uzhe okolo pyatisot voinov. -- Togda, -- skazal ya, -- vybivajte kryshku lyuka. Nam nuzhno dobrat'sya do bashen kreposti i zavyazat' v nej boj prezhde, chem luchniki YAga pereb'yut polovinu otryada Khosutha, ostavshegosya na tom beregu. Prinorovivshis' k uzkomu prohodu, my poudobnee vzyali balku i, dejstvuya eyu kak taranom, udarili v kryshku lyuka. Razdalsya strashnyj grohot, no kryshka vyderzhala. Raz za razom nanosili my tyazhelye udary, pochti oglohnuv ot grohota. Konec balki tresnul, no vot, nakonec, tyazhelaya kryshka raskololas' -- i v tunnel' hlynul svet. So zverinym revom ya slovno vletel v komnatu korolevy, prikryvaya golovu pozolochennym shchitom, na kotoryj totchas zhe obrushilis' udary dvuh desyatkov mechej. S trudom ustoyav na nogah pod etim gradom, ya sdelal shag vpered i shvyrnul shchit v lico nasedavshim na menya YAga. Sumev otvlech' na mig ih vnimanie, ya perehvatil mech obeimi rukami i obernulsya vokrug sebya, snosya golovy, vsparyvaya glotki, raspolosovyvaya tela napadavshih, slovno skashivaya kosoj gustuyu travu. No vse ravno cherez neskol'ko mgnovenij ya neminuemo pogib by, esli by vsled za mnoj iz lyuka ne pokazalis' stvoly dyuzhiny mushketov. Zalp napolnil komnatu dymom i stonami ranennyh krylatyh voinov. Zatem v komnatu vorvalsya Ghor, a za nim i drugie zhazhdushchie krovi Kothi i Khory. Komnata, kak i vse sosednie s nej pomeshcheniya i koridory, okazalas' bitkom nabita YAga. No stoya plotnym kol'com, spina k spine, my sumeli uderzhat' vyhod iz shahty, dav vozmozhnost' vsem novym Gura podnyat'sya po tunnelyu i vstupit' v boj uzhe ryadom s nami. Sravnitel'no nebol'shoe pomeshchenie vskore stalo napominat' skotobojnyu ili vnutrennosti rabotayushchej myasorubki. My bystro ochistili pervuyu komnatu, zatem sosednij koridor, a cherez polchasa eto krylo dvorca uzhe vse kipelo v krovavoj shvatke. Mnogie YAga byli vynuzhdeny pokinut' mesta u bojnic i vstupit' v rukopashnuyu. Nas okazalos' tri-chetyre sotni, no bol'she iz lyuka nikto ne pokazalsya. YA otpravil vniz Thaba-Bystronogogo, chtoby tot potoropil na pereprave voinov Khosutha i pokazal im put' naverh. Mne kazalos', chto uzhe vse zashchitniki YUggi brosili luki i zanyalis' nami -- tak mnogo ih bylo za kazhdym uglom, v kazhdoj komnate. YA uzhe govoril, chto ih hrabrosti i otchayannosti bylo daleko do Gura, no lyuboj narod budet drat'sya do poslednego, obnaruzhiv vraga v svoem poslednem ubezhishche, a eti krylatye tvari vovse ne byli slabakami. V kakoj-to moment boj slovno zastyl na meste. Net, kazhdyj prodolzhal srazhat'sya licom k licu s vragom, dejstvuya mechom i kinzhalom. Vse novye trupy zapolnyali koridory i zaly. No u nas konchilis' patrony dlya mushketov, a YAga ne mogli pustit' v hod luki. Poetomu my i stoyali na meste, ne v silah zanyat' eshche hot' odno pomeshchenie dvorca, a YAga -- bessil'nye zagnat' nas obratno v shahtu. Nakonec, kogda stalo kazat'sya, chto my vot-vot ne vyderzhim i nachnem otstupat' pod natiskom ogromnogo kolichestva vragov, za nashimi spinami poslyshalsya dikij rev, i iz lyuka stali odin za drugim poyavlyat'sya lyudi Khosutha, zhazhdushchie krovi, kak ohotyashchiesya sobaki. Oni uzhe izvelis', ne v silah perepravit'sya cherez reku i lish' pryachas' ot smertonosnyh stral v zaroslyah i sadah, i teper' zhelali tol'ko odnogo -- pomoch' druz'yam i otomstit' vragu za vynuzhdennoe bezdejstvie. Thaba s nimi ne bylo. Khosuth skazal, chto Bystronogij byl ranen streloj na mostu, no sumel presilit' bol' i kratchajshim putem privel vozhdya i ego voinov k hramu. Voobshche zhe poteri pri pereprave okazalis' neveliki. Kak ya i predpolozhil, bol'shinstvo strelkov YAga ostvili svoi mesta u bojnic i vstupili v boj vnutri goroda na skale. Nachalas' samaya ozhestochennaya i krovavaya shvatka, kotoruyu ya kogda-libo videl. Pod natiskom svezhih sil Gura zashchitniki kreposti stali otstupat'. Obez'yanopodobnye volosatye voiny zanimali zal za zalom, koridor za koridorom, ne slushaya vozhdej, pytavshihsya uderzhat' ih vmeste. Gruppy srazhayushchihsya Gura i YAga rassypalis' uzhe pochti po vsej kreposti, oglashaemoj krikami i zvonom stal'nyh klinkov. Vystrelov bylo malo. Strely tozhe ne chasto svisteli v vozduhe. SHel rukopashnyj boj izvechnyh vragov. K schast'yu, vnutri zdanij, v pomeshchenii YAga ne mogli raspravit' kryl'ya i byli vynuzhdeny vesti s nami boj na ravnyh usloviyah, nesya kuda bol'shie poteri, chem vo vremya naletov na goroda i shvatok na kryshah i ulicah. My staratel'no izbegali otkrytyh ploshchadok, krysh i zalov s vysokimi potolkami i kupolami. A v boyu na odnoj vysote Gura byli nepobedimy. Net, konechno, desyatki obez'yanopodobnyh dikarej gibli v otchayannoj shvatke, no nashi krylatye vragi gibli sotnyami i sotnyami pod razyashchimi udarami tyazhelyh mechej. Gura mstili za tysyachi let straha i unizhenij, i ih mest' byla yarostnoj i krovavoj. Ih mechi byli slepy -- pod udarami padali kak krylatye muzhchiny YAga, tak i podvernuvshiesya zhenshchiny. No, vspominaya ob ih zhestokosti i krovozhadnosti, ya dazhe ne mogu zastavit' sebya posochuvstvovat' im. A v tot moment menya i vovse interesovalo drugoe. YA iskal