Ocenite etot tekst:




     -----------------------------------------------------------------------
     Haggard G.R. Sobranie sochinenij: v 12 t. T. 2.
     Kaluga: izd. Biblio, 1992-1995, 559 str. Perevod s anglijskogo.
     Moskva. "Molodaya gvardiya". 1990.
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 8 dekabrya 2003 goda
     -----------------------------------------------------------------------

     Genri Rajder Haggard (1856-1925) -  anglijskij  pisatel'  i  publicist,
avtor uvlekatel'nyh priklyuchencheskih romanov  s  ostrym  dinamichnym  syuzhetom.
Romany ego poznavatel'ny, zahvatyvayushche interesny.
     Dlya shirokogo kruga chitatelej.


                                 Soderzhanie

                  Glava I. Bezmolvnyj ostrov
                  Glava II. "Mechta mira"
                  Glava III. Odissej ubivaet sidoncev
                  Glava IV. Krovavoe more
                  Glava V. Carica Meriamun
                  Glava VI. Istoriya caricy Meriamun
                  Glava VII. Videnie caricy
                  Glava VIII. V svyatilishche smerti
                  Glava IX. Prorochestvo Apura
                  Glava X. Strashnaya noch'
                  Glava XI. Bronzovye vanny
                  Glava XII. Komnata caricy
                  Glava XIII. Hram pogibeli
                  Glava XIV. Strazhi-ohraniteli svyashchennyh vrat
                  Glava XV. Teni v svete solnca
                  Glava XVI. Otdelenie duha Rei
                  Glava XVII. Probuzhdenie spyashchego
                  Glava XVIII. Klyatva Skital'ca
                  Glava XIX. Probuzhdenie Skital'ca
                  Glava XX. Mshchenie Kurri
                  Glava XXI. Vozvrashchenie faraona
                  Glava XXII. Na odre muchenij
                  Glava XXIII. Son faraona
                  Glava XXIV. Golos mertveca
                  Glava XXV. Sozhzhenie svyatilishcha
                  Glava XXVI. Poslednij boj Odisseya
                  Glava XXVII. Do teh por, kogda Odissej vernetsya




                             Bezmolvnyj ostrov

     SHumno pleshchut i penyatsya ogromnye valy bezbrezhnogo morya,  omyvaya  podoshvy
gor.
     Tiho skol'zit po volnam korabl', ogibaya  ostrova  i  nesyas'  vpered  vo
mrake nochi. U korablya tol'ko odna  machta  i  shirokij  korichnevyj  parus,  na
kotorom vyshita zolotom zvezda; ego korma stoit vysoko nad vodoj i pohozha  na
klyuv pticy, nos vykrashen v yarko-krasnyj cvet.
     Na veslah korabl' nesetsya tak zhe legko, kak pri zapadnom vetre.
     Na deke korablya stoit chelovek i smotrit vpered.  On  nevysokogo  rosta,
no krepko slozhen, shirokoplech i,  po-vidimomu,  ochen'  silen.  U  nego  sinie
glaza, temnye v'yushchiesya volosy rassypayutsya iz-pod  krasnoj  matrosskoj  shapki
po purpurovomu plashchu, zastegnutomu zolotoyu  brosh'yu.  V  ego  temnyh  lokonah
mel'kayut serebryanye niti, a boroda sovsem pobelela. Vsya dusha ego  v  glazah,
on sledit, ne ustavaya, ne pokazhetsya li iz temnoty  ogon'  mayaka  na  lezhashchem
vperedi ostrove ili dymok iz-za dalekih holmov, no zhdet naprasno:  ni  ognya,
ni dyma, ni zvuka golosov, ni krika ptic, nichego. Na ostrove  carit  mertvaya
tishina.
     Vot korabl' priblizilsya k beregu, na kotorom ne bylo i priznaka  zhizni.
Lico cheloveka omrachilos'. Glaza  ego  potuhli,  on,  kazalos',  postarel  ot
zaboty, somnenij i toski po rodnomu domu.
     Ni odin chelovek ne mog tak  lyubit'  svoj  dom,  kak  on,  Odissej,  syn
Laerta,  prozvannyj  Ulissom,  vozvrashchavshijsya  teper'  iz   svoego   vtorogo
stranstviya. Ves' mir znal o ego pervom puteshestvii. Desyat' let  skitalsya  on
po moryu posle vzyatiya Troi i dobralsya do  doma,  pereodetyj  nishchim.  Doma  on
vstretil zlobu i nasilie vragov, ubil ih v svoem sobstvennom  dome  i  snova
zavoeval svoyu zhenu, odnako i posle togo ne nashel  pokoya  i  otdyha:  na  nem
tyagotelo proklyatie. On dolzhen byl vypolnit' svoyu  zadachu,  stranstvovat'  do
teh por, poka ne dostignet toj strany, gde lyudi ne znali  vkusa  soli  i  ne
slyhali o sushchestvovanii solenogo morya.
     Togda on dolzhen byl prinesti zhertvu bogu morya  i  vernut'sya  domoj.  On
sterpel proklyatie, vypolnil  vse  dolzhnoe,  chtob  umilostivit'  razgnevannoe
bozhestvo, otnosivsheesya ran'she  k  nemu  po-druzheski,  i  posle  vsevozmozhnyh
priklyuchenij priblizhalsya k rodine. Itak, pobyvav v chudnyh stranah, teper'  on
vozvrashchalsya ot Vorot Solnca i Beloj  skaly,  iz  Obitalishcha  dush,  iz  strany
naroda Snov.
     No na ego rodnom ostrove  bylo  tiho  i  pustynno,  kak  nigde,  berega
kazalis' pustynej v luchah rassveta.
     Korabl' ostanovilsya v  horosho  znakomoj  gavani,  zakrytoj  skalami  ot
vetra. Skitalec ne obernulsya nazad, ne skazal ni odnogo  slova  na  proshchanie
svoemu ekipazhu, shvatilsya rukoj  za  vetku  ogromnogo  olivkovogo  dereva  i
prygnul na bereg, zdes' vstal na koleni, poceloval rodnuyu  zemlyu  i,  pokryv
golovu plashchom, nachal  molit'sya,  chtoby  najti  doma  mir  i  pokoj,  vernuyu,
lyubimuyu zhenu i dostojnogo syna.
     No molitva ego ne byla uslyshana.  Podnyavshis'  posle  molitvy  na  nogi,
strannik oglyanulsya nazad, no v gavani ne bylo i sleda korablya, a v  more  ne
bylo zametno belevshego parusa. Krugom carila tishina,  dazhe  dikie  pticy  ne
privetstvovali ego svoim krikom.
     "Solnce tol'ko chto vzoshlo, i lyudi  ne  uspeli  prosnut'sya",  -  podumal
Skitalec i skrepya serdce poshel po tropinke na holm, cherez skaly,  tyanuvshiesya
po ostrovu. Vzbirayas' po holmu, on nadeyalsya, kak prezhde,  najti  dom  svoego
vernogo slugi, svinopasa, i uznat' ot nego o  rodnom  dome.  Vot  i  izbushka
ego. Dubovyj krepkij chastokol ves' poloman. Ni priznaka dyma iz truby,  dazhe
sobaki ne vybezhali navstrechu. Dver' v izbushku byla  otkryta  nastezh',  no  v
nej bylo sovsem temno. Pautina visela s potolka, vsyudu  pyl'  i  zapustenie.
Ochevidno, lyudi davno ne vhodili syuda.
     Skitalec kriknul, no emu otvetilo tol'ko eho. Togda  on  voshel  vnutr',
nadeyas' najti pishchu, a mozhet byt', iskru tlevshego ognya pod  suhimi  list'yami.
No net. Holodnyj mrak, podobnyj smerti, caril povsyudu.
     Skitalec snova vyshel na vozduh  pod  teplye  luchi  solnca  i  poshel  po
napravleniyu k gorodu Itake. On videl siyavshee, kak prezhde,  bezbrezhnoe  more.
No na nem ne vidno bylo parusov. Na polputi emu vstretilis' ol'hovaya roshcha  i
bassejn, voda kotorogo vytekala iz starogo fontana Nimf. Teper' bassejn  byl
izloman  i  zaros  mhom,  voda  promyla  v  nem  treshchiny  i  ushla  v   more.
Puteshestvenniki ne sovershali zdes' zhertvoprinoshenij, i ogon' na altare  Nimf
davno pogas. Trava pokryla ostatki pepla, zhertvennyj kamen' zaros plyushchom.
     Skitalec speshil vpered s  tyazhelym  serdcem.  Skoro  on  uvidel  vysokuyu
krovlyu svoego doma. No i zdes' ne shel  dym  iz  truby,  shirokij  dvor  zaros
sornoj travoj.  Tam,  gde  posredine  dvora  kogda-to  stoyal  altar'  Zevsa,
nahodilas'  bol'shaya  kucha  kakoj-to  beloj   pyli,   okolo   kotoroj   rosla
bezobraznaya trava, redkaya, kak volosy na golove prokazhennogo.
     Skitalec vzdrognul, zametiv  v  kuche  pochernevshie  chelovecheskie  kosti,
podoshel blizhe, i - o, uzhas! - kucha  okazalas'  ostankami  muzhchin  i  zhenshchin.
Ochevidno, zdes' horosho porabotala smert',  massa  naroda  pogibla  ot  chumy.
Trupy ih byli sozhzheny, a te, kto svalil ih syuda, veroyatno, ubezhali, tak  kak
lyudej ne bylo vidno nigde. Dazhe dveri byli otkryty, no nikto ne vhodil i  ne
vyhodil iz nih. Dom byl mertv tak zhe, kak  lyudi,  kotorye  kogda-to  zhili  v
nem.
     Skitalec  pomedlil  minutu  na  meste,  gde   staryj   Argas   kogda-to
privetstvoval ego. Odinoko stoyal on,  opirayas'  na  svoj  posoh.  Vdrug  luch
solnca upal na kuchu kostej, i chto-to yarko zablestelo v nej. Skitalec  tronul
koncom svoego posoha kuchu, i k  ego  nogam  upala  kost'  ruki,  na  kotoroj
blesnulo  zolotoe  zapyast'e.  Na  zapyast'e  byla  vygravirovana  harakternaya
nadpis'.
     Pri vide ee neschastnyj v uzhase upal na zemlyu, uznav  zolotoe  zapyast'e,
neskol'ko let tomu nazad privezennoe im v podarok zhene  svoej  Penelope.  On
obessilel i dolgo rydal, sobiraya prah svoej zheny i posypaya im golovu.  Dolgo
lezhal on na zemle, kusaya ruki, proklinaya bogov i sud'bu;  luchi  solnca  zhgli
ego, no on dazhe  ne  dvinulsya  s  mesta,  kogda  veterok  na  zakate  solnca
zashevelil ego volosy.
     Solnce  zakatilos',  i  stalo  temno.  Na   vostoke   medlenno   vsplyl
serebristyj mesyac. Nepodaleku razdalsya  krik  nochnoj  pticy.  CHernye  kryl'ya
mel'knuli v vozduhe, i hishchnaya ptica klyunula sheyu Skital'ca.  On  poshevelilsya,
vzmahnul rukoj, shvatil pticu i s siloj brosil ee na  zemlyu.  Stradaniya  ego
byli tak nevynosimy, chto on nachal iskat' u poyasa nozh, chtoby ubit'  sebya,  no
nozha ne bylo. Togda on vstal, shatayas', i  stoyal,  ozarennyj  luchami  mesyaca,
slovno lev u razrushennogo  dvorca  zabytyh  korolej.  Oslabev  ot  goloda  i
toski, on prislonilsya k  dveryam  sobstvennogo  doma  i  smotrel  na  vysokij
kamennyj porog,  gde  kogda-to  on  sidel,  pereodetyj  nishchim,  i  gde  ubil
oskorbitelej svoej zheny.
     Teper' zhena ego umerla. Vse bylo koncheno, i navsegda.  Pri  svete  luny
dom kazalsya emu kakim-to strashnym prizrakom... Tam ne bylo  lyudej,  ne  bylo
tepla, sveta i lyubvi. Stoly byli svaleny tam i syam v  bol'shom  zale,  kresla
iz slonovoj  kosti  slomany.  Povsyudu  valyalis'  ostatki  pohoronnogo  pira,
oprokinutye kubki i blyuda. Lunnye  luchi  skol'zili  po  stenam,  sverkaya  na
klinkah oruzhiya i bronze.
     Vdrug odna znakomaya veshch' privlekla  vnimanie  Skital'ca.  |to  byl  luk
|vrita, iz-za kotorogo velikij Gerakl ubil  gostya  v  svoem  dome,  ni  odin
smertnyj ne mog sognut' ego. Skitalec bereg dragocennyj luk, ne vzyal  ego  s
soboj na korabl', a  ostavil  doma  kak  doroguyu  pamyat'  ob  ubitom  druge!
Teper', kogda dom ego mertv, kogda net v nem ni zheny, ni rebenka,  ni  slug,
tol'ko  etot  luk,  kazalos',  privetstvoval  ego.  |to   byl   udivitel'nyj
volshebnyj luk! V nem obital  duh,  kotoryj  predveshchal  bitvy.  Pered  vsyakim
neschast'em luk stranno zvuchal celuyu noch'. Ego  tonkij,  pronzitel'nyj  golos
zvenel, kak struna, i gudel, kak strela. V to vremya, kogda Skitalec stoyal  i
smotrel na oruzhie, luk zazvenel. Snachala zvuki byli slaby, no, po mere  togo
kak  on  prislushivalsya,  oni  stanovilis'  sil'nee,  yavstvennee.  |to  penie
zvuchalo v ego ushah i serdce.
     |to  byla  pesn'  smerti,  i  eti   zvuki   vpervye   narushili   tishinu
zabroshennogo doma.

              YAsno i gulko poet strela
              Veshchuyu pesn' volshebnogo luka, i zvuchit, kak strela.
              Pronzitel'no razdaetsya ee pesn':
              Pustite nas, pustite nasytit'sya telom cheloveka!
              Bystrye, zhadnye, letim my izdaleka,
              Slovno hishchnaya ptica na krovavyj pir posle bitvy.
              My napolnim soboyu vozduh
              Podobno karkayushchim stayam hishchnyh voronov.
              Slovno snezhnye hlop'ya, gonimye vetrom,
              Mchim my i nesem s soboj smert'.

     Uslyshav etu muzyku, Skitalec ponyal, chto vojna blizko. On znal, chto  ego
strely bystro poletyat v cel' i nasytyatsya chelovecheskoj krov'yu, protyanul  ruku
i vzyal luk.
     Nakonec on razrazilsya slezami. Slezy potekli ruch'yami iz  ego  glaz.  On
dolgo i nepreryvno plakal, potom vstal i poshel, potomu chto  golod  zagovoril
v nem sil'nee toski, lyubvi i zhelanij.
     CHerez uzkuyu dver' on proshel v  potajnuyu  kladovuyu  doma,  kotoraya  byla
vystroena im samim. S trudom otyskal on dver', tak kak i zdes'  vse  zaroslo
travoj, i nashel zapas zerna. Dom  byl  bogat  zapasami  i  proviziej,  kogda
poyavilas' chuma. Strannik poel i vynul  iz  sokrovishchnicy  prekrasnoe  zolotoe
vooruzhenie neschastnogo Parisa, syna  Priama.  Car'  Menelaj  posle  razgroma
Troi podaril ego svoemu dorogomu  gostyu  Odisseyu.  Skitalec  nadel  na  sebya
zolotoe  vooruzhenie  i  vzyal  mech   s   bronzovym   klinkom   i   serebryanym
nakonechnikom. Lyubov' k zhizni vernulas' k nemu teper', kogda on  poel,  vypil
vody i slyshal pesn' volshebnogo luka. On byl zhiv i nadeyalsya  zhit',  hotya  dom
ego byl zabroshen, zhena umerla, i syn Telemah ischez, i nikto  ne  mog  nichego
skazat' o nem.
     Odevshis', on vybral sebe dva kop'ya, pochistil ih,  privyazal  za  plechami
kolchan so strelami, vzyal svoj bol'shoj luk  i  ushel  iz  rodnogo  doma,  ushel
navsegda. Nikogda noga ego ne stupit syuda bolee!
     Pust' zarastaet travoj, pust' morskoj veter poet nad  nim  pogrebal'nuyu
pesn'!




                                "Mechta mira"

     Noch' byla svetla i  tiha.  Tol'ko  shum  vody  narushal  carivshuyu  krugom
tishinu. Skitalec vyshel iz svoego doma i poshel  k  moryu,  poglyadyvaya  vokrug.
Vezde bylo temno i tiho. Mnogie iz domov byli sovsem razrusheny, tak  kak  za
chumoj posledovalo zemletryasenie. Tam  i  syam  po  doroge  vidnelis'  yamy,  i
lunnyj svet, probivayas' v  treshchiny  domov,  brosal  prichudlivye  i  strannye
teni. Nakonec Skitalec dobralsya do hrama Afiny, bogini vojny.  Krovlya  hrama
upala, kolonny poshatnulis', pol zaros dikim tim'yanom.  On  podoshel  k  dveri
drugogo hrama, na altar' kotorogo kogda-to prinosili  mnogo  zhertv.  To  byl
hram Afrodity, bogini lyubvi.
     V otkrytuyu dver' do nego donessya nezhnyj zapah ladana i kurenij,  chto-to
blesnulo v serebristyh luchah mesyaca... Medlenno shel Skitalec, chuvstvuya  sebya
ustalym, slovno v polusne, potom spryatalsya v  teni  dlinoj  mirtovoj  allei,
opasayas', chto morskie razbojniki, byt' mozhet, piruyut v  razvalinah  zabytogo
hrama.
     Net, ni odnogo zvuka ne donosilos' do nego, ni peniya, ni tancev...  Vse
bylo tiho i pustynno.
     Nabravshis' muzhestva, on voshel  v  svyashchennoe  mesto.  Vysokie  bronzovye
zharovni ne dymilis' kuren'em,  fakely  ne  goreli  v  rukah  zolotyh  figur,
stoyavshih v hrame Afrodity. No chto eto?  Grezil  li  on  nayavu  ili  byl  eto
otblesk lunnogo sveta? Ves' hram kupalsya v ognennom siyanii.  Plamya  vyhodilo
ne  iz  altarya,  a  gorelo   neugasimym,   bozhestvennym   ognem.   Steny   s
narisovannymi na nih scenami  lyubvi,  reznye  kolonny  i  svody  -  vse  eto
plamenelo yarkim siyaniem ognya.
     Skitalec ispugalsya, ponyav, chto  bozhestvo  blizko.  On  sklonil  golovu,
zakryl lico i sel u altarya. Spal li on ili grezil, on sam ne  znal,  no  emu
yavstvenno slyshalsya shelest i shepot mirtovyh i  lavrovyh  derev'ev,  i  ch'e-to
holodnoe dyhanie poveyalo emu v lico.
     On vzdrognul, volosy na golove zashevelilis'.  Vdrug  nastupila  tishina.
Zatem razdalsya golos. On znal, chto eto golos bozhestva: bogi  chasto  govorili
s nim prezhde, on slyhal muzykal'nyj golos Afiny, caricy  mudrosti  i  vojny,
nezhnyj lepet Circei, docheri Solnca, i divnuyu rech' Kalipso.  Teper'  do  nego
donosilis' slova nezhnee vorkovaniya golubki, slashche sna.
     - Odissej, ty ne znaesh' menya, no ya tvoya gospozha, i ty dolzhen byt'  moim
slugoj! Gde zhe tvoya boginya Afina? Zachem preklonyaesh' ty kolena pered  docher'yu
Zevsa?
     Skitalec ne otvetil, tol'ko sklonil golovu v glubokoj toske. Mezhdu  tem
tainstvennyj golos prodolzhal:
     - Smotri, tvoj dom opustel,  tvoj  ochag  holoden!  Nochnye  pticy  nashli
priyut pod tvoej krovlej.
     U tebya net ni rebenka, ni zheny, ni rodiny,  tvoya  boginya  Afina  zabyla
tebya. Mnogo zhertv prinosil ty ej, a mne prines li  hot'  paru  golubej?  Ili
ona zabyla tebya potomu,  chto  serebristye  niti  poyavilis'  v  tvoih  temnyh
volosah? Razve mudraya boginya tak zhe izmenchiva, kak nimfy?  Razve  ona  lyubit
cheloveka tol'ko v rascvete yunosti? YA  ne  znayu  i  ne  ponimayu  etogo!  Znayu
tol'ko, Odissej, chto ty dolzhen sklonit'sya  peredo  mnoj  i  sluzhit'  mne.  YA
pokoryayu sebe vse zhivushchee: bogov, lyudej i zhivotnyh. Ne dumal li  ty  izbezhat'
Afrodity? Ty nikogda ne lyubil tak, kak ya vnushayu lyudyam lyubit'. Ty nikogda  ne
slushalsya menya, ne znal  radostej  i  gorya  lyubvi!  Ty  tol'ko  terpel  laski
Circei, docheri Solnca, i skuchal  v  ob®yatiyah  Kalipso.  CHto  kasaetsya  tvoej
umershej zheny Penelopy, ty lyubil ee zakonnoj lyubov'yu, no ne pylkoj  strast'yu.
Ona  byla  tvoim  drugom,  tvoej  hozyajkoj,  mater'yu  tvoego  syna.  S   nej
soedinyayutsya vse vospominaniya tvoej rodiny. No ona umerla, rebenka net,  tvoya
rodina -  tol'ko  gruda  kostej  i  razvalin.  K  chemu  posluzhili  vse  tvoi
stranstvovaniya, trudy i priklyucheniya? CHto nashel ty? Ty zhazhdesh' najti to,  chto
ishchet vse chelovechestvo - "Mechtu mira". Nikto ne mozhet najti ee,  ne  nashel  i
ty, Odissej. Tvoi druz'ya umerli,  strana  opustela,  vse  pogiblo,  ostalas'
odna nadezhda. Pered toboj  lezhit  novaya  zhizn',  bez  zabot  i  vospominanij
proshlogo. Hochesh' li ty byt' moim slugoj?
     Golos stanovilsya vse nezhnee, slyshalsya  vse  blizhe,  divnoe  blagouhanie
kosnulos' Skital'ca. Dyhanie bogini kosnulos' ego shei, ee  volosy  smeshalis'
s ego temnymi lokonami.
     - Teper', Odissej, - prodolzhal golos, - pozhertvuesh' li ty odin chas  dlya
menya? Ne bojsya, ty ne uvidish' menya.  Podnimi  golovu  i  vzglyani  na  "Mechtu
mira"!
     Odissej podnyal golovu i uvidel divnoe videnie.  |to  byla  devushka,  ne
pohozhaya na smertnuyu zhenshchinu, v polnom rascvete krasoty, yunosti, pochti  ditya,
prekrasnaya, kak boginya.  Sama  Afrodita  mogla  by  pozavidovat'  ee  chudnoj
krasote!
     Ona byla tonka i strojna, kak molodaya pal'ma,  v  ee  glazah  svetilos'
spokojstvie i nevinnost'  mladenca.  Devushka  derzhala  na  golove  blestyashchuyu
bronzovuyu urnu, slovno ona nesla vodu iz kolodca.
     Skitalec uznal ee: on videl ee, kogda puteshestvoval v stranu  ee  otca,
carya Tindara, vstretil ee, kogda ona shla s reki. No togda on  byl  molod,  i
glaza ego lyubovalis' krasotoj Eleny, serdce  zhazhdalo  ee,  prekrasnejshuyu  iz
zhenshchin, i on  prosil  ee  ruki.  No  Elena  byla  otdana  drugomu  cheloveku,
Menelayu.
     Sozercaya yunuyu Elenu, Skitalec  chuvstvoval,  chto  pomolodel,  chto  lyubit
krasavicu strastnoj i yunoj lyubov'yu.
     Videnie rastayalo, ischezlo... Iz  tumana  poyavilas'  novaya  kartina.  On
uvidel samogo sebya,  pereodetogo  nishchim,  sidevshego  v  ogromnom  osveshchennom
zale, a zhenshchina myla emu nogi i umashchala ego golovu blagovonnym maslom.  Lico
zhenshchiny bylo prekrasno, no pechal'no.
     I vspomnilos' Odisseyu, kak prokralsya on v gorod  Troyu,  v  dom  Priama,
chtoby prosledit' troyancev, kak Elena, prekrasnejshaya  iz  zhenshchin,  omyla  ego
nogi i pomazala golovu maslom. Poka on smotrel, videnie  ischezlo  v  tumane.
On sklonil golovu, upal na koleni pered altarem bogini i voskliknul:
     - Gde pod solncem zhivet zlatokudraya Elena?
     Golos bogini, kazalos', prosheptal emu na uho:
     - Razve ya ne pravdu govorila, Odissej? Razve ty ne  sluzhil  mne,  razve
ne lyubov' spasla tebya v Troe v tu noch', kogda dazhe mudrost' ne mogla  pomoch'
tebe?
     - O da, boginya!
     - Slushaj zhe! - prodolzhal golos. - YA budu milostiva i dobra  k  tebe.  U
tebya net nichego - ni doma, ni rodiny, no ya vdohnu  v  tvoe  serdce  zabvenie
vseh pechalej i lyubov' k toj, kotoraya byla tvoej pervoj lyubov'yu v  dni  tvoej
yunosti! Elena eshche zhivet na zemle. YA poshlyu tebya iskat' ee, i ty budesh'  dolgo
voevat' i stranstvovat'. Ty najdesh' ee v  dalekoj  strane,  sredi  strannogo
naroda, i hrabrejshij, i mudrejshij iz muzhej budet  v  ob®yatiyah  prekrasnejshej
iz zhenshchin. No pomni, Odissej: ty dolzhen otdat' svoe serdce tol'ko  Elene,  a
ne drugoj zhenshchine. Vot tebe znak, po kotoromu ty uznaesh' Elenu  v  volshebnoj
strane  sredi  zhenshchin,  zanimayushchihsya  koldovstvom.  Na  grudi  Eleny   siyaet
dragocennyj kamen',  bol'shaya  zvezda,  moj  dar  ej  v  noch'  ee  svad'by  s
Menelaem. S etoj zvezdy kapayut krasnye kapli, pohozhie na krov', tekut na  ee
plat'e i ischezayut, ne zapachkav ego.
     Ty uznaesh' ee  po  etoj  zvezde  lyubvi  i  poklyanesh'sya  ej  v  lyubvi  i
vernosti. Esli zhe ty, Odissej, narushish' svoyu klyatvu, to nikogda v  zhizni  ne
uvidish' zlatokudruyu Elenu. Ty umresh' ot vody tihoj  smert'yu!  No  ran'she  ty
budesh' v ob®yatiyah prelestnoj Eleny!
     - Boginya, kak mozhet eto byt', - vozrazil Skitalec, -  esli  ya  odin  na
etom ostrove? U menya net ni korablya, ni sputnikov, chtoby pereplyt' more?
     - Ne bojsya! - otvetil golos. - Vse v rukah bogov. Idi iz moego hrama  i
usni. Spi i otdyhaj - tvoya sila vnov'  vernetsya  k  tebe,  i  ran'she  zakata
solnca ty budesh' uzhe plyt' na poiski "Mechty mira". Teper' zhe vypej etu  chashu
na moem altare! Proshchaj!
     Golos zamer, slovno dalekaya muzyka. Skitalec  ochnulsya,  podnyal  golovu,
no svet ischez, i serye predrassvetnye sumerki  smotreli  v  okna  hrama.  Na
altare stoyala zolotaya chasha, napolnennaya do  kraev  krasnym  vinom.  Skitalec
vzyal chashu i vypil volshebnyj napitok. O chudo! Serdce ego sogrelos'  nadezhdoj,
zabylis' vse prezhnie pechali, goresti i toska po lyubimym  sushchestvam,  kotoryh
ne bylo v zhivyh.
     On vstal i poshel legkoj pohodkoj molodogo cheloveka, derzha  v  ruke  oba
kop'ya i nesya na spine svoj luk, zatem, dojdya do bol'shoj skaly, leg i  zasnul
glubokim snom.




                          Odissej ubivaet sidoncev

     Na vostoke zanimalas' zarya. Novyj den' nachinalsya nad  spokojnoj  glad'yu
morya. Luchi solnca ozarili  verhushki  holmov,  igraya  na  zolotom  vooruzhenii
spyashchego Skital'ca. V eto vremya nevdaleke pokazalsya  chernyj  korabl',  bystro
bezhavshij k beregu na veslah. Netrudno bylo uznat' v  nem  korabl'  sidonskih
kupcov, udivitel'no zhadnogo i korystnogo naroda. Na nosu korablya  nahodilis'
dve figury  bogov,  bol'shegolovyh  karlikov  s  ogromnymi  rtami  i  krivymi
nogami.
     Korabl' vozvrashchalsya iz Al'biona, ot vorot velikogo morya, i vez  bogatuyu
klad'. Na dne korablya ryadom s rulevym stoyal kapitan,  hudoj,  zorkij  moryak,
kotoryj  izdali  zametil  zolotoe  vooruzhenie  Skital'ca.  On  ne  mog  yasno
razglyadet',  chto  blestelo  tak  yarko  v  luchah  solnca,  no  vsyakoe  zoloto
privlekalo ego, kak zhelezo prityagivaet k sebe ruki geroev. Kapitan  prikazal
napravit' korabl' k beregu. Podojdya blizhe, moryaki uvideli  spyashchego  cheloveka
v blestyashchem zolotom vooruzhenii. Posheptalis'  kupcy,  rassmeyalis',  vyshli  na
bereg, zahvativ s soboj kanat i verevku, na kotoroj sdelali  petlyu  i  uzel,
lasso, chtoby bylo udobnee zahvatit' spyashchego, zatem  vlezli  na  utes,  chtoby
nabrosit' petlyu i vtashchit' cheloveka v zolotom  vooruzhenii  na  svoj  korabl',
uvezti ego k ust'yu egipetskoj reki i prodat' v rabstvo.  Kovarnye  i  zhadnye
sidoncy lyubili lovit' muzhchin i zhenshchin i prodavat' ih za zoloto ili  serebro.
Oni uspeli zahvatit' mnogo carskih synovej, kotorye umerli v nevole,  toskuya
po rodine.
     Tiho dvigayas' vpered, sidoncy  polzli  po  trave  i  nakonec  ochutilis'
okolo spyashchego Skital'ca. No  poslednij  i  vo  sne  pochuyal  ih  priblizhenie,
povernulsya i sel,  nedoumenno  oglyadyvayas'  krugom.  Ne  uspel  on,  odnako,
opomnit'sya, kak petlya ochutilas' na ego shee. Ego povalili i potashchili.  No  on
vskochil na  nogi,  izdal  svoj  voinstvennyj  klich  i  brosilsya  na  kupcov,
shvativshis' za mech. Te,  chto  stoyali  blizhe  k  nemu,  otpustili  verevku  i
ubezhali, no ostal'nye tashchili verevku izo vsej sily. Esli by  ruki  Skital'ca
byli svobodny, on mog by vytashchit' mech i pokonchit' s nimi, no ego  ruki  byli
styanuty petlej. Dolgo ne mogli oni spravit'sya s nim, hotya  te  iz  nih,  chto
ubezhali, uspeli vernut'sya i pomogali tashchit'  verevku.  Nakonec  oni  osilili
ego i potashchili za soboj, shag za shagom, poka on ne zapnulsya i ne upal.  Togda
oni kinulis' na nego, shvatili  i  svyazali  verevkami,  zatyanuv  ih  morskim
uzlom. No dobycha oboshlas' im dorogo, i dvoe ne vernulis'  na  svoj  korabl',
tak kak Skitalec razdavil odnogo kolenyami, a drugogo  ubil  strashnym  udarom
nogi.
     Nakonec on oslabel,  i  razbojniki  potashchili  ego  na  korabl',  gde  i
brosili na fordek.
     Korabl'  poplyl  vpered.  Veter  byl   poputnyj.   S   legkim   serdcem
otpravilis' kupcy v put'. Oni umeli vesti delo s dikimi  plemenami,  zhivshimi
na ostrove Al'bion, zakupili dostatochno i  olova,  i  zolota,  i  stekla,  a
teper' v dovershenie vseh svoih priklyuchenij im  udalos'  zahvatit'  cheloveka,
za  vooruzhenie   kotorogo   mozhno   poluchit'   carskij   vykup.   Prekrasnoe
puteshestvie! Prekrasnyj poputnyj veter!
     Put' ih byl dlinnyj, po horosho znakomym vodam.  Oni  proshli  Kefaleniyu,
mnogie drugie ostrova i lesistuyu  mestnost'  Zakinfa,  kotoraya  prinadlezhala
Odisseyu. No on lezhal molcha, tyazhelo  dysha,  i  podnyal  golovu,  tol'ko  chtoby
vzglyanut' na zahodyashchee solnce, kotoroe skryvalos' za utesami rodnoj Itaki.
     Korabl' shel vdol' berega, mimo mnogih zabytyh gorodov.  Glubokoj  noch'yu
dobralis' oni do Pilosa, izdaleka zametiv ogni, gorevshie v domah goroda.
     Kogda  oni  dostigli  yuzhnogo  punkta,  gde   vstrechayutsya   dva   vetra,
razrazilas' burya, i shtorm pognal  ih  na  skaly.  Dolgo  borolsya  korabl'  s
volnami i ne mog vojti v gavan', dolgo brosalo  ego  vo  vse  storony.  Lyudi
hoteli spasti korabl', vybrosit' za  bort  ves'  gruz,  no  kapitan  zashchishchal
sokrovishche s mechom v  ruke:  on  reshil  ili  utonut',  ili  plyt'  vpered  na
korable, dobrat'sya do Sidona, goroda cvetov i  pal'm,  vystroit'  tam  belyj
domik sredi pal'movoj roshchi i navsegda otkazat'sya ot morya. On  dal  klyatvu  v
etom i ne pozvolil im brosit' Skital'ca za bort, kak  te  hoteli.  "Za  nego
mozhno vzyat' horoshie den'gi!" - krichal kapitan.
     Nakonec    burya    prekratilas',     lyudi     obodrilis',     sovershili
zhertvoprinosheniya, naliv vina pered figurami bogov-karlikov na nosu  korablya,
i zazhgli kuren'ya na  malen'kom  altare,  potom,  nasmehayas'  nad  plennikom,
povesili ego mech i shchit na machtu, a  kolchan  i  luk  vzyali  sebe  kak  trofej
pobedy. Kupcy dumali, chto plennik  ne  ponimaet  ih  yazyka,  no  tot  horosho
ponimal, tak kak pobyval vo  mnogih  stranah  i  znal  mnogie  yazyki.  Potom
matrosy prinesli plenniku pishchi i vina. On  poel,  i  ego  sila  vernulas'  k
nemu. Togda on znakom poyasnil im, chtoby oni neskol'ko  oslabili  svyazyvavshuyu
ego verevku, tak kak u nego zatekli  nogi.  Oni  pozhaleli  ego  i  neskol'ko
oslabili uzly verevok. Odissej leg na spinu i otdyhal.
     Tak plyli oni k yugu i videli mnogo strannogo, na puti  svoem  vstrechali
korabli s nevol'nikami, molodymi muzhchinami i  zhenshchinami  iz  Ionii,  kotorye
byli pohishcheny rabotorgovcami. Sidoncy ochen' speshili i odnazhdy noch'yu  brosili
yakor' u malen'kogo ostrovka, bliz ust'ya Nila.
     Skitalec nachal obdumyvat' plan begstva,  hotya  nadezhdy  na  uspeh  bylo
malo. On lezhal v temnote i ne mog spat'. CHasovoj stoyal poblizosti, ne  svodya
s nego glaz. Togda plennik pritvorilsya spyashchim. Mnogo myslej  brodilo  v  ego
golove, i emu kazalos' teper', chto videnie  bogini  bylo  tol'ko  snom.  Emu
pridetsya zhit' v rabstve, byt' nevol'nikom, rabotat' na  egipetskih  rudnikah
do samoj smerti. Vdrug on uslyhal slabyj zvuk sverhu iz luka,  visevshego  na
machte nad ego golovoj. Pesn' luka pronikla emu v serdce.

                    O! CHas blizitsya,
                    Vremya letit,
                    I vragi ubegut
                    Ot ostryh strel.
                    Pust' hishchnye pticy letyat
                    K tem, kto spit i kogo ozhidaet smert'!
                    Pronzitel'no i gromko
                    Poyut ostrye strely.
                    Pesn' luka zvuchit, kak struna.

     Penie zatihlo, i k Skital'cu vernulis' nadezhdy: on znal teper', chto  ne
budet rabom, chto chas  osvobozhdeniya  blizok.  Uzly  verevok  ne  meshali  emu.
Davno, v dni ego stranstvij,  Kalipso,  goryacho  lyubivshaya  ego,  nauchila  ego
zavyazyvat' uzly, kotoryh ne mozhet razvyazat' ni odin chelovek,  i  razvyazyvat'
vse uzly, zavyazannye lyud'mi. On pripomnil teper' ee uroki i,  zabyv  o  sne,
potihon'ku razvyazyval verevki i uzly.  On  mog  ujti  teper',  esli  by  emu
udalos' ubezhat' nezamechennym, doplyt' do ostrova i spryatat'sya v  kustarnike.
No dusha ego zhazhdala otmshcheniya ne  menee,  chem  svobody.  On  reshil  zavladet'
korablem so vsemi sokrovishchami i poehat' k egipetskomu caryu.
     S etoj mysl'yu on lezhal, ostaviv verevki na rukah  i  nogah,  kak  budto
oni byli krepko zavyazany.
     Tak prolezhal on do utra, kogda prishli matrosy i snova  nachali  smeyat'sya
nad nim. Odin iz nih vzyal blyudo s chechevicej, podnes ego Skital'cu  i  skazal
na finikijskom yazyke:
     - Mogushchestvennyj gospodin, ty - odin iz sonma  bogov,  udostoj  prinyat'
nashu zhertvu! Razve vkusnyj zapah ne laskaet obonyanie  gospodina?  Pochemu  ne
hochet on dotronut'sya do zhertvy?
     Serdce Odisseya zakipelo  gnevom  i  negodovaniem,  no  on  sderzhalsya  i
ulybnulsya.
     - Pochemu ne podhodish' ty blizhe, drug moj, - proiznes on, - chtoby ya  mog
oshchutit' zapah zhertvy?
     Moryaki udivilis',  uslyhav,  chto  on  govorit  na  ih  yazyke.  CHelovek,
derzhavshij blyudo, podoshel blizhe i, slovno draznya sobaku, to podnosil  k  nemu
blyudo s chechevicej, to otnimal ego proch'. No edva  on  uspel  podojti  blizhe,
kak Skitalec vskochil na nogi, prichem verevki upali k  ego  nogam,  i  udaril
matrosa po golove kulakom. Udar byl tak silen, chto prolomil golovu  matrosu.
Poslednij udarilsya o machtu, prichem krepkaya machta poshatnulas', upal i tut  zhe
umer. Togda plennik shvatil s machty svoj luk, mech, nadel kolchan na  plechi  i
pobezhal na nos korablya. Korabl' byl uzok, i, prezhde chem  matrosy  opomnilis'
ot izumleniya, Skitalec  stoyal  uzhe  pozadi  altarya  bogov-karlikov,  natyanuv
strelu i gnevno smotrya na vragov. Panicheskij strah ohvatil sidoncev.
     - Uvy! CHto my sdelali! - vskrichal odin iz matrosov.  -  My  shvatili  i
svyazali boga! Navernoe, eto bog Luka, kotorogo zovut  Apollonom.  My  dolzhny
vysadit' ego na ostrov i prosit' poshchady, chtoby  on  ne  poslal  nam  buri  i
voln!
     - Net, net, raby! - krichal kapitan. - |to vovse ne bog, a  obyknovennyj
chelovek, a ego vooruzhenie stoit bol'shih deneg!
     On prikazal matrosam probrat'sya  na  dal'nij  konec  korablya  i  ottuda
brosat' kop'ya v plennika, sam takzhe  vooruzhilsya  dlinnym  kop'em.  |to  byli
dlinnye, ostrye piki, i nichto ne moglo protivostoyat' im. Matrosam  vovse  ne
nravilos' prikazanie kapitana: dostat' kop'ya znachilo priblizit'sya k luku  so
strelami. Tol'ko pyat' chelovek poshli na bak, gde  stoyal  plennik.  On  pustil
strelu, potom druguyu. Dvoe matrosov upali, odin  byl  ubit  kop'em,  a  dvoe
ostal'nyh ubezhali nazad.
     - Sobaki! - zakrichal  Odissej  na  yazyke  sidoncev.  -  |to  bylo  vashe
poslednee puteshestvie. Nikogda bolee ne prodadite vy  v  rabstvo  ni  odnogo
cheloveka!
     Moryaki stolpilis' v kuchu, sovetuyas', chto delat' s nim.
     Strely gradom leteli v nih, odin matros  upal,  ostal'nye  vosemnadcat'
ubezhali vniz: na palube im negde bylo spryatat'sya ot strel.
     Solnce vzoshlo i oslepitel'no zasiyalo na zolotom vooruzhenii Odisseya.  On
stoyal odin naverhu,  derzha  luk  nagotove.  Krugom  carila  tishina,  korabl'
kachalsya na yakore.  Vdrug  neskol'ko  chelovek  pokazalos'  na  dal'nem  konce
korablya so shchitami v rukah. Kop'ya  poleteli  v  Skital'ca.  On  uklonilsya  ot
odnih,  drugie  otskochili  ot  ego  kol'chugi   i   votknulis'   v   tulovishcha
bogov-karlikov. Glaza ego  zorko  sledili  za  dvizheniem  vragov.  Vdrug  on
zametil ten' mezhdu nim  i  paluboj  korablya,  vzglyanul  i  uvidel  cheloveka,
vzobravshegosya na machtu szadi  i  gotovogo  porazit'  ego.  Skitalec  shvatil
kop'e i brosil ego v cheloveka.  Orudie  votknulos'  v  ruki  matrosa,  i  on
bespomoshchno povis na machte,  vzyvaya  o  pomoshchi  k  tovarishcham.  Teper'  strely
plennika poleteli v lyudej, stoyavshih na palube; odni pobezhali, kricha, chto  on
bog, a ne chelovek, drugie brosilis' v more i poplyli k ostrovu.
     Skitalec ne stal bolee  zhdat',  vyhvatil  mech  i  brosilsya  za  nimi  s
krikom, pohozhim na krik  morskogo  orla.  Mech  ego  letal  vpravo  i  vlevo,
porazhaya vseh na svoem puti. Mnogie upali, drugie brosilis' za  bort,  tol'ko
kapitan korablya, ponimaya, chto vse poteryano,  povernulsya  i  brosil  kop'e  v
lico Skital'ca. Kop'e votknulos' v zolotoj  shlem  i  slegka  zadelo  golovu.
Skitalec prygnul na kapitana i udaril ego rukoyatkoj mecha s takoj siloj,  chto
tot upal bez chuvstv, zatem svyazal emu ruki i nogi  i  privyazal  k  zheleznomu
kryuku. Posle etogo on podoshel k cheloveku, bespomoshchno visevshemu na machte.
     - CHto podelyvaesh', drug? - krichal nasmeshlivo  Skitalec.  -  Ty  zhelaesh'
ostat'sya so mnoj, a ne hochesh' ujti s tovarishchami? Ostavajsya zhe tam  i  smotri
na ust'e reki i na rynok, gde ty hotel prodat' menya za horoshie den'gi!
     No  neschastnyj  matros  uzhe  umer  ot  straha  i  stradanij.  Skitalec,
rasstegnuv svoe zolotoe vooruzhenie, snyal  ego,  dostal  svezhej  vody,  chtoby
pomyt'sya, zolotoj grebenkoj prichesal svoi dlinnye  temnye  lokony  i  sobral
vse strely, votknuvshiesya v trupy, obratno  v  kolchan.  Kogda  vse  eto  bylo
sdelano, on snova nadel svoe vooruzhenie, no, nesmotrya na svoyu silu,  ne  mog
vytashchit' oskolka kop'ya iz  svoego  zolotogo  shlema.  Podkrepivshis'  pishchej  i
vypiv vina, on sdelal vozliyanie na altar' bogov  i  ottashchil  proch'  ogromnyj
kamen', k kotoromu byl privyazan korabl', zatem vzyalsya za rul' i  pri  svezhem
severnom vetre napravil korabl' k yuzhnomu rukavu Nila.




                               Krovavoe more

     Teper' i Skitalec pochuvstvoval sebya ustalym. Solnce  stoyalo  vysoko  na
nebe. Korabl'  bystro  nessya  vpered.  No  vdrug  nebo  potemnelo  i  vozduh
napolnilsya shumom i shelestom beschislennyh kryl'ev. Kazalos', chto  vse  pticy,
zhivshie v etoj strane, sletelis' syuda i neslis' nad morem, kricha  i  shumya  na
raznye lady.
     V temnoj masse ptic yasno vydelyalis' belosnezhnye  lebedi.  Pri  vide  ih
Skitalec shvatil svoj luk i pustil strelu v  lebedej.  Odin  iz  nih  kamnem
upal v vodu pozadi korablya.
     Skitalec ozhidal etogo, no - o  uzhas!  -  voda  vokrug  ranenogo  lebedya
pokrasnela,  kak  krov'.  Serebristye  kryl'ya  i  belosnezhnye  per'ya  lebedya
pokrylis' krasnymi pyatnami. Skitalec s udivleniem smotrel  na  eto  zrelishche,
zametiv, chto krasnaya pena plyla s yuga, ot ust'ev Nila,  chto  pozadi  korablya
voda prinyala krovavo-krasnyj cvet. Skitalec podumal,  chto  na  beregah  Nila
byla kakaya-to bitva, chto bog vojny razgnevalsya i  okrasil  krov'yu  svyashchennuyu
reku i more. No gde byla vojna, tuda rvalos' ego  serdce,  i  on  napravilsya
pryamo k ust'yu reki.
     Bylo dva chasa popoludni, solnce oslepitel'no siyalo na nebe,  kak  vdrug
proizoshlo chto-to neozhidannoe. Solnce sdelalos' krovavo-krasnym  i  okutalos'
tumanom, chernym, kak noch'. Na yuge stoyalo chernoe  oblako,  pohozhee  na  goru,
okajmlennoe ognennym siyaniem. Nikogda vo  vsyu  svoyu  zhizn',  za  vremya  vseh
svoih stranstvovanij Odissej ne videl takogo mraka.  On  ne  mog  videt'  ni
korpusa, ni machty  svoego  korablya,  ni  mertvogo  cheloveka  na  palube,  ni
kapitana, gromko stonavshego  vnizu  i  prizyvavshego  bogov.  Tol'ko  vperedi
korablya, na gorizonte, vidnelsya prosvet golubogo neba da  malen'kij  ostrov,
gde on ubil sidonskih kupcov, belel  vdali,  slovno  sdelannyj  iz  slonovoj
kosti.
     Na severe, otkuda on ehal, sinelo  yasnoe  nebo,  vysokie  vershiny  gor,
beleli hramy bogov. A na yuge, kuda on napravlyalsya,  stoyala  mrachnaya  tucha  i
carila temnota. On znal, chto tam budet vojna lyudej i bogov,  chto  on  najdet
tam poslednie ob®yatiya lyubvi.
     Zabyvaya o predstoyavshih opasnostyah, Skitalec rvalsya vpered: on  ne  znal
straha, buduchi iz teh lyudej, kotorye ne svorachivayut s namechennogo  puti.  On
poshel k altaryu  bogov,  gde  eshche  dymilos'  kuren'e,  svoim  mechom  raskolol
neskol'ko strel i rukoyatok v melkie shchepki, polozhil ih v  zharovnyu  i  podzheg.
Ogon' yarko vspyhnul i ozaril lica mertvyh lyudej, lezhavshih na palube.
     |to bylo samoe strannoe puteshestvie v ego zhizni, v obshchestve  mertvecov,
sredi  neproglyadnoj  temnoty.  Veter  dul   poryvami.   Nastupila   kakaya-to
bezrassvetnaya noch'. No na serdce ego bylo legko, emu kazalos', chto  on  stal
snova mal'chikom. Zabylis' vse prochie pechali, kogda on vypil  napitok  bogini
i upilsya naslazhdeniem bitvy.
     On shvatil liru mertvogo sidonca i zapel torzhestvuyushchuyu pesn'.

                     Hotya svet solnca pogas vo mrake,
                     Hotya narod moj ischez s lica zemli,
                     Hotya ya plyvu po svyashchennomu moryu
                     Navstrechu zolotym lucham solnca,
                     Hotya ya odinok i nikomu ne izvesten,
                     Serdce moe, terpi, ne strashis'!..

     Poka on pel, v temnote poyavilsya krasnovatyj svet, i korabl' pomchalsya  k
etomu svetu. Skoro Skitalec uvidel dva stolba plameni  s  uzkim  promezhutkom
mezhdu nimi. Korabl' proshel mezhdu  nimi.  Ognennye  stolby  vblizi  okazalis'
ogromnymi gorami, a za nimi vidnelas' gavan'. Kogda  korabl'  priblizilsya  k
gavani, Odissej uvidal ogni na lodkah, i moryak s odnoj iz lodok zagovoril  s
nim na egipetskom yazyke, sprashivaya, nuzhno li locmana, chtob provesti  korabl'
v gavan'.
     - Da, da! - voskliknul Odissej.
     Lodka poshla k korablyu. Locman voshel na korabl',  derzha  fakel  v  ruke.
Kogda ego glaza upali na mertvogo  cheloveka,  na  kapitana,  privyazannogo  k
zheleznomu kryuku, na zolotoe vooruzhenie  geroya,  na  ego  lico,  on  v  uzhase
otstupil nazad, dumaya, chto  sam  bog  Osiris  na  korable  Smerti  yavilsya  v
Egipet. No Skitalec prosil ego ne boyat'sya, govorya, chto on priehal s  bogatym
gruzom i s dragocennymi darami faraonu. Locman  skrepya  serdce  prinyalsya  za
delo, i mezhdu dvumya  stolbami  ognya  korabl'  proskol'znul  v  tihuyu  gavan'
velikoj egipetskoj reki. Zatem po sovetu locmana  korabl'  byl  napravlen  k
hramu Orakula v Tanise - vernoe  ubezhishche  chuzhezemcev,  gde  nichto  ne  moglo
potrevozhit' ih. No snachala nuzhno bylo vybrosit' mertvyh  sidoncev  za  bort,
tak kak egiptyane nenavideli trupy. Odin za drugim mertvecy poleteli v  vodu.
Otvratitel'noe zrelishche!
     V vode kisheli  ogromnye,  chudovishchnye  ryby,  nabrosivshiesya  na  mertvye
tela. Strashno bylo videt',  kak  oni  brosilis'  na  dobychu,  hvatali  ee  i
razryvali na  kuski  v  neproglyadnom  mrake,  pri  otbleske  dalekogo  ognya.
Kazalos', eto byla strashnaya reka smerti, obzhitaya chudovishchami i vsemi  uzhasami
smerti. V pervyj raz v zhizni serdce Skital'ca zamerlo ot  straha.  Togda  on
vspomnil, chto dazhe pticy v ispuge leteli proch' otsyuda...
     Kogda mertvecy byli vybrosheny, Odissej, sovsem izmuchennyj, zagovoril  s
locmanom, sprashivaya ego, otchego voda  v  more  sdelalas'  krasnoj,  byla  li
vojna v strane i vezde li carit takaya temnota, kak zdes'. Tot  otvetil,  chto
vojny net, vse mirno i tiho,  no  strana  perepolnena  lyagushkami,  zmeyami  i
yashchericami,  chto  celyh  tri  dnya  voda  svyashchennoj  reki  Sihor  okrashena   v
krovavo-krasnyj cvet,  i  mrak  rasprostranilsya  nad  vsej  stranoj.  Odnako
prichiny vseh etih uzhasov locman ne znal.
     Narod tolkoval, chto bogi razgnevalis' na Kemi (Egipet), no za  chto,  on
ne mog skazat' etogo. Ochevidno bylo, chto bozhestvennaya Hathor, boginya  lyubvi,
razgnevalas' na poklonenie, vozdavaemoe v Tanise drugoj bogine  ili  zhenshchine
porazitel'noj krasoty. Locman dobavil, chto ona poyavilas' v strane  neskol'ko
let tomu nazad neizvestno otkuda, byla pochitaema, kak boginya, i ischezla  tak
zhe tainstvenno, kak poyavilas'. Teper' ona vidima  vsem  lyudyam  i  obitaet  v
svoem hrame. Lyudi poklonyayutsya ee divnoj krasote i chtut ee kak  boginyu.  Byla
li ona boginej ili smertnoj  zhenshchinoj,  locman  ne  znal,  no  boginya  lyubvi
razgnevalas' na nee i poslala na zemlyu mrak i gadov.
     Narod, zhivshij po beregam morya,  roptal  i  govoril,  chto  nado  prosit'
chuzhezemnuyu Hathor ujti iz strany, esli ona dejstvitel'no boginya, ili  pobit'
kamen'yami, esli ona prostaya zhenshchina. No obitateli Tanisa klyalis', chto  luchshe
umrut vse do odnogo,  chem  pozvolyat  oskorbit'  nesravnennuyu  krasotu  svoej
bogini.  Nekotorye  uveryali,  chto  kolduny,  prishedshie  syuda  iz  pustyni  i
poselivshiesya v Tanise, kotoryh nazyvali Apura, prichinili  vse  eti  bedstviya
svoim koldovstvom. "Kstati, - dobavil locman, - eti varvary gorazdo umnee  i
mogushchestvennee vseh egipetskih zhrecov".
     Rasskaz locmana byl korotok. V eto vremya temnota nemnogo rasseyalas',  i
tucha podnyalas', tak chto zelenye berega reki otkrylis'  vzoru  Odisseya.  Mrak
ischez, i yarkij polden' zasiyal nad stranoj Kemi. SHum i zvuki zhizni  doneslis'
iz goroda: mychanie skota, shum vetra, shelestevshego v listve  pal'm,  vspleski
ryby v ruch'e, golosa lyudej, pereklikavshihsya na beregah, i gul tolpy v  hrame
velikogo boga Ra, povelitelya Solnca.
     Skitalec pomolilsya svoim bogam  i  vozblagodaril  Apollona,  Geliosa  i
Afroditu.  V  konce  koncov  locman  privel  korabl'  k  naberezhnoj.  Nanyali
grebcov, i lodka veselo poneslas' pri solnechnom svete po  kanalu  k  Tanisu,
ubezhishchu chuzhezemcev.
     Kogda  korabl'  ostanovilsya,   Skitalec   vyshel   na   bereg,   laskovo
privetstvuemyj britymi zhrecami hrama.




