Fazil' Iskander. Privychka navodit' poryadok
---------------------------------------------------------------
© Copyright Fazil' Iskander
Original etogo fajla raspolozhen na sajte "Russkij pereplet"
http://195.208.220.238/text/iscn.html
---------------------------------------------------------------
(Rasskaz)
...YA zhil v N'yu-Jorke u svoih druzej? K nim v gosti prishel izvestnyj
russkij dissident, neodnokratno vystupavshij s protestami po povodu narusheniya
vlastyami sobstvennyh zakonov. Ego posadili. No on i v tyur'me prodolzhal
otstaivat' prava zaklyuchennyh, kotorye zdes' narushalis'. Za eto on byl
neodnokratno bit strazhnikami i neodnokratno zashvyrivalsya v karcer. I,
nakonec, ego vyslali iz strany.
On voshel v kvartiru s ovcharkoj. Srednego rosta, yarostno veselyj,
krepysh. Prekrasno govorit po-anglijski.
Kogda-to v Rossii, nahodyas' v kakoj-to provincial'noj tyur'me, on
uhitrilsya dozvonit'sya v Moskvu svoim potryasennym druz'yam. Druz'ya reshili, chto
on bezhal iz tyur'my, etim zvonkom vydast mesto svoego prebyvaniya. No on
zvonil iz tyur'my. Kak on eto delal - bylo neponyatno i po rossijskim usloviyam
absolyutno fantastichno. Mozhet byt', dumayu ya, vo vremya doprosa sledovatel'
vyshel iz kabineta, a on vospol'zovalsya telefonom. Ne znayu. Sam on ne stal
ob®yasnyat', kak imenno on okazalsya u telefona, tol'ko mimohodom soobshchil, chto
nuzhno bylo znat' osobyj kod i poddelat' golos nachal'nika tyur'my, chtoby
telefonistka ni o chem ne dogadalas' i soedinila ego s Moskvoj. Posle etogo
zvonka v tyur'me proizoshel velikij perepoloh, nekotoryh rabotnikov vygnali, a
ego zaslali v odin iz samyh surovyh sibirskih lagerej.
- Zachem tebe ovcharka? - sprosil ya u nego.
- V N'yu-Jorke, - otvechal on veselo, - ovcharka - vernyj drug. Nedavno
prohozhu po odnoj gluhoj ulice. Smotryu, na spinke skam'i, stoyashchej pered
skverom, sidit negr i p'et pivo iz banki. Vypil pivo i brosil banku pryamo na
trotuar, hotya urna ryadom.
- A nu, podymi i polozhi banku v urnu, - govoryu emu.
Prezritel'no skalitsya i nichego ne otvechaet. Neskol'ko raz povtoril emu,
a on prodolzhaet prezritel'no skalit'sya.
- Dzhim, voz'mi ego! - kriknul ya i otpustil sobaku.
Ona prygnula na nego, no on s neobyknovennoj lovkost'yu perevernulsya
upal na plotnye kusty skvera po tu storonu ogrady. Sobaka tyk-myk, ne znaet,
kak vzyat' negra. (Pochemu ona pryamo ne posledovala za negrom, on ne stal
ob®yasnyat'. Vozmozhno, on priuchil sobaku k tomu, chto ogradu perelezat'
nel'zya). Sobaka snachala zametalas', potom pobezhala vdol' ogrady, nashla vyhod
v skver i - na negra. No pokamest ona dobezhala do nego, on vnov'
vzgromozdilsya na spinku skam'i. Sobaka vyskochila iz skvera, dobezhala do nego
i prygnula. No on opyat' uspel perevernut'sya i ruhnut' na kusty skvera.
Sobaka opyat' pobezhala k vhodu. A on opyat' ottuda na skam'yu. I tak neskol'ko
raz.
- CHto vy delaete! - vdrug zakrichala kakaya-to serdobol'naya amerikanka,
okazavshayasya ryadom, - vy travite negra sobakoj. YA pozvonyu v policiyu!
YA pokazal ej banku i ob®yasnil v chem delo. No ona v yarosti.
- Bezobrazie, - krichit, - ya sejchas pozvonyu v policiyu.
- A ya sejchas sproshu u Dzhima, kak on k etomu otnositsya, - otvechayu ya.
YA posmotrel na Dzhima, posle chego Dzhim vnimatel'no posmotrel na zhenshchinu.
ZHenshchina ispugalas' i poshla dal'she.
Sobaka snova vzyalas' za negra. Na etot raz poka ona bezhala v skver,
negr vyskochil na ulicu, podnyal banku iz-pod piva i shvyrnul ee v urnu.
Skorbno uselsya na spinku skam'i. V glazah tysyacheletnyaya toska.
YA nadel na sobaku povodok i poshel dal'she. Na drugoj den' prohozhu po toj
zhe ulice i vizhu: neskol'ko negrov stoyat za steklyannoj dver'yu kafe. Sredi nih
moj. Pokazyvaet na menya, chto-to govorit svoim druz'yam, takim zhe p'yanchuzhkam.
Odnako poka ya ne proshel s sobakoj oni ne osmelilis' otkryt' dver' kafe. Byl
by ya odin, neizbezhno predstoyala by draka. Mozhet byt', pyrnuli by nozhom. A
tak ne osmelilis'.
...YA podumal, esli u cheloveka v krovi navodit' poryadok, on vezde v mire
najdet sebe zanyatie. No ne sibirskij li lager' vnushil emu vzyat' sebe v
pomoshch' ovcharku?
Last-modified: Fri, 30 Jul 1999 12:01:57 GMT