Al'thu. x x x Tysyachi i tysyachi rabyn' popadalis' nam na puti. V osnovnom oni s uzhasom zhalis' k stenam i uglam, ne znaya, chto proishodit, i vidya lish' krovavuyu reznyu. No vremya ot vremeni ya videl, kak ulybalis' eshche ne verya v spasenie, belokozhie zhenshchiny Gura, a neskol'ko raz ya dazhe slyshal vostorzhennye kriki i videl, kak brosalas' odna iz rabyn' navstrechu raz®yarennomu boem voinu, uznav v nem brata, muzha ili prosto soplemennika. Lish' s lic zhelto-- i krasnokozhih rabyn' ne shodil strah, kogda oni videli, kak eshche bolee dikie i strashnye, chem YAga, lyudi razili nasmert' ih zhestokih hozyaev. Prorubaya sebe put' mechom, ya iskal komnatu, gde soderzhalis' Lunye Devstvennicy. Nakonec ya uvidel lezhashchuyu zhenshchinu, vzhavshuyusya v pol, chtoby ne popast' pod goryachuyu ruku srazhayushchihsya muzhchin, i potryas ee za plecho, a zatem prooral pryamo ej v uho svoj vopros. Ona ponyala menya, no smelosti ej hvatilo tol'ko na to, chtoby tknut' pal'cem v nuzhnom napravlenii. Podhvativ devushku, ya prorvalsya cherez srazhayushchuyusya tolpu i vytashchil ee za soboj v pustoj koridor. Zdes' ya ee otpustil, i ona pobezhala po koridoru, kriknuv, chtoby ya sledoval za nej. My neslis' po perehodam i zalam, vyskochili na kakuyu-to kryshu, gde shel boj i gde mne snova prishlos' probivat'sya skvoz' stroj srazhayushchihsya, vedya za soboj devushku. Nakonec ona vyvela menya k krytomu dvoru v samoj verhnej chasti goroda, ne schitaya nekotoryh bashen i minaretov. YA podbezhal k bol'shoj dveri v protivopolozhnoj stene. Ona okazalas' zaperta. Neskol'kimi udarami mecha ya sbil zamok i raspahnul tyazhelye dvercy. Iz polumraka komnaty na menya glyadeli poltory sotni zhenskih lic, ispuganno ozhidavshih hudshego. Ne znaya, chem ih uspokoit', ya vdrug vykriknul imya Al'thi. V otvet poslyshalsya znakomyj golos, kriknuvshij: "Isau! Isau, eto ty!", i ko mne metnulas' huden'kaya devich'ya figurka. CHerez mgnovenie tonkie ruki uzhe obnimali menya, guby pokryli lico goryachimi poceluyami. Vskore shum boya za spinoj zastavil menya vyrvat'sya iz ob®yatij Al'thi i razvernut'sya. YA uvidel, chto po druguyu storonu dvora celaya tolpa soprotivlyayushchihsya ohrannikov YAga byla vtisnuta vo dvor cherez dver' nastupayushchimi Gura. Ishod etoj shvatki predskazat' bylo ne trudno. Smert' krylatyh strazhej byla lish' voprosom vremeni. No tut ya uslyshal znakomyj ironicheskij smeh, i peredo mnoj okazalas' sama koroleva YAsmina. -- Itak, ty vernulsya, ZHeleznaya Ruka? -- slovno otravlennyj ed tek ee golos. -- Vernulsya so svoimi myasnikami, chtoby razrushit' obitel' bogov. No ty ne stanesh' pobeditelem, ne nadejsya na eto, glupec! Ne govorya ni slova, ya zanes mech, chtoby protknut' ee, no s chisto zhenskim provorstvom ona uvernulas' ot klinka, vzletev v vozduh. Sverhu vnov' poslyshalsya ee smeh, perehodyashchij v isterichnyj ston: -- Glupec! YA zhe skazala, chto tebe ne byt' pobeditelem! Razve ya ne preduprezhdala tebya, chto gotova pogibnut' pod ruinami svoego carstva? Psy, vsem vam prishla smert'! S etimi slovami koroleva stremitel'no poletela k samomu kupolu. YAga, pohozhe, ponyali ee namerenie, poskol'ku oni vzvyli, protestuya i odnovremenno zadrozhav ot straha. No eto ne ostanovilo zhestokuyu povelitel'nicu. Podletev k kupolu, YAsmina perevernulas' v vozduhe i, uperevshis' v svod obeimi nogami, izo vseh sil potyanula na sebya kakoj-to zasov ili rychag, torchashchij iz poverhnosti potolka. CHast' kupola vzdrognula i vdrug sdvinulas' so svoego mesta. V obrazovavshejsya shcheli chto-to mel'knulo, i vnezapno ogromnyj kusok svoda ruhnul vniz, podnyav oblako yli. Ne uspela pyl' osest', kak v prolom ne to prygnula, ne to upala kakaya-to ogromnaya ten'. V centre dvora na plitah pola vstalo na nogi neveroyatnoe, chudovishchnoe sozdanie. U vseh zritelej vyrvalsya iz grudi neproizvol'nyj krik uzhasa. CHudovishche bylo bol'she slona, a po forma napominalo ogromnogo sliznyaka, esli ne schitat' mnozhestva shchupalec, opoyasyvavshih ego telo. Iz otverstij na koncah shchupalec sypalis' yarko-belye iskry i vyryvalis' yazyki sinego plameni. Okazalos', chto chudovishche odnim prikosnoveniem etih shchupalec vyryvaet iz kamennyh sten celye bloki, pokryvaya kladku set'yu glubokih treshchin. V obshchem, eto bylo bezmozgloe sozdanie bez kakih by to ni bylo organov chuvstv -- chistaya sila, voploshchennaya v samuyu primitivnuyu zhivuyu obolochku. Sila, soshedshaya s uma, prevrativshayasya v slepuyu yarost' i zhazhdu razrusheniya. V dejstviyah ne bylo ni plana, ni elementarnoj posledovatel'nosti. Ono prosto brosalos' iz storony v storonu, probivaya telom steny naskvoz' i ne zamechaya svalivayushchihsya na nego oblomkov. Lyudi razbegalis' ot nego vo vse storony. -- Bystro nazad, v shahtu! -- zaoral ya. -- Spasajte devchonok! YA nachal vytalkivat' iz temnoj komnaty oslabevshih devushek i peredavat' ih drugim Gura. So vseh storon sypalis' steny, obrushivalis' kupola i minarety. -- Delajte verevki iz zanavesok i pokryval! -- kriknul ya. -- Spuskajtes' po sklonu. Radi boga, zhivee! |to chudovishche ne ostanovitsya, poka ne razrushit ves' gorod! -- YA