                              Carica Meriamun

     Novye vesti letyat bystro. Skoro faraon, nahodivshijsya so svoim dvorom  v
Tanise, zanovo otstroennom  gorode,  uznal,  chto  v  Kemi  priehal  chelovek,
pohozhij na boga, v zolotom vooruzhenii, odin na korable smerti. Za  eti  gody
belye varvary s morya i  ostrovov  neredko  prihodili  v  Egipet,  opustoshali
polya, zahvatyvali zhenshchin i ischezali na svoih korablyah. Faraon udivilsya  vsej
etoj istorii i, uznav, chto chuzhestranec nashel priyut v hrame  Orakula,  sejchas
zhe poslal za svoim glavnym sovetnikom.
     To byl drevnij zhrec po imeni Rei, nosivshij vysshij titul  v  strane.  On
sluzhil eshche v carstvovanie faraona-otca,  bozhestvennogo  Ramsesa  II,  i  byl
lyubim i uvazhaem i Meneptoj, i caricej Meriamun. Faraon poruchil emu  posetit'
ubezhishche chuzhezemcev i privesti priezzhego k nemu. Rei prikazal zapryach' mula  i
otpravilsya k hramu Orakula.
     Kogda on pribyl tuda, zhrec vstretil ego i povel v komnatu, gde  Odissej
el hleb, zapivaya ego vinom. On vstal pri vhode Rei, odetyj  v  svoe  zolotoe
vooruzhenie. Pozadi nego na bronzovom trenozhnike lezhal  shlem  s  votknutym  v
nego oskolkom kop'ya. Glaza Rei ostanovilis' na shleme, i on byl tak  udivlen,
chto edva rasslyshal privetstvie Skital'ca. Nakonec on  lyubezno  otvetil  emu,
no glaza ego prodolzhali bluzhdat' po shlemu.
     - |to tvoj shlem, syn moj? - sprosil on, vzyav shlem v ruku.
     Golos ego drozhal.
     - Da, moj sobstvennyj, - otvetil Skitalec, - hotya  kop'e  votknulos'  v
nego nedavno v otvet na udar moego mecha.
     On zasmeyalsya.
     Staryj zhrec  prikazal  vyjti  vsem  sluzhitelyam  hrama,  i,  uhodya,  oni
slyshali, kak on bormotal molitvu.
     - Mertvyj skazal pravdu, - probormotal on, perevodya vzor  ot  shlema  na
lico Skital'ca, - mertvye govoryat redko, no nikogda ne lgut!
     Syn moj, ty el i pil, - skazal velikij zhrec Rei, - teper' ya  mogu,  kak
staryj chelovek, sprosit' tebya: otkuda ty rodom, gde tvoya rodina i  kto  tvoi
roditeli?
     - YA rodom iz Alibasa, -  otvechal  Skitalec,  predpochitaya  rasskazat'  o
sebe vymyshlennuyu istoriyu, - ya iz Alibasa, syn Polipemona, moe imya |perit.
     - Otkuda yavilsya ty odin na korable smerti s massoj sokrovishch?
     - Sidonskie kupcy vladeli etimi sokrovishchami i umerli za nih, -  otvechal
Skitalec, - oni ehali izdaleka i pogibli. Oni ne dovol'stvovalis'  tem,  chto
imeli, a zahvatili menya v plen, kogda ya spal. No bogi  darovali  mne  pobedu
nad nimi, ya vzyal v plen kapitana, zahvatil ves' bogatyj gruz,  mnogo  mechej,
kubkov i privez v dar faraonu. Pojdem so mnoj i vyberi sebe chto pozhelaesh'!
     S etimi  slovami  Odissej  povel  starika  v  sokrovishchnicu  hrama,  gde
hranilos' mnogo darov ot chuzhezemcev: zoloto, dorogie tkani, slonovaya  kost',
chashi i vanny iz serebra.  Sredi  vsego  etogo  bogatstva  sokrovishcha  Odisseya
vydelyalis' svoej roskosh'yu, i glaza starogo zhreca zablesteli ot zhadnosti.
     - Voz'mi, chto tebe nravitsya, proshu tebya! - govoril Odissej.
     Snachala zhrec otkazyvalsya, no Skitalec zametil, chto on ne  spuskal  glaz
s chashi iz prozrachnoj yashmy, privezennoj s beregov Severnogo morya,  ukrashennoj
kur'eznymi figurami lyudej, bogov  i  ogromnyh  ryb,  sovershenno  neizvestnyh
zdes', i podal chashu zhrecu.
     - Ty dolzhen vzyat' ee, - skazal on,  -  na  pamyat'  ot  druga  i  tvoego
gostya.
     Rei vzyal chashu, poblagodaril i podnes k  svetu,  chtoby  polyubovat'sya  ee
zlotistym cvetom.
     - My pohozhi na detej, -  skazal  on,  ulybayas'.  -  YA  staryj  rebenok,
kotorogo ty poradoval novoj igrushkoj. Faraon prosit tebya prijti k  nemu.  No
esli ty hochesh' sdelat'  mne  udovol'stvie,  syn  moj,  proshu  tebya,  vyderni
oskolok kop'ya iz tvoego shlema, prezhde chem uvidish' caricu.
     - Prosti menya, - vozrazil Skitalec, - no ya ne hotel  by  trogat'  moego
shlema, da mne i nechem vytashchit' kop'e. Potom  eto  ostrie,  otec  moj,  budet
svidetel'stvovat' o pravdivosti moego rasskaza, i ya dolzhen ostavit'  ego  na
shleme.
     ZHrec vzdohnul, sklonil golovu, slozhil ruki i nachal molit'sya:
     - O Amen, v tvoih rukah nachalo i konec  vsyakogo  dela!  Oblegchi  tyagotu
skorbi i pechali! Pust' ispolnitsya vse vidennoe ej! Molyu  tebya,  Amen,  pust'
desnica tvoya ne lyazhet vsej tyazhest'yu na tvoyu doch' Meriamun, caricu Kemi!
     Zatem staryj  zhrec  prikazal  prigotovit'  dlya  Odisseya  kolesnicu,  na
kotoroj oni otpravilis'  vo  dvorec  faraona.  Za  nimi  posledovali  zhrecy,
kotorye nesli dary, prigotovlennye dlya  faraona,  a  k  kolesnice  privyazali
neschastnogo  kapitana  sidoncev.  Mimo  bol'shoj  tolpy  proshli  oni  v   zal
audiencij,  gde  na  zolotom  trone  vossedal  faraon.  Okolo  nego   sprava
nahodilas' prekrasnaya carica Meriamun, kotoraya smotrela rasseyannym,  ustalym
vzorom. Podojdya k tronu, zhrecy poklonilis' do zemli, podvedya kapitana;  car'
laskovo ulybnulsya, prinyav v dar nevol'nika.
     Zatem prinesli dary: zolotye chashi, dorogie mechi i ozherel'ya  dlya  caricy
Meriamun, neskol'ko vorotnikov, bogato rasshityh shelkami i zolotom, -  raboty
sidonskih zhenshchin.
     Carica Meriamun prinyala vse eto i ustalo ulybnulas'.  Kapitan  sidoncev
gromko zastonal, kogda uvidel svoe  bogatstvo  v  rukah  drugogo,  vse  svoi
dragocennosti, radi kotoryh  on  riskoval  zhizn'yu.  V  konce  koncov  faraon
pozhelal uvidet' chuzhezemca. Skitalec podoshel  k  tronu  bez  shlema,  vo  vsem
bleske svoej muzhestvennoj i bogopodobnoj figury.
     On byl nevysok, no ochen' silen i horosho slozhen, i hotya ne  obladal  uzhe
krasotoj yunosti, no lico ego dyshalo muzhestvom, otvagoj  zakalennogo  v  boyah
voina, glaza goreli ognem sil'noj i strastnoj  dushi.  Redkaya  zhenshchina  mogla
ustoyat' protiv etih glaz.
     Kogda  on  voshel,  ropot  udivleniya  probezhal  po   zalu,   vse   glaza
ustremilis' na nego,  krome  glubokih,  temnyh  ochej  bezuchastnoj  ko  vsemu
Meriamun. No kogda ona podnyala glaza i vzglyanula na nego, to  pobelela,  kak
mertvec, i shvatilas' za serdce. Dazhe faraon zametil peremenu v  ee  lice  i
sprosil ee.
     - Nichego,  eto  ot  zhary  i  zapaha  blagovonij!  -  otvechala  ona.   -
Privetstvuj zhe chuzhezemca!
     Mezhdu tem ona  derzhalas'  rukoj  za  zolotuyu  bahromu  trona,  chtob  ne
upast'.
     - Dobro pozhalovat', strannik! - vskrichal faraon.  -  Dobro  pozhalovat'.
Kak zovut tebya, gde zhivet tvoj narod, gde tvoya rodina?
     Sklonivshis' pered faraonom, Odissej povtoril svoj vymyshlennyj  rasskaz,
dobaviv, chto ego zovut |perit iz Alibasa, rasskazal takzhe, kak byl  zahvachen
sidoncami, kak dralsya s nimi i plyl po moryu, a  v  zaklyuchenie  pokazal  svoj
shlem s votknutym v nego oskolkom kop'ya.
     Kogda Meriamun uvidala shlem, to  vskochila  na  nogi,  slovno  sobirayas'
ujti, i upala nazad, poblednev eshche bolee.
     - Carica... pomogite carice... ej durno! - zakrichal Rei, ne  spuskavshij
s nee glaz.
     Odna iz prisluzhnic caricy, ochen' krasivaya  zhenshchina,  podbezhala  k  nej,
vstala na koleni i nachala sogrevat' ej ruki, poka Meriamun ne ochnulas'.
     - Ostav'! -  proiznesla  ona  serdito.  -  Pust'  rab,  kotoryj  derzhit
kuren'ya, budet horoshen'ko nakazan! YA ostanus' zdes',  ya  ne  pojdu  k  sebe!
Ostav'!
     Ispugannaya prisluzhnica totchas zhe otoshla. Faraon prikazal slugam  uvesti
kapitana sidoncev i ubit' ego na  rynochnoj  ploshchadi.  No  Kurri,  tak  zvali
togo, brosilsya k nogam Odisseya, molya o poshchade.  Skitalec  byl  dobr  teper',
kogda pyl bitvy minoval i krov' ego tekla spokojno v zhilah.
     - Milosti, faraon Menepta! - vskrichal on. - Proshu tebya, okazhi  milost',
poshchadi etogo cheloveka! On spas moyu zhizn', kogda matrosy hoteli brosit'  menya
za bort, pozvol' zhe mne uplatit' emu svoj dolg!
     - YA poshchazhu ego radi tebya! - otvechal faraon.
     Kurri otdali carice Meriamun, chtob sluzhit' ej i delat' dlya nee veshchi  iz
zolota i serebra.
     Skital'cu otveli komnatu v carskom dvorce. Faraon  byl  ochen'  dovolen,
chto chuzhezemec tak krasiv i silen.
     Odissej vyshel iz zala audiencij vmeste s  Rei;  carica  Meriamun  snova
podnyala glaza i vzglyanula na nego. Blednoe lico ee yarko  vspyhnulo.  Odissej
zametil strah i krasku Meriamun, zametil ee krasotu,  no  podumal,  chto  ona
bol'na, odnako, ostavshis' naedine so starym zhrecom,  sprosil  ego  ob  etom,
poprosiv ob®yasnit' emu strah i smushchenie caricy.
     - Mne pokazalos', - dobavil on, - chto carica  uznala  menya,  kak  budto
videla moe lico, i ispugalas' menya, no ya nikogda v zhizni ne  videl  ee.  Ona
ochen' krasiva, no kazhetsya bol'noj!
     Snachala, poka Odissej govoril eto, Rei ulybalsya, no  potom  smutilsya  i
molchal. Vidya ego  smushchenie  i  vspomniv,  chto  on  nastoyatel'no  prosil  ego
vytashchit' ostrie kop'ya  iz  shlema,  Skitalec  zakidal  ego  voprosami.  Togda
chast'yu ot ustalosti, chast'yu iz uvazheniya k nemu, a mozhet  byt',  potomu,  chto
tajna tyagotila ego serdce, starik uvel Skital'ca v svoyu komnatu vo dvorce  i
rasskazal emu istoriyu caricy Meriamun.




                          Istoriya caricy Meriamun

     Rei, zhrec boga Amena, nachal svoj rasskaz nehotya i  medlenno,  no  skoro
uvleksya i stal rasskazyvat' s uvlecheniem, prisushchim starym lyudyam.
     - Carica prekrasna, - skazal on, - videl li ty kogo-nibud'  krasivee  v
svoih stranstviyah?
     - Ona ochen' horosha, - otvetil Skitalec, - ya zhelal  by,  chtob  ona  byla
zdorova i schastliva na trone!
     - Vot ob etom-to ya i hochu govorit' s  toboj,  hotya  rasskaz  moj  mozhet
stoit' mne zhizni! - skazal Rei. - No legche budet na serdce,  kogda  ya  skazhu
tebe, i mozhet byt', ty mozhesh' pomoch' i mne i ej, kogda uznaesh'  vse!  Faraon
Menepta, ee suprug, - syn bozhestvennogo  Ramsesa,  vechno  zhivushchego  faraona,
syna Solnca, pochivayushchego v Osirise.
     - On umer? - sprosil Odissej.
     - On  zhivet  vechno  na  lone  Osirisa,  -  otvetil  zhrec,  -  i  carica
Meriamun - ego pobochnaya doch'.
     - Brat obvenchan s sestroj! - voskliknul s udivleniem Odissej.
     - Takov obychaj  carstvennogo  doma  so  vremen  detej  Hora.  Starinnyj
obychaj!  Svyashchennyj  obychaj!  -  prodolzhal  Rei.  -   No   zhenshchiny,   kotorye
uzakonivayut obychai, chasto narushayut ih. Iz vseh  zhenshchin  Meriamun  vydelyaetsya
svoim poslushaniem, ostaetsya vernoj starym obychayam. Brat ee, faraon  Menepta,
imel mnogo sester, no Meriamun prekrasnee vseh. Ona tak  horosha,  chto  narod
nazval ee "Ditya Luny", ochen' umna i ne znaet straha. Sluchilos' tak, chto  ona
izuchila, chto redko byvaet sredi nashih  zhenshchin,  vsyu  tajnuyu  mudrost'  nashej
drevnej strany. Za isklyucheniem caricy Tajya, nikto ne znaet bol'she  Meriamun,
ya nauchil ee mnogomu...
     On pomolchal nemnogo.
     - YA zanimalsya s nej s samogo detstva, - prodolzhal on, - byl  ee  drugom
i uchitelem, i posle otca i materi ona lyubila menya  bol'she  vseh.  Lyubit  ona
nemnogih. Men'she  vseh  privyazana  ona  byla  k  svoemu  carstvennomu  bratu
Menepte. Ona bojka i zhiva, a on tih, i rech' ego medlitel'na.  Ona  ne  znaet
straha, a on boitsya vojny. S samogo detstva ona smeyalas' nad  nim,  nad  ego
rech'yu, prevoshodila ego vsem, dazhe v begah i igrah, hotya eto bylo  netrudno,
tak kak nash bozhestvennyj faraon ne otlichaetsya  ostroumiem  i  dogadlivost'yu.
Eshche rebenkom ona sozhalela i zavidovala, chto on budet nosit'  dvojnuyu  koronu
Egipta, budet mogushchestvennym vlastitelem strany,  togda  kak  ona  vynuzhdena
zhit' v bezdejstvii i bednosti.
     - No stranno, pochemu iz vseh  svoih  sester  on  izbral  imenno  ee?  -
skazal Odissej.
     - Da, stranno,  i  proizoshlo  eto  udivitel'nym  obrazom!  Bozhestvennyj
Ramses pozhelal zhenit' syna.  Menepta  vsyacheski  protivilsya  etomu,  no  volya
otca - eto volya bogov.  Bozhestvennyj  Menepta  byl  ochen'  iskusen  v  odnoj
drevnej egipetskoj igre. |to igra v derevyannye peshki, ochen' lyubimaya v  Kemi.
Konechno, igra v peshki vovse ne zhenskoe delo, no Meriamun ne hotela  ustupit'
svoemu bratu i poruchila mne vyrezat' ej iz tverdyh kornej kiparisa peshki.
     YA vyrezal ih svoimi sobstvennymi rukami, i kazhdyj vecher ona  igrala  so
mnoj, a ya byl luchshim igrokom v to vremya.
     Odnazhdy na zakate solnca ee brat Menepta vernulsya s ohoty  na  l'vov  v
ochen' durnom raspolozhenii duha,  tak  kak  ohota  byla  neudachna.  On  velel
podat' vina, vypil ego u vorot dvorca i stal eshche mrachnee.
     Napravlyayas' v svoi komnaty vo dvorec,  Menepta  shel,  razmahivaya  svoim
hlystom, kak vdrug obernulsya i zametil Meriamun.  Ona  sidela  pod  bol'shimi
pal'movymi derev'yami i igrala so mnoj v peshki, odetaya  v  beluyu  s  purpurom
odezhdu, s zolotoj zmejkoj v  temnyh,  kak  noch',  volosah,  prekrasnaya,  kak
Hathor, boginya lyubvi, ili sama Isida.
     YA - staryj chelovek i skazhu, chto ne bylo zhenshchiny prekrasnee Meriamun,  i
net  takoj  na  svete,  hotya  nash  narod  tolkuet  ob  udivitel'noj  krasote
"CHuzhezemnoj Hathor".
     Odissej vspomnil o rasskaze locmana, no promolchal.
     - Bozhestvennyj knyaz' Menepta uvidal Meriamun,  -  prodolzhal  Rei,  -  i
podoshel k nam. Emu nado bylo na chem-nibud'  izlit'  svoj  gnev.  YA  vstal  i
nizko  poklonilsya  emu,  Meriamun  nebrezhno  otkinulas'  na  spinku  kresla,
gracioznym dvizheniem svoej nezhnoj ruki smeshala derevyashki i  prikazala  svoej
prisluzhnice,  gospozhe  Nataske,  sobrat'  ih  i  unesti.  No  glaza  Nataski
ukradkoj sledili za knyazem.
     - Privetstvuyu tebya, carstvennaya sestra! -  skazal  Menepta.  -  CHto  ty
delaesh' s etim? - on ukazal konchikom hlysta na derevyashki. - |to  ne  zhenskaya
igra, i eti derevyashki vovse  ne  serdca  muzhej,  kotorymi  mozhno  igrat'  po
svoemu zhelaniyu. |ta  igra  ne  trebuet  bol'shogo  ostroumiya.  Zajmis'  svoim
vyshivaniem, i eto budet luchshe.
     - Privet tebe, carstvennyj brat, -  otvetila  Meriamun,  -  mne  smeshno
slyshat', chto eta igra ne trebuet ostroumiya. Tvoya ohota ne  udalas',  zajmis'
zhe igroj, kotoruyu bogi pomogli tebe preodolet'!
     - |to pustyaki, - otvechal Menepta,  brosayas'  v  kreslo,  s  kotorogo  ya
vstal, - no ya horosho igrayu  i  sumeyu  dat'  tebe  "hram",  "zhreca",  pyateryh
"lodochnikov" i obygrayu  tebya.  ("Hram",  "zhrec"  -  tak  nazyvayutsya  v  igre
derevyashki, Skitalec, - dobavil Rei.)
     - YA prinimayu vyzov! - vskrichala Meriamun. -  No  my  budem  igrat'  tri
raza! Moej stavkoj  budet  svyashchennaya  zmejka  na  moem  chele  protiv  tvoego
carstvennogo ureusa. Kto vyigraet, pust' nosit to i drugoe!
     - Net, gospozha, - osmelilsya ya skazat', - eto slishkom vysokaya stavka!
     - Vysoka stavka ili nizka, a ya  soglasen,  -  otvetil  Menepta.  -  Moya
sestra slishkom dolgo smeyalas' nado mnoj.  Ona  uvidit  teper',  chto  vsya  ee
zhenskaya hitrost' ne  pomozhet  ej  prevzojti  menya  v  igre,  chto  syn  moego
carstvennogo otca, budushchij faraon, - vyshe vsyakoj zhenshchiny.  YA  prinimayu  tvoj
vyzov, Meriamun!
     - Horosho knyaz', - vskrichala ona, - posle solnechnogo zakata  ty  najdesh'
menya v moej pervoj komnate. Voz'mi s soboj pisca, chtob  otmechat'  igru.  Rei
budet sud'ej. No ne pej vina segodnya vecherom! Inache ya vyigrayu tvoyu stavku!
     Menepta ushel, a  Meriamun  gromko  zasmeyalas'.  No  ya  predvidel  bedu.
Stavki byli slishkom vysoki, igra  slishkom  neozhidanna.  Meriamun  ne  hotela
slushat' menya, ona vsegda svoenravna.
     Solnce zashlo, i dva chasa spustya Menepta prishel v  soprovozhdenii  pisca,
najdya Meriamun uzhe gotovoj k igre. Pered  nej  na  stole  lezhala  kvadratnaya
doska. On molcha sel i sprosil, kto nachnet igru.
     - Pogodi, - vozrazila Meriamun, - nado prigotovit' stavki!
     Snyav s golovy carstvennuyu zmejku, ona raspustila svoi divnye  volosy  i
peredala mne svoyu stavku.
     - Esli ya proigrayu,  -  zametila  ona,  -  to  nikogda  ne  budu  nosit'
carstvennyj ureus!
     - Poka ya zhiv, ty ne budesh' ego nosit'! - otvechal Menepta,  snimaya  svoj
ureus i podavaya mne.
     Mezhdu oboimi ureusami byla znachitel'naya  raznica.  Na  korone  Meriamun
byla odna zmeya, a Menepty - dvojnaya.
     - Da, Menepta,  -  proiznesla  Meriamun,  -  byt'  mozhet,  Osiris,  bog
smerti, ozhidaet tebya, on ved' lyubit velikih lyudej. Nachinaj igru!
     Pri etih zloveshchih slovah Menepta nahmurilsya,  no  s  gotovnost'yu  nachal
igru. Meriamun igrala spokojno i nebrezhno. Menepta vyigral pervuyu igru  i  s
krikom: "Faraon" umer!" - sbrosil peshki s doski.
     - Kakovo ya igrayu! -  skazal  on  nasmeshlivo.  -  Sovsem  po-zhenski:  vy
umeete napadat', no ne zashchishchat'sya.
     - Ne hvalis', Menepta! - perebila Meriamun. - U nas dve  igry  vperedi.
YA nachinayu!
     Vtoruyu igru vyigrala Meriamun i, kriknuv: "Faraon"  umer!"  -  sbrosila
peshki s doski. Menepta nahmurilsya, poka ya  ustanavlival  dosku  i  peshki,  a
pisec otmechal igru.
     Ochered' byla za Meneptoj nachinat' tret'yu igru.
     - Klyanus' svyashchennymi bogami, - vskrichal on,  -  ya  prinesu  im  bogatye
dary v znak pobedy nad toboj!
     - Klyanus' svyashchennoj boginej mesti, - otvetila  Meriamun,  -  kotoroj  ya
molyus' ezhednevno, ya vyigrayu!
     - Tebe by nado klyast'sya golovoj koshki, - proiznes on nasmeshlivo.
     - Da, eto verno, v osobennosti  esli  koshka  odolzhit  mne  svoi  kogti.
Igraj zhe, knyaz' Menepta!
     V konce igry posle  dolgoj  bor'by,  kogda  Meriamun  poteryala  bol'shuyu
chast' svoih peshek, lico ee vdrug ozarilos' radost'yu.  Kazalos',  ona  chto-to
pridumala.
     Poka Menepta velel prinesti vina i pil  ego,  ona  polulezhala  v  svoem
reznom kresle, ne svodya glaz s doski, potom sdelala takoj udachnyj  hod,  tak
tonko vypolnila namechennyj eyu  plan  igry,  chto  Menepta  stal  v  stupik  i
proigral. Naprasno  prizyval  on  bogov  i  klyalsya  soorudit'  nebyvalyj  po
roskoshi hram.
     - Bogi ne slyshat tebya! - smeyalas' Meriamun.
     Togda on nachal proklinat' vse i vseh i pil vino.
     - Glupcy ishchut  mudrosti  v  vine,  no  tol'ko  mudrecy  nahodyat  ee!  -
prodolzhala ona. - Smotri, carstvennyj brat, "Faraon"  umer",  ya  vyigrala  i
pobedila v tvoej lyubimoj igre. Rei, sluga moj, daj mne etot ureus,  ne  moj,
net, a dvojnoj, tot kotoryj proigral mne.  YA  nadenu  ego,  on  moj  teper',
Menepta! YA pobedila tebya!
     Meriamun vstala, vypryamilas' vo ves'  rost  i  stoyala  tak,  osveshchennaya
svetom  lamp,  s  carstvennym  ureusom  na  chele,  smeyas'  nad  Meneptoj   i
protyagivaya emu svoyu malen'kuyu ruku dlya poceluya. Ona byla tak prekrasna,  chto
Menepta perestal klyast' bogov i sud'bu svoyu i udivlenno smotrel na nee.
     - Klyanus' Pta, ty ochen' horosha! - vskrichal on.  -  YA  proshchayu  otcu  ego
mysl' sdelat' tebya moej suprugoj i caricej!
     - A ya nikogda ne proshchu emu etogo! - vozrazila Meriamun.
     No Menepta vypil slishkom mnogo vina.
     - Ty budesh' moej caricej, - proiznes on, - i poetomu  ya  poceluyu  tebya!
Po  pravu  sil'nejshego  ya  eto  sdelayu!  -  i  prezhde  chem  Meriamun  uspela
otskochit', obnyal ee i poceloval pryamo v guby.
     Meriamun poblednela, kak mertvec. Sboku u nee visel kinzhal. Ona  bystro
shvatila ego i udarila im Meneptu. Esli  by  tot  ne  uspel  otstupit',  to,
navernoe, byl by ubit. Vmeste s etim ona kriknula: "Vot  tebe,  knyaz',  tvoj
poceluj!"
     Ej udalos' tol'ko prokolot' ego ruku, i  ya  shvatil  ee  i  uderzhal  ot
vtorichnogo udara.
     - Zmeya! - proiznes Menepta, poblednev ot  straha  i  yarosti.  -  YA  eshche
poceluyu tebya, vse ravno, hochesh' li ty etogo  ili  net!  A  za  ranu  ty  mne
dorogo zaplatish'!
     Ona tiho  zasmeyalas':  ee  gnev  proshel.  YA  pobezhal  za  vrachom,  chtob
perevyazat' ruku Menepty.
     - Carstvennaya gospozha, chto ty nadelala?  -  skazal  ya  Meriamun,  kogda
vernulsya k nej.  -  Ty  znaesh',  chto  tvoj  bozhestvennyj  otec  prednaznachil
obvenchat' tebya s Meneptoj, kotorogo ty ranila!
     - YA ne hochu etogo, Rei!  -  otvetila  ona.  -  Ne  hochu  etogo  tupicu,
kotoryj nazyvaetsya synom faraona. Krome togo, on moj svodnyj brat,  i  ya  ne
mogu byt' zhenoj brata. Sama priroda vozmushchaetsya protiv etogo obychaya!
     - |to nel'zya izmenit', gospozha!  Takov  obychaj  strany  i  carstvennogo
doma, takova volya tvoego otca. Bogi, tvoi predki,  byli  obvenchany  soglasno
etomu obychayu: Isida stala suprugoj Osirisa. Velikij Amenemhat ustanovil  ego
i za nim vse praotcy i ves' ih  rod.  Podumaj  tol'ko,  ya  govoryu  eto  tebe
potomu, chto lyublyu tebya, kak rodnuyu doch', ty ne mozhesh' izbezhat'  etogo,  ved'
lozhe faraona - eto stupen' k carskomu tronu. Ty lyubish' vlast', a eto  vorota
mogushchestva. Byt' mozhet, hozyain vorot  umret  i  ty  budesh'  odna  sidet'  na
trone!
     - Ah, Rei, ty govorish', kak sovetnik carej! Kak ya nenavizhu ego! Ved'  ya
mogu rukovodit' im, ya znayu eto! A nasha igra  segodnya  noch'yu...  Vse  budushchee
bylo na etoj doske. Smotri: ego  diadema  na  moem  chele!  Byt'  mozhet,  tak
dolzhno byt', ya otdamsya emu,  hotya  nenavizhu  ego.  YA  nachnu  novuyu  igru,  i
stavkoj budet zhizn', lyubov' i vse, chto mne dorogo, i vyigrayu... Ureus  budet
prinadlezhat' mne, tak zhe kak dvojnaya korona drevnego Kemi, i ya budu  pravit'
stranoj, kak Hatshepsut, velikaya carica. YA sil'na,  a  sil'nomu  bogi  daruyut
pobedu!
     - Da, - otvetil ya, - smotri, gospozha, chtob bogi ne obratili  silu  tvoyu
v slabost'. U tebya slishkom strastnaya dusha, a strast' v zhenskom serdce -  eto
dver', v kotoruyu vhodit bezumie. Segodnya ty nenavidish', beregis',  chtob  eta
nenavist' ne obratilas' v lyubov'!
     - Lyubov'! - proiznesla ona nasmeshlivo. - Meriamun ne polyubit,  poka  ne
najdet  cheloveka,  dostojnogo  svoej  lyubvi!  I  togda...  Togda  lyubov'  ee
razrushit vse, i gore tomu, kto stanet na ee puti! Proshchaj, Rei!
     Vdrug ona zagovorila so mnoj na drugom yazyke, kotorogo nikto  ne  znal,
krome menya i ee, - na mertvom yazyke  mertvogo  naroda  Strany  Skal,  otkuda
vyshli nashi otcy.
     - YA idu, - proiznesla ona, i ya zadrozhal pri ee slovah,  potomu  chto  ni
odin chelovek ne govorit na etom yazyke, kogda u nego dobrye mysli na  ume,  -
ya  idu  prosit'  soveta  u  togo...  ty  znaesh'...  -  ona  dotronulas'   do
carstvennogo ureusa.
     YA brosilsya k ee nogam i obnyal ee koleni, kricha:
     - Doch' moya, doch' moya! Ne sovershaj etogo strashnogo greha! Molyu tebya,  za
vse blaga mira ne budi togo, kto pochivaet v Osirise,  ne  prizyvaj  k  zhizni
to, chto mertvo i holodno!
     Ona kivnula golovoj i ushla...
     Staryj zhrec poblednel, govorya eto.
     - CHto zhe ona zadumala? - sprosil Skitalec.
     Rei zakryl lico rukami i nekotoroe vremya molchal.
     - Da, ne budi i ty togo, kto pochivaet v Osirise, Skitalec!  -  proiznes
on nakonec. - YAzyk moj zapechatan. YA skazal tebe bol'she, chem  nado  bylo.  Ne
sprashivaj! Vot oni idut! Pust' bog Ra  i  Amen  poshlyut  im  svoe  proklyatie!
Pust' Amenti poglotit ih. Pust' zloveshchaya ryba Sobek vonzit v nih  svoi  zuby
i pozhret ih!
     - Za chto ty proklinaesh' ih, Rei, i kto oni takie? - sprosil Odissej.  -
YA slyshu penie i shagi lyudej!
     V samom dele, do nih donosilsya topot nog i slova pesni.
     - |to proklyatye bogohul'niki, kolduny  i  raby  Apura,  -  skazal  Rei,
kogda muzyka i penie zamerli vdali. - Ih koldovstvo sil'nej nashej  mudrosti:
ih predvoditel' byl odnim iz nashih zhrecov i  izuchil  tajny  nashej  mudrosti.
Oni hodyat i poyut tol'ko pered bedoj. Eshche do rassveta  my  uznaem  chto-nibud'
novoe. Da  istrebyat  ih  bogi!  Horosho  bylo  by,  esli  b  carica  Meriamun
pozvolila im ujti otsyuda navsegda v pustynyu, kak oni zhelayut,  no  ona  hochet
zakalit' serdce carya!




                               Videnie caricy

     Nastupilo molchanie. Rei molchal, poka shum i penie ne stihli vdali.
     - YA dolzhen skazat'  tebe,  |perit,  -  proiznes  on,  -  chem  konchilas'
istoriya Menepty i Meriamun. Ona smirila svoyu gordost' pered otcom i  bratom,
soglasivshis' ispolnit' zhelanie otca, no  zayavila  svoi  usloviya.  Ee  dolzhny
schitat' vo vsem ravnoj faraonu - takova cena ee ruki; i vo vseh  hramah,  vo
vseh gorodah Kemi  Meriamun  provozglasili  vmeste  s  Meneptoj  naslednicej
korony Verhnego i Nizhnego Egipta.  Torg  byl  zaklyuchen,  i  cena  naznachena.
Posle etogo Meriamun ochen' izmenilas'. Ona perestala smeyat'sya nad  Meneptoj,
stala krotkoj i pokornoj ego vole. Vremya shlo, i  v  nachale  mesyaca  razlitiya
vod naznachen byl den' svad'by. Pobochnaya doch' faraona s velichajshej  pyshnost'yu
byla obvenchana s ego synom. No ruka Meriamun, kogda  ona  stoyala  u  altarya,
byla holodna, kak ruka mertveca. Gordo i holodno smotrela ona,  kogda  ehala
v zolotoj kolesnice cherez bol'shie vorota Tapisa. Tol'ko kogda ona  uslyhala,
chto gromkie  kriki  naroda  "Meriamun!  Meriamun!"  sovsem  zaglushili  kriki
"Menepta!" - ona tiho ulybnulas'.  Holodnaya,  gordaya,  sidela  ona  v  svoem
belom odeyanii na piru faraona i ni razu ne  vzglyanula  na  supruga,  kotoryj
laskovo smotrel na nee.
     - Nakonec dolgij pir zakonchilsya, nachalas' muzyka, penie,  no  Meriamun,
izvinivshis', vstala i ushla,  soprovozhdaemaya  svoimi  prisluzhnicami.  U  menya
bylo tyazhelo na serdce, ya pechal'no proshel v svoyu komnatu i zanyalsya  delom,  ya
ved' stroyu hramy i dvorcy  v  strane!  Edva  ya  uspel  sest',  kak  v  dver'
postuchali, i voshla zhenshchina, zakutannaya v tyazhelyj plashch.  Ona  sbrosila  plashch:
peredo mnoj stoyala Meriamun v svoem podvenechnom plat'e.
     - Ne pugajsya, Rei, - proiznesla ona, - ya osvobodilas'  na  odin  chas  i
prishla posmotret', kak ty rabotaesh'. Ne protivorech' mne,  ya  lyublyu  smotret'
na tvoe morshchinistoe lico, na kotorom lezhit otpechatok  mudrosti  i  poznanij.
Eshche rebenkom ya nablyudala, kak ty chertil plany velikolepnyh  hramov,  kotorye
perezhivut i nas, i, mozhet byt', nashih bogov. Ah, Rei, ty mudryj chelovek,  ty
izbral sebe blaguyu uchast' i stroish' zdaniya iz krepkogo kamnya i ukrashaesh'  ih
steny po  proizvolu  tvoej  fantazii.  No  ya,  ya  stroyu  zdanie  v  tajnikah
chelovecheskogo serdca, i moya volya napisana vo mrake  serdca.  Kogda  ya  umru,
vozdvigni mne pamyatnik neobychnoj krasoty, kakogo ne bylo nikogda,  i  sdelaj
nadpis': "Zdes', v etom hrame gordosti, obitaet izmuchennyj stroitel'  ego  -
carica Meriamun:
     - Ne govori tak, - skazal ya, - razve segodnya ne  tvoya  svadebnaya  noch'?
Zachem ty prishla syuda teper'?
     - Zachem? Veroyatno, ya snova prevratilas'  v  rebenka!  Slushaj,  Rei,  vo
vsem obshirnom  prostranstve  strany  Kemi  net  zhenshchiny,  bolee  poteryannoj,
opozorennoj i neschastnoj, chem carstvennaya Meriamun, kotoruyu ty  tak  lyubish'!
YA pala nizhe toj, kotoraya podmetaet  ulicy  svoim  plat'em,  potomu  chto  chem
vozvyshennee dusha cheloveka, tem glubzhe ego padenie. YA prodalas'  postydno,  i
cena moego padeniya - eto vlast'. O, bud' proklyata  sud'ba  zhenshchiny,  kotoraya
mozhet dostignut'  vysoty  tol'ko  svoej  krasotoj!  Bud'  proklyat  tot,  kto
posovetoval mne  eto,  proklyatie  i  mne  samoj,  sovershivshej  tyazhkij  greh!
Ottolkni menya, Rei, udar', plyun' mne  v  lico,  mne,  carstvennoj  Meriamun,
prodavshej sebya za carskuyu koronu. O, ya nenavizhu ego, nenavizhu i zaplachu  emu
stydom za styd, emu - etomu klounu v carskom odeyanii!  Smotri  syuda!  -  Ona
vytashchila iz skladok plat'ya belyj cvetok, izvestnyj tol'ko mne i  ej.  -  Dva
raza segodnya pokushalas' ya pokonchit' o soboj s  pomoshch'yu  etogo  smertonosnogo
cvetka, sbrosit' s sebya ves' styd i pozor.  I  tol'ko  odna  mysl'  uderzhala
menya:  ya,  Meriamun,  dolzhna  perezhit'  ego,  razbit'  vsyudu   ego   statui,
vycherknut' ego imya iz pis'men kazhdogo hrama v  strane  Kemi...  YA...  -  Ona
zalilas' vdrug gor'kimi slezami, ona, kotoraya ne umela plakat'.
     - Ostav'!  -  prodolzhala  ona.  -  |to  zlobnye   slezy.   Meriamun   -
vlastitel'nica svoej sud'by,  a  ne  sud'ba  vlastvuet  nad  nej.  A  teper'
gospodin moj ozhidaet menya, i ya dolzhna ujti. Poceluj menya, staryj drug,  poka
ya eshche ta Meriamun, kotoruyu ty znaesh'  i  lyubish',  i  bol'she  ne  celuj  menya
nikogda! V konce koncov, vse eto horosho dlya tebya, ved' esli  Meriamun  budet
carica Kemi, to ty budesh' pervym sanovnikom v  strane  i  budesh'  stoyat'  na
stupenyah moego trona. Proshchaj!
     Ona brosila belyj smertonosnyj cvetok v ogon' zharovni i  ushla,  ostaviv
menya s toskoj na serdce. YA uznal, chto Meriamun ne pohozha na drugih zhenshchin  i
vyshe ih v zle i dobre.
     Na sleduyushchuyu noch' ya snova sidel i rabotal. Snova razdalsya  stuk  v  moyu
dver', voshla zhenshchina i sbrosila svoj  plashch.  |to  opyat'  byla  Meriamun,  no
blednaya, rasstroennaya.
     - Razve knyaz', tvoj suprug... - nachal ya, vstav s mesta.
     - Ne govori mne o supruge, Rei, - perebila ona menya. -  Vchera  noch'yu  ya
nagovorila tebe glupostej, potomu chto um moj pomutilsya... Zabud' eto  vse...
YA zhena, schastlivaya supruga i carica!
     Ona ulybnulas' tak stranno, chto ya otstupil nazad.
     - Poslushaj, - prodolzhala ona. - Mne snilsya  strashnyj  son,  ty  mudr  i
znaesh' vse, ob®yasni mne ego smysl  i  znachenie.  YA  spala  i  vdrug  uvidela
cheloveka, kotorogo vo sne lyubila bolee vsego na  svete.  Moe  serdce  bilos'
tol'ko dlya nego, moya dusha byla ego dushoj, i ya znala,  chto  polyubila  ego  na
vsyu zhizn'. Faraon byl moim suprugom, no  ya  ne  lyubila  ego.  Vdrug  s  morya
yavilas' zhenshchina prekrasnee menya, krasota ee byla izmenchivee i  vyshe  krasoty
utrennej zari, voshodyashchej za gorami. Ona takzhe  lyubila  etogo  bogopodobnogo
cheloveka, i on lyubil ee. My borolis' za ego lyubov',  sostyazayas'  v  krasote,
mudrosti, v volshebstve. Snachala odna pobedila, potom drugaya, v konce  koncov
pobeda ostalas' za mnoj. YA legla na brachnoe lozhe i obnyala  holodnyj  trup...
YA prosnulas', opyat' zasnula i uvidela sebya v drugom  odeyanii,  govoryashchej  na
drugom yazyke. Peredo mnoj stoyal chelovek, kotorogo ya  lyubila,  i  ta,  drugaya
zhenshchina porazitel'noj krasoty... Potom ya snova prevratilas'  v  Meriamun,  i
snova my s nej nachali borot'sya, chtob ovladet'  serdcem  etogo  muzha,  no  na
etot raz ona pobedila menya. YA usnula i opyat'  prosnulas'  v  drugoj  strane,
chudesnoj, nepohozhej na Kemi, kotoruyu, mne kazalos', ya  znala  davno.  Tam  ya
zhila sredi mogil, temnye lica smotreli na menya, i vse grobnicy byli  pokryty
nadpisyami na mertvom yazyke - yazyke strany, otkuda prishli nashi otcy.  Vse  my
izmenilis', i snova  ya  i  ta  prekrasnaya  zhenshchina  nachali  borot'sya,  i  ya,
kazalos', pobedila ee, no vdrug  celoe  more  ognya  hlynulo  na  menya,  i  ya
prosnulas'. Vo sne ya gromko  krichala,  prizyvaya  bogov  na  pomoshch'...  Snova
smezhilis' ochi moi, i vorota  proshlogo  shiroko  raskrylis'  predo  mnoj.  Mne
kazalos', chto tysyachi i tysyachi let tomu nazad ya i  etot  chelovek  vozrodilis'
iz nichtozhestva i pustoty,  smotreli  drug  na  druga  i  lyubili  drug  druga
neskazannoj lyubov'yu i klyalis' strashnoj klyatvoj v lyubvi  i  vechnoj  vernosti.
My ne byli prostymi smertnymi, a obladali nechelovecheskoj siloj  i  krasotoj,
i nashe schast'e bylo schast'em  bogov.  Ono  bylo  narusheno  strashnym  golosom
togo, kogo ya potrevozhila, Rei, ne poslushavshis' tvoego soveta. Poceluj  nashej
lyubvi probudil to, chto spalo snom smerti. My ne znali bogov, ne  poklonyalis'
im, obozhaya drug druga i dumaya, chto my budem zhit' vechno. I bogi  razgnevalis'
na  nas.  Strashnyj  golos  proiznes:  "Vy  dvoe,   zhivushchie   odnoj   zhizn'yu,
dopolnyayushchie odin  drugogo!  Vashi  pocelui  razbudili  togo,  kto  spal  snom
smerti, plamya vashej lyubvi sogrelo to, chto bylo  holodno.  Vy  zabyli  bogov,
darovavshih vam zhizn',  lyubov'  i  radost'!  Prigotov'tes'  k  svoej  uchasti!
Teper' vas budet ne dvoe, a troe!  Uhodite  iz  etogo  svyashchennogo  mesta  na
zemlyu! Oblekites' v smertnuyu obolochku, perehodite ot zhizni k zhizni,  zhivite,
lyubite, nenavid'te, umirajte! V svoem  osleplenii  vy  poznaete  vse:  styd,
lyubov',  gibel'  i  vozrozhdenie  do  teh  por,  poka  nakazanie  vashe  budet
okoncheno, pokrov vashej slepoty spadet  s  vashih  glaz,  i  vy  snova  budete
velikimi,  snova  budete  dvoe,  sostavlyayushchie  odno  celoe!"  My  zadrozhali,
prizhimayas' drug k drugu, a golos  prodolzhal:  "Vy  dvoe,  sostavlyayushchie  odno
celoe! Pust' tot, chej golos vy slyshali, razluchit vas... Bud'te  troe!"  Poka
golos govoril eto, ya byla  v  otchayanii  i  sovershenno  obessilela,  a  okolo
cheloveka, kotorogo ya lyubila, ochutilas'  ta  prekrasnaya  zhenshchina,  uvenchannaya
bleskom svoej krasoty i luchezarnoj zvezdoj. Nas stalo troe. On, tot, kogo  ya
lyubila, vzglyanul na prekrasnuyu zhenshchinu: ta ulybnulas'  i  protyanula  k  nemu
ruki. V etu minutu, Rei, ya uznala vsyu gorech' revnosti  i  prosnulas'  drozha.
Ob®yasni, Rei, moe videnie, rastolkuj mne ego!
     - O, gospozha, - otvetil ya, -  eto  vyshe  moego  ponimaniya,  ya  ne  mogu
rastolkovat' tebe, hotya gotov pomoch' tebe vo vsem!
     - YA znayu, ty lyubish' menya, Rei. Pust' zabudetsya etot son: on  poslan  ne
bogami, a Setom, muchitelem. Pust' sovershitsya vse eto, ya gotova,  pohozhaya  na
pylinku v rukah sud'by. Byt' mozhet, ya vzlechu na  verhushku  hrama,  ili  budu
istoptana nogami rabov, ili pogloshchena mrakom... YA ne lyublyu  svoego  supruga,
budushchego faraona, i nikogda ne budu lyubit' ego.  Kogda  serdce  holodno,  to
ruka sil'na, i ya soglasilas' byt' caricej, kotoraya mozhet  vesti  faraona  za
borodu, soglasilas' byt' pervoj vo vsej drevnej strane Kemi  potomu,  chto  ya
rodilas' ne dlya togo, chtob sluzhit'.  Da,  ya  budu  pravit'  i  zhdat'  konca.
Smotri, Rei... Luchi Pandy zalivayut yarkim  bleskom  dvory,  ulicy,  goroda  i
razdroblyayutsya siyaniem na lone vod. YA - ditya Luny... Sleza  moya  zatopit  vsyu
stranu Kemi...
     Ona ushla. Na lice ee igrala strannaya i zagadochnaya usmeshka,  pohozhaya  na
ulybku velikogo sfinksa Garemku, ochi kotorogo  tainstvenno  glyadyat  v  glub'
pustyni...
     - Strannaya carica! - skazal Odissej, kogda Rei zamolchal.  -  No  chto  ya
mogu sdelat' dlya nee?
     - Bol'she, chem dumaesh'! - otvechal Rei. - No daj mne  konchit'  rasskaz  i
togda pojmesh'!




                             V svyatilishche smerti

     - Bozhestvennyj  faraon  Ramses  umer  i   pochil   v   Osirise.   Svoimi
sobstvennymi  rukami  ya  zakryl  ego  grob  i  polozhil  ego  v  velikolepnuyu
grobnicu, gde on budet spat' neprobudnym snom do dnya probuzhdeniya. Menepta  i
Meriamun vosseli na drevnij prestol Kemi. Meriamun otnosilas' ochen'  holodno
k faraonu, hotya tot ispolnyal vse ee zhelaniya. Detej u nih ne  bylo,  i  skoro
krasota ee naskuchila caryu. No ona umela vlastvovat' nad nim i  pravila  vsej
stranoj. CHto kasaetsya menya, ya byl ee glavnym sovetnikom, ona  besedovala  so
mnoj, udostoiv menya  bol'shih  pochestej  i  sdelav  komandirom  legiona  boga
Amena. Odnazhdy Meriamun ustroila roskoshnyj  pir,  na  kotorom  prisutstvoval
faraon. Okolo nego sidela Nataska. |to byla zhenshchina,  priblizhennaya  k  osobe
caricy, ochen' krasivaya, no nahal'naya i smelaya,  sumevshaya  zavoevat'  na  chas
raspolozhenie faraona. On vypil mnogo vina na piru  i  kosnulsya  gubami  ruki
Nataski, no carica Meriamun ne obrashchala na nih vnimaniya. Mezhdu tem  Nataska,
vypivshaya takzhe nemalo teplogo vina, stanovilas' vse smelee.  Otpiv  vino  iz
zolotoj chashi, ona peredala ee rabu i velela  podnesti  carice,  kriknuv  ej:
"Vypej iz moej chashi, sestra  moya!"  Vse  prisutstvovavshie  ponyali  smysl  ee
postupka i  slov:  Nataska  otkryto  nazyvala  sebya  zhenoj  faraona,  ravnoj
carice. Konechno Meriamun malo zabotilas' o lyubvi carya, no ona lyubila  vlast'
i mogushchestvo i potomu  pri  derzkih  slovah  rabyni  nahmurilas',  v  temnyh
glazah ee zagorelsya mrachnyj ogonek.
     Ona vzyala zolotuyu chashu i podnesla ee k  svoim  gubam,  zatem  napolnila
svoyu chashu vinom, sdelala vid, chto otpila iz nee i tiho skazala Nataske:
     - Vypej v otvet iz moej chashi, Nataska, sluga moya, potomu chto  skoro  ty
budesh', mozhet byt', vyshe caricy!
     Glupaya zhenshchina vzyala podnesennuyu ej  evnuhom  zolotuyu  chashu,  ne  ponyav
lzhivyh slov Meriamun, i vypila vino,  no  zatem  so  strashnym  krikom  upala
mertvaya na stol. Vse prisutstvovavshie prishli v uzhas, ne smeya skazat'  slova,
a Meriamun nasmeshlivo i mrachno  ulybalas',  smotrya  na  temnovolosuyu  golovu
Nataski, bezzhiznenno lezhavshuyu sredi cvetov na stole. Faraon stal blednym  ot
yarosti i kriknul  strazhu,  chtoby  shvatit'  caricu.  No  ta  dvizheniem  ruki
prikazala strazhe otojti.
     - Ne  smejte  dotronut'sya  do  pomazannoj  caricy  Kemi!  -  proiznesla
Meriamun. - Ty, Menepta, ne zabyvaj nashej  brachnoj  klyatvy!  Smeyut  li  tvoi
vozlyublennye brosat' mne vyzov i nazyvat' menya sestroj? Esli moi glaza  byli
slepy, to ushi otkryty! Molchi! Ona poluchila zasluzhennoe, ishchi sebe druguyu!
     Faraon molchal, ispugavshis' Meriamun,  kotoraya  sidela  spokojno,  igraya
ozherel'em na svoej grudi i nablyudaya, kak raby unesli  s  pira  mertvoe  telo
Nataski. Odin za drugim vse ispugannoe obshchestvo razoshlos',  ostalis'  tol'ko
faraon, Meriamun da ya, zhrec Rei.
     - Otvratitel'naya  zhenshchina!  -  zagovoril  faraon,  drozha  ot  straha  i
gneva. - Bud' proklyat tot den', kogda ya zametil tvoyu  krasotu!  Ty  pobedila
menya, no beregis'! YA - faraon  eshche  i  tvoj  gospodin  i  klyanus'  tem,  kto
pochivaet v Osirise, esli ty eshche raz sdelaesh' chto-nibud' podobnoe, ya snimu  s
tebya koronu caricy, otdam tebya na mucheniya, i dusha  tvoya  posleduet  za  toj,
kotoruyu ty ubila!
     - Faraon, beregis'! - otvetila gordo Meriamun. - Protyani  tol'ko  palec
ko mne, i ty osuzhden! Ty ne mozhesh' ubit'  menya,  a  ya  sumeyu  odolet'  tebya,
klyanus' velikoj klyatvoj! Klyanus'  tem,  kto  pochivaet  v  Osirise,  osmel'sya
tol'ko podnyat' ruku protiv menya, osmel'sya pomyslit' o predatel'stve -  i  ty
nemedlenno umresh'! Menya trudno obmanuty: u menya est' slugi,  kotoryh  ty  ne
mozhesh' videt' i slyshat'. YA koe-chto znayu, Menepta, iz volshebstv caricy  Taji.
Idi svoej dorogoj i predostav'  menya  moej  sud'be.  YA  -  carica,  ostanus'
caricej i vo vseh gosudarstvennyh delah imeyu pravo golosa, kak ty! My  budem
zhit' otdel'no teper': ty ved' boish'sya menya, Menepta, a ya ne lyublyu tebya!
     - Pust' budet tak, kak ty skazala! -  provorchal  ispugannyj  faraon.  -
Proklyat tot den', kogda my vstretilis'! S segodnyashnego  dnya  my  chuzhie  drug
drugu! YA znayu tvoyu  silu,  Meriamun,  darovannuyu  tebe  zlymi  bogami.  Tebe
nechego boyat'sya, ya ne ub'yu tebya: broshennoe kop'e chasto ranit  togo,  kem  ono
brosheno. Rei, sluga moj, ty byl svidetelem nashih brachnyh  klyatv,  slushaj  zhe
teper', my berem ih nazad. Meriamun, carica drevnej Kemi, otnyne ty ne  zhena
mne. Proshchaj! - I faraon ushel, podavlennyj strahom.
     - Da, - proiznesla Meriamun, smotrya  emu  vsled,  -  ya  bolee  ne  zhena
Menepty, no vse eshche carica  Kemi.  O  staryj  drug,  kak  mne  nadoelo  vse!
Strannaya uchast' moya! U menya est' vse, krome lyubvi,  i  vse  mne  nadoelo.  YA
toskovala po vlasti, eta vlast' v moih rukah, a chto takoe  vlast'?  Mirazh...
Mne naskuchila moya  bezradostnaya  zhizn'...  O,  esli  b  odin  chas  plamennoj
lyubvi - i potom umeret'! Skazhi mne, Rei! Osmelish'sya li ty idti k mertvecam?
     Ona shvatila menya za rukav i prosheptala mne na uho neskol'ko slov.
     - Ah, carica, ya znayu... Tam vse pokoncheno...
     - Da, vse i navsegda.  No  znaesh',  ona  eshche  ne  sovsem  zastyla,  eta
Nataska, kotoruyu ya ubila, a ya obladayu iskusstvom  vyzvat'  ee  duh  obratno,
poka ona ne sovsem  zaholodela,  i  uznat'  iz  ee  ust  budushchee...  Tam,  u
Osirisa, pered nej otkryto vse budushchee...
     - Net, net, - vskrichal ya, - eto svyatotatstvo. My potrevozhim  smert',  i
bogi razgnevayutsya na nas!
     - YA hochu etogo, Rei! Esli ty boish'sya, ne hodi, ya pojdu  odna,  tak  kak
hochu uznat' vse. Esli ya umru pri etoj popytke, napishi na moej  grobnice:  "V
poiskah sushchnosti bytiya ona nashla smert'!"
     - Net, carica, - voskliknul ya, - ty ne pojdesh' odna! YA  koe-chto  smyslyu
v etom i, mozhet byt', sumeyu ogradit' tebya ot zla. Esli  ty  hochesh'  idti,  ya
posleduyu za toboj!
     - Horosho. Segodnya noch'yu telo unesut v  svyatilishche  hrama  Osirisa,  bliz
bol'shih vorot, chtoby po obychayu ono dozhidalos' tam prihoda  bal'zamirovshchikov.
Pojdem skoree, Rei, pojdem v hram Smerti!
     Meriamun ushla v svoi komnaty, zakutalas' v temnuyu odezhdu. My  pospeshili
k hramu, gde nas okliknula strazha.
     - Kto idet? Imenem svyashchennogo Osirisa govorite, kto idet!
     - Rei, stroitel', zhrec boga Amena, a s nim drugoj  chelovek!  -  otvetil
ya. - Otkrojte dver'!
     - Net, ne otkroem. V hrame est' nekto, kogo nel'zya bespokoit'!
     - Kto zhe tam?
     - Ta, kotoruyu ubila carica!
     - Carica poslala nas vzglyanut' na tu, kotoruyu ubila!
     ZHrec okinul vzglyadom zakutannuyu figuru Meriamun okolo menya.
     - Propusk tvoj, blagorodnyj Rei!
     YA pokazal emu carskuyu pechat', i on s poklonom otvoril  dveri.  Vojdya  v
hram, ya zazheg prigotovlennye voskovye svechi.
     Pri svete svechej my proshli cherez zal i podoshli k zanavesu u  svyatilishcha.
Zdes' ya potushil svechi, tak kak nikakoj drugoj ogon', krome togo,  chto  gorit
na altare, ne mozhet pronikat' v svyatilishche. Skvoz' zanaves my videli svet.
     - Otkroj! - skazala Meriamun. YA otkryl, i  my  voshli  v  svyatilishche.  Na
altare yarko gorelo svyashchennoe plamya, ozaryaya vnutrennost' hrama. |to byl  odin
iz malen'kih hramov Tapisa; svet ne  dostigal  do  sten,  i  my  edva  mogli
razlichit' na nih figury bogov. No bol'shaya sidyachaya statuya Osirisa  byla  yarko
osveshchena. Ona byla sdelana iz chernogo kamnya s koronoj  na  golove.  V  rukah
statui byl posoh i strashnyj nakazuyushchij bich. Na ego svyashchennyh kolenyah  lezhala
belaya obnazhennaya figura mertvoj Nataski. Ona sklonila  golovu  na  svyashchennuyu
grud' Osirisa, dlinnye volosy  ee  viseli  do  polu,  ruki  byli  prizhaty  k
serdcu, mertvye glaza smotreli v temnotu.
     V  Tapise  sushchestvuet  obychaj  klast'  noch'yu  vnezapno  umershih   lyudej
vysokogo proishozhdeniya na koleni statui Osirisa.
     - Smotri, - tiho skazal ya  carice,  poddavayas'  vpechatleniyu  svyashchennogo
mesta, - smotri, vot ona, chas tomu  nazad  krasivaya,  blagodarya  tebe  odeta
teper' netlennym velichiem smerti! Podumaj! Uzheli  ty  hochesh'  vyzvat'  nazad
duh toj, kotoruyu ty osvobodila ot uz zemli?  Nelegko  eto  sdelat',  carica,
nesmotrya na vse tvoe iskusstvo, i esli ona dazhe otvetit tebe,  to  my  mozhem
umeret' ot uzhasa i straha!
     - Net, - otvetila Meriamun, - ya ne boyus'. YA znayu,  kak  vyzvat'  Ku  iz
ego mrachnogo carstva i poslat' ego obratno tuda. YA nichego ne boyus',  a  esli
ty boish'sya, Rei, to ujdi i ostav' menya odnu!
     - YA ne ujdu, - vozrazil ya, - no povtoryayu tebe, eto svyatotatstvo!
     Meriamun  zamolchala,  podnyala  ruki  vverh  i  stoyala  tak  spokojno  i
nepodvizhno. Vzyav posoh, ya sdelal krug vokrug nas,  vokrug  altarya  i  statui
Osirisa i proiznes svyashchennye slova, chtoby ohranit' nas  ot  velikogo  zla  v
etot chas.
     Meriamun brosila v ogon' altarya gorst' poroshka.  Ona  sdelala  eto  tri
raza, i kazhdyj raz ognennyj shar podnimalsya ot altarya kverhu v vozduh.  Kogda
tri ognennyh shara vzleteli v vozduh nad  golovoj  statui  Osirisa,  Meriamun
trizhdy gromko vskrichala:
     - Nataska! Nataska! Nataska!  Strashnym  imenem  smerti  prizyvayu  tebya!
Vyzyvayu tebya s poroga obiteli smerti!  Vyzyvayu  tebya  ot  vorot  pravosudiya!
Vyzyvayu tebya syuda ot dveri osuzhdeniya. Vo imya zvena,  soedinyayushchego  zhizn'  so
smert'yu, prikazyvayu tebe prijti syuda i otvetit' mne na moj vopros!
     Meriamun umolkla, no otveta ne  bylo.  Tol'ko  statuya  Osirisa  holodno
ulybalas', i trup Nataski na ego kolenyah smotrel shiroko  raskrytymi  glazami
v temnotu.
     - |to nelegko, - prosheptal ya, - no ty znaesh' strashnoe  slovo.  Esli  ne
boish'sya, proiznesi ego, ili ujdem otsyuda!
     - YA skazhu! - otvetila ona, i, podojdya k statue, Meriamun  zakryla  lico
rukami i uhvatilas' za mertvuyu nogu Nataski. YA rasprostersya na polu i  takzhe
zakryl lico, tak kak uslyshat' strashnoe slovo s  nepokrytym  licom  -  znachit
umeret'.
     Tihim  shepotom  Meriamun  proiznesla  strashnoe  slovo,  kotoroe  nel'zya
napisat', otzvuk kotorogo  imeet  silu  proletat'  ogromnoe  prostranstvo  i
doletat' do  ushej  mertvecov,  obitayushchih  v  Amenti.  Proiznesennoe  shepotom
strashnoe slovo zagremelo, kak grom, pod svodami  hrama.  Kazalos',  strashnaya
burya s vetrom razrazilas' nad nami, tak chto krysha zdaniya zatryaslas' i  steny
hrama zashatalis'.
     - Otkrojte  lico  svoe,  smertnye!  -  vskrichal  strashnyj  golos.  -  I
smotrite na teh, kotoryh vy osmelilis' vyzvat'!
     YA vstal, sbrosil plashch s lica i upal v uzhase.  Okolo  kruga,  kotoryj  ya
nachertil svoim posohom, tolpilos'  mnozhestvo  mertvecov.  Beschislennye,  kak
pesok pustyni, oni smotreli na nas svoimi mertvymi glazami. Ogon' na  altare
pogas, no svet lilsya iz glaz mertvecov, iz glaz mertvoj Nataski.
     YA, Rei, horosho znal, chto esli poddamsya strahu, to  umru,  i  prizval  v
serdce svoem Osirisa, chtoby  zashchitit'  nas.  Edva  ya  uspel  proiznesti  ego
svyashchennoe imya, kak vse tysyachi mertvecov sklonilis' pered ego statuej.
     - Meriamun, - proiznes  ya,  sobrav  vse  sily,  -  ne  bojsya,  no  bud'
ostorozhna!
     - Zachem ya budu boyat'sya? - otvetila ona. - Tol'ko potomu,  chto  na  odin
chas nashi glaza vidyat teh, kotorye zhivut v drugom i znayut vse nashi  tajny?  YA
ne boyus'! - Ona smelo podoshla k krayu kruga.
     - Privet  vam,  duhi  smerti,  sredi  kotoryh  i  ya   budu   nahodit'sya
kogda-nibud'! - zakrichala Meriamun.
     Mertvecy otstupili, i k  nej  iz  temnoty  vytyanulis'  ogromnye  chernye
ruki, stremivshiesya, kazalos', shvatit' ee.
     Meriamun zasmeyalas'.
     - Net, zloj duh, -  proiznesla  ona,  -  ty  ne  mozhesh'  proniknut'  za
predely etogo kruga - eto vyshe tvoih sil! Nataska!  Eshche  raz  zaklinayu  tebya
zhizn'yu i smert'yu, pridi syuda, ty kotoraya byla slugoj, a teper'  stala  "vyshe
caricy"!
     Poka ona govorila, ot mertvoj zhenshchiny,  lezhavshej  na  kolenyah  Osirisa,
otdelilas' drugaya figura, sovershenno podobnaya Nataske, i vstala pered  nami.
No telo prodolzhalo lezhat' na kolenyah Osirisa, tak kak eto byla Ka*.
     ______________
     * Dusha.

     - CHto tebe nado ot menya? - zagovorila  ustami  Nataski  Ka.  -  CHto  ty
hochesh' ot menya, ty, pogubivshaya moe telo? Zachem bespokoish' menya?
     - YA hochu, chtoby ty podnyal zavesu budushchego... Govori, chto ozhidaet  menya,
ya prikazyvayu tebe!
     - Net, Meriamun, etogo ya ne mogu, ya -  Ka,  obitatel'nica  grobnicy,  ya
dolzhna ohranyat' duh Nataski vo vse vremya ee smerti, vplot'  do  vozrozhdeniya.
YA nichego ne znayu o budushchem. Sprosi togo, kto znaet!
     Meriamun snova tri raza vykriknula imya Nataski. Vdrug na golovu  statui
Osirisa sela bol'shaya ptica s  zolotym  opereniem,  golova  ee  byla  golovoj
zhenshchiny i pohodila na Natasku. |to byl Bai.
     - CHto hochesh' ty ot menya, Meriamun? - zagovoril on. - Zachem  ty  vyzvala
menya iz drugogo mira, ty, pogubivshaya moe telo?
     - YA hochu, chtoby ty skazal mne, chto  ozhidaet  menya  v  budushchem.  Govori,
prikazyvayu tebe!
     - Net, Meriamun, - otvetil Bai, - ya ne mogu i ne znayu. YA - Bai i  letayu
ot smerti k zhizni i ot zhizni k smerti, poka ne nastupit chas  probuzhdeniya.  YA
nichego ne znayu o budushchem, sprosi togo, kto znaet!
     V tretij raz Meriamun nachala vyzyvat' Natasku. Razdalsya  zvuk,  pohozhij
na voj vetra, i  sverhu  spustilsya  ognennyj  yazyk  pryamo  na  chelo  mertvoj
Nataski. Glaza vseh mertvecov ustavilis' na etot ognennyj  yazyk.  I  mertvaya
Nataska zagovorila, hotya guby ee ne shevelilis'.
     - CHto ty hochesh' ot menya, Meriamun? Kak osmelilas' ty  bespokoit'  menya,
ty, pogubivshaya moe telo, zachem vyzvala menya s poroga obiteli smerti?
     - O ty, Ku, ya vyzvala tebya potomu, chto mne nadoela moya skuchnaya zhizn'  i
ya hochu uznat' budushchee!  -  otvetila  carica.  -  Skazhi  mne,  zaklinayu  tebya
velikim slovom, imeyushchim vlast' otverzat'  usta  mertvyh,  ty,  vse  znayushchij,
skazhi, chto mne zhdat' v budushchem?
     - Lyubov'  budet  bremenem  tvoej  zhizni,  a  smert'  -  bremenem  tvoej
lyubvi! - otvetil strashnyj Ku. - Smotri, s severa  priblizhaetsya  nekto,  kogo
ty lyubila i budesh' lyubit', poka ne vypolnitsya vse  prednachertannoe.  Vspomni
son, kotoryj prisnilsya tebe na lozhe faraona! Meriamun,  velika  tvoya  slava,
tvoe imya izvestno na zemle, i v Amenti znayut tebya! Vysoka  tvoya  uchast',  no
put' tvoj pokryt krov'yu i skorb'yu. YA vse skazal, otpusti menya!
     - Horosho, -  vozrazila  carica,  -  no  pogodi  uhodit'!  Prezhde  vsego
prikazyvayu tebe strashnym slovom, velikim zvenom, svyazuyushchim zhizn'  i  smert',
skazhi mne, budu li ya zdes', na zemle, obladat' tem, kogo polyublyu?
     - V grehe, skorbi, Meriamun, ty budesh' obladat'  im.  Styd  i  revnost'
budut terzat' tebya, kogda ego otnimet ot  tebya  ta,  kotoraya  sil'nee  tebya,
hotya ty ochen' sil'na, ta, kotoraya krasivee tebya, hotya ty  ochen'  horosha.  Ty
budesh'  ochen'  stradat'!  No  ona  skroetsya  ot  tebya  vmeste  s  tem,   kto
prinadlezhit vmeste i tebe, i ej. Nastupit den', i ty otplatish' ej  meroj  za
meru, zlom za zlo!
     - Horosho, Ku, podozhdi! Pokazhi mne lico moej sopernicy, lico  togo,  kto
budet moej lyubov'yu!
     - Trizhdy mozhesh'  ty  sprashivat'  menya,  o  ty,  besstrashnaya  carica,  -
otvechal strashnyj Ku, - trizhdy mogu ya otvetit' tebe, a potom proshchaj, poka  ne
vstrechu tebya na poroge vechnosti. Smotri zhe teper' v  lico  Nataski,  kotoruyu
ty ubila!
     My nachali smotret' na mertvoe lico. Vdrug lico eto nachalo izmenyat'sya  i
zasiyalo porazitel'noj krasotoj,  krasotoj  neskazannoj.  Kazalos',  to  byla
chudnaya krasota spyashchej zhenshchiny. Potom nad golovoj  Nataski  my  uvideli  ten'
muzhchiny, ohranyavshego ee son. No lico ego ne bylo vidno, ono bylo skryto  pod
zolotym shlemom, v kotorom torchal bronzovyj konec slomannogo  kop'ya.  On  byl
odet v blestyashchee zolotoe vooruzhenie naroda, zhivushchego  u  severnogo  morya,  i
temnye lokony ego padali po plecham, podobno lepestkam giacinta.
     - Smotri na svoyu sopernicu i  na  togo,  kogo  ty  polyubish'!  Proshchaj  -
skazal Ku mertvymi  gubami  Nataski,  i  kogda  on  umolk,  prekrasnoe  lico
zhenshchiny ischezlo, ognennyj yazyk rastayal v vozduhe,  i  glaza  vseh  mertvecov
posmotreli drug na druga, slovno oni prosheptali chto-to.
     Nekotoroe  vremya  Meriamun  stoyala  molcha,  potom,  slovno   ochnuvshis',
podnyala ruku i vskrichala:
     - Uhodi, ty Bai! Ischezni, Ka!  -  Ogromnaya  ptica  s  zolotymi  per'yami
vsporhnula i podnyalas' vverh, a Ka priblizilas' k nogam  mertvoj  Nataski  i
ischezla.
     Meriamun pokryla golovu plashchom i eshche raz proiznesla uzhasnoe slovo.  Ona
proiznesla ego gromko,  i  hram  snova  napolnilsya  revom  buri.  Potom  ona
sbrosila plashch. Na altare  gorel  yarkij  ogon',  na  kolenyah  Osirisa  lezhala
holodnaya Nataska. Krugom carila mertvaya tishina.
     Meriamun shvatila menya za ruku.
     - Teper' vse koncheno, - proiznesla ona tiho, - i ya strashno boyus'  togo,
chto dolzhno sluchit'sya. Uvedi menya otsyuda, Rei, ya ne mogu bolee!
     S tyazhelym serdcem uvel ya ee iz  hrama.  Vot  pochemu,  Strannik,  carica
smutilas', kogda yavilsya chelovek v  zolotom  vooruzhenii,  shlem  kotorogo  byl
protknut oskolkom kop'ya.




                             Prorochestvo Apura

     - Vse eto proizoshlo po  vole  bogov!  -  proiznes  Odissej,  kogda  Rei
zakonchil svoj rasskaz. Nekotoroe vremya on sidel molcha, potom podnyal glaza  i
vzglyanul na starogo zhreca.
     - Strannyj rasskaz, Rei!  Mnogo  morej  ya  proshel,  vo  mnogih  stranah
pobyval, videl mnogo narodov i slyshal golosa bessmertnyh bogov,  no  nikogda
ne slyhal nichego podobnogo. Zamet' sebe, kogda ya uvidel  prekrasnuyu  caricu,
ya udivilsya tomu, chto ona kak-to stranno vzglyanula na menya, kak  budto  znala
menya. Esli ty skazal pravdu, Rei, ona polagaet,  chto  videla  menya  v  svoih
snah i videniyah. Kto etot chelovek s  dlinnymi  temnymi  lokonami,  odetyj  v
zolotoe vooruzhenie, s zolotym shlemom na golove, v  kotoryj  votknut  oskolok
kop'ya?
     - Peredo mnoj sidit etot chelovek, - skazal Rei, - ili,  mozhet  byt',  ya
sozercayu boga!
     - Net, ya ne bog, - otvetil ulybayas' Odissej, - hotya sidoncy sochli  menya
za boga. Otgadaj mne etu zagadku, mudryj zhrec.
     Prestarelyj Rei smotrel v zemlyu, bormocha molitvu drozhashchimi gubami.
     - Ty chelovek, - proiznes on,  -  i  prishel  iz-za  morya,  chtob  vnushit'
lyubov' carice Meriamun i osudit' sebya na smert'. |to ya znayu,  ostal'noe  mne
neizvestno. Molyu tebya, chuzhezemec,  ty  prishel  k  nam  s  severa  v  zolotom
vooruzhenii, tvoe lico  siyaet  muzhestvennoj  krasotoj,  ty  -  sil'nejshij  iz
lyudej! Proshu tebya, ujdi nazad, ujdi nazad za more, otkuda ty prishel...
     - Razve chelovek mozhet ujti ot svoej sud'by? - sprosil Odissej.  -  Esli
smert' moya pridet, tak  dolzhno  byt'!  No  pomni,  Rei,  ya  ne  iskal  lyubvi
Meriamun!
     - Vse ravno ty najdesh' ee! Kto ishchet lyubov', tot teryaet  ee,  a  kto  ne
hochet iskat', tot nahodit!
     - YA priehal zavoevat' lyubov' drugoj zhenshchiny,  -  skazal  Odissej,  -  i
budu iskat' etu lyubov', poka ne umru!
     - Pust' bogi pomogut tebe najti ee, i  strana  Kemi  budet  spasena  ot
velikoj skorbi! No zdes', v Egipte, net zhenshchiny prekrasnee  Meriamun,  i  ty
dolzhen iskat' gde-nibud' dal'she. A teper', |perit, ya dolzhen  idti  sovershat'
sluzhbu v hrame svyashchennogo Amena, tak kak ya verhovnyj zhrec.  No  tebya  faraon
prikazal mne privesti na pir vo dvorec!
     Rei povel Odisseya bokovym vhodom vo dvorec  faraona,  bliz  hrama  boga
Pta. No prezhde  ukazal  emu  prigotovlennuyu  dlya  nego  prekrasnuyu  komnatu,
bogato ukrashennuyu, ustavlennuyu  kreslami  iz  slonovoj  kosti  i  lozhami  iz
serebra, s roskoshnoj postel'yu.
     Odissej otpravilsya v carskie bani, gde temnookie  devushki  vymyli  ego,
umastili dushistym maslom i uvenchali cvetami lotosa. Potom Rei povel  ego,  v
polnom vooruzhenii, v perednyuyu komnatu dvorca  i  ostavil  tut,  govorya,  chto
vernetsya, kogda pir okonchitsya. Zazvuchali truby, zagremeli barabany.
     Voshli prekrasnaya  carica  Meriamun  i  bozhestvennyj  faraon  Menepta  v
soprovozhdenii pridvornyh dam i  muzhchin.  Vse  oni  byli  uvenchany  rozami  i
cvetami lotosa. Carica byla v carskom odeyanii iz vyshitogo shelka, s  plech  ee
spuskalas' purpurnaya mantiya, a na shee i rukah blesteli zolotye zapyast'ya.
     Ona byla  prekrasna  svoim  blednym  licom  i  chudnymi  gordymi  ochami,
kotorye, kazalos', dremali pod ten'yu dlinnyh  shelkovistyh  resnic.  Meriamun
shla, siyaya gordoj i carstvennoj  krasotoj,  a  pozadi  shel  faraon,  vysokij,
boleznennyj chelovek s mrachnym licom. Odisseyu pokazalos', chto u  nego  tyazhelo
na serdce, chto zabota i strah pered bedoj vechno terzayut ego.
     Meriamun laskovo vzglyanula na chuzhezemca.
     - Privet tebe, chuzhezemec! - proiznesla ona. - Ty yavilsya na  nash  pir  v
voinstvennom odeyanii?
     - Prosti, carstvennaya gospozha, - otvetil on, - no  esli  by  ya  vzdumal
snyat' vooruzhenie, moj luk zapel by mne pesn' o skoroj vojne. I vot ya  prishel
na pir v polnom vooruzhenii!
     - Razve tvoj luk umeet predskazyvat', |perit? -  skazala  carica.  -  YA
slyshala o takom oruzhii  ot  menestrelya,  kotoryj  prishel  k  nam  s  beregov
Severnogo morya i pel pesn' o volshebnom luke Odisseya!
     - Ty horosho delaesh', chto ne snimaesh'  vooruzheniya,  Strannik,  -  skazal
faraon, - esli tvoj luk poet o vojne, to moe serdce takzhe govorit  mne,  chto
vojna budet!
     - Sleduj za mnoj, Strannik! - skazala carica.
     On posledoval za nej i za faraonom.  Oni  prishli  v  velikolepnyj  zal,
ukrashennyj rez'boj po stenam. Odisseyu nikogda ne prihodilos'  videt'  takogo
bogatogo zala. Na vozvyshenii sel faraon, ryadom  s  nim  carica  Meriamun,  a
podle nee Skitalec v zolotom vooruzhenii. On prislonil svoj luk k  kreslu  iz
slonovoj kosti.
     Pir nachalsya. Vse eli i pili vdovol'. Carica govorila malo, no glaza  ee
ne perestavali sledit' za gostem iz-za nizko opushchennyh resnic.
     Vdrug, poka oni pirovali i veselilis', dveri  v  konce  komnaty  shiroko
raskrylis'. Strazha v uzhase otskochila, i u dverej ostanovilis' dva cheloveka.
     Lica ih byli smugly, hudy, istoshchenny, nosy pohodili  na  klyuv  orla,  a
glaza byli zhelty, kak glaza l'va.  Odezhda  ih  sostoyala  iz  zverinyh  shkur,
perevyazannyh u poyasa remnem. Oni podnyali svoi  obnazhennye  ruki,  v  kotoryh
derzhali posohi. Oba cheloveka byli stary, odin  imel  dlinnuyu  beluyu  borodu,
drugoj byl  vybrit,  podobno  egipetskomu  zhrecu.  Kogda  posohi  podnyalis',
strazha otstupila,  i  vse  prisutstvovavshie  zakryli  lica,  za  isklyucheniem
Meriamun i Skital'ca. Dazhe faraon ne smel vzglyanut' na nih,  tol'ko  serdito
probormotal sebe v borodu: "Klyanus' Osirisom, eti Apura snova yavilis'  syuda!
Smert' tem, kto propustil ih syuda!"
     Odin iz nih, brityj, kak zhrec, gromko vskrichal:
     - Faraon! Faraon! Faraon! Slushaj slovo Iegovy. Otpustish' li ty narod?
     - Ne otpushchu!
     - Faraon! Faraon! Faraon! Slushaj slovo Iegovy!  Esli  ty  ne  otpustish'
narod, vse pervorozhdennye v Kemi, ot knyazya do raba, ot byka do  osla,  budut
perebity! Otpustish' li ty narod?
     - O faraon, otpusti narod! - gromko zakrichali vse prisutstvovavshie.
     - Velikie skorbi i neschastiya  obrushatsya  na  Kemi!  O  faraon,  otpusti
narod!
     Serdce faraona smyagchilos', i on gotov byl otpustit'  narod,  kak  vdrug
Meriamun povernulas' k nemu.
     - Ty ne dolzhen otpuskat' narod! - proiznesla ona.  -  Pover',  chto  vse
bedstviya Kemi prichinili vovse ne eti raby, ne bog etih rabov,  a  chuzhezemnaya
boginya, kotoraya zhivet v Tanise. Ne bojsya,  trus!  Kakoe  u  tebya  malodushnoe
serdce! Veli bogine ujti otsyuda,  no  ne  otpuskaj  etih  rabov!  Nam  nuzhno
stroit' goroda, i eti raby budut rabotat' dlya nas!
     - Von otsyuda! - vskrichal faraon. -  Prikazyvayu  vam  ujti.  Zavtra  vash
narod budet poslan na tyazheluyu rabotu, i spiny ih okrasyatsya krov'yu ot  udarov
remnya! YA ne otpushchu narod!
     Oba cheloveka gromko vskriknuli i, podnyav posohi,  ischezli  iz  komnaty.
Nikto ne smel nalozhit' na nih ruku.
     Skitalec udivilsya, chto faraon ne prikazal ubit' neproshenyh gostej.
     - Znaesh', |perit, - skazala Meriamun, zametiv ego udivlenie, -  velikie
bedstviya postigli nashu stranu. Car' dumaet, chto eti kolduny poslali  na  nas
vse bedy, no ya znayu, chto Hathor, boginya lyubvi,  razgnevalas'  na  nas  iz-za
toj zhenshchiny, chto zhivet v Tanise i vydaet sebya za boginyu!
     - Zachem, carica, - sprosil Skitalec, - terpite vy u sebya v  gorode  etu
lzhivuyu boginyu?
     - Zachem? Sprosi ob etom  faraona.  Veroyatno,  potomu,  chto  krasota  ee
porazitel'na i kto uvidit hot' raz ee, tot poklonyaetsya ej  i  pochitaet,  kak
boginyu. Esli ty hochesh' uznat' ob etom podrobnee, sprosi  faraona,  on  znaet
hram lzhivoj bogini, znaet togo, kto ohranyaet ee!
     - O faraon, mogu ya uznat' vsyu pravdu? - obratilsya Skitalec k caryu.
     Menepta vzglyanul na nego, somnenie i trevoga otrazilis' na ego lice.
     - YA   skazhu   tebe   pravdu,   strannik!   Takoj   chelovek,   kak   ty,
puteshestvovavshij vo mnogih stranah, pojmet moj rasskaz i  pomozhet  mne.  Pri
zhizni moego otca, svyashchennogo Ramsesa, odnazhdy v  hrame  bozhestvennoj  Hathor
poyavilas' zhenshchina chudesnoj krasoty. Kogda zhrecy hrama smotreli  na  nee,  to
odnomu ona kazalas' mrachnoj,  drugomu  svetloj,  i  pered  kazhdym  chelovekom
izmenyalas' ee chudnaya krasota. Ona ulybalas' i pela, zazhigaya lyubov'  vo  vseh
serdcah. No esli hot' odin muzhchina podhodil k nej  blizhe  i  pytalsya  obnyat'
ee, on otstupal, kak uzhalennyj, a esli povtoryal popytku,  to  umiral.  Togda
lyudi perestali smotret' na nee kak  na  zhenshchinu  i  nachali  poklonyat'sya  ej,
prinosit' zhertvy i molit'sya, kak bogine. Proshlo tri goda. V  konce  tret'ego
goda boginya ischezla. Ot nee ne ostalos' i sleda, i tol'ko  pamyat'  ee  svyato
chtilas' lyud'mi. Proshlo dvadcat' let. Otec  moj  umer,  i  ya  nasledoval  ego
prestol. Odnazhdy iz hrama pribezhal vestnik.  "Hathor  vernulas'  v  Kemi,  -
krichal on, - boginya vernulas' k nam!"
     YA poshel  vzglyanut'  na  nee.  Pered  hramom  sobralas'  ogromnaya  tolpa
naroda, a na portike hrama stoyala sama boginya, siyaya oslepitel'noj  krasotoj.
Ona pela chudnye pesni, i golos ee  pronikal  v  serdce  cheloveka.  Mesyac  za
mesyacem ona pela svoi pesni, i mnozhestvo lyudej mechtali zasluzhit' ee  milost'
i lyubov', no u dverej hrama nevidimaya  strazha  strogo  ohranila  vhod.  Esli
smel'chak pytalsya vorvat'sya siloj, slyshalsya zvon mechej, i on  padal  mertvym,
hotya na nem ne nahodili ran. |to pravda, strannik, ya sam hotel vojti tuda  i
byl ottolknut ee strazhej. No ya odin iz vseh lyudej, kto,  vidya  ee  blizko  i
slysha ee golos, ne sdelal vtorichnoj popytki vojti v hram i ucelel!
     - Ty lyubish' zhizn' bol'she drugih lyudej! - skazala  carica.  -  Ty  hotel
zavoevat' takzhe eto chudo, no tvoya zhizn' tebe dorozhe  ee  krasoty,  i  ty  ne
reshilsya obnyat' ee. Da, |perit, ona prichina vseh  nashih  bedstvij.  Vse  muzhi
vlyublyayutsya v nee i besyatsya ot lyubvi. Kogda ona  stoit  na  portike  hrama  i
poet, oni plachut, molyatsya i rvut na sebe volosy, rvutsya  k  nej  i  umirayut.
Proklyata nasha strana, proklyatie prinesla nam eta zhenshchina! Poka  ne  najdetsya
chelovek, kotoryj projdet skvoz' strazhu, vstanet pered nej  licom  k  licu  i
ub'et ee, gore i  bedstviya  budut  terzat'  stranu  Kemi!  Byt'  mozhet,  ty,
strannik, okazhesh'sya  etim  chelovekom?  -  Meriamun  zagadochno  vzglyanula  na
nego. - Togda primi moj sovet: ne hodi  tuda,  ty  budesh'  okoldovan,  i  my
poteryaem velikogo cheloveka!
     - Byt' mozhet, gospozha, moya sila i milost'  bogov  pomogut  mne  v  etom
dele. No, pozhaluj, etu zhenshchinu legche ugovorit' slovami  lyubvi  i  poceluyami,
chem ubit' udarom mecha, esli ona ne prinadlezhit k chislu smertnyh!
     Meriamun pokrasnela i nahmurilas'.
     - Zachem ty govorish' eto? - skazala ona. - Bud' uveren, chto, esli  by  ya
uvidela eto chudo, ona byla by ubita i prednaznachena v nevesty Osirisu!
     Odissej ponyal, chto carica Meriamun  zavidovala  krasote  i  slave  toj,
kotoraya obitala v hrame Tanisa, i zamolchal, umeya  molchat',  kogda  eto  bylo
nuzhno.




                               Strashnaya noch'

     Pir byl  isporchen:  strah  omrachil  lica  prisutstvovavshih.  ZHenshchiny  i
muzhchiny molchali, smeh lish' izredka  narushal  tishinu  v  zale.  Skitalec  pil
malo, ozhidaya, chto budet dal'she. Carica nablyudala za  nim  i  odna  iz  vsego
obshchestva  byla  dovol'na  pirom.  Vdrug  bokovaya  dver'  otvorilas',  i  vse
ispuganno povernuli golovy. No strah ih byl naprasen.  Voshli  slugi,  vnesli
izobrazhenie  smerti,  kak  eto  polagalos'  na  piru,  i  postavili   reznuyu
derevyannuyu statuetku pered  faraonom,  kricha:  "Pej  vino,  car',  veselis',
skoro ty budesh' vzyat smert'yu! Pej i veselis'!"
     Menepta, vse vremya molchavshij, vzglyanul na izobrazhenie smerti  i  gor'ko
zasmeyalsya.
     - Segodnya my ne nuzhdaemsya v etom napominanii! - vskrichal on.  -  Smert'
blizka, da, smert' blizka! - s  etimi  slovami  on  upal  v  svoe  zolochenoe
kreslo, postaviv chashu s vinom na stol.
     - Razve ty muzh? - skazala  Meriamun  tiho.  -  Muzh  li  ty,  chtoby  tak
pugat'sya? Razve v pervyj raz segodnya my slyshim imya smerti? Vspomni  velikogo
Menkau-ra, starogo faraona, postroivshego  piramidu  Ger.  On  byl  krotok  i
spravedliv, boyalsya bogov, i  oni  pokazali  emu  smert'.  Ispugalsya  li  on,
drozhal li? Net, on obratil noch' v den', on  veselilsya  i  prozhil  eshche  mnogo
let, naslazhdayas' lyubov'yu, vinom i vsemi utehami zhizni.  Bud'te  vesely,  moi
gosti, hotya by vesel'e nashe prodolzhalos'  tol'ko  odin  chas!  Pejte  vino  i
bud'te muzhestvenny!
     - Ty govorish' verno,  -  skazal  faraon,  -  pejte  i  zabud'te!  Bogi,
posylayushchie smert', dayut nam  vino,  chtoby  zabyt'sya!  -  Ego  mrachnye  glaza
bluzhdali po zalu, ishcha predloga pridrat'sya. - A ty,  strannik,  -  voskliknul
on, - ty ne p'esh'! YA sledil za toboj. Ty prishel s severa, i  blednoe  solnce
tvoej strany ne pitaet vinogradnyh grozd'ev. Ty holoden, lyubish'  pit'  vodu.
Pochemu ty ne ishchesh' zabveniya v vine, kogda chas tvoj blizok?  Pej  zhe  krasnoe
vino Kemi. Prinesite kubok Pashta! - zakrichal on slugam. -  Car'  hochet  pit'
iz nego!
     Glavnyj dvoreckij  faraona  poshel  v  sokrovishchnicu  i  prines  ogromnyj
zolotoj kubok, sdelannyj v vide l'vinoj golovy,  vmeshchavshej  v  sebya  12  mer
vina.
     - Napolnite ego chistym vinom! - vskrichal faraon.  -  Ty  poblednel  pri
vide kubka, Skitalec? YA vyp'yu za tebya, ty - za menya!
     - Net, car', - skazal Skitalec, - ya proboval tvoe vino i  ne  hochu  ego
bol'she!
     - Vypej zhe kubok za menya! - nastaival faraon.
     - Prosti menya, proshu tebya, - skazal Skitalec, - no  vino  delaet  umnyh
lyudej glupymi, a sil'nyh - slabymi, a nam segodnya, mozhet  byt',  ponadobyatsya
i sila i razum!
     - Daj mne kubok!  -  vskrichal  faraon.  -  YA  p'yu  za  tvoyu  hrabrost',
Skitalec! - On podnyal kubok, vstal i vypil ego, zatem povalilsya v kreslo,  i
golova ego upala na grud'.
     - YA ne mogu otkazat' caryu v ego pros'be! - skazal  Skitalec,  poblednev
ot gneva. - Dajte mne kubok! - On vzyal  kubok,  vstal  i,  sdelav  vozliyanie
bogam, proiznes yasnym golosom: - P'yu za chuzhezemnuyu Hathor!
     Carica vzglyanula na nego,  poblednev  ot  negodovaniya.  Vdrug  iz  luka
poslyshalsya slabyj zvuk, razrosshijsya v voinstvennuyu  pesn',  pohozhuyu  na  shum
letyashchih  strel.  Odissej  uslyhal  penie  luka,  i  glaza   ego   zagorelis'
voinstvennym ognem: on znal, chto strely skoro poletyat v  osuzhdennyh.  Faraon
i  Meriamun  takzhe  uslyhali  pesn'  luka.  Carica  udivlenno  smotrela   na
Skital'ca.
     - Rasskaz  menestrelya  byl  pravdiv!  |to  luk   Odisseya,   -   skazala
Meriamun, - slushaj, |perit, tvoj luk gromko poet!
     - Da, carica, - otvetil Skitalec, - skoro poletyat strely  smerti!  Zovi
strazhu, vrag blizko!
     Uzhas prevozmog op'yanenie faraona:  on  prikazal  strazhe  idti,  sobrat'
vseh  tovarishchej   i   byt'   nastorozhe.   Mrachnaya   ten'   legla   na   vseh
prisutstvovavshih na piru. Mertvaya tishina vocarilas' v  zale,  podobno  tomu,
kak byvaet v vozduhe  pered  grozoj.  Tol'ko  Odissej  dumal  o  predstoyashchej
bitve, da Meriamun nepodvizhno sidela v svoem kresle i smotrela vdal'.  Strah
vse sil'nee ohvatyval serdca muzhchin.
     Vdrug, kazalos', sil'nyj poryv vetra  pronessya  po  zalu.  Ves'  dvorec
sodrognulsya,  svody   ego   zakachalis'   i   raskrylis',   i   nad   golovoj
prisutstvovavshih poyavilas' kakaya-to figura. Zvezdy  yarko  svetili  na  nebe.
Potom svody zakrylis' snova, i lyudi s poblednevshimi licami smotreli drug  na
druga. Dazhe neustrashimoe serdce Odisseya zamerlo ot uzhasa.
     Vdrug mnogie iz prisutstvovavshih v zale lyudej vstali s mest i s  krikom
popadali mertvymi na pol. Skitalec shvatil  svoj  luk.  Te,  kto  ostalsya  v
zhivyh,  sideli  nepodvizhno,  sovershenno   paralizovannye   strahom.   Tol'ko
Meriamun byla spokojna i holodno smotrela na vse proishodivshee, tak  kak  ne
boyalas' ni smerti, ni  zhizni,  ni  bogov,  ni  lyudej.  Poka  ona  sidela,  a
Skitalec  osmatrival  luk,  oni  uslyshali  shum,  topot  mnozhestva  nog,  vse
vozrastavshij i priblizhavshijsya  k  nim.  Skoro  dveri  raskrylis'  i  vbezhala
zhenshchina v nochnom odeyanii, nesya v rukah obnazhennyj trup mal'chika.
     - Faraon! - vskrichala ona. - Faraon, i ty, carica! Vzglyanite,  vash  syn
umer... Vash novorozhdennyj syn mertv! O faraon! Carica! On umer  vnezapno  na
moih rukah!
     Ona polozhila mertvogo rebenka pryamo na  stol,  sredi  zolotyh  sosudov,
sredi girlyand cvetov i zolotyh chash s vinom.
     Faraon  vstal  s  mesta,  razodral  svoyu  purpurnuyu  odezhdu  i   gromko
zaplakal. Meriamun takzhe vstala i prizhala k grudi svoego mertvogo  pervenca.
Na nee bylo strashno smotret', hotya glaza ee byli suhi.
     - Proklyatie  navlekla  na  nas  eta  zlodejka,  eta  lzhivaya  Hathor!  -
proiznesla carica.
     - Net, net, eto  ne  Hathor,  ne  nasha  svyashchennaya  Hathor,  kotoruyu  my
pochitaem, - zakrichali prisutstvovavshie, - eto  bog  mrachnyh  Apura,  kotoryh
ty, carica, ne hochesh' otpustit', poslal vse bedstviya na golovu faraona i  na
tvoyu!
     Poka oni krichali, shum izvne vse vozrastal i usilivalsya, tak  chto  steny
dvorca zatryaslis'. Razdalsya strashnyj tysyachegolosyj vopl', kakogo nikogda  ne
razdavalos' v Egipte.
     Dveri snova otvorilis', strazhu ottolknuli v storonu,  i  v  zalu  voshla
tolpa sil'nyh i roslyh chuzhezemcev. Lica ih byli bledny, glaza bluzhdali.  Pri
vide ih Skitalec prishel v sebya: on boyalsya bogov, a ne lyudej i, natyanuv  luk,
vskrichal:
     - Ochnis', faraon, ochnis'! Vragi prishli. Vsya li tvoya strazha zdes'?
     - Da, vse, kto ostalsya v zhivyh, -  otvechal  kapitan  telohranitelej,  -
ostal'nye umerli!
     Edva on uspel proiznesti eti slova, kak v zal vbezhal chelovek.  |to  byl
staryj zhrec Rei, komandir legiona Amena.
     - Slushaj, faraon, - vskrichal on,  -  tvoj  narod  umiraet  tysyachami  na
ulicah. V domah carit smert'. V hramah boga Ita  i  boga  Amena  bol'shinstvo
zhrecov umerlo!
     - Vse li ty skazal, starik? - vskrichala carica.
     - Ne  vse  eshche,  carica!  Soldaty  obezumeli  ot   straha   i   ubivayut
nachal'nikov; ya sam edva spassya ot nih. Oni klyanutsya, chto ty navlekla  smert'
na Egipet, tak kak ne hotela otpustit' Apura.  Tysyachnaya  tolpa  bezhit  syuda,
chtoby ubit' faraona i tebya!
     Faraon gromko zastonal.
     - Voz'mi  svoe  oruzhie,  |perit,  vojna  blizka!  -  skazala   Meriamun
Skital'cu.
     - YA ne boyus' bitvy i razdrazhennyh lyudej, carica! - otvetil tot.  -  Muzh
dolzhen boyat'sya tol'ko gneva  bogov.  Strazha,  syuda!  Somknites'  vokrug!  Ne
bojtes', ne pugajtes'!
     Ego figura byla tak  velichestvenna,  lico  gorelo  takoj  otvagoj,  chto
ispugannaya strazha opomnilas', vystroivshis' dvojnym ryadom okolo nego.  Kazhdyj
prigotovil svoj luk i strely.
     Pridvornye faraona i ucelevshie gosti spryatalis'  pozadi  soldat.  Vdrug
dveri byli vyshibleny moguchimi udarami tolpy, kotoraya shumno vorvalas' v  zal.
Tut byli soldaty, bal'zamirovshchiki, kuznecy, pochernevshie ot kopoti, i  piscy,
sgorbivshiesya nad pisaniem, rybaki, tkachi i dazhe prokazhennye ot vorot  hrama.
Vse oni obezumeli ot straha; za nimi sledovali zhenshchiny s mertvymi det'mi  na
rukah. Tolpa  nachala  lomat'  zolotuyu  mebel',  rvat'  shelkovye  drapirovki,
pobrosala zolotye pirshestvennye  chashi  pryamo  v  lico  ispugannym  zhenshchinam,
gromko trebuya krovi faraona.
     - Gde faraon? - vopili oni. - Davajte nam faraona  i  caricu  Meriamun,
my ub'em ih! Nashi pervency umerli potomu, chto proroki Apura poslali  na  nas
proklyatie za to, chto faraon zaderzhal ih narod v strane Kemi!
     Nakonec oni uvideli faraona Meneptu, truslivo pryatavshegosya za  strazhej,
i caricu Meriamun, kotoraya molcha stoyala pered nimi.  Ona  derzhala  na  rukah
mertvogo syna i smotrela na tolpu gorevshimi glazami, kotorye blesteli  yarche,
chem ee ureus.
     - Nazad! - voskliknula ona. - Nazad. Ne faraon i  ne  ya  prichinili  vam
stol'ko gorya i skorbi! K nam takzhe prishla smert'! |to  vasha  lzhivaya  Hathor,
kotoruyu vy pochitaete, eto chudo, kotoroe vnushaet vam  lyubov'.  Iz-za  nee  vy
terpite vse eti bedstviya, ona navlekla na vas  smert'!  Razrush'te  ee  hram,
ubejte ee i osvobodite stranu svoyu ot proklyatiya!
     Neskol'ko minut tolpa stoyala  molcha,  kak  lev,  gotovyas'  prygnut'  na
dobychu. Potom razdalis' kriki: "Vpered, vpered! Ubejte ih, ubejte! My  lyubim
nashu Hathor i nenavidim vas. Vy navlekli  na  nas  neschast'e,  i  vy  dolzhny
umeret'!" - zaorala tolpa.
     Oni orali, besnovalis', brosali kamnyami i  palkami  v  strazhu.  Vysokij
chelovek natyanul tetivu i  pustil  strelu  pryamo  v  grud'  caricy.  Meriamun
sdelala to, chego ne sdelala by ni odna  zhenshchina.  Spasayas'  ot  smerti,  ona
podnyala pered soboj telo mertvogo  syna  i  derzhala  ego,  kak  shchit.  Strela
vpilas' v nezhnoe tel'ce rebenka.
     Nakonec ona uronila trup na pol.
     Togda  Skitalec  ispustil  voinstvennyj  klich,  oblokotilsya  na   stol,
oglyanulsya vokrug i pustil strelu iz svoego luka.  Strela  poletela  pryamo  v
togo vysokogo cheloveka, kotoryj celilsya v caricu, votknulas'  v  ego  grud',
okrasilas' krov'yu i  ubila  eshche  i  drugogo,  kotoryj  upal  mertvym.  Snova
poletela drugaya strela, zhuzhzha i gudya...
     Tolpa brosilas' vpered. Vozduh potemnel ot mnozhestva  strel.  Hrabrost'
Skital'ca voodushevila strazhu. Soldaty dralis' otchayanno. No  ubijcy  napirali
sploshnoj stenoj s krikom i voplem. SHlem Skital'ca siyal, kak  mayak  vo  vremya
buri. Svechi svalilis' iz ruk zolotyh figur,  stoyavshih  u  stola,  drapirovki
zagorelis', i chernyj dym napolnil ves' zal. No skvoz'  mrak,  dym,  vopli  i
shum strel yasno slyshalas' voinstvennaya pesn' volshebnogo luka Odisseya.
     Luk gudel, i strely, zhuzhzha, leteli na vragov.
     Skoro zapas strel istoshchilsya, i Skitalec podumal  chto  bitva  proigrana,
potomu chto pribyvali novye tolpy vragov. No on  byl  opyten  v  vojne  i  ne
rasteryalsya. Kapitan telohranitelej faraona byl ubit. Skitalec vstal  na  ego
mesto, vystroil soldat krugom i staralsya voodushevit'  ih.  On  sunul  chej-to
mech v ruku faraona, prikazyvaya emu srazhat'sya za svoyu zhizn'  i  za  tron.  No
tot, porazhennyj smert'yu  syna  i  op'yanennyj  vinom,  sovsem  upal  duhom  i
rasteryalsya.
     Carica Meriamun vyhvatila mech iz ego drozhashchej ruki  i  prigotovilas'  k
boyu. Ona schitala nedostojnym sebya sidet', skorchivshis', na polu, kak  sdelali
drugie zhenshchiny, a stoyala pryamo, pozadi Skital'ca, i ne pryatalas'  ot  strel,
letevshih so vseh storon.
     Faraon zakryl lico rukami i ne shevelilsya. Ubijcy lezli vpered s  krikom
i voem.
     Skitalec brosilsya na nih s podnyatymi mechom i shchitom,  za  nim  dvinulas'
strazha faraona.
     Oni borolis' za svoyu zhizn' i zastavili otstupit' vragov,  udaryaya  mechom
napravo i nalevo.
     Vtoroj raz hlynula tolpa i snova byla otbroshena nazad.
     Odnako skoro bol'shaya chast' zashchitnikov faraona byla  ubita,  i  sily  ih
padali. Odnako Skitalec prodolzhal voodushevlyat'  ih,  hotya  serdce  ego  bylo
polno uzhasa. Carica Meriamun takzhe ubezhdala  soldat  ne  ustupat'  vragam  i
umeret' s chest'yu, kak podobaet hrabrecam.
     Snova zavyazalsya otchayannyj  boj.  Skoro  tol'ko  odin  Skitalec  ostalsya
zashchitnikom Meriamun i faraona.  Vdrug  otkuda-to  izdaleka  donessya  gromkij
krik, zaglushivshij zvon  mechej,  stony  lyudej  i  ves'  shum  bitvy.  "Faraon!
Faraon! Faraon! - krichal golos. - Otpustish' li ty moj narod?"
     Tolpa ostanovilas'. Boj prekratilsya,  vse  povernulis'  v  tu  storonu,
otkuda razdalsya golos. V konce zala sredi mertvyh i umirayushchih  lyudej  stoyali
dva starika, derzha v rukah posohi.
     - |to kolduny, kolduny Apura! - zakrichala tolpa, otstupaya pered nimi  i
zabyv o bitve.
     Apura podoshli blizhe, ne obrashchaya vnimaniya na grudy mertvyh tel, oni  shli
po krovi, po razlitomu vinu, mimo povalennyh  stolov  i  ostanovilis'  pered
faraonom.
     - Faraon! Faraon! Faraon! - prokrichali oni. - Vse pervency strany  Kemi
umerli ot ruki Iegovy. Otpustish' li ty narod nash iz Egipta?
     - Uhodite, uhodite vy vse i  ves'  vash  narod!  -  vskrichal  faraon.  -
Uhodite skoree, chtob Kemi ne vidala vas bolee!
     Tolpa slyshala eti slova i ushla iz dvorca. Mertvaya tishina  vocarilas'  v
gorode. Smert' nosilas'  nad  Kemi.  Lyudi  umirali  ot  ran  i  ot  vnezapno
poyavivshejsya chumy.
     Tiho vezde... Zasnuli lyudi. Son prines im luchshij dar bogov - zabvenie.




                              Bronzovye vanny

     Nastalo utro posle strashnoj nochi. Rei prishel ot carya  k  Skital'cu,  no
ne zastal ego v komnate. Evnuh  skazal  emu,  chto  gost'  vstal,  sprosil  o
Kurri, byvshem kapitane sidonskogo korablya, i proshel k nemu.
     Rei poshel tuda i uslyhal stuk molotka po  metallu.  V  uglu  malen'kogo
dvora u dvorcovoj steny stoyal Skitalec s obnazhennymi  rukami,  odetyj  ne  v
svoi  zolotye  dospehi,  a  v  legkij  balahon,  kotoryj  nosyat  obyknovenno
egipetskie rabochie. On naklonilsya nad malen'koj zharovnej, na  kotoroj  gorel
ogon', derzha v ruke molotok. Okolo nego  stoyala  malen'kaya  nakoval'nya,  gde
lezhal odin iz naplechnikov ego zolotogo vooruzheniya. Kurri stoyal podle nego  s
instrumentami v rukah.
     - Privet tebe, |perit! - vskrichal Rei. - CHto ty delaesh' s nakoval'nej?
     - CHinyu svoe vooruzhenie, - otvechal Skitalec,  ulybayas'.  -  Ono  izryadno
poterpelo vo vremya vcherashnego  boya.  -  On  ukazal  na  svoj  prodyryavlennyj
shchit. - Sidonec, razduj ogon'!
     Kurri prisel na kortochki i stal razduvat' ogon'  kozhanym  mehom,  v  to
vremya kak Skitalec nagreval metall i bil  ego  molotkom  na  nakoval'ne,  ne
perestavaya razgovarivat' s Rei.
     - Strannaya rabota dlya knyazya! - usmehnulsya Rei, opirayas' na svoj zhezl  s
rukoyatkoj v vide golubovatogo yabloka. -  V  nashej  strane  znatnye  lyudi  ne
unizhayutsya do raboty!
     - V kazhdoj strane svoi obychai! - vozrazil  |perit.  -  Na  moej  rodine
brat'ya ne zhenyatsya na sestrah, hotya vo vremya svoih stranstvovanij ya  vstrechal
podobnyj zhe obychaj na ostrove carya  vetrov.  Moi  ruki  horosho  sluzhat  mne,
kogda nuzhno, - prodolzhal on, - prihoditsya li kosit'  vesnoj  zelenuyu  travu,
ili pravit' bykami, ili vypahat' nachisto borozdy tyazheloj zemli, ili  stroit'
doma i korabli, ili zanyat'sya rabotoj kuzneca, moi ruki umeyut vse!
     - Kakov na vojne, takov i v rabote! - skazal Rei. - O, ya vidal, kak  ty
umeesh' voevat'! Slushaj, Skitalec, car' Menepta i  carica  Meriamun  posylayut
tebe svoj prikaz!
     On vytashchil svertok papirusa, perevyazannyj zolotymi shnurami, prizhal  ego
k svoemu lbu i nizko poklonilsya.
     - CHto eto za svertok? - sprosil Skitalec, vybivaya  molotkami  iz  shlema
ostrie kop'ya.
     Rei razvyazal zolotye shnury, razvernul svitok i podal ego Odisseyu.
     - Bogi! CHto eto takoe? - voskliknul Skitalec.  -  Tut  raznye  risunki!
Kak iskusno sdelany izobrazheniya  zmej,  chelovecheskih  figur,  sidya  i  stoya,
toporov, ptic, zhivotnyh!
     On podal svitok zhrecu:
     - YA nichego ne ponimayu. Otec moj! CHto eto oznachaet?
     - Faraon prikazal svoemu glavnomu  piscu  napisat'  tebe  etot  prikaz,
kotorym on naznachaet tebya komandirom legiona  carskih  telohranitelej...  On
udostaivaet tebya vysokogo titula, obeshchaet doma, zemli, celyj gorod  na  YUge,
kotoryj budet snabzhat' tebya vinom, eshche  gorod  na  Severe,  iz  kotorogo  ty
budesh' poluchat' zapasy zerna, esli ty soglasen sluzhit' emu!
     - Nikogda  v  zhizni  ne  sluzhil  ya   nikomu,   -   vozrazil   Skitalec,
pokrasnev, - hotya byl osuzhden na prodazhu v rabstvo. Car' delaet mne  slishkom
mnogo chesti!
     - Ty hotel by ujti iz Kemi? - sprosil staryj zhrec.
     - YA hotel by najti tu, kotoruyu ishchu, gde  by  ona  ni  byla!  -  otvetil
Skitalec. - Zdes' ili v drugom meste!
     - Kakoj zhe otvet dolzhen ya snesti caryu?
     - YA podumayu! - skazal Skitalec. - Snachala nado posmotret'  gorod,  esli
ty soglasen  soprovozhdat'  menya!  Vo  vremya  progulki  u  menya  budet  vremya
obdumat' otvet caryu!
     Govorya eto, on uspel nakonec vytashchit' ostrie kop'ya iz svoego  shlema  i,
derzha v ruke, stal rassmatrivat' ego.
     - Horoshij  klinok!  -  skazal  on.  -  YA  nikogda  ne  vidal   luchshego.
Sidonec, - obratilsya on k Kurri, - mne  prinadlezhit  tvoya  zhizn'  i  oskolok
tvoego kop'ya. YA daruyu tebe zhizn' i vozvrashchayu tebe konchik kop'ya. Voz'mi ego!
     - Blagodaryu tebya, gospodin!  -  otvechal  sidonec,  zasovyvaya  kop'e  za
poyas. - Dar vraga - zloj dar! - probormotal on skvoz' zuby, edva slyshno.
     Skitalec nadel svoe vooruzhenie i shlem.
     - Pojdem, drug, pokazhi mne gorod! - obratilsya on k staromu zhrecu.
     Rei ulovil zluyu usmeshku na  lice  sidonca  i  reshil,  chto  eto  zloj  i
kovarnyj chelovek, odnako promolchal, pozval strazhu i poshel vmeste s  Odisseem
k dvorcovym vorotam, chtoby vesti ego v gorod.
     Strannoe zrelishche predstavlyal iz sebya  gorod.  Iz  roskoshnyh  domov,  iz
bednyh zhilishch vyhodili ryady zhenshchin-plakal'shchic, gromko  prichitavshih  i  pevshih
zaunyvnye, skorbnye pesni smerti.
     V nekotoryh kvartalah,  na  dveryah  mnogih  domov  vidnelis'  sdelannye
krov'yu  znaki,  i  iz  etih  zhilishch  donosilis'  veselye  golosa,   slyshalis'
prazdnichnye pesni. Kazalos', v gorode zhilo dva naroda: odin  narod  smeyalsya,
drugoj plakal.
     Iz otmechennyh krov'yu  domov  zhenshchiny  vyhodili  s  pustymi  rukami  ili
vhodili tuda, nesya dragocennosti, zoloto, serebro, kubki, purpurnye  materii
i sbyvaya vse eto smuglym muzhchinam i zhenshchinam s yastrebinymi, chernymi  glazami
i ostrymi nosami. |ti lyudi  uhodili,  vhodili,  shumeli,  krichali,  tolkalis'
sredi plachushchih zhenshchin i muzhchin Kemi.
     Kakoj-to vysokij paren' uhvatilsya za posoh zhreca Rei.
     - Odolzhi mne tvoj posoh, starik, - skazal on, - odolzhi na  vremya  moego
puteshestviya. Kogda ya vernus', ty poluchish' ego obratno!
     Skitalec povernulsya k parnyu i tak vzglyanul na nego,  chto  tot  otstupil
nazad.
     - YA videl tebya, - bormotal paren',  uhodya,  -  videl  proshloj  noch'yu  i
slyshal pesnyu tvoego luka. Ty ne iz naroda Kemi, ya znayu!
     - CHto takoe proishodit v tvoej strane, starik? - sprosil Skitalec. -  YA
vizhu chto-to strannoe. Nikto ne hochet podnyat' ruku, chtoby spasti  svoe  dobro
ot vorov i grabitelej!
     ZHrec gromko zastonal.
     - Tyazhelye dni perezhivaet Kemi, - proiznes on,  -  Apura  grabyat  narod,
prezhde chem ujti v pustynyu!
     Edva on uspel  proiznesti  eti  slova,  kak  mimo  nih  proshla  vysokaya
plachushchaya zhenshchina. Muzh ee, syn i brat umerli  ot  chumy.  Ona  proishodila  iz
carskogo doma, byla bogato odeta i ukrashena zolotom  i  dorogimi  kamen'yami.
Za nej po napravleniyu k hramu  boga  Pta  sledovali  raby,  na  shee  kotoryh
blesteli zolotye cepi.
     Dve zhenshchiny Apura uvideli ee i podbezhali k nej.
     - Otdaj nam tvoi zolotye ukrasheniya! - krichali oni.
     Bez slova, molcha  zhenshchina  snyala  s  ruk  zolotye  kol'ca,  zapyast'ya  i
brosila ih k nogam prosivshih.
     ZHenshchiny Apura sejchas zhe podobrali vse.
     - Gde teper' tvoj muzh, syn i brat? -  krichali  oni  nasmeshlivo.  -  Ty,
proishodyashchaya iz doma faraonov? Ty platish' nam teper' za nashu rabotu,  za  te
kirpichi, kotorye my taskali dlya vashih  domov,  za  palku,  kotoraya  v  rukah
smotritelya kolotila nas po spine? Horosho, my voz'mem! Skazhi, gde  tvoj  muzh,
tvoj syn i brat teper'?
     Oni ushli, smeyas', a bednaya osirotevshaya zhenshchina gor'ko zaplakala.
     Mnogo strannogo videl Odissej, gulyaya po gorodu so  zhrecom.  Snachala  on
hotel otnyat' vse nagrablennoe i vozvratit' po prinadlezhnosti,  no  zhrec  Rei
strogo zapretil emu eto vo izbezhanie nepriyatnostej. Oni poshli dal'she.
     Vsyudu carila smert', skorb'  i  slezy.  Zdes'  mat'  oplakivala  svoego
rebenka, nevesta - lyubimogo zheniha. Tam Apura s  mrachnymi  licami  orali  vo
vse gorlo, zvenya svyashchennymi amuletami, snyatymi s umershih lyudej,  a  na  uglu
ulicy  vodovoz  gor'ko  plakal,   prichitaya   nad   svoim   ubitym   oslikom,
zarabatyvavshim emu dnevnoe propitanie.
     Nakonec Skitalec i zhrec Rei podoshli k hramu,  nahodivshemusya  nepodaleku
ot hrama boga Pta. On byl vystroen iz chernogo siepskogo  kamnya,  na  kotorom
byli vygravirovany izobrazheniya svyashchennoj bogini Hathor.  Odna  iz  figur  ee
imela golovu korovy, drugaya - lico zhenshchiny, no  v  rukah  vsegda  nahodilis'
cvety lotosa, a na shee dragocennoe ozherel'e.
     - Zdes', v etom hrame, obitaet chuzhezemnaya Hathor,  za  kotoruyu  ty  pil
vchera noch'yu! - skazal Rei. - |to bylo derzkim  vyzovom  s  tvoej  storony  -
pit' za nee pri carice, kotoraya nenavidit ee, schitaya prichinoj vseh  bedstvij
Kemi, hotya, v sushchnosti, ona nepovinna v etom! Kolduny Apura navlekli na  nas
vse nashi neschast'ya!
     - Pokazyvalas' li Hathor segodnya? - sprosil Strannik.
     - My sprosim ob etom zhrecov. Sleduj za mnoj, |perit!
     Oni proshli alleyu sfinksov, stoyavshih vdol' kirpichnoj steny, i podoshli  k
vorotam bashni. ZHrec, stoyavshij zdes', pri vide Rei, lyubimca  faraona,  shiroko
raspahnul vorota pered  nimi.  Projdya  vorota,  oni  ostanovilis'  u  vtoroj
bashni, i Rei ukazal Skital'cu portik hrama, na kotorom obyknovenno  stoit  i
poet Hathor, poka serdca slushatelej ne rastayut. Zdes' oni postuchali v  dver'
i voshli v zal, gde  sobralis'  zhrecy,  gromko  oplakivavshie  svoih  umershih.
Uvidya Rei, proroka boga Amena, i Skital'ca v blestyashchem  zolotom  vooruzhenii,
oni zamolchali. Starejshij iz nih vystupil vpered i poklonilsya Rei.
     Rei vzyal Skital'ca za ruku, poznakomil ego s  zhrecom  i  rasskazal  obo
vseh ego podvigah, dobaviv, chto on spas zhizn' faraona, caricy  i  vseh  teh,
kto ucelel na piru.
     - Skazhi mne, - obratilsya Rei k zhrecu,  -  kogda  gospozha  Hathor  budet
pet' naverhu bashni? CHuzhezemec hochet videt' i slyshat' ee!
     ZHrec hrama bogini Hathor nizko poklonilsya Skital'cu.
     - Na tret'e utro ot  segodnyashnego  dnya  svyashchennaya  Hathor  poyavitsya  na
portike hrama, - otvetil on, - no ty mogushchestvennyj  gospodin,  prishedshij  k
nam s morya, poslushaj moego soveta i, esli ty ne bog, ne derzaj vzglyanut'  na
ee divnuyu krasotu! Esli ty hot' raz uvidish' ee, ty pogibnesh' i  uchast'  tvoya
budet uchast'yu neschastnyh, kotorye videli ee, polyubili i umerli radi nee!
     - YA ne bog, a chelovek, - otvetil Skitalec, smeyas', - no, mozhet byt',  ya
osmelyus' vzglyanut' na nee poblizhe, nesmotrya na ee strazhu,  esli  serdce  moe
velit mne posmotret' na nee!
     - Ty najdesh' smert' i konec  vsem  svoim  stranstvovaniyam!  -  vozrazil
zhrec. - Sleduj za mnoj, ya pokazhu  tebe  lyudej,  mechtavshih  zavoevat'  lyubov'
Hathor! - S etimi slovami on vzyal Skital'ca za ruku i povel  cherez  perehody
v glubokuyu i mrachnuyu kel'yu, gde  zolotoe  vooruzhenie  posetitelya  zasiyalo  i
zablestelo, kak svet lampy. |ta kel'ya byla sdelana v stene,  i  slabyj  svet
edva pronikal v nee. Vdol' komnaty stoyali bronzovye vanny, v kotoryh  lezhali
temnye figury egiptyan.
     Pri slabom svete bylo vidno, kak prisluzhniki myli tela  ih  i  natirali
blagovonnym maslom, no kogda Rei i |perit  podoshli  blizhe,  vse  prisluzhniki
ubezhali, kak sobaki ubegayut ot nochnogo pira, zaslyshav shagi prohozhih.
     Udivlyayas' strannomu zrelishchu, Skitalec vzglyanul  povnimatel'nee,  i  ego
muzhestvennoe serdce zamerlo ot uzhasa. V bronzovyh  vannah  lezhali  mertvecy,
plavavshie v durno pahnuvshem shcheloke.
     - Zdes'  lezhat  te,  -  skazal  zhrec,  -  kto  osmelilsya  proniknut'  v
svyatilishche bogini, gde ona  den'  i  noch'  sidit  i  poet,  perebiraya  struny
zolotoj lyutni. Odin za drugim pytalis' oni obnyat' ee  i  umerli.  Zdes'  oni
gotovyatsya k mogile: my ustraivaem im bogatye pohorony!
     - Da, - proiznes Skitalec, - svet mira ostalsya  pozadi  menya,  kogda  ya
plyl na korable po  krovavo-krasnoj  vode  svyashchennogo  morya,  napravlyayas'  v
mrachnuyu bezdnu Farosa. Mnogo uzhasov videl ya v etoj neschastnoj strane,  kakih
ne vstrechal nigde i nikogda za vremya moih stranstvij!
     - Preduprezhdayu tebya, - povtoril zhrec, - esli ty posleduesh' ih  primeru,
to budesh' lezhat' v toj vanne!
     Skitalec eshche raz vzglyanul na mertvecov i ih prisluzhnikov i vzdrognul.
     Konechno, on ne boyalsya smerti na  vojne  ili  na  more,  no  zdes'  bylo
sovsem drugoe. Emu zahotelos' solnca i svezhego vozduha, i on pospeshno  vyshel
iz kel'i, togda kak zhrec tol'ko ulybalsya sebe v borodu.  Odissej,  vyjdya  na
vozduh, sejchas zhe uspokoilsya i nachal rassprashivat' o Hathor, gde  ona  zhivet
i kem ubity ee poklonniki.
     - Pojdem, ya pokazhu tebe! - otvechal zhrec i povel ego  po  uzkoj  dorozhke
vo dvor hrama.  V  centre  dvora  nahodilos'  svyatilishche.  |to  byla  bol'shaya
komnata, vystroennaya iz alebastra, svet  v  kotoruyu  pronikal  cherez  kryshu.
Pered ogromnymi mednymi dveryami visel zanaves iz  dorogoj  tkani.  Nebol'shaya
lestnica vela iz svyatilishcha na portik hrama.
     - V etom  alebastrovom  svyatilishche  obitaet  nasha  svyashchennaya  boginya!  -
proiznes zhrec. - Po etoj lestnice ona  vzbiraetsya  na  portik  hrama.  CHerez
zanaves my kazhdyj den' podaem ej pishchu, no nikto iz nas ne smeet vojti  tuda,
nikto  ne  vidal  Hathor  licom  k  licu.  Kogda  boginya  konchaet  pet',  to
spuskaetsya obratno v svyatilishche. Togda mednye dveri rastvoryayutsya  nastezh',  i
tolpa bezumcev brosaetsya k zanavesu. No prezhde chem oni uspevayut vorvat'sya  v
svyatilishche, padayut zamertvo.  My  slyshim  zvon  mechej,  i  smel'chaki  umirayut
molcha, v to vremya kak Hathor poet svoi divnye pesni!
     - Kto zhe ubivaet ih?
     - My ne znaem  etogo,  chuzhezemec!  Nikto  ne  znaet.  Podojdi  k  dveri
svyatilishcha i slushaj, byt' mozhet, ty uslyshish' penie Hathor. Ne bojsya!
     Skitalec nedoverchivo podoshel blizhe, a zhrec Rei stoyal poodal'. Vdrug  iz
svyatilishcha razdalsya  zvuk  chudnogo  peniya,  i  nezhnye,  chistye  noty  gluboko
tronuli serdce Odisseya, napomniv emu rodnuyu Itaku,  schastlivye  dni  yunosti.
On sam ne mog dat' sebe otcheta, pochemu serdce ego sladko zabilos'.
     - Slushaj, - skazal zhrec, - Hathor poet!
     No penie skoro okonchilos'.
     Togda  Skitalec  zadal  sebe  vopros:  dolzhen  li  on  sejchas  vojti  v
svyatilishche i reshit' svoyu uchast' ili perezhdat'  nekotoroe  vremya,  i  v  konce
koncov reshil podozhdat', chtoby uvidet' sobstvennymi glazami, chto  sluchitsya  s
temi, kto popytaetsya podojti k Hathor.
     Prostivshis' so starym zhrecom, on vyshel iz hrama vmeste s  Rei.  Prohodya
po ulicam, oni opyat' videli Apura, kotorye grabili narod Kemi,  i  vernulis'
vo dvorec. Doma Skitalec dolgo  razdumyval,  kak  by  uvidat'  etu  strannuyu
zhenshchinu, zhivushchuyu v hrame, i izbezhat' bronzovoj vanny.  V  glubokom  razdum'e
on prosidel do samoj nochi, kogda ego prishli zvat'  na  uzhin  k  faraonu.  On
otpravilsya tuda i, vstretiv faraona i Meriamun v pervoj  komnate,  proshel  s
nimi v zal. Pirshestvennaya komnata byla pribrana, vsyakij  sled  bitvy  ischez,
krome neskol'kih pyaten krovi na polu  i  neskol'kih  strel,  votknuvshihsya  v
steny i potolok.
     Mrachno  bylo  lico  faraona,  da  i  vse  prisutstvovavshie  takzhe  byli
pechal'ny: smert' i skorb' carili  v  strane  Kemi.  No  carica  Meriamun  ne
plakala o svoem syne. Gnev terzal ee  serdce  za  to,  chto  faraon  otpustil
Apura. Poka oni sideli i pirovali, do nih donessya  topot  beschislennyh  nog,
mychanie skota i torzhestvuyushchaya pesn', podhvachennaya tysyachami golosov.
     Penie bylo tak diko i bezobrazno, chto Skitalec shvatil luk i pobezhal  k
vorotam dvorca, opasayas', chto Apura brosyatsya grabit'  carskuyu  sokrovishchnicu.
Carica Meriamun takzhe poshla v vorotam. Oni oba stoyali v teni vorot  i  skoro
uvidali ogon' fakelov. Kuchka lyudej, vooruzhennyh pikami, priblizhalas' k  nim,
i svet fakelov otrazhalsya na  ih  zolotyh  shlemah,  ukradennyh  u  egipetskih
soldat. Za nimi shla tolpa zhenshchin, kotorye plyasali, bili  v  timpany  i  peli
torzhestvuyushchie pesni.
     Na nekotorom  rasstoyanii  ot  nih  shel  vysokij  chernoborodyj  chelovek,
kotoryj  nes  na  svoih  plechah  bol'shoj   vyzolochennyj   grob   s   reznymi
izobrazheniyami na kryshke.
     - |to telo ih proroka! - prosheptala Meriamun. - Raby! - vdrug  kriknula
ona gromko. - Vy umrete s golodu v pustyne  i  budete  toskovat'  po  sytnoj
pishche Kemi. Ni odna dusha iz vseh vas ne uvidit strany,  kuda  vy  stremites'!
Vy budete stradat' ot zhazhdy, ot goloda, budete prizyvat' bogov Kemi,  i  oni
ne uslyshat vas!  Vy  umrete,  i  vashi  kosti  prevratyatsya  v  pyl'  pustyni!
Proshchajte! Proshchajte! Idite!
     Kogda Meriamun krichala eto, ee vzglyad  byl  tak  uzhasen,  a  slova  tak
zloveshchi, chto narod Apura zadrozhal i zhenshchiny perestali pet'.
     Skitalec posmotrel na caricu i izumilsya.
     - YA ne vidal nikogda zhenshchiny s takim zhestokim  serdcem!  -  probormotal
on. - Gore tomu, kto vstanet na ee doroge v lyubvi ili na vojne!
     - Oni ne  budut  bol'she  pet'  u  moih  vorot!  -  skazala  Meriamun  s
usmeshkoj. - Pojdem, Skitalec, nas zhdut!
     Ona podala emu ruku, i oni proshli v pirshestvennyj zal.
     Dolgo prislushivalis' oni, poka v temnote nochi shli Apura,  beschislennye,
kak morskoj pesok. Nakonec vse ushli, i zvuki shagov zamerli vdali.
     - Ty  trus,  Menepta,  -  zagovorila   razdrazhenno   carica   Meriamun,
obrashchayas' k faraonu,  -  trusliv,  kak  rab!  Ty  boish'sya  proklyatiya  lozhnoj
Hathor, kotoruyu ty tak pochitaesh', i, k stydu svoemu, otpustil  narod  Apura.
Teper' oni ushli, proklinaya stranu Kemi, kotoraya pitala ih, kak  mat'  pitaet
ditya svoe!
     - CHto zhe mne delat'? - sprosil faraon.
     - Nechego  delat',  vse  sdelano!  -  otvetila  Meriamun.   -   CHto   ty
posovetuesh', Skitalec?
     - CHuzhezemcu trudno davat' sovety! - vozrazil Skitalec.
     - Net, govori!
     - YA ne znayu bogov etoj strany! - otvechal  on.  -  Esli  narod  Apura  v
milosti u  bogov,  to  nichego  ne  podelaesh'!  Esli  zhe  net,  pust'  faraon
posleduet za nimi, zahvatit ih i pereb'et. |to vovse  ne  trudno,  oni  idut
besporyadochnoj tolpoj i obremeneny pozhitkami i gruzom!
     Rech' eta ponravilas' carice. Ona zahlopala v ladoshi i vskrichala:
     - Slushajte, slushajte dobryj sovet! Faraon, slushaj!
     Teper',  kogda  Apura  ushli,  strah  faraona  ischez,  on  pil  vino   i
stanovilsya vse smelee. Nakonec on vskochil na nogi i poklyalsya bogami  Amenom,
Osirisom, Pta, svoim otcom, velikim Ramsesom, chto nagonit Apura  i  pereb'et
ih. Sejchas zhe faraon poslal vestnikov  sobrat'  vseh  nachal'nikov  vojska  i
izvestit' pravitelej drugih  gorodov,  chtoby  oni  sobrali  svoih  voinov  i
gotovilis' v pohod. Potom faraon obratilsya k Odisseyu:
     - Ty  ne  dal  mne  otveta  eshche.  Hochesh'  li  ty  sluzhit'  mne  i  byt'
nachal'nikom otryada moih telohranitelej?
     Skital'cu vovse ne hotelos' postupat' na sluzhbu, no on  iskrenno  lyubil
vojnu i bitvy. Odnako, prezhde chem on uspel otvetit', carica Meriamun  bystro
vzglyanula na nego.
     - Moj sovet tebe, Menepta, - proiznesla ona, - |perit  dolzhen  ostat'sya
v Tanise i byt' nachal'nikom moih telohranitelej, poka ty ujdesh'  v  pohod  i
budesh' presledovat' Apura. YA ne mogu ostat'sya bez zashchity v  etoj  strane,  i
esli on, etot sil'nyj chelovek, budet ohranyat' menya, ya budu spat' spokojno!
     Skitalec vspomnil o svoem zhelanii vzglyanut' na prekrasnuyu  Hathor,  tem
bolee chto lyubil priklyucheniya i noviznu, i otvetil, chto, esli  ugodno  faraonu
i carice, on ostanetsya i budet komandovat' strazhej.
     Faraon byl ochen' dovolen ego soglasiem.