nashel svyazannyj verevochnye lestnicy, -- kriknul kto-to iz nashih voinov. -- Oni dostanut do vody, no... -- Razvyazyvajte h i otpravlyajte zhenshchin vniz. Luchshe risknut' nahlebat'sya vody, chem okazat'sya razdavlennymi kakoj-nibud' glyboj, -- otvetil ya i dobavil: -- Ghor, derzhi Al'thu! YA peredal devushku v ruki zalitogo krov'yu velikana, a sam ponessya vsled za chudovishchnym sozdaniem, na glazah razrushayushchim gorod na skale YUthla. x x x Ot etoj gonki u menya ostalis' lish' obryvochnye vospominaniya: rushashchiesya steny, stonushchie i razdavlennye nasmert' lyudi i nesushchayasya naprolom mashina razrusheniya, vokrug kotoroj rasprostranyalos' kakoe-to neestestvennoe, pohozhee na elektricheskoe, siyanie. Skol'ko Gura, YAga i rabyn' vseh cvetov kozhi pogiblo v etom koshmare -- teper' uzhe nikto ne uznaet. Neskol'kim sotnyam udalos' vybrat'sya po podzemnomu tunnelyu, poka chudovishche ne zavalilo obrushennoj stenoj vhod, pohoroniv pri etom neskol'ko desyatkov chelovek, probiravshihsya k lyuku. Razvernuv lestknicy, voiny spustili po nim mnozhestvo zhenshchin, ne razbiraya, kakogo cveta ih kozha. CHast' lestnic opustilas' na gorod Akka, chast' -- na vodu Jogha, no v tot moment glavnym bylo vybrat'sya iz rushashchegosya goroda. Peredav Al'thu Ghoru, ya ponessya vsled koshmarnomu chudovishchu, sam chetko ne predstavlyaya, chto sobirayus' delat'. YA prosto bezhal, pereprygivaya cherez ruhnuvshie oblomki i perelezaya cherez obrazovavshiesya zavaly, poka ne okazalsya ryadom s popyativshimsya monstrom. Okazalos', chto on vovse ne takoj uzh beschuvstvennyj i slepoj. Stoilo mne pricel'no zapustit' horoshim bulyzhnikom v pokazavsheesya mne uyazvimym mesto na ogromnoj golove, kak dvizheniya gigantskogo sliznyaka perestali byt' besporyadochnymi: razbrasyvaya kamni v raznye storony, kak byk razbryzgivaet penu, perehodya cherez bystruyu reku, chudovishche rinulos' v moyu storonu. YA otchayanno ubegal, uvodya chudovishche za soboj -- proch' ot togo mesta, gde napugannye lyudi pokidali gorod. YA prekrasno ponimal, chto kazhdaya vyigrannaya sekunda oznachaet ch'yu-to spasennuyu zhizn'. No neznanie planirovki goroda sygralo so mnoj zluyu zhutku: ya i sam ne zametil, kak okazalsya v polukrugloj bashne, navisshej nad vodami Jogha na vysote pyatisot futov. Szadi ko mne priblizhalos' chudovishche. YA razvernulsya i uvidel, chto ono, na mig priostanovivshis', dazhe chut' popyatilos', a zatem brosilos' na menya. V seredine ogromnogo bryuha ya uvidel temnoe pyatno razmerom s kulak. Instinkt dikarya ili intuiciya civilizovannogo cheloveka podskazali mne, chto eto -- zhiznenno vazhnaya tochka gigantskoj tvari. Slovno szhataya pruzhina, ya raspryamilsya i metnulsya navstrechu chudovishchu. Telo i ruki ne podveli menya -- mech po samuyu rukoyatku votknulsya v temnoe pyatno. CHto bylo potom -- ya ne znayu. Dlya menya mir pogruzilsya v more ognya i raskaty strashnogo groma, za kotorymi posledovali temnota i zabytie. Uzhe potom mne rasskazali, chto v moment nashego pryzhka i chudovishche, i ya skrylis' za stenoj sinego plameni. A zatem razdalsya strashnyj grohot, i vmeste s razvalivshejsya na kuski bashnej my s chudovishchem ruhnuli vniz, v reku, s vysoty pyatisot futov. Menya spas Thab, nesmotrya na tyazheluyu ranu, brosivshijsya v reku i vytashchivshij moe beschuvstvennoe telo na bereg. Vy mozhete mne vozrazit', skazav, chto ni odin chelovek ne ostanetsya v zhivyh posle padeniya v vodu, proletev pered etim pyat'sot futov. Edinstvennoe, chto ya mogu vam otvetit', -- eto to, chto ya ostalsya zhiv. Hotya, po pravde govorya, ya ne dumayu, chto kto-nibud' iz zemlyan smog by povtorit' takoj polet s takim zhe rezul'tatom. No i mne dorogo oboshlos' to padenie. YA dolgo lezhal bez chuvstv, eshche dol'she muchitel'no, v bredu i koshmarah prihodil v sebya, i eshche dol'she ostavalsya paralizovannym, poka moi nervy, mozg i myshcy medlenno-medlenno vozvrashchalis' k zhizni. Prishel ya v sebya uzhe v Kothe, ne pomnya nichego o dolgom puti cherez lesa i po ravnine, proch' ot poverzhennogo goroda YUgga. Iz devyati tysyach voinov, otpravivshihsya v stranu YAgg, vernulis' nazad chut' bol'she poloviny -- zranennyh, izmuchennyh, no vozvrativshihsya pobeditelyami. S nimi vernulis' pyat'desyat tysyach zhenshchin -- osvobozhdennyh rabyn'. Teh Gura, kotorye ne byli Kothami ili Khorami, soprovodili do ih rodnyh gorodov -- sluchaj, nevidannyj za vsyu istoriyu sushchestvovaniya na Al'marike rasy Gura. ZHenshchinam drugih narodov predostavili vozmozhnost' svobodno vybrat' mesto dlya zhitel'stva v lyubom iz gorodov Gura. My s Al'thoj nakonec obreli sebya. Ee prekrasnoe lico, sklonivsheesya nado mnoj, bylo pervym, chto ya uvidel, pridya v sebya posle vozvrashcheniya iz strany YAgg. Navernoe, nasha lyubov' ostanetsya s nami navsegda -- slishkom mnogo ispytanij prishlos' projti nam oboim i nashemu chuvstvu, chtoby prijti k schastlivomu koncu. Vpervye v istorii Gura dva goroda -- Koth i Khor -- zaklyuchili mir i poklyalis' drug drugu v vechnoj druzhbe. Teper' dva plemeni, vmesto togo, chtoby voevat' odno s drugim, vmeste srazhalis' protiv vrazhdebnyh sil