                               Komnata caricy

     Na drugoj den' rovno v polden' faraon vystupil s vojskami v pohod.  Oni
dvinulis' cherez pustynyu k  Krasnomu  moryu,  v  tom  napravlenii,  kuda  ushli
Apura. Skitalec provodil ih v kolesnice zhreca Rei, kotoryj  poehal  otdel'no
ot vojska. Mnogochislennost' soldat udivila  Skital'ca,  no  on  promolchal  i
tol'ko sprosil zhreca, vse li vojska faraona  dvinulis'  v  etot  pohod.  Rei
otvetil, chto tut tol'ko chetvertaya chast' vsego vojska, tak kak net ni  odnogo
naemnogo soldata iz Verhnego Egipta.
     Skitalec ehal za faraonom, poka doroga ne razdelilas', zatem  prostilsya
s nim. Faraon podozval ego k sebe.
     - Klyanis' mne, Skitalec po imeni |perit, iz kakoj by ty ni  byl  strany
i gde by ni byla tvoya rodina, klyanis', chto ty budesh' chestno ohranyat'  caricu
Meriamun i moj dom, poka ya budu v otsutstvii! Ty krasivee i  sil'nee  drugih
muzhej, no moe serdce ne doveryaet tebe. Byt' mozhet,  ty  kovarnyj  chelovek  i
navlechesh' neschast'e na menya!
     - Esli ty tak dumaesh', faraon, - otvetil Skitalec, -  to  ne  zastavlyaj
menya ohranyat' caricu. Razve ya ne  dokazal  tebe  svoyu  predannost',  zashchishchaya
tebya i tvoj dom ot mechej raz®yarennoj tolpy?
     Faraon posmotrel na nego dolgim nedoverchivym  vzglyadom,  potom  shvatil
za ruku. Skitalec poklyalsya Afroditoj, Afinoj i Apollonom, chto budet verno  i
chestno sluzhit' emu vo vremya ego otsutstviya.
     - YA veryu tebe, Skitalec, - skazal faraon.  -  Znaj,  esli  ty  sderzhish'
svoyu klyatvu, to budesh' shchedro nagrazhden, budesh' vtorym  licom  posle  menya  v
strane Kemi, esli zhe izmenish' klyatve, to umresh'!
     - YA ne proshu nagrady, - vozrazil Odissej, - i ne boyus' smerti, tak  kak
dolzhen umeret' i znayu eto. No ya sderzhu svoyu klyatvu!
     On nizko poklonilsya faraonu i sel v svoyu kolesnicu.
     - Ne ostavlyaj nas,  Skitalec!  -  voskliknuli  soldaty,  vidya,  chto  on
otpravlyaetsya obratno.
     On vyglyadel takim pobedonosnym v svoem zolotom vooruzhenii, chto  kazalsya
soldatam bogom vojny, kotoryj pokidal ih.
     Hotya serdce ego stremilos' za vojskom,  tak  kak  on  lyubil  vojnu,  on
pokorno vozvratilsya vo dvorec k zakatu solnca.
     V etu noch' on sidel  na  piru  ryadom  s  caricej  Meriamun.  Kogda  pir
zakonchilsya, ona prikazala emu sledovat' za soboj i privela v  svoyu  komnatu.
|to byla krasivaya, blagouhannaya komnata, slabo osveshchennaya svetom  lamp.  Tut
stoyali bogatye zolochenye lozha, a na stenah byli  narisovany  sceny  lyubvi  i
vojny chuzhezemnyh bogov i carej.
     Carica opustilas' na vyshitye podushki bogatogo lozha i prikazala  Odisseyu
sest' poblizhe, tak, chto ee odezhda kasalas' ego zolotyh lat.  On  sdelal  eto
neohotno, hotya lyubil krasivyh zhenshchin. Serdce predosteregalo  ego  ot  temnyh
zagadochnyh ochej caricy.
     - Skitalec, my mnogim obyazany tebe, my  v  dolgu  u  tebya  za  spasenie
nashej zhizni! - nachala carica. - Rasskazhi mne  chto-nibud'  o  sebe,  o  tvoej
rodine, o tvoej strane, o vojnah, kotorye ty vel. Skazhi, kak dostal  ty  eto
zolotoe vooruzhenie? Neschastnyj Paris nosil takoe zhe, esli menestrel'  skazal
pravdu!
     Skitalec iskrenno proklinal v dushe i menestrelya, i ego pesni.
     - Menestreli lgut,  carica,  -  skazal  on,  -  i  rasskazyvayut  starye
skazki. Paris takzhe mog nosit' moe vooruzhenie, kak i vsyakij drugoj  chelovek.
YA kupil ego na Krite i nichego ne znayu  o  ego  pervom  vladel'ce.  Voeval  ya
chasto i mnogo, no vsya dobycha  i  zhenshchiny  obyknovenno  dostavalis'  caryu,  a
nam - lish' udary mechej!
     Meriamun slushala molcha, mrachno usmehayas'.
     - Strannaya istoriya, |perit, strannaya istoriya! Nu, skazhi  hotya  by,  kak
dostal ty etot volshebnyj zvenyashchij luk? Takoj luk byl tol'ko u Odisseya!
     Skitalec bespomoshchno oglyanulsya, kak chelovek, popavshij v lovushku.
     - |tot luk, gospozha? - otvetil on. - On dostalsya mne chudesnym  obrazom.
YA vysadilsya s gruzom zheleza  na  zapadnyj  bereg  ostrova.  CHuma  opustoshila
ostrov, ya nashel v razvalinah odnogo doma etot luk i vzyal sebe. Horoshij luk?
     - CHudesnaya  istoriya  v  samom  dele,  chudesnaya  istoriya!  -  nasmeshlivo
proiznesla carica. - Sluchajno ty kupil  vooruzhenie  Parisa,  sluchajno  nashel
luk, kotorym bogopodobnyj Odissej ubil  vragov  v  svoem  dome.  Znaesh'  li,
|perit, kogda ty stoyal v svoem vooruzhenii v nashem pirshestvennom zale,  kogda
luk tvoj zvenel, a strely, yarostno zhuzhzha, leteli na vragov, ya podumala,  chto
eto luk Odisseya. Slava ego obletela ves' mir, dojdya do Egipta!
     Ona zagadochno vzglyanula na nego.
     Lico Skital'ca omrachilos'. Da,  on  slyshal  takzhe  ob  Odissee,  no  ne
osobenno veril sluham. Mezhdu tem  carica  pripodnyalas'  so  svoego  lozha  i,
izvivayas', kak zmeya, gibkim dvizheniem priblizilas' k nemu, ustremiv na  nego
svoi zadumchivye ochi.
     - Stranno, stranno, chto Odissej, syn Laerta, ne znaet  nichego  o  svoih
podvigah. Ty, |perit, ved' ty - Odissej, ya znayu eto!
     Skitalec byl pripert k stene, no nashelsya.
     - Lyudi govoryat, - proiznes on, - chto Odissej stranstvoval na severe.  YA
vidal ego, no on vyshe menya rostom!
     - YA tozhe slyshala, - vozrazila carica, - chto Odissej dvulichnyj  chelovek,
kak lisica. Vzglyani mne v glaza, Skitalec, vzglyani v moi glaza - i  ya  skazhu
tebe, Odissej ty ili net!
     Ona peregnulas' vpered tak, chto ee  roskoshnye  volosy  raspustilis',  i
ustavilas' emu v lico.
     Skital'cu bylo stydno opustit' glaza pered zhenshchinoj, a  vstat'  i  ujti
on ne mog i vynuzhden byl smotret' ej v glaza. Poka ona smotrela, golova  ego
zakruzhilas', krov' zakipela v zhilah.
     - Obernis', Skitalec, - prozvuchal golos caricy,  i  emu  kazalos',  chto
etot golos zvuchal otkuda-to izdaleka, - i skazhi mne, chto ty vidish'!
     On obernulsya i posmotrel v temnyj konec  komnaty.  Tam  blestel  slabyj
svet, podobnyj pervym lucham zari. V etom  svete  on  uvidel  figuru  v  vide
derevyannoj loshadi, a za loshad'yu vdali  vidnelis'  ogromnye  kamennye  bashni,
vorota, steny i doma goroda. V  boku  loshadi  otvorilas'  dver',  i  iz  nee
vyglyanula golova cheloveka v shleme. Slabyj svet  ozaril  lico  cheloveka,  eto
bylo ego sobstvennoe lico! Skitalec vspomnil,  kak  on  pryatalsya  v  loshadi,
stoyavshej vnutri sten Troi. Vdrug bol'shaya belaya  zvezda,  kazalos',  upala  s
neba na osazhdennyj gorod, predveshchaya konec ego.
     - Smotri opyat'! - proiznes golos Meriamun.
     On  snova  vzglyanul  v  temnotu  i  uvidal  ust'e  peshchery.  Nad  shiroko
razrosshimisya pal'mami sideli muzhchina i zhenshchina. Mesyac vyplyl  na  nebo,  nad
vysokimi derev'yami,  nad  peshcheroj  i  ozaril  sidyashchih  lyudej.  ZHenshchina  byla
prekrasna, s v'yushchimisya volosami, odetaya v  blestyashchee  plat'e,  no  glaza  ee
byli polny slez. To byla boginya Kalipso, doch' Atlasa. Muzhchina  byl  on  sam,
hotya lico ego bylo ustalo, izmucheno toskoj  po  rodine.  Skitalec  vspomnil,
kak sidel ryadom s Kalipso odnazhdy noch'yu na ee ostrove v centre morej.
     - Smotri eshche! - prozvuchal golos Meriamun.
     Snova vzglyanul on v temnotu i uvidel razvaliny svoego  doma  na  Itake,
kuchu praha i kostej. Okolo etih ostankov lezhal chelovek v glubokoj  skorbi  i
otchayanii. Kogda on podnyal golovu,  Skitalec  uznal  svoe  sobstvennoe  lico.
Vdrug mrak rasprostranilsya v komnate. Snova krov' prilila k  ego  golove,  i
on uvidel caricu Meriamun, sidevshuyu okolo nego s mrachnoj ulybkoj.
     - Strannye veshchi ty videl, Skitalec? - sprosila ona. - Ne pravda li?
     - Da, carica, ochen' strannye! Skazhi mne, kakim obrazom ty  vyzvala  vse
eti videniya?
     - Siloj moego koldovstva, |perit. YA iskusnee vseh koldunov,  zhivushchih  v
Kemi, i mogu uznat' vse proshloe teh, kogo lyublyu! - vzglyanula ona na nego.  -
YA mogu vyzvat' teni proshlogo i zastavit' ih snova ozhit'. Razve ty  ne  videl
lico Odisseya iz Itaki, syna Laerta, tvoe sobstvennoe lico?
     Skitalec ponyal teper',  chto  uvertyvat'sya  bol'she  nel'zya,  i  ponevole
dolzhen byl skazat' pravdu.
     - Da, carica, ya videl svoe sobstvennoe lico - lico Odisseya iz  Itaki  i
soznayus', chto ya nikto drugoj, kak Odissej, syn Laerta.
     Carica gromko zasmeyalas'.
     - Veliko zhe moe  iskusstvo,  -  proiznesla  ona,  -  esli  ya  zastavila
soznat'sya hitrejshego iz lyudej. Znaj zhe, Odissej, chto glaza  caricy  Meriamun
vidyat daleko! Skazhi mne pravdu  teper',  zachem  ty  priehal  syuda?  Kogo  ty
ishchesh'?
     Skitalec  zadumalsya.  On  vspomnil  son   Meriamun,   o   kotorom   emu
rasskazyval Rei, vspomnil slova mertvoj  Nataski  i  ispugalsya.  On  otlichno
ponimal, chto byl tem chelovekom, kotorogo Meriamun videla vo sne, no  ne  mog
prinyat' ee lyubov' v silu svoej klyatvy faraonu i potomu eshche, chto  dolzhen  byl
otdat' svoe serdce tol'ko "Mechte mira" - Zolotoj Elene.
     Polozhenie  bylo  otchayannoe.  Nuzhno  bylo  ili  narushit'   klyatvu,   ili
oskorbit'  caricu!  Skitalec  boyalsya  gneva   bogov   i   reshil   kak-nibud'
vyvernut'sya.
     - Carica! - proiznes on. - YA skazhu  tebe  vse!  YA  priehal  s  dalekogo
severa v rodnuyu Itaku i nashel svoj dom v razvalinah, a vseh lyudej  umershimi.
Ot zheny moej ostalsya tol'ko prah. Noch'yu ya  videl  vo  sne  boginyu  Afroditu,
kotoruyu zdes' nazyvayut Hathor; ona prikazala mne uehat'  i  obeshchala,  chto  ya
najdu  prekrasnuyu  zhenshchinu,  kotoraya  ozhidaet  menya  i  kotoruyu  ya   polyublyu
bessmertnoj lyubov'yu!
     Meriamun vyslushala ego, vpolne uverennaya, chto ona  byla  toj  zhenshchinoj,
kotoruyu Afrodita obeshchala emu i poslala  iskat'.  Prezhde  chem  Odissej  uspel
chto-libo skazat', ona skol'znula k nemu, kak  zmeya,  obvilas'  vokrug  nego,
zagovoriv tak tiho, chto on edva mog slyshat' ee slova.
     - Pravda li eto, Odissej? Dejstvitel'no li boginya poslala  tebya  iskat'
menya? I ne odnomu tebe ona skazala eto. YA  takzhe  zhdala  tebya,  zhdala  togo,
kogo dolzhna byla polyubit'. Kak tyazhela i skuchna byla  moya  zhizn',  kak  pusto
bylo serdce vse eti gody, kogda ya toskovala po lyubvi! Nakonec ty  prishel,  ya
vizhu togo, kogo videla v moih snah!
     Meriamun priblizila svoe lico k licu Odisseya, i ee  serdce,  ee  glaza,
ee guby govorili emu: "Lyublyu, lyublyu!"
     Odissej obladal stojkim i terpelivym serdcem i  ne  boyalsya  opasnostej.
No emu nikogda ne prihodilos' byt' v  takom  polozhenii:  on  byl  svyazan  po
rukam i nogam i popal v silki, iz kotoryh ne mog vyrvat'sya. S odnoj  storony
lyubov', s drugoj - narushennaya klyatva  i  poterya  "Mechty  mira",  kotoroj  on
nikogda ne uvidit.
     Odnako dazhe teper' obychnoe muzhestvo i hladnokrovie ne pokinuli ego.
     - Carica! - skazal on. - My oba grezili. Esli ty videla vo sne,  chto  ya
dolzhen byt' tvoej lyubov'yu, to prosnulas' uzhe suprugoj faraona. Faraon -  moj
hozyain, ya dal emu klyatvu berech' i ohranyat' tebya!
     - Prosnulas' suprugoj faraona! - ustalo povtorila Meriamun  ego  slova.
Ruki ee soskol'znuli s ego shei, i ona snova otkinulas' na lozhe. - YA  supruga
faraona tol'ko po imeni! Faraon dlya menya nichto, my chuzhie drug drugu!
     - Vse  ravno  ya  dolzhen  sderzhat'  svoyu  klyatvu,  carica,   -   otvetil
Skitalec. - YA klyalsya Menepte oberegat' tebya ot vsyakogo zla!
     - A esli faraon ne vernetsya bolee, togda chto, Odissej?
     - Togda my pogovorim. A  teper',  carica,  radi  tvoej  bezopasnosti  ya
dolzhen osmotret' strazhu!
     On molcha podnyalsya s mesta i ushel.
     Carica Meriamun posmotrela emu vsled.
     - Strannyj  chelovek!  -  prosheptala  ona.  -  On  stavit  svoyu   klyatvu
pregradoj mezhdu soboj i toj, kotoruyu lyubit i radi kotoroj priehal  izdaleka!
I za eto ya uvazhayu ego eshche bolee! Nu, faraon Menepta, suprug moj, esh', pej  i
veselis'! Korotka budet tvoya zhizn' - ya obeshchayu tebe eto!




                               Hram pogibeli

     Trevozhnoe chuvstvo ohvatilo Skital'ca poutru,  kogda  on  vspomnil  vse,
chto videl i slyshal v pokoe caricy; i opyat' on stoyal na rasput'e,  opyat'  emu
predstoyal vybor  mezhdu  etoj  zhenshchinoj  i  toj  klyatvoj,  kotoraya  dlya  nego
svyashchennej vsego. Pravda, Meriamun prekrasna  i  umna,  no  on  strashilsya  ee
lyubvi, ee charodejstva i strashilsya mshcheniya  v  minutu  gneva.  Ostavalsya  odin
ishod - ottyagivat' vremya, naskol'ko vozmozhno, dozhdat'sya vozvrashcheniya  carya  i
togda kak-nibud' najti predlog pokinut' gorod Tanis i prodolzhat'  iskat'  po
svetu "Mechtu mira".
     Gde-to daleko, dumal on,  bezhit  tainstvennaya  reka,  o  kotoroj  hodit
stol'ko predanij v strane. Ona vytekaet iz zemli  |fiopov,  samyh  pravednyh
iz lyudej, za trapezu kotoryh sadyatsya sami  bogi.  Vverh  po  etoj  svyashchennoj
reke, v teh mestah, kuda nikogda ne pronikala lyudskaya nepravda i greh,  esli
ugodno budet sud'be, on, byt' mozhet, vstretit zlatokudruyu Elenu!
     "Da, esli sud'be budet ugodno, - myslenno povtoril on, - no ved' i  vse
sluchivsheesya so mnoj do sih por bylo ugodno sud'be, kotoraya vo  sne  pokazala
menya Meriamun". I Odisseyu kazalos', chto kak on  plyl  po  techeniyu  vo  mrake
cherez krovavo-krasnoe more k beregam Kemi, tak emu suzhdeno  bresti  v  krovi
do beregov Sudeb, prednaznachennyh bogami.
     No spustya nemnogo  on  otognal  ot  sebya  eti  skorbnye  mysli,  vstal,
sovershil omovenie, natirayas'  blagovonnymi  maslami,  raschesal  svoi  temnye
kudri,  opoyasalsya  mechom  i  nadel  svoi  zolotye  dospehi,  tak   kak   emu
vspomnilos', chto segodnya tot den', kogda chudesnaya  Hathor,  stoya  na  pilone
hrama, budet prizyvat' k sebe lyudej, - i Skitalec reshil uvidet' ee,  a  esli
nuzhno,  to  i  srazit'sya  s  ee  strazhej.  Pomolyas'  Afrodite  o  pomoshchi   i
sodejstvii, on sdelal vozliyanie vina na ee altar'  i  stal  zhdat',  no  zhdal
naprasno: otveta  ne  bylo  na  ego  mol'bu.  No  v  tot  moment,  kogda  on
povernulsya,  chtoby  ujti,  vzglyad  ego  sluchajno  upal  na  ego  sobstvennoe
otrazhenie v bol'shoj zolotoj chashe, iz  kotoroj  on  delal  vozliyanie,  i  emu
pokazalos', chto  on  stal  prekrasnee  i  molozhe,  chto  cherty  ego  utratili
otpechatok prozhityh let, lico stalo nezhno i yuno, kak  lico  Odisseya,  kotoryj
mnogo let tomu nazad otplyv na chernom  sudne,  ostaviv  za  soboj  dymyashchiesya
razvaliny zlopoluchnoj Troi.
     V etom prevrashchenii Skitalec videl vmeshatel'stvo  blagosklonnoj  k  nemu
Afrodity, kotoraya hotya i ne  proyavlyala  svoego  prisutstviya  v  etoj  strane
chuzhdyh ej bogov, no neizmenno prebyvala s nim. Pri mysli ob etom na  dushe  u
nego stalo legko, kak u mal'chika, kotoromu ne znakomy ni gore, ni pechali,  a
mysl' o smerti nikogda ne yavlyaetsya dazhe vo sne.
     Podkrepiv svoi sily yastvami i  vinom,  Odissej  podnyal  svoj  mech,  dar
Evriala, i sobralsya vyjti iz doma, kak k nemu voshel zhrec Rei.
     - Kuda sobralsya ty, |perit? - sprosil uchenyj  zhrec.  -  Da  skazhi,  chto
sdelalo tebya takim krasivym i yunym, slovno desyatki let upali s tvoih plech?
     - CHto? Sladkij, krepkij son! - otvetil Skitalec. - |tu noch'  ya  otlichno
spal, i ustalost' moih dolgih skitanij otletela ot menya; ya stal  tem,  kakim
byl, kogda otpravlyalsya v put' cherez krovavo-krasnoe more vo mrake nochi!
     - Prodaj ty sekret etogo  sna  krasavicam  Kemi!  -  ne  bez  lukavstva
zametil prestarelyj zhrec. - I ty ni v chem ne budesh' znat' nedostatka vo  vsyu
svoyu zhizn'!
     - YA sobralsya v hram bogini Hathor, tak kak  tebe,  veroyatno,  izvestno,
chto segodnya ona budet stoyat' na  krayu  pilona  i  prizyvat'  k  sebe  lyudej.
Pojdesh' ty so mnoyu, Rei? - sprosil Skitalec.
     - Net, net, ne pojdu! Hotya ya star i krov' uzhe  medlenno  techet  v  moih
zhilah, no, kak znat', byt' mozhet, esli ya posmotryu na nee,  bezumie  ovladeet
i mnoj i ya, podobno drugim,  ustremlyus'  na  svoyu  pogibel'!  Konechno,  est'
vozmozhnost' slyshat' golos Hathor i ne pogibnut'  navek:  eto  dat'  zavyazat'
sebe glaza, kak eto delayut mnogie. No i eto  sredstvo  redko  pomogaet,  tak
kak pochti kazhdyj sryvaet povyazku s glaz i smotrit na nee, a  zatem  umiraet.
Ne hodi ty tuda, |perit, proshu tebya, ne hodi! YA lyublyu tebya, sam ne  znayu  za
chto, i ne hochu videt' tebya mertvym,  hotya,  byt'  mozhet,  dlya  teh,  komu  ya
sluzhu, bylo by luchshe, chtoby ty umer! - dobavil zadumchivo  zhrec  kak  by  pro
sebya.
     - Ne bojsya, Rei! - uspokoil  ego  Skitalec.  -  CHto  suzhdeno,  togo  ne
minovat'! Pust' nikto ne skazhet, chto tot, kto shel s oruzhiem v  rukah  protiv
Scilly, ustrashilsya kakoj by to ni bylo opasnosti ili kakoj  by  to  ni  bylo
lyubvi!
     Slushaya ego, Rei lomal ruki i chut'  ne  plakal,  tak  kak  emu  kazalos'
uzhasnym, chtoby takoj  horoshij  chelovek  i  takoj  velikij  geroj  pal  takoyu
smert'yu. No Skitalec ne vnyal ego mol'bam  i  vyshel  iz  goroda.  ZHrec  poshel
provodit' ego. Skoro oni vyshli na  dorogu,  ustavlennuyu  po  obeim  storonam
kamennymi sfinksami, kotoraya vela ot kirpichnoj naruzhnoj gorodskoj  steny  do
samyh sadov hrama Hathor. Po etoj doroge dvigalis' teper' tolpy muzhchin  vseh
narodov i vseh vozrastov i soslovij, nachinaya  s  princa,  kotorogo  nesli  v
dragocennyh nosilkah bogato odetye raby,  i  molodogo  rodovitogo  bogacha  v
razzolochennoj kolesnice, konchaya obryzgannymi  gryaz'yu,  izmozhdennymi  rabami,
neschastnymi kalekami, slepcami. Za kazhdym muzhchinoj shli plachushchie zhenshchiny.  To
byli zheny, materi, sestry ili nevesty putnikov.  Laskovoyu  rech'yu  i  sleznoj
mol'boyu staralis' oni uderzhat' svoih blizkih ot puteshestviya k Hathor.
     - Ah, syn moj, syn moj! - voskliknula  prestarelaya  zhenshchina.  -  Vnemli
golosu materi, ne hodi tuda, ne smotri  na  nee!  Ty  uvidish'  ee  i  dolzhen
budesh' umeret', a ty odin ostalsya u menya:  dva  brata  bylo  u  tebya,  ya  ih
rodila i vyrastila, i oba oni umerli, a teper' i ty tozhe  idesh'  na  smert'!
Otkin' ot sebya eto bezumie! Ty mne dorozhe vseh! Vernis'  so  mnoyu  v  gorod,
vernis', syn moj!
     No syn ne slushal materi i speshil vse vpered i vpered k vorotam  ZHelaniya
Serdca.
     - O moj suprug, moj nenaglyadnyj  suprug!  -  s  plachem  molila  molodaya
zhenshchina znatnogo roda, prekrasnaya soboj, s mladencem na rukah;  odnoj  rukoj
ona derzhala svoe ditya, drugoj uhvatilas' za sheyu  muzha.  -  YA  li  ne  lyubila
tebya? YA li ne beregla tebya,  ne  ugozhdala  tebe?  Zachem  zhe  ty  idesh'  tuda
smotret' na smertonosnuyu krasotu Hathor?  Ved'  govoryat,  chto  ona  porazhaet
krasotoj smerti! Razve ty sovsem ne lyubish' menya? Ne lyubish' menya bol'she,  chem
tu, kotoraya umerla pyat' let tomu nazad, tu  Merizu,  doch'  Roi,  kotoruyu  ty
lyubil ran'she menya? Smotri zhe, vot tvoe  ditya!  Emu  vsego  eshche  odna  tol'ko
nedelya... YA vstala s lozha bolezni,  ty  eto  znaesh',  chtoby  posledovat'  za
toboj, i, byt' mozhet, poplachus' za eto zhizn'yu. Vot tvoj  rebenok!  Pust'  on
umolit tebya! Radi nego otkazhis' ot svoego bezumiya... Pust' ya umru, esli  tak
suzhdeno, no ty ne idi na smert'! To ne  boginya,  to  zloe  navazhdenie,  zloj
duh, vyrvavshijsya iz preispodnej, i radi nee ty idesh' na pogibel'! Esli ya  ne
po dushe tebe, voz'mi luchshe druguyu zhenu,  ya  ohotno  primu  ee  v  svoj  dom,
tol'ko ne hodi tuda, gde tebya zhdet vernaya smert'!
     No glaza muzha byli ustremleny na  kraj  pilona,  on  ne  slushal  golosa
zheny, a ta prodolzhala molit' ego, istoshchaya poslednie sily, poka ne  upala  na
krayu dorogi, gde neschastnaya zhenshchina i rebenok, navernoe, byli by  rastoptany
nesushchimisya k hramu Hathor kolesnicami,  esli  by  Skitalec  ne  otnes  ih  v
storonu ot dorogi.
     I otovsyudu neslis' mol'by i slezy zhenshchin, a tolpy muzhchin,  nevziraya  na
nih, shli na smert'.
     - Vidish' teper' vlast' lyubvi nad lyud'mi? - skazal zhrec Rei.  -  Vidish',
chto zhenshchina, esli tol'ko ona dostatochno horosha, mozhet  privesti  k  pogibeli
vseh muzhchin?!
     - Vizhu strannoe zrelishche, - otvechal emu Skitalec, - i  veryu,  chto  mnogo
krovi i slez lezhit na sovesti u etoj bogini Hathor!
     - A ty hochesh' eshche otdat' ej i svoyu!
     - |togo ya ne hochu, no vzglyanut' na nee, videt' ee lico ya dolzhen,  i  ty
ne govori bol'she ob etom!
     Razgovarivaya takim obrazom,  dva  druga  prishli  na  gromadnuyu  ploshchad'
pered  bronzovymi  vorotami  pilona,  vedushchimi  vo   vneshnij   dvor.   Zdes'
stolpilas' mnogotysyachnaya tolpa; vskore k  vorotam  podoshel  zhrec  Hathor  i,
vzglyanuv skvoz' reshetku vorot, provozglasil:
     - ZHelayushchie vojti vo dvor i videt' svyatuyu Hathor pust'  podojdut  blizhe!
Slushajte, Hathor budet prinadlezhat' tomu, kto sumeet dobyt' ee; esli  zhe  on
ne smozhet projti k nej, to  padet,  budet  shoronen  pod  hramom  i  nikogda
bol'she ne uvidit lica Solnca. S togo vremeni, kak Hathor vnov'  vernulas'  v
Kemi, 703 cheloveka otpravilis' dobyvat' ee, i 702  trupa  lezhat  teper'  pod
svodami etogo hrama, tak kak iz chisla vseh ih  odin  tol'ko  faraon  Menepta
vernulsya zhivym. No mesta mnogo eshche dlya zhelayushchih - i potomu kto hochet  videt'
chudesnuyu Hathor, pust' vojdet.
     Tut vopli i mol'by zhenshchin vnov' oglasili vozduh, s plachem  povisli  oni
na blizkih serdcu. Posle dolgih usilij  nekotorye  sumeli  vostorzhestvovat',
no takih schastlivic bylo nemnogo.
     - Net, ty, konechno, ne vojdesh' vo  dvor,  -  uprashival  Skital'ca  Rei,
uderzhivaya ego za ruku. - Obrazum'sya, molyu tebya, otvrati  lico  ot  smerti  i
vernis' k zhizni!
     - Ne trudis' uderzhivat' menya, Rei, ya reshil vojti  i  vojdu!  -  otvechal
Skitalec.
     Togda  zhrec  Rei  posypal  glavu  prahom  i  gromko  zaplakal,   potom,
nakryvshis' plashchom, pobezhal, ne ostanavlivayas', ko dvorcu caricy Meriamun.
     Tem vremenem zhrec u bronzovyh vorot hrama Hathor  otodvinul  zasovy,  i
muzhchiny, kotorymi ovladelo bezumie strasti, odin za drugim stali  vhodit'  v
vorota. Dva drugih zhreca stali  zhelayushchim  zavyazyvat'  glaza,  chtoby  oni  ne
vidali krasoty Hathor, a tol'ko slyshali  sladkozvuchnyj,  manyashchij  golos  ee.
Odnako dvoe posetitelej ne pozhelali idti s zavyazannymi glazami; odin iz  nih
byl suprug toj zhenshchiny, kotoraya upala pri dvore, drugoj zhe  byl  slepcom  ot
rozhdeniya. Hotya poslednij ne mog nadeyat'sya uvidet'  Hathor,  no  byl  ohvachen
bezumiem strasti ot odnogo zvuka ee golosa.
     Kogda vse uzhe voshli, krome Skital'ca, skvoz' tolpu  prorvalsya  chelovek,
zapylennyj ot dal'nego puti, s chernoj borodoj i  rastrepannymi  volosami,  s
goryashchimi ot vozbuzhdeniya chernymi glazami i  orlinym  nosom,  pridavavshim  emu
shodstvo s hishchnoyu pticej.
     - Stojte! Stojte! Ne zapirajte vorot! - krichal on.  -  Den'  i  noch'  ya
speshil syuda, ostaviv zhenu, detej  i  stada,  zabyv  pro  obetovannuyu  zemlyu,
bezhal syuda ot Apura, ushedshih v pustynyu, bezhal dlya  togo  tol'ko,  chtoby  eshche
raz vzglyanut' na krasotu Hathor!
     - Nu, prohodi, prohodi! - progovoril nasmeshlivo zhrec. - Takim putem  my
izbavimsya hot' ot odnogo iz teh, kotoryh Kemi vskormila i vspoila dlya  togo,
chtoby oni ograbili ee*.
     ______________
     * Kak izvestno,  izrail'tyane  pri  ishode  iz  Egipta  zahvatili  mnogo
dragocennostej egiptyan.

     V tot moment, kogda zhrec uzhe zapiral za zapozdavshim bezumcem vorota,  v
nih voshel Skitalec, i vorota zahlopnulis'. Emu takzhe predlozhili bylo  nadet'
povyazku na glaza, no on otkazalsya, zayaviv, chto  prishel  syuda,  chtoby  videt'
vse, chto mozhno videt'.
     - Idi zhe, bezumec, idi i umri, podobno drugim!  -  progovoril  zhrec,  i
otveli ego i vseh ostal'nyh na sredinu dvora, otkuda mozhno bylo videt'  verh
pilona. Zatem zhrecy i sebe zavyazali glaza i rasprosterlis'  na  zemle  licom
vniz. Vse stihlo kak vo dvore, tak i za stenoyu: vse ozhidali yavleniya Hathor.
     Skitalec obernulsya i vzglyanul skvoz' bronzovuyu reshetku vorot na  tolpu,
ostavshuyusya na ploshchadi pered hramom. Tam vse stoyali  nepodvizhno,  v  kakom-to
ocepenenii, dazhe zhenshchiny  perestali  plakat'.  Glaza  vseh  byli  ustremleny
vverh, na pilon. Nastupal polden',  yarkij,  znojnyj  polden',  krasnyj  disk
solnca dostig zenita, i ego sverkayushchie, palyashchie  luchi  oslepitel'nym  snopom
padali na kraj pilona.
     Vdrug  izdaleka  stali  donosit'sya  nezhnye  zvuki  sladkogo,  charuyushchego
golosa, zvuki vse rosli i priblizhalis', stanovyas'  vse  nezhnej.  Pri  pervyh
notah ih iz grudi kazhdogo vyrvalsya vzdoh, nevol'nyj  vzdoh,  ot  kotorogo  i
Skitalec tozhe ne mog uderzhat'sya.
     Nakonec nahodivshiesya vne dvora, na ploshchadi, izdali uvideli Hathor  -  i
gluhoj ne to rev, ne to ston pronessya nad tolpoj. Bezumie  ovladelo  lyud'mi;
podobno burnomu penyashchemusya potoku, s dikim beshenstvom ustremilas'  tolpa  na
bronzovuyu reshetku vorot, na vysokuyu kamennuyu stenu  ogrady.  Muzhchiny  bilis'
grud'yu i golovoj ob etu pregradu, tesnili, davili drug druga, vzbiralis'  na
plechi odni drugim, gryzli reshetku zubami,  mezhdu  tem  kak  zheny  i  materi,
sestry i nevesty etih bezumcev staralis' obrazumit'  ih,  posylaya  proklyatiya
charodejke, krasota kotoroj lishala  rassudkov  etih  lyudej,  prevrashchaya  ih  v
beshenyh bezumcev, ne pomnivshih sebya.
     Skitalec takzhe podnyal glaza. Pered  nim  na  krayu  pilona  vsya  zalitaya
solncem stoyala zhenshchina. Pri ee poyavlenii vse  smolklo,  tochno  zamerlo.  Ona
byla vysoka i strojna, v siyayushchej beloj odezhde; na  grudi  ee  byl  gromadnyj
krovavo-krasnyj rubin v vide zvezdy;  i  zvezda  eta  ronyala,  slovno  kapli
krovi, krasnye pyatna na ee  belye  odezhdy,  no  pyatna  eti  vnov'  bessledno
ischezali, ne narushaya ee  devstvennoj  belizny.  Zolotistye  kudri  charodejki
razmetalis' po plecham, nispadaya do zemli, ruki i plechi byli obnazheny.  Odnoyu
rukoj ona prikryvala lico, kak by zhelaya zatenit' otchasti svoyu  oslepitel'nuyu
krasotu. Da, eto byla sama krasota!
     Te, kto eshche ne lyubil, nahodili v nej svoyu pervuyu  lyubov';  te  zhe,  chto
uzhe lyubili, videli v nej tu pervuyu lyubov', kotoruyu kazhdyj iz nih utratil.  I
vse vokrug nee bylo blesk, svet i krasota!  Golos  ee  byl  divnoj  muzykoj,
laskayushchej sluh i tomyashchej dushu, v nem bylo chto-to sulyashchee schast'e,  usladu  i
negu, chto-to manyashchee dushu v neizvedannuyu dal' i budivshee v  kazhdom  mechty  i
zhelaniya.
     Serdce Skital'ca drozhalo v otvet na ee pesnyu, kak  drozhat  struny  arfy
pod iskusnoj rukoj vdohnovennogo pevca.
     A pela ona strannuyu pesn':

                      Ta, k komu strastno manila tebya
                      CHistoj lyubvi mechta,
                      Ta, o kom dolgo skorbela dusha,
                      Vidish', ona tvoya!
                      Ta, chto drugomu byla otdana,
                      Zabyla obet svoj lyubya,
                      Ta, chto davno dlya zemli umerla,
                      Voskresla vnov' dlya tebya!

     Ona smolkla, i ston strastnogo tomleniya prozvuchal nad tolpoj.  Skitalec
uvidel, chto  stoyavshie  vokrug  nego  lyudi  sryvali  svoi  povyazki  sudorozhno
drozhashchimi   pal'cami,   tol'ko   odni   zhrecy   ne   shevelilis',   ostavayas'
rasprostertymi na zemle, hotya i oni tozhe stonali tiho i protyazhno. Mezhdu  tem
Hathor vnov' zapela, prodolzhaya zakryvat' lico svoe rukoj. Teper' ona pela  o
tom, chto  vse,  tak  strastno  ishchushchie  ee,  tolpyashchiesya  u  podnozhiya  pilona,
zabyvayut, chto ona dolzhna pogibnut' ot mecha lyubvi, pokorivshej ee,  ot  lyubvi,
smyavshej ee podvenechnyj naryad i cvety. Ona pela eshche,  chto  lyubov'  i  krasota
zhivut  tol'ko  v  voobrazhenii  lyudej,  chto  krasota   merknet   ot   pervogo
prikosnoveniya, chto ona bleknet v nochnye chasy, gasnet pri  svete  zari,  a  s
rassvetom umiraet lyubov'.
     Pevica smolkla, krugom carilo molchanie. Vdrug ona  podalas'  vpered  na
samyj kraj pilona, tak, chto,  kazalos',  dolzhna  byla  upast',  i,  protyanuv
vpered ruki, kak by zhelaya obnyat' vseh tolpivshihsya  vnizu,  predstala  im  vo
vsej svoej oslepitel'noj krasote,  luchezarnaya  i  siyayushchaya,  torzhestvuyushchaya  i
manyashchaya.
     Skitalec vzglyanul na nee  i  totchas  zhe  opustil  glaza  v  zemlyu,  kak
chelovek, osleplennyj yarkim luchom  poludennogo  solnca.  Um  ego  pomrachilsya,
ves' mir perestal sushchestvovat' dlya nego, v dushe vocarilsya  haos,  a  v  ushah
stoyal shum bezumno krichavshej i volnovavshejsya tolpy.
     - Smotrite! Smotrite! - voskliknul odin. - Vidite  vy  ee  volosy?  Oni
chernee voron'ego kryla, a glaza ee temny, kak noch'!.. O nesravnennaya!..
     - Glyadite! Glyadite! - krichal drugoj. - Nebo bledneet pered  biryuzoj  ee
glaz! Kakaya statuya, kakoj mramor sravnitsya s nej v belizne!
     - Da, imenno takoyu byla ta, kotoruyu  ya  mnogo  let  tomu  nazad  nazval
svoej zhenoyu! - sheptal tretij. - Da, eto ona,  takoj  ona  byla,  kogda  ya  v
pervyj raz otkinul ee pokryvalo!
     - Vidal li kto takoj carstvennyj stan, takoe gordoe chelo? -  voshishchalsya
chetvertyj.  -  Vidite  eti  temnye,  strastnye  ochi,  etu   buryu   strastej,
otrazhennuyu v nih, vidite eti polnye guby, etot vyzyvayushchij  vid?..  Poistine,
eto boginya, pered kotoroj vse dolzhno preklonyat'sya!
     - Net, ne takoj vizhu ya ee! - krichal chelovek,  bezhavshij  iz  pustyni  ot
Apura. - Ona bledna i  bela,  kak  liliya,  strojna,  vysoka  i  hrupka,  kak
hrustal'nyj sosud. Kak kashtany, temny ee shelkovistye kudri, kak glaza  lani,
shiroko raskryty prekrasnye karie ochi  ee.  Pechal'no  smotryat  oni  na  menya,
molyat menya o lyubvi!..
     - YA prozrel! - vosklicaet slepec. - Glaza moi raskrylis' pri bleske  ee
krasoty. YA vizhu vysokij pilon, vizhu  yarkoe  solnce.  Lyubov'  kosnulas'  moih
ochej, i oni prozreli, no v moih glazah u nee  ne  odin  oblik,  a  mnozhestvo
oblikov samyh razlichnyh. |to sama krasota! YAzyk  ne  v  silah  peredat'  ee.
Dajte mne umeret'. Dajte umeret', tak  kak  ya  prozrel  i  videl  voploshchenie
krasoty, i teper' znayu, chego naprasno ishchut vse lyudi po svetu, iz-za chego  my
umiraem, chego zhazhdem i chto nadeemsya najti v  smerti,  -  eto  tot  zhe  ideal
vechnoj krasoty.




                      Strazhi-ohraniteli svyashchennyh vrat

     SHum i gomon tolpy to  ros,  to  zamiral,  eti  lyudi  vzyvali  k  raznym
zhenshchinam, umershim ili zhivym, kotoryh oni nekogda lyubili;  nekotorye  hranili
bezmolvie, tochno ocepenev pri vide etoj  krasoty.  Skitalec  zhe  tol'ko  raz
vzglyanul na Hathor, zatem opustil glaza na  zemlyu  i  teper'  stoyal,  zakryv
lico rukami. On odin iz vseh staralsya sobrat'sya s myslyami i dat' sebe  otchet
v tom, chto proishodilo v ego dushe, ostal'nye zhe  vsecelo  poddalis'  bezumiyu
strasti ili byli porazheny, kak gromom, chudesnoj krasotoj etoj zhenshchiny.
     CHto zhe on takoe videl? Neuzheli tu, kotoruyu on  iskal  vsyu  svoyu  zhizn',
iskal na moryah i na sushe, sam ne znaya, chego on iskal;  to,  chego  zhazhdal  on
vsyu zhizn', i teper' eshche tomimyj golodom  po  neizvestnomu,  po  tomu  idealu
krasoty, kotoromu net voploshcheniya. On  yavilsya  syuda  -  i  neuzheli,  neuzheli,
neuzheli on nashel nakonec udovletvorenie vsemu?
     Mezhdu neyu i nim lezhala eshche nepreodolimaya  pregrada  -  smert'!  Neuzheli
emu suzhdeno preodolet' etu pregradu i vostorzhestvovat' tam, gde vse do  nego
vstrechali pogibel'. Ili  to  byl  obman  zreniya?  I  on  videl  lish'  obraz,
sozdannyj   ego   voobrazheniem,   videl   mimoletnoe   videnie,    vyzvannoe
kakim-nibud' tajnym koldovstvom strany vospominanij?
     On snova vzglyanul i uvidel tam, na krayu  pilona,  krasavicu  devushku  s
bronzovoj urnoj na golove, on srazu uznal ee. Da,  on  videl  ee  takoj  pri
dvore carya Tindara v to vremya, kak on na  svoej  kolesnice  pereezzhal  cherez
potok |rota; takoyu zhe videl on ee i v svoem sne na bezmolvnom ostrove.
     On snova vzdohnul i snova vzglyanul  na  nee,  no  teper'  uvidel  pered
soboj  prekrasnejshuyu  zhenshchinu  s  licom  toj  zhe  devushki,  no  stavshim  eshche
prekrasnee, hotya pechal'nee i vmeste s tem  tronutym  yavnym  soznan'em  styda
ili pozora. Takoyu on videl ee v bashnyah Troi, kuda prokralsya v odezhde  nishchego
strannika iz lagerya aheyan; takoyu videl ee, kogda  ona  spasla  emu  zhizn'  v
Ilione. Da, eto byla zlatokudraya Elena.
     Mezhdu tem charodejka stoyala na krayu  pilona,  prostiraya  vpered  ruki  i
ustremiv glaza vdal' s luchezarnoj, siyayushchej ulybkoj  na  svetlom,  prekrasnom
lice, ulybkoj, podobnoj beskonechnoj ulybke rassveta. I Skitalec  ponyal,  chto
eto i est' voploshchenie samoj  krasoty,  nisposlannoj  na  zemlyu  bessmertnymi
bogami na usladu i gibel' lyudej.
     Tam stoyala zlatokudraya, prekrasnaya Elena, raskryvaya svoi ob®yatiya  miru,
osleplennomu krasotoj, i v to vremya, kogda lyudi vblizi  edva  smeli  dyshat',
ona prizyvala vseh prijti i vzyat' to, chto tak revnivo oberegaetsya  oto  vseh
na zemle, chto tak nedostupno smertnym.
     Ona  snova  zapela  i  postepenno  stala  udalyat'sya,  poka  nakonec  ne
skrylas' sovershenno iz glaz  lyudej,  i  ot  chudesnogo  videniya  ne  ostalos'
nichego, krome sladkih zvukov ee postepenno zamirayushchego golosa.
     Vskore vse smolklo, i snova bezumie ovladelo lyud'mi. Te, chto  videli  i
slyshali ee, ne pomnili sebya, a lyudi vne dvora opyat' ustremilis'  na  reshetku
vorot, na kamennuyu stenu ogrady; zhenshchiny zhe  s  plachem  otchayaniya  proklinali
krasotu Hathor i obvivali  rukami  shei  svoih  blizkih.  Vskore  pochti  vse,
nahodivshiesya vo dvore, kinulis' k reshetchatym vorotam vnutrennego dvora,  gde
stoyal alebastrovyj hram svyatilishcha Hathor. Nekotorye  brosilis'  na  zemlyu  i
vpivalis' pal'cami v prut'ya reshetki ili izvivalis', podobno  ranenym  zmeyam,
na zemle v pripadke beshenoj strasti, drugie v bezumnom  poryve  ustremlyalis'
na vorota, spotykalis' o kamen'ya, padali  i  polzli  na  rukah,  zatoptannye
drugimi takimi zhe bezumcami. Iz vseh etih lyudej, pronikshih vo  vneshnij  dvor
i  videvshih  krasotu  Hathor  ili  slyshavshih  ee   golos,   ochen'   nemnogie
vozvrashchalis' nazad; vse byli zaranee obrecheny na gibel' i smert'.
     Mezhdu tem zhrecy  snyali  povyazki  so  svoih  glaz  i  shiroko  raspahnuli
vorota. Vsego v neskol'kih shagah ot bezumcev zakolyhalas', slovno ot  poryva
vetra,  zavesa  svyatilishcha,  tak  kak  dveri  za  etoj  zavesoj  byli  teper'
raskryty, i skvoz' tyazheluyu tirskuyu tkan' zavesy snova donosilis'  tomitel'no
sladkie, manyashchie zvuki golosa Hathor.
     - Podhodite! Podhodite blizhe! - vzyval staryj zhrec. -  Pust'  tot,  kto
zhelaet ovladet' prekrasnoyu Hathor, podhodit blizhe!
     V pervyj moment Skitalec gotov byl kinut'sya vpered, no  v  nem  strast'
eshche ne uspela vsecelo porabotit' rassudok, i on ukrotil svoe  pylkoe,  burno
klokotavshee serdce, ustupiv mesto drugim, chtoby videt', chto budet s nimi.
     Mezhdu tem neschastnye bezumcy to ustremlyalis' vpered, to otbegali  nazad
pod vliyaniem strasti ili straha smerti, poka  nakonec  slepec  ne  probralsya
vpered.
     - CHego vy boites', trusy? - kriknul on. - YA ne boyus' nichego! Luchshe  eshche
raz vzglyanut' na luchezarnuyu krasotu Hathor i umeret', chem  ostavat'sya  zhivym
i ne videt' ee bolee! Vedite menya pryamo tuda, zhrecy, vedite pryamo k  nej,  v
hudshem sluchae ya mogu tol'ko umeret'!
     ZHrecy podveli ego k samoj  zavese  i  sami  otstupili  nazad,  a  on  s
gromkim krikom rvanulsya vpered, no  totchas  zhe  zavertelsya,  kak  otorvannyj
list v osennyuyu poru pri vetre, i byl otkinut nazad.  Opyat'  podnyalsya  on  na
nogi i snova ustremilsya vpered, i opyat' byl otbroshen nazad. On eshche  povtoril
svoyu popytku, razdavaya beshenye udary napravo i nalevo  svoej  klyukoj.  Vdrug
poslyshalsya gluhoj zvuk kak by  ot  raskolotogo  shchita,  klyuka  raskololas'  v
shchepki, lyazg mechej i  shum  ozhestochennoj  bitvy  napolnil  vozduh.  Zatem  vse
stihlo, i slepec upal mertvym na zemlyu, hotya Skitalec  ne  mog  zametit'  na
nem ni odnoj rany.
     - Podhodite! Podhodite blizhe! - vzyvali zhrecy. - |tot pal,  ochered'  za
drugimi. Pust' zhelayushchij ovladet' nesravnennoj Hathor podhodit blizhe!
     Togda kinulsya vpered beglec iz pustyni, no byl totchas  zhe  otbroshen,  a
na tretij raz,  kogda  on  povtoril  svoyu  popytku,  vnov'  poslyshalsya  lyazg
mechej - on tozhe pal mertvym.
     - Podhodite! Podhodite!  -  snova  priglashali  zhrecy.  -  Pal  i  etot,
ochered' za drugim!
     I vot odin za drugim bezumcy stali kidat'sya vpered, i  odin  za  drugim
padali mertvymi pod udarami nevidimyh  strazhej-ohranitelej  svyatilishcha,  poka
nakonec ne ostalsya odin tol'ko Skitalec.
     - Neuzheli i ty hochesh' idti na vernuyu smert'? - obratilsya  k  nemu  odin
zhrec. - Vidish', skol'ko  ih  bylo  tut?  Pust'  eto  posluzhit  tebe  urokom!
Odumajsya i otkazhis' ot rokovoj mysli!
     - Nikogda! - voskliknul Skitalec. - Nikogda  ne  otstupal  ya  ni  pered
chelovekom, ni pered prizrakom! - I, vyhvativ iz  nozhen  svoj  korotkij  mech,
poshel vpered, zashchishchaya golovu svoim shirokim shchitom.
     ZHrecy otstupili, chtoby videt', kak on budet umirat'.
     Skitalec uspel zametit', chto  nikto  iz  ego  predshestvennikov  ne  byl
srazhen prezhde, chem okazyvalsya na samom poroge svyatilishcha, i, voznesya  molenie
k Afrodite, stal medlenno podhodit', na  rasstoyanii  dliny  odnogo  luka  ot
poroga on ostanovilsya i stal prislushivat'sya. Teper' on  mog  dazhe  razobrat'
slova pesni Hathor. I tak prekrasna byla eta  pesnya,  chto  on  na  nekotoroe
vremya pozabyl o strazhah-ohranitelyah vrat svyatilishcha i o tom, kak by  poborot'
ih, prolozhiv sebe put' mimo nih. Vse vnimanie ego poglotila  pesnya,  kotoruyu
volshebnica pela na ego rodnom ahejskom yazyke:
     "Vospojte na strunah, zolotyh i purpurnyh, vse  bitvy  i  vojny  geroev
iz-za menya, iz-za prekrasnoj argivyanki Eleny! Vospojte buri i  razoreniya  na
more i na sushe, skazan'ya lyubvi i pechali, chto byli v proshedshem i  budut  eshche.
Vospojte ee zolotistye kudri, do kotoryh ne kosnulis' sediny za dolgie  gody
minuvshih vremen. Vospojte ee krasotu, vsesil'nuyu vlastitel'nicu mira  i  ego
zhalkih rabov. Gope,  mne,  lyubimoj  nekogda  vsemi  geroyami,  no  nikogo  ne
lyubivshej! Gore mne, kotoroj slyshny stony  geroev,  pavshih  za  menya  posredi
razvalin ih rodnyh gorodov, razorennyh dotla. Neuzheli zh  net  ni  bogov,  ni
smertnyh, net ni odnogo, ch'e by serdce otozvalos' na  prizyv  moej  toski  i
kogo by ya polyubila prezhde, chem vsemu pridet konec?"
     I pesnya zamerla.
     Togda Skitalec  vdrug  vspomnil  o  strazhah-ohranitelyah  i  predstoyashchej
bor'be s nimi. On uzhe  prigotovilsya  nakinut'sya  na  nevidimogo  vraga,  kak
vdrug snova razdalas' divnaya muzyka i vnov' prikovala ego  k  mestu.  Teper'
Hathor pela o tom, chto  v  grudi  ee  prosnulas'  zhazhda  lyubvi,  chto  serdce
vstrepenulos' i prosit bylyh radostej.
     Kogda pevica snova  smolkala,  Skitalec,  myslenno  prizvav  na  pomoshch'
bogov, l'vinym pryzhkom ochutilsya  na  poroge,  i  shchit  ego  gromko  sshibsya  s
drugimi shchitami, pregrazhdavshimi  emu  put'.  CH'i-to  sil'nye  nevidimye  ruki
shvatili ego, chtoby otbrosit' nazad.  No  ne  slabyj,  bessil'nyj  yunec  byl
Skitalec, a sil'nejshij iz lyudej, ostavshihsya  v  zhivyh  posle  smerti  Ayaksa,
syna Telamona. ZHrecy Hathor nevol'no izumlyalis', vidya izdali, kak  on  sypal
udary mecha, ne otstupaya ni na shag nazad. Vdrug razdalsya  lyazg  mechej,  i  so
vseh  zolochenyh  dospehov  Skital'ca,  kotorye  nekogda  nosil  bogopodobnyj
Paris, so shchita, shlema, s naramnikov i nagrudnika  dozhdem  posypalis'  iskry,
slovno iz zheleza na nakoval'ne pod udarami tyazhelogo molota kuzneca.
     Tochno grad, sypalis' na Skital'ca udary nevidimyh mechej, no  togo,  kto
v svoih zolochenyh dospehah neustrashimo stoyal pod nimi, ne kosnulsya  ni  odin
udar. Vdrug Skitalec ponyal, chto nevidimyh vragov, pregrazhdavshih emu  dostup,
ne stalo, tak kak nikto bol'she ne nanosil emu udarov, i ego mech ne  vstrechal
drugogo mecha, a tol'ko svistal v vozduhe.
     Togda on rvanulsya vpered i ochutilsya za zavesoj v samom svyatilishche.
     V tot moment, kogda zavesa upala za  nim,  tam  snova  razdalos'  tihoe
penie. Skitalec ne v silah byl dvinut'sya dal'she i  stoyal,  kak  prikovannyj,
ustremiv svoj vzglyad v glub' svyatilishcha.

           Lyazg zheleza o zhelezo, udar stali o stal'.
           Slyshish', zvuki eti opyat' razdayutsya.
           To voyuet so smert'yu, i smert' pobezhdaet vseh smertnyh.
           ZHivyh ubivayut ubitye!
           Lyazg zheleza o zhelezo, slovno muzyka, vtorit pesne moej.
           Slovno muzyka, vtorit on zhizni moej.
           Duhi teh, chto kogda-to lyubili menya, no lyubov' vashu
                                        srazila vsesil'naya smert'.
           No nenavist' vashu i smert' pobedit' ne mogla.
           Neuzheli zhe net nikogo, kto by mog ovladet' mnoj iz
           vseh, v kom eshche sohranilos' dyhanie zhizni?
           Neuzheli zhe net nikogo, kto by zavist' kovarnoj sud'by
                                                       prevozmog?

     Pesnya zamerla. Skitalec podnyal glaza i uvidel  pered  soboj  tri  teni,
teni moguchih lyudej v polnyh ratnyh dospehah. Vsmotrevshis' v  nih,  on  uznal
ih: to byli geroi, davno uzhe pavshie v brani: Pejritoj,  Tezej  i  Ayaks.  Pri
vide ego vse troe voskliknuli vmeste:
     - Privetstvuem tebya, Odissej iz Itaki, syn Laerta!
     - Privetstvuyu tebya, Tezej, syn |geya,  -  voskliknul,  v  svoyu  ochered',
Skitalec. - Pomnyu, ty nekogda shodil v zhilishche  Gadesa  i  zhivym  vozvratilsya
ottuda! Razve ty vnov'  pereplyl  Okean  i  zhivesh',  kak  i  ya,  pod  luchami
goryachego solnca? YA kogda-to iskal tebya v zhilishche Gadesa i ne nashel tebya tam!
     Ten' Tezeya otvechala emu:
     - V zhilishche Gadesa ya prebyvayu i  teper',  a  to,  chto  ty  vidish'  pered
soboj, tol'ko ten', poslannaya  syuda  caricej  Persefonoj  stoyat'  na  strazhe
krasoty zlatokudroj Eleny!
     - Privet tebe, Pejritoj, syn Iksilona! - skazal Skitalec. - Ovladel  li
ty nakonec groznoj  Persefonoj?  Pochemu  Gades  razreshaet  svoemu  soperniku
brodit' pod solncem? Nekogda ya iskal tebya v zhilishche Gadesa i  ne  nashel  tebya
tam!
     Ten' geroya otvechala:
     - V zhilishche Gadesa ya prebyvayu i teper', a to, chto ty vidish', lish'  ten',
chto sleduet vsyudu za ten'yu Tezeya! Gde on, tam i ya, nashi teni nerazluchny,  my
oba ohranyaem zdes' krasotu zlatokudroj Eleny!
     - Privetstvuyu tebya, Ayaks, syn Telamona! - vozglasil snova  Skitalec.  -
Ty eshche ne zabyl  svoej  nenavisti  ko  mne  iz-za  etogo  proklyatogo  oruzhiya
Ahillesa, Peleeva syna. YA kogda-to govoril s toboyu v zhilishche  Gadesa,  no  ty
ne skazal mne v otvet ni edinogo slova: tak velik byl tvoj gnev na menya!
     I otvechala emu ten' geroya:
     - YA otvetil by tebe udarom mecha na udar mecha i gulom medi, esli by  byl
eshche zhivym chelovekom i glaza moi videli solnechnyj svet. No ya  mogu  srazhat'sya
tol'ko prizrachnym kop'em i prizrachnym mechom, i pod udarami  ih  mogut  past'
tol'ko zaranee  obrechennye  na  smert'  lyudi:  ya  ved'  tol'ko  ten'  Ayaksa,
prebyvayushchego  v  zhilishche  Gadesa.  Carica  Persefona  poslala  menya  ohranyat'
krasotu zlatokudroj Eleny!
     Togda skazal im Skitalec:
     - Skazhite  zhe  mne,  geroi,  syny  geroev,  vospreshchayut  li  bogi   mne,
ostavshemusya v zhivyh, vopreki vsemu idti dal'she i  uvidet'  to,  chto  vy  tak
revnivo ohranyaete, nesravnennuyu  krasotu  zlatokudroj  Eleny,  ili  zhe  put'
svoboden?
     I vse troe kivnuli emu utverditel'no v otvet na ego  slova,  kazhdyj  iz
nih udaril po ego shchitu i skazal:
     - Prohodi, no ne oglyadyvajsya do teh por, poka ne uvidish'  mechty  svoej,
Mechty vsego mira!
     Togda  Skitalec,  minuya  ih,  voshel  v  svyataya   svyatyh   alebastrovogo
svyatilishcha i  ostanovilsya  pered  tumannoj  zavesoj,  za  kotoroj  skryvalas'
"Mechta mira", Hathor, ne reshayas' narushit' ee uedinenie.
     I vot golos Hathor zapel  novuyu  pesnyu,  pesnyu  solnca,  i  luchshe  vseh
prezhnih, tak chto shchit  vypal  iz  oslabevshej  ruki  Skital'ca  i  udarilsya  o
mramornye plity pola, no on edva zametil eto, vnimaya pesne Hathor.

            Duhi teh, chto kogda-to lyubili menya, - lyubov'
            Vashu srazila vsesil'naya smert'!
            No nenavist' vashu i smert' pobedit' ne mogla!
            Neuzheli zhe net nikogo, kto by mog ovladet' mnoj iz
                       vseh, v kom eshche sohranilos' dyhanie zhizni?
            Neuzheli zhe net nikogo, kto by zavist' kovarnoj sud'by
                                                       prevozmog?
            Nikogo, kto by mog nevredim ot nevidimyh kopij
                                                          projti?
            Klyanus' Zevsom! Odin iz lyudej eto mozhet,
            On idet, i moj duh im smushchen, kak smushchayut Demetru
                                                           slezy!
            Slezy rannej vesny i goryachij poceluj zharkogo solnca!
            On idet, i zazyabshee serdce moe vdrug razmyaklo, kak sneg
                                                          na polyah,
            Vdrug rastayalo i rascvelo, kak cvetok!

     Poslednij akkord etoj pesni zamer v tihom rydan'e. Na  nego  otozvalos'
serdce Skital'ca - ono drognulo i zastonalo,  kak  struna  nezhnoj  liry,  na
kotoroj tol'ko chto zamer akkord.  S  minutu  geroj  stoyal  nepodvizhno,  ves'
drozha, s blednym licom i vdrug kinulsya vpered i  poryvisto  sdernul  doroguyu
zavesu, kotoraya tut zhe upala tyazhelymi skladkami k ego nogam.




                            Teni v svete solnca

     Razodrav  dragocennuyu  tkan'  zavesy,  Odissej  tem  samym   sorval   i
poslednij pokrov  s  krasoty  chudnoj,  tainstvennoj  Hathor,  v  serebristom
sumrake alebastrovoj nishi sidela zlatokudraya Elena, doch'  i  supruga  Tajny,
"Mechta mira"!
     Slozhiv v kolenyah ruki i opustiv golovu na grud', sidela ta,  chej  golos
byl otgoloskom  vseh  sladkozvuchnyh  zhenskih  golosov,  ta,  chej  obraz  byl
otrazheniem  vseh  vidov  zhenskoj  krasoty,  ch'ya   izmenchivaya,   tainstvennaya
krasota, kak govoryat, byla docher'yu  prichudlivogo  i  izmenchivogo  mesyaca.  V
kresle iz slonovoj  kosti  sidela  Elena,  siyaya  krasotoj,  v  oslepitel'nom
oreole raspushchennyh zolotistyh kudrej.  Myagkimi  serebristo-belymi  skladkami
nispadali ee odezhdy, a na grudi gorela, iskryas', bagrovo-krasnaya  zvezda  iz
dragocennogo rubina, ronyavshego, slovno kapli krovi, krasnye bliki  na  belye
skladki odezhdy, ostavlyaya ih nezapyatnannymi.
     Na lice krasavicy chitalsya uzhas. Skitalec nedoumeval, vdrug on  zametil,
chto Elena smotrit na ego zolotye dospehi,  kogda-to  prinadlezhavshie  Parisu,
na ego zolotoj shchit s izobrazheniem belogo byka, na  shlem  s  nizko  opushchennym
zabralom, sovershenno skryvavshim ego lico  i  glaza.  Iz  grudi  ee  vyrvalsya
krik:
     - Paris! Paris! Paris! Vidno, smert' vypustila tebya iz svoih ruk  i  ty
prishel syuda uvlech' menya k sebe, uvlech'  menya  opyat'  na  styd  i  na  pozor!
Paris, mertvyj Paris, chto moglo dat' tebe muzhestvo odolet' rat'  tenej,  teh
lyudej, teh geroev, s kotorymi ty v zhizni ne osmelivalsya stat' licom  k  licu
v boyu?
     I ona s otchayaniem zalomila ruki.  Skitalec  otvechal  ej,  no  ne  svoim
golosom,  a  sladkim,  vkradchivym,  nasmeshlivym  golosom  izmennika  Parisa,
kotoryj on slyshal, kogda tot daval svoyu lozhnuyu klyatvu pered Ilionom:
     - Tak, znachit, ty, gospozha, vse eshche ne prostila Parisa? Ty pryadesh'  eshche
staruyu pryazhu, i poesh' eshche starye pesni, i vse tak zhe surova, kak i prezhde?
     - Razve malo tebe, - prodolzhala Elena, - chto ty obmanul menya pod  vidom
moego prestarelogo gospodina i supruga? Dlya chego zhe ty  prishel  syuda?  CHtoby
izdevat'sya nado mnoj?
     - V lyubvi vse sredstva horoshi! - otvechal  Skitalec  golosom  Parisa.  -
Mnogie lyubili tebya za tvoyu krasotu, i vse pali za tebya, tol'ko moya lyubov'  k
tebe byla sil'nee smerti. Teper' nikto ne  mozhet  pomeshat'  nam.  Troya  pala
davno, vse geroi prevratilis' v prah, tol'ko odna lyubov'  po-prezhnemu  zhiva!
Hochesh' li uznat', kakova lyubov' teni?
     Opustiv golovu, slushala Elena ego  rech'  i  vdrug  rvanulas'  vpered  s
razgorevshimisya glazami i yarko vspyhnuvshim licom i vskrichala:
     - Uhodi! Uhodi!.. Da, geroi vse pali za menya i k pozoru moemu!  No  zhiv
eshche moj pozor! Uhodi! Nikogda v zhizni ili v  smerti  usta  moi  ne  kosnutsya
lzhivyh ust tvoih, obmanom, lozh'yu  pohitivshih  moyu  chest',  i  glaza  moi  ne
posmotryat na lukavoe lico tvoe, nosivshee oblik supruga moego!
     (Predanie i pevcy  govoryat,  chto  Paris  obmanul  Elenu  koldovstvom  i
podobiem vneshnosti ee muzha.)
     Togda Skitalec prodolzhal sladkim golosom Parisa, Priamova syna:
     - Podhodya k hramu gde prebyvaet tvoya proslavlennaya krasota,  ya  slyshal,
kak ty pela o probuzhdenii serdca, o rozhdenii lyubvi v tvoej dushe i o  prihode
togo, kogo ty lyubila davno i budesh' lyubit' vechno! YA  uslyshal  tvoyu  pesnyu  i
prishel, ya, Paris, kotoryj byl lyubim toboyu i lyubim toboyu sejchas!
     - YA pela tak, kak vnushili lish' bogi, kak vnushilo mne serdce. On, ne  ty
byl v moih myslyah, ne ty, lzhivyj, lukavyj  i  hitryj  Paris!  Moimi  myslyami
vladel tot, kogo ya odnazhdy vidala,  buduchi  eshche  v  devushkah,  na  kolesnice
pereezzhavshim  potok  |rota,  k  kotoromu  ya  prihodila  za  vodoj.  Odisseya,
Laertova syna, ya lyubila, lyublyu i budu  lyubit'  do  konca  moego  bessmertiya,
hotya bogi i otdavali menya drugim v pravednom gneve svoem na  styd  i  pozor,
vopreki moej vole!
     Uslyshav svoe imya v ee ustah, Skitalec  osoznal,  chto  Elena  Prekrasnaya
lyubila odnogo ego,  i  serdce  ego  chut'  ne  porvalos'  v  grudi,  yazyk  ne
povinovalsya emu. On tol'ko podnyal s lica zabralo i vzglyanul ej v  lico.  Ona
tozhe smotrela teper' na nego i uznala v nem Odisseya iz  Itaki,  no,  prikryv
glaza rukoyu, ona voskliknula:
     - Ah, Paris, ty vsegda byl lzhiv i  kovaren,  no  poslednij  obman  huzhe
vseh ostal'nyh: ty prinyal teper' vid  pogibshego  geroya  i  podslushal  o  nem
takie slova, kakih Elena nikogda ne govorila do sih por.  Styd  i  proklyat'e
tebe, nedostojnyj Paris, ya vozzovu k vsesil'nomu  Zevsu,  chtoby  on  porazil
tebya gromom, ili net, ne k Zevsu, a  k  samomu  Odisseyu.  Odissej!  Odissej!
Pridi iz carstva tenej i porazi svoim mechom etogo zlogo obmanshchika i  charodeya
Parisa!
     Ona smolkla i, prostiraya vpered svoi ruki, tiho sheptala:
     - Odissej, Odissej, pridi!
     Medlenno stal  Skitalec  priblizhat'sya  k  zlatokudroj  Elene,  pogruzhaya
upornyj vzglyad svoih temnyh glaz v ee golubye glaza.
     - Elena-argivyanka,  -  progovoril  on,  -  ya  ne  ten'  i  ne  prizrak,
prishedshij iz preispodnej muchit' tebya.  O  Parise  Troyanskom  mne  nichego  ne
izvestno. YA - Odissej. Odissej iz Itaki, zhivoj chelovek sredi lyudej,  zhivushchih
v podnebesnoj. YA yavilsya syuda, chtoby otyskat' tebya, tak kak  tam,  v  dalekoj
Itake, boginya Afrodita vo sne posetila menya, prikazav mne  stranstvovat'  po
moryam, poka ya ne najdu tebya i  ne  uvizhu  bagrovo-krasnoj  zvezdy  na  tvoej
grudi. Nakonec ya nashel tebya! YA ugadal, chto ty srazu uznala  dospehi  Parisa,
byvshego tvoim suprugom, i, chtoby ispytat'  tebya,  govoril  s  toboyu  golosom
Parisa! YA vymanil sladkuyu tajnu tvoej lyubvi iz skrytnogo serdca tvoego!
     Vsya drozha, Elena  dolgo  nedoverchivo  vglyadyvalas'  v  nego  i  nakonec
skazala:
     - Pomnitsya, kogda ya omyvala Odisseya, to zametila bol'shoj belyj  shram  u
nego pod kolenom. Esli ty Odissej, a ne prizrak, pokazhi mne tot shram!
     Skitalec  s  ulybkoj  prislonil  shchit  svoj  k  kolonne,  snyal   zolotoj
nakolennik, i glazam Eleny predstal bol'shoj belyj shram ot  klyka  kabana  na
Parosskom holme, kogda Odissej byl eshche mal'chikom.
     - Da, - skazala Elena, - etot tot samyj shram. Teper' ya veryu, chto ty  ne
prizrak i ne obmanchivyj oblik, a sam  Odissej,  yavivshijsya  syuda  stat'  moim
suprugom! - I ona laskovo zaglyanula emu v glaza.
     Teper' uzhe Skitalec ne somnevalsya bolee i, obnyav  ee,  prizhal  k  svoej
grudi.
     Ta s tihim vzdohom prosheptala:
     - Ty, Odissej, hitrejshij iz lyudej! Svoeyu hitrost'yu ty sumel vymanit'  u
menya moyu tajnu, tajnu moej lyubvi k tebe! Teper' ya  vsya  tvoya!  Znayu,  lyubov'
nasha dast nam malo radosti i budet kratkovremenna, no  ne  smert'yu  konchitsya
ona. YA doch' bogov, i hotya oblik moj postoyanno menyaetsya v  glazah  obrechennyh
na smert' lyudej, vse zhe ya ne umirayu i  ne  umru  nikogda.  CHto  zhe  kasaetsya
tebya,  to  hotya  ty  i  smertnyj,  no  smert'  dlya   tebya   budet   tak   zhe
kratkovremenna, kak vesennyaya  noch',  otmechayushchaya  konec  odnoj  i  zarozhdenie
drugoj zari. Ty snova ozhivesh', Odissej, i budesh' zhit', kak prezhde,  i  zhizn'
za zhizn'yu my budem vstrechat'sya i lyubit' drug druga do skonchaniya vekov!
     Slushaya ee, Skitalec snova vspomnil o sne  caricy  Meriamun,  o  kotorom
govoril emu zhrec Rei, no on nichego ne skazal ob etom Elene.
     - Horosho budet zhit', gospozha, esli v  kazhdoj  zhizni  ya  budu  vstrechat'
tebya i budu lyubim toboyu.
     - Da, v kazhdoj zhizni ty budesh' vstrechat' menya, Odissej, to pod tem,  to
pod drugim vidom, to v etom, to v inom obraze, tak kak Vechnaya Krasota,  doch'
bogov, imeet mnogo obrazov, a lyubov' imeet mnogo imen. Ty  budesh'  vstrechat'
menya, chtoby vnov' utratit'!
     - Kogda zhe my stanem suprugami? - sprosil Odissej.
     - Zavtra, za chas do polunochi, prihodi k vorotam moego hrama, ya vyjdu  k
tebe, ty uznaesh' menya po etoj rubinovoj zvezde, kotoraya budet  svetit'sya  vo
mrake. Togda vedi menya, kuda hochesh'! Ty stanesh' moim gospodinom, a  ya  tvoeyu
suprugoyu! A tam, kak ugodno budet bogam, tak i budet. No ya  hochu  bezhat'  iz
etoj  strany  Kemi,  gde  mesyac  za  mesyacem  v  techenie  celogo  goda  bogi
zastavlyayut lyudej  umirat'  za  menya.  A  poka  proshchaj,  Odissej,  obretennyj
nakonec posle stol'kih let!
     - Proshchaj, gospozha! Zavtra ya budu zhdat' tebya u vorot, a tam sam ya  derzhu
v myslyah, kak by pokinut' etu stranu tajn, koldovstva i uzhasov, no  ne  mogu
sdelat' etogo  ran'she,  chem  vozvratitsya  faraon,  otpravivshijsya  voevat'  i
poruchivshij mne ohranyat' ego dvorec!
     - Ob etom my pogovorim posle, a teper'  idi,  tak  kak  zdes',  v  etom
svyatilishche, nam ne dolzhno govorit' o  zemnyh  veshchah!  -  skazala  zlatokudraya
Elena. Odissej pril'nul gubami k ee ruke i zatem molcha vyshel iz svyatilishcha.




                             Otdelenie duha Rei

     ZHrec Rei bezhal ot vrat Smerti, ohranyaemyh  duhami  umershih  geroev,  ot
svyatilishcha, dveri kotorogo raskryvalis' tol'ko pered lyud'mi,  obrechennymi  na
smert'.  Tyazhelo  bylo  na  serdce  u  starika:  on  lyubil  Skital'ca.  Sredi
temnokozhih synov Kemi starik ne znal ni odnogo, kotoryj  by  ravnyalsya  etomu
ahejcu, ni odnogo stol' krasivogo, stol' sil'nogo i moguchego, stol'  lovkogo
i iskusnogo v boyah! Potom Rei vspomnilos', kak on spas  zhizn'  toj,  kotoruyu
on lyubil bol'she vseh zhenshchin  v  mire,  -  Meriamun,  doch'  svetlogo  mesyaca,
krasivejshuyu iz caric, kogda-libo vossedavshih na trone Egipta, krasivejshuyu  i
uchenejshuyu posle Tajya. Vspomnilas' Rei krasota chuzhezemca, kogda tot stoyal  na
podmostkah, v to vremya kak dlinnye kop'ya leteli v nego; vspomnilos'  videnie
Meriamun. I chem bol'she on dumal,  tem  sil'nee  smushchenie  ovladevalo  im.  V
odnom tol'ko on byl uveren - eto v tom, chto eti  sny  i  videniya  nasmeyalis'
nad Meriamun i chto chelovek, yavivshijsya ej v etih videniyah, nikogda  ne  budet
ee suprugom, tak kak on na ego glazah poshel na smert' v hram Pogibeli.
     Spotykayas', speshil Rei vo dvorec  i,  minuya  velikolepnye  zaly,  hotel
projti v svoe pomeshchenie, no u dverej, vedushchih v  sobstvennye  pokoi  caricy,
stoyala sama carica Meriamun vo  vsej  svoej  velichestvennoj  krasote,  tochno
izvayannaya iz dragocennogo mramora, v carstvennom odeyanii, uvenchannaya  uborom
iz zolotyh zmej na chernyh kak smol'  volosah,  nispadavshih  shirokoj  volnoj,
tochno mantiya, vdol' strojnoj spiny i  gordelivogo  stana.  Kak-to  zagadochno
stranno smotreli ee bol'shie  chernye  glaza  iz-pod  gustyh  resnic  i  tochno
provedennyh  kist'yu  hudozhnika  brovej,  ottenyavshih   matovuyu   beliznu   ee
vysokogo, gladkogo, kak slonovaya kost', lba. Nizko  sklonivshis'  pered  nej,
Rei hotel projti mimo, no ona ostanovila ego.
     - Kuda ty idesh', Rei, i pochemu tak pechal'no lico tvoe? - sprosila ona.
     - YA idu po svoemu delu, carica. A lico  moe  pechal'no  potomu,  chto  ot
faraona net nikakih vestej i nikto ne znaet, chto stalos' s nim  i  s  sonmom
Apura, kotoryh on pustilsya presledovat'!
     - Byt' mozhet, ty govorish' pravdu. Rei, no ne vsyu pravdu! Zajdi ko  mne,
ya zhelayu pogovorit' s toboyu! - skazala carica, i starik  poslushno  posledoval
za neyu v ee pokoi, gde po prikazaniyu ee sel v to  samoe  kreslo,  v  kotorom
sidel Skitalec. Vdrug carica Meriamun opustilas' pered nim na koleni,  slezy
stoyali u nee  na  glazah,  grud'  ee  poryvisto  vzdymalas'  ot  podavlennyh
rydanij.
     - CHto s toboj, carica, priemnaya doch' moya? - sprosil starik.
     - Slushaj  menya,  staryj  drug,  edinstvennyj  drug  moj!   -   otvechala
Meriamun. - Pomnish' tot den', ili, vernee, tu noch',  kogda  ya  prokralas'  k
tebe? To bylo v noch', sleduyushchuyu za toj uzhasnoj noch'yu, kogda  ya  stala  zhenoyu
faraona i rasskazala tebe tot strashnyj son, kotoryj ne daval mne pokoya!
     - YA horosho pomnyu eto  strannoe  videnie,  o  kotorom  ty  govorila  mne
togda, tol'ko raz®yasnit' ego ne v silah moj slabyj um!
     - Pomnish', chto videniem tem byl  blestyashchij  voin  v  zolotyh  dospehah,
kotorogo mne suzhdeno lyubit', v zolotom shleme, v kotoryj  vonzilsya  bronzovyj
nakonechnik kop'ya?
     - Da, pomnyu!
     - A znaesh', kak zovut etogo  cheloveka?  -  uzhe  shepotom  sprosila  ona,
glyadya na starika shiroko raskrytymi glazami. -  Ne  zovut  li  ego  |peritom,
Skital'cem? Ne on li yavilsya syuda s nakonechnikom kop'ya v  shleme?  YA  polyubila
ego v tot samyj mig, kogda vpervye uvidela ego vo vsej ego slave i  vo  vsej
krase! Teper' ya uznala ego nastoyashchee imya; eto Odissej, syn  Laerta,  Odissej
iz Itaki. YA uznala eto svoim koldovstvom,  vyrvav  istinu  u  hitrejshego  iz
lyudej. Hotya mne kazalos', chto on otstranyaetsya ot menya, vse  zhe  mne  udalos'
vypytat' ot nego, chto on  stranstvoval  dolgo  i  izdaleka,  chtoby  otyskat'
menya, bogami naznachennuyu i obeshchannuyu emu suprugu!
     Pri poslednih slovah ee staryj zhrec vskochil so svoego kresla.
     - Gospozha! - voskliknul on. - Opomnis'! Ty  zabyvaesh',  chto  ty  carica
Kemi i supruga faraona!  Krome  togo,  ya  dolzhen  soobshchit'  tebe,  chto  tvoj
izbrannik navsegda poteryan dlya tebya i dlya vsego mira!
     Pri etih slovah Meriamun vskochila so svoego lozha i, kak l'vica,  vstala
nad starym zhrecom s licom prekrasnym, no iskazhennym ot beshenstva i straha.
     - On umer! - proshipela ona skvoz' zuby nad samym uhom Rei. - Umer, i  ya
ob etom ne znala. Tak ty ubil ego! Smotri zhe, kak ya otomshchu za eto! -  I  ona
vyhvatila iz-za poyasa tot kinzhal, kotorym ona nekogda nanesla udar  Menepte,
bratu svoemu, kogda tot vzdumal pocelovat' ee,  i  zanesla  ego  vysoko  nad
golovoj Rei.
     - Net! - voskliknula ona, opuskaya kinzhal. -  Ty  umresh'  drugoyu,  bolee
medlennoj smert'yu!
     - Carica, - vzmolilsya zhrec, - vyslushaj menya. Ne ya ubil  ego.  Naprotiv,
ya staralsya uderzhat' ego, no on poshel v hram Pogibeli, chtoby videt'  chudesnuyu
Hathor,  a  ty  znaesh',  chto  vsyakij,  kto  videl  ee,  dolzhen  srazhat'sya  s
nevidimymi duhami i potom otpravit'sya v preispodnyuyu!
     Teper' lico Meriamun stalo bledno, kak lik luny, kak alebastr  sten  ee
pokoya, ona gromko vskriknula i upala na svoe  lozhe,  szhimaya  golovu  tonkimi
pal'cami.
     - Kak mne spasti ego?..  Kak  vyrvat'  ego  iz  kogtej  etoj  proklyatoj
charodejki? Uvy! Teper' uzhe slishkom pozdno... - stonala  ona.  -  No  ya  hochu
znat' ego konec, hochu slyshat' o krasote toj, kotoraya vinovata v ego  smerti.
Rei! - prosheptala ona molyashchim golosom i ne na yazyke Kemi, a na tom  drevnem,
mertvom yazyke mertvogo naroda. - Ne gnevajsya na menya,  a  szhal'sya  nad  moej
slabost'yu, nad moim bezumiem. Ved' ty znaesh' tajnu  otdeleniya  duha,  ty  zhe
sam obuchil menya etomu. O, Rei, pozvol' mne poslat' duh tvoj  v  hram  lozhnoj
Hathor i uznat', chto tam delaetsya!
     - |to nedobroe delo, Meriamun, i strashnoe delo, - otvechal zhrec,  -  tam
moj duh povstrechaetsya so  strazhami-ohranitelyami.  Kto  znaet,  chto  iz-etogo
vyjdet,  kogda  bestelesnyj,  no  imeyushchij  eshche  zemnuyu  zhizn',  sojdetsya   s
bestelesnymi, uzhe davno ne imeyushchimi ee!
     - Da, no ty vse zhe sdelaesh'  eto  iz  lyubvi  ko  mne.  Ty  odin  mozhesh'
sdelat' eto! - molila Meriamun.
     - Nikogda ya ni v chem ne  otkazyval  tebe,  Meriamun,  -  skazal  staryj
zhrec, - i teper' ne otkazhu tebe. Proshu tol'ko ob  odnom:  esli  duh  moj  ne
vozvratitsya ottuda,  prikazhi  shoronit'  menya  v  toj  grobnice,  kotoruyu  ya
prigotovil  sebe  bliz  Fiv,  i,  esli  vozmozhno,  postarajsya  siloj  svoego
koldovstva vyrvat' duh moj iz vlasti etih strashnyh strazhej-ohranitelej  vrat
svyatilishcha. Nu, teper' ya gotov. Zaklinanie ty znaesh', proiznosi ego!
     On otkinulsya na reznuyu spinku kresla i stal smotret' vverh, a  Meriamun
podoshla  k  nemu  blizko-blizko  i  stala  smotret'  emu  v  glaza  upornym,
nastojchivym vzglyadom, nasheptyvaya  kakie-to  tainstvennye  slova  na  mertvom
yazyke. Po mere togo  kak  ona  sheptala,  lico  Rei  stanovilos'  tochno  lico
umirayushchego, togda ona otstupila nazad i proiznesla gromko i povelitel'no:
     - Otdelilsya li ty, duh Rei, ot tela ego?
     I guby Rei proiznesli medlenno ej v otvet:
     - YA otdelilsya ot ploti. Kuda prikazhesh' idti?
     - Vo dvor hrama Hathor pered svyatilishchem ee!
     - YA tam, gde ty prikazala!
     - Govori: chto ty vidish'?
     - Vizhu cheloveka v zolotyh dospehah, a pered nim, pregrazhdaya  emu  put',
stolpilis' teni umershih geroev, hotya on ne mozhet videt' ih svoimi  telesnymi
ochami. Iz svyatilishcha  donositsya  zhenskij  golos,  poyushchij  strannuyu,  krasivuyu
pesn'.
     - Povtori, chto ty slyshish'!
     I otdelivshijsya duh Rei-zhreca povtoril carice Meriamun vse  slova  pesni
zlatokudroj Eleny. Iz nee ona  uznala,  chto  v  svyatilishche  Hathor  vossedaet
Elena-argivyanka. Serdce caricy upalo, koleni ee  podlomilis',  ona  edva  ne
lishilas' chuvstv, tol'ko zhelanie uznat' bol'she podderzhalo ee.
     - Govori, chto vidish' teper'! - prikazala  ona  otdelivshemusya  ot  ploti
duhu Rei, i tot poslushno peredal ej,  kak  Skitalec  srazhalsya  s  nevidimymi
strazhami-ohranitelyami krasoty Eleny i vse, chto s nim bylo  dal'she.  Meriamun
gromko vskriknula ot radosti, uznav, chto  chuzhestranec  proshel  nevredimym  v
samoe svyatilishche. Zatem duh postepenno peredal ej vse, o chem  govorili  mezhdu
soboj v svyatilishche Odissej i Prekrasnaya Elena.
     - Skazhi mne, kakoe lico u etoj zhenshchiny! - prikazala carica Meriamun.  -
Kakoyu ty vidish' ee?
     - Lico ee toj krasoty, kakaya,  tochno  maska,  legla  na  cherty  umershej
Nataski, na cherty Bai i na  lico  Ka,  kogda  ty  besedovala  s  duhom  toj,
kotoruyu ubila!
     Meriamun gromko zastonala, ponimaya, chto prigovor nad neyu svershilsya.
     Zatem  duh  Rei  rasskazal  o  lyubvi  Odisseya  i  Eleny-argivyanki,   ee
bessmertnoj sopernicy, ob ih pocelue, obruchenii i  svad'be,  naznachennoj  na
sleduyushchuyu noch'. Na vse eto carica  Meriamun  ne  promolvila  ni  slova,  no,
kogda vse bylo koncheno i Skitalec pokinul  svyatilishche,  ona  prinyalas'  snova
nasheptyvat' kakie-to zaklinaniya v uho Rei-zhreca, zatem prizvala  duh  ego  v
telo, i togda on prosnulsya, kak chelovek, spavshij krepkim snom  i  nichego  ne
znayushchij o tom, chto s nim bylo vo vremya sna.
     Rei raskryl glaza i uvidel pered  soboj  caricu,  sidevshuyu  na  lozhe  s
licom blednym, kak  u  mertveca,  chernye  krugi  legli  vokrug  ee  bol'shih,
glubokih, temnyh glaz.
     - CHto takoe uzhasnoe slyshala ty, Meriamun? -  trevozhno  sprosil  starik,
vzglyanuv na nee.
     - Slyshala ya mnogoe, chego ne sleduet povtoryat'! -  otvetila  ona.  -  No
tebe skazhu: tot, o kom my govorili, proshel  nevredim  mimo  duhov  geroev  i
uvidel lozhnuyu Hathor, etu proklyatuyu  zhenshchinu;  teper'  on  tak  zhe  nevredim
vozvrashchaetsya syuda. Nu, a teper' idi, Rei! YA dolzhna byt' odna!




                            Probuzhdenie spyashchego

     Rei udalilsya s  tyazhelym  serdcem,  a  carica  Meriamun  proshla  v  svoyu
opochival'nyu  i,  prikazav  evnuham  nikogo  ne  puskat',  zaperla  dver'  i,
kinuvshis' na svoe lozhe, zaryla lico v podushki. Dolgo lezhala ona  nepodvizhno,
tochno mertvaya: v grudi ee serdce nesterpimo gorelo; zhguchie slezy  zalili  ee
lico. Teper' ona znala,  chto  smutnoe  predchuvstvie,  vremenami  pugavshee  i
vremenami manivshee i draznivshee ee, dolzhno bylo  teper'  osushchestvit'sya.  Ona
znala, kto ee sopernica.
     Meriamun byla horosha, tak horosha, chto ravnoj  ej  po  krasote  ne  bylo
zhenshchiny v celom Kemi, no podle zlatokudroj  Eleny  krasota  ee  merkla,  kak
merknet yarkij ogon' pered solnechnym svetom. Skitalec iskal Elenu i radi  nee
ob®ezdil morya i zemli, a ona, Meriamun, dumala,  chto  on  stremitsya  k  nej.
Net, dumala mstitel'naya carica, esli on  ne  mozhet  prinadlezhat'  ej,  to  i
Elene ne budet prinadlezhat', luchshe ona uvidit ego mertvym!
     Zavtra Odissej i Elena dolzhny vstretit'sya za chas do  polunochi.  Znachit,
zavtra on dolzhen umeret'. No kak? Kurri-sidonec  mozhet  podat'  emu  chashu  s
yadom, a posle etogo ona mozhet ubit' Kurri, skazav, chto on otravil  Skital'ca
iz-za nenavisti k nemu. No net, esli ona ub'et Skital'ca, to kak budet  zhit'
bez nego?  I  ona  tozhe  dolzhna  togda  iskat'  svoego  schast'ya  v  carstve,
upravlyaemom Osirisom, no tam ona ne mogla rasschityvat'  na  blazhenstvo.  CHto
zhe ej delat'? Otveta na etot vopros ne bylo.
     Vdrug Meriamun vspomnilos', chto est' nekto, kto dolzhen  ej  otvetit'  i
pomoch'. Ona vstala  s  posteli  i  oshchup'yu,  vpot'mah,  tak  kak  teper'  uzhe
sovershenno stemnelo, dobrela do reznogo sunduka s inkrustaciej  iz  slonovoj
kosti i, dostav iz-za poyasa  klyuch,  raskryla  ego.  Zdes'  hranilis'  raznye
dragocennosti,  zerkala,  zapyast'ya,  ubory,  redkie  alebastrovye  sosudy  i
smertel'nye yady, no ih ona ne tronula, a, zapustiv ruku  gluboko,  na  samoe
dno sunduka, dostala  ottuda  larec  temnogo  metalla,  schitavshijsya  narodom
"nechistym", larec, sdelannyj  iz  Tifonovoj  kosti,  kak  nazyvali  egiptyane
stal'. Nazhav sekretnuyu pruzhinu, Meriamun raskryla kryshku i  vynula  iz  etoj
shkatulki druguyu, malen'kuyu, kotoruyu podnesla k svoim gubam, i stala nad  neyu
sheptat' kakie-to slova na yazyke mertvogo  naroda,  posle  chego  kryshka  etoj
shkatulki sama  soboyu  medlenno  pripodnyalas',  i  luch  sveta  uzkoj  polosoj
vyrvalsya iz-pod kryshki, tonkoj zmejkoj zaigrav vo mrake komnaty.
     Togda Meriamun zaglyanula v shkatulku i sodrognulas',  no  tem  ne  menee
zapustila v nee ruku  i,  prosheptav:  "Vyjdi,  vyjdi,  Pervorodnoe  Zlo!"  -
vynula chto-to na ladon' vytyanutoj vpered ruki. Vdrug eto  nechto  zagorelos',
tochno krasnyj ugolek v  seroj  zole  ochaga.  Potom  iz  krasnogo  ono  stalo
zelenym, zatem belym i mertvenno sinevatym, s vidu predmet etot  pohodil  na
svivshuyusya klubkom zmeyu, sdelannuyu iz opala i izumruda.
     Nekotoroe vremya Meriamun smotrela na nee kak by v nereshimosti.
     - Spi luchshe, gadina... Dvazhdy uzhe ya smotrela na tebya i rada by  nikogda
bolee ne smotret'!.. Net, ya vse zhe reshus'!.. Ty - dar  drevnej  premudrosti,
zamerzshij  ogon',  spyashchij  greh,  zhivaya  smert',  v   tebe   odnoj   obitaet
premudrost'!
     Poryvisto obnazhiv svoyu belosnezhnuyu grud', Meriamun polozhila  sverkayushchuyu
bezdelushku, kazavshuyusya zmejkoj iz dragocennyh kamnej, k sebe  na  grud',  no
pri holodnom prikosnovenii ee  nevol'no  sodrognulas':  eta  kroshechnaya  zmeya
byla holodnee smerti. Obhvativ obeimi rukami odnu iz kolonn komnaty,  carica
stoyala,  sodrogayas'  ot  nesterpimoj  boli,  kotoruyu  ona   molcha   vynosila
nekotoroe vremya, poka to, chto bylo holodno, kak led, ne  stalo  goryacho,  kak
ogon', i ne stalo svetit'sya yarkim,  oslepitel'nym  bleskom  skvoz'  shelkovuyu
tkan' ee odezhdy. Tak ona stoyala okolo chasa, zatem, provorno sbrosiv  s  sebya
svoi odezhdy i raspustiv  svoi  shelkovistye  chernye  volosy,  nispadavshie  do
pola, predstala vo vsej nagote. Skloniv golovu na grud',  ona  stala  dyshat'
na to, chto lezhalo u nee na  grudi,  tak  kak  Pervorodnoe  Zlo  mozhet  ozhit'
tol'ko  pod  dyhaniem  cheloveka.  Trizhdy  ona  dohnula  na  nego  i   trizhdy
prosheptala: "Prosnis'! Prosnis'! Prosnis'!"
     Kogda ona dohnula v pervyj raz, dragocennaya bezdelushka  shevel'nulas'  i
zasverkala. Vo vtoroj raz ona raspustila svoi blestyashchie  kol'ca  i  vytyanula
golovu pochti na uroven' golovy Meriamun. Na tretij  raz  ona  skol'znula  na
pol i, obvivshis' vokrug nog caricy,  medlenno  stala  rasti,  kak  vyrastaet
rastenie pod magicheskim vzglyadom fakira.
     Vse  bol'she  i  bol'she  stanovilas'  zmeya,  svetyas'  podobno  fakelu  v
malen'kom sklepe, i stala  obvivat'sya  vokrug  tela  Meriamun,  oputyvaya  ee
svoimi kol'cami: nakonec podnyala svoyu golovu na uroven' ee golovy,  i  glaza
ee glyanuli pryamo v glaza Meriamun, tochno plamya sverknulo v  nih,  i  v  etot
moment lico zmei stalo licom prekrasnoj zhenshchiny, licom Meriamun.
     Teper' eti dva lica  smotreli  v  glaza  drug  drugu.  Carica  Meriamun
stoyala, blednaya i nepodvizhnaya, podobno  kamennomu  izvayaniyu  bogini,  vokrug
vsego ee tela  i  v  ee  gustyh  chernyh  volosah  svetilis'  tyazhelye  kol'ca
sverkayushchej zmei. Vdrug zmeya zagovorila golosom  Meriamun  na  mertvom  yazyke
mertvogo naroda:
     - Skazhi mne, kak menya zovut?
     - Gpex tvoe imya, praroditel'skij greh i  Pervorodnoe  Zlo!  -  otvechala
carica.
     - Otkuda ya proishozhu?
     - Ot zla, kotoroe lezhit vo mne!
     - A kuda pojdu?
     - Tuda, kuda pojdu ya, ved' ya otogrela  tebya  u  sebya  na  grudi,  i  ty
obvilas' vokrug moego serdca!
     Togda zmeya podnyala svoyu chelovecheskuyu golovu i strashno rashohotalas'.
     - Ty horosho vse eto znaesh'! YA lyublyu tebya tak zhe, kak ty lyubish' menya!  -
I,  sklonivshis'  k  carice,  ona  pocelovala  ee  v  samye  guby.  -  Da,  ya
Pervorodnoe Zlo, ya - greh i prestuplenie,  ya  ta  smert',  kotoraya  zhivet  v
zhivoj zhizni! Iz zhizni v zhizn', ty  vsegda  nahodila  menya  gotovoj  k  tvoim
uslugam  to  v  tom,  to  v  inom  obraze.  YA  nauchila  tebya  koldovstvu   i
charodejstvu, nauchila, kak dobyt' prestol. Nu, a teper' chego ty hochesh'?
     - Prilozhi tvoe uho k moim gubam i guby k moemu uhu,  -  skazala  carica
Meriamun, - i ya skazhu tebe, chego hochu ot tebya, Pervorodnoe Zlo!
     I oni stali sheptat'sya drug s drugom vo mrake temnoj komnaty.
     Nakonec  zmeya  vysoko  podnyala  svoyu  zhenskuyu  golovu  i  snova  gromko
rassmeyalas'.
     - On ishchet dobra i najdet zlo: ishchet sveta  i  budet  brodit'  vo  mrake!
Hochet lyubvi i najdet sebe pogibel'! ZHelaet ovladet' zlatokudroj  Elenoj,  no
prezhde najdet tebya, Meriamun, a cherez tebya  -  smert'!  Daleko  stranstvoval
on, no eshche dal'she pridetsya emu stranstvovat', tak kak  tvoj  greh  stanet  i
ego grehom. Mrak primet obraz sveta. Zlo budet siyat' podobno dobrodeteli!  YA
otdam ego tebe, Meriamun, i on budet tvoj, no vot moj ugovor:  ya  ne  dolzhna
bolee lezhat' holodnoj i mertvoj vo mrake, v to vremya  kogda  ty  hodish'  pod
luchami yarkogo solnca. Net,  ya  dolzhna  postoyanno  obvivat'sya  vokrug  tvoego
tela, no ne bojsya, ya budu kazat'sya vsem  ne  bolee  kak  prostym  ukrasheniem
tvoego naryada, iskusnoj raboty poyasom vokrug pyshnogo i gibkogo  carstvennogo
stana. Otnyne ya vsegda budu s toboj  i,  kogda  ty  umresh',  umru  s  toboj!
Soglasna li ty?
     - Soglasna! - otvechala carica.
     - Tak uzhe odnazhdy otdavalas' ty  mne!  -  prodolzhalo  Zlo.  -  To  bylo
davno-davno, pod zolotistym nebom drugoj blagoslovennoj strany, gde ty  byla
schastliva s izbrannikom  tvoego  serdca.  No  ya  vpilas'  v  tvoe  serdce  i
obvilas' svoimi kol'cami krugom nego, i  iz  dvoih  nas  stalo  troe.  Togda
porodilos' vse zlo, skorb' i gore, kakoe bylo. CHto ty, zhenshchina, poseyala,  to
i pozhnesh'! Ty - ta, iz kotoroj proizoshli vse skorbi i v kom ispolnilas'  vsya
lyubov'! Slushaj! Zavtra noch'yu ty voz'mesh' menya, obov'esh' vokrug svoego  stana
i na vremya primesh' obraz Eleny Prekrasnoj;  v  obraze  Eleny  ty  obol'stish'
Skital'ca, i on hot' na odin etot raz stanet tvoim muzhem. CHto budet  dal'she,
ya ne mogu skazat', ya ved' tol'ko sovetnik. Mozhet byt', iz  etogo  proizojdut
neschast'ya, vojny i smert'. No chto iz etogo, esli zhelanie tvoe ispolnitsya,  i
on sogreshit, poklyavshis' tebe zmeem,  on,  kotoryj  dolzhen  byl  by  klyast'sya
zvezdoj! I togda on budet svyazan  s  toboyu  nerazryvnymi  uzami!  Reshaj  zhe,
Meriamun!
     - YA reshila, - proiznesla carica. - YA soglasna  prinyat'  obraz  Eleny  i
byt' hot' raz suprugoj togo, kogo ya lyublyu, a tam pust' vse gibnet! A  teper'
zasni, Pervorodnoe Zlo, zasni, ya ne mogu bol'she  videt'  tvoego  lica,  hotya
ono moe sobstvennoe lico!
     Zmeya snova vysoko  podnyala  svoyu  zhenskuyu  golovu  i  zasmeyalas'  zlym,
torzhestvuyushchim smehom,  zatem,  medlenno  raspuskaya  svoi  blestyashchie  kol'ca,
skol'znula na pol i stala s®ezhivat'sya, poka nakonec ne  prinyala  vnov'  vida
dragocennogo ukrasheniya iz opalov, izumrudov i ametistov.
     Mezhdu tem Skitalec,  vyjdya  iz  svyatilishcha  Hathor,  ne  vstretil  bolee
strazhej-ohranitelej   vrat,   tak   kak   bogi   otdali   Odisseyu    krasotu
Eleny-argivyanki, kak eto  bylo  predskazano  zaranee.  A  za  zavesoj  zhrecy
privetstvovali ego nizkimi poklonami, s udivleniem smotrya  na  etogo  geroya,
imenuemogo |peritom, kotoryj stoyal teper'  pered  nimi  zhiv  i  nevredim,  i
strah ob®yal ih.
     - Ne bojtes'! - skazal Skitalec. -  Pobezhdaet  tot,  komu  bogi  daruyut
pobedu: ya srazilsya so strazhami-ohranitelyami i proshel mimo nih vo  svyatilishche.
YA videl lico Hathor i ostalsya zhiv i v polnom rassudke. A  teper'  dajte  mne
est', tak kak ya ustal i sily moi nuzhdayutsya v podkreplenii.
     ZHrecy proveli ego v svoyu trapeznuyu,  predlozhiv  vse,  chto  u  nih  bylo
luchshego iz pishchi i  pit'ya.  Utoliv  golod  i  zhazhdu,  Skitalec  prostilsya  so
sluzhitelyami hrama Hathor i vernulsya v svoe pomeshchenie vo dvorce  faraona.  No
zdes' u ego dverej stoyal zhrec Rei i, uvidev ego, eshche izdali pospeshil k  nemu
navstrechu i zaklyuchil v svoi ob®yatiya, tak on byl rad,  chto  Skitalec  ostalsya
zhiv.
     - Ne nadeyalsya ya, |perit, uvidet' tebya zhivym! - proiznes starik. -  Esli
by ne eto zhelanie caricy... - i vdrug on spohvatilsya i prerval svoyu rech'  na
poluslove.
     - CHto ty govorish' o carice?..
     - Nichego, |perit, nichego, ya hotel tol'ko skazat', chto  ona  byla  ochen'
ogorchena, uznav, chto ty poshel v hram Hathor. YA ne znayu, bog ty ili  chelovek,
no klyatva odinakovo  svyazyvaet  i  bogov,  i  lyudej,  a  ty  klyalsya  faraonu
ohranyat' caricu do ego vozvrashcheniya. Skazhi mne, nameren li  ty  sderzhat'  etu
klyatvu? Nameren oberegat' chest' caricy, zheny faraona,  chest',  kotoraya  dazhe
dorozhe samoj ee zhizni?
     - Da, Rei, ya nameren sderzhat' klyatvu, dannuyu mnoyu faraonu!
     Togda starik prodolzhal kak-to zagadochno:
     - Dumaetsya  mne,  kakoj-to  nedug  ovladel  caricej  Meriamun,  i   ona
strastno zhelaet, chtoby  ty  uvracheval  ee.  Vse,  kak  vidish',  skladyvaetsya
teper' tak, kak predskazyvalo videnie caricy, o kotorom ya  govoril  tebe,  i
potomu ya govoryu, |perit, bud' ty bog ili chelovek, esli ty  narushish'  klyatvu,
budesh' klyatvoprestupnikom i negodyaem!
     - Razve ya uzhe ne skazal tebe, chto ne imeyu dazhe v  myslyah  narushit'  etu
klyatvu. No ty kak budto ne doveryaesh' moim slovam... Vyslushaj zhe  menya,  Rei,
ya imeyu skazat' tebe nechto! Ty, esli zahochesh', mozhesh' pomoch' mne i tem  samym
pomoch' sebe i faraonu, kotoromu ya daval klyatvu, i toj, ch'ej  chest'yu  ty  tak
dorozhish'. No esli ty vydash'  menya,  Rei,  to  klyanus',  ni  tvoj  preklonnyj
vozrast, ni tvoe vysokoe polozhenie, ni dazhe ta druzhba, kotoruyu ty  postoyanno
vykazyval ko mne, ne spaset tebya ot moego mecha!
     - Govori, Odissej, syn Laerta, Odissej iz Itaki, zhizn'yu  svoej  ruchayus'
tebe, chto ne vydam tvoej tajny, esli tol'ko ona  ne  vo  vred  tem,  komu  ya
sluzhu i kogo lyublyu!
     - Net, prezhde skazhi mne, kak znaesh' ty eto imya? - voskliknul  Skitalec,
nastupaya na Rei.
     - YA znayu eto imya i narochno  skazal  tebe  ego,  chtoby  zaranee  ubedit'
tebya, chto tvoya hitrost' so mnoj ni k chemu  ne  privedet  i  chto  tajna  tvoya
sohranena budet u menya, kak i eto imya!
     - Byt' mozhet, ono moe, byt' mozhet, ne  moe.  No  eto  vse  ravno.  Znaj
tol'ko, chto ya boyus' tvoej caricy i esli prishel syuda iskat'  sebe  po  serdcu
zhenshchinu, to ne ee prishel iskat',  tam,  v  svyatilishche  Hathor,  ya  nashel  tu,
kotoruyu iskal po svetu. Zavtra noch'yu ya pojdu k pilonu hrama i  u  vorot  ego
vstrechu ee. YA privedu ee syuda, i  my  povenchaemsya  s  nej.  Esli  ty  hochesh'
pomoch' mne, Rei, to prigotov' dlya nas sudno i lyudej, chtoby my s  pervymi  zhe
luchami rassveta mogli bezhat'  iz  etoj  strany.  Pravda,  ya  klyalsya  faraonu
ohranyat' caricu v ego otsutstvie do samogo ego vozvrashcheniya, no, kak  ty  sam
znaesh', mudryj Rei, ya vsego luchshe sberegu ee moim begstvom,  a  esli  faraon
usomnitsya vo mne, to, vidno, uzh tak suzhdeno!
     Rei neskol'ko prizadumalsya, zatem otvechal:
     - Priznayus', ya strashus' uvidet' etu boginyu, no radi tebya reshus'.  Skazhi
zhe, po chemu ya mogu uznat' ee zavtra u vorot hrama?
     - Ty uznaesh' ee po bagrovo-krasnoj zvezde, goryashchej u nee na  grudi.  Ne
bojsya: ya budu s neyu. Skazhi zhe,  obeshchaesh'  li  ty  prigotovit'  nam  sudno  i
lyudej?
     - I sudno, i lyudi - vse budet gotovo  zavtra  k  nochi,  |perit!  Goryacho
lyubya tebya, ya ot dushi zhelayu, chtoby ty teper'  uzhe  mchalsya  po  volnam  morej,
omyvayushchih berega Kemi, a s toboyu vmeste i ta, kotoraya nazyvaetsya Hathor,  ta
boginya, kotoroyu ty zhelaesh' obladat', ta, kotoruyu vse lyudi na zemle  nazyvayut
"Mechtoj mira"!