prirody i dobyvali sebe pishchu na ohote. A my dvoe -- ya, zemlyanin, i Al'tha, rozhdennaya na Al'marike, no oderzhimaya instinktom poznaniya zemnoj zhenshchiny, -- eshche nadeemsya peredat' hotya by maluyu chast' kul'tury moej rodnoj planety prekrasnomu, no dikomu narodu, zhivushchemu pod nebom planety, stavshej moim vtorym domom, -- planety, nazyvayushchejsya Al'marik. CHEREP MOLCHANIYA ...I, ispeshchriv ego desyatkom ran smertel'nyh, Poverg vraga na zemlyu. A potom O vrazhij cherep postuchal perstom I rassmeyalsya -- kol' nazvali b eto smehom -- I stal sledit', kak tayut zhizn' i strah V osteklenevshih vypuklyh glazah Lyudi i ponyne nazyvayut tot den' Dnem Carskogo Straha. Ibo Kull, car' Valuzii, byl v konce koncov vsego lish' chelovekom. Voistinu, trudno bylo by najti drugogo stol' otvazhnogo cheloveka, no vsemu est' predely, dazhe muzhestvu. Konechno, Kulla poseshchali durnye predchuvstviya, po spine ego poroj polzali murashki, a podchas ego ohvatyvala vnezapnaya zhut' ili dazhe uzhas pered nevedomym. No to byli lish' kratkie potryaseniya razuma i dushi, porozhdennye v osnovnom udivleniem, kakoj-nibud' gnusnoj tajnoj ili chem-to sverh®estestvennym -- skoree otvrashchenie, nezheli nastoyashchij strah. Poetomu istinnyj strah tak redko poseshchal ego, chto lyudi nadolgo zapomnili etot den'. Da, v tot den' Kull poznal Strah, neistovyj, uzhasayushchij, bessoznatel'nyj, pronikayushchij do samyh kostej i ledenyashchij krov'. Poetomu lyudi govoryat o vremeni Straha Kulla, no govoryat ob etom bez prezreniya, da i sam Kull vspominaet tot den' bez vsyakogo styda. Ibo vse, chto proizoshlo, posluzhilo lish' k vyashchej slave samogo Kulla. Vot kak eto sluchilos'. Kull prazdno vossedal na trone v Zale Priemov, lenivo prislushivayas' k besede svoih druzej. Tam byl Tu, glavnyj sovetnik, Ka-nu, poslannik piktov, Brul, pravaya ruka Ka-nu, a takzhe rab Kutulos, byvshij velichajshim uchenym vseh Semi Imperij. -- Vse sut' illyuziya. -- govoril Kutulos. -- Vse lish' vneshnie proyavleniya glubinnoj Suti, lezhashchej za predelami chelovecheskogo razumeniya, poskol'ku ne sushchestvuet nikakih sootnoshenij, s pomoshch'yu kotoryh ogranichennyj razum mog by izmerit' bezgranichnoe. Vse okruzhayushchee mozhet byt' edinym po suti svoej, i vse -- idti ot odnogo kornya. |to bylo izvestno Raame, velichajshemu mudrecu vseh epoh, nekogda osvobodivshemu lyudej ot iga bezvestnyh demonov i ukazavshemu narodu put' k velichiyu. -- On byl mogushchestvennym nekromantom. -- skazal Ka-nu. -- On ne byl volshebnikom. -- vozrazil Kutulos. -- Ne byl zavyvayushchim, bormochushchim zaklinaniya, gadayushchim po potroham zmei. V Raame ne bylo nichego ot sharlatana. On poznal osnovnye principy, postig Stihii i ponyal, chto vozdejstvie estestvennyh prichin na estestvennye sily privodit k estestvennym rezul'tatam. On sotvoryal to, chto moglo pokazat'sya chudesami, lish' prilozheniem sobstvennoj sily estestvennym putem, chto bylo dlya nego stol' zhe prosto, skol' dlya nas -- zazhech' ogon', i chto stol' zhe nedostupno dlya nas, kak to zhe dobyvanie ognya dlya nashih obez'yanopodobnyh predkov. -- Togda pochemu on ne raskryl vse svoi tajny lyudyam? -- sprosil Tu. -- Potomu chto znal, chto mnogie znaniya ne prinesut lyudyam dobra. Kakoj-nibud' zlodej mog by podchinit' sebe celyj narod, net, dazhe vsyu vselennuyu, obladaj on znaniyami Raamy. CHelovek dolzhen uchit'sya sam, razvivaya v processe ucheniya svoyu dushu. -- Tak ty govorish', chto vse lish' illyuziya? -- zayavil Ka-nu, iskusnyj v delah gosudarstvah, no nevezhestvennyj v filosofii i nauke i posemu uvazhavshij Kutulosa za ego znaniya. -- Kak zhe tak Ved' my mozhem slyshat', videt' i oshchushchat'. -- A chto takoe vid i zvuk? -- vozrazil rab. -- Razve ne otsutstvie molchaniya, i razve molchanie -- ne otsutstvie zvuka? Otsutstvie chego-to ne yavlyaetsya chem-libo veshchestvennym. Ono nichto. A kak mozhet sushchestvovat' nichto? -- Togda zachem sushchestvuyut veshchestvennye predmety? -- sprosil Ka-nu, slovno ozadachennyj rebenok. -- Oni lish' proyavlenie dejstvitel'nosti. Voz'mem to zhe molchanie. Gde-to sushchestvuet sut' molchaniya, dusha molchaniya. Nichto, stavshee chem-to, otsutstvie stol' absolyutnoe, chto ono priobrelo veshchestvennuyu formu. Kto iz vas hot' kogda-nibud' slyshal polnoe molchanie? Nikto! Vsegda sushchestvuyut kakie-to zvuki -- shepot vetra, gudenie nasekomyh, dazhe shoroh rastushchej travy ili shepot peschinok v pustyne. No v serdcevine molchaniya voobshche net zvukov. -- Raama, -- skazal Ka-nu, -- kogda-to zaklyuchil duha molchaniya v nekoj ogromnoj kreposti i zapechatal ego navsegda. -- Da. -- skazal Brul. -- YA videl etu krepost'. Takaya ogromnaya chernaya shtuka na vershine odinokogo holma v glushi Valuzii. S nezapamyatnyh vremen eto prozyvaetsya CHerepom Molchaniya. -- Ha! -- vmeshalsya zainteresovavshijsya nakonec Kull. -- Druz'ya moi, ya byl by ne proch' poglyadet' na etu shtuku! -- Vladyka car', -- vozrazil Kutulos. -- nerazumno narushat' pokoj sodeyannogo Raamoj. Ved' on byl mudree lyubogo iz zhivushchih. YA slyshal legendu, chto svoej magiej on zatochil demona. Ne magiej, skazhu ya , no svoim znaniem prirodnyh sil, i ne demona, a nekuyu stihiyu, ugrozhavshuyu sushchestvovaniyu lyudej. A moshch' etoj stihii podtverzhdaet to, chto dazhe samomu Raame ne udalos' unichtozhit' ee. On smog lish' vvergnut' ee v zatochenie. -- Dovol'no! -- neterpelivo otmahnulsya Kull. -- Raama pomer stol'ko tysyach let nazad, chto pri odnoj mysli ob etom u menya golova krugom idet. YA otpravlyayus' posmotret' na CHerep Molchaniya. Kto poedet so mnoj? Vse slyshavshie ego v soprovozhdenii sotni Alyh Ubijc", mogushchestvennejshih voinov Valuzii, skakali s Kullom, kogda na rassvete on vyehal iz stolicy. Ih put' podnimalsya vse vyshe sredi gor Zal'gary, poka, posle mnogodnevnyh poiskov, oni ne dobralis' do odinokogo holma, mrachno podnimavshegosya nad okruzhayushchim plato. A na ego vershine vysilas' ugryumaya krepost', chernaya, kak durnaya sud'ba. -- |to to samoe mesto. -- skazal Brul. -- Nikto ne zhivet blizhe sotni mil' ot etoj kreposti, da i ne zhil na pamyati lyudej. |tot kraj slyvet proklyatym. Kull osadil svoego ogromnogo zherebca i oglyadelsya. Vse molchali, i Kull oshchutil okruzhavshee ego strannoe, pochti nevynosimoe bezmolvie. Kogda on zagovoril vnov', vse vzdrognuli. Kullu kazalos', chto ot kreposti na holme ishodyat volny ubijstvennoj tishiny. Okrest ne pela ni odna ptica i veter ne shevelil vetvi zastyvshih derev'ev. Kogda vsadniki Kulla stali podnimat'sya po sklonu, stuk podkov ih konej po skalam donosilsya, kazalos', iz beskrajnej dali i ne porozhdal eha. Oni ostanovilis' pered krepost'yu, navisavshej nad nimi, slovno temnoe chudishche, i Kutulos vnov' popytalsya pereubedit' carya. -- Kull, podumaj sam! Esli ty sorvesh' etu pechat', ty mozhesh' vypustit' v mir chudovishche, ch'yu moshch' i yarost' ne odoleet ni odin chelovek! Kull, sgoraya ot neterpeniya, otmahnulsya. On byl ves' vo vlasti svoenravnoj prichudy, obychnogo greha vlastitelej, i hotya obychno emu bylo svojstvenno blagorazumie, on uzhe prinyal reshenie i otgovorit' ego bylo nevozmozhno. -- Tam, na pechati, est' drevnie pis'mena. Kutulos, -- skazal on. -- Prochti ih mne. Kutulos neohotno speshilsya, i ostal'nye posledovali ego primeru, krome voinov, ostavshihsya sidet' na svoih konyah, bronzovymi izvayaniyami pod blednymi luchami solnca. Krepost' skalilas' na nih, slovno nezryachij cherep, ibo v nej ne bylo ni odnogo okna. I lish' odna ogromnaya dver', sdelannaya iz zheleza, byla perekryta zasovami i opechatana. Sozdavalos' vpechatlenie, chto vse zdanie predstavlyalo soboj odno ogromnoe pomeshchenie. Kull otdal neskol'ko prikazov, kasavshihsya raspolozheniya ohrany, i byl razdrazhen tem, chto emu prihodilos' napryagat' golos, chtoby komandiry rasslyshali ego. Ih zhe otvety donosilis' smutno i nerazborchivo. Car' priblizilsya k dveri, i za nim posledovali chetvero ego druzej. U vhoda visel svoeobrazno vyglyadevshij gong, na vid iz nefrita, strannogo zelenovatogo cveta. No Kull ne byl uveren v ottenke, ibo pod ego udivlennym vzorom cvet gonga perelivalsya i menyalsya. Poroj kazalos', chto ego vzglyad pogruzhalsya v bezdonnye glubiny, a inogda -- skol'zil po prozrachnomu melkovod'yu. Ryadom s gongom byl podveshen molot iz togo zhe strannogo veshchestva. Car' slegka udaril im v gong i ahnul, pochti oglushennyj posledovavshim vzryvom zvuka -- eto zvuchalo, slovno vse zemnye zvuki, vzyatye vmeste. -- CHitaj pis'mena, Kutulos. -- vnov' prikazal Kull, i rab s pochteniem sklonilsya nad nimi, ibo ne bylo somneniya, chto eti pis'mena byli nachertany samim velikim Raamoj. -- CHto bylo, mozhet snova povtorit'sya. -- napevno prochital on. -- I rod lyudskoj togo da ustrashitsya! -- On rezko vypryamilsya. Na lice ego byl ispug. -- Predosterezhenie! Predosterezhenie samogo Raamy! Opomnis', Kull, opomnis'! Kull hmyknul, vytashchil svoj mech i, sorvav pechat', nachal rubit' ogromnyj metallicheskij zasov. On bil vnov' i vnov', smutno divyas' tomu, naskol'ko slabo zvuchat udary. Zatvory ruhnuli i dver' raspahnulas'. Kutulos zavopil. Kull poshatnulsya, vglyadyvayas' v dvernoj proem. Zal byl pust? Net! On nichego ne uvidel, tam nechego bylo videt', i vse zhe on chuvstvoval, chto vozduh pul'siruet vokrug, slovno nechto, vzdymayas' volnami, istekalo iz etogo nechistogo zala nezrimym potokom. Kutulos chto-to prokrichal emu na uho, i slova ego doneslis' chut' slyshno, slovno s chudovishchnogo rasstoyaniya. -- Molchanie! |to dusha vsego Molchaniya! Zvuki ischezli. Loshadi vskidyvalis' na dyby, a ih vsadniki upali nichkom v pyl' i lezhali, obhvativ rukami golovy, razevaya rty v bezzvuchnom krike. Na nogah ostalsya lish' Kull, vystavivshij pered soboj svoj bespoleznyj mech. Molchanie! Polnoe i absolyutnoe! Pul'siruyushchie, kolyshushchiesya volny bezmolvnogo uzhasa. Lyudi ispuskali otchayannye vopli, no zvuka ne bylo! Molchanie voshlo v dushu Kulla. Ono stisnulo kleshnyami ego serdce. Ono zapustilo stal'nye shchupal'ca v ego mozg. V mukah on stisnul rukami viski -- ego cherep razlamyvalsya, raskalyvalsya. V zatopivshem ego potoke uzhasa Kullu otkrylis' krovavye i uzhasayushchie videniya. Molchanie prostiralos' nad Zemlej, nad vsej Vselennoj! lyudi