                              Klyatva Skital'ca

     V etu noch' Skitalec ne videl caricy Meriamun. No  na  drugoj  den'  ona
prislala emu skazat', chto zovet ego k sebe na pir  v  etu  noch'.  Rei  takzhe
pozvali na pir. Kogda oni poshli tuda, Rei uspel  shepnut'  |peritu,  chto  vse
gotovo i chto on sam budet noch'yu na uslovlennom  meste.  Vdrug  dver'  shiroko
raspahnulas', i pered nimi poyavilas' vo vsej svoej krase carica  Meriamun  v
soprovozhdenii  svoih  prisluzhnic  i  priblizhennyh.  Carstvennoe  odeyanie  ee
sverkalo dragocennymi kamnyami, no lico bylo bledno i  nadmenno,  a  bol'shie,
temnye, glubokie glaza ee sverkali kakim-to  neobychajnym  bleskom.  Skitalec
nizko poklonilsya ej, a ona gordelivo sklonila emu v otvet  svoyu  carstvennuyu
golovu i protyanula emu svoyu ruku, chtoby on vel ee k ee mestu. Za  pirom  oni
sideli ryadom, no carica govorila malo v etot den', i  kogda  zagovorila,  to
tol'ko o faraone i o sonme Apura, o kotoryh do sih por ne bylo izvestij.
     Po okonchanii pira  Meriamun  priglasila  Skital'ca  v  svoi  pokoi,  on
pokorno posledoval za neyu, hotya i protiv voli. Rei zhe carica ne  pozvala,  i
takim obrazom Skitalec i Meriamun ostalis' odni, tak  kak  prisluzhnic  svoih
carica otpustila. Ostavshis' naedine so  Skital'cem,  Meriamun  dolgoe  vremya
molchala, no on chuvstvoval vse  vremya  na  sebe  ee  upornyj,  pronicatel'nyj
vzglyad, slovno ona pytalas' prochest' samye  sokrovennye  tajny  na  dne  ego
dushi.
     - YA utomilas', - proiznesla nakonec ona, - rasskazhi  mne  chto-nibud'  o
tvoih skitaniyah, ob osade Iliona, o mnogogreshnoj Elene, navlekshej na  stranu
vse eti bedy i neschast'ya; rasskazhi, kak ty  v  odezhde  nishchego  prokralsya  iz
lagerya aheyan, chtoby povidat' etu Elenu,  stol'  spravedlivo  lishennuyu  zhizni
bogami.
     - Da, - otvechal Skitalec, - nehorosho, chto stol'ko geroev pogiblo  iz-za
krasoty odnoj nevernoj zhenshchiny. YA sam zadumal dazhe ubit' ee,  kogda  govoril
s neyu v stenah Troi, no bogi uderzhali moyu ruku!
     - Tak li eto bylo, polno! - skazala carica,  zagadochno  ulybayas'.  -  A
esli by ona byla eshche zhiva i ty uvidel by ee teper', ubil by, Odissej?
     - Ee net uzhe v zhivyh, carica!
     - Da... skazhi mne teper', Odissej, ty vchera hodil v  hram  Pogibeli,  v
svyatilishche Hathor! CHto ty videl v etom hrame?
     - YA videl prekrasnuyu zhenshchinu, byt' mozhet, bessmertnuyu boginyu,  kotoraya,
stoya na pilone hrama, pela sladkozvuchnuyu pesnyu. Vse  videli  i  slyshali  ee,
teryali  rassudok,  a  zatem  pytalis'  probit'  sebe  dorogu  mezhdu  duhami,
ohranyayushchimi vrata svyatilishcha, i padali odin za drugim pod  udarami  nevidimyh
mechej!
     - No ty, Odissej, ne poteryal rassudka i ne staralsya  prorvat'sya  skvoz'
nevidimuyu pregradu?
     - Net, Meriamun, v molodosti ya videl krasotu  Eleny-argivyanki,  kotoraya
byla mnogo prekrasnee toj, kotoruyu vy  nazyvaete  Hathor;  nikto  iz  lyudej,
vidavshih Elenu, ne pozhelaet obladat' etoj Hathor!
     - No,  byt'  mozhet,   te,   kto   videl   Hathor,   pozhelayut   obladat'
Elenoj-argivyankoj!  -  medlenno  i  mnogoznachitel'no  promolvila  carica,  i
Skitalec ne znal, chto emu otvetit'.
     Tak oni besedovali nekotoroe vremya.  Meriamun,  znavshaya  vse,  nevol'no
udivlyalas' hitrosti i lukavstvu Skital'ca, no nichego ne dala  emu  zametit'.
Nakonec on vstal i s glubokim  poklonom  ob®yavil  carice,  chto  dolzhen  idti
osmotret'  strazhu,  rasstavlennuyu  vokrug  dvorca  i   vorot   ego.   Carica
posmotrela  na  nego  strashnym  zagadochnym  vzglyadom   i   zatem   razreshila
udalit'sya.  Odissej  vyshel,  iskrenno   raduyas',   chto   izbavilsya   ot   ee
prisutstviya, stesnyavshego ego. No edva tol'ko tyazhelaya  zavesa  pala  za  nim,
kak Meriamun vskochila na nogi so  svoego  myagkogo  lozha,  i  strashnyj  ogon'
reshimosti blesnul v ee  glazah.  Ona  udarila  v  ladoni  i  prikazala  vsem
sbezhavshimsya na ee zov prisluzhnicam lozhit'sya na pokoj, tak kak sama ona  tozhe
sobiraetsya otojti ko snu i ni v kom  iz  nih  ne  nuzhdaetsya.  Kogda  zhenshchiny
ushli, ostaviv ee odnu, Meriamun proshla v svoyu opochival'nyu,  ne  zadumyvayas',
podoshla k reznomu sunduku, i dostav iz sekretnoj shkatulki  Pervorodnoe  Zlo,
otogrela ego na grudi, vdohnuv v nego dyhanie zhizni. I vot  ono  vyroslo  i,
obvivshis' vokrug nee, stalo nasheptyvat' ej,  chtoby  ona  odevalas'  v  belyj
venchal'nyj naryad i obvila vokrug stana zmeyu Zla, dumaya vse vremya o  krasote,
kotoruyu videla na lice mertvoj Nataski, Bai i Ka, i  vse  vremya  sledila  za
svoim  otrazheniem  v  zerkale.  Vot   lico   ee   stalo   mertvenno-blednym,
bezzhiznennym, tumannym. I zatem stalo malo-pomalu ozhivat',  no  vsya  krasota
ee izmenilas'; temnye kudri, kak zmei, spadavshie s  plech,  stali  zolotistoj
volnoj kudrej. Glubokie  temnye  glaza  ee  stali  nebesno-golubymi  glazami
Eleny, i vsya gordelivaya i  velichestvennaya  krasota  ee  smenilas'  laskovoj,
charuyushchej ulybkoj Eleny. Eshche mgnovenie, i ona stala  voploshchennoyu  krasotoj  i
chut' bylo ne lishilas' chuvstv pri vide svoej nesravnennoj prelesti.
     - Tak vot kakoyu dolzhna byt'  Hathor!  -  prosheptala  ona,  i  golos  ee
zvuchal kak-to neprivychno dlya ee  sluha:  to  byl  charuyushchij,  laskovyj  golos
Eleny, i, smushchennaya svoeyu sobstvennoj krasotoj, ugnetennaya soznaniem  svoego
tyazhkogo greha, Meriamun vyshla iz  svoej  opochival'ni  i,  podobno  zvezdnomu
luchu, stala skol'zit'  po  usnuvshim  pustynnym  zalam  svoego  dvorca,  mimo
statuj groznyh predkov i bogov; ej kazalos', chto oni sheptali  drug  drugu  o
strashnom grehe, sovershennom eyu, i o teh  bedah  i  neschast'yah,  kotorye  ona
navlekla etim na svoj dom, na ves' narod i vsyu stranu. No ona ne  hotela  ih
slushat' i ni na minutu ne zamedlila shaga.
     Tem vremenem Skitalec v svoih pokoyah  gotovilsya  vstretit'  zlatokudruyu
Elenu. Strannye videniya proshlogo tesnilis' v  ego  mozgu,  videniya  kakoj-to
beskonechnoj budushchej  lyubvi.  Serdce  ego  gorelo  v  grudi,  podobno  yarkomu
fakelu, osveshchaya ego proshloe. Emu pokazalos',  chto  vsya  prezhnyaya  zhizn'  byla
snom, a dejstvitel'nost' v zhizni muzhchiny - eto tol'ko  lyubov';  sovershenstvo
v zhizni - krasota, odeyanie lyubvi; a edinstvennoe stremlenie  i  cel'  -  eto
serdce lyubyashchej zhenshchiny, serdce zlatokudroj Eleny, etoj "Mechty mira";  ona  -
mir, radost' i pokoj.
     Nadev svoi zolotye dospehi i vzyav luk  |vrita,  Odissej  raschesal  svoi
kudri i,  pomolivshis'  bogam,  vyshel  iz  svoego  pomeshcheniya,  vyhodivshego  v
bol'shoj zal s kolonnami.
     Beskonechnye ryady  kolonn  tonuli  vo  mrake,  tol'ko  posredine  skvoz'
prozrachnyj  potolok  svet  luny,  padaya  shirokim  potokom,   zalival   belye
mramornye plity pola i lozhilsya shirokoj pelenoj,  kazavshejsya  svetlym  prudom
sredi tumannyh temnyh beregov. Po privychke Skitalec okinul  zalu  rasseyannym
vzglyadom, i emu  pokazalos',  chto  vdali,  v  protivopolozhnom  konce,  mezhdu
kolonnami dvizhetsya kakaya-to belaya ten'. Shvativ svoj chernyj luk, on  nalozhil
ruku na kolchan, tak chto strely v nem zazveneli.
     Ten' v konce zaly kak budto ulovila etot zvuk ili  zhe  uvidala  zolotye
dospehi, na kotorye sluchajno upal luch sveta, tol'ko ona stala  priblizhat'sya,
poka ne doshla do kraya byvshego sredi zaly bassejna, i ostanovilas'.  Skitalec
tozhe ostanovilsya, nedoumevaya, chto by  eto  znachilo.  No  vot  ten'  medlenno
voshla v osveshchennoe prostranstvo, i on uvidel, chto to byla zhenshchina  v  belom;
vokrug ee  stana  obvivalsya  zmeeyu  zolotoj  poyas,  ukrashennyj  dragocennymi
kamnyami, gorevshimi raznocvetnym izmenchivym bleskom, podobno glazam zmei.
     Strojna i prekrasna, kak statuya Afrodity, byla eta zhenshchina, no kto  ona
byla, trudno bylo ugadat', tak kak golova ee nizko sklonyalas' na grud'.
     S minutu ona stoyala tak, sovershenno nepodvizhno, Skitalec priblizilsya  k
nej i, v svoyu ochered', ochutilsya v polose sveta.  Togda  belaya  figura  vdrug
podnyala golovu, tak chto svet upal ej pryamo v lico, i protyanula k  nemu  svoi
belye,  tochno   izvayannye   iz   mramora   ruki.   Lico   eto   bylo   licom
Eleny-argivyanki!   Odissej   nevol'no   zalyubovalsya    ee    krasotoj,    ee
nebesno-golubymi glazami i zolotistoj volnoj  kudrej,  medlenno,  bezzvuchno,
ne proroniv ni slova, on stal priblizhat'sya  k  nej.  Vdrug  smutnoe  chuvstvo
straha zakralos' v ego dushu. Odnako on poborol ego i proiznes:
     - Gospozha, ty li eto? Ty  li  Elena-argivyanka,  kotoruyu  ya  vizhu  pered
soboj? Ili zhe ty tol'ko videnie, smeyushcheesya nado mnoj?
     - Razve ya ne govorila tebe vchera v svyatilishche Hathor, chto v etu noch'  my
povenchaemsya s toboj?  Pochemu  zhe  ty  teper'  prinimaesh'  menya  za  prizrak,
prichislyaesh' k besplotnym? - skazala ten'.
     Skitalec prislushalsya k zvuku ee golosa:  to  byl  golos  Eleny.  Glaza,
smotrevshie na nego, byli tozhe glazami Eleny, no on pochemu-to boyalsya  obmana:
serdce ego ne doveryalo glazam i sluhu.
     - Pravda, tak govorila mne Elena-argivyanka, - proiznes  on,  -  no  ona
skazala mne, chto ya vstrechu ee u pilona hrama i sam privedu  ee  ottuda,  kak
nevestu. YA i idu tuda  za  neyu  teper'.  Esli  ty  Elena,  to  gde  zhe  tvoya
bagrovo-krasnaya zvezda, ronyayushchaya krovavye slezy ob ubityh lyudyah, zvezda,  po
kotoroj ya dolzhen uznat' tebya?
     - Krovavaya rosa uzhe ne padaet so zvezdy na  moej  grudi,  Odissej,  tak
kak s toj minuty, kak ty ovladel mnoyu,  lyudi  ne  budut  bol'she  umirat'  za
menya, za moyu krasotu!  Zvezda  vojny  zakatilas'.  Smotri,  teper'  razum  i
mudrost' caryat  vokrug  menya.  Vot.  Simvol  bessmertnogo  Zmeya,  oznachayushchij
vechnuyu lyubov'! Ty shel za mnoyu, a ya prishla k tebe. Razve ty hochesh',  chtoby  ya
ostavila tebya, Odissej, i ushla ot tebya?
     Tut  razum  hitroumnogo  Odisseya  pomutilsya;  zabyv   slova   Afrodity,
predosteregavshie ego, chto Elenu  on  uznaet  tol'ko  po  krasnoj  zvezde  na
grudi, on teper' uzhe  ne  somnevalsya,  chto  vidit  pered  soboj  zlotokudruyu
Elenu.
     Mezhdu tem ta, kotoraya nosila obraz Eleny, protyanula k nemu svoi ruki  i
ulybnulas' takoj bespodobnoj ulybkoj, chto Skitalec zabyl obo vsem na svete.
     CHerez mgnovenie ona, neslyshno skol'zya po mramornomu polu,  poshla  pered
nim, a on - za neyu po dlinnomu ryadu zal i koridorov, tochno vo sne;  ona  vse
manila ego svoej obol'stitel'noj ulybkoj. Nakonec oni  voshli  v  opochival'nyu
caricy i vstali u zolotogo lozha faraona. Togda ona skazala emu:
     - Odissej, ty,  kogo  ya  lyubila  ot  nachala  vekov  i  budu  lyubit'  do
skonchaniya vekov, posmotri, vidish', pered toboyu  stoit  ta  krasota,  kotoruyu
bogi prednaznachali dlya tebya! Primi  zhe  svoyu  nevestu  v  svoi  ob®yatiya.  No
prezhde polozhi ruku svoyu na etu  zolotuyu  zmeyu,  chto  povilas'  vokrug  moego
stana, i na etom novom svadebnom podarke  bogov  poklyanis'  mne  v  lyubvi  i
neizmennoj vernosti, proiznesi  tvoj  supruzheskij  obet,  voveki  nerushimyj.
Klyanis' tak, Odissej: "YA lyublyu tebya, zhenshchina ili boginya,  lyublyu  tebya  odnu,
kakim by imenem ty ni zvalas' i v kakom by obraze ni yavlyalas'! Tebe  ya  budu
veren, i k tebe prikipit dusha moya,  k  tebe  odnoj  do  skonchaniya  vekov.  YA
proshchayu tebe tvoi grehi, oblegchu tvoi skorbi i nikogo ne dopushchu  stat'  mezhdu
mnoj i toboj". Klyanis', Odissej, syn Laerta, ili ostav' menya!
     - |to velikaya, strashnaya klyatva! - skazal Skitalec. Hotya  teper'  vsyakaya
mysl' ob obmane byla daleka ot nego, no eta klyatva byla emu ne po serdcu.
     - Vybor svoboden, - prodolzhala mezhdu tem  carica.  -  Klyanis'  tak  ili
ostav' menya, chtoby nikogda bol'she ne videt'!
     - Otkazat'sya ot tebya ya ne hochu i ne mogu, esli by dazhe hotel! Primi  zhe
moyu klyatvu! - I  on,  polozha  ruku  na  golovu  zolotoj  zmei,  proiznes  tu
strashnuyu klyatvu, pozabyv slova  bogini  i  Eleny,  poklyalsya  zmeem  -  kogda
dolzhen byl klyast'sya zvezdoj, - zmeem,  simvolom  zla  i  kovarstva...  V  to
vremya kogda usta ego proiznesli etu klyatvu, glaza  zmei  sverkali  zloradnym
ognem, a glaza toj, kotoraya nosila obraz Eleny, siyali torzhestvom; chernyj  zhe
luk |vrita tiho zadrebezzhal, predrekaya smert' i vojnu.
     No Skitalec v eto vremya ne dumal ni  ob  obmane,  ni  o  smerti,  ni  o
vojne: poceluj toj, kotoruyu on prinimal za Elenu, gorel  na  ego  ustah,  i,
op'yanennyj vostorgom, on opustilsya na zolotoe lozhe caricy, zheny faraona.




                           Probuzhdenie Skital'ca

     ZHrec Rei, kak bylo uslovleno, otpravilsya k hramu Hathor i stal zhdat'  v
teni, u vorot pilona, Skital'ca. Vremya shlo, a ego druga  vse  eshche  ne  bylo.
Nakonec kalitka v reshetke vorot tiho skripnula, i iz nee vyshla  zhenshchina  pod
gustym pokryvalom; na grudi u  nee  gorela  bagrovo-krasnym  cvetom  bol'shaya
zvezda. ZHenshchina eta ostanovilas' i, posmotrev na zalituyu serebristym  lunnym
svetom dorogu, takzhe otoshla v ten' pilona i pritailas', tak chto ee  ne  bylo
vidno, zato zvezda na ee grudi siyala i gorela v teni. Strah  ob®yal  starika,
on ponyal, chto pered nim chudesnaya i smertonosnaya Hathor,  i  podumal,  chto  i
emu suzhdeno teper' pogibnut', podobno vsem, kto tol'ko  videl  ee  lico.  On
hotel bezhat', no ne mog, a glaza ego prodolzhali smotret' na dorogu,  no  vse
krugom bylo pustynno. Krasnaya zvezda vse svetilas' vo t'me, a  "Mechta  mira"
zhdala u steny, kak kakaya-nibud' pokinutaya derevenskaya devica.
     Vdrug, poka zhrec Rei  v  dushe  molil  bogov  o  prihode  togo,  kto  ne
prihodil, sladkozvuchnyj golos, nezhnee zvukov zolotoj arfy, sprosil ego:
     - Kto ty takoj i zachem skryvaesh'sya zdes' v  teni,  chto  pobudilo  tebya,
Odissej, yavit'sya ko  mne  v  obraze  preklonnogo  starca,  zhreca,  sluzhitelya
bogov? YA uzhe videla tebya v odezhde nishchego i priznala tebya! Pochemu zhe  mne  ne
priznat' tebya i v beloj odezhde zhreca?
     - O, boginya! - zapletayushchimsya i  kosneyushchim  ot  straha  yazykom  vymolvil
nakonec Rei. - YA ne tot chelovek, za kotorogo ty menya prinimaesh'!  |ta  belaya
odezhda prisvoena mne po pravu! YA - Rei, glava stroitelej  faraona,  kaznachej
kazny Kemi i sovetnik caricy. Esli ty - boginya etogo hrama, molyu tebya,  bud'
milostiva, ne porazhaj menya tvoim gnevom, ya ne po svoej vole prishel  syuda,  a
po pros'be togo, pro kotorogo ty  sejchas  upominala!  Bud'  zhe  milostiva  i
poshchadi menya!
     - Ne bojsya, Rei, - prodolzhal tot zhe charuyushchij golos,  -  ya  ne  namerena
prichinyat' tebe zlo! Gde zhe tot chelovek, kotorogo ty ozhidaesh'?
     Togda Rei podnyal glaza na Elenu i uvidel,  chto  v  glazah  ee  ne  bylo
gneva i oni svetilis', myagkim, laskovym svetom, podobno zvezdam  v  vechernem
nebe, i vospryanul duhom.
     - YA ne znayu, bessmertnaya, gde on,  znayu  tol'ko,  chto  on  prosil  menya
vstretit' ego zdes' za chas do polunochi, soobshchiv, chto v etu  noch'  on  i  ty,
chudesnaya Hathor, povenchaetes' i hotite tajno pokinut' etu  stranu  Kemi.  On
prosil menya, svoego druga, prijti syuda - peregovorit' s  toboyu  i  s  nim  o
vashem begstve!
     - Slushaj, Rei, - otvechala Elena, - vchera  Odissej  iz  Itaki,  Odissej,
Laertov syn, srazivshis' s besplotnymi strazhami, hranitelyami vrat  svyatilishcha,
predstal predo mnoj, i ya govorila s nim. YA vidala, chto chej-to  duh  nevidimo
prisutstvoval pri nashem svidanii, i teper' uznayu  v  tvoem  lice  lico  togo
duha, a v tvoem oblike - oblik ego!
     Pri etih slovah strah snova ob®yal Rei, i serdce ego zamerlo v grudi.
     - Teper' prikazyvayu tebe, Rei, skazat' mne  vsyu  pravdu,  -  prodolzhala
Elena. - Inache  tebya  postignet  beda  ne  ot  moej  ruki,  a  ot  ruki  teh
besplotnyh, kotorye stoyat na strazhe u menya. Skazhi,  chto  delal  tvoj  duh  v
moem svyatilishche? Kak osmelilsya ty vojti tuda - smotret' na moyu krasotu?
     - O velikaya boginya, - vzmolilsya Rei, - ya  skazhu  tebe  vsyu  pravdu,  no
proshu tebya, ne obrushivajsya gnevom na  menya.  Ne  po  svoej  vole  narushil  ya
uedinenie tvoego svyatilishcha, ya sam ne znayu, chto  moj  duh  videl  ili  slyshal
tam. YA byl poslan tuda toyu, komu ya sluzhu i kotoraya obladaet vsemi  charami  i
koldovstvom tajnogo znaniya; ej moj duh peredal vse, chto videl  i  slyshal,  ya
zhe nichego ne znayu!
     - A komu ty sluzhish', Rei, i pochemu poslali  oni  tvoj  duh  sledit'  za
mnoj?
     - YA sluzhu carice Meriamun, ona poslala  menya  razuznat',  chto  postiglo
Skital'ca, otpravivshegosya srazhat'sya s bestelesnymi duhami.
     - A on nichego ne skazal mne ob etoj  carice!  Skazhi  mne,  Rei,  horosha
ona?
     - |to prekrasnejshaya iz vseh zhenshchin, zhivushchih na zemle, - skazal starik.
     - Iz vseh, govorish' ty? Nu, smotri!  -  i  Elena  poryvistym  dvizheniem
sbrosila s sebya pokryvalo, predstav pered zhrecom vo vsej  svoej  krasote.  -
Skazhi mne, Meriamun, kotoroj ty sluzhish', neuzheli prekrasnee  Eleny,  kotoruyu
vy zdes' nazyvaete Hathor?
     Rei podnyal glaza, vzglyanuv na tu,  chto  byla  voploshcheniem  krasoty,  i,
osleplennyj eyu, tochno yarkim solnechnym svetom, zakryl lico rukami.
     - Net, ty  prekrasnej  ee!  -  skazal  zhrec!  -  S  tvoej  krasotoj  ne
sravnitsya nikakaya krasota!
     - Teper'  skazhi  mne,  pochemu  carica  Meriamun,  kotoroj  ty  sluzhish',
zahotela uznat' sud'bu togo, kto poshel srazhat'sya s besplotnymi?
     - Esli ty hochesh' eto znat', bessmertnaya, to ya skazhu  tebe:  cherez  tebya
tol'ko ya mogu spasti ot greha i pozora tu, kotoroj ya sluzhu i kotoruyu  lyublyu!
Ona lyubit togo cheloveka, suprugoj kotorogo ty hochesh' stat'!
     Uslyhav to, zlatokudraya Elena prizhala ruku k svoemu serdcu.
     - YA etogo  boyalas',  predchuvstvovala  eto!  Ona  lyubit  ego,  i  on  ne
prihodit syuda... Esli  tak,  to  otpravimsya,  Rei,  tuda,  vo  dvorec  tvoej
caricy, i tam uznaem vsyu pravdu! Ne bojsya, ya ne sdelayu zla ni tebe, ni  toj,
kotoroj ty sluzhish'. Provodi tol'ko menya vo dvorec, Rei, provodi skoree!
     Mezhdu tem Skitalec sladko spal v ob®yatiyah  caricy  Meriamun,  prinyavshej
obraz Eleny-argivyanki. Ego  zolotye  dospehi  lezhali  u  podnozhiya  faraonova
lozha, tut zhe v nogah stoyal  i  chernyj  luk  |vrita.  Nachalo  svetat',  vdrug
tetiva luka tiho zapela:

             Prosnis', prosnis', bezumnyj! Dorozhe ob®yatij lyubvi
             I slashche poceluya vozlyublennoj zvuchit shum bitvy v ushah
                                                    geroya i voina!
             Glas brannoj truby sladkozvuchnee nezhnoj muzyki golosa
                                                          zhenshchiny!

     Zmeya, obvivshayasya vokrug stana caricy, uslyshala pesnyu i obvilas'  teper'
i vokrug tela Skital'ca, svyazav ih svoimi kol'cami v obshchnosti greha.  Togda,
vysoko podnyav svoyu prekrasnuyu zhenskuyu golovu, ona tozhe zapela:

           Spi, spi, spi, naslazhdajsya pokoem, kakoj vkusit' dumayut
                                                      lyudi po smerti,
           Pod tem derevom, gde spali pervye suprugi, storozhila ih ya,
                                            kak teper' storozhu i ego!

     Pesn' chernogo luka i pesn' zmei slilis' v odnu, tak  kak  luk  tot  byl
smert'yu, a smert' - doch' greha; greh zhe - eto  zmej,  a  luk  byl  iz  dreva
poznaniya dobra i zla, kotoroe bylo posobnikom greha; poetomu  pesnya  i  byla
shodna i slilas' v odnu, nakonec probudiv spyashchego Skital'ca.
     On vzdrognul, protyanuv svoi moshchnye ruki, raskryl glaza i, uvidev  vdrug
nad soboj lico Meriamun na zmeinoj shee, vskriknul i vskochil s lozha.  Videnie
ischezlo. Pervye luchi rassveta prokralis' v opochival'nyu i  upali  na  brachnoe
lozhe caricy, zheny faraona, i na  zolotye  dospehi  i  lico  spyashchej  zhenshchiny.
Teper' tol'ko Skitalec pripomnil vse, chto s nim bylo,  kak  on  v  etu  noch'
stal suprugom Eleny i kak  emu  prisnilsya  pod  utro  skvernyj  son  -  lico
Meriamun na shee zmei. Da, vot tut lezhit zlatokudraya Elena,  supruga  ego,  i
on sklonilsya nad neyu, chtoby probudit' ee poceluem. O, kak prekrasna  ona  vo
sne. No chto eto? Ne takoyu kazalas' ona emu tam, v  svyatilishche  hrama  Hathor,
ne takoyu byla ona i vchera v bol'shom zale pri svete luny, kogda on klyalsya  ej
toj strashnoj klyatvoj. Kto zhe eta krasavica? Da eto carica Meriamun,  eto  ee
gordelivaya krasota, slava i gordost' faraona!
     Skitalec prodolzhal smotret' na ee prekrasnoe lico, i  strah  ob®yal  ego
pri vide etoj krasoty. Kak zhe vse eto sluchilos'? CHto on sdelal?
     Vsyudu krugom na stenah bogi Kemi, a nad lozhem  izobrazhennye  svyashchennymi
znakami Kemi imena Menepty i Meriamun. Znachit, ne so zlatokudroj  Elenoj,  a
s zhenoj faraona razdelil on lozhe! Ej i klyalsya strashnoyu klyatvoj, ona  yavilas'
emu v obraze Eleny, no teper' zagovor snyat, i pered  nim  Meriamun  v  svoej
gordoj krasote. Geroj stoyal porazhennyj i ne mog otvesti glaz.  No  vot  sily
vernulis' k nemu, i on, shvativ svoi dospehi, stal  snaryazhat'sya,  no,  kogda
on vzyal shlem, tot vyskol'znul iz ego ruk, so zvonom upal na mramornye  plity
pola i probudil spyashchuyu. S gromkim krikom  vskochila  ona  na  nogi  i  vstala
velichestvennaya i prekrasnaya v svoem nochnom odeyanii, shvachennom vokrug  stana
zolotoyu zmeej, kotoruyu ona teper' osuzhdena byla  nosit'  vsegda.  Mezhdu  tem
Skitalec shvatil svoj mech i sbrosil s nego  dragocennye  iz  slonovoj  kosti
nozhny.




                                Mshchenie Kurri

     Teper' Skitalec i carica, zhena faraona,  stoyali  drug  protiv  druga  v
polusvete carskoj opochival'ni. Oba molchali. Gor'kaya dosada,  zhguchij  styd  i
gnev svetilis' v ego glazah. Lico zhe Meriamun bylo holodno i  mertvo,  a  na
gubah igrala ta  zagadochnaya  ulybka,  chto  vstrechaetsya  na  licah  sfinksov,
tol'ko grud' ee poryvisto vzdymalas' s kakim-to nadmennym torzhestvom.
     - Zachem smotrish' ty na menya takimi strannymi glazami,  moj  gospodin  i
vozlyublennyj  suprug?  I  k  chemu  ty  nadel  svoi  boevye  dospehi,   kogda
luchezarnyj Ra tol'ko chto podnyalsya so svoego lozha, gde on  otdyhal  na  grudi
Nut? - nachala ona.
     No Odissej ne proiznes ni slova. Togda ona protyanula k nemu svoi ruki.
     - Otojdi ot menya!  -  voskliknul  nakonec  tot  sdavlennym  golosom.  -
Otojdi! Ne smej kasat'sya menya, ved'ma, ne to ya zabudu,  chto  ty  zhenshchina,  i
ulozhu na meste svoim mechom.
     - |togo  ty  ne  mozhesh'  sdelat',  Odissej,   -   spokojno   proiznesla
Meriamun. - Ved' ya tvoya zhena, ty naveki svyazan so mnoyu svoeyu klyatvoj.
     - YA klyalsya ne tebe, ne carice Meriamun, a  Elene-argivyanke,  kotoruyu  ya
lyublyu tak zhe, kak nenavizhu tebya.
     - Ty klyalsya mne, klyalsya slovami: "Klyanus' tebe, zhenshchina ili  boginya,  v
kakom by to ni bylo obraze i kakim by imenem ty ni  zvalas',  lyubit'  tol'ko
tebya, tebya odnu". I chto  iz  togo,  v  kakom  obraze  ty  vidish'  menya?  Moya
bessmertnaya lyubov' k tebe  vse  ta  zhe,  a  krasota  ne  bolee  kak  vneshnyaya
obolochka! I razve ya ne prekrasna! Vse ravno ya tvoya sud'ba, i, chto by  ty  ni
delal, my  dolzhny  vmeste  plyt'  po  reke  zhizni,  do  beregov  smerti.  Ne
ottalkivaj zhe menya,  kakim  by  koldovstvom  ya  ni  privlekla  tebya  v  svoi
ob®yatiya, vse zhe  otnyne  oni  -  tvoj  dom  i  tvoj  ochag!  -  I  ona  snova
priblizilas' k nemu.
     No Skitalec vzyal strelu iz svoego  kolchana  i,  natyanuv  luk,  napravil
strelu na Meriamun.
     - Podojti teper'! - skazal on. - I  ya  zaklyuchu  tebya  v  svoi  ob®yatiya.
Znaj, ya lyublyu odnu tol'ko Elenu, i najdu li ya ee vnov' ili poteryal ee  navek
cherez tvoe koldovstvo, vse ravno budu lyubit' ee do skonchaniya  veka,  a  tebya
nenavizhu i budu  nenavidet'  do  konca  za  to,  chto  ty  navlekla  na  menya
velichajshij pozor, sdelav beschestnym  chelovekom  v  glazah  faraona  i  vsego
naroda Kemi. YA sozovu strazhu,  vozhdem  i  nachal'nikom  kotoroj  sdelal  menya
faraon, i rasskazhu ej pro tvoj pozor i moe  neschast'e.  YA  budu  krichat'  ob
etom na ulicah i  ploshchadyah,  ob®yavlyu  vsenarodno  s  krovel'  hramov,  kogda
faraon vernetsya, skazhu emu, vsem i kazhdomu,  poka  vse  zhivushchie  v  Kemi  ne
budut znat', chto ty takoe na samom dele, i ne uvidyat vse tvoego pozora.
     S minutu carica stoyala kak by v razdum'e, zatem sprosila:
     - |to tvoe poslednee reshitel'noe slovo, Skitalec?
     - Da, carica! - skazal on i poshel k dveri.
     V odno mgnovenie ona operedila ego i, razodrav na grudi svoyu  odezhdu  i
razmetav volosy, pobezhala s dikim krikom otchayaniya mimo nego k dveri.
     Zavesa drognula.  Dver'  raspahnulas',  i  v  spal'nyu  vbezhala  strazha,
evnuhi i prisluzhnicy.
     - Spasite! Spasite! - krichala carica, ukazyvaya na Skital'ca. -  Spasite
moyu chest' ot etogo skvernogo  cheloveka,  kotoromu  faraon  poruchil  ohranyat'
menya. Vot kak on ohranyaet menya. On osmelilsya, kak vor, prokrast'sya  ko  mne,
k carice Kemi, kogda ya spala  na  zolotom  lozhe  faraona!  -  I  v  bezumnom
otchayanii  ona  brosilas'  na  pol  i  stala  rydat'  i  stonat',   tochno   v
predsmertnyh mukah.
     Strazhi, uvidev, chto  sluchilos',  s  krikom  beshenstva  so  vseh  storon
nakinulis' na Odisseya, podobno stae golodnyh volkov. No tot uspel  otskochit'
k krayu lozha i s lukom v rukah stal puskat' v nih strelu za streloj. Ni  odna
iz nih ne propadala darom, popadaya v cel' i nesya  smert'  napadayushchim.  Togda
vragi othlynuli nazad, i ni odin ne smel priblizit'sya k nemu,  ukryvshis'  za
vysokimi kolonnami ili pryachas' v teni glubokih nish, oni stali osypat'  geroya
kop'yami i strelami, no tot stoyal  gord  i  nevredim,  otrazhaya  oruzhie  svoim
shchitom.
     V chisle napadayushchih  byl  i  Kurri,  negodnyj  sidonec,  zhizn'  kotorogo
poshchadil Skitalec, podariv ego carice, kotoraya sdelala  ego  svoim  yuvelirom.
Kurri, uvidev,  chto  Skitalec  v  bede,  zadumal,  pol'zuyas'  etim  sluchaem,
otomstit' emu za to, chto blagodarya emu on  iz  bogatogo  kupca  Sidona  stal
teper' ne bolee, kak rabom caricy Kemi.
     Prokravshis'  tajkom  vdol'  steny,  Kurri  vzobralsya  na  zolotoe  lozhe
faraona s drugoj storony  i  svoim  dlinnym  kop'em  mog  svobodno  pronzit'
stoyavshego k nemu spinoj Skital'ca. No net, kop'e  moglo  skol'znut'  po  ego
zolotym dospeham, ne prichiniv geroyu vreda, i  togda  Skitalec,  obernuvshis',
zakolol by vraga svoim mechom: luchshe dat' emu umeret'  na  pytke,  a  v  etom
dele Kurri byl velikij master i  nadeyalsya  poluchit'  ot  faraona  razreshenie
prilozhit' k  etomu  svoyu  ruku.  Poetomu,  vyzhdav  udobnyj  moment,  lukavyj
sidonec svoim dlinnym kop'em s mednym nakonechnikom pererezal tetivu  u  luka
Skital'ca, v tot samyj moment,  kogda  tot  natyanul  ego,  gotovyas'  pustit'
strelu.
     Strela bespomoshchno upala na pol, a Skitalec  obernulsya,  chtoby  uvidet',
kto eto sdelal, no v etot moment Kurri shvatil purpurnuyu tkan'  pokryvala  s
faraonova  lozha  i  nakinul  ee   na   golovu   Skital'ca.   |tim   momentom
vospol'zovalas' strazha, bolee dvadcati chelovek nabrosilos'  na  nego  razom,
oprokinuli i povalili na pol. Odin iz nih sprosil caricu:  "Smotri,  carica,
lev zaputalsya v tenetah; teper' on  v  nashih  rukah,  chto  prikazhesh'  s  nim
delat'?"
     Meriamun, sledivshaya vse vremya za Odisseem skvoz' pal'cy  ruk,  kotorymi
ona zakryvala lico, otvechala:
     - Zatknite emu rot, snimite zolotye  dospehi  i  svyazhite  ruki  i  nogi
kandalami, a zatem bros'te v podzemel'e krepostnoj bashni dvorca  i  prikujte
mednymi cepyami  k  stene  bashni.  Tam  pust'  on  ostanetsya  do  vozvrashcheniya
faraona, tak kak on pogreshil protiv chesti faraona i  pozorno  izmenil  svoej
klyatve, kotoroyu on klyalsya faraonu. Faraonu i podobaet reshit', kakoyu  smert'yu
on dolzhen umeret'.
     Uslyhav  eti  slova,  Kurri  ponyal   prigovor   Skital'cu,   no,   vidya
bespomoshchnoe polozhenie geroya, podkralsya k nemu so spiny i shepnul v uho:
     - |to ya, Kurri-sidonec, pererezal tetivu tvoego luka, |perit, ya,  lyudej
kotorogo ty perebil i kotorogo ty sdelal rabom! YA  nakinul  tebe  na  golovu
pokryvalo s posteli faraona, a esli on vernetsya, ya budu  molit'  ego,  chtoby
on mne poruchil pytki i mucheniya, k kotorym ty budesh' prisuzhden. Togda v  moih
rukah ty proklyanesh' den', kogda byl rozhden.
     - Lzhesh', sidonskaya sobaka! -  voskliknul  Odissej.  -  V  tvoih  glazah
napisano, chto ty sam umresh' strashnoyu smert'yu cherez kakoj-nibud' chas!
     |to byli poslednie slova Odiseya, tak kak emu  vlozhili  zheleznyj  shar  v
rot i svyazali kandalami, kak prikazala carica.
     Meriamun zhe proshla teper' v svoyu ubornuyu i pospeshno  nakinula  na  sebya
odezhdy, perepoyasavshis' zolotoyu zmeej, volosy zhe svoi ostaviv  v  besporyadke;
ona ne sterla dazhe sledov slez s lica, zhelaya kazat'sya v glazah  vseh  ubitoj
svoim pozorom i skorb'yu.
     Mezhdu tem Rei i zlatokudraya Elena speshili po pustynnym  ulicam  spyashchego
goroda i vskore pribyli k vorotam dvorca, no Rei,  rasschityvavshij  vernut'sya
so  Skital'cem,  byvshim  nachal'nikom,  ne  znal  propuska   strazhi;   teper'
prihodilos' zhdat' do rassveta.
     - Mne netrudno bylo by zastavit' propustit' menya vo dvorec,  -  skazala
Elena, - no luchshe my podozhdem, byt' mozhet, tot, kogo my ozhidaem, sam  vyjdet
k nam navstrechu!
     Oni voshli pod portal hrama Osirisa, stoyavshego protiv  vorot  dvorca,  i
stali zhdat', poka zaaleet vostok. Kogda  zhe  pervye  luchi  sveta  zazolotili
krovlyu hrama Osirisa, Elena skazala:
     - Teper' pojdem vo  dvorec.  Serdce  predveshchaet  bedu,  hotya  ya  nemalo
videla gorya, no takova, znat', moya sud'ba.
     Oni podoshli k vorotam.  Storozhivshij  ih  voin  propustil  zhreca  Rei  i
zhenshchinu, prishedshuyu s nim, prichem nevol'no podivilsya krasote ee.
     - Gde zhe vsya strazha i karaul? Otchego ty zdes' odin? - sprosil Rei.
     - Ne znayu, gospodin, - otvechal voin, - tol'ko ne tak  davno  vo  dvorce
podnyalsya sil'nyj shum, i nachal'nik etogo karaula so vsemi lyud'mi  pobezhal  vo
dvorec, ostaviv menya zdes' odnogo.
     - Videl li ty vysokorozhdennogo |perita?
     - Net, gospodin, s samogo uzhina ya ne videl ego, on v etu noch'  dazhe  ne
obhodil karaulov, kak eto u nego v obychae!
     Togda Rei, a s nim i Elena voshli vo dvorec  i  uvideli,  kak  mnozhestvo
lyudej bezhalo k zale pirshestva. Ottuda donosilsya shum i golosa,  zala  zhe  eta
byla ryadom s pokoyami caricy. Iz dverej ee opochival'ni vyhodila teper'  tolpa
voinov, prisluzhnic i evnuhov.
     - Vot vidish', tut zavesa, spryach'sya za neyu, chtoby  tebya  ne  uvideli!  -
shepnul Rei Elene. - YA zhe uznayu, chto tut sluchilos', i pridu skazat' tebe!
     - CHto sluchilos'? - sprosil Rei u bezhavshego mimo nego cheloveka.
     - Skvernye dela, gospodin, - otvechal, tot. - |perit Skitalec,  kotorogo
faraon  postavil  nachal'nikom  strazhi  i  telohranitelej   caricy,   nedavno
pokushalsya na chest' caricy, no ona bezhala  ot  nego,  i  kriki  ee  razbudili
strazhu; te nastigli Skital'ca  v  samoj  opochival'ne  caricy.  Nekotoryh  on
ubil, drugih ranil, no v konce  koncov  tolpa  odolela  ego,  i  teper'  ego
svyazali cepyami i tashchat v podzemel'e krepostnoj bashni, gde  on  dolzhen  budet
zhdat' prigovora faraona. Vidish', vot oni tashchat ego!
     Pri etoj pozornoj vesti serdce zlatokudroj Eleny  preispolnilos'  takoj
skorb'yu, chto, bud' ona smertna, ona,  navernoe,  umerla  by.  Bogi  eshche  raz
nasmeyalis' nad nej: bez lyubvi prozhila ona vsyu  zhizn',  hotya  i  byla  lyubima
vsemi; a kogda serdce ee nakonec poznalo lyubov', to lyubov' eta  ne  dala  ej
nichego, krome skorbi i razocharovaniya.
     Mezhdu tem v dveryah poyavilas' tolpa,  desyat'  chelovek  voinov  nesli  na
nosilkah  svyazannogo  cepyami  Skital'ca,  kak  ohotniki  nesut   svyazannogo,
zatravlennogo imi olenya. No dazhe i  zakovannyj  i  bezoruzhnyj,  tot  kazalsya
groznym i moguchim, glaza ego sverkali zlobnym ognem, tak chto tolpa pri  vide
ego otshatyvalas' v storonu.
     Tak-to uvidela Elena-argivyanka svoego  izbrannika  serdca,  kogda  ego,
opozorennogo i skovannogo, pronesli mimo nee; krik vyrvalsya u nee iz grudi.
     - Kak  nizko  ty  pal,  Odissej,  ty,  byvshij   iz   lyudej   luchshim   i
doblestnejshim! - voskliknula ona.
     On uslyhal eti slova i uznal etot golos, i,  hotya  byl  skovan  cepyami,
zhily na shee ego napryaglis' do togo, chto  gotovy  byli  lopnut',  a  dvizheniya
byli tak sil'ny, chto on vykinulsya iz nosilok i upal na pol.  No  ni  vstat',
ni kriknut' on ne mog, voiny podnyali  ego,  ulozhili  na  nosilki  i  ponesli
dal'she, predvaritel'no privyazav ego k nosilkam.
     Vsled za nim shla tolpa raznyh dvorcovyh sluzhitelej, tol'ko  staryj  Rei
ne trogalsya s mesta; on byl ubit gorem,  ottogo  chto  chelovek,  kotorogo  on
lyubil, mog sovershit' takoe strashnoe delo; starik stonal, zakryv lico  rukami
i gluboko skorbya o sluchivshemsya.
     - Uvedi menya otsyuda, -  vdrug  prosheptal  nad  nim  golos  Eleny,  -  i
provedi v moj hram, tam ya budu prebyvat', poka  bogi  ne  ukazhut  mne  svoej
voli!
     Ne  proroniv  ni  slova,  starik  poshel  vsled  za  Elenoj,  no   vdrug
ostanovilsya, tak kak carica pregradila emu put'. Plat'e i volosy ee  byli  v
besporyadke;  lico  nosilo  sledy  slez;  s  neyu  ne   bylo   nikogo,   krome
Kurri-sidonca, dvizheniya ee byli poryvisty, kak dvizheniya bezumnoj.
     - Kto eta carstvennaya zhenshchina? - sprosila Elena Rei.
     - |to  carica  Meriamun,  opozorennaya  Skital'cem!  -  otvetil   starik
drognuvshim golosom.
     - Podozhdi, ya hochu skazat' ej nechto!
     - Net, net, gospozha, ne delaj etogo: ona ne terpit tebya i ub'et!




                            Vozvrashchenie Faraona

     No i Meriamun uvidela zhreca Rei i zhenshchinu pod pokryvalom,  na  grudi  u
kotoroj svetilas' krovavo-krasnaya zvezda, gorevshaya yarkim plamenem, i  carica
uznala v etoj zhenshchine Elenu-argivyanku.
     - Skazhi mne, Rei, kto eta zhenshchina? - sprosila ona.
     - |to boginya, prebyvayushchaya v hrame  Hathor,  pozvol'  ej  ujti  s  mirom
otsyuda! - proiznes Rei.
     - CHto ty govorish', staryj durak: boginya! Net u nas zdes'  bogini,  est'
tol'ko koldun'ya, naklikavshaya vse bedy  i  neschast'ya  na  nashu  stranu  Kemi.
Iz-za nee lyudi umirayut sotnyami, tak chto svody hrama Hathor skoro ne v  silah
budut vmeshchat' trupov ubityh iz-za  nee,  kazn'  za  kazn'yu  i  proklyatie  za
proklyatiem obrushivalis'  na  synov  Kemi.  Voda  obrashchalas'  v  krov',  mrak
pokryval zemlyu, nevidimaya ruka ubivala nashih pervencev, v chisle kotoryh  byl
i moj syn. A ty osmelilsya privesti ee syuda! A ty, -  ona  ukazala  rukoj  na
Elenu, - ty kak  osmelilas'  prijti  syuda?  |j,  rab!  -  obratilas'  ona  k
Kurri. - Voz'mi svoj nozh i vonzi ego po rukoyatku v grud'  etoj  zhenshchiny,  ty
poluchish' togda svobodu i vernesh' sebe vse svoi bogatstva.
     - Otkazhis' ot svoih slov,  gospozha!  -  progovorila  Elena.  -  Hotya  ya
nikomu iz lyudej i ne zhelayu zla, no menya nel'zya beznakazanno oskorblyat'.
     Kurri stoyal v nereshimosti.
     - Koli, koli! -  nastojchivo  prikazyvala  Meriamun.  -  Slushajsya  moego
prikazaniya, ne to ty sejchas zhe sam pogibnesh' ot etogo samogo nozha.
     Pri etih  slovah  sidonec,  horosho  znaya  nrav  caricy,  vyhvatil  svoj
gromadnyj nozh i kinulsya na zhenshchinu, lico kotoroj bylo skryto pokryvalom.  No
ta podnyata svoe pokryvalo i glyanula na sidonca. Osleplennyj ee krasotoj,  on
ostanovilsya, tochno porazhennyj gromom. Vdrug bezumie ovladelo im,  i  on,  ne
skazav ni slova, vonzil svoj gromadnyj nozh po samuyu rukoyatku sebe v grud'  i
tut zhe upal mertvym k nogam Eleny.
     - Vidish', gospozha, - skazala Elena, ukazyvaya na mertvogo sidonca, -  ni
odin muzhchina ne mozhet prichinit' mne vreda!
     Carica stoyala s minutu v nereshimosti, zatem voskliknula:
     - Uhodi otsyuda, voploshchennoe proklyatie, uhodi! Zachem prishla ty  syuda,  v
etot dom skorbi i smerti, uvelichivat' chislo smertej i skorbej?
     - YA ujdu i ne budu bol'she trevozhit' tebya! YA prishla  syuda  za  tem,  kto
byl moim izbrannikom,  no  kogo  bogi  dopustili  do  strashnogo  pozora,  za
Odisseem, synom Laerta, kotoryj iz vseh lyudej byl doblestnejshim  i  ch'e  imya
stalo teper' pozorom i posramleniem! Ty prekrasna, carica Meriamun, no  sudi
sama, kto iz nas prekrasnee! - I ona, sbrosiv s  sebya  pokryvalo,  predstala
vo vsej svoej luchezarnoj krasote pered  temnoj  i  mrachnoj  krasotoj  caricy
Kemi.
     - Da, ty prekrasna  i  prekrasnee  tebya  net  zhenshchiny!  -  dolzhna  byla
soznat'sya Meriamun. - No na etot raz tvoya krasota ne smogla uderzhat'  tvoego
izbrannika ot postydnogo postupka i  greha.  Vidno,  malo  lyubil  tebya  etot
chelovek, esli prokralsya ko mne, slovno vor, chtoby pohitit' moyu chest'!
     - Sdaetsya,  egiptyanka,  chto  v  etoj  strane  lozh'  i  pravda   stranno
slivayutsya v tvoih slovah! - progovorila  Elena.  -  Trudno  poverit',  chtoby
Odissej iz Itaki sovershil takoj podlyj postupok, o kakom ty govorish'!  Krome
togo, ya chitayu v  tvoih  glazah,  chto  ty  lyubish'  etogo  cheloveka,  kotorogo
nazyvaesh' negodyaem! CHto zhe kasaetsya menya, to hotya ya lyubila ego  i  lyubov'  k
nemu rascvela v moem serdce, no tak kak on izmenil mne, ya s  kornem  vyryvayu
etu lyubov' iz moego serdca, a sama uhozhu v svyatilishche. Ne bojsya, Meriamun,  ya
nedolgo ostanus' zdes', v etoj strane, i lyudi ne budut bolee  umirat'  iz-za
moej krasoty. A tebe govoryu: obrashchajsya horosho s  tem,  kogo  ty  vovlekla  v
greh, i daj tebe bogi bol'she schast'ya, chem Elene-argivyanke.
     Zakryv lico pokryvalom, Elena povernulas', chtoby idti. Carica s  minutu
stoyala nepodvizhno, pristyzhennaya i bezmolvnaya, no ne uspela Elena  otojti  ot
nee, kak gnev vskipel v dushe caricy: neuzheli ona  dast  ujti  etoj  zhenshchine,
kotoraya odna iz vseh zhivushchih prekrasnee ee?  Ved'  poka  eta  zhenshchina  zhiva,
ona, carica Kemi, ne budet znat' ni sna, ni pokoya! Kogda zhe toj  ne  stanet,
byt' mozhet, ej udastsya privyazat' k sebe Skital'ca!
     - Zaprite vorota, zadvin'te zasovy! - gromko prikazala  Meriamun  svoim
lyudyam, i te pobezhali ispolnyat' ee prikazanie,  tak  chto,  prezhde  chem  Elena
doshla do dverej dvorca, vorota byli zaperty.
     - Derzhite charodejku, ved'mu! - kriknula  Meriamun,  i  voiny  skrestili
svoi kop'ya, pregrazhdaya put' Elene, no ta podnyala svoe pokryvalo i  vzglyanula
na nih. Togda ruki ih vypustili kop'ya, i oni smotreli na nee, porazhennye  ee
krasotoj.
     - Otoprite! - laskovo skazala Elena,  i  vse  razom  kinulis'  otvoryat'
dveri. Odariv ih ulybkoj, ona proshla, a za neyu strazha,  Rei  i  sama  carica
Meriamun. Byl tol'ko odin chelovek, kotoryj ne vidal ee krasoty, on  staralsya
zaderzhat' Elenu v tot moment, kogda ona uzhe vyhodila iz dverej.  Teper'  ona
uzhe podhodila k vorotam.
     - Strelyajte v nee! Ubejte  etu  ved'mu!  Esli  ona  projdet  v  vorota,
klyanus' svoim carskim slovom, kazhdyj iz vas  umret  segodnya  zhe!  -  krichala
carica. No tol'ko troe natyanuli svoi luki, i to u pervogo iz  nih  porvalas'
tetiva, u vtorogo  strela  sorvalas'  i  vonzilas'  emu  v  nogu,  a  strela
tret'ego, uklonyayas' ot linii  poleta,  pronzila  serdce  soldata,  stoyavshego
blizhe vseh k carice, etot chelovek byl tot samyj,  kotoryj  pytalsya  uderzhat'
Elenu v dveryah.
     - Ne prikazyvaj svoej  strazhe  strelyat'  v  menya,  -  skazala  strannaya
zhenshchina, - ne to  strely,  prednaznachennye  mne,  vonzyatsya  v  tvoe  serdce.
Pomni, chto mne ni odin muzhchina ne mozhet nanesti vreda! |j,  otoprite  vorota
i dajte projti Hathor!
     I  vsya  strazha  u  vorot  vyronila  svoe  oruzhie,  vorota  raspahnulis'
nastezh'.
     Ona vyshla, i vse, kto tut byl, poshli za neyu, no vdrug ona zateryalas'  v
tolpe i ischezla.
     Meriamun pobelela ot beshenstva,  ponyav,  chto  Elena-argivyanka,  kotoraya
byla ej nenavistnee vsego na svete, uskol'znula iz  ee  ruk.  Obernuvshis'  k
tem, kotorye otvorili dver' i propustili Elenu v vorota, raz®yarennaya  carica
prigovorila vseh k nemedlennoj smerti. Tshchetno Rei,  opustivshis'  na  koleni,
umolyal  ee  poshchadit'  ih  zhizni,  uveshchevaya  caricu,  chto  ot  etogo   tol'ko
proizojdet gore i neschast'e.
     - Vspomni,  -  govoril  on,  -  chto  postiglo  togo  sidonca,   kotoryj
osmelilsya podnyat' ruku na boginyu! Ne  ubivaj  etih  lyudej,  ne  to  nedobrye
vesti smutyat tvoj pokoj!
     No carica s beshenstvom vzglyanula na nego.
     - Slushaj, Rei! Posmej povtorit' takie slova, i ya,  hotya  ran'she  lyubila
tebya, pervogo iz slug faraona, klyanus': ty pervyj umresh'! Uhodi  zhe  s  glaz
moih, chtoby ya ne videla tebya! Ne to ya ub'yu tebya tut zhe na meste.  Otnimayu  u
tebya vse tvoi pochesti i otreshayu ot vseh tvoih dolzhnostej, otbirayu  vse  tvoi
sokrovishcha v moyu kaznu! Uhodi otsyuda nishchim  i  ne  popadajsya  mne  bol'she  na
glaza!
     Ne pribaviv bol'she ni slova,  starik  povernulsya  i  bezhal,  bezhal  bez
oglyadki, znaya, chto luchshe bylo stoyat' pered  l'vicej,  u  kotoroj  otnyali  ee
detenyshej, chem pered etoj zhenshchinoj, kogda ona byla v gneve.
     Za nim zahlopnulis' vorota, a  nachal'nika  strazhi,  ohranyavshej  vorota,
potashchili k tomu mestu, gde stoyala carica, i zdes', ne prosya poshchady, tak  kak
dusha ego vse eshche byla polna soznaniya krasoty Hathor,  tot  bezmolvno  prinyal
smert'.
     Rei, sledivshij izdali za vsem proishodivshim  vo  dvore  dvorca,  gromko
zastonal: carica prikazala prodolzhat'  kazni.  No  v  etot  moment  s  ulicy
donessya skorbnyj plach i slezy.  Vse  s  nedoumeniem  pereglyanulis',  no  vot
poslyshalis' golosa: "Faraon vernulsya! Faraon idet vo dvorec!" Vsled  za  tem
razdalsya stuk v vorota.
     Teper' Meriamun, uzhe ne pomyshlyaya bolee v kaznyah,  prikazala  raspahnut'
vorota i dvinulas' navstrechu faraonu. Vo dvor voshel  zapylennyj  ot  dorogi,
istomlennyj i izmuchennyj chelovek, glaza ego sverkali  dikim  ognem  bezumiya,
volosy i boroda byli vsklokocheny, a lico tak izmenilos', chto s trudom  mozhno
bylo priznat' faraona Meneptu, tak  ono  bylo  iskazheno  vyrazheniem  gorya  i
uzhasa.
     On vzglyanul na caricu, vzglyanul na ubityh, lezhavshih u ee  nog,  i  diko
rassmeyalsya.
     - A-a! - voskliknul on. - Eshche mertvye!  Razve  net  konca  smerti,  net
predela ee zhatve! Net, zdes', kak vizhu, smert' porabotala malo! Mozhet  byt',
i ee ruka nakonec priutomilas'! Pokazhi mne, carica, gde tvoi ubitye?  Pokazhi
mne, mnogo li ih?
     - CHto stalos' s toboyu,  Menepta?  CHto  za  strannye  rechi  slyshu  ya  ot
tebya! - skazala carica. - Ta, kotoruyu nazyvayut Hathor, sejchas proshla  zdes',
i eto sledy, ostavlennye eyu na ee puti...  No  govori,  chto  takoe  s  toboj
sluchilos'?
     - O, ya rasskazhu tebe vse, carica! - prodolzhal faraon  s  gor'kim,  dushu
nadryvayushchim smehom. - YA rasskazhu tebe  veseluyu  povest'.  Ty  govorish',  chto
zdes' proshla Hathor, chto eto sledy, ostavlennye eyu na puti.  Nu  a  ya  skazhu
tebe, carica, chto tot, kogo Apura nazyvayut Iegova, proshel tam,  po  CHermnomu
moryu, i tam lezhit velikoe mnozhestvo - eto tozhe sled, ostavlennyj im  na  ego
puti!
     - Gde zhe tvoi voiny, ves' sonm tvoih  voinov,  Menepta?  -  voskliknula
carica. - Otchego ih ne vizhu ya? Ved' ostalos' zhe hot' skol'ko-nibud'...
     - Vse ostalis', carica, vse, tol'ko ne v zhivyh, a tam... Tol'ko ya  odin
vernulsya! Oni zhe, kak shchepki,  plavayut  teper'  na  volnah  CHermnogo  morya  i
tysyachami lezhat  na  ego  beregah...  Korshuny  klyuyut  ih  ochi,  l'vy  pustyni
razdirayut ih tela, vse oni lezhat neshoronennye i  shlyut  svoi  stony  morskim
vetram. Slushaj menya, ya nastig nepokornyh  Apura  na  beregu  CHermnogo  morya!
Vremya klonilos' k zakatu, gustaya pelena mraka otdelila menya i moe vojsko  ot
sonma Apura, tak chto my ne mogli ih videt'. No vsyu  noch'  ya  slyshal  kak  by
topot desyatkov tysyach nog, skrip koles, bleyanie stad i  lyazg  oruzhiya,  golosa
zhenshchin i detej, a pod  utro  uvidel,  chto  pered  nimi  vody  CHermnogo  morya
rasstupilis' i stoyali, tochno hrustal'nye steny, ostaviv  mezhdu  etimi  dvumya
vodyanymi stenami suhoe dno, po kotoromu spokojno prohodili  Apura.  Togda  ya
podnyal svoih voenachal'nikov i prikazal svoim voinam presledovat' Apura;  te,
povinuyas' moemu prikazaniyu, ustremilis' za nimi. No  kolesa  nashih  kolesnic
vyazli v mokrom peske, tak chto prezhde chem vse moi voiny uspeli spustit'sya  na
dno morya, Apura uzhe vyshli na tot bereg. Vdrug, kogda  ya  poslednim  iz  vseh
spuskalsya na dno morya, groznyj veter, bushevavshij vsyu noch' i vse  eto  vremya,
vnezapno stih, vody morya sshiblis' so strashnym shumom i  potopili  vseh  synov
Kemi so vsemi ih kolesnicami i konyami. YA zhe uspel povernut'  svoih  konej  i
bezhat' nazad. Na mgnovenie moi voiny, koni i kolesnicy vsplyvali, zatem  shli
ko dnu, a lyudi, tochno shchepki na hrebtah voln, nyryali, poka ih ne  vybrasyvalo
na bereg. Tol'ko odin strashnyj vopl' voznessya k nebesam, i zatem  razom  vse
smolklo: ot vseh moih sonmishch ostalsya tol'ko ya odin, chtoby pereskazat'  lyudyam
ob etom.
     Vse slushavshie etot uzhasnyj rasskaz gromko zastonali ot gorya.
     - I vse budet tak, - proiznesla carica, - poka eta lozhnaya Hathor  budet
prebyvat' v nashej rodnoj strane Kemi!
     V eto vremya snova poslyshalsya stuk u vorot, i  chej-to  golos  prokrichal:
"Otvorite! Otvorite! Poslannyj k carice, zhene faraona".
     Meriamun prikazala otvorit' vorota, hotya znala,  chto  poslannyj  prines
nedobrye vesti. Voshel chelovek, v  glazah  kotorogo  svetilsya  uzhas,  a  usta
zaikalis', tak chto on ne mog vygovorit' ni slova.  Carica  prikazala  podat'
emu kubok vina, on vypil, i, upav na koleni pered caricej, tak kak ne  uznal
faraona, proiznes, zapinayas':
     - Pust' carica prostit menya i otvratit gnev svoj  ot  menya!  Vesti  moi
nedobrye. Mnogochislennoe vojsko idet na gorod.  Ono,  vojsko,  sobrannoe  so
vseh stran, ot narodov severa iz strany Tulisha, iz  SHakalishu  i  Liku  i  ot
SHairdana. Oni bystro nadvigayutsya, grabya i razoryaya vse po puti: tam, gde  oni
proshli, ne ostaetsya nichego, krome opustoshennyh polej  i  kuryashchihsya  razvalin
gorodov i selenij da tuchi hishchnyh korshunov nad telami lyudej!
     - Nu, chto zhe, vse? - sprosila carica s vidimym spokojstviem.
     - Net, Meriamun, zhena faraona, ne vse  eshche!  -  prodolzhal  gonec.  -  S
vojskom etim nadvigaetsya eshche i mnogochislennyj i sil'nyj flot  iz  vostochnogo
ust'ya Sihora, na sudah  sidit  12  tysyach  otbornogo  vojska,  luchshih  voinov
Akuaiusha, synov teh lyudej, chto razorili Troyu.
     Gromkij vopl' vyrvalsya u vseh slyshavshih etu vest'. Meriamun skazala:
     - Vot i Apura pokinuli nashu stranu, po vine kotoryh, kak  vy  govorite,
obrushilis'  na  Kemi  vse  neschast'ya  i  bedy.  Oni  bezhali,  eti  Apura,  a
proklyat'e, tyagoteyushchee nad nashej bednoj stranoj, ostalos', i  vse  tak  budet
do teh por, poka lozhnaya Hathor budet prebyvat' na zemle Kemi.




                              Na odre muchenij

     Vecherelo. Faraon vossedal za stolom podle caricy. Meriamun. Serdce  ego
bylo perepolneno skorb'yu: mysli ostanavlivalis' to  na  beschislennyh  voinah
ego, pogibshih v vodah CHermnogo morya,  to  na  sonme  Apura,  kotorye  teper'
smeyalis' nad nim v svoej pustyne; no vsego  dol'she  ostanavlivalis'  oni  na
teh vestyah, mrachnyh i groznyh, kotorye prines emu segodnya gonec.  Ves'  etot
den' faraon provel v zale soveta, posylaya gonca  za  goncom  na  vostok,  na
sever i  yug  s  prikazaniem  nabirat'  naemnye  vojska  so  vseh  gorodov  i
provincij, chtoby idti vojnoj na vragov, tak kak zdes',  v  ego  belokamennoj
stolice Tanis, ostavalos' vsego tol'ko 5 tysyach voinov.  Nakonec  istomlennyj
i telom i dushoj, izmuchennyj i  ustalyj,  Menepta  uselsya  za  stol  i  vdrug
vspomnil  o  tom  doblestnom  chuzhestrance,  kotoromu  on  poruchil,   pokidaya
stolicu, ohranyat' i berech' dvorec i caricu Meriamun.
     - Gde zhe tot velikij Skitalec, chto nosil  zolotye  dospehi?  -  sprosil
on. - Pochemu ya ne vizhu ego?
     - YA  dolzhna  rasskazat'  tebe  o  nem  strashnuyu  povest'!  -   otvetila
Meriamun. - YA ne skazala tebe nichego do sih por, vidya, chto  ty  i  bez  togo
byl tak ogorchen i ozabochen! -  I,  sklonivshis'  k  uhu  supruga,  ona  dolgo
sheptala emu chto-to.  Lico  faraona  stalo  strashnym  i  mrachnym,  kak  noch',
nakonec, ne doslushav, on vskochil na nogi, v dikom beshenstve voskliknuv:
     - |togo-to vraga my mozhem odolet'  i  unichtozhit'!  YA  i  ty,  Meriamun,
sestra i supruga moya, my tak daleki  drug  ot  druga,  kak  daleko  nebo  ot
krovli hrama! Lyubvi mezhdu  nami  nikogda  ne  bylo,  no  ya  zhizni  svoej  ne
pozhaleyu, chtoby steret' eto pyatno pozora s tvoej chesti, kotoraya vmeste s  tem
i moya chest'!
     I on udaril v ladoni,  szyvaya  slug,  kotorym  prikazal  otpravit'sya  v
krepostnuyu bashnyu, privesti ottuda Skital'ca v zalu pytok i sozvat'  palachej,
chtoby te nemedlenno prigotovilis' pristupit' k  pytkam,  kogda  on,  faraon,
prikazhet im. Otdav eti prikazaniya, Menepta stal pit' vino,  poka  ne  yavilsya
rab s dokladom, chto prikazanie ego ispolneno. Togda  faraon  vstal,  sprosiv
zhenu:
     - Pojdesh' ty so mnoj, Meriamun?
     - Net! - otvetila ta. - YA ne hochu bol'she videt'  lica  etogo  cheloveka,
da i tebe sovetuyu ne hodit' tuda segodnya noch'yu. Pust' palachi dadut emu  pishchi
i pit'ya vvolyu, chtoby smert' emu byla tyazhelee, zatem prikazhi zazhech'  ogon'  u
nego v golovah i v nogah i ostavit' ego odnogo v meste muchenij do  rassveta,
chtoby on preterpel  sotni  smertej  prezhde,  chem  nastanet  dlya  nego  vremya
umeret'!
     - Kak zhelaesh'! - skazal faraon. - Pridumaj sama dlya nego  nakazanie,  a
zavtra, vyspavshis', ya pojdu smotret' na ego mucheniya!  -  I,  podozvav  slug,
faraon rasporyadilsya tak, kak togo zhelala carica.
     Mezhdu tem Skital'ca dejstvitel'no priveli v komnatu pytok, nakormili  i
napoili vvolyu. Teper' sily ego vernulis' k nemu, on  vospryanul  duhom,  hotya
dusha ego byla polna skorbi i pechali.
     On lezhal na zhestkom kamennom  lozhe  i  dumal:  "Vot  kakov  konec  moim
skitaniyam! Vmesto otdyha na grudi prekrasnoj Eleny eto kamennoe  lozhe!"  Gde
zhe vse bogi, kotorym on poklonyalsya? Neuzheli emu ne suzhdeno uzhe slyshat'  zvuk
voennoj truby bogini Pallady? Ah, zachem on otvratil svoe lico ot nee i  stal
prinosit' zhertvy  na  altar'  lzhivoj  Afrodity?  Tak-to  ona  sderzhala  svoyu
klyatvu. Tak ona otplachivaet svoim poklonnikam!
     Tak dumal geroj  i  vdrug  uvidel,  chto  polumrak  podzemel'ya  ozarilsya
luchezarnym  oblakom,  napolnivshim  vse  pomeshchenie  mrachnogo  podzemel'ya;  iz
oblaka razdalsya v tishine golos Afrodity:
     - Ne setuj na menya, Odissej! Ne ya li preduprezhdala tebya, chto tol'ko  po
krasnoj zvezde na grudi uznaesh' ty Elenu-argivyanku? Da i ona povtorila  tebe
to zhe v  svyatilishche  Hathor!  A  ty,  kogda  pred  toboyu  predstala  zhenshchina,
opoyasannaya zmeej, zabyl moi slova, strast'  otumanila  tebya,  oslepila  tvoi
glaza, v ty ne  sumel  otlichit'  Meriamun  ot  Eleny.  Krasota  izmenchiva  i
mnogoobrazna, i kazhdyj vidit ee takoyu, kakoyu hochet videt', no zvezda  vsegda
ostaetsya zvezdoj, a zmej zmeem!
     Ona smolkla. Skitalec gromko zastonal, voskliknuv:
     - O carica! YA sogreshil! No neuzheli zhe net proshcheniya moemu grehu?
     - Proshchenie est',  Odissej!  -  prodolzhal  golos  bogini.  -  No  prezhde
sleduet nakazanie. Nikogda bol'she  v  etoj  zhizni  ty  ne  stanesh'  suprugom
zlatokudroj  Eleny,  nikogda  ne   dostignesh'   zvezdy,   kotoraya,   odnako,
prodolzhaet siyat' dlya tebya i budet  siyat'  dlya  tebya  skvoz'  tumannuyu  dymku
smerti. No smotri, kogda ty probudish'sya k  novoj  zhizni,  chtoby  tvoi  glaza
byli otkryty i ulovili ee siyanie. A teper' skazhu tebe v uteshenie:  zdes'  ty
ne umresh', i pytki ne kosnutsya tebya, tak kak smert' pridet tebe ot vody.  No
pered smert'yu ty eshche raz uvidish' zlatokudruyu Elenu i uslyshish' ot  nee  slova
lyubvi, uznaesh' sladost' ee poceluya, hotya  tvoeyu  ona  ne  budet.  Znaj,  chto
gromadnoe vojsko idet na Kemi i s nim bol'shoj flot aheyan. Idi  im  navstrechu
i srazhajsya protiv tvoego rodnogo naroda, tak  predopredeleno  sud'boj.  Razi
mechom synov teh, s kem ty bok o bok bilsya pod stenami Iliona; v  etoj  bitve
ty najdesh' smert', a v smerti - to, chego ishchut vse lyudi,  ispytavshie  ob®yatiya
bessmertnoj Eleny.  Hotya  lyudi  dumayut,  chto  ona  zhivet  na  zemle,  no,  v
sushchnosti, oni vidyat tol'ko ee ten': v dolinah  smerti  ona  carit,  v  sadah
caricy Persefony, gde zmej ne mozhet  kazat'sya  zvezdoyu  i  greh  ne  vlasten
raz®edinit' teh, kto sostavlyaet odno. Ukrepi serdce svoe i postupi tak,  kak
velit tebe tvoj rassudok. Proshchaj!
     Tak progovorila boginya iz svetozarnogo  oblaka  i  skrylas',  a  serdce
Skital'ca preispolnilos' radosti, tak kak teper' on znal, chto utratil  Elenu
ne bezvozvratno i chto pozornaya smert' v pytkah ne grozila emu.
     Bylo uzhe za polnoch'. Faraon krepko spal. No carica Meriamun  ne  spala.
Ona podnyalas' so svoego lozha i, nakinuv  na  sebya  temnyj  plashch,  skryvavshij
dazhe ee lico, i vzyav potajnoj fonar',  kraduchis'  proshla  dlinnyj  ryad  zal,
otvorila skrytuyu v stene dver' i stala bystro spuskat'sya po uzkoj  i  temnoj
sekretnoj lestnice. Na poslednej ploshchadke  stoyal  strazh,  ona,  tolknuv  ego
nogoyu, razbudila i pokazala emu bol'shoj persten' caricy Tajya s  izobrazheniem
Hathor, poklonyayushchejsya solncu. Strazh s nizkim poklonom propustil ee,  otvoriv
zheleznuyu kalitku v stene.
     Dlinnymi hodami, uhodivshimi gluboko v podzemel'e, shla carica i  nakonec
ostanovilas' u dverej nebol'shoj svodchatoj komnaty,  gde  mercal  ogon'.  Tam
govorili  muzhskie  golosa:  ona  s  minutu  stoyala,  prislushivayas'  k   nim.
Neznakomcy govorili gromko i zlobno hohotali. Ona tolknula  dver'  i  voshla.
Tut  bylo  shestero  bezobraznyh  chernyh  negrov,  sidevshih  na  polu  vokrug
voskovoj figury nagogo cheloveka, kotoruyu oni  rezali  svoimi  nozhami,  rvali
shchipcami, davili tiskami, kololi  gromadnymi  zheleznymi  iglami,  primenyaya  i
drugie otvratitel'nye orudiya pytki. |to byli palachi, uprazhnyavshiesya  v  svoem
dele nakanune kazni Skital'ca, nad kotorym im predstoyalo primenit' vse  svoe
iskusstvo v prisutstvii samogo faraona.
     Meriamun proshla mimo nih, derzha na vidu persten', i te pali licom  nic,
ne smeya podnyat' glaz. Prohodya mimo, Meriamun nastupila so vsej  siloj  nogoj
na voskovuyu figuru i rastoptala ee.
     V protivopolozhnom  konce  komnaty  byla  nebol'shaya  dverka,  vedushchaya  v
drugoj  temnyj  prohod,  a  v  konce  etogo  prohoda  stoyala  poluotvorennoj
kamennaya dver'.  U  etoj  dveri  Meriamun  ostanovilas'  s  sil'no  b'yushchimsya
serdcem, iz nee donosilis' zvuki znakomogo golosa, kotoryj pel:

          Muzhajsya, serdce moe, nedolgo tebe terpet' pozor i
                                                       mucheniya!
          I dobro, i zlo minovali, blizok konec!
          Podle trona Zevsa stoyat dva sosuda,
          Iz nih on syplet i radost', i skorb' umirayushchim lyudyam!
          Muzhajsya, serdce, i s chest'yu vyjdi iz poslednego smertnogo
                                                               boya,
          I perejdi v te polya, gde zhdut tebya rycarskij Gektor
          I vse te, kto srazhalis' za Troyu!

     Meriamun,  slushaya  etu  pesnyu,  nevol'no  izumlyalas'   muzhestvu   etogo
cheloveka, kotoryj mog  pet'  v  takuyu  minutu  pered  pytkoj.  Ona  tihon'ko
otvorila dver' i voshla. Mesto muchenij bylo  uzhasno:  vsyudu  zheleznye  kryuki,
cepi i vsyakie orudiya pytok, a posredi stoyalo kamennoe lozhe, k  kotoromu  byl
prikovan cepyami Skitalec. Na nem ne bylo  odezhdy,  krome  uzkogo  opoyasaniya,
prikryvavshego nagotu; v  nogah  i  v  golove  lozha  goreli  mednye  zharovni,
brosavshie krasnye pyatna sveta na orudiya pytki, na  mrachnye  svody  i  steny,
ukrashennye izobrazheniem pytok.
     Kraduchis', probralas' Meriamun za izgolov'e Skital'ca, gde  on  ne  mog
ee videt', no ej pokazalos', chto ego chutkij sluh ulovil kakoj-to  zvuk,  tak
kak on perestal pet' svoyu pesnyu i stal prislushivat'sya. Ona stoyala molcha,  ne
shevelyas', zataiv dyhanie i ne spuskaya glaz s togo, kogo ona lyubila, kto  byl
dlya nee prekrasnee vseh muzhchin na svete.
     - Kto ty takoj? - sprosil nakonec geroj. - Esli ty odin iz palachej,  to
pristupaj k svoemu delu! Ty  mne  ne  strashen,  nikakie  tvoi  uhishchreniya  ne
vyrvut u menya ni stona, ni zvuka. No znaj, chto bogi spravedlivy  i  otomstyat
za menya! Uzhe sejchas t'my i tysyachi vojska nadvigayutsya  syuda,  a  suda  aheyan,
groznyh v boyu, podobno stadu hishchnyh volkov, naletyat na stranu etu,  predavaya
vse mechu i ognyu!
     Pri etih slovah Meriamun sklonilas'  nad  nim,  chtoby  prochest'  v  ego
glazah to, chto  v  nih  bylo  napisano,  i  oblik  ee  otrazilsya  na  mednoj
poverhnosti zharovni u nego v nogah.
     Odissej uznal, kto stoit za ego izgolov'em.
     - Skazhi, Meriamun, carica Kemi,  opozorennaya  zhena  faraona,  zachem  ty
prishla syuda? - sprosil on. - Zachem ty pryachesh'sya ot menya, vstan'  tak,  chtoby
ya mog tebya videt'! Ne bojsya, ya krepko svyazan  i  ne  mogu  podnyat'  na  tebya
ruku!
     Togda Meriamun, ne proroniv ni slova, oboshla  vokrug  odra  muchenij  i,
sbrosiv s sebya plashch, vstala pered nim vo vsej svoej velichestvennoj krasote.
     - Zlaya zhenshchina, zachem prishla ty syuda  smotret',  kak  tvoi  raby  budut
razdirat' moe telo na chasti i gasit' eti ogni moeyu  krov'yu?  Pust'  tak,  no
znaj, chto tvoi mucheniya prevysyat moi vo stol'ko krat, vo skol'ko zvezdy  neba
prevyshayut  svoeyu  chislennost'yu  zemlyu.  I  zdes',  i  v  budushchej  zhizni,  do
skonchaniya veka  ty  budesh'  tomit'sya  takoyu  neutomimoyu  zhazhdoj  lyubvi,  chto
proklyanesh' den' svoego rozhdeniya. Vo vse veka i vo  vseh  stranah  budesh'  ty
pod raznymi imenami snova perezhivat' svoyu pytku.
     - Zamolchi i ne vlivaj eshche novogo yada v moyu  otravlennuyu  yadom  dushu!  -
voskliknula Meriamun. - YA poteryala razum ot lyubvi, obezumela ot beshenstva  i
obidy... Ty sprashivaesh', zachem ya prishla  syuda?  YA  prishla  spasti  tebya!  No
vremya letit, slushaj! Pravda, gromadnoe vojsko varvarov nadvigaetsya na  Kemi,
hotya ya ne mogu ponyat', kak tebe eto stalo izvestno; pravda takzhe i  to,  chto
faraon  vozvratilsya  odin  i  vse  ego  vojsko,  vse  vsadniki  i  kolesnicy
pogloshcheny v volnah CHermnogo morya. Gope, bedy i skorb' obrushilis'  na  nas  i
na etu stranu, no, nesmotrya na vse eto,  ya  hochu  spasti  tebya,  Odissej!  YA
vnushu faraonu pomilovat' tebya i poslat' navstrechu nepriyatelyu, no  ty  dolzhen
poklyast'sya mne, chto ostanesh'sya  veren  faraonu  i  razob'esh'  nepriyatel'skoe
vojsko, kto by ni byl etot vrag Kemi.
     - Klyanus', - skazal Skitalec, - ya sderzhu  svoyu  klyatvu,  hotya  ruka  ne
podymaetsya na svoih brat'ev! No bud' spokojna, ya ne izmenyu faraonu.
     - Krome togo, ty dolzhen dat' mne  eshche  druguyu  klyatvu.  Ta,  chto  zovut
zdes' v Kemi Hathor, otvergla tebya, vyrvav iz svoego serdca  lyubov'  k  tebe
za to, chto ty stal moim  suprugom  v  proshedshuyu  noch'.  Ty  svyazan  so  mnoj
nerushimoj klyatvoj i, v kakom by obraze ya  ni  byla  i  kakim  by  imenem  ni
zvalas', vechno budesh' svyazan so mnoj.  Poklyanis'  zhe  mne,  chto  nikogda  ne
skazhesh' nichego o proshedshej nochi faraonu!
     - I v etom klyanus'! - skazal Skitalec.
     - A eshche klyanis', chto, esli by faraon byl otozvan v  carstvo  Osirisa  i
sluchilos' by tak, chto ta, kotoraya zovetsya Hathor, podobno emu,  pereselilas'
by v preispodnyuyu, ty, Odissej, vozmesh' menya, Meriamun, sebe v zheny i  budesh'
veren mne vo vsyu svoyu zhizn'!
     Na etot raz Odissej prizadumalsya, ponyav, chto  Meriamun  derzhala  v  ume
szhit' so sveta i faraona i Elenu. No sud'ba faraona malo trevozhila ego;  chto
zhe kasalos' Eleny, to on znal, chto ona neuyazvima  i  hotya  postoyanno  menyaet
svoj obraz, no ne umret do teh por, poka ne vymret vse  chelovechestvo.  Krome
togo, on znal, chto teper' emu predstoit idti na smert', kotoraya  pridet  emu
ot vody, i potomu on otvetil carice:
     - I v etom ya gotov poklyast'sya tebe!
     Togda Meriamun  opustilas'  na  koleni  podle  lozha  Odisseya  i,  glyadya
lyubovno emu v glaza, promolvila:
     - Horosho, Odissej, byt' mozhet, vskore ya  potrebuyu  ot  tebya  ispolneniya
tvoej klyatvy! No ne dumaj tak durno obo mne. Esli  ya  pogreshila,  to  tol'ko
potomu, chto lyubov' k tebe dovela menya do bezumiya. Mnogo let tomu nazad  ten'
tvoya upala na moe serdce, i ya  otdala  dushu  etomu  prizraku,  a  teper'  ty
yavilsya, i ya, uvidya tebya pered soboyu,  polyubila  na  svoyu  pogibel'...  O,  ya
poborola v sebe svoyu gordost', i bogi dali  mne  drugoj  obraz,  obraz  toj,
kotoruyu ty lyubish', i ty sdelal menya svoej  zhenoj...  Ah,  Odissej,  kogda  ya
videla tebya vo vsej tvoej krasote i sile i kogda etot negodyaj sidonec  Kurri
pererezal tetivu tvoego luka...
     - Kurri! - voskliknul Skitalec. - Skazhi mne, carica, chto s  nim  stalo,
da zastav' ego perenesti vse te pytki, k kotorym prigovoren ya!
     - Ty prosish' ob etom slishkom  pozdno!  -  skazala  Meriamun,  -  lozhnaya
Hathor vzglyanula na nego, i on pronzil sebya nozhom na  ee  glazah.  A  teper'
mne  pora,  noch'  prohodit.  Faraon  dolzhen  videt'  znamenatel'nyj  son  do
rassveta. Proshchaj zhe, Odissej! ZHestko tvoe lozhe v etu noch', no myagko  carskoe
lozhe, ozhidayushchee tebya! - zakonchila  carica  i,  zavernuvshis'  v  svoj  temnyj
plashch, udalilas'.
     - Da, Meriamun! - prosheptal  Skitalec  ej  vsled.  -  ZHestko  moe  lozhe
segodnya noch'yu, no myagko lozhe carej, teh carej, chto ozhidayut  menya  v  carstve
caricy Persefony! No ne ty budesh' delit' so mnoj eto  lozhe!  ZHestko  segodnya
moe lozhe, no tvoe budet mnogo zhestche vo vse nochi,  kakie  budut  v  zhizni  i
smerti!




                                Son faraona

     Faraon spal tyazhelym snom, izmuchennyj gorem  i  zabotami,  kogda  carica
Meriamun voshla v ego  opochival'nyu  i,  vstav  v  nogah  ego  zolotogo  lozha,
vozdela vverh ruki i posredstvom raznogo koldovstva stala vyzyvat'  videniya,
mnimye sny v mozgu spyashchego.
     I faraonu stalo snit'sya, chto gigantskaya figura Pta,  tvorca  vselennoj,
sojdya so svoego kamennogo p'edestala u vrat hrama, yavilas' k ego posteli  i,
stoya v nogah zolotogo lozha, tochno gromadnaya skala, stala  smotret'  na  nego
upornym vzglyadom. I snilos' faraonu, chto on prosnulsya i, rasprostershis'  nic
pered bozhestvom, sprosil ego, chto oznachaet ego prihod. Na  eto  Pta  otvetil
emu:
     - Menepta, syn moj, ty kotorogo ya  vozlyubil,  slushaj  menya!  Varvary  s
devyat'yu lukami navodnyayut drevnyuyu stranu Kemi, devyat' narodov nadvigayutsya  na
tvoyu stolicu i razoryayut stranu. No ya daruyu  tebe  pobedu,  i  ty  unichtozhish'
svoih vragov, kak  poselyanin  srubaet  vysohshuyu  pal'mu.  Oni  padut,  i  ty
pozhivish'sya dobycheyu ih. Slushaj menya: ne sam ty  dolzhen  vesti  vojska  protiv
vragov; tam gluboko v  podzemel'yah  krepostnoj  bashni  tvoego  dvorca  lezhit
moguchij i iskusnyj vozhd', opytnyj v voennom dele, posetivshij mnogie zemli  i
strany. Osvobodi ego ot  okov  i  postav'  vo  glave  svoih  ratnikov,  a  o
prestuplenii  ego  zabud'!  On  dostavit  tebe  pobedu!  Prosnis',  Menepta,
prosnis'! Vot tot luk, kotorym ty pobedish' vragov.
     Meriamun polozhila na lozhe  faraona  chernyj  luk  Skital'ca  i  neslyshno
udalilas' v svoyu opochival'nyu. Lozhnyj son faraona ischez, i tot prosnutsya.
     Rano poutru faraon, uvidev zhenu, sprosil ee:
     - Znakom li tebe etot luk?
     - Da, ya uznayu ego! - otvetila Meriamun. - On spas  nas  ot  raz®yarennoj
tolpy v noch' smerti nashih pervorodnyh. |to  luk  Skital'ca,  kotoryj  teper'
lezhit na odre muchenij v ozhidanii kazni za sodeyannoe im prestuplenie.
     - No emu suzhdeno spasti zemlyu Kemi  ot  varvarov!  -  skazal  faraon  i
pereskazal carice svoj son.
     - Hotya obidno, chto chelovek, nanesshij  mne  i  tebe  takoe  oskorblenie,
dolzhen s pochetom vstat' vo glave  tvoih  vojsk,  no  kak  reshili  bogi,  tak
dolzhno byt'! - proiznesla s pritvornoyu pokornost'yu hitraya carica.
     Faraon prikazal privesti Skital'ca k sebe  i  nadet'  na  nego  zolotye
dospehi, no ne davat' nikakogo oruzhiya. A kogda tot predstal  pred  faraonom,
poslednij rasskazal emu svoj znamenatel'nyj son, progovoriv:
     - Vybiraj odno iz dvuh: ili  idti  i  srazhat'sya  vo  glave  moih  vojsk
protiv  tvoih  edinoplemennikov  i  dostavit'  pobedu  moemu   oruzhiyu,   ili
vernut'sya v ruki palachej i pod pytkoj okonchit' zhizn'! Tak kak  klyatve  tvoej
verit' nel'zya, to ya ne beru s tebya klyatvy, no znaj, chto esli ty  popytaesh'sya
izmenit' mne, to moya ruka nastignet tebya, gde by ty ni byl.  Togda  tebe  ne
izbezhat' zhestochajshih pytok.
     Na eto Skitalec otvechal:
     - Protiv togo obvineniya, kotoroe vozvodyat na  menya,  ya  mog  by  mnogoe
skazat' tebe, faraon, no tak kak ty teper' ne  govorish'  ob  etom,  to  i  ya
promolchu. Klyatvy ty s menya ne beresh', i ya ne dayu ee tebe, no  esli  ty  dash'
mne 10 tysyach chelovek i sotnyu kolesnic, ya razob'yu  vraga  i  dostavlyu  pobedu
tvoemu oruzhiyu, hotya tyazhelo podnimat' ruku na svoih edinoplemennikov.
     Togda faraon prikazal posadit' Skital'ca na  kolesnicu  i  preprovodit'
ego pod sil'nym konvoem v gorod  Op,  gde  sobiralis'  ego  vojska,  nakazal
svoim voenachal'nikam  pri  pervoj  popytke  Skital'ca  bezhat'  ili  izmenit'
faraonu ubit' ego na meste; v boyu zhe povinovat'sya  emu  besprekoslovno,  kak
samomu faraonu.
     Skitalec slyshal etot nakaz, no ne skazal ni slova i sel  na  kolesnicu.
Tysyacha vsadnikov  soprovozhdala  ego,  a  carica  Meriamun  so  sten  stolicy
sledila, kak izbrannik serdca ee otpravlyalsya na vojnu  i  kak  pyl'  pustyni
dlinnym oblakom stlalas' pozadi ego poezda.
     Oglyanulsya na gorod i Skitalec, kogda belokamennyj Tanis ostalsya  daleko
pozadi, i tyazhelo bylo u nego na serdce: tam vdali vidnelos' svyatilishche  hrama
Hathor, gde prebyvala  Elena,  schitavshaya  ego  izmennikom  i  nevernym.  Da,
gor'ka uchast', ugotovannaya emu bogami!
     Unylo tyanulas' doroga po besplodnoj  pustyne,  krugom  ni  derevca,  ni
kusta, ni odnogo zhivogo sushchestva. Vdrug na odnom peschanom kurgane  pokazalsya
nepodvizhno stoyavshij verblyud, na kotorom sidel  chelovek,  slovno  podzhidavshij
zdes' kolesnicy i vsadnikov faraona. Kogda oni byli  uzhe  nedaleko,  chelovek
na verblyude kruto povernul svoe zhivotnoe licom k otryadu  i,  vozdev  ruki  k
nemu, gromkim i vlastnym golosom kriknul:
     - Ostanovites'!
     - Kto ty takoj, chto smeesh' skazat' vsadnikam faraona "ostanovites'"?  -
nadmenno sprosil nachal'nik konnicy.
     - YA tot, kto mozhet soobshchit' vesti o  sonmishchah  varvarov,  nadvigayushchihsya
na Kemi! - otvechal neznakomec, sidevshij na verblyude.
     Teper'  i  Skitalec  vzglyanul  na  nego.  |to  byl  ochen'   maloroslyj,
smorshchennyj starik, lico ego bylo temno  i  opaleno  solncem;  telo  oblekalo
nishchenskoe rubishche, hotya  verblyud  byl  nakryt  purpurnym  cheprakom,  rasshitym
zolotom i dragocennymi kamen'yami. Skitalec stal  pristal'no  vglyadyvat'sya  v
ego lico, i ono pokazalos' emu znakomym.
     Mezhdu tem  nachal'nik  konvoya  prikazal  zaderzhat'  kolesnicu  i  skazal
stariku, chtoby tot  pod®ehal  blizhe  -  soobshchit'  te  vesti,  o  kotoryh  on
govorit.
     - Nikomu ya ne skazhu ni slova,  krome  togo  cheloveka,  kotoromu  faraon
poruchil vesti vojska protiv vragov! - i podojdet ko mne, i emu ya skazhu vse.
     - |togo ya ne mogu razreshit'! - skazal nachal'nik konvoya,  kotoromu  bylo
prikazano ne razreshat' Skital'cu govorit' na puti ni s kem iz postoronnih.
     - Kak zhelaesh'! - otozvalsya tainstvennyj starec. - Idi na  svoyu  gibel'!
Ty ne pervyj otgonyaesh' poslannikov bogov  i  ne  pervyj  navlekaesh'  bedy  i
neschast'ya na etu stranu!
     - YA gotov prikazat' lyudyam  ubit'  tebya  tut  zhe  na  meste!  -  kriknul
vzbeshennyj voenachal'nik.
     - Togda tajna moya lyazhet so mnoyu v  mogilu,  vytechet  s  krov'yu  moej  v
pesok pustyni i s poslednim vzdohom moim razletitsya  po  vetru,  bezumec!  -
otvechal besstrastno starec.
     Egiptyanin smutilsya, ne znaya, chto emu delat', i  podozritel'no  vzglyanul
na Skital'ca. No tot kazalsya sovershenno bezuchastnym. Togda,  posovetovavshis'
s tovarishchami, nachal'nik konvoya poprosil Skital'ca sojti so  svoej  kolesnicy
i vystupit' na dvenadcat' shagov navstrechu stariku, a tot  so  svoej  storony
sdelaet to zhe. Tak oni soshlis' na glazah i strazhi i vsadnikov faraonovyh,  a
ih te ne mogli slyshat'.
     - Privet tebe, Odissej iz Itaki! - skazal starik v nishchenskom rubishche.
     Teper' i Skitalec, v svoyu ochered', uznal svoego sobesednika.
     - Privet tebe, zhrec Rei, nachal'nik i hranitel' sokrovishchnicy faraona!
     - YA tol'ko zhrec, i nichego bolee, Skitalec, tak kak  carica  Meriamun  v
svoem gneve lishila menya vseh etih zvanij, pochestej i dazhe vsego  skoplennogo
mnoyu imushchestva iz-za tebya, Skitalec, iz-za bessmertnoj,  lyubov'  kotoroj  ty
priobrel! No slushaj: ya uznal putem tajnoj magii o sne faraona i o  tom,  chto
ty budesh' poslan  voevat'  s  vragom  i,  pereodevshis'  nishchim,  vzyal  samogo
bystronogogo v Tanise  verblyuda,  pospeshiv  syuda  okol'nym  putem  vstretit'
tebya. Mne  hotelos'  tol'ko  uznat',  kak  eto  sluchilos',  chto  ty  obmanul
bessmertnuyu v tu noch', kogda ona i ya  zhdali  tebya  u  pilona  hrama  Hathor.
Ottuda ya po ee nastoyatel'noj pros'be provodil ee vo dvorec i za  to  lishilsya
vsego, a voploshchennaya krasota vernulas' v  svoe  svyatilishche  i  teper'  gor'ko
oplakivaet tvoyu izmenu!
     - Skazhi mne i ty, Rei, znaesh' li ty chary i koldovstvo Meriamun,  znaesh'
li, kakim obrazom ona privlekla  menya  k  sebe  i  ovladela  mnoyu  v  obraze
zlatokudroj Eleny-argivyanki?
     I geroj v neskol'kih slovah rasskazal staromu  Rei  vse  sluchivsheesya  s
nim, kak on poklyalsya zmeem, kogda dolzhen byl klyast'sya zvezdoj.
     Kogda  Rei  uslyshal,  chto  Skitalec   poklyalsya   zmeem,   on   nevol'no
sodrognulsya.
     - Nu, teper' ya znayu vse! - voskliknul on. - Ne bojsya, Skitalec,  ne  na
tebya obrushatsya vse bedy i neschast'ya i ne na bessmertnuyu, kotoruyu ty  lyubish'.
Zmej, obmanuvshij i soblaznivshij tebya, otomstit za tebya!
     - Rei, - proiznes Skitalec, - odno ya poruchayu tebe!  Ty  znaesh',  chto  ya
idu na  smert'!  Proshu  tebya,  povidaj  tu,  kotoruyu  ty  zovesh'  Hathor,  i
rasskazhi, kak ya byl obmanut i kak ya neschastliv;  esli  ona  budet  znat'  ob
etom, ya umru spokojno. Skazhi ej takzhe, chto ya molyu  ee  o  proshchenii  i  lyublyu
tol'ko ee odnu!
     - |to ya obeshchayu tebe! - otvechal Rei. - No smotri, vsadniki  ropshchut:  nam
pora rasstat'sya. Znaj,  odnako,  chto  vojsko  nepriyatel'skoe  nadvigaetsya  s
vostoka po vostochnomu rukavu Sihora. Na rasstoyanii odnogo dnya  puti  ot  Opa
gory spuskayutsya k samomu krayu reki; v  etih  gorah  est'  skalistoe  ushchel'e,
cherez kotoroe dolzhen projti  nepriyatel'.  Tam  ty  ustroj  zasadu  i  tam  u
Prosonisa razob'esh' vragov. Proshchaj! YA razyshchu Hathor i skazhu ej  vse,  o  chem
ty prosil menya, no preduprezhdayu tebya, chto ruki sudeb  tyagoteyut  nad  stranoj
etoj. Strannye videniya royatsya v moem mozgu, predveshchaya nedobroe. Proshchaj.
     S etimi slovami starec vernulsya k svoemu verblyudu  i,  ob®ehav  vojsko,
bystro skrylsya v oblake pyli.
     Skitalec i konvoj prodolzhali svoj put'. Pervyj nikomu nichego ne  skazal
o tom, chto emu soobshchil starik, zametiv tol'ko, chto on uveren,  chto  eto  byl
poslannik bogov, prepodavshij emu nastavlenie, kak vesti vojnu.
     Vskore oni pribyli v Op, gde uzhe sobralis' vojska faraona na  ogromnom,
obvedennom vysokoj stenoj prostranstve pered hramom Ra. Zdes' oni  raskinuli
svoj lager' u  podnozhiya  obeliska,  stoyavshego  u  vorot  vnutrennej  reshetki
hrama, vozdvignutoj stroitelem Rei po obrazcu  obeliska  Fiv,  postavlennogo
bozhestvennym Ramsesom Meriamunom vo slavu Ra na vse veka.




                               Golos mertveca

     Kogda kolesnica, na kotoroj uezzhal Skitalec, skrylas' v oblake  pyli  v
neob®yatnoj pustyne s glaz sledivshej za neyu caricy  Meriamun,  ona  soshla  so
steny i spustilas' s krovli dvorca v svoi pokoi, gde ostavalas'  odna,  poka
ne nastala noch'. V okruzhavshem ee  mrake  prestupnye  mysli  odna  za  drugoj
rodilis' v ee dushe. Ne klyalsya  li  Skitalec,  chto,  kogda  umret  faraon,  a
Elena-argivyanka pereselitsya vsled za nim v  carstvo  tenej,  on  voz'met  ee
sebe v zheny? Vse ravno ne vpervye ona reshaetsya na krovavoe delo! Ej  suzhdeno
putem prestupleniya dostigat' togo, chego ona  zhelaet,  ona  pojdet  i  teper'
etim putem.
     Prilozhiv  ruki  k  dvuglavoj  zmee,  opoyasyvavshej   ee   stan,   carica
proiznesla tainstvennym shepotom:
     - Osiris prizyvaet tebya, Menepta! Osiris prizyvaet tebya! Teni teh,  chto
pogibli iz lyubvi k tebe, Elena-argivyanka,  sobralis'  u  vorot.  Faraon,  ty
umresh' v etu noch'! Zavtra v noch' ty, boginya krasoty, perestanesh'  byt'  tem,
chto est'. Muzhchiny ne mogut prichinit'  tebe  vreda,  no  ogon'  ne  otkazhetsya
otomstit' za vseh... A v zhenskih  rukah,  gotovyh  razzhech'  tvoj  pohoronnyj
koster, nedostatka ne budet!
     Prosidev eshche  nekotoroe  vremya  v  glubokom  razdum'e.  Meriamun  vdrug
podnyalas' i udarila v ladoshi. Kogda yavilis' slugi,  ona  prikazala  naryadit'
sebya v luchshie carskie odezhdy i ubrala  golovu  svoyu  ureusom,  etim  kol'com
dvuglavoj zmei, znakom mogushchestva, zatem opoyasala sebya poyasom  zmei,  znakom
mudrosti. Potom, dostav chto-to iz potajnoj shkatulki, ona skryla eto  u  sebya
na grudi i, blistaya krasotoj i carstvennym velichiem, proshla v dlinnuyu  zalu,
sluzhivshuyu preddveriem zaly pirshestva. Zdes'  sobralis'  vse  princy  carskoj
krovi i caredvorcy. Kogda faraon vzglyanul na nee, to porazilsya  ee  krasote,
i uyazvlennoe, skorbnoe serdce ego  pozabylo  na  mgnovenie  vse  pechali;  on
snova polyubil ee kak mnogo let tomu nazad, kogda ona ovladela  im  vo  vremya
igry v figury. Meriamun  zhe  ulovila  v  ego  glazah  vzglyad  lyubvi,  i  vsya
nakipevshaya u nee na serdce  nenavist'  vsplyla  so  dna  dushi,  no  usta  ee
laskovo i privetlivo ulybalis' faraonu i sheptali emu  dobrye  slova.  Carica
sama podlivala faraonu  vino,  glaza  ee  sverkali  vse  yarche  i  yarche,  ona
ulybalas' vse privetlivee i zamanchivee, poka nakonec faraon  nichego  tak  ne
zhelal, kak tol'ko vnov' nasladit'sya ee krasotoj.
     Kogda  konchilsya  pir  i  vse  razoshlis',  v  dlinnoj  zale,   sluzhivshej
preddveriem zale pirshestv, v pokoyah faraona ostalis' tol'ko  faraon  Menepta
i carica Meriamun. On priblizilsya k nej i robko vzyal za ruku, zaglyadyvaya  ej
v glaza. Meriamun  ne  otdernula  svoej  ruki  i  ne  skazala  emu  nikakogo
gnevnogo slova.
     Tut zhe na krayu zolotogo stola lezhala lyutnya, a takzhe doska dlya  figurnoj
igry i sami figury iz chistogo zolota samoj hudozhestvennoj raboty, a takzhe  i
kosti dlya igry.
     - Meriamun, - skazal faraon, - za eti poslednie pyat' let my s toboyu  ne
znali drug druga. YA poteryal tvoyu lyubov' odnim neudachnym hodom, kak pri  igre
v figury, ditya nashe umerlo, vojska pogibli i rasseyany; vragi  obstupayut  nas
so vseh storon. Teper' odna lyubov' ostalas' nam, Meriamun.
     Ona vzglyanula na nego laskovo, kak budto skorb' i  pechal'  smyagchili  ee
zhestokoe serdce, no ne skazala ni slova, i faraon prodolzhal:
     - Mozhet  li  umershaya  lyubov'  vnov'  ozhit'  i  voskresnut',  mozhet   li
zasnuvshee chuvstvo vnov' probudit'sya, a prognevannaya lyubov' - prostit'?
     Meriamun vzyala so stola lyutnyu, i pal'cy ee stali  bezzvuchno  perebirat'
struny.
     - YA ne znayu, - otvechala ona, - da i kto mozhet znat'?
     - Nu, tak vot chto! Poslushaj! Kogda-to  ty  vyigrala  u  menya  v  figury
koronu. Ne dash' li ty mne segodnya vyigrat' tvoyu lyubov'?
     Ona prizadumalas' na minutu, zatem otvechala:
     - Horosho! Postarajsya vyigrat', gospodin: ves'ma vozmozhno, chto  na  etot
raz ya proigrayu. Pozvol' mne, gosudar', rasstavit'  figury  i  prinesti  tebe
chashu vina.
     Rasstaviv figury, ona pereshla  v  drugoj  konec  zaly  i,  vzyav  tam  s
postavca bol'shuyu zolotuyu chashu, postavila ee pod ruku faraona. Poslednij  byl
tak uvlechen i tak ozabochen hodom igry, chto ni razu  ne  pritronulsya  k  chashe
gubami.  Glaza  caricy  goreli,  shcheki  pylali  v  polumrake  dlinnoj   zaly,
osveshchennoj tol'ko neskol'kimi svetil'nikami. Krugom  bylo  tiho,  vo  dvorca
vse spali. Schast'e poperemenno sklonyalos' to na tu, to  na  druguyu  storonu,
nakonec Meriamun proigrala, i faraon s torzhestvom snyal  figury  s  doski  i,
vysoko podnyav chashu, zalpom osushil ee. No edva postavil  on  chashu  na  mesto,
kak voskliknul: "Faraon" umer!"
     - Faraon umer! - povtorila Meriamun, glyadya emu pryamo v glaza.
     Menepta poblednel, kak mertvec: on znal uzhe  etot  vzglyad,  tot,  kogda
ona ubila Natasku.
     - Faraon umer! Velikij  faraon  umer!  -  kriknula  ona  pronzitel'nym,
shipyashchim golosom. - Ne uspeesh' ty soschitat' do sta,  kak  minuty  tvoi  budut
sochteny. Zavtra ty, Menepta, budesh' vossedat' v ob®yatiyah smerti  na  kolenyah
Osirisa! Umiraj, faraon, umiraj. No prezhde znaj, chto  ya  nikogda  nikogo  ne
lyubila, krome Skital'ca! Ego odnogo ya tol'ko lyublyu, i lyubov' ego ya ukrala  u
nego svoimi charami i koldovstvom. YA lozhno obvinila ego,  opozoriv  v  glazah
vseh. No on vernetsya pobeditelem! |to tak zhe verno, kak to,  chto  ty  zavtra
budesh' sidet' na kolenyah Osirisa, on budet sidet' na tvoem prestole!
     Menepta,  uslyshav  eti  slova,  sobrav  poslednie  sily,  podnyalsya   i,
shatayas', stal nastupat' na nee,  udaryaya  po  vozduhu  rukami.  Ona  medlenno
otstupala ot nego shag za shagom, a on vse nastupal, strashnyj  i  groznyj,  no
vdrug ostanovilsya, vskinul vverh ruki  i  upal  mertvym  na  mozaichnyj  pol.
Togda Meriamun  podoshla  i  dolgo  smotrela  na  nego  strannym,  zagadochnym
vzglyadom.
     - I eto byl faraon, v rukah kotorogo lezhali  sotni  tysyach  chelovecheskih
zhiznej! - prosheptala ona. - Nu  chto  zh,  delo  sdelano,  i  horosho  sdelano!
Horosho bylo by, esli by i to, chto dolzhno byt' sdelano zavtra,  bylo  by  uzhe
koncheno segodnya: Elena-argivyanka lezhala tak zhe, kak  teper'  lezhit  Menepta.
Teper' tol'ko vypoloskat' chashu i skoree spat'! Da, esli  tol'ko  son  pridet
ko mne. Kuda on bezhit ot menya teper'? A zavtra ego najdut mertvym... CHto  zh,
cari chasto tak umirayut!.. Kakoj on strashnyj! Nikogda ego glaza ne  byli  tak
bezobrazny, tak strashny i tak otvratitel'ny.


     Solnce nachinalo zolotit' krovli hramov  i  dvorcov,  lyudi  prosypalis',
spesha k  svoim  dnevnym  trudam.  Meriamun,  lezha  na  svoem  zolotom  lozhe,
prislushivalas' k shumu probuzhdayushchejsya zhizni vo dvorce. Vot  zahlopali  dveri,
zasuetilis' lyudi; odni bezhali tuda, drugie  syuda;  i  vdrug  razdalsya  krik:
"Faraon umer! Prosnites'! Prosnites', vse, faraon umer!"
     Togda Meriamun pritvorilas' spyashchej. V komnatu  ee  vbezhala  prisluzhnica
i, pav na koleni, soobshchila ej strashnuyu vest'. Carica vskochila s  posteli  i,
edva prikryv svoyu nagotu, pobezhala so vsemi svoimi priblizhennymi tuda,  kuda
bezhali vse caredvorcy i slugi.
     - Kto videl etot strashnyj son? - voskliknula ona. -  Kto  smeet  davat'
volyu svoemu bredu?
     - O, carica, to ne son, projdi  v  etot  pokoj,  vidish',  faraon  lezhit
mertvyj, i na nem net ni rany, ni sledov bor'by.
     Gromko vskriknuv, Meriamun razmetala volosy svoi  pokryvalom  na  lico,
slezy zakapali iz ee glaz, pri vide holodnogo trupa  faraona  ona  s  minutu
stoyala nad nim, tochno okamenev ot gorya, zatem kinulas' na pol  i,  prostiraya
vpered ruki, gromko voskliknula:
     - Vse eshche proklyatie tyagoteet nad stranoj Kemi i  narodom  ego!  Vidite,
faraon mertv, i net  na  nem  sleda  rany.  YA  znayu,  chto  on  ubit  zlobnym
koldovstvom  lozhnoj  Hathor.  O  suprug  moj,  vzlyublennyj  suprug  moj!   -
voskliknula ona i, polozhiv svoyu  ruku  na  ego  grud',  prodolzhala:  -  |tim
mertvym serdcem tvoim klyanus' tebe  otomstit'  tvoej  ubijce!  Voz'mite  eti
brennye ostanki togo, kto  byl  velichajshim  iz  carej,  oden'te  v  smertnye
odezhdy i posadite na koleni Osirisa v hrame Osirisa. Zatem idite  po  gorodu
i vozglasite narodu eto prikazanie caricy iz ulicy v ulicu, iz doma  v  dom,
chtoby vsyakaya zhenshchina v Tanise, poteryavshaya  syna,  muzha,  brata,  zheniha  ili
vozlyublennogo cherez koldovstvo i charodejstvo lozhnoj  Hathor,  ili  blagodarya
bedstviyam, nisposlannym eyu na Kemi, ili v presledovanii Apura,  kotoryh  ona
pobudila bezhat' v pustynyu, - pust' vse oni yavyatsya s zakatom  solnca  v  hram
Osirisa, gde ya budu zhdat' ih, i tam, pered  licom  samogo  boga  i  mertvogo
velichiya faraona, my reshim, kak otplatit' etoj lozhnoj Hathor!
     Prikazanie caricy bylo ispolneno. Meneptu odeli  v  smertnye  odezhdy  i
posadili na koleni Osirisa, gde on dolzhen byl ostavat'sya odin  den'  i  odnu
noch'. A glashatai stali obhodit' ves' gorod, vyzyvaya vseh zhenshchin k  zakatu  v
hram Osirisa. Krome togo, Meriamun razoslala  rabov  po  desyati  i  dvadcati
chelovek sobirat' po vsemu  gorodu  drova,  shchepki  i  prut'ya,  voobshche  vsyakij
goryuchij material, prikazav nesti vse eto vo dvor, smezhnyj s hramom Hathor.
     Mezhdu tem  izmuchennyj  slishkom  bystrym  begom  verblyud  zhreca  Rei  ne
vyderzhal i na obratnom  puti,  ne  dostignuv  goroda,  upal  i  ne  mog  uzhe
podnyat'sya. Togda Rei dokonchil put' peshkom. Kogda on nikem  ne  zamechennyj  v
svoem nishchenskom rubishche tihon'ko probiralsya po ulicam Tanisa,  ego  sluh  byl
porazhen  plachem  zhenshchin.  Osvedomivshis'  u  odnogo  prohozhego,  kakoe  novoe
neschast'e obrushilos' na Kemi, i  uznav,  chto  umer  faraon,  Rei  totchas  zhe
ugadal, kto ego ubijca. Vozmushchennyj  starik  hotel  pojti  pryamo  vo  dvorec
upreknut' caricu i zatem prinyat' smert' ot ee  ruki,  no  zatem  odumalsya  i
pospeshil tuda, gde on skryvalsya: zakusiv, chtoby vosstanovit'  svoi  sily,  i
sbrosiv s sebya rubishche, odelsya v chistye  odezhdy,  poverh  nakinul  starushech'e
pokryvalo, potom vmeshalsya v tolpu zhenshchin, speshivshih teper' k hramu Osirisa.
     Solnce  uzhe  zashlo,  i  fakely  byli  zazhzheny,  chtoby   osvetit'   mrak
gromadnogo mrachnogo hrama Osirisa. Zavesa svyatilishcha byla zadernuta, a  samyj
hram predstavlyal soboyu more golov s podnyatymi vverh licami. Vot dveri  hrama
zakryli i zaperli na zasovy, i iz-za zavesy razdalos': "Slushajte!"
     I vse smolkli. Togda zavesa svyatilishcha otdernulas',  i  ogon',  gorevshij
na zhertvennike, osvetil kamennoe izobrazhenie Osirisa,  na  kolenyah  kotorogo
sidel mertvyj faraon Menepta. Kak kamennaya figura Osirisa,  tak  i  pokojnik
byli zapelenuty v pogrebal'nye peleny, i v ruki  ih  byli  vlozheny  skipetr,
zhezl i bich kak u odnogo, tak i u  drugogo.  Ryadom  s  idolom  Osirisa  stoyal
chernyj mramornyj tron, na kotorom vossedala teper' carica Meriamun  vo  vsem
svoem velikolepii i krasote, v polnom  carskom  odeyanii  i  dvojnoj  zolotoj
korone Kemi, s zmeeyu ureusa na golove, s hrustal'nym krestom zhizni v ruke  i
v purpurnoj mantii, iz-pod skladok kotoroj sverkali  glaza  zmeya,  obvivshego
ee stan.
     Nekotoroe vremya ona hranila molchanie, zatem, vozvysiv golos, nachala:
     - ZHenshchiny Tanisa, pust' kazhdaya iz vas ubeditsya v  tom,  chto  sredi  vas
net ni odnogo  muzhchiny,  chtoby  on,  uvlekaemyj  svoim  bezumiem,  ne  vydal
nenavistnoj lozhnoj Hathor  nashej  tajny!  Slushajte!  Bedstvie  za  bedstviem
obrushilis' na Kemi: nashi pervency ubity nevidimoj rukoj; nashi raby  ograbili
nas i bezhali; nashi  voiny  i  kolesnicy  pogloshcheny  volnami  CHermnogo  morya,
varvary, podobno saranche, unizali nashi berega. I vse  eto  iz-za  togo,  chto
lozhnaya boginya vodvorilas' v Kemi. Ona otnimaet u nas nashih  muzhej,  synovej,
brat'ev, zhenihov, dazhe zhrecov, sluzhitelej drugih bogov. Vse  smotryat  na  ee
krasotu i idut na smert'. Ne prava li ya?
     - Uvy, carica, ty govorish' pravdu! - poslyshalos' v tolpe.
     - Vse my stradaem iz-za nee, no vseh bol'she poterpela ya. Iz-za nee  moj
edinstvennyj  syn  umer,  moi  raby  bezhali,  a  teper'  otnyat  u   menya   i
vozlyublennyj, nezabvennyj suprug! Vspomnite, ved'  on  byl  vash  car'!  -  I
Meriamun, zakryv lico svoe rukami, kazalos', plakala ili molilas'.
     - YA umolyala bogov, - prodolzhala ona posle nekotorogo molchaniya, -  chtoby
oni otkryli nam cherez mertvye usta faraona, iz-za kogo my stradaem,  i  bogi
obeshchali mne dat' otvet, takoj otvet, kotoryj ubedil by vseh nas!
     S etimi slovami  Meriamun,  privstav  so  svoego  trona,  obratilas'  k
mertvecu, sidevshemu na kolenyah Osirisa:
     - Umershij faraon! Velikij Osiris!  Vladyka  preispodnej,  pervejshij  iz
sonmishcha mertvyh, uslysh' menya i proyavi sebya cherez usta togo,  kto  byl  velik
na zemle! Progovori ego ustami yazykom  smertnyh,  chtoby  eti  zhenshchiny  mogli
slyshat' i ponyat' slovo tvoe. Skazhi, kto istochnik vseh nashih bedstvij?  Skazhi
nam, car' umershih, ty, zhivushchij vechno!
     I vot  plamya  na  zhertvennike  vdrug  pogaslo,  i  vocarilos'  grobovoe
molchanie; mrak okutal svyatilishche, mrachnuyu statuyu Osirisa i belevshee vo  mrake
mertvoe  lico  faraona.  Zatem  plamya  vdrug  vspyhnulo,  slovno  molniya,  i
osvetilo lico mertveca; guby ego  shevel'nulis',  i  poslyshalsya  zamogil'nyj,
siplyj golos, proiznesshij takie slova:

               "Ta,  kotoraya  byla  proklyat'em  aheyan,  kotoraya  byla  rokom
          Iliona;  ta,  chto vossedaet teper' v hrame Hathor, kotoroj ni odin
          muzhchina  ne mozhet nanesti vreda i pered kotoroj vse oni bessil'ny,
          ona prizyvaet gnev bogov na stranu i narod Kemi. YA skazal".