umirali v udushayushchej tishine. Rev rek, grohot morej i vopli vetrov slabeli i umolkali. Ves' Zvuk byl zatoplen Molchaniem. Molchanie, razrushayushchee dushu, oglushayushchee soznanie, unichtozhayushchee vsyu zhizn' na Zemle i, slovno nekoe chudovishche, dostigayushchee nebes, daby zadushit' dazhe penie zvezd! I vot togda Kull poznal strah, uzhas, zhut' -- vsepogloshchayushchij, neveroyatnyj, dusheubijstvennyj. Potryasennyj chudovishchnost'yu etih videnij, on kachalsya i poshatyvalsya, slovno p'yanyj, shodya s uma ot straha. Bogi! Vse chto ugodno za zvuk, za samyj slabyj, legchajshij shum! Kull razinul svoj rot podobno presmykayushchemusya vo prahe bezumcu pozadi nego. i ego serdce chut' ne vyrvalos' iz grudi ot usiliya pri popytke izdat' hot' kakoj-nibud' zvuk. Pul'siruyushchaya tishina izdevalas' nad nim. On udaril mechom po metallicheskomu porogu,no po-prezhnemu kolyshushchiesya volny istekali iz zala, stiskivaya ego slovno kleshnyami, vpivayas' v nego, terzaya ego, slovno nekoe sushchestvo, zhivoe i vrazhdebnoe. Ka-nu i Kutulos lezhali nepodvizhno. Tu skorchilsya nichkom, obhvativ rukami golovu, i bezzvuchno vyl, slovno umirayushchij shakal. Brul izvivalsya v pyli podobno ranenomu volku, slepo szhimaya nozhny svoego mecha. Teper' Kull pochti mog videt' Molchanie, uzhasayushchee Molchanie, vyrvavsheesya nakonec iz svoego CHerepa, daby raskolot' cherepa lyudej. Ono klubilos', zmeilos' gryaznymi struyami i pyatnami, ono smeyalos' nad nim! Ono zhilo! Kull poshatnulsya i upal, i padaya, zadel rukoj gong. On ne uslyshal ni zvuka, no pochuvstvoval, chto molchanie drognulo i neohotno otpryanulo na mgnovenie, kak chelovek otdergivaet ruku ot plameni. A, staryj Raama, pust' on i umer davnym-davno, ostavil vse zhe sredstvo spaseniya dlya svoego naroda! Smyatennyj razum Kulla vnezapno razreshil zagadku. More! Gong byl podoben moryu, perelivayushchemusya ottenkami zeleni, to glubokomu, to melkomu, nikogda ne ostayushchemusya v pokoe, nikogda ne molchavshemu. More! ZHivoe, burnoe, grohochushchee dnem i noch'yu -- velichajshij vrag Molchaniya! Poshatyvayas', s kruzhashchejsya golovoj, pochti nichego uzhe ne soobrazhaya, on shvatil nefritovyj molot. Koleni ego podognulis', no on uhvatilsya odnoj rukoj za kraj dvernogo proema, zazhav v drugoj molot smertnoj hvatkoj. Molchanie obrushilos' na nego yarostnoj volnoj. Kto ty takoj, smertnyj, chto smeesh' protivit'sya mne? Mne, chto drevnee bogov? Ran'she, chem rodilas' ZHizn', ya uzhe sushchestvovalo, i budu sushchestvovat', kogda ZHizn' umret. Molchanie carilo vo Vselennoj, poka ne rodilsya Zvuk, i budet carit' vnov'. Ibo ya ovladeyu vsem kosmosom i ub'yu Zvuk -- ub'yu Zvuk -- ub'yu Zvuk -- ub'yu Zvuk! Rev Molchaniya otdavalsya v pustotah raspadayushchegosya mozga Kulla glubokim monotonnym refrenom, poka on bil v gong -- vnov' -- i vnov' -- i vnov'! I s kazhdym udarom Molchanie otstupalo -- dyujm za dyujmom -- dyujm za dyujmom. Nazad, nazad, nazad. Kull udvoil silu udarov. Teper' on mog uzhe slyshat' dalekie slabye zvuki gonga, zvenyashchie nad nevoobrazimymi bezdnami tishiny, slovno kto-to na drugom konce vselennoj bil po serebryanoj monete gvozdem ot podkovy. I s kazhdym chut' slyshnym zvukom kolyshashcheesya Molchanie vzdragivalo i korchilos'. SHCHupal'ca ego ukorachivalis' i volny opadali. Molchanie s®ezhivalos'. Nazad, nazad, nazad... Teper' ono klubilos' v dvernom proeme, a pozadi Kulla lyudi s ohan'em podnimalis' na koleni, i ih glaza byli pusty. Kull sorval gong s podveski, napravivshis' k dveri. On vsegda srazhalsya do konca i ne priznaval ustupok. Teper' uzhe i rechi ne bylo o tom, chtoby prosto zaklyuchit' uzhas. Vsya vselennaya zastyla, nablyudaya za chelovekom, opravdyvavshim sushchestvovanie roda chelovecheskogo svoim stremleniem iskupit' sobstvennuyu vinu i obretayushchego v tom slavu. On voshel v proem dveri, bezostanovochno udaryaya v gong i pytayas' spravit'sya s naporom toj sily, chto tailas' vnutri. Vsya preispodnyaya byla razversta pered nim toj chudovishchnoj tvar'yu, ch'yu samuyu poslednyuyu tverdynyu pytalsya on vzyat' pristupom. Vse Molchanie vnov' sobralos' v etom zale, zagnannoe obratno nepobedimoj siloj Zvuka, Zvuka, slivshego v sebe vse zvuki i shumy Zemli i zaklyuchennogo v gong rukoj mastera, davnym-davno pokorivshego i Zvuk, i Molchanie. I tut Molchanie sobralo vse svoi sily dlya odnogo poslednego udara. Preispodnie bezzvuchnogo holoda i besshumnogo plameni okruzhili Kulla. Emu protivostoyala tvar' stihijnaya i veshchestvennaya. Kutulos govoril, chto Molchanie bylo lish' otsutstviem zvuka. Tot samyj Kutulos, kotoryj teper' korchilsya vo prahe i stenal, zaglyanuv v glaza pustomu nichto. To bylo nechto bol'shee, chem otsutstvie. To bylo otsutstvie nastol'ko polnoe, chto ono stalo prisutstviem. Abstraktnaya illyuziya, stavshaya veshchestvennoj real'nost'yu. Kull poshatyvalsya, slepoj, oglushennyj, nemoj, pochti poteryavshij soznanie pod naporom kosmicheskih sil, sokrushayushchih ego dushu, telo i razum. Skrytyj zmeyashchimisya shchupal'cami, zvuk gonga vnov' nachal zamirat'. No Kull ne prekrashchal udarov. Ego izmuchennyj mozg raskalyvalsya, no on upersya nogoj v porog i moshchno rvanulsya vpered. On oshchushchal soprotivlenie tvari, podobno volne plotnogo ognya, bolee goryachego, chem plamya, i bolee ledenyashchego, chem led. I vse zhe on prodolzhal rvat'sya vpered i chuvstvoval, chto ona ustupaet. Ustupaet... SHag za shagom, fut za futom, probivalsya on v etu zalu smerti, gonya Molchanie pred soboj. Kazhdyj shag byl vopyashchej, demonicheskoj pytkoj. Kazhdyj fut byl razverzayushchimsya Adom. Iz poslednih sil, ni na mig ne prekrashchaya bit' v gong, Kull tesnil vraga, i na lbu ego prostupala krov' i kapala s lica. Za nim lyudi nachinali prihodit' v sebya, slabye i ohvachennye golovokruzheniem posle Molchaniya, vtorgnuvshegosya v ih mozg. Ostolbenev, smotreli oni na dver', gde ih car' vel svoj smertnyj boj za Vselennuyu. Brul slepo polz vpered, tashcha za soboj svoj mech. On vse eshche byl oglushen, i ego vel lish' slepoj instinkt, prinuzhdavshij ego sledovat' za carem, dazhe esli by etot put' vel v Ad. SHag za shagom Kull tesnil Molchanie, chuvstvuya, chto ono stanovitsya vse slabee i slabee, oshchushchaya, kak ono umen'shaetsya. Teper' zvuk gonga byl slyshen vnov', i on ros i ros. On zapolnyal zalu, zemlyu, nebesa. Molchanie otstupalo pered nim, i kogda ono sgustilos' do predela, ono priobrelo zhutkij oblik, kotoryj Kull uzrel, i vse zhe ne mog rassmotret'. Ego ruki onemeli, no poslednim usiliem on uchastil svoi udary. Teper' Molchanie zabilos' v temnyj ugol i s®ezhivalos'. Nu, poslednij udar! Vse zvuki Vselennoj slilis' v odnom revushchem, vopyashchem, potryasayushchem, vseob®emlyushchem vzryve zvuka! Gong razletelsya na miriady zvenyashchih oskolkov. I Molchanie vozopilo! Sim toporom budu ya pravit'!! 1. "Moi pesni -- chto gvozdi dlya carskogo groba!" -- V polnoch' car' dolzhen umeret'! Govorivshij byl vysokim, hudym i smuglymi. Krivoj shram u rta pridaval emu ves'ma zloveshchee vyrazhenie. Lyudi, slushavshie ego s goryashchimi glazami, kivnuli. Ih bylo chetvero. Pervyj -- tolstyj korotyshka s robkim vyrazheniem lica, bezvol'nym rtom i begayushchimi glazami. Vtoroj byl volosatym velikanom, hmurym i prostovatym. Tretij, vysokij i gibkij muzhchina v odezhde shuta, pobleskival yarko-golubymi glazami, v kotoryh gorel ogonek bezumiya, a chetvertym byl korenastyj karlik,neveroyatno shirokoplechij i dlinnorukij. Na gubah govorivshego poyavilas' ledyanaya ulybka. -- Dadim obet. Poklyanemsya klyatvoj, kotoraya ne mozhet byt' narushena -- Klyatvoj Klinka i Plameni! O, ya konechno veryu vam. I vse zhe budet luchshe, esli u nas poyavitsya uverennost' drug v druge. YA zametil, chto inye iz nas drognuli. -- Tebe legko govorit', Ardion. -- prerval ego tolstyj korotyshka. -- V lyubom sluchae ty lish' otverzhennyj izgnannik, za golovu kotorogo naznachena nagrada. Vyigrat' ty mozhesh' vse, a teryat' tebe nechego. V to vremya, kak nam... -- Est' chto teryat', no zato vyigrat' vy mozhete kuda bol'she. -- otvetil otverzhennyj nevozmutimo. -- Vy prizvali menya iz moego gornogo ubezhishcha, daby pomoch' vam svergnut' carya. YA obdumal zamysly, rasstavil silki, nazhivil primanku i gotov prikonchit' dobychu. No ya dolzhen byt' uveren v vashej podderzhke. Poklyanetes' li vy? -- Konchajte s etimi glupostyami! -- voskliknul chelovek s bezumnymi glazami.-- Da, my prinesem klyatvu na rassvete, a vecherom svergnem carya! "O, gromy kolesnic i shelest kryl stervyatnikov!" -- Poberegi svoi pesni dlya drugogo raza,Ridondo, -- rassmeyalsya Ardion. -- Vremya dlya klinkov, a ne dlya stihov. -- Moi pesni -- chto gvozdi dlya carskogo groba! -- voskliknul pevec, vzmahnuv dlinnym tonkim kinzhalom. -- Slugi, prinesite syuda svechu! YA pervym prinesu klyatvu! Molchalivyj i ugryumyj rab prines dlinnuyu tonkuyu voskovuyu svechu i Ridondo prokolol sebe zapyast'e tak, chto poshla krov'. Odin za drugim ostal'nye chetvero posledovali ego primeru, derzha svoi porezannye zapyast'ya tak, chtoby krov' ne kapala s nih. Zatem, soediniv ruki krugom nad zazhzhennoj svechoj, oni povernuli ih tak, chtoby krov' nachala kapat' na plamya. Poka svecha shipela i treshchala, oni povtoryali slova klyatvy: -- YA, Ardion, bezzemel'nyj, klyanus' hranit' nashu tajnu i molchat' o nej. I klyatva eta nerushima. -- I ya, Ridondo, pervyj pridvornyj pevec Valuzii! -- vskrichal pevec. -- I ya, Dukalon, gospodin Kohamary, -- skazal karlik. -- I ya, |naros, voenachal'nik CHernogo Legiona, -- progremel velikan. -- I ya, Kaanub, vladelec Blaala, -- zaklyuchil tolstyj korotyshka slegka drozhashchim fal'cetom. Svecha zashipela i pogasla, zalitaya padavshimi na nee rubinovymi kaplyami. -- Vot tak ugasnet zhizn' nashego vraga, -- promolvil Ardion, otpuskaya ruki svoih soobshchnikov. On glyadel na nih s tshchatel'no skryvaemym prezreniem. Izgnannik znal, chto mozhno narushit' lyubuyu klyatvu, dazhe "nerushimuyu". No on znal takzhe i to, chto Kaanuub, komu on doveryal men'she vsego, byl sueveren. Ne bylo smysla prenebregat' lyuboj predostorozhnost'yu, pust' dazhe stol' melkoj, kak eta. -- Zavtra, -- skazal Ardion rezko, -- ili, tochnee, segodnya, ibo uzhe svetaet, Brul, Ubivayushchij Kop'em, pravaya ruka carya, otpravlyaetsya v Grondar vmeste s Ka-nu, poslannikom piktov. Ih soprovozhdaet eskort iz piktov i izryadnoe chislo Alyh Ubijc, carskih telohranitelej. -- Da, -- skazal Dukalon s udovletvoreniem. -- To byl tvoj plan, Ardion, no vypolnil ego ya. U menya est' rodstvennik, zanimayushchij vysokij post v sovete Grondara, i emu bylo netrudno ubedit' carya Grondara potrebovat' prisutstviya Ka-nu. Nu i samo soboj, poskol'ku Kull chtit Ka-nu prevyshe vseh ostal'nyh, on daet emu sootvetstvuyushchee soprovozhdenie. Otverzhennyj kivnul. -- Prekrasno. A mne nakonec udalos' s pomoshch'yu |narosa ugovorit' odnogo iz nachal'nikov Aloj Strazhi. |tot chelovek uberet svoih lyudej ot carskoj opochival'ni segodnya vecherom, pered samoj polunoch'yu pod predlogom vyyasneniya istochnika kakogo-nibud' podozritel'nogo shuma, ili chego-libo v etom rode. Vsyakih pridvornyh tozhe udalyat. A my budem zhdat', my pyatero i shestnadcat' moih otchayannyh golovorezov, kotoryh ya prizval syuda s gor, i kotorye sejchas skryvayutsya v raznyh mestah po vsemu gorodu. Dvadcat' odin protiv odnogo... On rassmeyalsya. |naros kivnul, Dukalon uhmyl'nulsya, Kaanuub poblednel. Ridondo vzmahnul kulakom i voskliknul zvenyashchim golosom: -- Klyanus' Valkoj! Oni zapomnyat etu noch', te, chto bryacayut zolotymi strunami! Padenie tirana, smert' despota -- kakuyu pesnyu ya slozhu! V ego glazah pylal dikij fanatizm i ostal'nye poglyadyvali na nego s somneniem, vse, krome Ardiona, opustivshego golovu, chtoby skryt' usmeshku. Zatem izgnannik vnezapno podnyalsya so svoego mesta. -- Dovol'no! Rashodites' po svoim mestam i ni slovom, ni delom, ni vzglyadom ne vydajte togo, chto u vas na ume, -- on zadumchivo poglyadel na Kaanuuba. -- Vladetel', tvoe blednoe lico podvedet tebya. Esli ty vstretish'sya s Kullom i on posmotrit tebe v glaza svoimi serymi l'dinkami, ty upadesh' v obmorok. Uezzhaj v svoe derevenskoe imenie i zhdi, poka my ne poshlem za toboj. CHetveryh dlya etogo dela dostatochno. Kaanuub chut' ne ruhnul ot nezhdannoj radosti, chto-to nerazborchivo bormocha. Ostal'nye kivnuli otverzhennomu i otbyli. Ardion potyanulsya, slovno ogromnyj kot, i ulybnulsya. On pozval raba i poyavilsya hmuryj chelovek s shramom na pleche ot klejma, kotorym metyat vorov. -- Itak, zavtra ya poyavlyus' otkryto, -- promolvil Ardion, berya podnesennuyu emu chashu. -- I dam narodu Valuzii vozmozhnost' nasytit' svoi glaza licezreniem moej osoby. Uzhe celye mesyacy s teh samyh por, kogda Myatezhnaya CHetverka prizvala menya s moih gor, ya pryachus' podobno kryse. ZHivu pod nosom u moih vragov, tayus' ot dnevnogo sveta, probirayus' po nocham, zamaskirovannym, po temnym ulicam i eshche bolee temnym koridoram. I vse zhe ya dobilsya togo, chto eti myatezhnye gospoda ne smogli sdelat'. Rabotaya cherez nih i cherez drugih lyudej, mnogie iz kotoryh dazhe nikogda ne videli moego lica, ya nashpigoval vsyu imperiyu nedovol'stvom i podkupom. Den'gami ya peretyagival chinovnikov na svoyu storonu, seyal razdory mezhdu lyud'mi -- koroche, ya, ostavayas' v teni, podgotovil padenie carya, nyne vossedayushchego na trone v solnechnom bleske slavy. Ah, drug moj, ya pochti pozabyl, chto byl gosudarstvennym muzhem do togo, kak stal izgnannikom, poka Kaanuub i Dukalon ne poslali za mnoj. -- Ty rabotaesh' so strannymi soobshchnikami, -- otozvalsya rab. -- Da, oni slabye lyudi, no kazhdyj iz nih silen v svoem rode,-- lenivo protyanul izgnannik. -- Dukalon hiter, smel i nahalen. U nego est' rodstvenniki, zanimayushchie vysokie posty. No on obnishchal i ego razorennye pomest'ya obremeneny dolgami. |naros -- gruboe zhivotnoe On silen i hrabr kak lev, i pol'zuetsya opredelennym avtoritetom u vojska, no vo vsem ostal'nom on bespolezen, potomu chto emu ne hvataet mozgov. Kaanuub hiter v svoej podlosti i polon koznej. V ostal'nom zhe on -- durak i trus. On skup, hot' i obladaet ogromnym bogatstvom, chto i pomoglo mne osushchestvit' moi zamysly. Ridondo zhe vsego lish' bezumnyj poet, i pritom glup kak probka. On otvazhen, no bestolkov. Zato on lyubimec naroda, potomu chto ego pesni dohodyat do serdca prostyh lyudej. I tol'ko on mozhet privlech' k nam eti serdca, esli nashe delo vygorit. -- I kto zhe togda vzojdet na tron? -- Kaanuub, konechno. Ili, po krajnej mere, tak dumaet on sam! V ego zhilah est' kaplya carskoj krovi, krovi carya, kotorogo Kull ubil golymi rukami. I etot tepereshnij car' sovershil grubuyu oshibku. On znaet, chto eshche zhivy lyudi, kotorye i donyne chvanyatsya svoim rodstvom s prezhnej dinastiej, i on pozvolyaet im zhit'. Tak chto Kaanuub rvetsya k tronu. Dukalon hochet vernut' te milosti, kotorye valilis' na nego pri starom rezhime, daby on mog podnyat' svoi pomest'ya iz ruin, a titul -- do prezhnego velichiya. |naros nenavidit Kel'kora, voenachal'nika Alyh Ubijc, i polagaet, chto mesto dolzhno dostat'sya emu. On hochet stat' verhovnym voenachal'nikom vseh voinstv Valuzii. CHto zhe do Ridondo -- ba! YA prezirayu etogo cheloveka i voshishchayus' im v to zhe samoe vremya. |to prosto idealist. On vidit v Kulle, chuzhezemce i varvare, lish' grubogo dikarya s obagrennymi krov'yu rukami, prishedshego