     Poslednie otzvuki etih slov zamerli sredi mertvoj  tishiny  i  bezmolviya
hrama; suevernyj strah ohvatil vseh  sobravshihsya  zdes'  zhenshchin  pri  zvukah
golosa mertveca, tak chto  mnogie  popadali  nic,  a  drugie  zakryvali  lico
rukami, chtoby ne videt' i ne slyshat'.
     - Slyshite, sestry! -  voskliknula  Meriamun.  -  Pospeshim  zhe  k  hramu
Hathor! Vy  slyshite  teper',  kto  istochnik  vseh  vashih  bedstvij!  Muzhchiny
bessil'ny protiv nee, no my ne prosim i ne nuzhdaemsya v ih  pomoshchi,  tak  kak
vse oni ee raby. My sami izbavim sebya ot nee; u nas hvatit sily  i  muzhestva
zabyt' nashu zhenskuyu krotost' i myagkost' i vyrvat' s  kornem  etu  tletvornuyu
krasotu iz rodnoj strany. Pojdem  i  sozhzhem  hram  Hathor,  togda  zhrecy  ee
pogibnut u altarej, a  krasota  etoj  lozhnoj  bogini  rastaet,  kak  vosk  v
gornile, ot plameni nashej nenavisti! Skazhite, sestry,  docheri  Kemi,  gotovy
li vy idti za mnoj i vymestit' nashi slezy i nash pozor  na  etoj  besstydnoj,
lozhnoj Hathor, nashi bedstviya i gore - na  istochnike  vseh  etih  bedstvij  i
gorya, nashih ubityh - na ubijce?
     Tysyachi zhenskih golosov otvetili ej  v  odin  golos,  slivshijsya  v  odin
protyazhnyj krik yarosti:
     - Gotovy, Meriamun! Gotovy idti za toboj  vse  do  odnoj!  Vedi  nas  k
svyatilishchu Hathor. Tashchite ogon'! Idem, idem k svyatilishchu.




                             Sozhzhenie svyatilishcha

     Rei-zhrec vse slyshal i,  prokravshis'  skvoz'  obezumevshuyu  ot  beshenstva
tolpu zhenshchin, pobezhal iz hrama, muchimyj strahom i stydom.  On  horosho  znal,
chto faraon umer ne ot ruk Hathor, a ot ruki  samoj  caricy  Meriamun;  znal,
chto ne bog govoril mertvymi ustami Menepty, a koldovstvo toj, chto byla  vseh
zhenshchin iskusnee i opytnee  v  dele  koldovstva,  poznaniya  zmeya,  znal,  chto
Meriamun hochet unichtozhit' Hathor po toj zhe prichine, po  kakoj  ona  otravila
faraona: chtoby stat' zhenoyu Skital'ca!
     Rei byl chelovek bogoboyaznennyj i spravedlivyj, i serdce  v  nem  gorelo
ot boli pri soznanii razvrashchennosti i zla toj, kotoruyu on s rannego  detstva
lyubil, kak rodnoe ditya. On poklyalsya v dushe, esli tol'ko uspeet  predosterech'
Elenu, peredat' ej vse, chto  sdelala  Meriamun  i  chto  poruchil  ej  skazat'
Skitalec. Starye nogi ego zapletalis', do  togo  on  speshil;  nakonec,  edva
perevodya duh, dobezhal on do vrat hrama Hathor.
     - CHto tebe nado, staruha? - sprosil ego zhrec, ohranyavshij vrata.
     - Propusti menya k bessmertnoj Hathor!
     - Ni odna zhenshchina nikogda ne perestupala etogo poroga  i  ne  staralas'
uvidet' Hathor!
     No Rei pospeshil sdelat' zhrecu tainstvennyj uslovnyj znak posvyashchennyh  v
sokrovennye tajny poznaniya istiny, i tot propustil ego,  nemalo  udivlennyj,
chto zhenshchina mogla prinadlezhat' k chislu posvyashchennyh v tajnye nauki.
     Blagopoluchno projdya i cherez vnutrennie dveri hrama, Rei ochutilsya  pered
dver'yu alebastrovogo svyatilishcha,  osveshchennogo  ognyami  iznutri.  Ostorozhno  i
robko pripodnyav bronzovuyu shchekoldu, on  voshel  v  svyatilishche,  shepcha  molitvu,
chtoby ne byt' srazhennym  nevidimymi  mechami,  i  vot  dostig  nakonec  samoj
zavesy. Na etot raz ottuda ne donosilis'  zvuki  pesni  Hathor.  Kogda  Rei,
razdvinuv slegka zavesu, ochutilsya v svyataya svyatyh hrama, to  uvidel  boginyu,
sidevshuyu ne kak obychno za pryazhej,  a  pechal'no  opustiv  ruki  v  koleni  i,
po-vidimomu, daleko unesshuyusya v mechtah. Ona dazhe ne  zametila  ego  prihoda,
i, tol'ko kogda Rei,  priblizivshis'  k  nej,  pal  pered  neyu  na  koleni  i
rasprostersya na zemle, Elena ochnulas' i sprosila ego:
     - Kto ty, narushivshij v takoj neurochnyj chas moe uedinenie? Neuzheli ty  v
samom dele zhenshchina i prishla ko mne, smertel'nomu vragu vseh zhenshchin?
     - YA ne zhenshchina, Bessmertnaya Carica! YA staryj  zhrec  Rei,  kotorogo  ty,
mozhet  byt',  pomnish'!  YA   osmelilsya   narushit'   tvoe   uedinenie,   chtoby
predupredit' tebya o grozyashchej opasnosti ot  ruki  caricy  Meriamun,  a  takzhe
peredat' tebe to, chto mne poruchil tot, kogo my zdes' nazyvali Skital'cem.
     - Ty  sejchas  nazval  menya  bessmertnoj,  Rei!  Kak  zhe  mozhet  grozit'
opasnost', mne, protiv kotoroj bessil'ny vse lyudi i dazhe sama  smert'?  Uvy,
ya ne mogu umeret', prezhde chem ne nastanet konec vselennoj, konec  vsemu!  No
rasskazhi mne  o  tom  izmennike,  o  tom  nevernom,  kotorogo  ty  nazyvaesh'
Skital'cem.
     - On ne izmennik i ne  nevernyj,  kak  ty  nazyvaesh'  ego,  gospozha,  a
neschastnyj, obojdennyj, zamorochennyj chelovek! Poslushaj menya,  i  ya  rasskazhu
tebe vse, kak bylo.
     I Rei rasskazal Elene vse, chto emu poruchil  skazat'  ej  Skitalec,  kak
Meriamun obol'stila ego v ee obraze i obmanom  zavladela  im,  zastaviv  ego
poklyast'sya zmeem, kogda on dolzhen  byl  klyast'sya  zvezdoj,  chto  on  sdelal,
kogda uznal pravdu, i  kak  carica  oklevetala  ego,  kak  strazhi  i  evnuhi
odoleli ego, kak on lezhal na odre muchenij i byl spasen caricej  i  otpravlen
nachal'stvovat' nad vojskom faraona.
     Elena slushala ego, ne preryvaya.
     - Voistinu, - skazala ona, kogda Rei smolk,  -  ty  radostnyj  vestnik,
Rei! Teper', uznav ot tebya obo  vsem,  ya  proshchayu  ego,  no  za  to,  chto  on
poklyalsya zmeem, nikogda v etoj zhizni on ne  nazovet  menya  svoej.  No  my  s
toboj posleduem za nim... Slyshish', Rei, chto eto za kriki?
     - |to carica  Meriamun  i  zhenshchiny  Tanisa  prishli  zhech'  hram  i  tvoe
svyatilishche. Ona ubila faraona, chtoby ovladet' Skital'cem, i hochet  unichtozhit'
i tebya! Begi, gospozha, begi!
     - Net, Rei, mne bezhat' i spasat'sya  nezachem!  Pust'  ona  sdelaet  svoe
prestupnoe delo, a ty begi i skazhi vsem sluzhitelyam moim i zhrecam, chtoby  oni
bezhali s toboyu. Begi, smeshajsya s tolpoj i zhdi menya.  YA  vyjdu,  i  togda  my
posleduem s toboj za Skital'cem, kak ya skazala tebe. Speshi zhe, Rei, speshi!
     I Rei pobezhal. U vhoda v svyatilishche tolpilis' zhrecy i sluzhiteli Hathor.
     - Begite! - kriknul im Rei. - ZHenshchiny  Tanisa  osazhdayut  hram  i  hotyat
szhech' ego, umolyayu vas, begite!
     - |ta staraya babka pomeshalas'!  -  progovoril  odin  iz  nih.  -  My  -
hraniteli Hathor, i pust' syuda  vorvutsya  vse  zhenshchiny  mira,  my  ne  mozhem
bezhat'!
     Mezhdu tem Rei byl uzhe za vorotami hrama i pritailsya v teni za  vystupom
naruzhnyh sten ego.
     Noch' byla temnaya, no so vseh koncov goroda, so vseh storon stekalis'  k
hramu tysyachi ognej; vse blizhe i blizhe stanovilis' oni,  slovno  fonariki  na
vodah Sihora v noch' prazdnestva fonarej. To byli polchishcha zhenshchin  s  fakelami
v  rukah,  a  za  nimi  dvigalis'  koni,  osly  i  muly,  nagruzhennye  suhim
hvorostom, trostnikom, drovami. Vo glave ih ehala na svoej kolesnice  carica
Meriamun. Pod®ehav k vorotam hrama, ona soshla s kolesnicy i gromko  kriknula
zhrecam, chtoby oni raskryli ej vorota.
     - Kto ty takaya, chto osmelivaesh'sya idti s ognem protiv svyashchennogo  hrama
Hathor? - sprosil hranitel' vrat.
     - YA - Meriamun, carica Kemi, prishla syuda s zhenshchinami Tanisa  ubit'  etu
lihodejku, koldun'yu, kotoruyu ty ohranyaesh'. Otopri vorota  nastezh'  ili  umri
vmeste s nej!
     - Esli ty v samom dele  carica,  -  skazal  zhrec,  -  to  zdes'  u  nas
vossedaet carica bol'she tebya! Uhodi nazad, Meriamun,  osmelivshayasya  vosstat'
na svyatynyu bessmertnyh bogov. Uhodi, govoryu tebe, ne  to  proklyatie  porazit
tebya!
     - |j, zhenshchiny,  nalegajte  na  vorota,  vzlomajte  ih!  Nu,  druzhnee  i
rasterzajte derznuvshego oslushat'sya menya! - kriknula  Meriamun  tolpe;  ta  s
krikom vylomala vorota i neuderzhimym potokom vorvalas' v hram;  tam  zhenshchiny
shvatili zhreca i razorvali ego na chasti,  kak  sobaki  razdirayut  zagnannogo
volka.
     - Ne  tron'te  etih  dverej,  luchshe  nesite  syuda  hvorost  i  drova  i
polivajte goryuchim maslom! Tak, vyshe, vyshe i bol'she! - prikazyvala carica.
     ZHenshchiny valili solomu,  trostnik  i  shchepki  do  vysoty  dvojnogo  rosta
cheloveka,  zatem  stali  kidat'  v  nih  zazhzhennye  fakely  s  dikim  krikom
beshenstva i torzhestva.
     Plamya ob®yalo vse svyatilishche so vseh storon,  ognennye  yazyki  ego  stali
lizat' belye steny, kotorye  ot  ognya  stanovilis'  eshche  belee.  Vskore  vse
prevratilos' v pylayushchij koster; krovlya svyatilishcha gotovilas' uzhe  obrushit'sya;
plamya bylo tak veliko, chto nikto iz zhenshchin ne mog uzhe teper' priblizit'sya  k
nemu. Vse oni torzhestvovali, znaya, chto teper' lozhnoj Hathor prishel konec.
     - My sdelali zadumannoe delo, koldun'ya sgorela!  -  voskliknula  carica
Meriamun.
     No ne  uspel  eshche  etot  likuyushchij  krik  ee  zameret'  v  vozduhe,  kak
gromadnoe plamya dlinnym yazykom vyrvalos' iz  rasplavivshihsya  zolotyh  dverej
svyatilishcha i metnulos' na tolpu, opaliv gruppu  podzhigatel'nic,  kotorye  tut
zhe prevratilis'  v  obgorelye  tela.  A  v  dveryah  svyatilishcha,  vsya  ob®yataya
plamenem, stoyala spokojnaya i nevozmutimaya  zlatokudraya  Elena,  dazhe  belogo
odeyaniya ee ne kasalsya ogon', ni  lica,  ni  zolotistyh  raspushchennyh  kudrej.
Sredi plameni po-prezhnemu gorela i iskrilas'  na  ee  grudi  bagrovo-krasnaya
zvezda. Vse zhenshchiny pri vide etogo chuda  v  ispuge  otpryanuli  nazad,  krome
caricy Meriamun. Elena zhe, stoya sredi oblaka plameni, tiho  pela,  i  nezhnyj
golos  ee  pokryval  shum  i  svist  pozhara.  Ona  pela  o  lyubvi  i  krasote
bespodobnoj, kotoruyu ishchut vse  muzhchiny  v  kazhdoj  zhenshchine,  no  nikogda  ne
nahodyat, i o beskonechnyh vojnah iz-za nee mezhdu zhenshchinoj i muzhchinoj.
     Zatem  charovnica  medlenno,  carstvennoj  postup'yu  vyshla  iz  hrama  i
napravilas' k vorotam, okruzhennaya oblakom plameni. ZHenshchiny zakryvali  glaza,
kogda ona prohodila mimo nih, osleplennye  yarkost'yu  plameni  i  bleskom  ee
krasoty, i otstupali nazad,  hotya  i  ona  prinuzhdena  byla  prikryt'  glaza
rukoyu.
     Teper' Elena smolkla i stoyala uzhe u vneshnih vorot hrama, tam, gde  byla
kolesnica caricy Meriamun. Zdes' Elena  voskliknula  gromkim  golosom,  tak,
chto carica, shedshaya za nej sledom, uslyshala kazhdoe slovo:
     - Rei, podojdi syuda ko mne i ne bojsya. Podojdi ko mne, chtoby my  vmeste
s toboyu poneslis' po stopam Skital'ca. Idi syuda, nam nado speshit',  tak  kak
velikij geroj nakanune svoej poslednej bitvy, a ya zhelayu  privetstvovat'  ego
prezhde, chem on umret!
     Rei uslyshal ee golos i priblizilsya k nej, sryvaya s sebya  vpot'mah  svoe
zhenskoe odeyanie, pod kotorym na nem byla odezhda zhreca. Kogda  on  podoshel  k
nej, plamya, okruzhavshee ee, vzvilos' kverhu, tochno ognennyj plashch,  i  ischezlo
v nochnom nebe, a ona protyanula emu svoyu ruku so slovami:
     - Podsadi menya na etu kolesnicu, Rei, i umchimsya otsyuda!
     Starik poslushno ispolnil ee prikazanie, zatem sam sel podle  nee,  vzyav
vozhzhi i kriknuv na konej. Te rvanulis' vpered i  pomchalis',  kak  vihr',  na
glazah vseh i, prezhde chem kto-libo mog ochnut'sya, skrylis' iz glaz  vo  mrake
nochi.




                           Poslednij boj Odisseya

     Polchishcha  faraona  vystupili  iz  goroda  Op.  Pered  vystupleniem   vse
voenachal'niki sobralis' k Skital'cu i soglasno prikazaniyu  faraona  prinesli
emu prisyagu v tom, chto besprekoslovno  pojdut  za  nim  vsyudu,  kuda  on  ih
povedet, i budut vo vsem povinovat'sya emu na pole bitvy. Zatem emu  prinesli
bol'shoj chernyj luk i neskol'ko kolchanov so strelami i ego  chudnyj  mech,  dar
Evriala; serdce Skital'ca vozradovalos' pri vide vsego etogo oruzhiya. Sev  na
bronzovuyu kolesnicu, prigotovlennuyu dlya nego, Skitalec podal znak  vystupit'
v pohod.
     Vsyu noch' faraonovy polchishcha shli uskorennym marshem i na rassvete  razbili
lager' pod prikrytiem dlinnogo peschanogo  holma.  Kogda  zhe  vzoshlo  solnce,
Skitalec s neskol'kimi voenachal'nikami vzoshel  na  vershinu  holma  i  ottuda
stal obozrevat' vsyu mestnost'. Kak raz pered nim  tyanulos'  to  ushchel'e,  tot
uzkij gornyj prohod, o kotorom govoril emu  Rei  i  cherez  kotoryj  prolegal
put'. Minovat' ili obojti ego ne bylo nikakoj vozmozhnosti, tak kak  na  vsem
etom protyazhenii gory spuskalis' otvesnymi skalami  v  reku.  Togda  Skitalec
soshel s holma i, poka voiny ego varili sebe pishchu, bystro promchalsya na  svoej
kolesnice  v  samyj  dal'nij  konec  ushchel'ya  i  ottuda  okinul  glazom  ves'
nepriyatel'skij lager'.
     Takogo vojska Skitalec eshche nikogda ne vidal. Kazhdyj narod  raspolozhilsya
osobo; v centre kazhdogo lagerya  vidnelas'  carskaya  stavka  ih  carstvennogo
vozhdya. Kazhdyj iz nih privel s soboj do 20 tysyach svoih voinov,  tak  chto  vse
neobozrimoe prostranstvo ravniny sverkalo kop'yami, a  za  shchetinistoj  stenoj
ih vidnelis' na reke velichestvennye  ochertaniya  beskonechnogo  ryada  ahejskih
sudov.
     Povernuv konej, Skitalec vozvratilsya nazad k polchishcham faraona, hotya  ih
sravnitel'no bylo malo, no dushe ego neznakomy byli  robost'  i  somnenie.  V
ego rasporyazhenii bylo 12  tysyach  kopejshchikov,  9  tysyach  strelkov,  2  tysyachi
konnicy i trista kolesnic. Skitalec ob®ehal  ih  ryady,  uveshchevaya  ne  padat'
duhom i srazhat'sya podobno l'vam,  tak  kak  v  etot  den'  im  suzhdeno  bylo
steret' s lica rodnoj zemli dazhe samyj sled nepriyatelya. V to  vremya  kak  on
govoril im eto, sprava sorvalsya s  oblakov  gromadnyj  yastreb  i  v  vozduhe
odnim udarom svoego zheleznogo  klyuva  ubil  melkuyu  pticu.  Polchishcha  faraona
radostno privetstvovali etu pobedu svyashchennoj pticy  Kemi,  posvyashchennoj  bogu
Ra, vidya v  etom  schastlivoe  predznamenovanie;  Skitalec  tozhe  byl  rad  i
voskliknul: "Tak i vy pobedite i unichtozhite vraga!"
     Zatem Skitalec sozval voenachal'nikov na  sovet  i  otpravil  neskol'kih
nadezhnyh lyudej v nepriyatel'skij lager' na  razvedku,  chtoby  oni  pod  vidom
perebezhchikov  rasprostranili  sredi  nepriyatelya  sluh,  chto  vojsko  faraona
malochislenno i ustrasheno ih groznymi polchishchami, a potomu ne  reshaetsya  vyjti
im navstrechu, a podzhidaet nepriyatelya pod prikrytiem peschanyh  holmov  po  syu
storonu gornogo prohoda.
     Nachal'nikam strelkov Skitalec prikazal raspolozhit' vseh svoih  lyudej  v
zasade v skalah i v kustah po obe storony ushchel'ya i  vyzhidat',  poka  emu  ne
udastsya zamanit' vragov v ushchel'e, a pri  ust'e  ushchel'ya  s  etoj  storony  on
prikazal raspolozhit' chast' kopejshchikov, konnicu  zhe  ostavil  pod  prikrytiem
peschanogo holma.
     Kogda zasady byli prigotovleny  i  pochti  vse  vojska,  krome  konnicy,
vstali na svoih mestah, yavilis' razvedchiki, soobshchivshie,  chto  nepriyatel'skie
polchishcha uzhe vystupili iz lagerya, aheyane zhe ostalis' ohranyat' lager' i  suda.
Togda Skitalec prikazal  svoej  konnice  vyehat'  cherez  ushchel'e  na  ravninu
navstrechu  nepriyatelyu,  a  pri  napadenii  na  nih  otstupit',  zatem  posle
vtorichnogo natiska, kak by ne vyderzhav ih napora, bezhat' pered vragom  cherez
ushchel'e,  prichem  sam  Skitalec  bralsya  rukovodit'  etim  mnimym   begstvom,
predvoditel'stvuya vsadnikami so svoej kolesnicy.
     Kolesnicy faraona vyehali iz ushchel'ya na  ravninu  i  tam  postroilis'  v
boevom poryadke.  Nepriyatel'  nadvigalsya,  sverkaya  lesom  kopij  na  solnce,
konnicy  u  nego  bylo  nemnogo,  no  kolesnic,  kopejshchikov,  mechenoscev   i
prashchnikov  velikoe  mnozhestvo.  Oni  nadvigalis',  kazhdyj  narod   otdel'no;
posredi polchishch na zolotoj kolesnice vossedal car' etogo naroda s  zhenshchinami,
evnuhami i rabami, derzhavshimi opahala pod  shelkovymi  navesami,  zashchishchavshimi
ih ot solnca.
     Skitalec kak budto pryatalsya za svoej konnicej, no vot on  vyslal  gonca
s prikazaniem voenachal'nikam svoej konnicy napast' na pervyj  nepriyatel'skij
otrad, no srazhat'sya vyalo, zatem, kak tol'ko  oni  uvidyat,  chto  on  povernul
konej svoej kolesnicy i pomchalsya cherez ushchel'e, bezhat' za nim, no tak,  chtoby
vrag mog presledovat' ih po pyatam.
     Tak voenachal'niki naemnoj konnicy faraona i postupili. Pervaya ih  ataka
byla otbita, i  oni  otstupili,  zatem  atakovali  snova,  no  ne  vyderzhali
natiska nepriyatelya i bezhali,  presleduemye  po  pyatam  nepriyatelem,  kotoryj
gnalsya za nimi s dikim krikom torzhestva.
     Skitalec,  nesshijsya  vperedi  svoej  konnicy,  oglyanulsya  i   zasmeyalsya
zloradnym smehom; kogda vse ushchel'e bylo zanyato splosh' nepriyatelem, on  vstal
i podal uslovnyj znak svoim strelkam. V odin mig grad kamnej i strel  zatmil
svet solnca. Nepriyatel' pervoe vremya staralsya sohranyat' poryadok, no  ranenye
i vzbeshennye  koni  kolesnic  davili  i  toptali  lyudej,  a  grad  strel  ne
perestaval sypat'sya so  vseh  storon.  Obezumev  ot  uzhasa,  odni  tesnilis'
vpered, drugie pytalis' bezhat' nazad, i vsyudu gibli tysyachami,  poka  nakonec
nepriyatel'skie polchishcha, razbitye  i  razroznennye,  v  besporyadke  ne  stali
otstupat' obratno v ravninu. Togda moshchnyj golos Skital'ca skomandoval  svoej
konnice  atakovat'  begushchego  nepriyatelya.  Vse  kolesnicy,  nahodivshiesya   v
rezerve pod prikrytiem, teper' tozhe  udarili  na  nepriyatelya  i,  sleduya  za
Skital'cem, stali presledovat' vraga. V chisle teh, kto eshche  ne  uspel  vyjti
iz ust'ya ushchel'ya, byl car' Libu na svoej kolesnice. |to byl gromadnogo  rosta
chernoborodyj muzhchina uzhasnogo vida. Skitalec, natyanuv  svoj  luk,  pustil  v
nego strelu, i car' upal mertvym so  svoej  kolesnicy.  Togda  ego  polchishcha,
uspevshie vybrat'sya iz  zasady,  brosilis'  bezhat',  no  kolesnica  Skital'ca
vrezalas' v ih ryady, a za nej i vsadniki  ego,  za  vsadnikami  -  kolesnicy
faraona, i vskore ot vsego nepriyatel'skogo vojska ostalis'  zhalkie  ostatki,
da i te, ob®yatye strahom i uzhasom,  bezhali.  Vsya  ravnina  chernela  begushchimi
lyud'mi, ostatkami polchishch razlichnyh narodov.
     Groznyh soyuznikov  ostalos'  teper'  vsego  ne  bolee  kakih-nibud'  20
tysyach. Zato aheyane sploshnymi ryadami stenoj stoyali na strazhe  svoih  sudov  i
lagerya. Skitalec sobral svoih strelkov  i  kopejshchikov  i  svoi  kolesnicy  i
vystroil ih snova v boevom poryadke, predostaviv odnoj  konnice  presledovat'
begushchih.
     Medlenno i ne toropyas' podvel  Skitalec  svoi  vojska  i  ostanovil  na
rasstoyanii dvuh vystrelov ot nepriyatel'skogo lagerya, raspolozhennogo  v  vide
luka,  tetivoyu  kotorogo  yavilsya  Sihor.  Krugom  ves'  lager'  byl  okruzhen
glubokimi rvami i zemlyanymi valami.
     Skitalec otpravil glashataev, predlagaya  tem,  kto  ukryvalsya  v  stenah
lagerya, sdat'sya, no te, chuvstvuya sebya v dostatochnoj  bezopasnosti,  otvergli
eto predlozhenie s beshenstvom;  krome  togo,  oni  uspeli  zametit',  chto  po
chislennosti svoej oni ne ustupali vojskam faraona.
     Togda Skitalec razdelil svoe vojsko na tri korpusa i prikazal  dvum  iz
nih  atakovat'  nepriyatel'skij  lager'  s   levoj   i   s   pravoj   storony
odnovremenno, s  tret'im  zhe  otryadom,  kotorym  komandoval  lichno,  ostalsya
protiv srednih vorot  lagerya,  rasschityvaya  uluchit'  udobnuyu  minutu,  chtoby
vorvat'sya v lager'.
     Po ego komande vojska faraona  atakovali  lager'  odnovremenno  s  dvuh
storon, no ih vstretili gradom strel i kopij, tak chto  oni  prinuzhdeny  byli
otstupit'. Skitalec vtorichno poslal ih atakovat' lager', i na etot  raz  oni
probili sebe dorogu s pravogo flanga i vorvalis' v lager'. Togda  ohranyavshie
glavnye  vorota  ustremilis'  tuda,  chtoby  ottesnit'  faraonovu  pehotu,  a
Skitalec, vospol'zovavshis'  etim,  prikazal  svoim  lyudyam  dyshlami  kolesnic
vylomat' vorota, i sam pervym vorvalsya v lager' na  svoej  kolesnice.  No  v
etot moment naemnye vojska  faraona  byli  vytesneny  iz  lagerya  na  pravom
flange, atakovavshie levyj flang byli vnov' otbity i bezhali. Te zhe,  kotorymi
predvoditel'stvoval sam Skitalec (oni dolzhny byli vorvat'sya v  lager'  vsled
za nim), nemnogo zameshkalis'. V eto vremya  vorota  zahlopnulis',  i  sil'nyj
otryad nepriyatelya  pregradil  dostup,  tak  chto  Skitalec  ochutilsya  odin  vo
vrazheskom lagere. No on ne smutilsya: serdce  ego  ne  znalo  straha.  Brosiv
zolotoj shchit na dno bronzovoj  kolesnicy,  on  natyanul  svoj  luk  i,  gromko
kriknuv voznice, chtoby on nessya vpered,  ni  na  minutu  ne  ostanavlivayas',
stal puskat' odnu strelu za drugoj. Kazhdaya iz nih nesla smert'.
     Vragi s udivleniem smotreli na Skital'ca, kolesnica  kotorogo  nosilas'
vzad i vpered. Vseh srazhali ego strely, a strely ego  vragov,  tochno  shchepki,
otskakivali ot ego zolotyh dospehov, ne prichinyaya emu  vreda.  V  nedoumenii,
porazhennye ego muzhestvom i ego  krasotoj,  vragi  vosklicali,  chto  eto  bog
vojny, yavivshijsya srazhat'sya za synov Kemi, i bezhali ot nego.
     No vot kem-to broshennyj kamen' ugodil mezhdu glaz  ego  voznice,  i  tot
pal mertvym s kolesnicy; vozhzhi razmetalis' po vetru,  a  koni,  pochuyav,  chto
ostalis' bez gospodina, stali besporyadochno metat'sya vo vse  storony.  Zatem,
prezhde chem Skitalec uspel podobrat'  vozhzhi,  ch'e-to  kop'e  pronzilo  serdce
odnogo iz ego konej, i tot pal mertvym. Togda smelost' vernulas'  k  vragam,
i oni nabrosilis' na mertvogo voznicu, chtoby pohitit' ego  zolotye  zapyast'ya
i ukrasheniya, no eto ne udalos' im. Skitalec soskochil  s  kolesnicy  i  vstal
nad telom ubitogo s podnyatym shchitom i kop'em.
     Vdrug sredi obstupavshej ego so vseh storon  tolpy  proizoshlo  dvizhenie;
on oglyanulsya i nad morem shlemov i sultanov, nad stenoj shchitov  uvidel  teper'
obnazhennuyu zlatokudruyu golovu cheloveka, kotoryj byl na poltory  golovy  vyshe
vseh ostal'nyh, dazhe i samyh vysokih iz nih. Na nem ne  bylo  ni  shlema,  ni
shchita, ni dospehov. No telo ego bylo tverdo i  izukrasheno  sinimi  risunkami,
izobrazhayushchimi lyudej, konej, zmej i morskih chudovishch. Na plechi  byla  nakinuta
shkura belogo  medvedya,  skreplennaya  zolotym  agrafom,  izobrazhayushchim  dikogo
veprya. Golubye holodnye glaza ego smotreli zlobno i  zhestoko,  a  v  ruke  u
nego vmesto vsyakogo drugogo oruzhiya byl stvol molodoj sosny, na  kotorom  byl
utverzhden tyazhelyj kamennyj topor.
     - Rasstupites'! - krichal on. - Rasstupites',  zhalkaya  melkaya  soshka,  i
dajte cheloveku podojti, chtoby pomerit'sya siloj so svoim vragom.
     I vse rasstupilis', vstav krugom,  velikan  vystupil  vpered,  i  tolpa
bezmolvno prigotovilas' prisutstvovat' pri edinoborstve.
     - Kto ty takoj? - sprosil velikan prenebrezhitel'no. - I otkuda rodom?
     - Menya zvali Odisseem,  gromitelem  gorodov,  Laertovym  synom,  knyazem
aheyan, - otvechal Skitalec. - Skazhi zhe i ty, kto ty takoj i otkuda rodom?
     - Lestrigonami i simmerianami zovut  nas  lyudi;  rodina  moya  -  strana
bessolnechnoj zimy i beznochnogo leta, gorodov my ne znaem, a zhivem  v  temnom
sosnovom boru. Zovut menya Vol'f, syn lyudoeda!
     S etimi slovami on s dikim krikom ustremilsya na Skital'ca s  zanesennym
nad ego golovoj tyazhelym toporom, gotovyj ulozhit' ego odnim udarom na meste.
     No poka velikan govoril, Skitalec nezametno  vstal  tak,  chtoby  solnce
udaryalo ego  protivniku  pryamo  v  lico,  i  v  tot  moment,  kogda  moguchij
chuzhestranec ustremilsya na nego, Skitalec neozhidanno  podnyal  svoj  blestyashchij
zolotoj shchit, i solnce, udariv v nego, oslepilo ego protivnika tak,  chto  tot
uzhe ne videl, kuda popal ego udar. Skitalec zhe v eto samoe vremya udaril  izo
vsej sily po loktevomu sustavu  pravoj  ruki  velikana.  Udar  ego  byl  tak
silen, chto ruka vmeste s tyazhelym toporom upala k  nogam  giganta;  dazhe  sam
bronzovyj mech Odisseya ne  vyderzhal,  i  lezvie  ego  otskochilo  ot  rukoyatki
slonovoj kosti.
     - Pochuvstvoval li ty chto-nibud', Lyudoed? - sprosil ego Odissej.
     No  velikan  podhvatil  v  levuyu  ruku  svoj  topor,   otorval   zubami
vcepivshiesya v toporishche pal'cy otrublennoj ruki i s penyashchimisya  ot  beshenstva
ustami, s gromkim, dikim revom nakinulsya na Skital'ca i nanes  emu  strashnyj
udar po golove. |tim udarom on vybil u  nego  shchit  i  prodavil  ego  zolotoj
shlem, tak chto Skitalec, poshatnuvshis', upal na odno koleno, v glazah  u  nego
potemnelo. No v etot moment ruka ego operlas' na  bol'shoj  kamen',  tak  kak
mesto eto, gde proishodilo edinoborstvo, bylo svyashchennym mestom,  na  kotorom
nekogda stoyal hram, razrushennyj  eshche  do  vremeni  carstvovaniya  carya  Mena.
Skitalec obeimi rukami uhvatil etot  kamen',  kotoryj  okazalsya  bazal'tovoyu
golovoj razbitoj statui  kakogo-to  boga  ili  cheloveka.  Sil'nym  dvizheniem
Skitalec podnyal  golovu  etu,  i,  prezhde  chem  na  nego  upal  vtoroj  udar
kamennogo topora  velikana,  shvyrnul  ee  pryamo  v  grud'  giganta,  kotoryj
otshatnulsya nazad i upal, kak srublennoe toporom  derevo,  bez  stona  i  bez
zvuka, s prolomlennoyu grud'yu. Vmeste s temnoj krovavoj penoj, vystupavshej  u
nego na ustah, zhizn' pokinula ego telo.
     Togda vsya tolpa vragov, stoyavshaya i smotrevshaya na  eto  edinoborstvo,  v
uzhase otstupila eshche dal'she, a Skitalec zasmeyalsya,  kak  bog,  raduyas'  etomu
poslednemu bogatyrskomu udaru Odisseya, gromitelya gorodov.




                     Do teh por, kogda Odissej vernetsya

     Skitalec rassmeyalsya, kak bog, hotya on znal, chto  ego  konec  blizok,  a
vragi v nepriyatel'skom lagere i druz'ya vne ego smotreli na nego  i  divilis'
emu.
     - Ubejte! Ubejte ego! - krichali vragi na raznyh  yazykah,  no  nikto  ne
osmelivalsya podstupit'sya k nemu i podnyat' na nego ruku.
     - Poshchadite ego, poshchadite  ego!  -  krichali  aheyane,  sledivshie  za  ego
edinoborstvom izdali, iz-za vnutrennej vtoroj steny,  tak  kak  oni  eshche  ne
prinimali uchastiya v boyu, a stoyali na strazhe svoih sudov.
     - Vyruchajte ego! Vyruchajte! - krichali voenachal'niki faraonovyh  polchishch,
no nikto ne pytalsya vorvat'sya v lager'.
     Vdrug gromkij krik uzhasa  i  nedoumeniya  razdalsya  v  ryadah  faraonovyh
vojsk; malo-pomalu krik etot pereshel v slovo "Hathor!".
     - Hathor! Hathor! Smotrite, sama Hathor mchitsya syuda!
     Skitalec  obernulsya  i  uvidel  zolotuyu  kolesnicu,  zapryazhennuyu  paroj
molochno-belyh konej v myle i krovavoj pene, mchavshihsya s  bystrotoyu  vihrya  s
peschanogo holma k vorotam  lagerya.  Malen'kij,  smorshchennyj  starichok  pravil
konyami, peregnuvshis' vpered; ryadom s nim  stoyala  na  kolesnice  zlatokudraya
Elena, bagrovo-krasnaya zvezda gorela u  nee  na  grudi,  a  vozdushnye  belye
odezhdy razvevalis' po vetru, okutyvaya prozrachnym oblakom ee stan.  Glaza  ee
smotreli vpered, kak by ishcha kogo-to. Vot ona  uvidela  Odisseya,  okruzhennogo
vragami, i krik radosti vyrvalsya iz ee grudi.  Ona  sorvala  s  lica  svoego
pokryvalo,  i  blesk  krasoty  ee  oslepil  vseh,  kak  osleplyaet   vnezapno
vyglyanuvshee iz-za tuchi  poludennoe  solnce.  Ona  rukoyu  ukazala  na  vorota
ukreplennogo lagerya i prikazala  polchishcham  faraona  sledovat'  za  soboj.  S
gromkim krikom lyudi pomchalis' vsled za ee zolotoj kolesnicej, tak  kak  kuda
by ni vela ih Elena, vse muzhchiny dolzhny byli sledovat'  za  nej  po  vole  i
protiv svoej voli, na zhizn' i na smert', na radost' i  na  gibel'.  Te,  kto
zashchishchal  vorota,  pri  vide  krasoty  zhenshchiny,  nesshejsya  na  nih  v   svoej
kolesnice, tochno obezumeli i na raznyh  yazykah  krichali,  chto  boginya  lyubvi
yavilas' spasti boga vojny, i v strahe  bezhali  v  raznye  storony,  zakryvaya
glaza rukami, ili stoyali ostolbenevshimi, op'yanev ot vida krasoty. Mezhdu  tem
kolesnica vorvalas' v lager', davya lyudej na svoem puti, a  za  neyu,  podobno
neuderzhimomu potoku, vorvalis' i polchishcha faraona. Poravnyavshis' s  kolesnicej
Skital'ca, Rei osadil  loshadej,  i  Skitalec  s  krikom  radosti  vskochil  v
kolesnicu Eleny-argivyanki.
     - Neuzheli eto ty yavilas' syuda, chtoby byt' so mnoj v etot poslednij  chas
moj? - prosheptal on ej. - Neuzheli ty v samom dele ta, kotoruyu ya odnu  lyublyu,
Elena-argivyanka, ili ya op'yanel ot  vida  krovi,  osleplen  bleskom  mechej  i
konej i predo mnoj videnie osuzhdennogo na smert' cheloveka?
     - Net, Odissej, eto ya sama; ya uznala vsyu pravdu i  prostila  tebe  tvoyu
vinu. No za to, chto ty zabyl slova bogini i  poklyalsya  zmeem,  kogda  dolzhen
byl klyast'sya zvezdoj, ty v etoj zhizni nikogda ne nazovesh' menya  svoeyu.  Ved'
eto tvoj poslednij boj, Odissej! Smotri, polchishcha faraona zhdut tvoego  slova,
vedi ih na vraga i styazhaj v poslednij raz bessmertnuyu slavu!
     Povinuyas' manoveniyu ruki Skital'ca, voenachal'niki faraona poveli  svoih
lyudej, i te, kak morskoj priliv,  gonimyj  sil'nym  vetrom,  ustremilis'  na
vragov i, podobno lavine, pogloshchali ih  polchishcha  odno  za  drugim.  I  vsyudu
vperedi  neslas'  zolotaya  kolesnica,  zapryazhennaya  molochno-belymi   konyami;
bagrovo-krasnaya zvezda na grudi Eleny sluzhila  putevodnoj  zvezdoj  polchishcham
faraona, i vsyudu vperedi blesteli zolotye dospehi i shlem Skital'ca.
     Skoro ot vseh devyati narodov, privedshih syuda svoi polchishcha, ne  ostalos'
uzhe nikogo. Voiny faraona stoyali teper'  u  sten  lagerya  aheyan,  ohranyavshih
svoi suda i s udivleniem vziravshih na neobychajnoe zrelishche.
     - Kto eto? - voskliknul odin iz aheyan. - Kto vedet protiv  nas  polchishcha
faraona v zolotyh dospehah, skovannyh po obrazcu nashih?
     - Takie dospehi ya znaval kogda-to, i takoj zhe chelovek imel ih na  sebe!
|ti dospehi, tochno dospehi Parisa, Priamova syna, no ego  davno  uzhe  net  v
zhivyh! - progovoril odin prestarelyj voin.
     - A kto  ona,  eta  zlatokudraya  zhenshchina,  na  grudi  kotoroj  gorit  i
iskritsya bagrovo-krasnaya zvezda,  kotoraya  poet  sladkozvuchnye  pesni  v  to
vremya, kogda krugom nee umirayut lyudi?
     I snova otvechal tot zhe prestarelyj voin:
     - Takuyu krasotu ya kogda-to vidal, i tak zhe  ona  pevala  togda;  ta  zhe
zvezda blistala u nee na  grudi.  To  byla  Elena-argivyanka,  iz-za  krasoty
kotoroj mir omrachilsya ot smerti i zahlebnulsya v  krovi,  no  Elena-argivyanka
davno umerla!
     Mezhdu tem Skitalec vzglyanul na aheyan i na znakomye devizy na shchitah  teh
voinov, otcy kotoryh srazhalis' s nim bok o bok pod  stenami  Iliona,  i  pri
mysli o tom, chto on dolzhen vesti protiv nih polki faraona, na  dushe  u  nego
stalo tak gor'ko, chto on zaplakal.
     - Ne plach', Odissej, -  promolvila  Elena,  -  tak  prednaznacheno  tebe
sud'boyu, i protiv nee ty bessilen! Vedi na nih polchishcha faraona, tak  kak  ot
nih, ot aheyan, tebe suzhdeno prinyat' smert'!
     S  tyazhelym  serdcem  dvinul  Skitalec  svoih  lyudej  na  aheyan  i   sam
ustremilsya na nih na svoej kolesnice, no ni odnoj strely  ne  spustil  on  v
nih, a ih strely otskakivali ot zolotyh  dospehov  Skital'ca.  Rei  i  Elena
takzhe ostavalis' neuyazvimy, hotya vokrug ih smert' razila lyudej.  Poka  kipel
boj, Rei rasskazal Skital'cu o smerti faraona, o sozhzhenii  hrama  Hathor,  o
begstve Eleny. Skitalec, vyslushav ego, zametil:
     - Pora konchat', Rei! Meriamun skoro yavitsya syuda razyskivat' nas, a  mne
dumaetsya, chto ya ostavil po sebe zametnyj sled! - i on ukazal rukoyu na  grudy
tel, otmechavshih ego put'.
     Mezhdu tem prestarelyj aheyanin pustil strelu v stoyavshih v kolesnice,  no
strela, edva kosnuvshis' grudi Eleny,  vdrug  izbrala  inoe  napravlenie,  ne
prichiniv ej ni malejshego vreda; porazhennyj etim chudom, on ne spuskal  s  nee
glaz. Vdrug Elena podnyala golovu i vzglyanula pryamo emu  v  lico,  i  v  etot
moment on uznal ee, uznal v nej tu Elenu-argivyanku, kotoruyu on ne raz  vidal
vo vremya osady Troi.
     Teper' on uznal i dospehi Skital'ca i, ob®yatyj uzhasom,  gromko  kriknul
svoim:
     - Spasajtes', aheyane! Begite! Begite skoree k svoim  sudam,  begite  iz
etoj proklyatoj strany! Tam, na  zolotoj  kolesnice,  stoyat  Elena-argivyanka,
davno umershaya, i s neyu  Paris,  syn  Priama,  yavivshijsya  syuda  otomstit'  za
bedstviya Iliona synam teh, kto navlek na nego  eti  bedstviya!  Begite,  poka
rok ne srazil vas!
     Panika ohvatila vdrug aheyan, kogda  otryad  za  otryadom  peredaval  drug
drugu slova prestarelogo voina, znavavshego nekogda Parisa i Elenu. S  minutu
aheyane v nedoumenii smotreli, kak smotryat ovcy na  podkradyvayushchegosya  k  nim
volka, zatem, pokinuv steny, pobezhali k svoim sudam.
     Voiny faraona, vzobravshis' na steny, vorvalis' v ih ukreplennyj  lager'
i kinulis' presledovat' ih vplot' do samyh sudov. Odnako  mnogie  suda  byli
predany ognyu; zarevo pozhara osvetilo pole bitvy, no  nekotorye  suda  uspeli
vyjti na seredinu reki  i,  derzha  vesla  nagotove,  ozhidali,  chem  konchitsya
srazhenie.
     Solnce uzhe zashlo. Na pole srazheniya spustilsya mrak, tak  chto  lyudi  edva
mogli videt' drug druga.  Skitalec,  stoya  na  svoej  kolesnice  na  beregu,
sledil za hodom bitvy - on byl utomlen i izmuchen.
     Vot  i  poslednee  sudno  ottolknulos'  ot  berega.  Na  sushe  uzhe   ne
ostavalos' bolee vragov.  Na  etom  sudne  stoyal  yunosha,  roslyj,  krasivyj,
moguchij i otvazhnyj. Odissej, glyadya na nego, reshil, chto  iz  vseh  aheyan  eto
pervyj voin, tak kak on  odin  dolgo  uderzhival  vraga,  poka  tovarishchi  ego
spuskali na vodu sudno i gotovilis' otchalit'.
     Teper' on stoyal na korme sudna i, uvidev otblesk zareva  goryashchih  sudov
na zolotyh dospehah Skital'ca i na zolotom ego shleme,  natyanul  svoj  luk  i
pustil strelu, kriknuv ej vsled:
     - Primi podarok, duh Parisa, ot Telegona, syna Circei i Odisseya,  vraga
Parisa!
     Edva eti slova kosnulis' sluha Odisseya  i  Eleny,  kak  prednaznachennaya
bogami strela vonzilas'  v  grud'  Skital'ca,  sraziv  ego  nasmert'.  Togda
Odissej ponyal, chto sud'ba ego svershilas' i chto smert' prishla k nemu s  vody,
kak to bylo predskazano. Obessilev,  on  vyronil  svoj  shchit  i  chernyj  luk,
odnako u geroya ostalos' eshche sil kriknut':
     - O Telegon,  syn  Circei,  kakoj  greh  sovershil  ty  pered  zhestokimi
bogami, chtoby takoe tyazhkoe proklyatie palo  na  tvoyu  golovu?  Ved'  ty  ubil
togo, kto porodil tebya! Slushaj menya, syn Circei! YA ne Paris,  a  Odissej  iz
Itaki, kotoromu ty s vody poslal smert', kak mne bylo predskazano.
     Telegon,  uslyshav  eti  slova  i  uznav,  chto  on  ubil  svoego   otca,
znamenitogo i proslavlennogo Odisseya, kotorogo on iskal po vsemu  svetu,  ot
skorbi hotel bylo brosit'sya v reku i utopit'sya, no tovarishchi  siloj  uderzhali
ego ot etogo. Tak dano bylo Telegonu bogami uvidet' otca svoego v  pervyj  i
poslednij raz v zhizni i uslyshat' golos ego tozhe v pervyj  i  poslednij  raz.
Kogda   aheyane   uznali,   chto   to   byl   ischeznuvshij   Odissej,   kotoryj
predvoditel'stvoval vojskom faraona protiv desyati narodov,  v  tom  chisle  i
protiv nih, to ne stali bolee udivlyat'sya ego iskusstvu v dele  vojny  i  ego
muzhestvu v boyu.


     Tem  vremenem  kolesnica  caricy  Meriamun,  pustivshejsya  v  pogonyu  za
Elenoj-argivyankoj, uzhe byla blizko. Utopaya  v  krovi  ubityh,  po  telam  ih
neslas' ona k stenam nepriyatel'skogo lagerya. No i zdes'  ee  vstrechali  odni
mertvecy, a vmesto ognej osveshchalo pole srazheniya zarevo  dogoravshih  korablej
aheyan. I voskliknula Meriamun:
     - Voistinu faraon poumnel pered smert'yu, tak kak tol'ko odin chelovek  v
mire mog s takim malochislennym  vojskom  oderzhat'  takuyu  gromadnuyu  pobedu!
Skitalec spas carstvo i koronu Kemi, i  ona  po  pravu  dolzhna  prinadlezhat'
emu! Klyanus' Osirisom!
     Teper' kolesnica  Meriamun  vyehala  vo  vnutrennij  dvor  ukreplennogo
lagerya aheyan, i zdes' voiny  faraona  privetstvovali  ee  gromkimi  krikami.
Mezhdu  tem  Skitalec  umiral  na  beregu  reki,  ozarennyj  zarevom   pozhara
dogoravshih korablej. Elena sklonilas' nad nim, a bagrovo-krasnaya  zvezda  na
ee grudi ronyala svoj otblesk na chelo umirayushchego geroya.
     - CHto znachat eti kriki? - sprosil Odissej,  pripodnyav  golovu  s  grudi
Eleny.
     - Oni privetstvuyut caricu Meriamun! - otvetil emu Rei.
     Meriamun, sojdya so svoej kolesnicy, proshla skvoz'  ryady  rasstupivshihsya
pered neyu soldat, sklonyavshihsya pered ee  carskim  velichiem,  proshla  k  tomu
mestu, gde lezhal umirayushchij Skitalec. Dolgo  ona  stoyala  nad  nim  v  polnom
bezmolvii. Nakonec Odissej podnyal  golovu  i  progovoril  slabym,  ugasayushchim
golosom:
     - Privet tebe, carica! Vidish', ya  ispolnil  poruchenie  faraona:  strana
Kemi svobodna ot vragov. Gde faraon, chtoby ya mog otdat' emu  otchet  vo  vsem
prezhde, chem umru?
     - Faraon umer, Odissej, - otvechala carica, -  a  ty  zhivi  i  bud'  sam
faraonom!
     - Ah, carica Meriamun, ya znayu vse!  Da,  faraon  umer,  umer  ot  tvoej
ruki, potomu chto ty zhelala ovladet' mnoyu, no mnoj  ovladela  smert'.  Tyazhkim
gnetom lyazhet na tebya krov' faraona v toj strane, kuda ya teper' idu i kuda  i
ty vskore posleduesh' za mnoj. Ty  hotela  umertvit'  Elenu,  no  zloba  tvoya
okazalas' bessil'noj protiv ee bessmertiya. A ya  umirayu,  i  vot  konec  vsej
etoj lyubvi i nenavisti, bor'by i skitanij.
     Meriamun stoyala molcha, serdce ee nadorvalos' ot gorya, ona  zabyla  dazhe
svoj gnev na Rei i Elenu.
     Togda vmesto nee zagovorila Elena:
     - Ty umiraesh', Odissej, no tol'ko na korotkoe vremya, ty  pridesh'  vnov'
i najdesh' menya ozhidayushchej tebya!
     - I ya tozhe vernus', Odissej!  -  voskliknula  carica.  -  I  ty  budesh'
lyubim, i pod krylom u istiny my vnov' vstretimsya s toboj.
     - Tam i v drugih mestah my budem  vnov'  vstrechat'sya,  a  poka  proshchaj,
Elena! YA pogreshil protiv tebya, no tebya odnu ya lyubil i lyublyu...
     - Ty najdesh' menya po  tu  storonu  vrat  zakata!  -  skazala  Elena  i,
sklonivshis' k nemu,  zaklyuchila  ego  v  svoi  ob®yatiya.  Vdrug  golova  geroya
otkinulas' nazad, i on umer, umer na grudi u "Mechty mira".  Tak  ispolnilas'
klyatva Idalijskoj Afrodity,  i  tak  vozlezhal  nakonec  Odissej  v  ob®yatiyah
zlatokudroj Eleny-argivyanki.
     A carica Meriamun bila sebya v grud', guby  ee  pobeleli  ot  zloby.  No
Elena podnyalas' i, stoya v golovah u Skital'ca, togda kak Meriamun  stoyala  u
nego v nogah, skazala laskovo i spokojno:
     - Sestra moya, ty vidish', teper'  konec  vsemu.  Tot,  kogo  my  lyubili,
poteryan dlya nas. CHto zhe ty vyigrala vsemi tvoimi prestupleniyami?  Ne  smotri
na menya tak gnevno! Ved' ty ne mozhesh' nichego sdelat' protiv menya,  kak  i  ya
ne mogu, da i ne hochu prichinit' tebe nikakogo zla. No ty,  ty  vechno  budesh'
nenavidet' menya, kotoraya nenavisti k tebe ne pitaet. I tak vse budet do  teh
por, poka ty ne nauchish'sya lyubit' menya, a do  teh  por  prestuplenie  i  greh
budut tvoim udelom!
     No Meriamun i na eto ne skazala ni slova. Togda Elena obratilas' k  Rei
i  shepotom  prikazala  emu  chto-to,  i  on  v  slezah  poshel  ispolnyat'   ee
prikazaniya.
     Vskore  on  vozvratilsya,  i  s  nim  mnozhestvo  voinov.  Oni  prinyalis'
sooruzhat' gromadnejshij koster iz dobychi, ostavshejsya posle nepriyatelya.  Kogda
vse bylo gotovo, soldaty podnyali telo Odisseya na ruki  i  vozlozhili  ego  na
vershinu kostra, a na grud' polozhili ego  bol'shoj  chernyj  luk,  dar  |vrita.
Zatem po slovu Eleny Rei vzyal fakel i  zazheg  koster.  Meriamun  stoyala  vse
vremya tut zhe, nepodvizhnaya i bezmolvnaya, tochno kamennoe izvayanie.
     Vot plamya ohvatilo  ves'  koster.  Vdrug  Meriamun,  gromko  vskriknuv,
sorvala zolotuyu dvuglavuyu zmeyu, obhvatyvavshuyu  ee  stan,  i  shvyrnula  ee  v
ogon'.
     - Iz ognya ty yavilos', Pervorodnoe  Zlo,  -  voskliknula  ona  na  yazyke
mertvogo naroda, - i v ogon' vozvratis', lozhnyj sovetnik!
     A Rei voskliknul na tom zhe yazyke:
     - Durno ty postupila, carica,  chto  otogrela  zmeyu  u  sebya  na  grudi.
Teper' gde budet zmeya, tam i ty budesh'!
     Pri  etih  slovah  lico  Meriamun  vdrug  stalo  mertvenno-nepodvizhnym,
kakaya-to nevidimaya sila stala medlenno prityagivat'  ee  k  kostru.  Vot  uzhe
plamya kosnulos' ee, i s gromkim voplem otchayaniya ona upala v koster na  grud'
trupa Odisseya. Zmeya ozhila v ogne i stala rasti  i  obvilas'  svoimi  moshchnymi
kol'cami vokrug tela Meriamun i vokrug  tela  Skital'ca  i,  podnyav  golovu,
zlobno zahohotala.
     V tot zhe moment koster ruhnul, caricu  Meriamun,  Skital'ca  i  zmeya  -
vseh poglotilo plamya.
     Eshche dolgo zlatokudraya Elena stoyala  nad  kostrom,  sledya  za  umirayushchim
ognem, zatem opustila na lico  svoj  pokrov  i,  povernuvshis',  udalilas'  v
pustynyu, ischeznuv vo mrake nochi s tihoyu pesnej, eshche  dolgo  zvuchavshej  lyudyam
izdaleka.
     I tak ona budet brodit'  po  pustyne  do  teh  por,  poka  ne  vernetsya
Odissej.
     Tak vot to, chto ya, zhrec Rei, dolzhen byl rasskazat'  lyudyam  prezhde,  chem
lyagu i  usnu  vechnym  snom  v  svoej  velikolepnoj  usypal'nice,  kotoruyu  ya
prigotovil sebe bliz Fiv. Pust' kazhdyj muzhchina prochtet i pojmet etu  povest'
tak, kak emu hochetsya, i kazhdaya zhenshchina tak, kak bogi pomogut ee razumeniyu.

Last-modified: Mon, 08 Dec 2003 21:41:49 GMT
Ocenite etot tekst: