Genri Rajder Haggard. Skitalec
-----------------------------------------------------------------------
Haggard G.R. Sobranie sochinenij: v 12 t. T. 2.
Kaluga: izd. Biblio, 1992-1995, 559 str. Perevod s anglijskogo.
Moskva. "Molodaya gvardiya". 1990.
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 8 dekabrya 2003 goda
-----------------------------------------------------------------------
Genri Rajder Haggard (1856-1925) - anglijskij pisatel' i publicist,
avtor uvlekatel'nyh priklyuchencheskih romanov s ostrym dinamichnym syuzhetom.
Romany ego poznavatel'ny, zahvatyvayushche interesny.
Dlya shirokogo kruga chitatelej.
Soderzhanie
Glava I. Bezmolvnyj ostrov
Glava II. "Mechta mira"
Glava III. Odissej ubivaet sidoncev
Glava IV. Krovavoe more
Glava V. Carica Meriamun
Glava VI. Istoriya caricy Meriamun
Glava VII. Videnie caricy
Glava VIII. V svyatilishche smerti
Glava IX. Prorochestvo Apura
Glava X. Strashnaya noch'
Glava XI. Bronzovye vanny
Glava XII. Komnata caricy
Glava XIII. Hram pogibeli
Glava XIV. Strazhi-ohraniteli svyashchennyh vrat
Glava XV. Teni v svete solnca
Glava XVI. Otdelenie duha Rei
Glava XVII. Probuzhdenie spyashchego
Glava XVIII. Klyatva Skital'ca
Glava XIX. Probuzhdenie Skital'ca
Glava XX. Mshchenie Kurri
Glava XXI. Vozvrashchenie faraona
Glava XXII. Na odre muchenij
Glava XXIII. Son faraona
Glava XXIV. Golos mertveca
Glava XXV. Sozhzhenie svyatilishcha
Glava XXVI. Poslednij boj Odisseya
Glava XXVII. Do teh por, kogda Odissej vernetsya
Bezmolvnyj ostrov
SHumno pleshchut i penyatsya ogromnye valy bezbrezhnogo morya, omyvaya podoshvy
gor.
Tiho skol'zit po volnam korabl', ogibaya ostrova i nesyas' vpered vo
mrake nochi. U korablya tol'ko odna machta i shirokij korichnevyj parus, na
kotorom vyshita zolotom zvezda; ego korma stoit vysoko nad vodoj i pohozha na
klyuv pticy, nos vykrashen v yarko-krasnyj cvet.
Na veslah korabl' nesetsya tak zhe legko, kak pri zapadnom vetre.
Na deke korablya stoit chelovek i smotrit vpered. On nevysokogo rosta,
no krepko slozhen, shirokoplech i, po-vidimomu, ochen' silen. U nego sinie
glaza, temnye v'yushchiesya volosy rassypayutsya iz-pod krasnoj matrosskoj shapki
po purpurovomu plashchu, zastegnutomu zolotoyu brosh'yu. V ego temnyh lokonah
mel'kayut serebryanye niti, a boroda sovsem pobelela. Vsya dusha ego v glazah,
on sledit, ne ustavaya, ne pokazhetsya li iz temnoty ogon' mayaka na lezhashchem
vperedi ostrove ili dymok iz-za dalekih holmov, no zhdet naprasno: ni ognya,
ni dyma, ni zvuka golosov, ni krika ptic, nichego. Na ostrove carit mertvaya
tishina.
Vot korabl' priblizilsya k beregu, na kotorom ne bylo i priznaka zhizni.
Lico cheloveka omrachilos'. Glaza ego potuhli, on, kazalos', postarel ot
zaboty, somnenij i toski po rodnomu domu.
Ni odin chelovek ne mog tak lyubit' svoj dom, kak on, Odissej, syn
Laerta, prozvannyj Ulissom, vozvrashchavshijsya teper' iz svoego vtorogo
stranstviya. Ves' mir znal o ego pervom puteshestvii. Desyat' let skitalsya on
po moryu posle vzyatiya Troi i dobralsya do doma, pereodetyj nishchim. Doma on
vstretil zlobu i nasilie vragov, ubil ih v svoem sobstvennom dome i snova
zavoeval svoyu zhenu, odnako i posle togo ne nashel pokoya i otdyha: na nem
tyagotelo proklyatie. On dolzhen byl vypolnit' svoyu zadachu, stranstvovat' do
teh por, poka ne dostignet toj strany, gde lyudi ne znali vkusa soli i ne
slyhali o sushchestvovanii solenogo morya.
Togda on dolzhen byl prinesti zhertvu bogu morya i vernut'sya domoj. On
sterpel proklyatie, vypolnil vse dolzhnoe, chtob umilostivit' razgnevannoe
bozhestvo, otnosivsheesya ran'she k nemu po-druzheski, i posle vsevozmozhnyh
priklyuchenij priblizhalsya k rodine. Itak, pobyvav v chudnyh stranah, teper' on
vozvrashchalsya ot Vorot Solnca i Beloj skaly, iz Obitalishcha dush, iz strany
naroda Snov.
No na ego rodnom ostrove bylo tiho i pustynno, kak nigde, berega
kazalis' pustynej v luchah rassveta.
Korabl' ostanovilsya v horosho znakomoj gavani, zakrytoj skalami ot
vetra. Skitalec ne obernulsya nazad, ne skazal ni odnogo slova na proshchanie
svoemu ekipazhu, shvatilsya rukoj za vetku ogromnogo olivkovogo dereva i
prygnul na bereg, zdes' vstal na koleni, poceloval rodnuyu zemlyu i, pokryv
golovu plashchom, nachal molit'sya, chtoby najti doma mir i pokoj, vernuyu,
lyubimuyu zhenu i dostojnogo syna.
No molitva ego ne byla uslyshana. Podnyavshis' posle molitvy na nogi,
strannik oglyanulsya nazad, no v gavani ne bylo i sleda korablya, a v more ne
bylo zametno belevshego parusa. Krugom carila tishina, dazhe dikie pticy ne
privetstvovali ego svoim krikom.
"Solnce tol'ko chto vzoshlo, i lyudi ne uspeli prosnut'sya", - podumal
Skitalec i skrepya serdce poshel po tropinke na holm, cherez skaly, tyanuvshiesya
po ostrovu. Vzbirayas' po holmu, on nadeyalsya, kak prezhde, najti dom svoego
vernogo slugi, svinopasa, i uznat' ot nego o rodnom dome. Vot i izbushka
ego. Dubovyj krepkij chastokol ves' poloman. Ni priznaka dyma iz truby, dazhe
sobaki ne vybezhali navstrechu. Dver' v izbushku byla otkryta nastezh', no v
nej bylo sovsem temno. Pautina visela s potolka, vsyudu pyl' i zapustenie.
Ochevidno, lyudi davno ne vhodili syuda.
Skitalec kriknul, no emu otvetilo tol'ko eho. Togda on voshel vnutr',
nadeyas' najti pishchu, a mozhet byt', iskru tlevshego ognya pod suhimi list'yami.
No net. Holodnyj mrak, podobnyj smerti, caril povsyudu.
Skitalec snova vyshel na vozduh pod teplye luchi solnca i poshel po
napravleniyu k gorodu Itake. On videl siyavshee, kak prezhde, bezbrezhnoe more.
No na nem ne vidno bylo parusov. Na polputi emu vstretilis' ol'hovaya roshcha i
bassejn, voda kotorogo vytekala iz starogo fontana Nimf. Teper' bassejn byl
izloman i zaros mhom, voda promyla v nem treshchiny i ushla v more.
Puteshestvenniki ne sovershali zdes' zhertvoprinoshenij, i ogon' na altare Nimf
davno pogas. Trava pokryla ostatki pepla, zhertvennyj kamen' zaros plyushchom.
Skitalec speshil vpered s tyazhelym serdcem. Skoro on uvidel vysokuyu
krovlyu svoego doma. No i zdes' ne shel dym iz truby, shirokij dvor zaros
sornoj travoj. Tam, gde posredine dvora kogda-to stoyal altar' Zevsa,
nahodilas' bol'shaya kucha kakoj-to beloj pyli, okolo kotoroj rosla
bezobraznaya trava, redkaya, kak volosy na golove prokazhennogo.
Skitalec vzdrognul, zametiv v kuche pochernevshie chelovecheskie kosti,
podoshel blizhe, i - o, uzhas! - kucha okazalas' ostankami muzhchin i zhenshchin.
Ochevidno, zdes' horosho porabotala smert', massa naroda pogibla ot chumy.
Trupy ih byli sozhzheny, a te, kto svalil ih syuda, veroyatno, ubezhali, tak kak
lyudej ne bylo vidno nigde. Dazhe dveri byli otkryty, no nikto ne vhodil i ne
vyhodil iz nih. Dom byl mertv tak zhe, kak lyudi, kotorye kogda-to zhili v
nem.
Skitalec pomedlil minutu na meste, gde staryj Argas kogda-to
privetstvoval ego. Odinoko stoyal on, opirayas' na svoj posoh. Vdrug luch
solnca upal na kuchu kostej, i chto-to yarko zablestelo v nej. Skitalec tronul
koncom svoego posoha kuchu, i k ego nogam upala kost' ruki, na kotoroj
blesnulo zolotoe zapyast'e. Na zapyast'e byla vygravirovana harakternaya
nadpis'.
Pri vide ee neschastnyj v uzhase upal na zemlyu, uznav zolotoe zapyast'e,
neskol'ko let tomu nazad privezennoe im v podarok zhene svoej Penelope. On
obessilel i dolgo rydal, sobiraya prah svoej zheny i posypaya im golovu. Dolgo
lezhal on na zemle, kusaya ruki, proklinaya bogov i sud'bu; luchi solnca zhgli
ego, no on dazhe ne dvinulsya s mesta, kogda veterok na zakate solnca
zashevelil ego volosy.
Solnce zakatilos', i stalo temno. Na vostoke medlenno vsplyl
serebristyj mesyac. Nepodaleku razdalsya krik nochnoj pticy. CHernye kryl'ya
mel'knuli v vozduhe, i hishchnaya ptica klyunula sheyu Skital'ca. On poshevelilsya,
vzmahnul rukoj, shvatil pticu i s siloj brosil ee na zemlyu. Stradaniya ego
byli tak nevynosimy, chto on nachal iskat' u poyasa nozh, chtoby ubit' sebya, no
nozha ne bylo. Togda on vstal, shatayas', i stoyal, ozarennyj luchami mesyaca,
slovno lev u razrushennogo dvorca zabytyh korolej. Oslabev ot goloda i
toski, on prislonilsya k dveryam sobstvennogo doma i smotrel na vysokij
kamennyj porog, gde kogda-to on sidel, pereodetyj nishchim, i gde ubil
oskorbitelej svoej zheny.
Teper' zhena ego umerla. Vse bylo koncheno, i navsegda. Pri svete luny
dom kazalsya emu kakim-to strashnym prizrakom... Tam ne bylo lyudej, ne bylo
tepla, sveta i lyubvi. Stoly byli svaleny tam i syam v bol'shom zale, kresla
iz slonovoj kosti slomany. Povsyudu valyalis' ostatki pohoronnogo pira,
oprokinutye kubki i blyuda. Lunnye luchi skol'zili po stenam, sverkaya na
klinkah oruzhiya i bronze.
Vdrug odna znakomaya veshch' privlekla vnimanie Skital'ca. |to byl luk
|vrita, iz-za kotorogo velikij Gerakl ubil gostya v svoem dome, ni odin
smertnyj ne mog sognut' ego. Skitalec bereg dragocennyj luk, ne vzyal ego s
soboj na korabl', a ostavil doma kak doroguyu pamyat' ob ubitom druge!
Teper', kogda dom ego mertv, kogda net v nem ni zheny, ni rebenka, ni slug,
tol'ko etot luk, kazalos', privetstvoval ego. |to byl udivitel'nyj
volshebnyj luk! V nem obital duh, kotoryj predveshchal bitvy. Pered vsyakim
neschast'em luk stranno zvuchal celuyu noch'. Ego tonkij, pronzitel'nyj golos
zvenel, kak struna, i gudel, kak strela. V to vremya, kogda Skitalec stoyal i
smotrel na oruzhie, luk zazvenel. Snachala zvuki byli slaby, no, po mere togo
kak on prislushivalsya, oni stanovilis' sil'nee, yavstvennee. |to penie
zvuchalo v ego ushah i serdce.
|to byla pesn' smerti, i eti zvuki vpervye narushili tishinu
zabroshennogo doma.
YAsno i gulko poet strela
Veshchuyu pesn' volshebnogo luka, i zvuchit, kak strela.
Pronzitel'no razdaetsya ee pesn':
Pustite nas, pustite nasytit'sya telom cheloveka!
Bystrye, zhadnye, letim my izdaleka,
Slovno hishchnaya ptica na krovavyj pir posle bitvy.
My napolnim soboyu vozduh
Podobno karkayushchim stayam hishchnyh voronov.
Slovno snezhnye hlop'ya, gonimye vetrom,
Mchim my i nesem s soboj smert'.
Uslyshav etu muzyku, Skitalec ponyal, chto vojna blizko. On znal, chto ego
strely bystro poletyat v cel' i nasytyatsya chelovecheskoj krov'yu, protyanul ruku
i vzyal luk.
Nakonec on razrazilsya slezami. Slezy potekli ruch'yami iz ego glaz. On
dolgo i nepreryvno plakal, potom vstal i poshel, potomu chto golod zagovoril
v nem sil'nee toski, lyubvi i zhelanij.
CHerez uzkuyu dver' on proshel v potajnuyu kladovuyu doma, kotoraya byla
vystroena im samim. S trudom otyskal on dver', tak kak i zdes' vse zaroslo
travoj, i nashel zapas zerna. Dom byl bogat zapasami i proviziej, kogda
poyavilas' chuma. Strannik poel i vynul iz sokrovishchnicy prekrasnoe zolotoe
vooruzhenie neschastnogo Parisa, syna Priama. Car' Menelaj posle razgroma
Troi podaril ego svoemu dorogomu gostyu Odisseyu. Skitalec nadel na sebya
zolotoe vooruzhenie i vzyal mech s bronzovym klinkom i serebryanym
nakonechnikom. Lyubov' k zhizni vernulas' k nemu teper', kogda on poel, vypil
vody i slyshal pesn' volshebnogo luka. On byl zhiv i nadeyalsya zhit', hotya dom
ego byl zabroshen, zhena umerla, i syn Telemah ischez, i nikto ne mog nichego
skazat' o nem.
Odevshis', on vybral sebe dva kop'ya, pochistil ih, privyazal za plechami
kolchan so strelami, vzyal svoj bol'shoj luk i ushel iz rodnogo doma, ushel
navsegda. Nikogda noga ego ne stupit syuda bolee!
Pust' zarastaet travoj, pust' morskoj veter poet nad nim pogrebal'nuyu
pesn'!
"Mechta mira"
Noch' byla svetla i tiha. Tol'ko shum vody narushal carivshuyu krugom
tishinu. Skitalec vyshel iz svoego doma i poshel k moryu, poglyadyvaya vokrug.
Vezde bylo temno i tiho. Mnogie iz domov byli sovsem razrusheny, tak kak za
chumoj posledovalo zemletryasenie. Tam i syam po doroge vidnelis' yamy, i
lunnyj svet, probivayas' v treshchiny domov, brosal prichudlivye i strannye
teni. Nakonec Skitalec dobralsya do hrama Afiny, bogini vojny. Krovlya hrama
upala, kolonny poshatnulis', pol zaros dikim tim'yanom. On podoshel k dveri
drugogo hrama, na altar' kotorogo kogda-to prinosili mnogo zhertv. To byl
hram Afrodity, bogini lyubvi.
V otkrytuyu dver' do nego donessya nezhnyj zapah ladana i kurenij, chto-to
blesnulo v serebristyh luchah mesyaca... Medlenno shel Skitalec, chuvstvuya sebya
ustalym, slovno v polusne, potom spryatalsya v teni dlinoj mirtovoj allei,
opasayas', chto morskie razbojniki, byt' mozhet, piruyut v razvalinah zabytogo
hrama.
Net, ni odnogo zvuka ne donosilos' do nego, ni peniya, ni tancev... Vse
bylo tiho i pustynno.
Nabravshis' muzhestva, on voshel v svyashchennoe mesto. Vysokie bronzovye
zharovni ne dymilis' kuren'em, fakely ne goreli v rukah zolotyh figur,
stoyavshih v hrame Afrodity. No chto eto? Grezil li on nayavu ili byl eto
otblesk lunnogo sveta? Ves' hram kupalsya v ognennom siyanii. Plamya vyhodilo
ne iz altarya, a gorelo neugasimym, bozhestvennym ognem. Steny s
narisovannymi na nih scenami lyubvi, reznye kolonny i svody - vse eto
plamenelo yarkim siyaniem ognya.
Skitalec ispugalsya, ponyav, chto bozhestvo blizko. On sklonil golovu,
zakryl lico i sel u altarya. Spal li on ili grezil, on sam ne znal, no emu
yavstvenno slyshalsya shelest i shepot mirtovyh i lavrovyh derev'ev, i ch'e-to
holodnoe dyhanie poveyalo emu v lico.
On vzdrognul, volosy na golove zashevelilis'. Vdrug nastupila tishina.
Zatem razdalsya golos. On znal, chto eto golos bozhestva: bogi chasto govorili
s nim prezhde, on slyhal muzykal'nyj golos Afiny, caricy mudrosti i vojny,
nezhnyj lepet Circei, docheri Solnca, i divnuyu rech' Kalipso. Teper' do nego
donosilis' slova nezhnee vorkovaniya golubki, slashche sna.
- Odissej, ty ne znaesh' menya, no ya tvoya gospozha, i ty dolzhen byt' moim
slugoj! Gde zhe tvoya boginya Afina? Zachem preklonyaesh' ty kolena pered docher'yu
Zevsa?
Skitalec ne otvetil, tol'ko sklonil golovu v glubokoj toske. Mezhdu tem
tainstvennyj golos prodolzhal:
- Smotri, tvoj dom opustel, tvoj ochag holoden! Nochnye pticy nashli
priyut pod tvoej krovlej.
U tebya net ni rebenka, ni zheny, ni rodiny, tvoya boginya Afina zabyla
tebya. Mnogo zhertv prinosil ty ej, a mne prines li hot' paru golubej? Ili
ona zabyla tebya potomu, chto serebristye niti poyavilis' v tvoih temnyh
volosah? Razve mudraya boginya tak zhe izmenchiva, kak nimfy? Razve ona lyubit
cheloveka tol'ko v rascvete yunosti? YA ne znayu i ne ponimayu etogo! Znayu
tol'ko, Odissej, chto ty dolzhen sklonit'sya peredo mnoj i sluzhit' mne. YA
pokoryayu sebe vse zhivushchee: bogov, lyudej i zhivotnyh. Ne dumal li ty izbezhat'
Afrodity? Ty nikogda ne lyubil tak, kak ya vnushayu lyudyam lyubit'. Ty nikogda ne
slushalsya menya, ne znal radostej i gorya lyubvi! Ty tol'ko terpel laski
Circei, docheri Solnca, i skuchal v ob®yatiyah Kalipso. CHto kasaetsya tvoej
umershej zheny Penelopy, ty lyubil ee zakonnoj lyubov'yu, no ne pylkoj strast'yu.
Ona byla tvoim drugom, tvoej hozyajkoj, mater'yu tvoego syna. S nej
soedinyayutsya vse vospominaniya tvoej rodiny. No ona umerla, rebenka net, tvoya
rodina - tol'ko gruda kostej i razvalin. K chemu posluzhili vse tvoi
stranstvovaniya, trudy i priklyucheniya? CHto nashel ty? Ty zhazhdesh' najti to, chto
ishchet vse chelovechestvo - "Mechtu mira". Nikto ne mozhet najti ee, ne nashel i
ty, Odissej. Tvoi druz'ya umerli, strana opustela, vse pogiblo, ostalas'
odna nadezhda. Pered toboj lezhit novaya zhizn', bez zabot i vospominanij
proshlogo. Hochesh' li ty byt' moim slugoj?
Golos stanovilsya vse nezhnee, slyshalsya vse blizhe, divnoe blagouhanie
kosnulos' Skital'ca. Dyhanie bogini kosnulos' ego shei, ee volosy smeshalis'
s ego temnymi lokonami.
- Teper', Odissej, - prodolzhal golos, - pozhertvuesh' li ty odin chas dlya
menya? Ne bojsya, ty ne uvidish' menya. Podnimi golovu i vzglyani na "Mechtu
mira"!
Odissej podnyal golovu i uvidel divnoe videnie. |to byla devushka, ne
pohozhaya na smertnuyu zhenshchinu, v polnom rascvete krasoty, yunosti, pochti ditya,
prekrasnaya, kak boginya. Sama Afrodita mogla by pozavidovat' ee chudnoj
krasote!
Ona byla tonka i strojna, kak molodaya pal'ma, v ee glazah svetilos'
spokojstvie i nevinnost' mladenca. Devushka derzhala na golove blestyashchuyu
bronzovuyu urnu, slovno ona nesla vodu iz kolodca.
Skitalec uznal ee: on videl ee, kogda puteshestvoval v stranu ee otca,
carya Tindara, vstretil ee, kogda ona shla s reki. No togda on byl molod, i
glaza ego lyubovalis' krasotoj Eleny, serdce zhazhdalo ee, prekrasnejshuyu iz
zhenshchin, i on prosil ee ruki. No Elena byla otdana drugomu cheloveku,
Menelayu.
Sozercaya yunuyu Elenu, Skitalec chuvstvoval, chto pomolodel, chto lyubit
krasavicu strastnoj i yunoj lyubov'yu.
Videnie rastayalo, ischezlo... Iz tumana poyavilas' novaya kartina. On
uvidel samogo sebya, pereodetogo nishchim, sidevshego v ogromnom osveshchennom
zale, a zhenshchina myla emu nogi i umashchala ego golovu blagovonnym maslom. Lico
zhenshchiny bylo prekrasno, no pechal'no.
I vspomnilos' Odisseyu, kak prokralsya on v gorod Troyu, v dom Priama,
chtoby prosledit' troyancev, kak Elena, prekrasnejshaya iz zhenshchin, omyla ego
nogi i pomazala golovu maslom. Poka on smotrel, videnie ischezlo v tumane.
On sklonil golovu, upal na koleni pered altarem bogini i voskliknul:
- Gde pod solncem zhivet zlatokudraya Elena?
Golos bogini, kazalos', prosheptal emu na uho:
- Razve ya ne pravdu govorila, Odissej? Razve ty ne sluzhil mne, razve
ne lyubov' spasla tebya v Troe v tu noch', kogda dazhe mudrost' ne mogla pomoch'
tebe?
- O da, boginya!
- Slushaj zhe! - prodolzhal golos. - YA budu milostiva i dobra k tebe. U
tebya net nichego - ni doma, ni rodiny, no ya vdohnu v tvoe serdce zabvenie
vseh pechalej i lyubov' k toj, kotoraya byla tvoej pervoj lyubov'yu v dni tvoej
yunosti! Elena eshche zhivet na zemle. YA poshlyu tebya iskat' ee, i ty budesh' dolgo
voevat' i stranstvovat'. Ty najdesh' ee v dalekoj strane, sredi strannogo
naroda, i hrabrejshij, i mudrejshij iz muzhej budet v ob®yatiyah prekrasnejshej
iz zhenshchin. No pomni, Odissej: ty dolzhen otdat' svoe serdce tol'ko Elene, a
ne drugoj zhenshchine. Vot tebe znak, po kotoromu ty uznaesh' Elenu v volshebnoj
strane sredi zhenshchin, zanimayushchihsya koldovstvom. Na grudi Eleny siyaet
dragocennyj kamen', bol'shaya zvezda, moj dar ej v noch' ee svad'by s
Menelaem. S etoj zvezdy kapayut krasnye kapli, pohozhie na krov', tekut na ee
plat'e i ischezayut, ne zapachkav ego.
Ty uznaesh' ee po etoj zvezde lyubvi i poklyanesh'sya ej v lyubvi i
vernosti. Esli zhe ty, Odissej, narushish' svoyu klyatvu, to nikogda v zhizni ne
uvidish' zlatokudruyu Elenu. Ty umresh' ot vody tihoj smert'yu! No ran'she ty
budesh' v ob®yatiyah prelestnoj Eleny!
- Boginya, kak mozhet eto byt', - vozrazil Skitalec, - esli ya odin na
etom ostrove? U menya net ni korablya, ni sputnikov, chtoby pereplyt' more?
- Ne bojsya! - otvetil golos. - Vse v rukah bogov. Idi iz moego hrama i
usni. Spi i otdyhaj - tvoya sila vnov' vernetsya k tebe, i ran'she zakata
solnca ty budesh' uzhe plyt' na poiski "Mechty mira". Teper' zhe vypej etu chashu
na moem altare! Proshchaj!
Golos zamer, slovno dalekaya muzyka. Skitalec ochnulsya, podnyal golovu,
no svet ischez, i serye predrassvetnye sumerki smotreli v okna hrama. Na
altare stoyala zolotaya chasha, napolnennaya do kraev krasnym vinom. Skitalec
vzyal chashu i vypil volshebnyj napitok. O chudo! Serdce ego sogrelos' nadezhdoj,
zabylis' vse prezhnie pechali, goresti i toska po lyubimym sushchestvam, kotoryh
ne bylo v zhivyh.
On vstal i poshel legkoj pohodkoj molodogo cheloveka, derzha v ruke oba
kop'ya i nesya na spine svoj luk, zatem, dojdya do bol'shoj skaly, leg i zasnul
glubokim snom.
Odissej ubivaet sidoncev
Na vostoke zanimalas' zarya. Novyj den' nachinalsya nad spokojnoj glad'yu
morya. Luchi solnca ozarili verhushki holmov, igraya na zolotom vooruzhenii
spyashchego Skital'ca. V eto vremya nevdaleke pokazalsya chernyj korabl', bystro
bezhavshij k beregu na veslah. Netrudno bylo uznat' v nem korabl' sidonskih
kupcov, udivitel'no zhadnogo i korystnogo naroda. Na nosu korablya nahodilis'
dve figury bogov, bol'shegolovyh karlikov s ogromnymi rtami i krivymi
nogami.
Korabl' vozvrashchalsya iz Al'biona, ot vorot velikogo morya, i vez bogatuyu
klad'. Na dne korablya ryadom s rulevym stoyal kapitan, hudoj, zorkij moryak,
kotoryj izdali zametil zolotoe vooruzhenie Skital'ca. On ne mog yasno
razglyadet', chto blestelo tak yarko v luchah solnca, no vsyakoe zoloto
privlekalo ego, kak zhelezo prityagivaet k sebe ruki geroev. Kapitan prikazal
napravit' korabl' k beregu. Podojdya blizhe, moryaki uvideli spyashchego cheloveka
v blestyashchem zolotom vooruzhenii. Posheptalis' kupcy, rassmeyalis', vyshli na
bereg, zahvativ s soboj kanat i verevku, na kotoroj sdelali petlyu i uzel,
lasso, chtoby bylo udobnee zahvatit' spyashchego, zatem vlezli na utes, chtoby
nabrosit' petlyu i vtashchit' cheloveka v zolotom vooruzhenii na svoj korabl',
uvezti ego k ust'yu egipetskoj reki i prodat' v rabstvo. Kovarnye i zhadnye
sidoncy lyubili lovit' muzhchin i zhenshchin i prodavat' ih za zoloto ili serebro.
Oni uspeli zahvatit' mnogo carskih synovej, kotorye umerli v nevole, toskuya
po rodine.
Tiho dvigayas' vpered, sidoncy polzli po trave i nakonec ochutilis'
okolo spyashchego Skital'ca. No poslednij i vo sne pochuyal ih priblizhenie,
povernulsya i sel, nedoumenno oglyadyvayas' krugom. Ne uspel on, odnako,
opomnit'sya, kak petlya ochutilas' na ego shee. Ego povalili i potashchili. No on
vskochil na nogi, izdal svoj voinstvennyj klich i brosilsya na kupcov,
shvativshis' za mech. Te, chto stoyali blizhe k nemu, otpustili verevku i
ubezhali, no ostal'nye tashchili verevku izo vsej sily. Esli by ruki Skital'ca
byli svobodny, on mog by vytashchit' mech i pokonchit' s nimi, no ego ruki byli
styanuty petlej. Dolgo ne mogli oni spravit'sya s nim, hotya te iz nih, chto
ubezhali, uspeli vernut'sya i pomogali tashchit' verevku. Nakonec oni osilili
ego i potashchili za soboj, shag za shagom, poka on ne zapnulsya i ne upal. Togda
oni kinulis' na nego, shvatili i svyazali verevkami, zatyanuv ih morskim
uzlom. No dobycha oboshlas' im dorogo, i dvoe ne vernulis' na svoj korabl',
tak kak Skitalec razdavil odnogo kolenyami, a drugogo ubil strashnym udarom
nogi.
Nakonec on oslabel, i razbojniki potashchili ego na korabl', gde i
brosili na fordek.
Korabl' poplyl vpered. Veter byl poputnyj. S legkim serdcem
otpravilis' kupcy v put'. Oni umeli vesti delo s dikimi plemenami, zhivshimi
na ostrove Al'bion, zakupili dostatochno i olova, i zolota, i stekla, a
teper' v dovershenie vseh svoih priklyuchenij im udalos' zahvatit' cheloveka,
za vooruzhenie kotorogo mozhno poluchit' carskij vykup. Prekrasnoe
puteshestvie! Prekrasnyj poputnyj veter!
Put' ih byl dlinnyj, po horosho znakomym vodam. Oni proshli Kefaleniyu,
mnogie drugie ostrova i lesistuyu mestnost' Zakinfa, kotoraya prinadlezhala
Odisseyu. No on lezhal molcha, tyazhelo dysha, i podnyal golovu, tol'ko chtoby
vzglyanut' na zahodyashchee solnce, kotoroe skryvalos' za utesami rodnoj Itaki.
Korabl' shel vdol' berega, mimo mnogih zabytyh gorodov. Glubokoj noch'yu
dobralis' oni do Pilosa, izdaleka zametiv ogni, gorevshie v domah goroda.
Kogda oni dostigli yuzhnogo punkta, gde vstrechayutsya dva vetra,
razrazilas' burya, i shtorm pognal ih na skaly. Dolgo borolsya korabl' s
volnami i ne mog vojti v gavan', dolgo brosalo ego vo vse storony. Lyudi
hoteli spasti korabl', vybrosit' za bort ves' gruz, no kapitan zashchishchal
sokrovishche s mechom v ruke: on reshil ili utonut', ili plyt' vpered na
korable, dobrat'sya do Sidona, goroda cvetov i pal'm, vystroit' tam belyj
domik sredi pal'movoj roshchi i navsegda otkazat'sya ot morya. On dal klyatvu v
etom i ne pozvolil im brosit' Skital'ca za bort, kak te hoteli. "Za nego
mozhno vzyat' horoshie den'gi!" - krichal kapitan.
Nakonec burya prekratilas', lyudi obodrilis', sovershili
zhertvoprinosheniya, naliv vina pered figurami bogov-karlikov na nosu korablya,
i zazhgli kuren'ya na malen'kom altare, potom, nasmehayas' nad plennikom,
povesili ego mech i shchit na machtu, a kolchan i luk vzyali sebe kak trofej
pobedy. Kupcy dumali, chto plennik ne ponimaet ih yazyka, no tot horosho
ponimal, tak kak pobyval vo mnogih stranah i znal mnogie yazyki. Potom
matrosy prinesli plenniku pishchi i vina. On poel, i ego sila vernulas' k
nemu. Togda on znakom poyasnil im, chtoby oni neskol'ko oslabili svyazyvavshuyu
ego verevku, tak kak u nego zatekli nogi. Oni pozhaleli ego i neskol'ko
oslabili uzly verevok. Odissej leg na spinu i otdyhal.
Tak plyli oni k yugu i videli mnogo strannogo, na puti svoem vstrechali
korabli s nevol'nikami, molodymi muzhchinami i zhenshchinami iz Ionii, kotorye
byli pohishcheny rabotorgovcami. Sidoncy ochen' speshili i odnazhdy noch'yu brosili
yakor' u malen'kogo ostrovka, bliz ust'ya Nila.
Skitalec nachal obdumyvat' plan begstva, hotya nadezhdy na uspeh bylo
malo. On lezhal v temnote i ne mog spat'. CHasovoj stoyal poblizosti, ne svodya
s nego glaz. Togda plennik pritvorilsya spyashchim. Mnogo myslej brodilo v ego
golove, i emu kazalos' teper', chto videnie bogini bylo tol'ko snom. Emu
pridetsya zhit' v rabstve, byt' nevol'nikom, rabotat' na egipetskih rudnikah
do samoj smerti. Vdrug on uslyhal slabyj zvuk sverhu iz luka, visevshego na
machte nad ego golovoj. Pesn' luka pronikla emu v serdce.
O! CHas blizitsya,
Vremya letit,
I vragi ubegut
Ot ostryh strel.
Pust' hishchnye pticy letyat
K tem, kto spit i kogo ozhidaet smert'!
Pronzitel'no i gromko
Poyut ostrye strely.
Pesn' luka zvuchit, kak struna.
Penie zatihlo, i k Skital'cu vernulis' nadezhdy: on znal teper', chto ne
budet rabom, chto chas osvobozhdeniya blizok. Uzly verevok ne meshali emu.
Davno, v dni ego stranstvij, Kalipso, goryacho lyubivshaya ego, nauchila ego
zavyazyvat' uzly, kotoryh ne mozhet razvyazat' ni odin chelovek, i razvyazyvat'
vse uzly, zavyazannye lyud'mi. On pripomnil teper' ee uroki i, zabyv o sne,
potihon'ku razvyazyval verevki i uzly. On mog ujti teper', esli by emu
udalos' ubezhat' nezamechennym, doplyt' do ostrova i spryatat'sya v kustarnike.
No dusha ego zhazhdala otmshcheniya ne menee, chem svobody. On reshil zavladet'
korablem so vsemi sokrovishchami i poehat' k egipetskomu caryu.
S etoj mysl'yu on lezhal, ostaviv verevki na rukah i nogah, kak budto
oni byli krepko zavyazany.
Tak prolezhal on do utra, kogda prishli matrosy i snova nachali smeyat'sya
nad nim. Odin iz nih vzyal blyudo s chechevicej, podnes ego Skital'cu i skazal
na finikijskom yazyke:
- Mogushchestvennyj gospodin, ty - odin iz sonma bogov, udostoj prinyat'
nashu zhertvu! Razve vkusnyj zapah ne laskaet obonyanie gospodina? Pochemu ne
hochet on dotronut'sya do zhertvy?
Serdce Odisseya zakipelo gnevom i negodovaniem, no on sderzhalsya i
ulybnulsya.
- Pochemu ne podhodish' ty blizhe, drug moj, - proiznes on, - chtoby ya mog
oshchutit' zapah zhertvy?
Moryaki udivilis', uslyhav, chto on govorit na ih yazyke. CHelovek,
derzhavshij blyudo, podoshel blizhe i, slovno draznya sobaku, to podnosil k nemu
blyudo s chechevicej, to otnimal ego proch'. No edva on uspel podojti blizhe,
kak Skitalec vskochil na nogi, prichem verevki upali k ego nogam, i udaril
matrosa po golove kulakom. Udar byl tak silen, chto prolomil golovu matrosu.
Poslednij udarilsya o machtu, prichem krepkaya machta poshatnulas', upal i tut zhe
umer. Togda plennik shvatil s machty svoj luk, mech, nadel kolchan na plechi i
pobezhal na nos korablya. Korabl' byl uzok, i, prezhde chem matrosy opomnilis'
ot izumleniya, Skitalec stoyal uzhe pozadi altarya bogov-karlikov, natyanuv
strelu i gnevno smotrya na vragov. Panicheskij strah ohvatil sidoncev.
- Uvy! CHto my sdelali! - vskrichal odin iz matrosov. - My shvatili i
svyazali boga! Navernoe, eto bog Luka, kotorogo zovut Apollonom. My dolzhny
vysadit' ego na ostrov i prosit' poshchady, chtoby on ne poslal nam buri i
voln!
- Net, net, raby! - krichal kapitan. - |to vovse ne bog, a obyknovennyj
chelovek, a ego vooruzhenie stoit bol'shih deneg!
On prikazal matrosam probrat'sya na dal'nij konec korablya i ottuda
brosat' kop'ya v plennika, sam takzhe vooruzhilsya dlinnym kop'em. |to byli
dlinnye, ostrye piki, i nichto ne moglo protivostoyat' im. Matrosam vovse ne
nravilos' prikazanie kapitana: dostat' kop'ya znachilo priblizit'sya k luku so
strelami. Tol'ko pyat' chelovek poshli na bak, gde stoyal plennik. On pustil
strelu, potom druguyu. Dvoe matrosov upali, odin byl ubit kop'em, a dvoe
ostal'nyh ubezhali nazad.
- Sobaki! - zakrichal Odissej na yazyke sidoncev. - |to bylo vashe
poslednee puteshestvie. Nikogda bolee ne prodadite vy v rabstvo ni odnogo
cheloveka!
Moryaki stolpilis' v kuchu, sovetuyas', chto delat' s nim.
Strely gradom leteli v nih, odin matros upal, ostal'nye vosemnadcat'
ubezhali vniz: na palube im negde bylo spryatat'sya ot strel.
Solnce vzoshlo i oslepitel'no zasiyalo na zolotom vooruzhenii Odisseya. On
stoyal odin naverhu, derzha luk nagotove. Krugom carila tishina, korabl'
kachalsya na yakore. Vdrug neskol'ko chelovek pokazalos' na dal'nem konce
korablya so shchitami v rukah. Kop'ya poleteli v Skital'ca. On uklonilsya ot
odnih, drugie otskochili ot ego kol'chugi i votknulis' v tulovishcha
bogov-karlikov. Glaza ego zorko sledili za dvizheniem vragov. Vdrug on
zametil ten' mezhdu nim i paluboj korablya, vzglyanul i uvidel cheloveka,
vzobravshegosya na machtu szadi i gotovogo porazit' ego. Skitalec shvatil
kop'e i brosil ego v cheloveka. Orudie votknulos' v ruki matrosa, i on
bespomoshchno povis na machte, vzyvaya o pomoshchi k tovarishcham. Teper' strely
plennika poleteli v lyudej, stoyavshih na palube; odni pobezhali, kricha, chto on
bog, a ne chelovek, drugie brosilis' v more i poplyli k ostrovu.
Skitalec ne stal bolee zhdat', vyhvatil mech i brosilsya za nimi s
krikom, pohozhim na krik morskogo orla. Mech ego letal vpravo i vlevo,
porazhaya vseh na svoem puti. Mnogie upali, drugie brosilis' za bort, tol'ko
kapitan korablya, ponimaya, chto vse poteryano, povernulsya i brosil kop'e v
lico Skital'ca. Kop'e votknulos' v zolotoj shlem i slegka zadelo golovu.
Skitalec prygnul na kapitana i udaril ego rukoyatkoj mecha s takoj siloj, chto
tot upal bez chuvstv, zatem svyazal emu ruki i nogi i privyazal k zheleznomu
kryuku. Posle etogo on podoshel k cheloveku, bespomoshchno visevshemu na machte.
- CHto podelyvaesh', drug? - krichal nasmeshlivo Skitalec. - Ty zhelaesh'
ostat'sya so mnoj, a ne hochesh' ujti s tovarishchami? Ostavajsya zhe tam i smotri
na ust'e reki i na rynok, gde ty hotel prodat' menya za horoshie den'gi!
No neschastnyj matros uzhe umer ot straha i stradanij. Skitalec,
rasstegnuv svoe zolotoe vooruzhenie, snyal ego, dostal svezhej vody, chtoby
pomyt'sya, zolotoj grebenkoj prichesal svoi dlinnye temnye lokony i sobral
vse strely, votknuvshiesya v trupy, obratno v kolchan. Kogda vse eto bylo
sdelano, on snova nadel svoe vooruzhenie, no, nesmotrya na svoyu silu, ne mog
vytashchit' oskolka kop'ya iz svoego zolotogo shlema. Podkrepivshis' pishchej i
vypiv vina, on sdelal vozliyanie na altar' bogov i ottashchil proch' ogromnyj
kamen', k kotoromu byl privyazan korabl', zatem vzyalsya za rul' i pri svezhem
severnom vetre napravil korabl' k yuzhnomu rukavu Nila.
Krovavoe more
Teper' i Skitalec pochuvstvoval sebya ustalym. Solnce stoyalo vysoko na
nebe. Korabl' bystro nessya vpered. No vdrug nebo potemnelo i vozduh
napolnilsya shumom i shelestom beschislennyh kryl'ev. Kazalos', chto vse pticy,
zhivshie v etoj strane, sletelis' syuda i neslis' nad morem, kricha i shumya na
raznye lady.
V temnoj masse ptic yasno vydelyalis' belosnezhnye lebedi. Pri vide ih
Skitalec shvatil svoj luk i pustil strelu v lebedej. Odin iz nih kamnem
upal v vodu pozadi korablya.
Skitalec ozhidal etogo, no - o uzhas! - voda vokrug ranenogo lebedya
pokrasnela, kak krov'. Serebristye kryl'ya i belosnezhnye per'ya lebedya
pokrylis' krasnymi pyatnami. Skitalec s udivleniem smotrel na eto zrelishche,
zametiv, chto krasnaya pena plyla s yuga, ot ust'ev Nila, chto pozadi korablya
voda prinyala krovavo-krasnyj cvet. Skitalec podumal, chto na beregah Nila
byla kakaya-to bitva, chto bog vojny razgnevalsya i okrasil krov'yu svyashchennuyu
reku i more. No gde byla vojna, tuda rvalos' ego serdce, i on napravilsya
pryamo k ust'yu reki.
Bylo dva chasa popoludni, solnce oslepitel'no siyalo na nebe, kak vdrug
proizoshlo chto-to neozhidannoe. Solnce sdelalos' krovavo-krasnym i okutalos'
tumanom, chernym, kak noch'. Na yuge stoyalo chernoe oblako, pohozhee na goru,
okajmlennoe ognennym siyaniem. Nikogda vo vsyu svoyu zhizn', za vremya vseh
svoih stranstvovanij Odissej ne videl takogo mraka. On ne mog videt' ni
korpusa, ni machty svoego korablya, ni mertvogo cheloveka na palube, ni
kapitana, gromko stonavshego vnizu i prizyvavshego bogov. Tol'ko vperedi
korablya, na gorizonte, vidnelsya prosvet golubogo neba da malen'kij ostrov,
gde on ubil sidonskih kupcov, belel vdali, slovno sdelannyj iz slonovoj
kosti.
Na severe, otkuda on ehal, sinelo yasnoe nebo, vysokie vershiny gor,
beleli hramy bogov. A na yuge, kuda on napravlyalsya, stoyala mrachnaya tucha i
carila temnota. On znal, chto tam budet vojna lyudej i bogov, chto on najdet
tam poslednie ob®yatiya lyubvi.
Zabyvaya o predstoyavshih opasnostyah, Skitalec rvalsya vpered: on ne znal
straha, buduchi iz teh lyudej, kotorye ne svorachivayut s namechennogo puti. On
poshel k altaryu bogov, gde eshche dymilos' kuren'e, svoim mechom raskolol
neskol'ko strel i rukoyatok v melkie shchepki, polozhil ih v zharovnyu i podzheg.
Ogon' yarko vspyhnul i ozaril lica mertvyh lyudej, lezhavshih na palube.
|to bylo samoe strannoe puteshestvie v ego zhizni, v obshchestve mertvecov,
sredi neproglyadnoj temnoty. Veter dul poryvami. Nastupila kakaya-to
bezrassvetnaya noch'. No na serdce ego bylo legko, emu kazalos', chto on stal
snova mal'chikom. Zabylis' vse prochie pechali, kogda on vypil napitok bogini
i upilsya naslazhdeniem bitvy.
On shvatil liru mertvogo sidonca i zapel torzhestvuyushchuyu pesn'.
Hotya svet solnca pogas vo mrake,
Hotya narod moj ischez s lica zemli,
Hotya ya plyvu po svyashchennomu moryu
Navstrechu zolotym lucham solnca,
Hotya ya odinok i nikomu ne izvesten,
Serdce moe, terpi, ne strashis'!..
Poka on pel, v temnote poyavilsya krasnovatyj svet, i korabl' pomchalsya k
etomu svetu. Skoro Skitalec uvidel dva stolba plameni s uzkim promezhutkom
mezhdu nimi. Korabl' proshel mezhdu nimi. Ognennye stolby vblizi okazalis'
ogromnymi gorami, a za nimi vidnelas' gavan'. Kogda korabl' priblizilsya k
gavani, Odissej uvidal ogni na lodkah, i moryak s odnoj iz lodok zagovoril s
nim na egipetskom yazyke, sprashivaya, nuzhno li locmana, chtob provesti korabl'
v gavan'.
- Da, da! - voskliknul Odissej.
Lodka poshla k korablyu. Locman voshel na korabl', derzha fakel v ruke.
Kogda ego glaza upali na mertvogo cheloveka, na kapitana, privyazannogo k
zheleznomu kryuku, na zolotoe vooruzhenie geroya, na ego lico, on v uzhase
otstupil nazad, dumaya, chto sam bog Osiris na korable Smerti yavilsya v
Egipet. No Skitalec prosil ego ne boyat'sya, govorya, chto on priehal s bogatym
gruzom i s dragocennymi darami faraonu. Locman skrepya serdce prinyalsya za
delo, i mezhdu dvumya stolbami ognya korabl' proskol'znul v tihuyu gavan'
velikoj egipetskoj reki. Zatem po sovetu locmana korabl' byl napravlen k
hramu Orakula v Tanise - vernoe ubezhishche chuzhezemcev, gde nichto ne moglo
potrevozhit' ih. No snachala nuzhno bylo vybrosit' mertvyh sidoncev za bort,
tak kak egiptyane nenavideli trupy. Odin za drugim mertvecy poleteli v vodu.
Otvratitel'noe zrelishche!
V vode kisheli ogromnye, chudovishchnye ryby, nabrosivshiesya na mertvye
tela. Strashno bylo videt', kak oni brosilis' na dobychu, hvatali ee i
razryvali na kuski v neproglyadnom mrake, pri otbleske dalekogo ognya.
Kazalos', eto byla strashnaya reka smerti, obzhitaya chudovishchami i vsemi uzhasami
smerti. V pervyj raz v zhizni serdce Skital'ca zamerlo ot straha. Togda on
vspomnil, chto dazhe pticy v ispuge leteli proch' otsyuda...
Kogda mertvecy byli vybrosheny, Odissej, sovsem izmuchennyj, zagovoril s
locmanom, sprashivaya ego, otchego voda v more sdelalas' krasnoj, byla li
vojna v strane i vezde li carit takaya temnota, kak zdes'. Tot otvetil, chto
vojny net, vse mirno i tiho, no strana perepolnena lyagushkami, zmeyami i
yashchericami, chto celyh tri dnya voda svyashchennoj reki Sihor okrashena v
krovavo-krasnyj cvet, i mrak rasprostranilsya nad vsej stranoj. Odnako
prichiny vseh etih uzhasov locman ne znal.
Narod tolkoval, chto bogi razgnevalis' na Kemi (Egipet), no za chto, on
ne mog skazat' etogo. Ochevidno bylo, chto bozhestvennaya Hathor, boginya lyubvi,
razgnevalas' na poklonenie, vozdavaemoe v Tanise drugoj bogine ili zhenshchine
porazitel'noj krasoty. Locman dobavil, chto ona poyavilas' v strane neskol'ko
let tomu nazad neizvestno otkuda, byla pochitaema, kak boginya, i ischezla tak
zhe tainstvenno, kak poyavilas'. Teper' ona vidima vsem lyudyam i obitaet v
svoem hrame. Lyudi poklonyayutsya ee divnoj krasote i chtut ee kak boginyu. Byla
li ona boginej ili smertnoj zhenshchinoj, locman ne znal, no boginya lyubvi
razgnevalas' na nee i poslala na zemlyu mrak i gadov.
Narod, zhivshij po beregam morya, roptal i govoril, chto nado prosit'
chuzhezemnuyu Hathor ujti iz strany, esli ona dejstvitel'no boginya, ili pobit'
kamen'yami, esli ona prostaya zhenshchina. No obitateli Tanisa klyalis', chto luchshe
umrut vse do odnogo, chem pozvolyat oskorbit' nesravnennuyu krasotu svoej
bogini. Nekotorye uveryali, chto kolduny, prishedshie syuda iz pustyni i
poselivshiesya v Tanise, kotoryh nazyvali Apura, prichinili vse eti bedstviya
svoim koldovstvom. "Kstati, - dobavil locman, - eti varvary gorazdo umnee i
mogushchestvennee vseh egipetskih zhrecov".
Rasskaz locmana byl korotok. V eto vremya temnota nemnogo rasseyalas', i
tucha podnyalas', tak chto zelenye berega reki otkrylis' vzoru Odisseya. Mrak
ischez, i yarkij polden' zasiyal nad stranoj Kemi. SHum i zvuki zhizni doneslis'
iz goroda: mychanie skota, shum vetra, shelestevshego v listve pal'm, vspleski
ryby v ruch'e, golosa lyudej, pereklikavshihsya na beregah, i gul tolpy v hrame
velikogo boga Ra, povelitelya Solnca.
Skitalec pomolilsya svoim bogam i vozblagodaril Apollona, Geliosa i
Afroditu. V konce koncov locman privel korabl' k naberezhnoj. Nanyali
grebcov, i lodka veselo poneslas' pri solnechnom svete po kanalu k Tanisu,
ubezhishchu chuzhezemcev.
Kogda korabl' ostanovilsya, Skitalec vyshel na bereg, laskovo
privetstvuemyj britymi zhrecami hrama.
Carica Meriamun
Novye vesti letyat bystro. Skoro faraon, nahodivshijsya so svoim dvorom v
Tanise, zanovo otstroennom gorode, uznal, chto v Kemi priehal chelovek,
pohozhij na boga, v zolotom vooruzhenii, odin na korable smerti. Za eti gody
belye varvary s morya i ostrovov neredko prihodili v Egipet, opustoshali
polya, zahvatyvali zhenshchin i ischezali na svoih korablyah. Faraon udivilsya vsej
etoj istorii i, uznav, chto chuzhestranec nashel priyut v hrame Orakula, sejchas
zhe poslal za svoim glavnym sovetnikom.
To byl drevnij zhrec po imeni Rei, nosivshij vysshij titul v strane. On
sluzhil eshche v carstvovanie faraona-otca, bozhestvennogo Ramsesa II, i byl
lyubim i uvazhaem i Meneptoj, i caricej Meriamun. Faraon poruchil emu posetit'
ubezhishche chuzhezemcev i privesti priezzhego k nemu. Rei prikazal zapryach' mula i
otpravilsya k hramu Orakula.
Kogda on pribyl tuda, zhrec vstretil ego i povel v komnatu, gde Odissej
el hleb, zapivaya ego vinom. On vstal pri vhode Rei, odetyj v svoe zolotoe
vooruzhenie. Pozadi nego na bronzovom trenozhnike lezhal shlem s votknutym v
nego oskolkom kop'ya. Glaza Rei ostanovilis' na shleme, i on byl tak udivlen,
chto edva rasslyshal privetstvie Skital'ca. Nakonec on lyubezno otvetil emu,
no glaza ego prodolzhali bluzhdat' po shlemu.
- |to tvoj shlem, syn moj? - sprosil on, vzyav shlem v ruku.
Golos ego drozhal.
- Da, moj sobstvennyj, - otvetil Skitalec, - hotya kop'e votknulos' v
nego nedavno v otvet na udar moego mecha.
On zasmeyalsya.
Staryj zhrec prikazal vyjti vsem sluzhitelyam hrama, i, uhodya, oni
slyshali, kak on bormotal molitvu.
- Mertvyj skazal pravdu, - probormotal on, perevodya vzor ot shlema na
lico Skital'ca, - mertvye govoryat redko, no nikogda ne lgut!
Syn moj, ty el i pil, - skazal velikij zhrec Rei, - teper' ya mogu, kak
staryj chelovek, sprosit' tebya: otkuda ty rodom, gde tvoya rodina i kto tvoi
roditeli?
- YA rodom iz Alibasa, - otvechal Skitalec, predpochitaya rasskazat' o
sebe vymyshlennuyu istoriyu, - ya iz Alibasa, syn Polipemona, moe imya |perit.
- Otkuda yavilsya ty odin na korable smerti s massoj sokrovishch?
- Sidonskie kupcy vladeli etimi sokrovishchami i umerli za nih, - otvechal
Skitalec, - oni ehali izdaleka i pogibli. Oni ne dovol'stvovalis' tem, chto
imeli, a zahvatili menya v plen, kogda ya spal. No bogi darovali mne pobedu
nad nimi, ya vzyal v plen kapitana, zahvatil ves' bogatyj gruz, mnogo mechej,
kubkov i privez v dar faraonu. Pojdem so mnoj i vyberi sebe chto pozhelaesh'!
S etimi slovami Odissej povel starika v sokrovishchnicu hrama, gde
hranilos' mnogo darov ot chuzhezemcev: zoloto, dorogie tkani, slonovaya kost',
chashi i vanny iz serebra. Sredi vsego etogo bogatstva sokrovishcha Odisseya
vydelyalis' svoej roskosh'yu, i glaza starogo zhreca zablesteli ot zhadnosti.
- Voz'mi, chto tebe nravitsya, proshu tebya! - govoril Odissej.
Snachala zhrec otkazyvalsya, no Skitalec zametil, chto on ne spuskal glaz
s chashi iz prozrachnoj yashmy, privezennoj s beregov Severnogo morya, ukrashennoj
kur'eznymi figurami lyudej, bogov i ogromnyh ryb, sovershenno neizvestnyh
zdes', i podal chashu zhrecu.
- Ty dolzhen vzyat' ee, - skazal on, - na pamyat' ot druga i tvoego
gostya.
Rei vzyal chashu, poblagodaril i podnes k svetu, chtoby polyubovat'sya ee
zlotistym cvetom.
- My pohozhi na detej, - skazal on, ulybayas'. - YA staryj rebenok,
kotorogo ty poradoval novoj igrushkoj. Faraon prosit tebya prijti k nemu. No
esli ty hochesh' sdelat' mne udovol'stvie, syn moj, proshu tebya, vyderni
oskolok kop'ya iz tvoego shlema, prezhde chem uvidish' caricu.
- Prosti menya, - vozrazil Skitalec, - no ya ne hotel by trogat' moego
shlema, da mne i nechem vytashchit' kop'e. Potom eto ostrie, otec moj, budet
svidetel'stvovat' o pravdivosti moego rasskaza, i ya dolzhen ostavit' ego na
shleme.
ZHrec vzdohnul, sklonil golovu, slozhil ruki i nachal molit'sya:
- O Amen, v tvoih rukah nachalo i konec vsyakogo dela! Oblegchi tyagotu
skorbi i pechali! Pust' ispolnitsya vse vidennoe ej! Molyu tebya, Amen, pust'
desnica tvoya ne lyazhet vsej tyazhest'yu na tvoyu doch' Meriamun, caricu Kemi!
Zatem staryj zhrec prikazal prigotovit' dlya Odisseya kolesnicu, na
kotoroj oni otpravilis' vo dvorec faraona. Za nimi posledovali zhrecy,
kotorye nesli dary, prigotovlennye dlya faraona, a k kolesnice privyazali
neschastnogo kapitana sidoncev. Mimo bol'shoj tolpy proshli oni v zal
audiencij, gde na zolotom trone vossedal faraon. Okolo nego sprava
nahodilas' prekrasnaya carica Meriamun, kotoraya smotrela rasseyannym, ustalym
vzorom. Podojdya k tronu, zhrecy poklonilis' do zemli, podvedya kapitana; car'
laskovo ulybnulsya, prinyav v dar nevol'nika.
Zatem prinesli dary: zolotye chashi, dorogie mechi i ozherel'ya dlya caricy
Meriamun, neskol'ko vorotnikov, bogato rasshityh shelkami i zolotom, - raboty
sidonskih zhenshchin.
Carica Meriamun prinyala vse eto i ustalo ulybnulas'. Kapitan sidoncev
gromko zastonal, kogda uvidel svoe bogatstvo v rukah drugogo, vse svoi
dragocennosti, radi kotoryh on riskoval zhizn'yu. V konce koncov faraon
pozhelal uvidet' chuzhezemca. Skitalec podoshel k tronu bez shlema, vo vsem
bleske svoej muzhestvennoj i bogopodobnoj figury.
On byl nevysok, no ochen' silen i horosho slozhen, i hotya ne obladal uzhe
krasotoj yunosti, no lico ego dyshalo muzhestvom, otvagoj zakalennogo v boyah
voina, glaza goreli ognem sil'noj i strastnoj dushi. Redkaya zhenshchina mogla
ustoyat' protiv etih glaz.
Kogda on voshel, ropot udivleniya probezhal po zalu, vse glaza
ustremilis' na nego, krome glubokih, temnyh ochej bezuchastnoj ko vsemu
Meriamun. No kogda ona podnyala glaza i vzglyanula na nego, to pobelela, kak
mertvec, i shvatilas' za serdce. Dazhe faraon zametil peremenu v ee lice i
sprosil ee.
- Nichego, eto ot zhary i zapaha blagovonij! - otvechala ona. -
Privetstvuj zhe chuzhezemca!
Mezhdu tem ona derzhalas' rukoj za zolotuyu bahromu trona, chtob ne
upast'.
- Dobro pozhalovat', strannik! - vskrichal faraon. - Dobro pozhalovat'.
Kak zovut tebya, gde zhivet tvoj narod, gde tvoya rodina?
Sklonivshis' pered faraonom, Odissej povtoril svoj vymyshlennyj rasskaz,
dobaviv, chto ego zovut |perit iz Alibasa, rasskazal takzhe, kak byl zahvachen
sidoncami, kak dralsya s nimi i plyl po moryu, a v zaklyuchenie pokazal svoj
shlem s votknutym v nego oskolkom kop'ya.
Kogda Meriamun uvidala shlem, to vskochila na nogi, slovno sobirayas'
ujti, i upala nazad, poblednev eshche bolee.
- Carica... pomogite carice... ej durno! - zakrichal Rei, ne spuskavshij
s nee glaz.
Odna iz prisluzhnic caricy, ochen' krasivaya zhenshchina, podbezhala k nej,
vstala na koleni i nachala sogrevat' ej ruki, poka Meriamun ne ochnulas'.
- Ostav'! - proiznesla ona serdito. - Pust' rab, kotoryj derzhit
kuren'ya, budet horoshen'ko nakazan! YA ostanus' zdes', ya ne pojdu k sebe!
Ostav'!
Ispugannaya prisluzhnica totchas zhe otoshla. Faraon prikazal slugam uvesti
kapitana sidoncev i ubit' ego na rynochnoj ploshchadi. No Kurri, tak zvali
togo, brosilsya k nogam Odisseya, molya o poshchade. Skitalec byl dobr teper',
kogda pyl bitvy minoval i krov' ego tekla spokojno v zhilah.
- Milosti, faraon Menepta! - vskrichal on. - Proshu tebya, okazhi milost',
poshchadi etogo cheloveka! On spas moyu zhizn', kogda matrosy hoteli brosit' menya
za bort, pozvol' zhe mne uplatit' emu svoj dolg!
- YA poshchazhu ego radi tebya! - otvechal faraon.
Kurri otdali carice Meriamun, chtob sluzhit' ej i delat' dlya nee veshchi iz
zolota i serebra.
Skital'cu otveli komnatu v carskom dvorce. Faraon byl ochen' dovolen,
chto chuzhezemec tak krasiv i silen.
Odissej vyshel iz zala audiencij vmeste s Rei; carica Meriamun snova
podnyala glaza i vzglyanula na nego. Blednoe lico ee yarko vspyhnulo. Odissej
zametil strah i krasku Meriamun, zametil ee krasotu, no podumal, chto ona
bol'na, odnako, ostavshis' naedine so starym zhrecom, sprosil ego ob etom,
poprosiv ob®yasnit' emu strah i smushchenie caricy.
- Mne pokazalos', - dobavil on, - chto carica uznala menya, kak budto
videla moe lico, i ispugalas' menya, no ya nikogda v zhizni ne videl ee. Ona
ochen' krasiva, no kazhetsya bol'noj!
Snachala, poka Odissej govoril eto, Rei ulybalsya, no potom smutilsya i
molchal. Vidya ego smushchenie i vspomniv, chto on nastoyatel'no prosil ego
vytashchit' ostrie kop'ya iz shlema, Skitalec zakidal ego voprosami. Togda
chast'yu ot ustalosti, chast'yu iz uvazheniya k nemu, a mozhet byt', potomu, chto
tajna tyagotila ego serdce, starik uvel Skital'ca v svoyu komnatu vo dvorce i
rasskazal emu istoriyu caricy Meriamun.
Istoriya caricy Meriamun
Rei, zhrec boga Amena, nachal svoj rasskaz nehotya i medlenno, no skoro
uvleksya i stal rasskazyvat' s uvlecheniem, prisushchim starym lyudyam.
- Carica prekrasna, - skazal on, - videl li ty kogo-nibud' krasivee v
svoih stranstviyah?
- Ona ochen' horosha, - otvetil Skitalec, - ya zhelal by, chtob ona byla
zdorova i schastliva na trone!
- Vot ob etom-to ya i hochu govorit' s toboj, hotya rasskaz moj mozhet
stoit' mne zhizni! - skazal Rei. - No legche budet na serdce, kogda ya skazhu
tebe, i mozhet byt', ty mozhesh' pomoch' i mne i ej, kogda uznaesh' vse! Faraon
Menepta, ee suprug, - syn bozhestvennogo Ramsesa, vechno zhivushchego faraona,
syna Solnca, pochivayushchego v Osirise.
- On umer? - sprosil Odissej.
- On zhivet vechno na lone Osirisa, - otvetil zhrec, - i carica
Meriamun - ego pobochnaya doch'.
- Brat obvenchan s sestroj! - voskliknul s udivleniem Odissej.
- Takov obychaj carstvennogo doma so vremen detej Hora. Starinnyj
obychaj! Svyashchennyj obychaj! - prodolzhal Rei. - No zhenshchiny, kotorye
uzakonivayut obychai, chasto narushayut ih. Iz vseh zhenshchin Meriamun vydelyaetsya
svoim poslushaniem, ostaetsya vernoj starym obychayam. Brat ee, faraon Menepta,
imel mnogo sester, no Meriamun prekrasnee vseh. Ona tak horosha, chto narod
nazval ee "Ditya Luny", ochen' umna i ne znaet straha. Sluchilos' tak, chto ona
izuchila, chto redko byvaet sredi nashih zhenshchin, vsyu tajnuyu mudrost' nashej
drevnej strany. Za isklyucheniem caricy Tajya, nikto ne znaet bol'she Meriamun,
ya nauchil ee mnogomu...
On pomolchal nemnogo.
- YA zanimalsya s nej s samogo detstva, - prodolzhal on, - byl ee drugom
i uchitelem, i posle otca i materi ona lyubila menya bol'she vseh. Lyubit ona
nemnogih. Men'she vseh privyazana ona byla k svoemu carstvennomu bratu
Menepte. Ona bojka i zhiva, a on tih, i rech' ego medlitel'na. Ona ne znaet
straha, a on boitsya vojny. S samogo detstva ona smeyalas' nad nim, nad ego
rech'yu, prevoshodila ego vsem, dazhe v begah i igrah, hotya eto bylo netrudno,
tak kak nash bozhestvennyj faraon ne otlichaetsya ostroumiem i dogadlivost'yu.
Eshche rebenkom ona sozhalela i zavidovala, chto on budet nosit' dvojnuyu koronu
Egipta, budet mogushchestvennym vlastitelem strany, togda kak ona vynuzhdena
zhit' v bezdejstvii i bednosti.
- No stranno, pochemu iz vseh svoih sester on izbral imenno ee? -
skazal Odissej.
- Da, stranno, i proizoshlo eto udivitel'nym obrazom! Bozhestvennyj
Ramses pozhelal zhenit' syna. Menepta vsyacheski protivilsya etomu, no volya
otca - eto volya bogov. Bozhestvennyj Menepta byl ochen' iskusen v odnoj
drevnej egipetskoj igre. |to igra v derevyannye peshki, ochen' lyubimaya v Kemi.
Konechno, igra v peshki vovse ne zhenskoe delo, no Meriamun ne hotela ustupit'
svoemu bratu i poruchila mne vyrezat' ej iz tverdyh kornej kiparisa peshki.
YA vyrezal ih svoimi sobstvennymi rukami, i kazhdyj vecher ona igrala so
mnoj, a ya byl luchshim igrokom v to vremya.
Odnazhdy na zakate solnca ee brat Menepta vernulsya s ohoty na l'vov v
ochen' durnom raspolozhenii duha, tak kak ohota byla neudachna. On velel
podat' vina, vypil ego u vorot dvorca i stal eshche mrachnee.
Napravlyayas' v svoi komnaty vo dvorec, Menepta shel, razmahivaya svoim
hlystom, kak vdrug obernulsya i zametil Meriamun. Ona sidela pod bol'shimi
pal'movymi derev'yami i igrala so mnoj v peshki, odetaya v beluyu s purpurom
odezhdu, s zolotoj zmejkoj v temnyh, kak noch', volosah, prekrasnaya, kak
Hathor, boginya lyubvi, ili sama Isida.
YA - staryj chelovek i skazhu, chto ne bylo zhenshchiny prekrasnee Meriamun, i
net takoj na svete, hotya nash narod tolkuet ob udivitel'noj krasote
"CHuzhezemnoj Hathor".
Odissej vspomnil o rasskaze locmana, no promolchal.
- Bozhestvennyj knyaz' Menepta uvidal Meriamun, - prodolzhal Rei, - i
podoshel k nam. Emu nado bylo na chem-nibud' izlit' svoj gnev. YA vstal i
nizko poklonilsya emu, Meriamun nebrezhno otkinulas' na spinku kresla,
gracioznym dvizheniem svoej nezhnoj ruki smeshala derevyashki i prikazala svoej
prisluzhnice, gospozhe Nataske, sobrat' ih i unesti. No glaza Nataski
ukradkoj sledili za knyazem.
- Privetstvuyu tebya, carstvennaya sestra! - skazal Menepta. - CHto ty
delaesh' s etim? - on ukazal konchikom hlysta na derevyashki. - |to ne zhenskaya
igra, i eti derevyashki vovse ne serdca muzhej, kotorymi mozhno igrat' po
svoemu zhelaniyu. |ta igra ne trebuet bol'shogo ostroumiya. Zajmis' svoim
vyshivaniem, i eto budet luchshe.
- Privet tebe, carstvennyj brat, - otvetila Meriamun, - mne smeshno
slyshat', chto eta igra ne trebuet ostroumiya. Tvoya ohota ne udalas', zajmis'
zhe igroj, kotoruyu bogi pomogli tebe preodolet'!
- |to pustyaki, - otvechal Menepta, brosayas' v kreslo, s kotorogo ya
vstal, - no ya horosho igrayu i sumeyu dat' tebe "hram", "zhreca", pyateryh
"lodochnikov" i obygrayu tebya. ("Hram", "zhrec" - tak nazyvayutsya v igre
derevyashki, Skitalec, - dobavil Rei.)
- YA prinimayu vyzov! - vskrichala Meriamun. - No my budem igrat' tri
raza! Moej stavkoj budet svyashchennaya zmejka na moem chele protiv tvoego
carstvennogo ureusa. Kto vyigraet, pust' nosit to i drugoe!
- Net, gospozha, - osmelilsya ya skazat', - eto slishkom vysokaya stavka!
- Vysoka stavka ili nizka, a ya soglasen, - otvetil Menepta. - Moya
sestra slishkom dolgo smeyalas' nado mnoj. Ona uvidit teper', chto vsya ee
zhenskaya hitrost' ne pomozhet ej prevzojti menya v igre, chto syn moego
carstvennogo otca, budushchij faraon, - vyshe vsyakoj zhenshchiny. YA prinimayu tvoj
vyzov, Meriamun!
- Horosho knyaz', - vskrichala ona, - posle solnechnogo zakata ty najdesh'
menya v moej pervoj komnate. Voz'mi s soboj pisca, chtob otmechat' igru. Rei
budet sud'ej. No ne pej vina segodnya vecherom! Inache ya vyigrayu tvoyu stavku!
Menepta ushel, a Meriamun gromko zasmeyalas'. No ya predvidel bedu.
Stavki byli slishkom vysoki, igra slishkom neozhidanna. Meriamun ne hotela
slushat' menya, ona vsegda svoenravna.
Solnce zashlo, i dva chasa spustya Menepta prishel v soprovozhdenii pisca,
najdya Meriamun uzhe gotovoj k igre. Pered nej na stole lezhala kvadratnaya
doska. On molcha sel i sprosil, kto nachnet igru.
- Pogodi, - vozrazila Meriamun, - nado prigotovit' stavki!
Snyav s golovy carstvennuyu zmejku, ona raspustila svoi divnye volosy i
peredala mne svoyu stavku.
- Esli ya proigrayu, - zametila ona, - to nikogda ne budu nosit'
carstvennyj ureus!
- Poka ya zhiv, ty ne budesh' ego nosit'! - otvechal Menepta, snimaya svoj
ureus i podavaya mne.
Mezhdu oboimi ureusami byla znachitel'naya raznica. Na korone Meriamun
byla odna zmeya, a Menepty - dvojnaya.
- Da, Menepta, - proiznesla Meriamun, - byt' mozhet, Osiris, bog
smerti, ozhidaet tebya, on ved' lyubit velikih lyudej. Nachinaj igru!
Pri etih zloveshchih slovah Menepta nahmurilsya, no s gotovnost'yu nachal
igru. Meriamun igrala spokojno i nebrezhno. Menepta vyigral pervuyu igru i s
krikom: "Faraon" umer!" - sbrosil peshki s doski.
- Kakovo ya igrayu! - skazal on nasmeshlivo. - Sovsem po-zhenski: vy
umeete napadat', no ne zashchishchat'sya.
- Ne hvalis', Menepta! - perebila Meriamun. - U nas dve igry vperedi.
YA nachinayu!
Vtoruyu igru vyigrala Meriamun i, kriknuv: "Faraon" umer!" - sbrosila
peshki s doski. Menepta nahmurilsya, poka ya ustanavlival dosku i peshki, a
pisec otmechal igru.
Ochered' byla za Meneptoj nachinat' tret'yu igru.
- Klyanus' svyashchennymi bogami, - vskrichal on, - ya prinesu im bogatye
dary v znak pobedy nad toboj!
- Klyanus' svyashchennoj boginej mesti, - otvetila Meriamun, - kotoroj ya
molyus' ezhednevno, ya vyigrayu!
- Tebe by nado klyast'sya golovoj koshki, - proiznes on nasmeshlivo.
- Da, eto verno, v osobennosti esli koshka odolzhit mne svoi kogti.
Igraj zhe, knyaz' Menepta!
V konce igry posle dolgoj bor'by, kogda Meriamun poteryala bol'shuyu
chast' svoih peshek, lico ee vdrug ozarilos' radost'yu. Kazalos', ona chto-to
pridumala.
Poka Menepta velel prinesti vina i pil ego, ona polulezhala v svoem
reznom kresle, ne svodya glaz s doski, potom sdelala takoj udachnyj hod, tak
tonko vypolnila namechennyj eyu plan igry, chto Menepta stal v stupik i
proigral. Naprasno prizyval on bogov i klyalsya soorudit' nebyvalyj po
roskoshi hram.
- Bogi ne slyshat tebya! - smeyalas' Meriamun.
Togda on nachal proklinat' vse i vseh i pil vino.
- Glupcy ishchut mudrosti v vine, no tol'ko mudrecy nahodyat ee! -
prodolzhala ona. - Smotri, carstvennyj brat, "Faraon" umer", ya vyigrala i
pobedila v tvoej lyubimoj igre. Rei, sluga moj, daj mne etot ureus, ne moj,
net, a dvojnoj, tot kotoryj proigral mne. YA nadenu ego, on moj teper',
Menepta! YA pobedila tebya!
Meriamun vstala, vypryamilas' vo ves' rost i stoyala tak, osveshchennaya
svetom lamp, s carstvennym ureusom na chele, smeyas' nad Meneptoj i
protyagivaya emu svoyu malen'kuyu ruku dlya poceluya. Ona byla tak prekrasna, chto
Menepta perestal klyast' bogov i sud'bu svoyu i udivlenno smotrel na nee.
- Klyanus' Pta, ty ochen' horosha! - vskrichal on. - YA proshchayu otcu ego
mysl' sdelat' tebya moej suprugoj i caricej!
- A ya nikogda ne proshchu emu etogo! - vozrazila Meriamun.
No Menepta vypil slishkom mnogo vina.
- Ty budesh' moej caricej, - proiznes on, - i poetomu ya poceluyu tebya!
Po pravu sil'nejshego ya eto sdelayu! - i prezhde chem Meriamun uspela
otskochit', obnyal ee i poceloval pryamo v guby.
Meriamun poblednela, kak mertvec. Sboku u nee visel kinzhal. Ona bystro
shvatila ego i udarila im Meneptu. Esli by tot ne uspel otstupit', to,
navernoe, byl by ubit. Vmeste s etim ona kriknula: "Vot tebe, knyaz', tvoj
poceluj!"
Ej udalos' tol'ko prokolot' ego ruku, i ya shvatil ee i uderzhal ot
vtorichnogo udara.
- Zmeya! - proiznes Menepta, poblednev ot straha i yarosti. - YA eshche
poceluyu tebya, vse ravno, hochesh' li ty etogo ili net! A za ranu ty mne
dorogo zaplatish'!
Ona tiho zasmeyalas': ee gnev proshel. YA pobezhal za vrachom, chtob
perevyazat' ruku Menepty.
- Carstvennaya gospozha, chto ty nadelala? - skazal ya Meriamun, kogda
vernulsya k nej. - Ty znaesh', chto tvoj bozhestvennyj otec prednaznachil
obvenchat' tebya s Meneptoj, kotorogo ty ranila!
- YA ne hochu etogo, Rei! - otvetila ona. - Ne hochu etogo tupicu,
kotoryj nazyvaetsya synom faraona. Krome togo, on moj svodnyj brat, i ya ne
mogu byt' zhenoj brata. Sama priroda vozmushchaetsya protiv etogo obychaya!
- |to nel'zya izmenit', gospozha! Takov obychaj strany i carstvennogo
doma, takova volya tvoego otca. Bogi, tvoi predki, byli obvenchany soglasno
etomu obychayu: Isida stala suprugoj Osirisa. Velikij Amenemhat ustanovil ego
i za nim vse praotcy i ves' ih rod. Podumaj tol'ko, ya govoryu eto tebe
potomu, chto lyublyu tebya, kak rodnuyu doch', ty ne mozhesh' izbezhat' etogo, ved'
lozhe faraona - eto stupen' k carskomu tronu. Ty lyubish' vlast', a eto vorota
mogushchestva. Byt' mozhet, hozyain vorot umret i ty budesh' odna sidet' na
trone!
- Ah, Rei, ty govorish', kak sovetnik carej! Kak ya nenavizhu ego! Ved' ya
mogu rukovodit' im, ya znayu eto! A nasha igra segodnya noch'yu... Vse budushchee
bylo na etoj doske. Smotri: ego diadema na moem chele! Byt' mozhet, tak
dolzhno byt', ya otdamsya emu, hotya nenavizhu ego. YA nachnu novuyu igru, i
stavkoj budet zhizn', lyubov' i vse, chto mne dorogo, i vyigrayu... Ureus budet
prinadlezhat' mne, tak zhe kak dvojnaya korona drevnego Kemi, i ya budu pravit'
stranoj, kak Hatshepsut, velikaya carica. YA sil'na, a sil'nomu bogi daruyut
pobedu!
- Da, - otvetil ya, - smotri, gospozha, chtob bogi ne obratili silu tvoyu
v slabost'. U tebya slishkom strastnaya dusha, a strast' v zhenskom serdce - eto
dver', v kotoruyu vhodit bezumie. Segodnya ty nenavidish', beregis', chtob eta
nenavist' ne obratilas' v lyubov'!
- Lyubov'! - proiznesla ona nasmeshlivo. - Meriamun ne polyubit, poka ne
najdet cheloveka, dostojnogo svoej lyubvi! I togda... Togda lyubov' ee
razrushit vse, i gore tomu, kto stanet na ee puti! Proshchaj, Rei!
Vdrug ona zagovorila so mnoj na drugom yazyke, kotorogo nikto ne znal,
krome menya i ee, - na mertvom yazyke mertvogo naroda Strany Skal, otkuda
vyshli nashi otcy.
- YA idu, - proiznesla ona, i ya zadrozhal pri ee slovah, potomu chto ni
odin chelovek ne govorit na etom yazyke, kogda u nego dobrye mysli na ume, -
ya idu prosit' soveta u togo... ty znaesh'... - ona dotronulas' do
carstvennogo ureusa.
YA brosilsya k ee nogam i obnyal ee koleni, kricha:
- Doch' moya, doch' moya! Ne sovershaj etogo strashnogo greha! Molyu tebya, za
vse blaga mira ne budi togo, kto pochivaet v Osirise, ne prizyvaj k zhizni
to, chto mertvo i holodno!
Ona kivnula golovoj i ushla...
Staryj zhrec poblednel, govorya eto.
- CHto zhe ona zadumala? - sprosil Skitalec.
Rei zakryl lico rukami i nekotoroe vremya molchal.
- Da, ne budi i ty togo, kto pochivaet v Osirise, Skitalec! - proiznes
on nakonec. - YAzyk moj zapechatan. YA skazal tebe bol'she, chem nado bylo. Ne
sprashivaj! Vot oni idut! Pust' bog Ra i Amen poshlyut im svoe proklyatie!
Pust' Amenti poglotit ih. Pust' zloveshchaya ryba Sobek vonzit v nih svoi zuby
i pozhret ih!
- Za chto ty proklinaesh' ih, Rei, i kto oni takie? - sprosil Odissej. -
YA slyshu penie i shagi lyudej!
V samom dele, do nih donosilsya topot nog i slova pesni.
- |to proklyatye bogohul'niki, kolduny i raby Apura, - skazal Rei,
kogda muzyka i penie zamerli vdali. - Ih koldovstvo sil'nej nashej mudrosti:
ih predvoditel' byl odnim iz nashih zhrecov i izuchil tajny nashej mudrosti.
Oni hodyat i poyut tol'ko pered bedoj. Eshche do rassveta my uznaem chto-nibud'
novoe. Da istrebyat ih bogi! Horosho bylo by, esli b carica Meriamun
pozvolila im ujti otsyuda navsegda v pustynyu, kak oni zhelayut, no ona hochet
zakalit' serdce carya!
Videnie caricy
Nastupilo molchanie. Rei molchal, poka shum i penie ne stihli vdali.
- YA dolzhen skazat' tebe, |perit, - proiznes on, - chem konchilas'
istoriya Menepty i Meriamun. Ona smirila svoyu gordost' pered otcom i bratom,
soglasivshis' ispolnit' zhelanie otca, no zayavila svoi usloviya. Ee dolzhny
schitat' vo vsem ravnoj faraonu - takova cena ee ruki; i vo vseh hramah, vo
vseh gorodah Kemi Meriamun provozglasili vmeste s Meneptoj naslednicej
korony Verhnego i Nizhnego Egipta. Torg byl zaklyuchen, i cena naznachena.
Posle etogo Meriamun ochen' izmenilas'. Ona perestala smeyat'sya nad Meneptoj,
stala krotkoj i pokornoj ego vole. Vremya shlo, i v nachale mesyaca razlitiya
vod naznachen byl den' svad'by. Pobochnaya doch' faraona s velichajshej pyshnost'yu
byla obvenchana s ego synom. No ruka Meriamun, kogda ona stoyala u altarya,
byla holodna, kak ruka mertveca. Gordo i holodno smotrela ona, kogda ehala
v zolotoj kolesnice cherez bol'shie vorota Tapisa. Tol'ko kogda ona uslyhala,
chto gromkie kriki naroda "Meriamun! Meriamun!" sovsem zaglushili kriki
"Menepta!" - ona tiho ulybnulas'. Holodnaya, gordaya, sidela ona v svoem
belom odeyanii na piru faraona i ni razu ne vzglyanula na supruga, kotoryj
laskovo smotrel na nee.
- Nakonec dolgij pir zakonchilsya, nachalas' muzyka, penie, no Meriamun,
izvinivshis', vstala i ushla, soprovozhdaemaya svoimi prisluzhnicami. U menya
bylo tyazhelo na serdce, ya pechal'no proshel v svoyu komnatu i zanyalsya delom, ya
ved' stroyu hramy i dvorcy v strane! Edva ya uspel sest', kak v dver'
postuchali, i voshla zhenshchina, zakutannaya v tyazhelyj plashch. Ona sbrosila plashch:
peredo mnoj stoyala Meriamun v svoem podvenechnom plat'e.
- Ne pugajsya, Rei, - proiznesla ona, - ya osvobodilas' na odin chas i
prishla posmotret', kak ty rabotaesh'. Ne protivorech' mne, ya lyublyu smotret'
na tvoe morshchinistoe lico, na kotorom lezhit otpechatok mudrosti i poznanij.
Eshche rebenkom ya nablyudala, kak ty chertil plany velikolepnyh hramov, kotorye
perezhivut i nas, i, mozhet byt', nashih bogov. Ah, Rei, ty mudryj chelovek, ty
izbral sebe blaguyu uchast' i stroish' zdaniya iz krepkogo kamnya i ukrashaesh' ih
steny po proizvolu tvoej fantazii. No ya, ya stroyu zdanie v tajnikah
chelovecheskogo serdca, i moya volya napisana vo mrake serdca. Kogda ya umru,
vozdvigni mne pamyatnik neobychnoj krasoty, kakogo ne bylo nikogda, i sdelaj
nadpis': "Zdes', v etom hrame gordosti, obitaet izmuchennyj stroitel' ego -
carica Meriamun:
- Ne govori tak, - skazal ya, - razve segodnya ne tvoya svadebnaya noch'?
Zachem ty prishla syuda teper'?
- Zachem? Veroyatno, ya snova prevratilas' v rebenka! Slushaj, Rei, vo
vsem obshirnom prostranstve strany Kemi net zhenshchiny, bolee poteryannoj,
opozorennoj i neschastnoj, chem carstvennaya Meriamun, kotoruyu ty tak lyubish'!
YA pala nizhe toj, kotoraya podmetaet ulicy svoim plat'em, potomu chto chem
vozvyshennee dusha cheloveka, tem glubzhe ego padenie. YA prodalas' postydno, i
cena moego padeniya - eto vlast'. O, bud' proklyata sud'ba zhenshchiny, kotoraya
mozhet dostignut' vysoty tol'ko svoej krasotoj! Bud' proklyat tot, kto
posovetoval mne eto, proklyatie i mne samoj, sovershivshej tyazhkij greh!
Ottolkni menya, Rei, udar', plyun' mne v lico, mne, carstvennoj Meriamun,
prodavshej sebya za carskuyu koronu. O, ya nenavizhu ego, nenavizhu i zaplachu emu
stydom za styd, emu - etomu klounu v carskom odeyanii! Smotri syuda! - Ona
vytashchila iz skladok plat'ya belyj cvetok, izvestnyj tol'ko mne i ej. - Dva
raza segodnya pokushalas' ya pokonchit' o soboj s pomoshch'yu etogo smertonosnogo
cvetka, sbrosit' s sebya ves' styd i pozor. I tol'ko odna mysl' uderzhala
menya: ya, Meriamun, dolzhna perezhit' ego, razbit' vsyudu ego statui,
vycherknut' ego imya iz pis'men kazhdogo hrama v strane Kemi... YA... - Ona
zalilas' vdrug gor'kimi slezami, ona, kotoraya ne umela plakat'.
- Ostav'! - prodolzhala ona. - |to zlobnye slezy. Meriamun -
vlastitel'nica svoej sud'by, a ne sud'ba vlastvuet nad nej. A teper'
gospodin moj ozhidaet menya, i ya dolzhna ujti. Poceluj menya, staryj drug, poka
ya eshche ta Meriamun, kotoruyu ty znaesh' i lyubish', i bol'she ne celuj menya
nikogda! V konce koncov, vse eto horosho dlya tebya, ved' esli Meriamun budet
carica Kemi, to ty budesh' pervym sanovnikom v strane i budesh' stoyat' na
stupenyah moego trona. Proshchaj!
Ona brosila belyj smertonosnyj cvetok v ogon' zharovni i ushla, ostaviv
menya s toskoj na serdce. YA uznal, chto Meriamun ne pohozha na drugih zhenshchin i
vyshe ih v zle i dobre.
Na sleduyushchuyu noch' ya snova sidel i rabotal. Snova razdalsya stuk v moyu
dver', voshla zhenshchina i sbrosila svoj plashch. |to opyat' byla Meriamun, no
blednaya, rasstroennaya.
- Razve knyaz', tvoj suprug... - nachal ya, vstav s mesta.
- Ne govori mne o supruge, Rei, - perebila ona menya. - Vchera noch'yu ya
nagovorila tebe glupostej, potomu chto um moj pomutilsya... Zabud' eto vse...
YA zhena, schastlivaya supruga i carica!
Ona ulybnulas' tak stranno, chto ya otstupil nazad.
- Poslushaj, - prodolzhala ona. - Mne snilsya strashnyj son, ty mudr i
znaesh' vse, ob®yasni mne ego smysl i znachenie. YA spala i vdrug uvidela
cheloveka, kotorogo vo sne lyubila bolee vsego na svete. Moe serdce bilos'
tol'ko dlya nego, moya dusha byla ego dushoj, i ya znala, chto polyubila ego na
vsyu zhizn'. Faraon byl moim suprugom, no ya ne lyubila ego. Vdrug s morya
yavilas' zhenshchina prekrasnee menya, krasota ee byla izmenchivee i vyshe krasoty
utrennej zari, voshodyashchej za gorami. Ona takzhe lyubila etogo bogopodobnogo
cheloveka, i on lyubil ee. My borolis' za ego lyubov', sostyazayas' v krasote,
mudrosti, v volshebstve. Snachala odna pobedila, potom drugaya, v konce koncov
pobeda ostalas' za mnoj. YA legla na brachnoe lozhe i obnyala holodnyj trup...
YA prosnulas', opyat' zasnula i uvidela sebya v drugom odeyanii, govoryashchej na
drugom yazyke. Peredo mnoj stoyal chelovek, kotorogo ya lyubila, i ta, drugaya
zhenshchina porazitel'noj krasoty... Potom ya snova prevratilas' v Meriamun, i
snova my s nej nachali borot'sya, chtob ovladet' serdcem etogo muzha, no na
etot raz ona pobedila menya. YA usnula i opyat' prosnulas' v drugoj strane,
chudesnoj, nepohozhej na Kemi, kotoruyu, mne kazalos', ya znala davno. Tam ya
zhila sredi mogil, temnye lica smotreli na menya, i vse grobnicy byli pokryty
nadpisyami na mertvom yazyke - yazyke strany, otkuda prishli nashi otcy. Vse my
izmenilis', i snova ya i ta prekrasnaya zhenshchina nachali borot'sya, i ya,
kazalos', pobedila ee, no vdrug celoe more ognya hlynulo na menya, i ya
prosnulas'. Vo sne ya gromko krichala, prizyvaya bogov na pomoshch'... Snova
smezhilis' ochi moi, i vorota proshlogo shiroko raskrylis' predo mnoj. Mne
kazalos', chto tysyachi i tysyachi let tomu nazad ya i etot chelovek vozrodilis'
iz nichtozhestva i pustoty, smotreli drug na druga i lyubili drug druga
neskazannoj lyubov'yu i klyalis' strashnoj klyatvoj v lyubvi i vechnoj vernosti.
My ne byli prostymi smertnymi, a obladali nechelovecheskoj siloj i krasotoj,
i nashe schast'e bylo schast'em bogov. Ono bylo narusheno strashnym golosom
togo, kogo ya potrevozhila, Rei, ne poslushavshis' tvoego soveta. Poceluj nashej
lyubvi probudil to, chto spalo snom smerti. My ne znali bogov, ne poklonyalis'
im, obozhaya drug druga i dumaya, chto my budem zhit' vechno. I bogi razgnevalis'
na nas. Strashnyj golos proiznes: "Vy dvoe, zhivushchie odnoj zhizn'yu,
dopolnyayushchie odin drugogo! Vashi pocelui razbudili togo, kto spal snom
smerti, plamya vashej lyubvi sogrelo to, chto bylo holodno. Vy zabyli bogov,
darovavshih vam zhizn', lyubov' i radost'! Prigotov'tes' k svoej uchasti!
Teper' vas budet ne dvoe, a troe! Uhodite iz etogo svyashchennogo mesta na
zemlyu! Oblekites' v smertnuyu obolochku, perehodite ot zhizni k zhizni, zhivite,
lyubite, nenavid'te, umirajte! V svoem osleplenii vy poznaete vse: styd,
lyubov', gibel' i vozrozhdenie do teh por, poka nakazanie vashe budet
okoncheno, pokrov vashej slepoty spadet s vashih glaz, i vy snova budete
velikimi, snova budete dvoe, sostavlyayushchie odno celoe!" My zadrozhali,
prizhimayas' drug k drugu, a golos prodolzhal: "Vy dvoe, sostavlyayushchie odno
celoe! Pust' tot, chej golos vy slyshali, razluchit vas... Bud'te troe!" Poka
golos govoril eto, ya byla v otchayanii i sovershenno obessilela, a okolo
cheloveka, kotorogo ya lyubila, ochutilas' ta prekrasnaya zhenshchina, uvenchannaya
bleskom svoej krasoty i luchezarnoj zvezdoj. Nas stalo troe. On, tot, kogo ya
lyubila, vzglyanul na prekrasnuyu zhenshchinu: ta ulybnulas' i protyanula k nemu
ruki. V etu minutu, Rei, ya uznala vsyu gorech' revnosti i prosnulas' drozha.
Ob®yasni, Rei, moe videnie, rastolkuj mne ego!
- O, gospozha, - otvetil ya, - eto vyshe moego ponimaniya, ya ne mogu
rastolkovat' tebe, hotya gotov pomoch' tebe vo vsem!
- YA znayu, ty lyubish' menya, Rei. Pust' zabudetsya etot son: on poslan ne
bogami, a Setom, muchitelem. Pust' sovershitsya vse eto, ya gotova, pohozhaya na
pylinku v rukah sud'by. Byt' mozhet, ya vzlechu na verhushku hrama, ili budu
istoptana nogami rabov, ili pogloshchena mrakom... YA ne lyublyu svoego supruga,
budushchego faraona, i nikogda ne budu lyubit' ego. Kogda serdce holodno, to
ruka sil'na, i ya soglasilas' byt' caricej, kotoraya mozhet vesti faraona za
borodu, soglasilas' byt' pervoj vo vsej drevnej strane Kemi potomu, chto ya
rodilas' ne dlya togo, chtob sluzhit'. Da, ya budu pravit' i zhdat' konca.
Smotri, Rei... Luchi Pandy zalivayut yarkim bleskom dvory, ulicy, goroda i
razdroblyayutsya siyaniem na lone vod. YA - ditya Luny... Sleza moya zatopit vsyu
stranu Kemi...
Ona ushla. Na lice ee igrala strannaya i zagadochnaya usmeshka, pohozhaya na
ulybku velikogo sfinksa Garemku, ochi kotorogo tainstvenno glyadyat v glub'
pustyni...
- Strannaya carica! - skazal Odissej, kogda Rei zamolchal. - No chto ya
mogu sdelat' dlya nee?
- Bol'she, chem dumaesh'! - otvechal Rei. - No daj mne konchit' rasskaz i
togda pojmesh'!
V svyatilishche smerti
- Bozhestvennyj faraon Ramses umer i pochil v Osirise. Svoimi
sobstvennymi rukami ya zakryl ego grob i polozhil ego v velikolepnuyu
grobnicu, gde on budet spat' neprobudnym snom do dnya probuzhdeniya. Menepta i
Meriamun vosseli na drevnij prestol Kemi. Meriamun otnosilas' ochen' holodno
k faraonu, hotya tot ispolnyal vse ee zhelaniya. Detej u nih ne bylo, i skoro
krasota ee naskuchila caryu. No ona umela vlastvovat' nad nim i pravila vsej
stranoj. CHto kasaetsya menya, ya byl ee glavnym sovetnikom, ona besedovala so
mnoj, udostoiv menya bol'shih pochestej i sdelav komandirom legiona boga
Amena. Odnazhdy Meriamun ustroila roskoshnyj pir, na kotorom prisutstvoval
faraon. Okolo nego sidela Nataska. |to byla zhenshchina, priblizhennaya k osobe
caricy, ochen' krasivaya, no nahal'naya i smelaya, sumevshaya zavoevat' na chas
raspolozhenie faraona. On vypil mnogo vina na piru i kosnulsya gubami ruki
Nataski, no carica Meriamun ne obrashchala na nih vnimaniya. Mezhdu tem Nataska,
vypivshaya takzhe nemalo teplogo vina, stanovilas' vse smelee. Otpiv vino iz
zolotoj chashi, ona peredala ee rabu i velela podnesti carice, kriknuv ej:
"Vypej iz moej chashi, sestra moya!" Vse prisutstvovavshie ponyali smysl ee
postupka i slov: Nataska otkryto nazyvala sebya zhenoj faraona, ravnoj
carice. Konechno Meriamun malo zabotilas' o lyubvi carya, no ona lyubila vlast'
i mogushchestvo i potomu pri derzkih slovah rabyni nahmurilas', v temnyh
glazah ee zagorelsya mrachnyj ogonek.
Ona vzyala zolotuyu chashu i podnesla ee k svoim gubam, zatem napolnila
svoyu chashu vinom, sdelala vid, chto otpila iz nee i tiho skazala Nataske:
- Vypej v otvet iz moej chashi, Nataska, sluga moya, potomu chto skoro ty
budesh', mozhet byt', vyshe caricy!
Glupaya zhenshchina vzyala podnesennuyu ej evnuhom zolotuyu chashu, ne ponyav
lzhivyh slov Meriamun, i vypila vino, no zatem so strashnym krikom upala
mertvaya na stol. Vse prisutstvovavshie prishli v uzhas, ne smeya skazat' slova,
a Meriamun nasmeshlivo i mrachno ulybalas', smotrya na temnovolosuyu golovu
Nataski, bezzhiznenno lezhavshuyu sredi cvetov na stole. Faraon stal blednym ot
yarosti i kriknul strazhu, chtoby shvatit' caricu. No ta dvizheniem ruki
prikazala strazhe otojti.
- Ne smejte dotronut'sya do pomazannoj caricy Kemi! - proiznesla
Meriamun. - Ty, Menepta, ne zabyvaj nashej brachnoj klyatvy! Smeyut li tvoi
vozlyublennye brosat' mne vyzov i nazyvat' menya sestroj? Esli moi glaza byli
slepy, to ushi otkryty! Molchi! Ona poluchila zasluzhennoe, ishchi sebe druguyu!
Faraon molchal, ispugavshis' Meriamun, kotoraya sidela spokojno, igraya
ozherel'em na svoej grudi i nablyudaya, kak raby unesli s pira mertvoe telo
Nataski. Odin za drugim vse ispugannoe obshchestvo razoshlos', ostalis' tol'ko
faraon, Meriamun da ya, zhrec Rei.
- Otvratitel'naya zhenshchina! - zagovoril faraon, drozha ot straha i
gneva. - Bud' proklyat tot den', kogda ya zametil tvoyu krasotu! Ty pobedila
menya, no beregis'! YA - faraon eshche i tvoj gospodin i klyanus' tem, kto
pochivaet v Osirise, esli ty eshche raz sdelaesh' chto-nibud' podobnoe, ya snimu s
tebya koronu caricy, otdam tebya na mucheniya, i dusha tvoya posleduet za toj,
kotoruyu ty ubila!
- Faraon, beregis'! - otvetila gordo Meriamun. - Protyani tol'ko palec
ko mne, i ty osuzhden! Ty ne mozhesh' ubit' menya, a ya sumeyu odolet' tebya,
klyanus' velikoj klyatvoj! Klyanus' tem, kto pochivaet v Osirise, osmel'sya
tol'ko podnyat' ruku protiv menya, osmel'sya pomyslit' o predatel'stve - i ty
nemedlenno umresh'! Menya trudno obmanuty: u menya est' slugi, kotoryh ty ne
mozhesh' videt' i slyshat'. YA koe-chto znayu, Menepta, iz volshebstv caricy Taji.
Idi svoej dorogoj i predostav' menya moej sud'be. YA - carica, ostanus'
caricej i vo vseh gosudarstvennyh delah imeyu pravo golosa, kak ty! My budem
zhit' otdel'no teper': ty ved' boish'sya menya, Menepta, a ya ne lyublyu tebya!
- Pust' budet tak, kak ty skazala! - provorchal ispugannyj faraon. -
Proklyat tot den', kogda my vstretilis'! S segodnyashnego dnya my chuzhie drug
drugu! YA znayu tvoyu silu, Meriamun, darovannuyu tebe zlymi bogami. Tebe
nechego boyat'sya, ya ne ub'yu tebya: broshennoe kop'e chasto ranit togo, kem ono
brosheno. Rei, sluga moj, ty byl svidetelem nashih brachnyh klyatv, slushaj zhe
teper', my berem ih nazad. Meriamun, carica drevnej Kemi, otnyne ty ne zhena
mne. Proshchaj! - I faraon ushel, podavlennyj strahom.
- Da, - proiznesla Meriamun, smotrya emu vsled, - ya bolee ne zhena
Menepty, no vse eshche carica Kemi. O staryj drug, kak mne nadoelo vse!
Strannaya uchast' moya! U menya est' vse, krome lyubvi, i vse mne nadoelo. YA
toskovala po vlasti, eta vlast' v moih rukah, a chto takoe vlast'? Mirazh...
Mne naskuchila moya bezradostnaya zhizn'... O, esli b odin chas plamennoj
lyubvi - i potom umeret'! Skazhi mne, Rei! Osmelish'sya li ty idti k mertvecam?
Ona shvatila menya za rukav i prosheptala mne na uho neskol'ko slov.
- Ah, carica, ya znayu... Tam vse pokoncheno...
- Da, vse i navsegda. No znaesh', ona eshche ne sovsem zastyla, eta
Nataska, kotoruyu ya ubila, a ya obladayu iskusstvom vyzvat' ee duh obratno,
poka ona ne sovsem zaholodela, i uznat' iz ee ust budushchee... Tam, u
Osirisa, pered nej otkryto vse budushchee...
- Net, net, - vskrichal ya, - eto svyatotatstvo. My potrevozhim smert', i
bogi razgnevayutsya na nas!
- YA hochu etogo, Rei! Esli ty boish'sya, ne hodi, ya pojdu odna, tak kak
hochu uznat' vse. Esli ya umru pri etoj popytke, napishi na moej grobnice: "V
poiskah sushchnosti bytiya ona nashla smert'!"
- Net, carica, - voskliknul ya, - ty ne pojdesh' odna! YA koe-chto smyslyu
v etom i, mozhet byt', sumeyu ogradit' tebya ot zla. Esli ty hochesh' idti, ya
posleduyu za toboj!
- Horosho. Segodnya noch'yu telo unesut v svyatilishche hrama Osirisa, bliz
bol'shih vorot, chtoby po obychayu ono dozhidalos' tam prihoda bal'zamirovshchikov.
Pojdem skoree, Rei, pojdem v hram Smerti!
Meriamun ushla v svoi komnaty, zakutalas' v temnuyu odezhdu. My pospeshili
k hramu, gde nas okliknula strazha.
- Kto idet? Imenem svyashchennogo Osirisa govorite, kto idet!
- Rei, stroitel', zhrec boga Amena, a s nim drugoj chelovek! - otvetil
ya. - Otkrojte dver'!
- Net, ne otkroem. V hrame est' nekto, kogo nel'zya bespokoit'!
- Kto zhe tam?
- Ta, kotoruyu ubila carica!
- Carica poslala nas vzglyanut' na tu, kotoruyu ubila!
ZHrec okinul vzglyadom zakutannuyu figuru Meriamun okolo menya.
- Propusk tvoj, blagorodnyj Rei!
YA pokazal emu carskuyu pechat', i on s poklonom otvoril dveri. Vojdya v
hram, ya zazheg prigotovlennye voskovye svechi.
Pri svete svechej my proshli cherez zal i podoshli k zanavesu u svyatilishcha.
Zdes' ya potushil svechi, tak kak nikakoj drugoj ogon', krome togo, chto gorit
na altare, ne mozhet pronikat' v svyatilishche. Skvoz' zanaves my videli svet.
- Otkroj! - skazala Meriamun. YA otkryl, i my voshli v svyatilishche. Na
altare yarko gorelo svyashchennoe plamya, ozaryaya vnutrennost' hrama. |to byl odin
iz malen'kih hramov Tapisa; svet ne dostigal do sten, i my edva mogli
razlichit' na nih figury bogov. No bol'shaya sidyachaya statuya Osirisa byla yarko
osveshchena. Ona byla sdelana iz chernogo kamnya s koronoj na golove. V rukah
statui byl posoh i strashnyj nakazuyushchij bich. Na ego svyashchennyh kolenyah lezhala
belaya obnazhennaya figura mertvoj Nataski. Ona sklonila golovu na svyashchennuyu
grud' Osirisa, dlinnye volosy ee viseli do polu, ruki byli prizhaty k
serdcu, mertvye glaza smotreli v temnotu.
V Tapise sushchestvuet obychaj klast' noch'yu vnezapno umershih lyudej
vysokogo proishozhdeniya na koleni statui Osirisa.
- Smotri, - tiho skazal ya carice, poddavayas' vpechatleniyu svyashchennogo
mesta, - smotri, vot ona, chas tomu nazad krasivaya, blagodarya tebe odeta
teper' netlennym velichiem smerti! Podumaj! Uzheli ty hochesh' vyzvat' nazad
duh toj, kotoruyu ty osvobodila ot uz zemli? Nelegko eto sdelat', carica,
nesmotrya na vse tvoe iskusstvo, i esli ona dazhe otvetit tebe, to my mozhem
umeret' ot uzhasa i straha!
- Net, - otvetila Meriamun, - ya ne boyus'. YA znayu, kak vyzvat' Ku iz
ego mrachnogo carstva i poslat' ego obratno tuda. YA nichego ne boyus', a esli
ty boish'sya, Rei, to ujdi i ostav' menya odnu!
- YA ne ujdu, - vozrazil ya, - no povtoryayu tebe, eto svyatotatstvo!
Meriamun zamolchala, podnyala ruki vverh i stoyala tak spokojno i
nepodvizhno. Vzyav posoh, ya sdelal krug vokrug nas, vokrug altarya i statui
Osirisa i proiznes svyashchennye slova, chtoby ohranit' nas ot velikogo zla v
etot chas.
Meriamun brosila v ogon' altarya gorst' poroshka. Ona sdelala eto tri
raza, i kazhdyj raz ognennyj shar podnimalsya ot altarya kverhu v vozduh. Kogda
tri ognennyh shara vzleteli v vozduh nad golovoj statui Osirisa, Meriamun
trizhdy gromko vskrichala:
- Nataska! Nataska! Nataska! Strashnym imenem smerti prizyvayu tebya!
Vyzyvayu tebya s poroga obiteli smerti! Vyzyvayu tebya ot vorot pravosudiya!
Vyzyvayu tebya syuda ot dveri osuzhdeniya. Vo imya zvena, soedinyayushchego zhizn' so
smert'yu, prikazyvayu tebe prijti syuda i otvetit' mne na moj vopros!
Meriamun umolkla, no otveta ne bylo. Tol'ko statuya Osirisa holodno
ulybalas', i trup Nataski na ego kolenyah smotrel shiroko raskrytymi glazami
v temnotu.
- |to nelegko, - prosheptal ya, - no ty znaesh' strashnoe slovo. Esli ne
boish'sya, proiznesi ego, ili ujdem otsyuda!
- YA skazhu! - otvetila ona, i, podojdya k statue, Meriamun zakryla lico
rukami i uhvatilas' za mertvuyu nogu Nataski. YA rasprostersya na polu i takzhe
zakryl lico, tak kak uslyshat' strashnoe slovo s nepokrytym licom - znachit
umeret'.
Tihim shepotom Meriamun proiznesla strashnoe slovo, kotoroe nel'zya
napisat', otzvuk kotorogo imeet silu proletat' ogromnoe prostranstvo i
doletat' do ushej mertvecov, obitayushchih v Amenti. Proiznesennoe shepotom
strashnoe slovo zagremelo, kak grom, pod svodami hrama. Kazalos', strashnaya
burya s vetrom razrazilas' nad nami, tak chto krysha zdaniya zatryaslas' i steny
hrama zashatalis'.
- Otkrojte lico svoe, smertnye! - vskrichal strashnyj golos. - I
smotrite na teh, kotoryh vy osmelilis' vyzvat'!
YA vstal, sbrosil plashch s lica i upal v uzhase. Okolo kruga, kotoryj ya
nachertil svoim posohom, tolpilos' mnozhestvo mertvecov. Beschislennye, kak
pesok pustyni, oni smotreli na nas svoimi mertvymi glazami. Ogon' na altare
pogas, no svet lilsya iz glaz mertvecov, iz glaz mertvoj Nataski.
YA, Rei, horosho znal, chto esli poddamsya strahu, to umru, i prizval v
serdce svoem Osirisa, chtoby zashchitit' nas. Edva ya uspel proiznesti ego
svyashchennoe imya, kak vse tysyachi mertvecov sklonilis' pered ego statuej.
- Meriamun, - proiznes ya, sobrav vse sily, - ne bojsya, no bud'
ostorozhna!
- Zachem ya budu boyat'sya? - otvetila ona. - Tol'ko potomu, chto na odin
chas nashi glaza vidyat teh, kotorye zhivut v drugom i znayut vse nashi tajny? YA
ne boyus'! - Ona smelo podoshla k krayu kruga.
- Privet vam, duhi smerti, sredi kotoryh i ya budu nahodit'sya
kogda-nibud'! - zakrichala Meriamun.
Mertvecy otstupili, i k nej iz temnoty vytyanulis' ogromnye chernye
ruki, stremivshiesya, kazalos', shvatit' ee.
Meriamun zasmeyalas'.
- Net, zloj duh, - proiznesla ona, - ty ne mozhesh' proniknut' za
predely etogo kruga - eto vyshe tvoih sil! Nataska! Eshche raz zaklinayu tebya
zhizn'yu i smert'yu, pridi syuda, ty kotoraya byla slugoj, a teper' stala "vyshe
caricy"!
Poka ona govorila, ot mertvoj zhenshchiny, lezhavshej na kolenyah Osirisa,
otdelilas' drugaya figura, sovershenno podobnaya Nataske, i vstala pered nami.
No telo prodolzhalo lezhat' na kolenyah Osirisa, tak kak eto byla Ka*.
______________
* Dusha.
- CHto tebe nado ot menya? - zagovorila ustami Nataski Ka. - CHto ty
hochesh' ot menya, ty, pogubivshaya moe telo? Zachem bespokoish' menya?
- YA hochu, chtoby ty podnyal zavesu budushchego... Govori, chto ozhidaet menya,
ya prikazyvayu tebe!
- Net, Meriamun, etogo ya ne mogu, ya - Ka, obitatel'nica grobnicy, ya
dolzhna ohranyat' duh Nataski vo vse vremya ee smerti, vplot' do vozrozhdeniya.
YA nichego ne znayu o budushchem. Sprosi togo, kto znaet!
Meriamun snova tri raza vykriknula imya Nataski. Vdrug na golovu statui
Osirisa sela bol'shaya ptica s zolotym opereniem, golova ee byla golovoj
zhenshchiny i pohodila na Natasku. |to byl Bai.
- CHto hochesh' ty ot menya, Meriamun? - zagovoril on. - Zachem ty vyzvala
menya iz drugogo mira, ty, pogubivshaya moe telo?
- YA hochu, chtoby ty skazal mne, chto ozhidaet menya v budushchem. Govori,
prikazyvayu tebe!
- Net, Meriamun, - otvetil Bai, - ya ne mogu i ne znayu. YA - Bai i letayu
ot smerti k zhizni i ot zhizni k smerti, poka ne nastupit chas probuzhdeniya. YA
nichego ne znayu o budushchem, sprosi togo, kto znaet!
V tretij raz Meriamun nachala vyzyvat' Natasku. Razdalsya zvuk, pohozhij
na voj vetra, i sverhu spustilsya ognennyj yazyk pryamo na chelo mertvoj
Nataski. Glaza vseh mertvecov ustavilis' na etot ognennyj yazyk. I mertvaya
Nataska zagovorila, hotya guby ee ne shevelilis'.
- CHto ty hochesh' ot menya, Meriamun? Kak osmelilas' ty bespokoit' menya,
ty, pogubivshaya moe telo, zachem vyzvala menya s poroga obiteli smerti?
- O ty, Ku, ya vyzvala tebya potomu, chto mne nadoela moya skuchnaya zhizn' i
ya hochu uznat' budushchee! - otvetila carica. - Skazhi mne, zaklinayu tebya
velikim slovom, imeyushchim vlast' otverzat' usta mertvyh, ty, vse znayushchij,
skazhi, chto mne zhdat' v budushchem?
- Lyubov' budet bremenem tvoej zhizni, a smert' - bremenem tvoej
lyubvi! - otvetil strashnyj Ku. - Smotri, s severa priblizhaetsya nekto, kogo
ty lyubila i budesh' lyubit', poka ne vypolnitsya vse prednachertannoe. Vspomni
son, kotoryj prisnilsya tebe na lozhe faraona! Meriamun, velika tvoya slava,
tvoe imya izvestno na zemle, i v Amenti znayut tebya! Vysoka tvoya uchast', no
put' tvoj pokryt krov'yu i skorb'yu. YA vse skazal, otpusti menya!
- Horosho, - vozrazila carica, - no pogodi uhodit'! Prezhde vsego
prikazyvayu tebe strashnym slovom, velikim zvenom, svyazuyushchim zhizn' i smert',
skazhi mne, budu li ya zdes', na zemle, obladat' tem, kogo polyublyu?
- V grehe, skorbi, Meriamun, ty budesh' obladat' im. Styd i revnost'
budut terzat' tebya, kogda ego otnimet ot tebya ta, kotoraya sil'nee tebya,
hotya ty ochen' sil'na, ta, kotoraya krasivee tebya, hotya ty ochen' horosha. Ty
budesh' ochen' stradat'! No ona skroetsya ot tebya vmeste s tem, kto
prinadlezhit vmeste i tebe, i ej. Nastupit den', i ty otplatish' ej meroj za
meru, zlom za zlo!
- Horosho, Ku, podozhdi! Pokazhi mne lico moej sopernicy, lico togo, kto
budet moej lyubov'yu!
- Trizhdy mozhesh' ty sprashivat' menya, o ty, besstrashnaya carica, -
otvechal strashnyj Ku, - trizhdy mogu ya otvetit' tebe, a potom proshchaj, poka ne
vstrechu tebya na poroge vechnosti. Smotri zhe teper' v lico Nataski, kotoruyu
ty ubila!
My nachali smotret' na mertvoe lico. Vdrug lico eto nachalo izmenyat'sya i
zasiyalo porazitel'noj krasotoj, krasotoj neskazannoj. Kazalos', to byla
chudnaya krasota spyashchej zhenshchiny. Potom nad golovoj Nataski my uvideli ten'
muzhchiny, ohranyavshego ee son. No lico ego ne bylo vidno, ono bylo skryto pod
zolotym shlemom, v kotorom torchal bronzovyj konec slomannogo kop'ya. On byl
odet v blestyashchee zolotoe vooruzhenie naroda, zhivushchego u severnogo morya, i
temnye lokony ego padali po plecham, podobno lepestkam giacinta.
- Smotri na svoyu sopernicu i na togo, kogo ty polyubish'! Proshchaj -
skazal Ku mertvymi gubami Nataski, i kogda on umolk, prekrasnoe lico
zhenshchiny ischezlo, ognennyj yazyk rastayal v vozduhe, i glaza vseh mertvecov
posmotreli drug na druga, slovno oni prosheptali chto-to.
Nekotoroe vremya Meriamun stoyala molcha, potom, slovno ochnuvshis',
podnyala ruku i vskrichala:
- Uhodi, ty Bai! Ischezni, Ka! - Ogromnaya ptica s zolotymi per'yami
vsporhnula i podnyalas' vverh, a Ka priblizilas' k nogam mertvoj Nataski i
ischezla.
Meriamun pokryla golovu plashchom i eshche raz proiznesla uzhasnoe slovo. Ona
proiznesla ego gromko, i hram snova napolnilsya revom buri. Potom ona
sbrosila plashch. Na altare gorel yarkij ogon', na kolenyah Osirisa lezhala
holodnaya Nataska. Krugom carila mertvaya tishina.
Meriamun shvatila menya za ruku.
- Teper' vse koncheno, - proiznesla ona tiho, - i ya strashno boyus' togo,
chto dolzhno sluchit'sya. Uvedi menya otsyuda, Rei, ya ne mogu bolee!
S tyazhelym serdcem uvel ya ee iz hrama. Vot pochemu, Strannik, carica
smutilas', kogda yavilsya chelovek v zolotom vooruzhenii, shlem kotorogo byl
protknut oskolkom kop'ya.
Prorochestvo Apura
- Vse eto proizoshlo po vole bogov! - proiznes Odissej, kogda Rei
zakonchil svoj rasskaz. Nekotoroe vremya on sidel molcha, potom podnyal glaza i
vzglyanul na starogo zhreca.
- Strannyj rasskaz, Rei! Mnogo morej ya proshel, vo mnogih stranah
pobyval, videl mnogo narodov i slyshal golosa bessmertnyh bogov, no nikogda
ne slyhal nichego podobnogo. Zamet' sebe, kogda ya uvidel prekrasnuyu caricu,
ya udivilsya tomu, chto ona kak-to stranno vzglyanula na menya, kak budto znala
menya. Esli ty skazal pravdu, Rei, ona polagaet, chto videla menya v svoih
snah i videniyah. Kto etot chelovek s dlinnymi temnymi lokonami, odetyj v
zolotoe vooruzhenie, s zolotym shlemom na golove, v kotoryj votknut oskolok
kop'ya?
- Peredo mnoj sidit etot chelovek, - skazal Rei, - ili, mozhet byt', ya
sozercayu boga!
- Net, ya ne bog, - otvetil ulybayas' Odissej, - hotya sidoncy sochli menya
za boga. Otgadaj mne etu zagadku, mudryj zhrec.
Prestarelyj Rei smotrel v zemlyu, bormocha molitvu drozhashchimi gubami.
- Ty chelovek, - proiznes on, - i prishel iz-za morya, chtob vnushit'
lyubov' carice Meriamun i osudit' sebya na smert'. |to ya znayu, ostal'noe mne
neizvestno. Molyu tebya, chuzhezemec, ty prishel k nam s severa v zolotom
vooruzhenii, tvoe lico siyaet muzhestvennoj krasotoj, ty - sil'nejshij iz
lyudej! Proshu tebya, ujdi nazad, ujdi nazad za more, otkuda ty prishel...
- Razve chelovek mozhet ujti ot svoej sud'by? - sprosil Odissej. - Esli
smert' moya pridet, tak dolzhno byt'! No pomni, Rei, ya ne iskal lyubvi
Meriamun!
- Vse ravno ty najdesh' ee! Kto ishchet lyubov', tot teryaet ee, a kto ne
hochet iskat', tot nahodit!
- YA priehal zavoevat' lyubov' drugoj zhenshchiny, - skazal Odissej, - i
budu iskat' etu lyubov', poka ne umru!
- Pust' bogi pomogut tebe najti ee, i strana Kemi budet spasena ot
velikoj skorbi! No zdes', v Egipte, net zhenshchiny prekrasnee Meriamun, i ty
dolzhen iskat' gde-nibud' dal'she. A teper', |perit, ya dolzhen idti sovershat'
sluzhbu v hrame svyashchennogo Amena, tak kak ya verhovnyj zhrec. No tebya faraon
prikazal mne privesti na pir vo dvorec!
Rei povel Odisseya bokovym vhodom vo dvorec faraona, bliz hrama boga
Pta. No prezhde ukazal emu prigotovlennuyu dlya nego prekrasnuyu komnatu,
bogato ukrashennuyu, ustavlennuyu kreslami iz slonovoj kosti i lozhami iz
serebra, s roskoshnoj postel'yu.
Odissej otpravilsya v carskie bani, gde temnookie devushki vymyli ego,
umastili dushistym maslom i uvenchali cvetami lotosa. Potom Rei povel ego, v
polnom vooruzhenii, v perednyuyu komnatu dvorca i ostavil tut, govorya, chto
vernetsya, kogda pir okonchitsya. Zazvuchali truby, zagremeli barabany.
Voshli prekrasnaya carica Meriamun i bozhestvennyj faraon Menepta v
soprovozhdenii pridvornyh dam i muzhchin. Vse oni byli uvenchany rozami i
cvetami lotosa. Carica byla v carskom odeyanii iz vyshitogo shelka, s plech ee
spuskalas' purpurnaya mantiya, a na shee i rukah blesteli zolotye zapyast'ya.
Ona byla prekrasna svoim blednym licom i chudnymi gordymi ochami,
kotorye, kazalos', dremali pod ten'yu dlinnyh shelkovistyh resnic. Meriamun
shla, siyaya gordoj i carstvennoj krasotoj, a pozadi shel faraon, vysokij,
boleznennyj chelovek s mrachnym licom. Odisseyu pokazalos', chto u nego tyazhelo
na serdce, chto zabota i strah pered bedoj vechno terzayut ego.
Meriamun laskovo vzglyanula na chuzhezemca.
- Privet tebe, chuzhezemec! - proiznesla ona. - Ty yavilsya na nash pir v
voinstvennom odeyanii?
- Prosti, carstvennaya gospozha, - otvetil on, - no esli by ya vzdumal
snyat' vooruzhenie, moj luk zapel by mne pesn' o skoroj vojne. I vot ya prishel
na pir v polnom vooruzhenii!
- Razve tvoj luk umeet predskazyvat', |perit? - skazala carica. - YA
slyshala o takom oruzhii ot menestrelya, kotoryj prishel k nam s beregov
Severnogo morya i pel pesn' o volshebnom luke Odisseya!
- Ty horosho delaesh', chto ne snimaesh' vooruzheniya, Strannik, - skazal
faraon, - esli tvoj luk poet o vojne, to moe serdce takzhe govorit mne, chto
vojna budet!
- Sleduj za mnoj, Strannik! - skazala carica.
On posledoval za nej i za faraonom. Oni prishli v velikolepnyj zal,
ukrashennyj rez'boj po stenam. Odisseyu nikogda ne prihodilos' videt' takogo
bogatogo zala. Na vozvyshenii sel faraon, ryadom s nim carica Meriamun, a
podle nee Skitalec v zolotom vooruzhenii. On prislonil svoj luk k kreslu iz
slonovoj kosti.
Pir nachalsya. Vse eli i pili vdovol'. Carica govorila malo, no glaza ee
ne perestavali sledit' za gostem iz-za nizko opushchennyh resnic.
Vdrug, poka oni pirovali i veselilis', dveri v konce komnaty shiroko
raskrylis'. Strazha v uzhase otskochila, i u dverej ostanovilis' dva cheloveka.
Lica ih byli smugly, hudy, istoshchenny, nosy pohodili na klyuv orla, a
glaza byli zhelty, kak glaza l'va. Odezhda ih sostoyala iz zverinyh shkur,
perevyazannyh u poyasa remnem. Oni podnyali svoi obnazhennye ruki, v kotoryh
derzhali posohi. Oba cheloveka byli stary, odin imel dlinnuyu beluyu borodu,
drugoj byl vybrit, podobno egipetskomu zhrecu. Kogda posohi podnyalis',
strazha otstupila, i vse prisutstvovavshie zakryli lica, za isklyucheniem
Meriamun i Skital'ca. Dazhe faraon ne smel vzglyanut' na nih, tol'ko serdito
probormotal sebe v borodu: "Klyanus' Osirisom, eti Apura snova yavilis' syuda!
Smert' tem, kto propustil ih syuda!"
Odin iz nih, brityj, kak zhrec, gromko vskrichal:
- Faraon! Faraon! Faraon! Slushaj slovo Iegovy. Otpustish' li ty narod?
- Ne otpushchu!
- Faraon! Faraon! Faraon! Slushaj slovo Iegovy! Esli ty ne otpustish'
narod, vse pervorozhdennye v Kemi, ot knyazya do raba, ot byka do osla, budut
perebity! Otpustish' li ty narod?
- O faraon, otpusti narod! - gromko zakrichali vse prisutstvovavshie.
- Velikie skorbi i neschastiya obrushatsya na Kemi! O faraon, otpusti
narod!
Serdce faraona smyagchilos', i on gotov byl otpustit' narod, kak vdrug
Meriamun povernulas' k nemu.
- Ty ne dolzhen otpuskat' narod! - proiznesla ona. - Pover', chto vse
bedstviya Kemi prichinili vovse ne eti raby, ne bog etih rabov, a chuzhezemnaya
boginya, kotoraya zhivet v Tanise. Ne bojsya, trus! Kakoe u tebya malodushnoe
serdce! Veli bogine ujti otsyuda, no ne otpuskaj etih rabov! Nam nuzhno
stroit' goroda, i eti raby budut rabotat' dlya nas!
- Von otsyuda! - vskrichal faraon. - Prikazyvayu vam ujti. Zavtra vash
narod budet poslan na tyazheluyu rabotu, i spiny ih okrasyatsya krov'yu ot udarov
remnya! YA ne otpushchu narod!
Oba cheloveka gromko vskriknuli i, podnyav posohi, ischezli iz komnaty.
Nikto ne smel nalozhit' na nih ruku.
Skitalec udivilsya, chto faraon ne prikazal ubit' neproshenyh gostej.
- Znaesh', |perit, - skazala Meriamun, zametiv ego udivlenie, - velikie
bedstviya postigli nashu stranu. Car' dumaet, chto eti kolduny poslali na nas
vse bedy, no ya znayu, chto Hathor, boginya lyubvi, razgnevalas' na nas iz-za
toj zhenshchiny, chto zhivet v Tanise i vydaet sebya za boginyu!
- Zachem, carica, - sprosil Skitalec, - terpite vy u sebya v gorode etu
lzhivuyu boginyu?
- Zachem? Sprosi ob etom faraona. Veroyatno, potomu, chto krasota ee
porazitel'na i kto uvidit hot' raz ee, tot poklonyaetsya ej i pochitaet, kak
boginyu. Esli ty hochesh' uznat' ob etom podrobnee, sprosi faraona, on znaet
hram lzhivoj bogini, znaet togo, kto ohranyaet ee!
- O faraon, mogu ya uznat' vsyu pravdu? - obratilsya Skitalec k caryu.
Menepta vzglyanul na nego, somnenie i trevoga otrazilis' na ego lice.
- YA skazhu tebe pravdu, strannik! Takoj chelovek, kak ty,
puteshestvovavshij vo mnogih stranah, pojmet moj rasskaz i pomozhet mne. Pri
zhizni moego otca, svyashchennogo Ramsesa, odnazhdy v hrame bozhestvennoj Hathor
poyavilas' zhenshchina chudesnoj krasoty. Kogda zhrecy hrama smotreli na nee, to
odnomu ona kazalas' mrachnoj, drugomu svetloj, i pered kazhdym chelovekom
izmenyalas' ee chudnaya krasota. Ona ulybalas' i pela, zazhigaya lyubov' vo vseh
serdcah. No esli hot' odin muzhchina podhodil k nej blizhe i pytalsya obnyat'
ee, on otstupal, kak uzhalennyj, a esli povtoryal popytku, to umiral. Togda
lyudi perestali smotret' na nee kak na zhenshchinu i nachali poklonyat'sya ej,
prinosit' zhertvy i molit'sya, kak bogine. Proshlo tri goda. V konce tret'ego
goda boginya ischezla. Ot nee ne ostalos' i sleda, i tol'ko pamyat' ee svyato
chtilas' lyud'mi. Proshlo dvadcat' let. Otec moj umer, i ya nasledoval ego
prestol. Odnazhdy iz hrama pribezhal vestnik. "Hathor vernulas' v Kemi, -
krichal on, - boginya vernulas' k nam!"
YA poshel vzglyanut' na nee. Pered hramom sobralas' ogromnaya tolpa
naroda, a na portike hrama stoyala sama boginya, siyaya oslepitel'noj krasotoj.
Ona pela chudnye pesni, i golos ee pronikal v serdce cheloveka. Mesyac za
mesyacem ona pela svoi pesni, i mnozhestvo lyudej mechtali zasluzhit' ee milost'
i lyubov', no u dverej hrama nevidimaya strazha strogo ohranila vhod. Esli
smel'chak pytalsya vorvat'sya siloj, slyshalsya zvon mechej, i on padal mertvym,
hotya na nem ne nahodili ran. |to pravda, strannik, ya sam hotel vojti tuda i
byl ottolknut ee strazhej. No ya odin iz vseh lyudej, kto, vidya ee blizko i
slysha ee golos, ne sdelal vtorichnoj popytki vojti v hram i ucelel!
- Ty lyubish' zhizn' bol'she drugih lyudej! - skazala carica. - Ty hotel
zavoevat' takzhe eto chudo, no tvoya zhizn' tebe dorozhe ee krasoty, i ty ne
reshilsya obnyat' ee. Da, |perit, ona prichina vseh nashih bedstvij. Vse muzhi
vlyublyayutsya v nee i besyatsya ot lyubvi. Kogda ona stoit na portike hrama i
poet, oni plachut, molyatsya i rvut na sebe volosy, rvutsya k nej i umirayut.
Proklyata nasha strana, proklyatie prinesla nam eta zhenshchina! Poka ne najdetsya
chelovek, kotoryj projdet skvoz' strazhu, vstanet pered nej licom k licu i
ub'et ee, gore i bedstviya budut terzat' stranu Kemi! Byt' mozhet, ty,
strannik, okazhesh'sya etim chelovekom? - Meriamun zagadochno vzglyanula na
nego. - Togda primi moj sovet: ne hodi tuda, ty budesh' okoldovan, i my
poteryaem velikogo cheloveka!
- Byt' mozhet, gospozha, moya sila i milost' bogov pomogut mne v etom
dele. No, pozhaluj, etu zhenshchinu legche ugovorit' slovami lyubvi i poceluyami,
chem ubit' udarom mecha, esli ona ne prinadlezhit k chislu smertnyh!
Meriamun pokrasnela i nahmurilas'.
- Zachem ty govorish' eto? - skazala ona. - Bud' uveren, chto, esli by ya
uvidela eto chudo, ona byla by ubita i prednaznachena v nevesty Osirisu!
Odissej ponyal, chto carica Meriamun zavidovala krasote i slave toj,
kotoraya obitala v hrame Tanisa, i zamolchal, umeya molchat', kogda eto bylo
nuzhno.
Strashnaya noch'
Pir byl isporchen: strah omrachil lica prisutstvovavshih. ZHenshchiny i
muzhchiny molchali, smeh lish' izredka narushal tishinu v zale. Skitalec pil
malo, ozhidaya, chto budet dal'she. Carica nablyudala za nim i odna iz vsego
obshchestva byla dovol'na pirom. Vdrug bokovaya dver' otvorilas', i vse
ispuganno povernuli golovy. No strah ih byl naprasen. Voshli slugi, vnesli
izobrazhenie smerti, kak eto polagalos' na piru, i postavili reznuyu
derevyannuyu statuetku pered faraonom, kricha: "Pej vino, car', veselis',
skoro ty budesh' vzyat smert'yu! Pej i veselis'!"
Menepta, vse vremya molchavshij, vzglyanul na izobrazhenie smerti i gor'ko
zasmeyalsya.
- Segodnya my ne nuzhdaemsya v etom napominanii! - vskrichal on. - Smert'
blizka, da, smert' blizka! - s etimi slovami on upal v svoe zolochenoe
kreslo, postaviv chashu s vinom na stol.
- Razve ty muzh? - skazala Meriamun tiho. - Muzh li ty, chtoby tak
pugat'sya? Razve v pervyj raz segodnya my slyshim imya smerti? Vspomni velikogo
Menkau-ra, starogo faraona, postroivshego piramidu Ger. On byl krotok i
spravedliv, boyalsya bogov, i oni pokazali emu smert'. Ispugalsya li on,
drozhal li? Net, on obratil noch' v den', on veselilsya i prozhil eshche mnogo
let, naslazhdayas' lyubov'yu, vinom i vsemi utehami zhizni. Bud'te vesely, moi
gosti, hotya by vesel'e nashe prodolzhalos' tol'ko odin chas! Pejte vino i
bud'te muzhestvenny!
- Ty govorish' verno, - skazal faraon, - pejte i zabud'te! Bogi,
posylayushchie smert', dayut nam vino, chtoby zabyt'sya! - Ego mrachnye glaza
bluzhdali po zalu, ishcha predloga pridrat'sya. - A ty, strannik, - voskliknul
on, - ty ne p'esh'! YA sledil za toboj. Ty prishel s severa, i blednoe solnce
tvoej strany ne pitaet vinogradnyh grozd'ev. Ty holoden, lyubish' pit' vodu.
Pochemu ty ne ishchesh' zabveniya v vine, kogda chas tvoj blizok? Pej zhe krasnoe
vino Kemi. Prinesite kubok Pashta! - zakrichal on slugam. - Car' hochet pit'
iz nego!
Glavnyj dvoreckij faraona poshel v sokrovishchnicu i prines ogromnyj
zolotoj kubok, sdelannyj v vide l'vinoj golovy, vmeshchavshej v sebya 12 mer
vina.
- Napolnite ego chistym vinom! - vskrichal faraon. - Ty poblednel pri
vide kubka, Skitalec? YA vyp'yu za tebya, ty - za menya!
- Net, car', - skazal Skitalec, - ya proboval tvoe vino i ne hochu ego
bol'she!
- Vypej zhe kubok za menya! - nastaival faraon.
- Prosti menya, proshu tebya, - skazal Skitalec, - no vino delaet umnyh
lyudej glupymi, a sil'nyh - slabymi, a nam segodnya, mozhet byt', ponadobyatsya
i sila i razum!
- Daj mne kubok! - vskrichal faraon. - YA p'yu za tvoyu hrabrost',
Skitalec! - On podnyal kubok, vstal i vypil ego, zatem povalilsya v kreslo, i
golova ego upala na grud'.
- YA ne mogu otkazat' caryu v ego pros'be! - skazal Skitalec, poblednev
ot gneva. - Dajte mne kubok! - On vzyal kubok, vstal i, sdelav vozliyanie
bogam, proiznes yasnym golosom: - P'yu za chuzhezemnuyu Hathor!
Carica vzglyanula na nego, poblednev ot negodovaniya. Vdrug iz luka
poslyshalsya slabyj zvuk, razrosshijsya v voinstvennuyu pesn', pohozhuyu na shum
letyashchih strel. Odissej uslyhal penie luka, i glaza ego zagorelis'
voinstvennym ognem: on znal, chto strely skoro poletyat v osuzhdennyh. Faraon
i Meriamun takzhe uslyhali pesn' luka. Carica udivlenno smotrela na
Skital'ca.
- Rasskaz menestrelya byl pravdiv! |to luk Odisseya, - skazala
Meriamun, - slushaj, |perit, tvoj luk gromko poet!
- Da, carica, - otvetil Skitalec, - skoro poletyat strely smerti! Zovi
strazhu, vrag blizko!
Uzhas prevozmog op'yanenie faraona: on prikazal strazhe idti, sobrat'
vseh tovarishchej i byt' nastorozhe. Mrachnaya ten' legla na vseh
prisutstvovavshih na piru. Mertvaya tishina vocarilas' v zale, podobno tomu,
kak byvaet v vozduhe pered grozoj. Tol'ko Odissej dumal o predstoyashchej
bitve, da Meriamun nepodvizhno sidela v svoem kresle i smotrela vdal'. Strah
vse sil'nee ohvatyval serdca muzhchin.
Vdrug, kazalos', sil'nyj poryv vetra pronessya po zalu. Ves' dvorec
sodrognulsya, svody ego zakachalis' i raskrylis', i nad golovoj
prisutstvovavshih poyavilas' kakaya-to figura. Zvezdy yarko svetili na nebe.
Potom svody zakrylis' snova, i lyudi s poblednevshimi licami smotreli drug na
druga. Dazhe neustrashimoe serdce Odisseya zamerlo ot uzhasa.
Vdrug mnogie iz prisutstvovavshih v zale lyudej vstali s mest i s krikom
popadali mertvymi na pol. Skitalec shvatil svoj luk. Te, kto ostalsya v
zhivyh, sideli nepodvizhno, sovershenno paralizovannye strahom. Tol'ko
Meriamun byla spokojna i holodno smotrela na vse proishodivshee, tak kak ne
boyalas' ni smerti, ni zhizni, ni bogov, ni lyudej. Poka ona sidela, a
Skitalec osmatrival luk, oni uslyshali shum, topot mnozhestva nog, vse
vozrastavshij i priblizhavshijsya k nim. Skoro dveri raskrylis' i vbezhala
zhenshchina v nochnom odeyanii, nesya v rukah obnazhennyj trup mal'chika.
- Faraon! - vskrichala ona. - Faraon, i ty, carica! Vzglyanite, vash syn
umer... Vash novorozhdennyj syn mertv! O faraon! Carica! On umer vnezapno na
moih rukah!
Ona polozhila mertvogo rebenka pryamo na stol, sredi zolotyh sosudov,
sredi girlyand cvetov i zolotyh chash s vinom.
Faraon vstal s mesta, razodral svoyu purpurnuyu odezhdu i gromko
zaplakal. Meriamun takzhe vstala i prizhala k grudi svoego mertvogo pervenca.
Na nee bylo strashno smotret', hotya glaza ee byli suhi.
- Proklyatie navlekla na nas eta zlodejka, eta lzhivaya Hathor! -
proiznesla carica.
- Net, net, eto ne Hathor, ne nasha svyashchennaya Hathor, kotoruyu my
pochitaem, - zakrichali prisutstvovavshie, - eto bog mrachnyh Apura, kotoryh
ty, carica, ne hochesh' otpustit', poslal vse bedstviya na golovu faraona i na
tvoyu!
Poka oni krichali, shum izvne vse vozrastal i usilivalsya, tak chto steny
dvorca zatryaslis'. Razdalsya strashnyj tysyachegolosyj vopl', kakogo nikogda ne
razdavalos' v Egipte.
Dveri snova otvorilis', strazhu ottolknuli v storonu, i v zalu voshla
tolpa sil'nyh i roslyh chuzhezemcev. Lica ih byli bledny, glaza bluzhdali. Pri
vide ih Skitalec prishel v sebya: on boyalsya bogov, a ne lyudej i, natyanuv luk,
vskrichal:
- Ochnis', faraon, ochnis'! Vragi prishli. Vsya li tvoya strazha zdes'?
- Da, vse, kto ostalsya v zhivyh, - otvechal kapitan telohranitelej, -
ostal'nye umerli!
Edva on uspel proiznesti eti slova, kak v zal vbezhal chelovek. |to byl
staryj zhrec Rei, komandir legiona Amena.
- Slushaj, faraon, - vskrichal on, - tvoj narod umiraet tysyachami na
ulicah. V domah carit smert'. V hramah boga Ita i boga Amena bol'shinstvo
zhrecov umerlo!
- Vse li ty skazal, starik? - vskrichala carica.
- Ne vse eshche, carica! Soldaty obezumeli ot straha i ubivayut
nachal'nikov; ya sam edva spassya ot nih. Oni klyanutsya, chto ty navlekla smert'
na Egipet, tak kak ne hotela otpustit' Apura. Tysyachnaya tolpa bezhit syuda,
chtoby ubit' faraona i tebya!
Faraon gromko zastonal.
- Voz'mi svoe oruzhie, |perit, vojna blizka! - skazala Meriamun
Skital'cu.
- YA ne boyus' bitvy i razdrazhennyh lyudej, carica! - otvetil tot. - Muzh
dolzhen boyat'sya tol'ko gneva bogov. Strazha, syuda! Somknites' vokrug! Ne
bojtes', ne pugajtes'!
Ego figura byla tak velichestvenna, lico gorelo takoj otvagoj, chto
ispugannaya strazha opomnilas', vystroivshis' dvojnym ryadom okolo nego. Kazhdyj
prigotovil svoj luk i strely.
Pridvornye faraona i ucelevshie gosti spryatalis' pozadi soldat. Vdrug
dveri byli vyshibleny moguchimi udarami tolpy, kotoraya shumno vorvalas' v zal.
Tut byli soldaty, bal'zamirovshchiki, kuznecy, pochernevshie ot kopoti, i piscy,
sgorbivshiesya nad pisaniem, rybaki, tkachi i dazhe prokazhennye ot vorot hrama.
Vse oni obezumeli ot straha; za nimi sledovali zhenshchiny s mertvymi det'mi na
rukah. Tolpa nachala lomat' zolotuyu mebel', rvat' shelkovye drapirovki,
pobrosala zolotye pirshestvennye chashi pryamo v lico ispugannym zhenshchinam,
gromko trebuya krovi faraona.
- Gde faraon? - vopili oni. - Davajte nam faraona i caricu Meriamun,
my ub'em ih! Nashi pervency umerli potomu, chto proroki Apura poslali na nas
proklyatie za to, chto faraon zaderzhal ih narod v strane Kemi!
Nakonec oni uvideli faraona Meneptu, truslivo pryatavshegosya za strazhej,
i caricu Meriamun, kotoraya molcha stoyala pered nimi. Ona derzhala na rukah
mertvogo syna i smotrela na tolpu gorevshimi glazami, kotorye blesteli yarche,
chem ee ureus.
- Nazad! - voskliknula ona. - Nazad. Ne faraon i ne ya prichinili vam
stol'ko gorya i skorbi! K nam takzhe prishla smert'! |to vasha lzhivaya Hathor,
kotoruyu vy pochitaete, eto chudo, kotoroe vnushaet vam lyubov'. Iz-za nee vy
terpite vse eti bedstviya, ona navlekla na vas smert'! Razrush'te ee hram,
ubejte ee i osvobodite stranu svoyu ot proklyatiya!
Neskol'ko minut tolpa stoyala molcha, kak lev, gotovyas' prygnut' na
dobychu. Potom razdalis' kriki: "Vpered, vpered! Ubejte ih, ubejte! My lyubim
nashu Hathor i nenavidim vas. Vy navlekli na nas neschast'e, i vy dolzhny
umeret'!" - zaorala tolpa.
Oni orali, besnovalis', brosali kamnyami i palkami v strazhu. Vysokij
chelovek natyanul tetivu i pustil strelu pryamo v grud' caricy. Meriamun
sdelala to, chego ne sdelala by ni odna zhenshchina. Spasayas' ot smerti, ona
podnyala pered soboj telo mertvogo syna i derzhala ego, kak shchit. Strela
vpilas' v nezhnoe tel'ce rebenka.
Nakonec ona uronila trup na pol.
Togda Skitalec ispustil voinstvennyj klich, oblokotilsya na stol,
oglyanulsya vokrug i pustil strelu iz svoego luka. Strela poletela pryamo v
togo vysokogo cheloveka, kotoryj celilsya v caricu, votknulas' v ego grud',
okrasilas' krov'yu i ubila eshche i drugogo, kotoryj upal mertvym. Snova
poletela drugaya strela, zhuzhzha i gudya...
Tolpa brosilas' vpered. Vozduh potemnel ot mnozhestva strel. Hrabrost'
Skital'ca voodushevila strazhu. Soldaty dralis' otchayanno. No ubijcy napirali
sploshnoj stenoj s krikom i voplem. SHlem Skital'ca siyal, kak mayak vo vremya
buri. Svechi svalilis' iz ruk zolotyh figur, stoyavshih u stola, drapirovki
zagorelis', i chernyj dym napolnil ves' zal. No skvoz' mrak, dym, vopli i
shum strel yasno slyshalas' voinstvennaya pesn' volshebnogo luka Odisseya.
Luk gudel, i strely, zhuzhzha, leteli na vragov.
Skoro zapas strel istoshchilsya, i Skitalec podumal chto bitva proigrana,
potomu chto pribyvali novye tolpy vragov. No on byl opyten v vojne i ne
rasteryalsya. Kapitan telohranitelej faraona byl ubit. Skitalec vstal na ego
mesto, vystroil soldat krugom i staralsya voodushevit' ih. On sunul chej-to
mech v ruku faraona, prikazyvaya emu srazhat'sya za svoyu zhizn' i za tron. No
tot, porazhennyj smert'yu syna i op'yanennyj vinom, sovsem upal duhom i
rasteryalsya.
Carica Meriamun vyhvatila mech iz ego drozhashchej ruki i prigotovilas' k
boyu. Ona schitala nedostojnym sebya sidet', skorchivshis', na polu, kak sdelali
drugie zhenshchiny, a stoyala pryamo, pozadi Skital'ca, i ne pryatalas' ot strel,
letevshih so vseh storon.
Faraon zakryl lico rukami i ne shevelilsya. Ubijcy lezli vpered s krikom
i voem.
Skitalec brosilsya na nih s podnyatymi mechom i shchitom, za nim dvinulas'
strazha faraona.
Oni borolis' za svoyu zhizn' i zastavili otstupit' vragov, udaryaya mechom
napravo i nalevo.
Vtoroj raz hlynula tolpa i snova byla otbroshena nazad.
Odnako skoro bol'shaya chast' zashchitnikov faraona byla ubita, i sily ih
padali. Odnako Skitalec prodolzhal voodushevlyat' ih, hotya serdce ego bylo
polno uzhasa. Carica Meriamun takzhe ubezhdala soldat ne ustupat' vragam i
umeret' s chest'yu, kak podobaet hrabrecam.
Snova zavyazalsya otchayannyj boj. Skoro tol'ko odin Skitalec ostalsya
zashchitnikom Meriamun i faraona. Vdrug otkuda-to izdaleka donessya gromkij
krik, zaglushivshij zvon mechej, stony lyudej i ves' shum bitvy. "Faraon!
Faraon! Faraon! - krichal golos. - Otpustish' li ty moj narod?"
Tolpa ostanovilas'. Boj prekratilsya, vse povernulis' v tu storonu,
otkuda razdalsya golos. V konce zala sredi mertvyh i umirayushchih lyudej stoyali
dva starika, derzha v rukah posohi.
- |to kolduny, kolduny Apura! - zakrichala tolpa, otstupaya pered nimi i
zabyv o bitve.
Apura podoshli blizhe, ne obrashchaya vnimaniya na grudy mertvyh tel, oni shli
po krovi, po razlitomu vinu, mimo povalennyh stolov i ostanovilis' pered
faraonom.
- Faraon! Faraon! Faraon! - prokrichali oni. - Vse pervency strany Kemi
umerli ot ruki Iegovy. Otpustish' li ty narod nash iz Egipta?
- Uhodite, uhodite vy vse i ves' vash narod! - vskrichal faraon. -
Uhodite skoree, chtob Kemi ne vidala vas bolee!
Tolpa slyshala eti slova i ushla iz dvorca. Mertvaya tishina vocarilas' v
gorode. Smert' nosilas' nad Kemi. Lyudi umirali ot ran i ot vnezapno
poyavivshejsya chumy.
Tiho vezde... Zasnuli lyudi. Son prines im luchshij dar bogov - zabvenie.
Bronzovye vanny
Nastalo utro posle strashnoj nochi. Rei prishel ot carya k Skital'cu, no
ne zastal ego v komnate. Evnuh skazal emu, chto gost' vstal, sprosil o
Kurri, byvshem kapitane sidonskogo korablya, i proshel k nemu.
Rei poshel tuda i uslyhal stuk molotka po metallu. V uglu malen'kogo
dvora u dvorcovoj steny stoyal Skitalec s obnazhennymi rukami, odetyj ne v
svoi zolotye dospehi, a v legkij balahon, kotoryj nosyat obyknovenno
egipetskie rabochie. On naklonilsya nad malen'koj zharovnej, na kotoroj gorel
ogon', derzha v ruke molotok. Okolo nego stoyala malen'kaya nakoval'nya, gde
lezhal odin iz naplechnikov ego zolotogo vooruzheniya. Kurri stoyal podle nego s
instrumentami v rukah.
- Privet tebe, |perit! - vskrichal Rei. - CHto ty delaesh' s nakoval'nej?
- CHinyu svoe vooruzhenie, - otvechal Skitalec, ulybayas'. - Ono izryadno
poterpelo vo vremya vcherashnego boya. - On ukazal na svoj prodyryavlennyj
shchit. - Sidonec, razduj ogon'!
Kurri prisel na kortochki i stal razduvat' ogon' kozhanym mehom, v to
vremya kak Skitalec nagreval metall i bil ego molotkom na nakoval'ne, ne
perestavaya razgovarivat' s Rei.
- Strannaya rabota dlya knyazya! - usmehnulsya Rei, opirayas' na svoj zhezl s
rukoyatkoj v vide golubovatogo yabloka. - V nashej strane znatnye lyudi ne
unizhayutsya do raboty!
- V kazhdoj strane svoi obychai! - vozrazil |perit. - Na moej rodine
brat'ya ne zhenyatsya na sestrah, hotya vo vremya svoih stranstvovanij ya vstrechal
podobnyj zhe obychaj na ostrove carya vetrov. Moi ruki horosho sluzhat mne,
kogda nuzhno, - prodolzhal on, - prihoditsya li kosit' vesnoj zelenuyu travu,
ili pravit' bykami, ili vypahat' nachisto borozdy tyazheloj zemli, ili stroit'
doma i korabli, ili zanyat'sya rabotoj kuzneca, moi ruki umeyut vse!
- Kakov na vojne, takov i v rabote! - skazal Rei. - O, ya vidal, kak ty
umeesh' voevat'! Slushaj, Skitalec, car' Menepta i carica Meriamun posylayut
tebe svoj prikaz!
On vytashchil svertok papirusa, perevyazannyj zolotymi shnurami, prizhal ego
k svoemu lbu i nizko poklonilsya.
- CHto eto za svertok? - sprosil Skitalec, vybivaya molotkami iz shlema
ostrie kop'ya.
Rei razvyazal zolotye shnury, razvernul svitok i podal ego Odisseyu.
- Bogi! CHto eto takoe? - voskliknul Skitalec. - Tut raznye risunki!
Kak iskusno sdelany izobrazheniya zmej, chelovecheskih figur, sidya i stoya,
toporov, ptic, zhivotnyh!
On podal svitok zhrecu:
- YA nichego ne ponimayu. Otec moj! CHto eto oznachaet?
- Faraon prikazal svoemu glavnomu piscu napisat' tebe etot prikaz,
kotorym on naznachaet tebya komandirom legiona carskih telohranitelej... On
udostaivaet tebya vysokogo titula, obeshchaet doma, zemli, celyj gorod na YUge,
kotoryj budet snabzhat' tebya vinom, eshche gorod na Severe, iz kotorogo ty
budesh' poluchat' zapasy zerna, esli ty soglasen sluzhit' emu!
- Nikogda v zhizni ne sluzhil ya nikomu, - vozrazil Skitalec,
pokrasnev, - hotya byl osuzhden na prodazhu v rabstvo. Car' delaet mne slishkom
mnogo chesti!
- Ty hotel by ujti iz Kemi? - sprosil staryj zhrec.
- YA hotel by najti tu, kotoruyu ishchu, gde by ona ni byla! - otvetil
Skitalec. - Zdes' ili v drugom meste!
- Kakoj zhe otvet dolzhen ya snesti caryu?
- YA podumayu! - skazal Skitalec. - Snachala nado posmotret' gorod, esli
ty soglasen soprovozhdat' menya! Vo vremya progulki u menya budet vremya
obdumat' otvet caryu!
Govorya eto, on uspel nakonec vytashchit' ostrie kop'ya iz svoego shlema i,
derzha v ruke, stal rassmatrivat' ego.
- Horoshij klinok! - skazal on. - YA nikogda ne vidal luchshego.
Sidonec, - obratilsya on k Kurri, - mne prinadlezhit tvoya zhizn' i oskolok
tvoego kop'ya. YA daruyu tebe zhizn' i vozvrashchayu tebe konchik kop'ya. Voz'mi ego!
- Blagodaryu tebya, gospodin! - otvechal sidonec, zasovyvaya kop'e za
poyas. - Dar vraga - zloj dar! - probormotal on skvoz' zuby, edva slyshno.
Skitalec nadel svoe vooruzhenie i shlem.
- Pojdem, drug, pokazhi mne gorod! - obratilsya on k staromu zhrecu.
Rei ulovil zluyu usmeshku na lice sidonca i reshil, chto eto zloj i
kovarnyj chelovek, odnako promolchal, pozval strazhu i poshel vmeste s Odisseem
k dvorcovym vorotam, chtoby vesti ego v gorod.
Strannoe zrelishche predstavlyal iz sebya gorod. Iz roskoshnyh domov, iz
bednyh zhilishch vyhodili ryady zhenshchin-plakal'shchic, gromko prichitavshih i pevshih
zaunyvnye, skorbnye pesni smerti.
V nekotoryh kvartalah, na dveryah mnogih domov vidnelis' sdelannye
krov'yu znaki, i iz etih zhilishch donosilis' veselye golosa, slyshalis'
prazdnichnye pesni. Kazalos', v gorode zhilo dva naroda: odin narod smeyalsya,
drugoj plakal.
Iz otmechennyh krov'yu domov zhenshchiny vyhodili s pustymi rukami ili
vhodili tuda, nesya dragocennosti, zoloto, serebro, kubki, purpurnye materii
i sbyvaya vse eto smuglym muzhchinam i zhenshchinam s yastrebinymi, chernymi glazami
i ostrymi nosami. |ti lyudi uhodili, vhodili, shumeli, krichali, tolkalis'
sredi plachushchih zhenshchin i muzhchin Kemi.
Kakoj-to vysokij paren' uhvatilsya za posoh zhreca Rei.
- Odolzhi mne tvoj posoh, starik, - skazal on, - odolzhi na vremya moego
puteshestviya. Kogda ya vernus', ty poluchish' ego obratno!
Skitalec povernulsya k parnyu i tak vzglyanul na nego, chto tot otstupil
nazad.
- YA videl tebya, - bormotal paren', uhodya, - videl proshloj noch'yu i
slyshal pesnyu tvoego luka. Ty ne iz naroda Kemi, ya znayu!
- CHto takoe proishodit v tvoej strane, starik? - sprosil Skitalec. - YA
vizhu chto-to strannoe. Nikto ne hochet podnyat' ruku, chtoby spasti svoe dobro
ot vorov i grabitelej!
ZHrec gromko zastonal.
- Tyazhelye dni perezhivaet Kemi, - proiznes on, - Apura grabyat narod,
prezhde chem ujti v pustynyu!
Edva on uspel proiznesti eti slova, kak mimo nih proshla vysokaya
plachushchaya zhenshchina. Muzh ee, syn i brat umerli ot chumy. Ona proishodila iz
carskogo doma, byla bogato odeta i ukrashena zolotom i dorogimi kamen'yami.
Za nej po napravleniyu k hramu boga Pta sledovali raby, na shee kotoryh
blesteli zolotye cepi.
Dve zhenshchiny Apura uvideli ee i podbezhali k nej.
- Otdaj nam tvoi zolotye ukrasheniya! - krichali oni.
Bez slova, molcha zhenshchina snyala s ruk zolotye kol'ca, zapyast'ya i
brosila ih k nogam prosivshih.
ZHenshchiny Apura sejchas zhe podobrali vse.
- Gde teper' tvoj muzh, syn i brat? - krichali oni nasmeshlivo. - Ty,
proishodyashchaya iz doma faraonov? Ty platish' nam teper' za nashu rabotu, za te
kirpichi, kotorye my taskali dlya vashih domov, za palku, kotoraya v rukah
smotritelya kolotila nas po spine? Horosho, my voz'mem! Skazhi, gde tvoj muzh,
tvoj syn i brat teper'?
Oni ushli, smeyas', a bednaya osirotevshaya zhenshchina gor'ko zaplakala.
Mnogo strannogo videl Odissej, gulyaya po gorodu so zhrecom. Snachala on
hotel otnyat' vse nagrablennoe i vozvratit' po prinadlezhnosti, no zhrec Rei
strogo zapretil emu eto vo izbezhanie nepriyatnostej. Oni poshli dal'she.
Vsyudu carila smert', skorb' i slezy. Zdes' mat' oplakivala svoego
rebenka, nevesta - lyubimogo zheniha. Tam Apura s mrachnymi licami orali vo
vse gorlo, zvenya svyashchennymi amuletami, snyatymi s umershih lyudej, a na uglu
ulicy vodovoz gor'ko plakal, prichitaya nad svoim ubitym oslikom,
zarabatyvavshim emu dnevnoe propitanie.
Nakonec Skitalec i zhrec Rei podoshli k hramu, nahodivshemusya nepodaleku
ot hrama boga Pta. On byl vystroen iz chernogo siepskogo kamnya, na kotorom
byli vygravirovany izobrazheniya svyashchennoj bogini Hathor. Odna iz figur ee
imela golovu korovy, drugaya - lico zhenshchiny, no v rukah vsegda nahodilis'
cvety lotosa, a na shee dragocennoe ozherel'e.
- Zdes', v etom hrame, obitaet chuzhezemnaya Hathor, za kotoruyu ty pil
vchera noch'yu! - skazal Rei. - |to bylo derzkim vyzovom s tvoej storony -
pit' za nee pri carice, kotoraya nenavidit ee, schitaya prichinoj vseh bedstvij
Kemi, hotya, v sushchnosti, ona nepovinna v etom! Kolduny Apura navlekli na nas
vse nashi neschast'ya!
- Pokazyvalas' li Hathor segodnya? - sprosil Strannik.
- My sprosim ob etom zhrecov. Sleduj za mnoj, |perit!
Oni proshli alleyu sfinksov, stoyavshih vdol' kirpichnoj steny, i podoshli k
vorotam bashni. ZHrec, stoyavshij zdes', pri vide Rei, lyubimca faraona, shiroko
raspahnul vorota pered nimi. Projdya vorota, oni ostanovilis' u vtoroj
bashni, i Rei ukazal Skital'cu portik hrama, na kotorom obyknovenno stoit i
poet Hathor, poka serdca slushatelej ne rastayut. Zdes' oni postuchali v dver'
i voshli v zal, gde sobralis' zhrecy, gromko oplakivavshie svoih umershih.
Uvidya Rei, proroka boga Amena, i Skital'ca v blestyashchem zolotom vooruzhenii,
oni zamolchali. Starejshij iz nih vystupil vpered i poklonilsya Rei.
Rei vzyal Skital'ca za ruku, poznakomil ego s zhrecom i rasskazal obo
vseh ego podvigah, dobaviv, chto on spas zhizn' faraona, caricy i vseh teh,
kto ucelel na piru.
- Skazhi mne, - obratilsya Rei k zhrecu, - kogda gospozha Hathor budet
pet' naverhu bashni? CHuzhezemec hochet videt' i slyshat' ee!
ZHrec hrama bogini Hathor nizko poklonilsya Skital'cu.
- Na tret'e utro ot segodnyashnego dnya svyashchennaya Hathor poyavitsya na
portike hrama, - otvetil on, - no ty mogushchestvennyj gospodin, prishedshij k
nam s morya, poslushaj moego soveta i, esli ty ne bog, ne derzaj vzglyanut' na
ee divnuyu krasotu! Esli ty hot' raz uvidish' ee, ty pogibnesh' i uchast' tvoya
budet uchast'yu neschastnyh, kotorye videli ee, polyubili i umerli radi nee!
- YA ne bog, a chelovek, - otvetil Skitalec, smeyas', - no, mozhet byt', ya
osmelyus' vzglyanut' na nee poblizhe, nesmotrya na ee strazhu, esli serdce moe
velit mne posmotret' na nee!
- Ty najdesh' smert' i konec vsem svoim stranstvovaniyam! - vozrazil
zhrec. - Sleduj za mnoj, ya pokazhu tebe lyudej, mechtavshih zavoevat' lyubov'
Hathor! - S etimi slovami on vzyal Skital'ca za ruku i povel cherez perehody
v glubokuyu i mrachnuyu kel'yu, gde zolotoe vooruzhenie posetitelya zasiyalo i
zablestelo, kak svet lampy. |ta kel'ya byla sdelana v stene, i slabyj svet
edva pronikal v nee. Vdol' komnaty stoyali bronzovye vanny, v kotoryh lezhali
temnye figury egiptyan.
Pri slabom svete bylo vidno, kak prisluzhniki myli tela ih i natirali
blagovonnym maslom, no kogda Rei i |perit podoshli blizhe, vse prisluzhniki
ubezhali, kak sobaki ubegayut ot nochnogo pira, zaslyshav shagi prohozhih.
Udivlyayas' strannomu zrelishchu, Skitalec vzglyanul povnimatel'nee, i ego
muzhestvennoe serdce zamerlo ot uzhasa. V bronzovyh vannah lezhali mertvecy,
plavavshie v durno pahnuvshem shcheloke.
- Zdes' lezhat te, - skazal zhrec, - kto osmelilsya proniknut' v
svyatilishche bogini, gde ona den' i noch' sidit i poet, perebiraya struny
zolotoj lyutni. Odin za drugim pytalis' oni obnyat' ee i umerli. Zdes' oni
gotovyatsya k mogile: my ustraivaem im bogatye pohorony!
- Da, - proiznes Skitalec, - svet mira ostalsya pozadi menya, kogda ya
plyl na korable po krovavo-krasnoj vode svyashchennogo morya, napravlyayas' v
mrachnuyu bezdnu Farosa. Mnogo uzhasov videl ya v etoj neschastnoj strane, kakih
ne vstrechal nigde i nikogda za vremya moih stranstvij!
- Preduprezhdayu tebya, - povtoril zhrec, - esli ty posleduesh' ih primeru,
to budesh' lezhat' v toj vanne!
Skitalec eshche raz vzglyanul na mertvecov i ih prisluzhnikov i vzdrognul.
Konechno, on ne boyalsya smerti na vojne ili na more, no zdes' bylo
sovsem drugoe. Emu zahotelos' solnca i svezhego vozduha, i on pospeshno vyshel
iz kel'i, togda kak zhrec tol'ko ulybalsya sebe v borodu. Odissej, vyjdya na
vozduh, sejchas zhe uspokoilsya i nachal rassprashivat' o Hathor, gde ona zhivet
i kem ubity ee poklonniki.
- Pojdem, ya pokazhu tebe! - otvechal zhrec i povel ego po uzkoj dorozhke
vo dvor hrama. V centre dvora nahodilos' svyatilishche. |to byla bol'shaya
komnata, vystroennaya iz alebastra, svet v kotoruyu pronikal cherez kryshu.
Pered ogromnymi mednymi dveryami visel zanaves iz dorogoj tkani. Nebol'shaya
lestnica vela iz svyatilishcha na portik hrama.
- V etom alebastrovom svyatilishche obitaet nasha svyashchennaya boginya! -
proiznes zhrec. - Po etoj lestnice ona vzbiraetsya na portik hrama. CHerez
zanaves my kazhdyj den' podaem ej pishchu, no nikto iz nas ne smeet vojti tuda,
nikto ne vidal Hathor licom k licu. Kogda boginya konchaet pet', to
spuskaetsya obratno v svyatilishche. Togda mednye dveri rastvoryayutsya nastezh', i
tolpa bezumcev brosaetsya k zanavesu. No prezhde chem oni uspevayut vorvat'sya v
svyatilishche, padayut zamertvo. My slyshim zvon mechej, i smel'chaki umirayut
molcha, v to vremya kak Hathor poet svoi divnye pesni!
- Kto zhe ubivaet ih?
- My ne znaem etogo, chuzhezemec! Nikto ne znaet. Podojdi k dveri
svyatilishcha i slushaj, byt' mozhet, ty uslyshish' penie Hathor. Ne bojsya!
Skitalec nedoverchivo podoshel blizhe, a zhrec Rei stoyal poodal'. Vdrug iz
svyatilishcha razdalsya zvuk chudnogo peniya, i nezhnye, chistye noty gluboko
tronuli serdce Odisseya, napomniv emu rodnuyu Itaku, schastlivye dni yunosti.
On sam ne mog dat' sebe otcheta, pochemu serdce ego sladko zabilos'.
- Slushaj, - skazal zhrec, - Hathor poet!
No penie skoro okonchilos'.
Togda Skitalec zadal sebe vopros: dolzhen li on sejchas vojti v
svyatilishche i reshit' svoyu uchast' ili perezhdat' nekotoroe vremya, i v konce
koncov reshil podozhdat', chtoby uvidet' sobstvennymi glazami, chto sluchitsya s
temi, kto popytaetsya podojti k Hathor.
Prostivshis' so starym zhrecom, on vyshel iz hrama vmeste s Rei. Prohodya
po ulicam, oni opyat' videli Apura, kotorye grabili narod Kemi, i vernulis'
vo dvorec. Doma Skitalec dolgo razdumyval, kak by uvidat' etu strannuyu
zhenshchinu, zhivushchuyu v hrame, i izbezhat' bronzovoj vanny. V glubokom razdum'e
on prosidel do samoj nochi, kogda ego prishli zvat' na uzhin k faraonu. On
otpravilsya tuda i, vstretiv faraona i Meriamun v pervoj komnate, proshel s
nimi v zal. Pirshestvennaya komnata byla pribrana, vsyakij sled bitvy ischez,
krome neskol'kih pyaten krovi na polu i neskol'kih strel, votknuvshihsya v
steny i potolok.
Mrachno bylo lico faraona, da i vse prisutstvovavshie takzhe byli
pechal'ny: smert' i skorb' carili v strane Kemi. No carica Meriamun ne
plakala o svoem syne. Gnev terzal ee serdce za to, chto faraon otpustil
Apura. Poka oni sideli i pirovali, do nih donessya topot beschislennyh nog,
mychanie skota i torzhestvuyushchaya pesn', podhvachennaya tysyachami golosov.
Penie bylo tak diko i bezobrazno, chto Skitalec shvatil luk i pobezhal k
vorotam dvorca, opasayas', chto Apura brosyatsya grabit' carskuyu sokrovishchnicu.
Carica Meriamun takzhe poshla v vorotam. Oni oba stoyali v teni vorot i skoro
uvidali ogon' fakelov. Kuchka lyudej, vooruzhennyh pikami, priblizhalas' k nim,
i svet fakelov otrazhalsya na ih zolotyh shlemah, ukradennyh u egipetskih
soldat. Za nimi shla tolpa zhenshchin, kotorye plyasali, bili v timpany i peli
torzhestvuyushchie pesni.
Na nekotorom rasstoyanii ot nih shel vysokij chernoborodyj chelovek,
kotoryj nes na svoih plechah bol'shoj vyzolochennyj grob s reznymi
izobrazheniyami na kryshke.
- |to telo ih proroka! - prosheptala Meriamun. - Raby! - vdrug kriknula
ona gromko. - Vy umrete s golodu v pustyne i budete toskovat' po sytnoj
pishche Kemi. Ni odna dusha iz vseh vas ne uvidit strany, kuda vy stremites'!
Vy budete stradat' ot zhazhdy, ot goloda, budete prizyvat' bogov Kemi, i oni
ne uslyshat vas! Vy umrete, i vashi kosti prevratyatsya v pyl' pustyni!
Proshchajte! Proshchajte! Idite!
Kogda Meriamun krichala eto, ee vzglyad byl tak uzhasen, a slova tak
zloveshchi, chto narod Apura zadrozhal i zhenshchiny perestali pet'.
Skitalec posmotrel na caricu i izumilsya.
- YA ne vidal nikogda zhenshchiny s takim zhestokim serdcem! - probormotal
on. - Gore tomu, kto vstanet na ee doroge v lyubvi ili na vojne!
- Oni ne budut bol'she pet' u moih vorot! - skazala Meriamun s
usmeshkoj. - Pojdem, Skitalec, nas zhdut!
Ona podala emu ruku, i oni proshli v pirshestvennyj zal.
Dolgo prislushivalis' oni, poka v temnote nochi shli Apura, beschislennye,
kak morskoj pesok. Nakonec vse ushli, i zvuki shagov zamerli vdali.
- Ty trus, Menepta, - zagovorila razdrazhenno carica Meriamun,
obrashchayas' k faraonu, - trusliv, kak rab! Ty boish'sya proklyatiya lozhnoj
Hathor, kotoruyu ty tak pochitaesh', i, k stydu svoemu, otpustil narod Apura.
Teper' oni ushli, proklinaya stranu Kemi, kotoraya pitala ih, kak mat' pitaet
ditya svoe!
- CHto zhe mne delat'? - sprosil faraon.
- Nechego delat', vse sdelano! - otvetila Meriamun. - CHto ty
posovetuesh', Skitalec?
- CHuzhezemcu trudno davat' sovety! - vozrazil Skitalec.
- Net, govori!
- YA ne znayu bogov etoj strany! - otvechal on. - Esli narod Apura v
milosti u bogov, to nichego ne podelaesh'! Esli zhe net, pust' faraon
posleduet za nimi, zahvatit ih i pereb'et. |to vovse ne trudno, oni idut
besporyadochnoj tolpoj i obremeneny pozhitkami i gruzom!
Rech' eta ponravilas' carice. Ona zahlopala v ladoshi i vskrichala:
- Slushajte, slushajte dobryj sovet! Faraon, slushaj!
Teper', kogda Apura ushli, strah faraona ischez, on pil vino i
stanovilsya vse smelee. Nakonec on vskochil na nogi i poklyalsya bogami Amenom,
Osirisom, Pta, svoim otcom, velikim Ramsesom, chto nagonit Apura i pereb'et
ih. Sejchas zhe faraon poslal vestnikov sobrat' vseh nachal'nikov vojska i
izvestit' pravitelej drugih gorodov, chtoby oni sobrali svoih voinov i
gotovilis' v pohod. Potom faraon obratilsya k Odisseyu:
- Ty ne dal mne otveta eshche. Hochesh' li ty sluzhit' mne i byt'
nachal'nikom otryada moih telohranitelej?
Skital'cu vovse ne hotelos' postupat' na sluzhbu, no on iskrenno lyubil
vojnu i bitvy. Odnako, prezhde chem on uspel otvetit', carica Meriamun bystro
vzglyanula na nego.
- Moj sovet tebe, Menepta, - proiznesla ona, - |perit dolzhen ostat'sya
v Tanise i byt' nachal'nikom moih telohranitelej, poka ty ujdesh' v pohod i
budesh' presledovat' Apura. YA ne mogu ostat'sya bez zashchity v etoj strane, i
esli on, etot sil'nyj chelovek, budet ohranyat' menya, ya budu spat' spokojno!
Skitalec vspomnil o svoem zhelanii vzglyanut' na prekrasnuyu Hathor, tem
bolee chto lyubil priklyucheniya i noviznu, i otvetil, chto, esli ugodno faraonu
i carice, on ostanetsya i budet komandovat' strazhej.
Faraon byl ochen' dovolen ego soglasiem.
Komnata caricy
Na drugoj den' rovno v polden' faraon vystupil s vojskami v pohod. Oni
dvinulis' cherez pustynyu k Krasnomu moryu, v tom napravlenii, kuda ushli
Apura. Skitalec provodil ih v kolesnice zhreca Rei, kotoryj poehal otdel'no
ot vojska. Mnogochislennost' soldat udivila Skital'ca, no on promolchal i
tol'ko sprosil zhreca, vse li vojska faraona dvinulis' v etot pohod. Rei
otvetil, chto tut tol'ko chetvertaya chast' vsego vojska, tak kak net ni odnogo
naemnogo soldata iz Verhnego Egipta.
Skitalec ehal za faraonom, poka doroga ne razdelilas', zatem prostilsya
s nim. Faraon podozval ego k sebe.
- Klyanis' mne, Skitalec po imeni |perit, iz kakoj by ty ni byl strany
i gde by ni byla tvoya rodina, klyanis', chto ty budesh' chestno ohranyat' caricu
Meriamun i moj dom, poka ya budu v otsutstvii! Ty krasivee i sil'nee drugih
muzhej, no moe serdce ne doveryaet tebe. Byt' mozhet, ty kovarnyj chelovek i
navlechesh' neschast'e na menya!
- Esli ty tak dumaesh', faraon, - otvetil Skitalec, - to ne zastavlyaj
menya ohranyat' caricu. Razve ya ne dokazal tebe svoyu predannost', zashchishchaya
tebya i tvoj dom ot mechej raz®yarennoj tolpy?
Faraon posmotrel na nego dolgim nedoverchivym vzglyadom, potom shvatil
za ruku. Skitalec poklyalsya Afroditoj, Afinoj i Apollonom, chto budet verno i
chestno sluzhit' emu vo vremya ego otsutstviya.
- YA veryu tebe, Skitalec, - skazal faraon. - Znaj, esli ty sderzhish'
svoyu klyatvu, to budesh' shchedro nagrazhden, budesh' vtorym licom posle menya v
strane Kemi, esli zhe izmenish' klyatve, to umresh'!
- YA ne proshu nagrady, - vozrazil Odissej, - i ne boyus' smerti, tak kak
dolzhen umeret' i znayu eto. No ya sderzhu svoyu klyatvu!
On nizko poklonilsya faraonu i sel v svoyu kolesnicu.
- Ne ostavlyaj nas, Skitalec! - voskliknuli soldaty, vidya, chto on
otpravlyaetsya obratno.
On vyglyadel takim pobedonosnym v svoem zolotom vooruzhenii, chto kazalsya
soldatam bogom vojny, kotoryj pokidal ih.
Hotya serdce ego stremilos' za vojskom, tak kak on lyubil vojnu, on
pokorno vozvratilsya vo dvorec k zakatu solnca.
V etu noch' on sidel na piru ryadom s caricej Meriamun. Kogda pir
zakonchilsya, ona prikazala emu sledovat' za soboj i privela v svoyu komnatu.
|to byla krasivaya, blagouhannaya komnata, slabo osveshchennaya svetom lamp. Tut
stoyali bogatye zolochenye lozha, a na stenah byli narisovany sceny lyubvi i
vojny chuzhezemnyh bogov i carej.
Carica opustilas' na vyshitye podushki bogatogo lozha i prikazala Odisseyu
sest' poblizhe, tak, chto ee odezhda kasalas' ego zolotyh lat. On sdelal eto
neohotno, hotya lyubil krasivyh zhenshchin. Serdce predosteregalo ego ot temnyh
zagadochnyh ochej caricy.
- Skitalec, my mnogim obyazany tebe, my v dolgu u tebya za spasenie
nashej zhizni! - nachala carica. - Rasskazhi mne chto-nibud' o sebe, o tvoej
rodine, o tvoej strane, o vojnah, kotorye ty vel. Skazhi, kak dostal ty eto
zolotoe vooruzhenie? Neschastnyj Paris nosil takoe zhe, esli menestrel' skazal
pravdu!
Skitalec iskrenno proklinal v dushe i menestrelya, i ego pesni.
- Menestreli lgut, carica, - skazal on, - i rasskazyvayut starye
skazki. Paris takzhe mog nosit' moe vooruzhenie, kak i vsyakij drugoj chelovek.
YA kupil ego na Krite i nichego ne znayu o ego pervom vladel'ce. Voeval ya
chasto i mnogo, no vsya dobycha i zhenshchiny obyknovenno dostavalis' caryu, a
nam - lish' udary mechej!
Meriamun slushala molcha, mrachno usmehayas'.
- Strannaya istoriya, |perit, strannaya istoriya! Nu, skazhi hotya by, kak
dostal ty etot volshebnyj zvenyashchij luk? Takoj luk byl tol'ko u Odisseya!
Skitalec bespomoshchno oglyanulsya, kak chelovek, popavshij v lovushku.
- |tot luk, gospozha? - otvetil on. - On dostalsya mne chudesnym obrazom.
YA vysadilsya s gruzom zheleza na zapadnyj bereg ostrova. CHuma opustoshila
ostrov, ya nashel v razvalinah odnogo doma etot luk i vzyal sebe. Horoshij luk?
- CHudesnaya istoriya v samom dele, chudesnaya istoriya! - nasmeshlivo
proiznesla carica. - Sluchajno ty kupil vooruzhenie Parisa, sluchajno nashel
luk, kotorym bogopodobnyj Odissej ubil vragov v svoem dome. Znaesh' li,
|perit, kogda ty stoyal v svoem vooruzhenii v nashem pirshestvennom zale, kogda
luk tvoj zvenel, a strely, yarostno zhuzhzha, leteli na vragov, ya podumala, chto
eto luk Odisseya. Slava ego obletela ves' mir, dojdya do Egipta!
Ona zagadochno vzglyanula na nego.
Lico Skital'ca omrachilos'. Da, on slyshal takzhe ob Odissee, no ne
osobenno veril sluham. Mezhdu tem carica pripodnyalas' so svoego lozha i,
izvivayas', kak zmeya, gibkim dvizheniem priblizilas' k nemu, ustremiv na nego
svoi zadumchivye ochi.
- Stranno, stranno, chto Odissej, syn Laerta, ne znaet nichego o svoih
podvigah. Ty, |perit, ved' ty - Odissej, ya znayu eto!
Skitalec byl pripert k stene, no nashelsya.
- Lyudi govoryat, - proiznes on, - chto Odissej stranstvoval na severe. YA
vidal ego, no on vyshe menya rostom!
- YA tozhe slyshala, - vozrazila carica, - chto Odissej dvulichnyj chelovek,
kak lisica. Vzglyani mne v glaza, Skitalec, vzglyani v moi glaza - i ya skazhu
tebe, Odissej ty ili net!
Ona peregnulas' vpered tak, chto ee roskoshnye volosy raspustilis', i
ustavilas' emu v lico.
Skital'cu bylo stydno opustit' glaza pered zhenshchinoj, a vstat' i ujti
on ne mog i vynuzhden byl smotret' ej v glaza. Poka ona smotrela, golova ego
zakruzhilas', krov' zakipela v zhilah.
- Obernis', Skitalec, - prozvuchal golos caricy, i emu kazalos', chto
etot golos zvuchal otkuda-to izdaleka, - i skazhi mne, chto ty vidish'!
On obernulsya i posmotrel v temnyj konec komnaty. Tam blestel slabyj
svet, podobnyj pervym lucham zari. V etom svete on uvidel figuru v vide
derevyannoj loshadi, a za loshad'yu vdali vidnelis' ogromnye kamennye bashni,
vorota, steny i doma goroda. V boku loshadi otvorilas' dver', i iz nee
vyglyanula golova cheloveka v shleme. Slabyj svet ozaril lico cheloveka, eto
bylo ego sobstvennoe lico! Skitalec vspomnil, kak on pryatalsya v loshadi,
stoyavshej vnutri sten Troi. Vdrug bol'shaya belaya zvezda, kazalos', upala s
neba na osazhdennyj gorod, predveshchaya konec ego.
- Smotri opyat'! - proiznes golos Meriamun.
On snova vzglyanul v temnotu i uvidal ust'e peshchery. Nad shiroko
razrosshimisya pal'mami sideli muzhchina i zhenshchina. Mesyac vyplyl na nebo, nad
vysokimi derev'yami, nad peshcheroj i ozaril sidyashchih lyudej. ZHenshchina byla
prekrasna, s v'yushchimisya volosami, odetaya v blestyashchee plat'e, no glaza ee
byli polny slez. To byla boginya Kalipso, doch' Atlasa. Muzhchina byl on sam,
hotya lico ego bylo ustalo, izmucheno toskoj po rodine. Skitalec vspomnil,
kak sidel ryadom s Kalipso odnazhdy noch'yu na ee ostrove v centre morej.
- Smotri eshche! - prozvuchal golos Meriamun.
Snova vzglyanul on v temnotu i uvidel razvaliny svoego doma na Itake,
kuchu praha i kostej. Okolo etih ostankov lezhal chelovek v glubokoj skorbi i
otchayanii. Kogda on podnyal golovu, Skitalec uznal svoe sobstvennoe lico.
Vdrug mrak rasprostranilsya v komnate. Snova krov' prilila k ego golove, i
on uvidel caricu Meriamun, sidevshuyu okolo nego s mrachnoj ulybkoj.
- Strannye veshchi ty videl, Skitalec? - sprosila ona. - Ne pravda li?
- Da, carica, ochen' strannye! Skazhi mne, kakim obrazom ty vyzvala vse
eti videniya?
- Siloj moego koldovstva, |perit. YA iskusnee vseh koldunov, zhivushchih v
Kemi, i mogu uznat' vse proshloe teh, kogo lyublyu! - vzglyanula ona na nego. -
YA mogu vyzvat' teni proshlogo i zastavit' ih snova ozhit'. Razve ty ne videl
lico Odisseya iz Itaki, syna Laerta, tvoe sobstvennoe lico?
Skitalec ponyal teper', chto uvertyvat'sya bol'she nel'zya, i ponevole
dolzhen byl skazat' pravdu.
- Da, carica, ya videl svoe sobstvennoe lico - lico Odisseya iz Itaki i
soznayus', chto ya nikto drugoj, kak Odissej, syn Laerta.
Carica gromko zasmeyalas'.
- Veliko zhe moe iskusstvo, - proiznesla ona, - esli ya zastavila
soznat'sya hitrejshego iz lyudej. Znaj zhe, Odissej, chto glaza caricy Meriamun
vidyat daleko! Skazhi mne pravdu teper', zachem ty priehal syuda? Kogo ty
ishchesh'?
Skitalec zadumalsya. On vspomnil son Meriamun, o kotorom emu
rasskazyval Rei, vspomnil slova mertvoj Nataski i ispugalsya. On otlichno
ponimal, chto byl tem chelovekom, kotorogo Meriamun videla vo sne, no ne mog
prinyat' ee lyubov' v silu svoej klyatvy faraonu i potomu eshche, chto dolzhen byl
otdat' svoe serdce tol'ko "Mechte mira" - Zolotoj Elene.
Polozhenie bylo otchayannoe. Nuzhno bylo ili narushit' klyatvu, ili
oskorbit' caricu! Skitalec boyalsya gneva bogov i reshil kak-nibud'
vyvernut'sya.
- Carica! - proiznes on. - YA skazhu tebe vse! YA priehal s dalekogo
severa v rodnuyu Itaku i nashel svoj dom v razvalinah, a vseh lyudej umershimi.
Ot zheny moej ostalsya tol'ko prah. Noch'yu ya videl vo sne boginyu Afroditu,
kotoruyu zdes' nazyvayut Hathor; ona prikazala mne uehat' i obeshchala, chto ya
najdu prekrasnuyu zhenshchinu, kotoraya ozhidaet menya i kotoruyu ya polyublyu
bessmertnoj lyubov'yu!
Meriamun vyslushala ego, vpolne uverennaya, chto ona byla toj zhenshchinoj,
kotoruyu Afrodita obeshchala emu i poslala iskat'. Prezhde chem Odissej uspel
chto-libo skazat', ona skol'znula k nemu, kak zmeya, obvilas' vokrug nego,
zagovoriv tak tiho, chto on edva mog slyshat' ee slova.
- Pravda li eto, Odissej? Dejstvitel'no li boginya poslala tebya iskat'
menya? I ne odnomu tebe ona skazala eto. YA takzhe zhdala tebya, zhdala togo,
kogo dolzhna byla polyubit'. Kak tyazhela i skuchna byla moya zhizn', kak pusto
bylo serdce vse eti gody, kogda ya toskovala po lyubvi! Nakonec ty prishel, ya
vizhu togo, kogo videla v moih snah!
Meriamun priblizila svoe lico k licu Odisseya, i ee serdce, ee glaza,
ee guby govorili emu: "Lyublyu, lyublyu!"
Odissej obladal stojkim i terpelivym serdcem i ne boyalsya opasnostej.
No emu nikogda ne prihodilos' byt' v takom polozhenii: on byl svyazan po
rukam i nogam i popal v silki, iz kotoryh ne mog vyrvat'sya. S odnoj storony
lyubov', s drugoj - narushennaya klyatva i poterya "Mechty mira", kotoroj on
nikogda ne uvidit.
Odnako dazhe teper' obychnoe muzhestvo i hladnokrovie ne pokinuli ego.
- Carica! - skazal on. - My oba grezili. Esli ty videla vo sne, chto ya
dolzhen byt' tvoej lyubov'yu, to prosnulas' uzhe suprugoj faraona. Faraon - moj
hozyain, ya dal emu klyatvu berech' i ohranyat' tebya!
- Prosnulas' suprugoj faraona! - ustalo povtorila Meriamun ego slova.
Ruki ee soskol'znuli s ego shei, i ona snova otkinulas' na lozhe. - YA supruga
faraona tol'ko po imeni! Faraon dlya menya nichto, my chuzhie drug drugu!
- Vse ravno ya dolzhen sderzhat' svoyu klyatvu, carica, - otvetil
Skitalec. - YA klyalsya Menepte oberegat' tebya ot vsyakogo zla!
- A esli faraon ne vernetsya bolee, togda chto, Odissej?
- Togda my pogovorim. A teper', carica, radi tvoej bezopasnosti ya
dolzhen osmotret' strazhu!
On molcha podnyalsya s mesta i ushel.
Carica Meriamun posmotrela emu vsled.
- Strannyj chelovek! - prosheptala ona. - On stavit svoyu klyatvu
pregradoj mezhdu soboj i toj, kotoruyu lyubit i radi kotoroj priehal izdaleka!
I za eto ya uvazhayu ego eshche bolee! Nu, faraon Menepta, suprug moj, esh', pej i
veselis'! Korotka budet tvoya zhizn' - ya obeshchayu tebe eto!
Hram pogibeli
Trevozhnoe chuvstvo ohvatilo Skital'ca poutru, kogda on vspomnil vse,
chto videl i slyshal v pokoe caricy; i opyat' on stoyal na rasput'e, opyat' emu
predstoyal vybor mezhdu etoj zhenshchinoj i toj klyatvoj, kotoraya dlya nego
svyashchennej vsego. Pravda, Meriamun prekrasna i umna, no on strashilsya ee
lyubvi, ee charodejstva i strashilsya mshcheniya v minutu gneva. Ostavalsya odin
ishod - ottyagivat' vremya, naskol'ko vozmozhno, dozhdat'sya vozvrashcheniya carya i
togda kak-nibud' najti predlog pokinut' gorod Tanis i prodolzhat' iskat' po
svetu "Mechtu mira".
Gde-to daleko, dumal on, bezhit tainstvennaya reka, o kotoroj hodit
stol'ko predanij v strane. Ona vytekaet iz zemli |fiopov, samyh pravednyh
iz lyudej, za trapezu kotoryh sadyatsya sami bogi. Vverh po etoj svyashchennoj
reke, v teh mestah, kuda nikogda ne pronikala lyudskaya nepravda i greh, esli
ugodno budet sud'be, on, byt' mozhet, vstretit zlatokudruyu Elenu!
"Da, esli sud'be budet ugodno, - myslenno povtoril on, - no ved' i vse
sluchivsheesya so mnoj do sih por bylo ugodno sud'be, kotoraya vo sne pokazala
menya Meriamun". I Odisseyu kazalos', chto kak on plyl po techeniyu vo mrake
cherez krovavo-krasnoe more k beregam Kemi, tak emu suzhdeno bresti v krovi
do beregov Sudeb, prednaznachennyh bogami.
No spustya nemnogo on otognal ot sebya eti skorbnye mysli, vstal,
sovershil omovenie, natirayas' blagovonnymi maslami, raschesal svoi temnye
kudri, opoyasalsya mechom i nadel svoi zolotye dospehi, tak kak emu
vspomnilos', chto segodnya tot den', kogda chudesnaya Hathor, stoya na pilone
hrama, budet prizyvat' k sebe lyudej, - i Skitalec reshil uvidet' ee, a esli
nuzhno, to i srazit'sya s ee strazhej. Pomolyas' Afrodite o pomoshchi i
sodejstvii, on sdelal vozliyanie vina na ee altar' i stal zhdat', no zhdal
naprasno: otveta ne bylo na ego mol'bu. No v tot moment, kogda on
povernulsya, chtoby ujti, vzglyad ego sluchajno upal na ego sobstvennoe
otrazhenie v bol'shoj zolotoj chashe, iz kotoroj on delal vozliyanie, i emu
pokazalos', chto on stal prekrasnee i molozhe, chto cherty ego utratili
otpechatok prozhityh let, lico stalo nezhno i yuno, kak lico Odisseya, kotoryj
mnogo let tomu nazad otplyv na chernom sudne, ostaviv za soboj dymyashchiesya
razvaliny zlopoluchnoj Troi.
V etom prevrashchenii Skitalec videl vmeshatel'stvo blagosklonnoj k nemu
Afrodity, kotoraya hotya i ne proyavlyala svoego prisutstviya v etoj strane
chuzhdyh ej bogov, no neizmenno prebyvala s nim. Pri mysli ob etom na dushe u
nego stalo legko, kak u mal'chika, kotoromu ne znakomy ni gore, ni pechali, a
mysl' o smerti nikogda ne yavlyaetsya dazhe vo sne.
Podkrepiv svoi sily yastvami i vinom, Odissej podnyal svoj mech, dar
Evriala, i sobralsya vyjti iz doma, kak k nemu voshel zhrec Rei.
- Kuda sobralsya ty, |perit? - sprosil uchenyj zhrec. - Da skazhi, chto
sdelalo tebya takim krasivym i yunym, slovno desyatki let upali s tvoih plech?
- CHto? Sladkij, krepkij son! - otvetil Skitalec. - |tu noch' ya otlichno
spal, i ustalost' moih dolgih skitanij otletela ot menya; ya stal tem, kakim
byl, kogda otpravlyalsya v put' cherez krovavo-krasnoe more vo mrake nochi!
- Prodaj ty sekret etogo sna krasavicam Kemi! - ne bez lukavstva
zametil prestarelyj zhrec. - I ty ni v chem ne budesh' znat' nedostatka vo vsyu
svoyu zhizn'!
- YA sobralsya v hram bogini Hathor, tak kak tebe, veroyatno, izvestno,
chto segodnya ona budet stoyat' na krayu pilona i prizyvat' k sebe lyudej.
Pojdesh' ty so mnoyu, Rei? - sprosil Skitalec.
- Net, net, ne pojdu! Hotya ya star i krov' uzhe medlenno techet v moih
zhilah, no, kak znat', byt' mozhet, esli ya posmotryu na nee, bezumie ovladeet
i mnoj i ya, podobno drugim, ustremlyus' na svoyu pogibel'! Konechno, est'
vozmozhnost' slyshat' golos Hathor i ne pogibnut' navek: eto dat' zavyazat'
sebe glaza, kak eto delayut mnogie. No i eto sredstvo redko pomogaet, tak
kak pochti kazhdyj sryvaet povyazku s glaz i smotrit na nee, a zatem umiraet.
Ne hodi ty tuda, |perit, proshu tebya, ne hodi! YA lyublyu tebya, sam ne znayu za
chto, i ne hochu videt' tebya mertvym, hotya, byt' mozhet, dlya teh, komu ya
sluzhu, bylo by luchshe, chtoby ty umer! - dobavil zadumchivo zhrec kak by pro
sebya.
- Ne bojsya, Rei! - uspokoil ego Skitalec. - CHto suzhdeno, togo ne
minovat'! Pust' nikto ne skazhet, chto tot, kto shel s oruzhiem v rukah protiv
Scilly, ustrashilsya kakoj by to ni bylo opasnosti ili kakoj by to ni bylo
lyubvi!
Slushaya ego, Rei lomal ruki i chut' ne plakal, tak kak emu kazalos'
uzhasnym, chtoby takoj horoshij chelovek i takoj velikij geroj pal takoyu
smert'yu. No Skitalec ne vnyal ego mol'bam i vyshel iz goroda. ZHrec poshel
provodit' ego. Skoro oni vyshli na dorogu, ustavlennuyu po obeim storonam
kamennymi sfinksami, kotoraya vela ot kirpichnoj naruzhnoj gorodskoj steny do
samyh sadov hrama Hathor. Po etoj doroge dvigalis' teper' tolpy muzhchin vseh
narodov i vseh vozrastov i soslovij, nachinaya s princa, kotorogo nesli v
dragocennyh nosilkah bogato odetye raby, i molodogo rodovitogo bogacha v
razzolochennoj kolesnice, konchaya obryzgannymi gryaz'yu, izmozhdennymi rabami,
neschastnymi kalekami, slepcami. Za kazhdym muzhchinoj shli plachushchie zhenshchiny. To
byli zheny, materi, sestry ili nevesty putnikov. Laskovoyu rech'yu i sleznoj
mol'boyu staralis' oni uderzhat' svoih blizkih ot puteshestviya k Hathor.
- Ah, syn moj, syn moj! - voskliknula prestarelaya zhenshchina. - Vnemli
golosu materi, ne hodi tuda, ne smotri na nee! Ty uvidish' ee i dolzhen
budesh' umeret', a ty odin ostalsya u menya: dva brata bylo u tebya, ya ih
rodila i vyrastila, i oba oni umerli, a teper' i ty tozhe idesh' na smert'!
Otkin' ot sebya eto bezumie! Ty mne dorozhe vseh! Vernis' so mnoyu v gorod,
vernis', syn moj!
No syn ne slushal materi i speshil vse vpered i vpered k vorotam ZHelaniya
Serdca.
- O moj suprug, moj nenaglyadnyj suprug! - s plachem molila molodaya
zhenshchina znatnogo roda, prekrasnaya soboj, s mladencem na rukah; odnoj rukoj
ona derzhala svoe ditya, drugoj uhvatilas' za sheyu muzha. - YA li ne lyubila
tebya? YA li ne beregla tebya, ne ugozhdala tebe? Zachem zhe ty idesh' tuda
smotret' na smertonosnuyu krasotu Hathor? Ved' govoryat, chto ona porazhaet
krasotoj smerti! Razve ty sovsem ne lyubish' menya? Ne lyubish' menya bol'she, chem
tu, kotoraya umerla pyat' let tomu nazad, tu Merizu, doch' Roi, kotoruyu ty
lyubil ran'she menya? Smotri zhe, vot tvoe ditya! Emu vsego eshche odna tol'ko
nedelya... YA vstala s lozha bolezni, ty eto znaesh', chtoby posledovat' za
toboj, i, byt' mozhet, poplachus' za eto zhizn'yu. Vot tvoj rebenok! Pust' on
umolit tebya! Radi nego otkazhis' ot svoego bezumiya... Pust' ya umru, esli tak
suzhdeno, no ty ne idi na smert'! To ne boginya, to zloe navazhdenie, zloj
duh, vyrvavshijsya iz preispodnej, i radi nee ty idesh' na pogibel'! Esli ya ne
po dushe tebe, voz'mi luchshe druguyu zhenu, ya ohotno primu ee v svoj dom,
tol'ko ne hodi tuda, gde tebya zhdet vernaya smert'!
No glaza muzha byli ustremleny na kraj pilona, on ne slushal golosa
zheny, a ta prodolzhala molit' ego, istoshchaya poslednie sily, poka ne upala na
krayu dorogi, gde neschastnaya zhenshchina i rebenok, navernoe, byli by rastoptany
nesushchimisya k hramu Hathor kolesnicami, esli by Skitalec ne otnes ih v
storonu ot dorogi.
I otovsyudu neslis' mol'by i slezy zhenshchin, a tolpy muzhchin, nevziraya na
nih, shli na smert'.
- Vidish' teper' vlast' lyubvi nad lyud'mi? - skazal zhrec Rei. - Vidish',
chto zhenshchina, esli tol'ko ona dostatochno horosha, mozhet privesti k pogibeli
vseh muzhchin?!
- Vizhu strannoe zrelishche, - otvechal emu Skitalec, - i veryu, chto mnogo
krovi i slez lezhit na sovesti u etoj bogini Hathor!
- A ty hochesh' eshche otdat' ej i svoyu!
- |togo ya ne hochu, no vzglyanut' na nee, videt' ee lico ya dolzhen, i ty
ne govori bol'she ob etom!
Razgovarivaya takim obrazom, dva druga prishli na gromadnuyu ploshchad'
pered bronzovymi vorotami pilona, vedushchimi vo vneshnij dvor. Zdes'
stolpilas' mnogotysyachnaya tolpa; vskore k vorotam podoshel zhrec Hathor i,
vzglyanuv skvoz' reshetku vorot, provozglasil:
- ZHelayushchie vojti vo dvor i videt' svyatuyu Hathor pust' podojdut blizhe!
Slushajte, Hathor budet prinadlezhat' tomu, kto sumeet dobyt' ee; esli zhe on
ne smozhet projti k nej, to padet, budet shoronen pod hramom i nikogda
bol'she ne uvidit lica Solnca. S togo vremeni, kak Hathor vnov' vernulas' v
Kemi, 703 cheloveka otpravilis' dobyvat' ee, i 702 trupa lezhat teper' pod
svodami etogo hrama, tak kak iz chisla vseh ih odin tol'ko faraon Menepta
vernulsya zhivym. No mesta mnogo eshche dlya zhelayushchih - i potomu kto hochet videt'
chudesnuyu Hathor, pust' vojdet.
Tut vopli i mol'by zhenshchin vnov' oglasili vozduh, s plachem povisli oni
na blizkih serdcu. Posle dolgih usilij nekotorye sumeli vostorzhestvovat',
no takih schastlivic bylo nemnogo.
- Net, ty, konechno, ne vojdesh' vo dvor, - uprashival Skital'ca Rei,
uderzhivaya ego za ruku. - Obrazum'sya, molyu tebya, otvrati lico ot smerti i
vernis' k zhizni!
- Ne trudis' uderzhivat' menya, Rei, ya reshil vojti i vojdu! - otvechal
Skitalec.
Togda zhrec Rei posypal glavu prahom i gromko zaplakal, potom,
nakryvshis' plashchom, pobezhal, ne ostanavlivayas', ko dvorcu caricy Meriamun.
Tem vremenem zhrec u bronzovyh vorot hrama Hathor otodvinul zasovy, i
muzhchiny, kotorymi ovladelo bezumie strasti, odin za drugim stali vhodit' v
vorota. Dva drugih zhreca stali zhelayushchim zavyazyvat' glaza, chtoby oni ne
vidali krasoty Hathor, a tol'ko slyshali sladkozvuchnyj, manyashchij golos ee.
Odnako dvoe posetitelej ne pozhelali idti s zavyazannymi glazami; odin iz nih
byl suprug toj zhenshchiny, kotoraya upala pri dvore, drugoj zhe byl slepcom ot
rozhdeniya. Hotya poslednij ne mog nadeyat'sya uvidet' Hathor, no byl ohvachen
bezumiem strasti ot odnogo zvuka ee golosa.
Kogda vse uzhe voshli, krome Skital'ca, skvoz' tolpu prorvalsya chelovek,
zapylennyj ot dal'nego puti, s chernoj borodoj i rastrepannymi volosami, s
goryashchimi ot vozbuzhdeniya chernymi glazami i orlinym nosom, pridavavshim emu
shodstvo s hishchnoyu pticej.
- Stojte! Stojte! Ne zapirajte vorot! - krichal on. - Den' i noch' ya
speshil syuda, ostaviv zhenu, detej i stada, zabyv pro obetovannuyu zemlyu,
bezhal syuda ot Apura, ushedshih v pustynyu, bezhal dlya togo tol'ko, chtoby eshche
raz vzglyanut' na krasotu Hathor!
- Nu, prohodi, prohodi! - progovoril nasmeshlivo zhrec. - Takim putem my
izbavimsya hot' ot odnogo iz teh, kotoryh Kemi vskormila i vspoila dlya togo,
chtoby oni ograbili ee*.
______________
* Kak izvestno, izrail'tyane pri ishode iz Egipta zahvatili mnogo
dragocennostej egiptyan.
V tot moment, kogda zhrec uzhe zapiral za zapozdavshim bezumcem vorota, v
nih voshel Skitalec, i vorota zahlopnulis'. Emu takzhe predlozhili bylo nadet'
povyazku na glaza, no on otkazalsya, zayaviv, chto prishel syuda, chtoby videt'
vse, chto mozhno videt'.
- Idi zhe, bezumec, idi i umri, podobno drugim! - progovoril zhrec, i
otveli ego i vseh ostal'nyh na sredinu dvora, otkuda mozhno bylo videt' verh
pilona. Zatem zhrecy i sebe zavyazali glaza i rasprosterlis' na zemle licom
vniz. Vse stihlo kak vo dvore, tak i za stenoyu: vse ozhidali yavleniya Hathor.
Skitalec obernulsya i vzglyanul skvoz' bronzovuyu reshetku vorot na tolpu,
ostavshuyusya na ploshchadi pered hramom. Tam vse stoyali nepodvizhno, v kakom-to
ocepenenii, dazhe zhenshchiny perestali plakat'. Glaza vseh byli ustremleny
vverh, na pilon. Nastupal polden', yarkij, znojnyj polden', krasnyj disk
solnca dostig zenita, i ego sverkayushchie, palyashchie luchi oslepitel'nym snopom
padali na kraj pilona.
Vdrug izdaleka stali donosit'sya nezhnye zvuki sladkogo, charuyushchego
golosa, zvuki vse rosli i priblizhalis', stanovyas' vse nezhnej. Pri pervyh
notah ih iz grudi kazhdogo vyrvalsya vzdoh, nevol'nyj vzdoh, ot kotorogo i
Skitalec tozhe ne mog uderzhat'sya.
Nakonec nahodivshiesya vne dvora, na ploshchadi, izdali uvideli Hathor - i
gluhoj ne to rev, ne to ston pronessya nad tolpoj. Bezumie ovladelo lyud'mi;
podobno burnomu penyashchemusya potoku, s dikim beshenstvom ustremilas' tolpa na
bronzovuyu reshetku vorot, na vysokuyu kamennuyu stenu ogrady. Muzhchiny bilis'
grud'yu i golovoj ob etu pregradu, tesnili, davili drug druga, vzbiralis' na
plechi odni drugim, gryzli reshetku zubami, mezhdu tem kak zheny i materi,
sestry i nevesty etih bezumcev staralis' obrazumit' ih, posylaya proklyatiya
charodejke, krasota kotoroj lishala rassudkov etih lyudej, prevrashchaya ih v
beshenyh bezumcev, ne pomnivshih sebya.
Skitalec takzhe podnyal glaza. Pered nim na krayu pilona vsya zalitaya
solncem stoyala zhenshchina. Pri ee poyavlenii vse smolklo, tochno zamerlo. Ona
byla vysoka i strojna, v siyayushchej beloj odezhde; na grudi ee byl gromadnyj
krovavo-krasnyj rubin v vide zvezdy; i zvezda eta ronyala, slovno kapli
krovi, krasnye pyatna na ee belye odezhdy, no pyatna eti vnov' bessledno
ischezali, ne narushaya ee devstvennoj belizny. Zolotistye kudri charodejki
razmetalis' po plecham, nispadaya do zemli, ruki i plechi byli obnazheny. Odnoyu
rukoj ona prikryvala lico, kak by zhelaya zatenit' otchasti svoyu oslepitel'nuyu
krasotu. Da, eto byla sama krasota!
Te, kto eshche ne lyubil, nahodili v nej svoyu pervuyu lyubov'; te zhe, chto
uzhe lyubili, videli v nej tu pervuyu lyubov', kotoruyu kazhdyj iz nih utratil. I
vse vokrug nee bylo blesk, svet i krasota! Golos ee byl divnoj muzykoj,
laskayushchej sluh i tomyashchej dushu, v nem bylo chto-to sulyashchee schast'e, usladu i
negu, chto-to manyashchee dushu v neizvedannuyu dal' i budivshee v kazhdom mechty i
zhelaniya.
Serdce Skital'ca drozhalo v otvet na ee pesnyu, kak drozhat struny arfy
pod iskusnoj rukoj vdohnovennogo pevca.
A pela ona strannuyu pesn':
Ta, k komu strastno manila tebya
CHistoj lyubvi mechta,
Ta, o kom dolgo skorbela dusha,
Vidish', ona tvoya!
Ta, chto drugomu byla otdana,
Zabyla obet svoj lyubya,
Ta, chto davno dlya zemli umerla,
Voskresla vnov' dlya tebya!
Ona smolkla, i ston strastnogo tomleniya prozvuchal nad tolpoj. Skitalec
uvidel, chto stoyavshie vokrug nego lyudi sryvali svoi povyazki sudorozhno
drozhashchimi pal'cami, tol'ko odni zhrecy ne shevelilis', ostavayas'
rasprostertymi na zemle, hotya i oni tozhe stonali tiho i protyazhno. Mezhdu tem
Hathor vnov' zapela, prodolzhaya zakryvat' lico svoe rukoj. Teper' ona pela o
tom, chto vse, tak strastno ishchushchie ee, tolpyashchiesya u podnozhiya pilona,
zabyvayut, chto ona dolzhna pogibnut' ot mecha lyubvi, pokorivshej ee, ot lyubvi,
smyavshej ee podvenechnyj naryad i cvety. Ona pela eshche, chto lyubov' i krasota
zhivut tol'ko v voobrazhenii lyudej, chto krasota merknet ot pervogo
prikosnoveniya, chto ona bleknet v nochnye chasy, gasnet pri svete zari, a s
rassvetom umiraet lyubov'.
Pevica smolkla, krugom carilo molchanie. Vdrug ona podalas' vpered na
samyj kraj pilona, tak, chto, kazalos', dolzhna byla upast', i, protyanuv
vpered ruki, kak by zhelaya obnyat' vseh tolpivshihsya vnizu, predstala im vo
vsej svoej oslepitel'noj krasote, luchezarnaya i siyayushchaya, torzhestvuyushchaya i
manyashchaya.
Skitalec vzglyanul na nee i totchas zhe opustil glaza v zemlyu, kak
chelovek, osleplennyj yarkim luchom poludennogo solnca. Um ego pomrachilsya,
ves' mir perestal sushchestvovat' dlya nego, v dushe vocarilsya haos, a v ushah
stoyal shum bezumno krichavshej i volnovavshejsya tolpy.
- Smotrite! Smotrite! - voskliknul odin. - Vidite vy ee volosy? Oni
chernee voron'ego kryla, a glaza ee temny, kak noch'!.. O nesravnennaya!..
- Glyadite! Glyadite! - krichal drugoj. - Nebo bledneet pered biryuzoj ee
glaz! Kakaya statuya, kakoj mramor sravnitsya s nej v belizne!
- Da, imenno takoyu byla ta, kotoruyu ya mnogo let tomu nazad nazval
svoej zhenoyu! - sheptal tretij. - Da, eto ona, takoj ona byla, kogda ya v
pervyj raz otkinul ee pokryvalo!
- Vidal li kto takoj carstvennyj stan, takoe gordoe chelo? - voshishchalsya
chetvertyj. - Vidite eti temnye, strastnye ochi, etu buryu strastej,
otrazhennuyu v nih, vidite eti polnye guby, etot vyzyvayushchij vid?.. Poistine,
eto boginya, pered kotoroj vse dolzhno preklonyat'sya!
- Net, ne takoj vizhu ya ee! - krichal chelovek, bezhavshij iz pustyni ot
Apura. - Ona bledna i bela, kak liliya, strojna, vysoka i hrupka, kak
hrustal'nyj sosud. Kak kashtany, temny ee shelkovistye kudri, kak glaza lani,
shiroko raskryty prekrasnye karie ochi ee. Pechal'no smotryat oni na menya,
molyat menya o lyubvi!..
- YA prozrel! - vosklicaet slepec. - Glaza moi raskrylis' pri bleske ee
krasoty. YA vizhu vysokij pilon, vizhu yarkoe solnce. Lyubov' kosnulas' moih
ochej, i oni prozreli, no v moih glazah u nee ne odin oblik, a mnozhestvo
oblikov samyh razlichnyh. |to sama krasota! YAzyk ne v silah peredat' ee.
Dajte mne umeret'. Dajte umeret', tak kak ya prozrel i videl voploshchenie
krasoty, i teper' znayu, chego naprasno ishchut vse lyudi po svetu, iz-za chego my
umiraem, chego zhazhdem i chto nadeemsya najti v smerti, - eto tot zhe ideal
vechnoj krasoty.
Strazhi-ohraniteli svyashchennyh vrat
SHum i gomon tolpy to ros, to zamiral, eti lyudi vzyvali k raznym
zhenshchinam, umershim ili zhivym, kotoryh oni nekogda lyubili; nekotorye hranili
bezmolvie, tochno ocepenev pri vide etoj krasoty. Skitalec zhe tol'ko raz
vzglyanul na Hathor, zatem opustil glaza na zemlyu i teper' stoyal, zakryv
lico rukami. On odin iz vseh staralsya sobrat'sya s myslyami i dat' sebe otchet
v tom, chto proishodilo v ego dushe, ostal'nye zhe vsecelo poddalis' bezumiyu
strasti ili byli porazheny, kak gromom, chudesnoj krasotoj etoj zhenshchiny.
CHto zhe on takoe videl? Neuzheli tu, kotoruyu on iskal vsyu svoyu zhizn',
iskal na moryah i na sushe, sam ne znaya, chego on iskal; to, chego zhazhdal on
vsyu zhizn', i teper' eshche tomimyj golodom po neizvestnomu, po tomu idealu
krasoty, kotoromu net voploshcheniya. On yavilsya syuda - i neuzheli, neuzheli,
neuzheli on nashel nakonec udovletvorenie vsemu?
Mezhdu neyu i nim lezhala eshche nepreodolimaya pregrada - smert'! Neuzheli
emu suzhdeno preodolet' etu pregradu i vostorzhestvovat' tam, gde vse do nego
vstrechali pogibel'. Ili to byl obman zreniya? I on videl lish' obraz,
sozdannyj ego voobrazheniem, videl mimoletnoe videnie, vyzvannoe
kakim-nibud' tajnym koldovstvom strany vospominanij?
On snova vzglyanul i uvidel tam, na krayu pilona, krasavicu devushku s
bronzovoj urnoj na golove, on srazu uznal ee. Da, on videl ee takoj pri
dvore carya Tindara v to vremya, kak on na svoej kolesnice pereezzhal cherez
potok |rota; takoyu zhe videl on ee i v svoem sne na bezmolvnom ostrove.
On snova vzdohnul i snova vzglyanul na nee, no teper' uvidel pered
soboj prekrasnejshuyu zhenshchinu s licom toj zhe devushki, no stavshim eshche
prekrasnee, hotya pechal'nee i vmeste s tem tronutym yavnym soznan'em styda
ili pozora. Takoyu on videl ee v bashnyah Troi, kuda prokralsya v odezhde nishchego
strannika iz lagerya aheyan; takoyu videl ee, kogda ona spasla emu zhizn' v
Ilione. Da, eto byla zlatokudraya Elena.
Mezhdu tem charodejka stoyala na krayu pilona, prostiraya vpered ruki i
ustremiv glaza vdal' s luchezarnoj, siyayushchej ulybkoj na svetlom, prekrasnom
lice, ulybkoj, podobnoj beskonechnoj ulybke rassveta. I Skitalec ponyal, chto
eto i est' voploshchenie samoj krasoty, nisposlannoj na zemlyu bessmertnymi
bogami na usladu i gibel' lyudej.
Tam stoyala zlatokudraya, prekrasnaya Elena, raskryvaya svoi ob®yatiya miru,
osleplennomu krasotoj, i v to vremya, kogda lyudi vblizi edva smeli dyshat',
ona prizyvala vseh prijti i vzyat' to, chto tak revnivo oberegaetsya oto vseh
na zemle, chto tak nedostupno smertnym.
Ona snova zapela i postepenno stala udalyat'sya, poka nakonec ne
skrylas' sovershenno iz glaz lyudej, i ot chudesnogo videniya ne ostalos'
nichego, krome sladkih zvukov ee postepenno zamirayushchego golosa.
Vskore vse smolklo, i snova bezumie ovladelo lyud'mi. Te, chto videli i
slyshali ee, ne pomnili sebya, a lyudi vne dvora opyat' ustremilis' na reshetku
vorot, na kamennuyu stenu ogrady; zhenshchiny zhe s plachem otchayaniya proklinali
krasotu Hathor i obvivali rukami shei svoih blizkih. Vskore pochti vse,
nahodivshiesya vo dvore, kinulis' k reshetchatym vorotam vnutrennego dvora, gde
stoyal alebastrovyj hram svyatilishcha Hathor. Nekotorye brosilis' na zemlyu i
vpivalis' pal'cami v prut'ya reshetki ili izvivalis', podobno ranenym zmeyam,
na zemle v pripadke beshenoj strasti, drugie v bezumnom poryve ustremlyalis'
na vorota, spotykalis' o kamen'ya, padali i polzli na rukah, zatoptannye
drugimi takimi zhe bezumcami. Iz vseh etih lyudej, pronikshih vo vneshnij dvor
i videvshih krasotu Hathor ili slyshavshih ee golos, ochen' nemnogie
vozvrashchalis' nazad; vse byli zaranee obrecheny na gibel' i smert'.
Mezhdu tem zhrecy snyali povyazki so svoih glaz i shiroko raspahnuli
vorota. Vsego v neskol'kih shagah ot bezumcev zakolyhalas', slovno ot poryva
vetra, zavesa svyatilishcha, tak kak dveri za etoj zavesoj byli teper'
raskryty, i skvoz' tyazheluyu tirskuyu tkan' zavesy snova donosilis' tomitel'no
sladkie, manyashchie zvuki golosa Hathor.
- Podhodite! Podhodite blizhe! - vzyval staryj zhrec. - Pust' tot, kto
zhelaet ovladet' prekrasnoyu Hathor, podhodit blizhe!
V pervyj moment Skitalec gotov byl kinut'sya vpered, no v nem strast'
eshche ne uspela vsecelo porabotit' rassudok, i on ukrotil svoe pylkoe, burno
klokotavshee serdce, ustupiv mesto drugim, chtoby videt', chto budet s nimi.
Mezhdu tem neschastnye bezumcy to ustremlyalis' vpered, to otbegali nazad
pod vliyaniem strasti ili straha smerti, poka nakonec slepec ne probralsya
vpered.
- CHego vy boites', trusy? - kriknul on. - YA ne boyus' nichego! Luchshe eshche
raz vzglyanut' na luchezarnuyu krasotu Hathor i umeret', chem ostavat'sya zhivym
i ne videt' ee bolee! Vedite menya pryamo tuda, zhrecy, vedite pryamo k nej, v
hudshem sluchae ya mogu tol'ko umeret'!
ZHrecy podveli ego k samoj zavese i sami otstupili nazad, a on s
gromkim krikom rvanulsya vpered, no totchas zhe zavertelsya, kak otorvannyj
list v osennyuyu poru pri vetre, i byl otkinut nazad. Opyat' podnyalsya on na
nogi i snova ustremilsya vpered, i opyat' byl otbroshen nazad. On eshche povtoril
svoyu popytku, razdavaya beshenye udary napravo i nalevo svoej klyukoj. Vdrug
poslyshalsya gluhoj zvuk kak by ot raskolotogo shchita, klyuka raskololas' v
shchepki, lyazg mechej i shum ozhestochennoj bitvy napolnil vozduh. Zatem vse
stihlo, i slepec upal mertvym na zemlyu, hotya Skitalec ne mog zametit' na
nem ni odnoj rany.
- Podhodite! Podhodite blizhe! - vzyvali zhrecy. - |tot pal, ochered' za
drugimi. Pust' zhelayushchij ovladet' nesravnennoj Hathor podhodit blizhe!
Togda kinulsya vpered beglec iz pustyni, no byl totchas zhe otbroshen, a
na tretij raz, kogda on povtoril svoyu popytku, vnov' poslyshalsya lyazg
mechej - on tozhe pal mertvym.
- Podhodite! Podhodite! - snova priglashali zhrecy. - Pal i etot,
ochered' za drugim!
I vot odin za drugim bezumcy stali kidat'sya vpered, i odin za drugim
padali mertvymi pod udarami nevidimyh strazhej-ohranitelej svyatilishcha, poka
nakonec ne ostalsya odin tol'ko Skitalec.
- Neuzheli i ty hochesh' idti na vernuyu smert'? - obratilsya k nemu odin
zhrec. - Vidish', skol'ko ih bylo tut? Pust' eto posluzhit tebe urokom!
Odumajsya i otkazhis' ot rokovoj mysli!
- Nikogda! - voskliknul Skitalec. - Nikogda ne otstupal ya ni pered
chelovekom, ni pered prizrakom! - I, vyhvativ iz nozhen svoj korotkij mech,
poshel vpered, zashchishchaya golovu svoim shirokim shchitom.
ZHrecy otstupili, chtoby videt', kak on budet umirat'.
Skitalec uspel zametit', chto nikto iz ego predshestvennikov ne byl
srazhen prezhde, chem okazyvalsya na samom poroge svyatilishcha, i, voznesya molenie
k Afrodite, stal medlenno podhodit', na rasstoyanii dliny odnogo luka ot
poroga on ostanovilsya i stal prislushivat'sya. Teper' on mog dazhe razobrat'
slova pesni Hathor. I tak prekrasna byla eta pesnya, chto on na nekotoroe
vremya pozabyl o strazhah-ohranitelyah vrat svyatilishcha i o tom, kak by poborot'
ih, prolozhiv sebe put' mimo nih. Vse vnimanie ego poglotila pesnya, kotoruyu
volshebnica pela na ego rodnom ahejskom yazyke:
"Vospojte na strunah, zolotyh i purpurnyh, vse bitvy i vojny geroev
iz-za menya, iz-za prekrasnoj argivyanki Eleny! Vospojte buri i razoreniya na
more i na sushe, skazan'ya lyubvi i pechali, chto byli v proshedshem i budut eshche.
Vospojte ee zolotistye kudri, do kotoryh ne kosnulis' sediny za dolgie gody
minuvshih vremen. Vospojte ee krasotu, vsesil'nuyu vlastitel'nicu mira i ego
zhalkih rabov. Gope, mne, lyubimoj nekogda vsemi geroyami, no nikogo ne
lyubivshej! Gore mne, kotoroj slyshny stony geroev, pavshih za menya posredi
razvalin ih rodnyh gorodov, razorennyh dotla. Neuzheli zh net ni bogov, ni
smertnyh, net ni odnogo, ch'e by serdce otozvalos' na prizyv moej toski i
kogo by ya polyubila prezhde, chem vsemu pridet konec?"
I pesnya zamerla.
Togda Skitalec vdrug vspomnil o strazhah-ohranitelyah i predstoyashchej
bor'be s nimi. On uzhe prigotovilsya nakinut'sya na nevidimogo vraga, kak
vdrug snova razdalas' divnaya muzyka i vnov' prikovala ego k mestu. Teper'
Hathor pela o tom, chto v grudi ee prosnulas' zhazhda lyubvi, chto serdce
vstrepenulos' i prosit bylyh radostej.
Kogda pevica snova smolkala, Skitalec, myslenno prizvav na pomoshch'
bogov, l'vinym pryzhkom ochutilsya na poroge, i shchit ego gromko sshibsya s
drugimi shchitami, pregrazhdavshimi emu put'. CH'i-to sil'nye nevidimye ruki
shvatili ego, chtoby otbrosit' nazad. No ne slabyj, bessil'nyj yunec byl
Skitalec, a sil'nejshij iz lyudej, ostavshihsya v zhivyh posle smerti Ayaksa,
syna Telamona. ZHrecy Hathor nevol'no izumlyalis', vidya izdali, kak on sypal
udary mecha, ne otstupaya ni na shag nazad. Vdrug razdalsya lyazg mechej, i so
vseh zolochenyh dospehov Skital'ca, kotorye nekogda nosil bogopodobnyj
Paris, so shchita, shlema, s naramnikov i nagrudnika dozhdem posypalis' iskry,
slovno iz zheleza na nakoval'ne pod udarami tyazhelogo molota kuzneca.
Tochno grad, sypalis' na Skital'ca udary nevidimyh mechej, no togo, kto
v svoih zolochenyh dospehah neustrashimo stoyal pod nimi, ne kosnulsya ni odin
udar. Vdrug Skitalec ponyal, chto nevidimyh vragov, pregrazhdavshih emu dostup,
ne stalo, tak kak nikto bol'she ne nanosil emu udarov, i ego mech ne vstrechal
drugogo mecha, a tol'ko svistal v vozduhe.
Togda on rvanulsya vpered i ochutilsya za zavesoj v samom svyatilishche.
V tot moment, kogda zavesa upala za nim, tam snova razdalos' tihoe
penie. Skitalec ne v silah byl dvinut'sya dal'she i stoyal, kak prikovannyj,
ustremiv svoj vzglyad v glub' svyatilishcha.
Lyazg zheleza o zhelezo, udar stali o stal'.
Slyshish', zvuki eti opyat' razdayutsya.
To voyuet so smert'yu, i smert' pobezhdaet vseh smertnyh.
ZHivyh ubivayut ubitye!
Lyazg zheleza o zhelezo, slovno muzyka, vtorit pesne moej.
Slovno muzyka, vtorit on zhizni moej.
Duhi teh, chto kogda-to lyubili menya, no lyubov' vashu
srazila vsesil'naya smert'.
No nenavist' vashu i smert' pobedit' ne mogla.
Neuzheli zhe net nikogo, kto by mog ovladet' mnoj iz
vseh, v kom eshche sohranilos' dyhanie zhizni?
Neuzheli zhe net nikogo, kto by zavist' kovarnoj sud'by
prevozmog?
Pesnya zamerla. Skitalec podnyal glaza i uvidel pered soboj tri teni,
teni moguchih lyudej v polnyh ratnyh dospehah. Vsmotrevshis' v nih, on uznal
ih: to byli geroi, davno uzhe pavshie v brani: Pejritoj, Tezej i Ayaks. Pri
vide ego vse troe voskliknuli vmeste:
- Privetstvuem tebya, Odissej iz Itaki, syn Laerta!
- Privetstvuyu tebya, Tezej, syn |geya, - voskliknul, v svoyu ochered',
Skitalec. - Pomnyu, ty nekogda shodil v zhilishche Gadesa i zhivym vozvratilsya
ottuda! Razve ty vnov' pereplyl Okean i zhivesh', kak i ya, pod luchami
goryachego solnca? YA kogda-to iskal tebya v zhilishche Gadesa i ne nashel tebya tam!
Ten' Tezeya otvechala emu:
- V zhilishche Gadesa ya prebyvayu i teper', a to, chto ty vidish' pered
soboj, tol'ko ten', poslannaya syuda caricej Persefonoj stoyat' na strazhe
krasoty zlatokudroj Eleny!
- Privet tebe, Pejritoj, syn Iksilona! - skazal Skitalec. - Ovladel li
ty nakonec groznoj Persefonoj? Pochemu Gades razreshaet svoemu soperniku
brodit' pod solncem? Nekogda ya iskal tebya v zhilishche Gadesa i ne nashel tebya
tam!
Ten' geroya otvechala:
- V zhilishche Gadesa ya prebyvayu i teper', a to, chto ty vidish', lish' ten',
chto sleduet vsyudu za ten'yu Tezeya! Gde on, tam i ya, nashi teni nerazluchny, my
oba ohranyaem zdes' krasotu zlatokudroj Eleny!
- Privetstvuyu tebya, Ayaks, syn Telamona! - vozglasil snova Skitalec. -
Ty eshche ne zabyl svoej nenavisti ko mne iz-za etogo proklyatogo oruzhiya
Ahillesa, Peleeva syna. YA kogda-to govoril s toboyu v zhilishche Gadesa, no ty
ne skazal mne v otvet ni edinogo slova: tak velik byl tvoj gnev na menya!
I otvechala emu ten' geroya:
- YA otvetil by tebe udarom mecha na udar mecha i gulom medi, esli by byl
eshche zhivym chelovekom i glaza moi videli solnechnyj svet. No ya mogu srazhat'sya
tol'ko prizrachnym kop'em i prizrachnym mechom, i pod udarami ih mogut past'
tol'ko zaranee obrechennye na smert' lyudi: ya ved' tol'ko ten' Ayaksa,
prebyvayushchego v zhilishche Gadesa. Carica Persefona poslala menya ohranyat'
krasotu zlatokudroj Eleny!
Togda skazal im Skitalec:
- Skazhite zhe mne, geroi, syny geroev, vospreshchayut li bogi mne,
ostavshemusya v zhivyh, vopreki vsemu idti dal'she i uvidet' to, chto vy tak
revnivo ohranyaete, nesravnennuyu krasotu zlatokudroj Eleny, ili zhe put'
svoboden?
I vse troe kivnuli emu utverditel'no v otvet na ego slova, kazhdyj iz
nih udaril po ego shchitu i skazal:
- Prohodi, no ne oglyadyvajsya do teh por, poka ne uvidish' mechty svoej,
Mechty vsego mira!
Togda Skitalec, minuya ih, voshel v svyataya svyatyh alebastrovogo
svyatilishcha i ostanovilsya pered tumannoj zavesoj, za kotoroj skryvalas'
"Mechta mira", Hathor, ne reshayas' narushit' ee uedinenie.
I vot golos Hathor zapel novuyu pesnyu, pesnyu solnca, i luchshe vseh
prezhnih, tak chto shchit vypal iz oslabevshej ruki Skital'ca i udarilsya o
mramornye plity pola, no on edva zametil eto, vnimaya pesne Hathor.
Duhi teh, chto kogda-to lyubili menya, - lyubov'
Vashu srazila vsesil'naya smert'!
No nenavist' vashu i smert' pobedit' ne mogla!
Neuzheli zhe net nikogo, kto by mog ovladet' mnoj iz
vseh, v kom eshche sohranilos' dyhanie zhizni?
Neuzheli zhe net nikogo, kto by zavist' kovarnoj sud'by
prevozmog?
Nikogo, kto by mog nevredim ot nevidimyh kopij
projti?
Klyanus' Zevsom! Odin iz lyudej eto mozhet,
On idet, i moj duh im smushchen, kak smushchayut Demetru
slezy!
Slezy rannej vesny i goryachij poceluj zharkogo solnca!
On idet, i zazyabshee serdce moe vdrug razmyaklo, kak sneg
na polyah,
Vdrug rastayalo i rascvelo, kak cvetok!
Poslednij akkord etoj pesni zamer v tihom rydan'e. Na nego otozvalos'
serdce Skital'ca - ono drognulo i zastonalo, kak struna nezhnoj liry, na
kotoroj tol'ko chto zamer akkord. S minutu geroj stoyal nepodvizhno, ves'
drozha, s blednym licom i vdrug kinulsya vpered i poryvisto sdernul doroguyu
zavesu, kotoraya tut zhe upala tyazhelymi skladkami k ego nogam.
Teni v svete solnca
Razodrav dragocennuyu tkan' zavesy, Odissej tem samym sorval i
poslednij pokrov s krasoty chudnoj, tainstvennoj Hathor, v serebristom
sumrake alebastrovoj nishi sidela zlatokudraya Elena, doch' i supruga Tajny,
"Mechta mira"!
Slozhiv v kolenyah ruki i opustiv golovu na grud', sidela ta, chej golos
byl otgoloskom vseh sladkozvuchnyh zhenskih golosov, ta, chej obraz byl
otrazheniem vseh vidov zhenskoj krasoty, ch'ya izmenchivaya, tainstvennaya
krasota, kak govoryat, byla docher'yu prichudlivogo i izmenchivogo mesyaca. V
kresle iz slonovoj kosti sidela Elena, siyaya krasotoj, v oslepitel'nom
oreole raspushchennyh zolotistyh kudrej. Myagkimi serebristo-belymi skladkami
nispadali ee odezhdy, a na grudi gorela, iskryas', bagrovo-krasnaya zvezda iz
dragocennogo rubina, ronyavshego, slovno kapli krovi, krasnye bliki na belye
skladki odezhdy, ostavlyaya ih nezapyatnannymi.
Na lice krasavicy chitalsya uzhas. Skitalec nedoumeval, vdrug on zametil,
chto Elena smotrit na ego zolotye dospehi, kogda-to prinadlezhavshie Parisu,
na ego zolotoj shchit s izobrazheniem belogo byka, na shlem s nizko opushchennym
zabralom, sovershenno skryvavshim ego lico i glaza. Iz grudi ee vyrvalsya
krik:
- Paris! Paris! Paris! Vidno, smert' vypustila tebya iz svoih ruk i ty
prishel syuda uvlech' menya k sebe, uvlech' menya opyat' na styd i na pozor!
Paris, mertvyj Paris, chto moglo dat' tebe muzhestvo odolet' rat' tenej, teh
lyudej, teh geroev, s kotorymi ty v zhizni ne osmelivalsya stat' licom k licu
v boyu?
I ona s otchayaniem zalomila ruki. Skitalec otvechal ej, no ne svoim
golosom, a sladkim, vkradchivym, nasmeshlivym golosom izmennika Parisa,
kotoryj on slyshal, kogda tot daval svoyu lozhnuyu klyatvu pered Ilionom:
- Tak, znachit, ty, gospozha, vse eshche ne prostila Parisa? Ty pryadesh' eshche
staruyu pryazhu, i poesh' eshche starye pesni, i vse tak zhe surova, kak i prezhde?
- Razve malo tebe, - prodolzhala Elena, - chto ty obmanul menya pod vidom
moego prestarelogo gospodina i supruga? Dlya chego zhe ty prishel syuda? CHtoby
izdevat'sya nado mnoj?
- V lyubvi vse sredstva horoshi! - otvechal Skitalec golosom Parisa. -
Mnogie lyubili tebya za tvoyu krasotu, i vse pali za tebya, tol'ko moya lyubov' k
tebe byla sil'nee smerti. Teper' nikto ne mozhet pomeshat' nam. Troya pala
davno, vse geroi prevratilis' v prah, tol'ko odna lyubov' po-prezhnemu zhiva!
Hochesh' li uznat', kakova lyubov' teni?
Opustiv golovu, slushala Elena ego rech' i vdrug rvanulas' vpered s
razgorevshimisya glazami i yarko vspyhnuvshim licom i vskrichala:
- Uhodi! Uhodi!.. Da, geroi vse pali za menya i k pozoru moemu! No zhiv
eshche moj pozor! Uhodi! Nikogda v zhizni ili v smerti usta moi ne kosnutsya
lzhivyh ust tvoih, obmanom, lozh'yu pohitivshih moyu chest', i glaza moi ne
posmotryat na lukavoe lico tvoe, nosivshee oblik supruga moego!
(Predanie i pevcy govoryat, chto Paris obmanul Elenu koldovstvom i
podobiem vneshnosti ee muzha.)
Togda Skitalec prodolzhal sladkim golosom Parisa, Priamova syna:
- Podhodya k hramu gde prebyvaet tvoya proslavlennaya krasota, ya slyshal,
kak ty pela o probuzhdenii serdca, o rozhdenii lyubvi v tvoej dushe i o prihode
togo, kogo ty lyubila davno i budesh' lyubit' vechno! YA uslyshal tvoyu pesnyu i
prishel, ya, Paris, kotoryj byl lyubim toboyu i lyubim toboyu sejchas!
- YA pela tak, kak vnushili lish' bogi, kak vnushilo mne serdce. On, ne ty
byl v moih myslyah, ne ty, lzhivyj, lukavyj i hitryj Paris! Moimi myslyami
vladel tot, kogo ya odnazhdy vidala, buduchi eshche v devushkah, na kolesnice
pereezzhavshim potok |rota, k kotoromu ya prihodila za vodoj. Odisseya,
Laertova syna, ya lyubila, lyublyu i budu lyubit' do konca moego bessmertiya,
hotya bogi i otdavali menya drugim v pravednom gneve svoem na styd i pozor,
vopreki moej vole!
Uslyshav svoe imya v ee ustah, Skitalec osoznal, chto Elena Prekrasnaya
lyubila odnogo ego, i serdce ego chut' ne porvalos' v grudi, yazyk ne
povinovalsya emu. On tol'ko podnyal s lica zabralo i vzglyanul ej v lico. Ona
tozhe smotrela teper' na nego i uznala v nem Odisseya iz Itaki, no, prikryv
glaza rukoyu, ona voskliknula:
- Ah, Paris, ty vsegda byl lzhiv i kovaren, no poslednij obman huzhe
vseh ostal'nyh: ty prinyal teper' vid pogibshego geroya i podslushal o nem
takie slova, kakih Elena nikogda ne govorila do sih por. Styd i proklyat'e
tebe, nedostojnyj Paris, ya vozzovu k vsesil'nomu Zevsu, chtoby on porazil
tebya gromom, ili net, ne k Zevsu, a k samomu Odisseyu. Odissej! Odissej!
Pridi iz carstva tenej i porazi svoim mechom etogo zlogo obmanshchika i charodeya
Parisa!
Ona smolkla i, prostiraya vpered svoi ruki, tiho sheptala:
- Odissej, Odissej, pridi!
Medlenno stal Skitalec priblizhat'sya k zlatokudroj Elene, pogruzhaya
upornyj vzglyad svoih temnyh glaz v ee golubye glaza.
- Elena-argivyanka, - progovoril on, - ya ne ten' i ne prizrak,
prishedshij iz preispodnej muchit' tebya. O Parise Troyanskom mne nichego ne
izvestno. YA - Odissej. Odissej iz Itaki, zhivoj chelovek sredi lyudej, zhivushchih
v podnebesnoj. YA yavilsya syuda, chtoby otyskat' tebya, tak kak tam, v dalekoj
Itake, boginya Afrodita vo sne posetila menya, prikazav mne stranstvovat' po
moryam, poka ya ne najdu tebya i ne uvizhu bagrovo-krasnoj zvezdy na tvoej
grudi. Nakonec ya nashel tebya! YA ugadal, chto ty srazu uznala dospehi Parisa,
byvshego tvoim suprugom, i, chtoby ispytat' tebya, govoril s toboyu golosom
Parisa! YA vymanil sladkuyu tajnu tvoej lyubvi iz skrytnogo serdca tvoego!
Vsya drozha, Elena dolgo nedoverchivo vglyadyvalas' v nego i nakonec
skazala:
- Pomnitsya, kogda ya omyvala Odisseya, to zametila bol'shoj belyj shram u
nego pod kolenom. Esli ty Odissej, a ne prizrak, pokazhi mne tot shram!
Skitalec s ulybkoj prislonil shchit svoj k kolonne, snyal zolotoj
nakolennik, i glazam Eleny predstal bol'shoj belyj shram ot klyka kabana na
Parosskom holme, kogda Odissej byl eshche mal'chikom.
- Da, - skazala Elena, - etot tot samyj shram. Teper' ya veryu, chto ty ne
prizrak i ne obmanchivyj oblik, a sam Odissej, yavivshijsya syuda stat' moim
suprugom! - I ona laskovo zaglyanula emu v glaza.
Teper' uzhe Skitalec ne somnevalsya bolee i, obnyav ee, prizhal k svoej
grudi.
Ta s tihim vzdohom prosheptala:
- Ty, Odissej, hitrejshij iz lyudej! Svoeyu hitrost'yu ty sumel vymanit' u
menya moyu tajnu, tajnu moej lyubvi k tebe! Teper' ya vsya tvoya! Znayu, lyubov'
nasha dast nam malo radosti i budet kratkovremenna, no ne smert'yu konchitsya
ona. YA doch' bogov, i hotya oblik moj postoyanno menyaetsya v glazah obrechennyh
na smert' lyudej, vse zhe ya ne umirayu i ne umru nikogda. CHto zhe kasaetsya
tebya, to hotya ty i smertnyj, no smert' dlya tebya budet tak zhe
kratkovremenna, kak vesennyaya noch', otmechayushchaya konec odnoj i zarozhdenie
drugoj zari. Ty snova ozhivesh', Odissej, i budesh' zhit', kak prezhde, i zhizn'
za zhizn'yu my budem vstrechat'sya i lyubit' drug druga do skonchaniya vekov!
Slushaya ee, Skitalec snova vspomnil o sne caricy Meriamun, o kotorom
govoril emu zhrec Rei, no on nichego ne skazal ob etom Elene.
- Horosho budet zhit', gospozha, esli v kazhdoj zhizni ya budu vstrechat'
tebya i budu lyubim toboyu.
- Da, v kazhdoj zhizni ty budesh' vstrechat' menya, Odissej, to pod tem, to
pod drugim vidom, to v etom, to v inom obraze, tak kak Vechnaya Krasota, doch'
bogov, imeet mnogo obrazov, a lyubov' imeet mnogo imen. Ty budesh' vstrechat'
menya, chtoby vnov' utratit'!
- Kogda zhe my stanem suprugami? - sprosil Odissej.
- Zavtra, za chas do polunochi, prihodi k vorotam moego hrama, ya vyjdu k
tebe, ty uznaesh' menya po etoj rubinovoj zvezde, kotoraya budet svetit'sya vo
mrake. Togda vedi menya, kuda hochesh'! Ty stanesh' moim gospodinom, a ya tvoeyu
suprugoyu! A tam, kak ugodno budet bogam, tak i budet. No ya hochu bezhat' iz
etoj strany Kemi, gde mesyac za mesyacem v techenie celogo goda bogi
zastavlyayut lyudej umirat' za menya. A poka proshchaj, Odissej, obretennyj
nakonec posle stol'kih let!
- Proshchaj, gospozha! Zavtra ya budu zhdat' tebya u vorot, a tam sam ya derzhu
v myslyah, kak by pokinut' etu stranu tajn, koldovstva i uzhasov, no ne mogu
sdelat' etogo ran'she, chem vozvratitsya faraon, otpravivshijsya voevat' i
poruchivshij mne ohranyat' ego dvorec!
- Ob etom my pogovorim posle, a teper' idi, tak kak zdes', v etom
svyatilishche, nam ne dolzhno govorit' o zemnyh veshchah! - skazala zlatokudraya
Elena. Odissej pril'nul gubami k ee ruke i zatem molcha vyshel iz svyatilishcha.
Otdelenie duha Rei
ZHrec Rei bezhal ot vrat Smerti, ohranyaemyh duhami umershih geroev, ot
svyatilishcha, dveri kotorogo raskryvalis' tol'ko pered lyud'mi, obrechennymi na
smert'. Tyazhelo bylo na serdce u starika: on lyubil Skital'ca. Sredi
temnokozhih synov Kemi starik ne znal ni odnogo, kotoryj by ravnyalsya etomu
ahejcu, ni odnogo stol' krasivogo, stol' sil'nogo i moguchego, stol' lovkogo
i iskusnogo v boyah! Potom Rei vspomnilos', kak on spas zhizn' toj, kotoruyu
on lyubil bol'she vseh zhenshchin v mire, - Meriamun, doch' svetlogo mesyaca,
krasivejshuyu iz caric, kogda-libo vossedavshih na trone Egipta, krasivejshuyu i
uchenejshuyu posle Tajya. Vspomnilas' Rei krasota chuzhezemca, kogda tot stoyal na
podmostkah, v to vremya kak dlinnye kop'ya leteli v nego; vspomnilos' videnie
Meriamun. I chem bol'she on dumal, tem sil'nee smushchenie ovladevalo im. V
odnom tol'ko on byl uveren - eto v tom, chto eti sny i videniya nasmeyalis'
nad Meriamun i chto chelovek, yavivshijsya ej v etih videniyah, nikogda ne budet
ee suprugom, tak kak on na ego glazah poshel na smert' v hram Pogibeli.
Spotykayas', speshil Rei vo dvorec i, minuya velikolepnye zaly, hotel
projti v svoe pomeshchenie, no u dverej, vedushchih v sobstvennye pokoi caricy,
stoyala sama carica Meriamun vo vsej svoej velichestvennoj krasote, tochno
izvayannaya iz dragocennogo mramora, v carstvennom odeyanii, uvenchannaya uborom
iz zolotyh zmej na chernyh kak smol' volosah, nispadavshih shirokoj volnoj,
tochno mantiya, vdol' strojnoj spiny i gordelivogo stana. Kak-to zagadochno
stranno smotreli ee bol'shie chernye glaza iz-pod gustyh resnic i tochno
provedennyh kist'yu hudozhnika brovej, ottenyavshih matovuyu beliznu ee
vysokogo, gladkogo, kak slonovaya kost', lba. Nizko sklonivshis' pered nej,
Rei hotel projti mimo, no ona ostanovila ego.
- Kuda ty idesh', Rei, i pochemu tak pechal'no lico tvoe? - sprosila ona.
- YA idu po svoemu delu, carica. A lico moe pechal'no potomu, chto ot
faraona net nikakih vestej i nikto ne znaet, chto stalos' s nim i s sonmom
Apura, kotoryh on pustilsya presledovat'!
- Byt' mozhet, ty govorish' pravdu. Rei, no ne vsyu pravdu! Zajdi ko mne,
ya zhelayu pogovorit' s toboyu! - skazala carica, i starik poslushno posledoval
za neyu v ee pokoi, gde po prikazaniyu ee sel v to samoe kreslo, v kotorom
sidel Skitalec. Vdrug carica Meriamun opustilas' pered nim na koleni, slezy
stoyali u nee na glazah, grud' ee poryvisto vzdymalas' ot podavlennyh
rydanij.
- CHto s toboj, carica, priemnaya doch' moya? - sprosil starik.
- Slushaj menya, staryj drug, edinstvennyj drug moj! - otvechala
Meriamun. - Pomnish' tot den', ili, vernee, tu noch', kogda ya prokralas' k
tebe? To bylo v noch', sleduyushchuyu za toj uzhasnoj noch'yu, kogda ya stala zhenoyu
faraona i rasskazala tebe tot strashnyj son, kotoryj ne daval mne pokoya!
- YA horosho pomnyu eto strannoe videnie, o kotorom ty govorila mne
togda, tol'ko raz®yasnit' ego ne v silah moj slabyj um!
- Pomnish', chto videniem tem byl blestyashchij voin v zolotyh dospehah,
kotorogo mne suzhdeno lyubit', v zolotom shleme, v kotoryj vonzilsya bronzovyj
nakonechnik kop'ya?
- Da, pomnyu!
- A znaesh', kak zovut etogo cheloveka? - uzhe shepotom sprosila ona,
glyadya na starika shiroko raskrytymi glazami. - Ne zovut li ego |peritom,
Skital'cem? Ne on li yavilsya syuda s nakonechnikom kop'ya v shleme? YA polyubila
ego v tot samyj mig, kogda vpervye uvidela ego vo vsej ego slave i vo vsej
krase! Teper' ya uznala ego nastoyashchee imya; eto Odissej, syn Laerta, Odissej
iz Itaki. YA uznala eto svoim koldovstvom, vyrvav istinu u hitrejshego iz
lyudej. Hotya mne kazalos', chto on otstranyaetsya ot menya, vse zhe mne udalos'
vypytat' ot nego, chto on stranstvoval dolgo i izdaleka, chtoby otyskat'
menya, bogami naznachennuyu i obeshchannuyu emu suprugu!
Pri poslednih slovah ee staryj zhrec vskochil so svoego kresla.
- Gospozha! - voskliknul on. - Opomnis'! Ty zabyvaesh', chto ty carica
Kemi i supruga faraona! Krome togo, ya dolzhen soobshchit' tebe, chto tvoj
izbrannik navsegda poteryan dlya tebya i dlya vsego mira!
Pri etih slovah Meriamun vskochila so svoego lozha i, kak l'vica, vstala
nad starym zhrecom s licom prekrasnym, no iskazhennym ot beshenstva i straha.
- On umer! - proshipela ona skvoz' zuby nad samym uhom Rei. - Umer, i ya
ob etom ne znala. Tak ty ubil ego! Smotri zhe, kak ya otomshchu za eto! - I ona
vyhvatila iz-za poyasa tot kinzhal, kotorym ona nekogda nanesla udar Menepte,
bratu svoemu, kogda tot vzdumal pocelovat' ee, i zanesla ego vysoko nad
golovoj Rei.
- Net! - voskliknula ona, opuskaya kinzhal. - Ty umresh' drugoyu, bolee
medlennoj smert'yu!
- Carica, - vzmolilsya zhrec, - vyslushaj menya. Ne ya ubil ego. Naprotiv,
ya staralsya uderzhat' ego, no on poshel v hram Pogibeli, chtoby videt' chudesnuyu
Hathor, a ty znaesh', chto vsyakij, kto videl ee, dolzhen srazhat'sya s
nevidimymi duhami i potom otpravit'sya v preispodnyuyu!
Teper' lico Meriamun stalo bledno, kak lik luny, kak alebastr sten ee
pokoya, ona gromko vskriknula i upala na svoe lozhe, szhimaya golovu tonkimi
pal'cami.
- Kak mne spasti ego?.. Kak vyrvat' ego iz kogtej etoj proklyatoj
charodejki? Uvy! Teper' uzhe slishkom pozdno... - stonala ona. - No ya hochu
znat' ego konec, hochu slyshat' o krasote toj, kotoraya vinovata v ego smerti.
Rei! - prosheptala ona molyashchim golosom i ne na yazyke Kemi, a na tom drevnem,
mertvom yazyke mertvogo naroda. - Ne gnevajsya na menya, a szhal'sya nad moej
slabost'yu, nad moim bezumiem. Ved' ty znaesh' tajnu otdeleniya duha, ty zhe
sam obuchil menya etomu. O, Rei, pozvol' mne poslat' duh tvoj v hram lozhnoj
Hathor i uznat', chto tam delaetsya!
- |to nedobroe delo, Meriamun, i strashnoe delo, - otvechal zhrec, - tam
moj duh povstrechaetsya so strazhami-ohranitelyami. Kto znaet, chto iz-etogo
vyjdet, kogda bestelesnyj, no imeyushchij eshche zemnuyu zhizn', sojdetsya s
bestelesnymi, uzhe davno ne imeyushchimi ee!
- Da, no ty vse zhe sdelaesh' eto iz lyubvi ko mne. Ty odin mozhesh'
sdelat' eto! - molila Meriamun.
- Nikogda ya ni v chem ne otkazyval tebe, Meriamun, - skazal staryj
zhrec, - i teper' ne otkazhu tebe. Proshu tol'ko ob odnom: esli duh moj ne
vozvratitsya ottuda, prikazhi shoronit' menya v toj grobnice, kotoruyu ya
prigotovil sebe bliz Fiv, i, esli vozmozhno, postarajsya siloj svoego
koldovstva vyrvat' duh moj iz vlasti etih strashnyh strazhej-ohranitelej vrat
svyatilishcha. Nu, teper' ya gotov. Zaklinanie ty znaesh', proiznosi ego!
On otkinulsya na reznuyu spinku kresla i stal smotret' vverh, a Meriamun
podoshla k nemu blizko-blizko i stala smotret' emu v glaza upornym,
nastojchivym vzglyadom, nasheptyvaya kakie-to tainstvennye slova na mertvom
yazyke. Po mere togo kak ona sheptala, lico Rei stanovilos' tochno lico
umirayushchego, togda ona otstupila nazad i proiznesla gromko i povelitel'no:
- Otdelilsya li ty, duh Rei, ot tela ego?
I guby Rei proiznesli medlenno ej v otvet:
- YA otdelilsya ot ploti. Kuda prikazhesh' idti?
- Vo dvor hrama Hathor pered svyatilishchem ee!
- YA tam, gde ty prikazala!
- Govori: chto ty vidish'?
- Vizhu cheloveka v zolotyh dospehah, a pered nim, pregrazhdaya emu put',
stolpilis' teni umershih geroev, hotya on ne mozhet videt' ih svoimi telesnymi
ochami. Iz svyatilishcha donositsya zhenskij golos, poyushchij strannuyu, krasivuyu
pesn'.
- Povtori, chto ty slyshish'!
I otdelivshijsya duh Rei-zhreca povtoril carice Meriamun vse slova pesni
zlatokudroj Eleny. Iz nee ona uznala, chto v svyatilishche Hathor vossedaet
Elena-argivyanka. Serdce caricy upalo, koleni ee podlomilis', ona edva ne
lishilas' chuvstv, tol'ko zhelanie uznat' bol'she podderzhalo ee.
- Govori, chto vidish' teper'! - prikazala ona otdelivshemusya ot ploti
duhu Rei, i tot poslushno peredal ej, kak Skitalec srazhalsya s nevidimymi
strazhami-ohranitelyami krasoty Eleny i vse, chto s nim bylo dal'she. Meriamun
gromko vskriknula ot radosti, uznav, chto chuzhestranec proshel nevredimym v
samoe svyatilishche. Zatem duh postepenno peredal ej vse, o chem govorili mezhdu
soboj v svyatilishche Odissej i Prekrasnaya Elena.
- Skazhi mne, kakoe lico u etoj zhenshchiny! - prikazala carica Meriamun. -
Kakoyu ty vidish' ee?
- Lico ee toj krasoty, kakaya, tochno maska, legla na cherty umershej
Nataski, na cherty Bai i na lico Ka, kogda ty besedovala s duhom toj,
kotoruyu ubila!
Meriamun gromko zastonala, ponimaya, chto prigovor nad neyu svershilsya.
Zatem duh Rei rasskazal o lyubvi Odisseya i Eleny-argivyanki, ee
bessmertnoj sopernicy, ob ih pocelue, obruchenii i svad'be, naznachennoj na
sleduyushchuyu noch'. Na vse eto carica Meriamun ne promolvila ni slova, no,
kogda vse bylo koncheno i Skitalec pokinul svyatilishche, ona prinyalas' snova
nasheptyvat' kakie-to zaklinaniya v uho Rei-zhreca, zatem prizvala duh ego v
telo, i togda on prosnulsya, kak chelovek, spavshij krepkim snom i nichego ne
znayushchij o tom, chto s nim bylo vo vremya sna.
Rei raskryl glaza i uvidel pered soboj caricu, sidevshuyu na lozhe s
licom blednym, kak u mertveca, chernye krugi legli vokrug ee bol'shih,
glubokih, temnyh glaz.
- CHto takoe uzhasnoe slyshala ty, Meriamun? - trevozhno sprosil starik,
vzglyanuv na nee.
- Slyshala ya mnogoe, chego ne sleduet povtoryat'! - otvetila ona. - No
tebe skazhu: tot, o kom my govorili, proshel nevredim mimo duhov geroev i
uvidel lozhnuyu Hathor, etu proklyatuyu zhenshchinu; teper' on tak zhe nevredim
vozvrashchaetsya syuda. Nu, a teper' idi, Rei! YA dolzhna byt' odna!
Probuzhdenie spyashchego
Rei udalilsya s tyazhelym serdcem, a carica Meriamun proshla v svoyu
opochival'nyu i, prikazav evnuham nikogo ne puskat', zaperla dver' i,
kinuvshis' na svoe lozhe, zaryla lico v podushki. Dolgo lezhala ona nepodvizhno,
tochno mertvaya: v grudi ee serdce nesterpimo gorelo; zhguchie slezy zalili ee
lico. Teper' ona znala, chto smutnoe predchuvstvie, vremenami pugavshee i
vremenami manivshee i draznivshee ee, dolzhno bylo teper' osushchestvit'sya. Ona
znala, kto ee sopernica.
Meriamun byla horosha, tak horosha, chto ravnoj ej po krasote ne bylo
zhenshchiny v celom Kemi, no podle zlatokudroj Eleny krasota ee merkla, kak
merknet yarkij ogon' pered solnechnym svetom. Skitalec iskal Elenu i radi nee
ob®ezdil morya i zemli, a ona, Meriamun, dumala, chto on stremitsya k nej.
Net, dumala mstitel'naya carica, esli on ne mozhet prinadlezhat' ej, to i
Elene ne budet prinadlezhat', luchshe ona uvidit ego mertvym!
Zavtra Odissej i Elena dolzhny vstretit'sya za chas do polunochi. Znachit,
zavtra on dolzhen umeret'. No kak? Kurri-sidonec mozhet podat' emu chashu s
yadom, a posle etogo ona mozhet ubit' Kurri, skazav, chto on otravil Skital'ca
iz-za nenavisti k nemu. No net, esli ona ub'et Skital'ca, to kak budet zhit'
bez nego? I ona tozhe dolzhna togda iskat' svoego schast'ya v carstve,
upravlyaemom Osirisom, no tam ona ne mogla rasschityvat' na blazhenstvo. CHto
zhe ej delat'? Otveta na etot vopros ne bylo.
Vdrug Meriamun vspomnilos', chto est' nekto, kto dolzhen ej otvetit' i
pomoch'. Ona vstala s posteli i oshchup'yu, vpot'mah, tak kak teper' uzhe
sovershenno stemnelo, dobrela do reznogo sunduka s inkrustaciej iz slonovoj
kosti i, dostav iz-za poyasa klyuch, raskryla ego. Zdes' hranilis' raznye
dragocennosti, zerkala, zapyast'ya, ubory, redkie alebastrovye sosudy i
smertel'nye yady, no ih ona ne tronula, a, zapustiv ruku gluboko, na samoe
dno sunduka, dostala ottuda larec temnogo metalla, schitavshijsya narodom
"nechistym", larec, sdelannyj iz Tifonovoj kosti, kak nazyvali egiptyane
stal'. Nazhav sekretnuyu pruzhinu, Meriamun raskryla kryshku i vynula iz etoj
shkatulki druguyu, malen'kuyu, kotoruyu podnesla k svoim gubam, i stala nad neyu
sheptat' kakie-to slova na yazyke mertvogo naroda, posle chego kryshka etoj
shkatulki sama soboyu medlenno pripodnyalas', i luch sveta uzkoj polosoj
vyrvalsya iz-pod kryshki, tonkoj zmejkoj zaigrav vo mrake komnaty.
Togda Meriamun zaglyanula v shkatulku i sodrognulas', no tem ne menee
zapustila v nee ruku i, prosheptav: "Vyjdi, vyjdi, Pervorodnoe Zlo!" -
vynula chto-to na ladon' vytyanutoj vpered ruki. Vdrug eto nechto zagorelos',
tochno krasnyj ugolek v seroj zole ochaga. Potom iz krasnogo ono stalo
zelenym, zatem belym i mertvenno sinevatym, s vidu predmet etot pohodil na
svivshuyusya klubkom zmeyu, sdelannuyu iz opala i izumruda.
Nekotoroe vremya Meriamun smotrela na nee kak by v nereshimosti.
- Spi luchshe, gadina... Dvazhdy uzhe ya smotrela na tebya i rada by nikogda
bolee ne smotret'!.. Net, ya vse zhe reshus'!.. Ty - dar drevnej premudrosti,
zamerzshij ogon', spyashchij greh, zhivaya smert', v tebe odnoj obitaet
premudrost'!
Poryvisto obnazhiv svoyu belosnezhnuyu grud', Meriamun polozhila sverkayushchuyu
bezdelushku, kazavshuyusya zmejkoj iz dragocennyh kamnej, k sebe na grud', no
pri holodnom prikosnovenii ee nevol'no sodrognulas': eta kroshechnaya zmeya
byla holodnee smerti. Obhvativ obeimi rukami odnu iz kolonn komnaty, carica
stoyala, sodrogayas' ot nesterpimoj boli, kotoruyu ona molcha vynosila
nekotoroe vremya, poka to, chto bylo holodno, kak led, ne stalo goryacho, kak
ogon', i ne stalo svetit'sya yarkim, oslepitel'nym bleskom skvoz' shelkovuyu
tkan' ee odezhdy. Tak ona stoyala okolo chasa, zatem, provorno sbrosiv s sebya
svoi odezhdy i raspustiv svoi shelkovistye chernye volosy, nispadavshie do
pola, predstala vo vsej nagote. Skloniv golovu na grud', ona stala dyshat'
na to, chto lezhalo u nee na grudi, tak kak Pervorodnoe Zlo mozhet ozhit'
tol'ko pod dyhaniem cheloveka. Trizhdy ona dohnula na nego i trizhdy
prosheptala: "Prosnis'! Prosnis'! Prosnis'!"
Kogda ona dohnula v pervyj raz, dragocennaya bezdelushka shevel'nulas' i
zasverkala. Vo vtoroj raz ona raspustila svoi blestyashchie kol'ca i vytyanula
golovu pochti na uroven' golovy Meriamun. Na tretij raz ona skol'znula na
pol i, obvivshis' vokrug nog caricy, medlenno stala rasti, kak vyrastaet
rastenie pod magicheskim vzglyadom fakira.
Vse bol'she i bol'she stanovilas' zmeya, svetyas' podobno fakelu v
malen'kom sklepe, i stala obvivat'sya vokrug tela Meriamun, oputyvaya ee
svoimi kol'cami: nakonec podnyala svoyu golovu na uroven' ee golovy, i glaza
ee glyanuli pryamo v glaza Meriamun, tochno plamya sverknulo v nih, i v etot
moment lico zmei stalo licom prekrasnoj zhenshchiny, licom Meriamun.
Teper' eti dva lica smotreli v glaza drug drugu. Carica Meriamun
stoyala, blednaya i nepodvizhnaya, podobno kamennomu izvayaniyu bogini, vokrug
vsego ee tela i v ee gustyh chernyh volosah svetilis' tyazhelye kol'ca
sverkayushchej zmei. Vdrug zmeya zagovorila golosom Meriamun na mertvom yazyke
mertvogo naroda:
- Skazhi mne, kak menya zovut?
- Gpex tvoe imya, praroditel'skij greh i Pervorodnoe Zlo! - otvechala
carica.
- Otkuda ya proishozhu?
- Ot zla, kotoroe lezhit vo mne!
- A kuda pojdu?
- Tuda, kuda pojdu ya, ved' ya otogrela tebya u sebya na grudi, i ty
obvilas' vokrug moego serdca!
Togda zmeya podnyala svoyu chelovecheskuyu golovu i strashno rashohotalas'.
- Ty horosho vse eto znaesh'! YA lyublyu tebya tak zhe, kak ty lyubish' menya! -
I, sklonivshis' k carice, ona pocelovala ee v samye guby. - Da, ya
Pervorodnoe Zlo, ya - greh i prestuplenie, ya ta smert', kotoraya zhivet v
zhivoj zhizni! Iz zhizni v zhizn', ty vsegda nahodila menya gotovoj k tvoim
uslugam to v tom, to v inom obraze. YA nauchila tebya koldovstvu i
charodejstvu, nauchila, kak dobyt' prestol. Nu, a teper' chego ty hochesh'?
- Prilozhi tvoe uho k moim gubam i guby k moemu uhu, - skazala carica
Meriamun, - i ya skazhu tebe, chego hochu ot tebya, Pervorodnoe Zlo!
I oni stali sheptat'sya drug s drugom vo mrake temnoj komnaty.
Nakonec zmeya vysoko podnyala svoyu zhenskuyu golovu i snova gromko
rassmeyalas'.
- On ishchet dobra i najdet zlo: ishchet sveta i budet brodit' vo mrake!
Hochet lyubvi i najdet sebe pogibel'! ZHelaet ovladet' zlatokudroj Elenoj, no
prezhde najdet tebya, Meriamun, a cherez tebya - smert'! Daleko stranstvoval
on, no eshche dal'she pridetsya emu stranstvovat', tak kak tvoj greh stanet i
ego grehom. Mrak primet obraz sveta. Zlo budet siyat' podobno dobrodeteli! YA
otdam ego tebe, Meriamun, i on budet tvoj, no vot moj ugovor: ya ne dolzhna
bolee lezhat' holodnoj i mertvoj vo mrake, v to vremya kogda ty hodish' pod
luchami yarkogo solnca. Net, ya dolzhna postoyanno obvivat'sya vokrug tvoego
tela, no ne bojsya, ya budu kazat'sya vsem ne bolee kak prostym ukrasheniem
tvoego naryada, iskusnoj raboty poyasom vokrug pyshnogo i gibkogo carstvennogo
stana. Otnyne ya vsegda budu s toboj i, kogda ty umresh', umru s toboj!
Soglasna li ty?
- Soglasna! - otvechala carica.
- Tak uzhe odnazhdy otdavalas' ty mne! - prodolzhalo Zlo. - To bylo
davno-davno, pod zolotistym nebom drugoj blagoslovennoj strany, gde ty byla
schastliva s izbrannikom tvoego serdca. No ya vpilas' v tvoe serdce i
obvilas' svoimi kol'cami krugom nego, i iz dvoih nas stalo troe. Togda
porodilos' vse zlo, skorb' i gore, kakoe bylo. CHto ty, zhenshchina, poseyala, to
i pozhnesh'! Ty - ta, iz kotoroj proizoshli vse skorbi i v kom ispolnilas' vsya
lyubov'! Slushaj! Zavtra noch'yu ty voz'mesh' menya, obov'esh' vokrug svoego stana
i na vremya primesh' obraz Eleny Prekrasnoj; v obraze Eleny ty obol'stish'
Skital'ca, i on hot' na odin etot raz stanet tvoim muzhem. CHto budet dal'she,
ya ne mogu skazat', ya ved' tol'ko sovetnik. Mozhet byt', iz etogo proizojdut
neschast'ya, vojny i smert'. No chto iz etogo, esli zhelanie tvoe ispolnitsya, i
on sogreshit, poklyavshis' tebe zmeem, on, kotoryj dolzhen byl by klyast'sya
zvezdoj! I togda on budet svyazan s toboyu nerazryvnymi uzami! Reshaj zhe,
Meriamun!
- YA reshila, - proiznesla carica. - YA soglasna prinyat' obraz Eleny i
byt' hot' raz suprugoj togo, kogo ya lyublyu, a tam pust' vse gibnet! A teper'
zasni, Pervorodnoe Zlo, zasni, ya ne mogu bol'she videt' tvoego lica, hotya
ono moe sobstvennoe lico!
Zmeya snova vysoko podnyala svoyu zhenskuyu golovu i zasmeyalas' zlym,
torzhestvuyushchim smehom, zatem, medlenno raspuskaya svoi blestyashchie kol'ca,
skol'znula na pol i stala s®ezhivat'sya, poka nakonec ne prinyala vnov' vida
dragocennogo ukrasheniya iz opalov, izumrudov i ametistov.
Mezhdu tem Skitalec, vyjdya iz svyatilishcha Hathor, ne vstretil bolee
strazhej-ohranitelej vrat, tak kak bogi otdali Odisseyu krasotu
Eleny-argivyanki, kak eto bylo predskazano zaranee. A za zavesoj zhrecy
privetstvovali ego nizkimi poklonami, s udivleniem smotrya na etogo geroya,
imenuemogo |peritom, kotoryj stoyal teper' pered nimi zhiv i nevredim, i
strah ob®yal ih.
- Ne bojtes'! - skazal Skitalec. - Pobezhdaet tot, komu bogi daruyut
pobedu: ya srazilsya so strazhami-ohranitelyami i proshel mimo nih vo svyatilishche.
YA videl lico Hathor i ostalsya zhiv i v polnom rassudke. A teper' dajte mne
est', tak kak ya ustal i sily moi nuzhdayutsya v podkreplenii.
ZHrecy proveli ego v svoyu trapeznuyu, predlozhiv vse, chto u nih bylo
luchshego iz pishchi i pit'ya. Utoliv golod i zhazhdu, Skitalec prostilsya so
sluzhitelyami hrama Hathor i vernulsya v svoe pomeshchenie vo dvorce faraona. No
zdes' u ego dverej stoyal zhrec Rei i, uvidev ego, eshche izdali pospeshil k nemu
navstrechu i zaklyuchil v svoi ob®yatiya, tak on byl rad, chto Skitalec ostalsya
zhiv.
- Ne nadeyalsya ya, |perit, uvidet' tebya zhivym! - proiznes starik. - Esli
by ne eto zhelanie caricy... - i vdrug on spohvatilsya i prerval svoyu rech' na
poluslove.
- CHto ty govorish' o carice?..
- Nichego, |perit, nichego, ya hotel tol'ko skazat', chto ona byla ochen'
ogorchena, uznav, chto ty poshel v hram Hathor. YA ne znayu, bog ty ili chelovek,
no klyatva odinakovo svyazyvaet i bogov, i lyudej, a ty klyalsya faraonu
ohranyat' caricu do ego vozvrashcheniya. Skazhi mne, nameren li ty sderzhat' etu
klyatvu? Nameren oberegat' chest' caricy, zheny faraona, chest', kotoraya dazhe
dorozhe samoj ee zhizni?
- Da, Rei, ya nameren sderzhat' klyatvu, dannuyu mnoyu faraonu!
Togda starik prodolzhal kak-to zagadochno:
- Dumaetsya mne, kakoj-to nedug ovladel caricej Meriamun, i ona
strastno zhelaet, chtoby ty uvracheval ee. Vse, kak vidish', skladyvaetsya
teper' tak, kak predskazyvalo videnie caricy, o kotorom ya govoril tebe, i
potomu ya govoryu, |perit, bud' ty bog ili chelovek, esli ty narushish' klyatvu,
budesh' klyatvoprestupnikom i negodyaem!
- Razve ya uzhe ne skazal tebe, chto ne imeyu dazhe v myslyah narushit' etu
klyatvu. No ty kak budto ne doveryaesh' moim slovam... Vyslushaj zhe menya, Rei,
ya imeyu skazat' tebe nechto! Ty, esli zahochesh', mozhesh' pomoch' mne i tem samym
pomoch' sebe i faraonu, kotoromu ya daval klyatvu, i toj, ch'ej chest'yu ty tak
dorozhish'. No esli ty vydash' menya, Rei, to klyanus', ni tvoj preklonnyj
vozrast, ni tvoe vysokoe polozhenie, ni dazhe ta druzhba, kotoruyu ty postoyanno
vykazyval ko mne, ne spaset tebya ot moego mecha!
- Govori, Odissej, syn Laerta, Odissej iz Itaki, zhizn'yu svoej ruchayus'
tebe, chto ne vydam tvoej tajny, esli tol'ko ona ne vo vred tem, komu ya
sluzhu i kogo lyublyu!
- Net, prezhde skazhi mne, kak znaesh' ty eto imya? - voskliknul Skitalec,
nastupaya na Rei.
- YA znayu eto imya i narochno skazal tebe ego, chtoby zaranee ubedit'
tebya, chto tvoya hitrost' so mnoj ni k chemu ne privedet i chto tajna tvoya
sohranena budet u menya, kak i eto imya!
- Byt' mozhet, ono moe, byt' mozhet, ne moe. No eto vse ravno. Znaj
tol'ko, chto ya boyus' tvoej caricy i esli prishel syuda iskat' sebe po serdcu
zhenshchinu, to ne ee prishel iskat', tam, v svyatilishche Hathor, ya nashel tu,
kotoruyu iskal po svetu. Zavtra noch'yu ya pojdu k pilonu hrama i u vorot ego
vstrechu ee. YA privedu ee syuda, i my povenchaemsya s nej. Esli ty hochesh'
pomoch' mne, Rei, to prigotov' dlya nas sudno i lyudej, chtoby my s pervymi zhe
luchami rassveta mogli bezhat' iz etoj strany. Pravda, ya klyalsya faraonu
ohranyat' caricu v ego otsutstvie do samogo ego vozvrashcheniya, no, kak ty sam
znaesh', mudryj Rei, ya vsego luchshe sberegu ee moim begstvom, a esli faraon
usomnitsya vo mne, to, vidno, uzh tak suzhdeno!
Rei neskol'ko prizadumalsya, zatem otvechal:
- Priznayus', ya strashus' uvidet' etu boginyu, no radi tebya reshus'. Skazhi
zhe, po chemu ya mogu uznat' ee zavtra u vorot hrama?
- Ty uznaesh' ee po bagrovo-krasnoj zvezde, goryashchej u nee na grudi. Ne
bojsya: ya budu s neyu. Skazhi zhe, obeshchaesh' li ty prigotovit' nam sudno i
lyudej?
- I sudno, i lyudi - vse budet gotovo zavtra k nochi, |perit! Goryacho
lyubya tebya, ya ot dushi zhelayu, chtoby ty teper' uzhe mchalsya po volnam morej,
omyvayushchih berega Kemi, a s toboyu vmeste i ta, kotoraya nazyvaetsya Hathor, ta
boginya, kotoroyu ty zhelaesh' obladat', ta, kotoruyu vse lyudi na zemle nazyvayut
"Mechtoj mira"!
Klyatva Skital'ca
V etu noch' Skitalec ne videl caricy Meriamun. No na drugoj den' ona
prislala emu skazat', chto zovet ego k sebe na pir v etu noch'. Rei takzhe
pozvali na pir. Kogda oni poshli tuda, Rei uspel shepnut' |peritu, chto vse
gotovo i chto on sam budet noch'yu na uslovlennom meste. Vdrug dver' shiroko
raspahnulas', i pered nimi poyavilas' vo vsej svoej krase carica Meriamun v
soprovozhdenii svoih prisluzhnic i priblizhennyh. Carstvennoe odeyanie ee
sverkalo dragocennymi kamnyami, no lico bylo bledno i nadmenno, a bol'shie,
temnye, glubokie glaza ee sverkali kakim-to neobychajnym bleskom. Skitalec
nizko poklonilsya ej, a ona gordelivo sklonila emu v otvet svoyu carstvennuyu
golovu i protyanula emu svoyu ruku, chtoby on vel ee k ee mestu. Za pirom oni
sideli ryadom, no carica govorila malo v etot den', i kogda zagovorila, to
tol'ko o faraone i o sonme Apura, o kotoryh do sih por ne bylo izvestij.
Po okonchanii pira Meriamun priglasila Skital'ca v svoi pokoi, on
pokorno posledoval za neyu, hotya i protiv voli. Rei zhe carica ne pozvala, i
takim obrazom Skitalec i Meriamun ostalis' odni, tak kak prisluzhnic svoih
carica otpustila. Ostavshis' naedine so Skital'cem, Meriamun dolgoe vremya
molchala, no on chuvstvoval vse vremya na sebe ee upornyj, pronicatel'nyj
vzglyad, slovno ona pytalas' prochest' samye sokrovennye tajny na dne ego
dushi.
- YA utomilas', - proiznesla nakonec ona, - rasskazhi mne chto-nibud' o
tvoih skitaniyah, ob osade Iliona, o mnogogreshnoj Elene, navlekshej na stranu
vse eti bedy i neschast'ya; rasskazhi, kak ty v odezhde nishchego prokralsya iz
lagerya aheyan, chtoby povidat' etu Elenu, stol' spravedlivo lishennuyu zhizni
bogami.
- Da, - otvechal Skitalec, - nehorosho, chto stol'ko geroev pogiblo iz-za
krasoty odnoj nevernoj zhenshchiny. YA sam zadumal dazhe ubit' ee, kogda govoril
s neyu v stenah Troi, no bogi uderzhali moyu ruku!
- Tak li eto bylo, polno! - skazala carica, zagadochno ulybayas'. - A
esli by ona byla eshche zhiva i ty uvidel by ee teper', ubil by, Odissej?
- Ee net uzhe v zhivyh, carica!
- Da... skazhi mne teper', Odissej, ty vchera hodil v hram Pogibeli, v
svyatilishche Hathor! CHto ty videl v etom hrame?
- YA videl prekrasnuyu zhenshchinu, byt' mozhet, bessmertnuyu boginyu, kotoraya,
stoya na pilone hrama, pela sladkozvuchnuyu pesnyu. Vse videli i slyshali ee,
teryali rassudok, a zatem pytalis' probit' sebe dorogu mezhdu duhami,
ohranyayushchimi vrata svyatilishcha, i padali odin za drugim pod udarami nevidimyh
mechej!
- No ty, Odissej, ne poteryal rassudka i ne staralsya prorvat'sya skvoz'
nevidimuyu pregradu?
- Net, Meriamun, v molodosti ya videl krasotu Eleny-argivyanki, kotoraya
byla mnogo prekrasnee toj, kotoruyu vy nazyvaete Hathor; nikto iz lyudej,
vidavshih Elenu, ne pozhelaet obladat' etoj Hathor!
- No, byt' mozhet, te, kto videl Hathor, pozhelayut obladat'
Elenoj-argivyankoj! - medlenno i mnogoznachitel'no promolvila carica, i
Skitalec ne znal, chto emu otvetit'.
Tak oni besedovali nekotoroe vremya. Meriamun, znavshaya vse, nevol'no
udivlyalas' hitrosti i lukavstvu Skital'ca, no nichego ne dala emu zametit'.
Nakonec on vstal i s glubokim poklonom ob®yavil carice, chto dolzhen idti
osmotret' strazhu, rasstavlennuyu vokrug dvorca i vorot ego. Carica
posmotrela na nego strashnym zagadochnym vzglyadom i zatem razreshila
udalit'sya. Odissej vyshel, iskrenno raduyas', chto izbavilsya ot ee
prisutstviya, stesnyavshego ego. No edva tol'ko tyazhelaya zavesa pala za nim,
kak Meriamun vskochila na nogi so svoego myagkogo lozha, i strashnyj ogon'
reshimosti blesnul v ee glazah. Ona udarila v ladoni i prikazala vsem
sbezhavshimsya na ee zov prisluzhnicam lozhit'sya na pokoj, tak kak sama ona tozhe
sobiraetsya otojti ko snu i ni v kom iz nih ne nuzhdaetsya. Kogda zhenshchiny
ushli, ostaviv ee odnu, Meriamun proshla v svoyu opochival'nyu, ne zadumyvayas',
podoshla k reznomu sunduku, i dostav iz sekretnoj shkatulki Pervorodnoe Zlo,
otogrela ego na grudi, vdohnuv v nego dyhanie zhizni. I vot ono vyroslo i,
obvivshis' vokrug nee, stalo nasheptyvat' ej, chtoby ona odevalas' v belyj
venchal'nyj naryad i obvila vokrug stana zmeyu Zla, dumaya vse vremya o krasote,
kotoruyu videla na lice mertvoj Nataski, Bai i Ka, i vse vremya sledila za
svoim otrazheniem v zerkale. Vot lico ee stalo mertvenno-blednym,
bezzhiznennym, tumannym. I zatem stalo malo-pomalu ozhivat', no vsya krasota
ee izmenilas'; temnye kudri, kak zmei, spadavshie s plech, stali zolotistoj
volnoj kudrej. Glubokie temnye glaza ee stali nebesno-golubymi glazami
Eleny, i vsya gordelivaya i velichestvennaya krasota ee smenilas' laskovoj,
charuyushchej ulybkoj Eleny. Eshche mgnovenie, i ona stala voploshchennoyu krasotoj i
chut' bylo ne lishilas' chuvstv pri vide svoej nesravnennoj prelesti.
- Tak vot kakoyu dolzhna byt' Hathor! - prosheptala ona, i golos ee
zvuchal kak-to neprivychno dlya ee sluha: to byl charuyushchij, laskovyj golos
Eleny, i, smushchennaya svoeyu sobstvennoj krasotoj, ugnetennaya soznaniem svoego
tyazhkogo greha, Meriamun vyshla iz svoej opochival'ni i, podobno zvezdnomu
luchu, stala skol'zit' po usnuvshim pustynnym zalam svoego dvorca, mimo
statuj groznyh predkov i bogov; ej kazalos', chto oni sheptali drug drugu o
strashnom grehe, sovershennom eyu, i o teh bedah i neschast'yah, kotorye ona
navlekla etim na svoj dom, na ves' narod i vsyu stranu. No ona ne hotela ih
slushat' i ni na minutu ne zamedlila shaga.
Tem vremenem Skitalec v svoih pokoyah gotovilsya vstretit' zlatokudruyu
Elenu. Strannye videniya proshlogo tesnilis' v ego mozgu, videniya kakoj-to
beskonechnoj budushchej lyubvi. Serdce ego gorelo v grudi, podobno yarkomu
fakelu, osveshchaya ego proshloe. Emu pokazalos', chto vsya prezhnyaya zhizn' byla
snom, a dejstvitel'nost' v zhizni muzhchiny - eto tol'ko lyubov'; sovershenstvo
v zhizni - krasota, odeyanie lyubvi; a edinstvennoe stremlenie i cel' - eto
serdce lyubyashchej zhenshchiny, serdce zlatokudroj Eleny, etoj "Mechty mira"; ona -
mir, radost' i pokoj.
Nadev svoi zolotye dospehi i vzyav luk |vrita, Odissej raschesal svoi
kudri i, pomolivshis' bogam, vyshel iz svoego pomeshcheniya, vyhodivshego v
bol'shoj zal s kolonnami.
Beskonechnye ryady kolonn tonuli vo mrake, tol'ko posredine skvoz'
prozrachnyj potolok svet luny, padaya shirokim potokom, zalival belye
mramornye plity pola i lozhilsya shirokoj pelenoj, kazavshejsya svetlym prudom
sredi tumannyh temnyh beregov. Po privychke Skitalec okinul zalu rasseyannym
vzglyadom, i emu pokazalos', chto vdali, v protivopolozhnom konce, mezhdu
kolonnami dvizhetsya kakaya-to belaya ten'. Shvativ svoj chernyj luk, on nalozhil
ruku na kolchan, tak chto strely v nem zazveneli.
Ten' v konce zaly kak budto ulovila etot zvuk ili zhe uvidala zolotye
dospehi, na kotorye sluchajno upal luch sveta, tol'ko ona stala priblizhat'sya,
poka ne doshla do kraya byvshego sredi zaly bassejna, i ostanovilas'. Skitalec
tozhe ostanovilsya, nedoumevaya, chto by eto znachilo. No vot ten' medlenno
voshla v osveshchennoe prostranstvo, i on uvidel, chto to byla zhenshchina v belom;
vokrug ee stana obvivalsya zmeeyu zolotoj poyas, ukrashennyj dragocennymi
kamnyami, gorevshimi raznocvetnym izmenchivym bleskom, podobno glazam zmei.
Strojna i prekrasna, kak statuya Afrodity, byla eta zhenshchina, no kto ona
byla, trudno bylo ugadat', tak kak golova ee nizko sklonyalas' na grud'.
S minutu ona stoyala tak, sovershenno nepodvizhno, Skitalec priblizilsya k
nej i, v svoyu ochered', ochutilsya v polose sveta. Togda belaya figura vdrug
podnyala golovu, tak chto svet upal ej pryamo v lico, i protyanula k nemu svoi
belye, tochno izvayannye iz mramora ruki. Lico eto bylo licom
Eleny-argivyanki! Odissej nevol'no zalyubovalsya ee krasotoj, ee
nebesno-golubymi glazami i zolotistoj volnoj kudrej, medlenno, bezzvuchno,
ne proroniv ni slova, on stal priblizhat'sya k nej. Vdrug smutnoe chuvstvo
straha zakralos' v ego dushu. Odnako on poborol ego i proiznes:
- Gospozha, ty li eto? Ty li Elena-argivyanka, kotoruyu ya vizhu pered
soboj? Ili zhe ty tol'ko videnie, smeyushcheesya nado mnoj?
- Razve ya ne govorila tebe vchera v svyatilishche Hathor, chto v etu noch' my
povenchaemsya s toboj? Pochemu zhe ty teper' prinimaesh' menya za prizrak,
prichislyaesh' k besplotnym? - skazala ten'.
Skitalec prislushalsya k zvuku ee golosa: to byl golos Eleny. Glaza,
smotrevshie na nego, byli tozhe glazami Eleny, no on pochemu-to boyalsya obmana:
serdce ego ne doveryalo glazam i sluhu.
- Pravda, tak govorila mne Elena-argivyanka, - proiznes on, - no ona
skazala mne, chto ya vstrechu ee u pilona hrama i sam privedu ee ottuda, kak
nevestu. YA i idu tuda za neyu teper'. Esli ty Elena, to gde zhe tvoya
bagrovo-krasnaya zvezda, ronyayushchaya krovavye slezy ob ubityh lyudyah, zvezda, po
kotoroj ya dolzhen uznat' tebya?
- Krovavaya rosa uzhe ne padaet so zvezdy na moej grudi, Odissej, tak
kak s toj minuty, kak ty ovladel mnoyu, lyudi ne budut bol'she umirat' za
menya, za moyu krasotu! Zvezda vojny zakatilas'. Smotri, teper' razum i
mudrost' caryat vokrug menya. Vot. Simvol bessmertnogo Zmeya, oznachayushchij
vechnuyu lyubov'! Ty shel za mnoyu, a ya prishla k tebe. Razve ty hochesh', chtoby ya
ostavila tebya, Odissej, i ushla ot tebya?
Tut razum hitroumnogo Odisseya pomutilsya; zabyv slova Afrodity,
predosteregavshie ego, chto Elenu on uznaet tol'ko po krasnoj zvezde na
grudi, on teper' uzhe ne somnevalsya, chto vidit pered soboj zlotokudruyu
Elenu.
Mezhdu tem ta, kotoraya nosila obraz Eleny, protyanula k nemu svoi ruki i
ulybnulas' takoj bespodobnoj ulybkoj, chto Skitalec zabyl obo vsem na svete.
CHerez mgnovenie ona, neslyshno skol'zya po mramornomu polu, poshla pered
nim, a on - za neyu po dlinnomu ryadu zal i koridorov, tochno vo sne; ona vse
manila ego svoej obol'stitel'noj ulybkoj. Nakonec oni voshli v opochival'nyu
caricy i vstali u zolotogo lozha faraona. Togda ona skazala emu:
- Odissej, ty, kogo ya lyubila ot nachala vekov i budu lyubit' do
skonchaniya vekov, posmotri, vidish', pered toboyu stoit ta krasota, kotoruyu
bogi prednaznachali dlya tebya! Primi zhe svoyu nevestu v svoi ob®yatiya. No
prezhde polozhi ruku svoyu na etu zolotuyu zmeyu, chto povilas' vokrug moego
stana, i na etom novom svadebnom podarke bogov poklyanis' mne v lyubvi i
neizmennoj vernosti, proiznesi tvoj supruzheskij obet, voveki nerushimyj.
Klyanis' tak, Odissej: "YA lyublyu tebya, zhenshchina ili boginya, lyublyu tebya odnu,
kakim by imenem ty ni zvalas' i v kakom by obraze ni yavlyalas'! Tebe ya budu
veren, i k tebe prikipit dusha moya, k tebe odnoj do skonchaniya vekov. YA
proshchayu tebe tvoi grehi, oblegchu tvoi skorbi i nikogo ne dopushchu stat' mezhdu
mnoj i toboj". Klyanis', Odissej, syn Laerta, ili ostav' menya!
- |to velikaya, strashnaya klyatva! - skazal Skitalec. Hotya teper' vsyakaya
mysl' ob obmane byla daleka ot nego, no eta klyatva byla emu ne po serdcu.
- Vybor svoboden, - prodolzhala mezhdu tem carica. - Klyanis' tak ili
ostav' menya, chtoby nikogda bol'she ne videt'!
- Otkazat'sya ot tebya ya ne hochu i ne mogu, esli by dazhe hotel! Primi zhe
moyu klyatvu! - I on, polozha ruku na golovu zolotoj zmei, proiznes tu
strashnuyu klyatvu, pozabyv slova bogini i Eleny, poklyalsya zmeem - kogda
dolzhen byl klyast'sya zvezdoj, - zmeem, simvolom zla i kovarstva... V to
vremya kogda usta ego proiznesli etu klyatvu, glaza zmei sverkali zloradnym
ognem, a glaza toj, kotoraya nosila obraz Eleny, siyali torzhestvom; chernyj zhe
luk |vrita tiho zadrebezzhal, predrekaya smert' i vojnu.
No Skitalec v eto vremya ne dumal ni ob obmane, ni o smerti, ni o
vojne: poceluj toj, kotoruyu on prinimal za Elenu, gorel na ego ustah, i,
op'yanennyj vostorgom, on opustilsya na zolotoe lozhe caricy, zheny faraona.
Probuzhdenie Skital'ca
ZHrec Rei, kak bylo uslovleno, otpravilsya k hramu Hathor i stal zhdat' v
teni, u vorot pilona, Skital'ca. Vremya shlo, a ego druga vse eshche ne bylo.
Nakonec kalitka v reshetke vorot tiho skripnula, i iz nee vyshla zhenshchina pod
gustym pokryvalom; na grudi u nee gorela bagrovo-krasnym cvetom bol'shaya
zvezda. ZHenshchina eta ostanovilas' i, posmotrev na zalituyu serebristym lunnym
svetom dorogu, takzhe otoshla v ten' pilona i pritailas', tak chto ee ne bylo
vidno, zato zvezda na ee grudi siyala i gorela v teni. Strah ob®yal starika,
on ponyal, chto pered nim chudesnaya i smertonosnaya Hathor, i podumal, chto i
emu suzhdeno teper' pogibnut', podobno vsem, kto tol'ko videl ee lico. On
hotel bezhat', no ne mog, a glaza ego prodolzhali smotret' na dorogu, no vse
krugom bylo pustynno. Krasnaya zvezda vse svetilas' vo t'me, a "Mechta mira"
zhdala u steny, kak kakaya-nibud' pokinutaya derevenskaya devica.
Vdrug, poka zhrec Rei v dushe molil bogov o prihode togo, kto ne
prihodil, sladkozvuchnyj golos, nezhnee zvukov zolotoj arfy, sprosil ego:
- Kto ty takoj i zachem skryvaesh'sya zdes' v teni, chto pobudilo tebya,
Odissej, yavit'sya ko mne v obraze preklonnogo starca, zhreca, sluzhitelya
bogov? YA uzhe videla tebya v odezhde nishchego i priznala tebya! Pochemu zhe mne ne
priznat' tebya i v beloj odezhde zhreca?
- O, boginya! - zapletayushchimsya i kosneyushchim ot straha yazykom vymolvil
nakonec Rei. - YA ne tot chelovek, za kotorogo ty menya prinimaesh'! |ta belaya
odezhda prisvoena mne po pravu! YA - Rei, glava stroitelej faraona, kaznachej
kazny Kemi i sovetnik caricy. Esli ty - boginya etogo hrama, molyu tebya, bud'
milostiva, ne porazhaj menya tvoim gnevom, ya ne po svoej vole prishel syuda, a
po pros'be togo, pro kotorogo ty sejchas upominala! Bud' zhe milostiva i
poshchadi menya!
- Ne bojsya, Rei, - prodolzhal tot zhe charuyushchij golos, - ya ne namerena
prichinyat' tebe zlo! Gde zhe tot chelovek, kotorogo ty ozhidaesh'?
Togda Rei podnyal glaza na Elenu i uvidel, chto v glazah ee ne bylo
gneva i oni svetilis', myagkim, laskovym svetom, podobno zvezdam v vechernem
nebe, i vospryanul duhom.
- YA ne znayu, bessmertnaya, gde on, znayu tol'ko, chto on prosil menya
vstretit' ego zdes' za chas do polunochi, soobshchiv, chto v etu noch' on i ty,
chudesnaya Hathor, povenchaetes' i hotite tajno pokinut' etu stranu Kemi. On
prosil menya, svoego druga, prijti syuda - peregovorit' s toboyu i s nim o
vashem begstve!
- Slushaj, Rei, - otvechala Elena, - vchera Odissej iz Itaki, Odissej,
Laertov syn, srazivshis' s besplotnymi strazhami, hranitelyami vrat svyatilishcha,
predstal predo mnoj, i ya govorila s nim. YA vidala, chto chej-to duh nevidimo
prisutstvoval pri nashem svidanii, i teper' uznayu v tvoem lice lico togo
duha, a v tvoem oblike - oblik ego!
Pri etih slovah strah snova ob®yal Rei, i serdce ego zamerlo v grudi.
- Teper' prikazyvayu tebe, Rei, skazat' mne vsyu pravdu, - prodolzhala
Elena. - Inache tebya postignet beda ne ot moej ruki, a ot ruki teh
besplotnyh, kotorye stoyat na strazhe u menya. Skazhi, chto delal tvoj duh v
moem svyatilishche? Kak osmelilsya ty vojti tuda - smotret' na moyu krasotu?
- O velikaya boginya, - vzmolilsya Rei, - ya skazhu tebe vsyu pravdu, no
proshu tebya, ne obrushivajsya gnevom na menya. Ne po svoej vole narushil ya
uedinenie tvoego svyatilishcha, ya sam ne znayu, chto moj duh videl ili slyshal
tam. YA byl poslan tuda toyu, komu ya sluzhu i kotoraya obladaet vsemi charami i
koldovstvom tajnogo znaniya; ej moj duh peredal vse, chto videl i slyshal, ya
zhe nichego ne znayu!
- A komu ty sluzhish', Rei, i pochemu poslali oni tvoj duh sledit' za
mnoj?
- YA sluzhu carice Meriamun, ona poslala menya razuznat', chto postiglo
Skital'ca, otpravivshegosya srazhat'sya s bestelesnymi duhami.
- A on nichego ne skazal mne ob etoj carice! Skazhi mne, Rei, horosha
ona?
- |to prekrasnejshaya iz vseh zhenshchin, zhivushchih na zemle, - skazal starik.
- Iz vseh, govorish' ty? Nu, smotri! - i Elena poryvistym dvizheniem
sbrosila s sebya pokryvalo, predstav pered zhrecom vo vsej svoej krasote. -
Skazhi mne, Meriamun, kotoroj ty sluzhish', neuzheli prekrasnee Eleny, kotoruyu
vy zdes' nazyvaete Hathor?
Rei podnyal glaza, vzglyanuv na tu, chto byla voploshcheniem krasoty, i,
osleplennyj eyu, tochno yarkim solnechnym svetom, zakryl lico rukami.
- Net, ty prekrasnej ee! - skazal zhrec! - S tvoej krasotoj ne
sravnitsya nikakaya krasota!
- Teper' skazhi mne, pochemu carica Meriamun, kotoroj ty sluzhish',
zahotela uznat' sud'bu togo, kto poshel srazhat'sya s besplotnymi?
- Esli ty hochesh' eto znat', bessmertnaya, to ya skazhu tebe: cherez tebya
tol'ko ya mogu spasti ot greha i pozora tu, kotoroj ya sluzhu i kotoruyu lyublyu!
Ona lyubit togo cheloveka, suprugoj kotorogo ty hochesh' stat'!
Uslyhav to, zlatokudraya Elena prizhala ruku k svoemu serdcu.
- YA etogo boyalas', predchuvstvovala eto! Ona lyubit ego, i on ne
prihodit syuda... Esli tak, to otpravimsya, Rei, tuda, vo dvorec tvoej
caricy, i tam uznaem vsyu pravdu! Ne bojsya, ya ne sdelayu zla ni tebe, ni toj,
kotoroj ty sluzhish'. Provodi tol'ko menya vo dvorec, Rei, provodi skoree!
Mezhdu tem Skitalec sladko spal v ob®yatiyah caricy Meriamun, prinyavshej
obraz Eleny-argivyanki. Ego zolotye dospehi lezhali u podnozhiya faraonova
lozha, tut zhe v nogah stoyal i chernyj luk |vrita. Nachalo svetat', vdrug
tetiva luka tiho zapela:
Prosnis', prosnis', bezumnyj! Dorozhe ob®yatij lyubvi
I slashche poceluya vozlyublennoj zvuchit shum bitvy v ushah
geroya i voina!
Glas brannoj truby sladkozvuchnee nezhnoj muzyki golosa
zhenshchiny!
Zmeya, obvivshayasya vokrug stana caricy, uslyshala pesnyu i obvilas' teper'
i vokrug tela Skital'ca, svyazav ih svoimi kol'cami v obshchnosti greha. Togda,
vysoko podnyav svoyu prekrasnuyu zhenskuyu golovu, ona tozhe zapela:
Spi, spi, spi, naslazhdajsya pokoem, kakoj vkusit' dumayut
lyudi po smerti,
Pod tem derevom, gde spali pervye suprugi, storozhila ih ya,
kak teper' storozhu i ego!
Pesn' chernogo luka i pesn' zmei slilis' v odnu, tak kak luk tot byl
smert'yu, a smert' - doch' greha; greh zhe - eto zmej, a luk byl iz dreva
poznaniya dobra i zla, kotoroe bylo posobnikom greha; poetomu pesnya i byla
shodna i slilas' v odnu, nakonec probudiv spyashchego Skital'ca.
On vzdrognul, protyanuv svoi moshchnye ruki, raskryl glaza i, uvidev vdrug
nad soboj lico Meriamun na zmeinoj shee, vskriknul i vskochil s lozha. Videnie
ischezlo. Pervye luchi rassveta prokralis' v opochival'nyu i upali na brachnoe
lozhe caricy, zheny faraona, i na zolotye dospehi i lico spyashchej zhenshchiny.
Teper' tol'ko Skitalec pripomnil vse, chto s nim bylo, kak on v etu noch'
stal suprugom Eleny i kak emu prisnilsya pod utro skvernyj son - lico
Meriamun na shee zmei. Da, vot tut lezhit zlatokudraya Elena, supruga ego, i
on sklonilsya nad neyu, chtoby probudit' ee poceluem. O, kak prekrasna ona vo
sne. No chto eto? Ne takoyu kazalas' ona emu tam, v svyatilishche hrama Hathor,
ne takoyu byla ona i vchera v bol'shom zale pri svete luny, kogda on klyalsya ej
toj strashnoj klyatvoj. Kto zhe eta krasavica? Da eto carica Meriamun, eto ee
gordelivaya krasota, slava i gordost' faraona!
Skitalec prodolzhal smotret' na ee prekrasnoe lico, i strah ob®yal ego
pri vide etoj krasoty. Kak zhe vse eto sluchilos'? CHto on sdelal?
Vsyudu krugom na stenah bogi Kemi, a nad lozhem izobrazhennye svyashchennymi
znakami Kemi imena Menepty i Meriamun. Znachit, ne so zlatokudroj Elenoj, a
s zhenoj faraona razdelil on lozhe! Ej i klyalsya strashnoyu klyatvoj, ona yavilas'
emu v obraze Eleny, no teper' zagovor snyat, i pered nim Meriamun v svoej
gordoj krasote. Geroj stoyal porazhennyj i ne mog otvesti glaz. No vot sily
vernulis' k nemu, i on, shvativ svoi dospehi, stal snaryazhat'sya, no, kogda
on vzyal shlem, tot vyskol'znul iz ego ruk, so zvonom upal na mramornye plity
pola i probudil spyashchuyu. S gromkim krikom vskochila ona na nogi i vstala
velichestvennaya i prekrasnaya v svoem nochnom odeyanii, shvachennom vokrug stana
zolotoyu zmeej, kotoruyu ona teper' osuzhdena byla nosit' vsegda. Mezhdu tem
Skitalec shvatil svoj mech i sbrosil s nego dragocennye iz slonovoj kosti
nozhny.
Mshchenie Kurri
Teper' Skitalec i carica, zhena faraona, stoyali drug protiv druga v
polusvete carskoj opochival'ni. Oba molchali. Gor'kaya dosada, zhguchij styd i
gnev svetilis' v ego glazah. Lico zhe Meriamun bylo holodno i mertvo, a na
gubah igrala ta zagadochnaya ulybka, chto vstrechaetsya na licah sfinksov,
tol'ko grud' ee poryvisto vzdymalas' s kakim-to nadmennym torzhestvom.
- Zachem smotrish' ty na menya takimi strannymi glazami, moj gospodin i
vozlyublennyj suprug? I k chemu ty nadel svoi boevye dospehi, kogda
luchezarnyj Ra tol'ko chto podnyalsya so svoego lozha, gde on otdyhal na grudi
Nut? - nachala ona.
No Odissej ne proiznes ni slova. Togda ona protyanula k nemu svoi ruki.
- Otojdi ot menya! - voskliknul nakonec tot sdavlennym golosom. -
Otojdi! Ne smej kasat'sya menya, ved'ma, ne to ya zabudu, chto ty zhenshchina, i
ulozhu na meste svoim mechom.
- |togo ty ne mozhesh' sdelat', Odissej, - spokojno proiznesla
Meriamun. - Ved' ya tvoya zhena, ty naveki svyazan so mnoyu svoeyu klyatvoj.
- YA klyalsya ne tebe, ne carice Meriamun, a Elene-argivyanke, kotoruyu ya
lyublyu tak zhe, kak nenavizhu tebya.
- Ty klyalsya mne, klyalsya slovami: "Klyanus' tebe, zhenshchina ili boginya, v
kakom by to ni bylo obraze i kakim by imenem ty ni zvalas', lyubit' tol'ko
tebya, tebya odnu". I chto iz togo, v kakom obraze ty vidish' menya? Moya
bessmertnaya lyubov' k tebe vse ta zhe, a krasota ne bolee kak vneshnyaya
obolochka! I razve ya ne prekrasna! Vse ravno ya tvoya sud'ba, i, chto by ty ni
delal, my dolzhny vmeste plyt' po reke zhizni, do beregov smerti. Ne
ottalkivaj zhe menya, kakim by koldovstvom ya ni privlekla tebya v svoi
ob®yatiya, vse zhe otnyne oni - tvoj dom i tvoj ochag! - I ona snova
priblizilas' k nemu.
No Skitalec vzyal strelu iz svoego kolchana i, natyanuv luk, napravil
strelu na Meriamun.
- Podojti teper'! - skazal on. - I ya zaklyuchu tebya v svoi ob®yatiya.
Znaj, ya lyublyu odnu tol'ko Elenu, i najdu li ya ee vnov' ili poteryal ee navek
cherez tvoe koldovstvo, vse ravno budu lyubit' ee do skonchaniya veka, a tebya
nenavizhu i budu nenavidet' do konca za to, chto ty navlekla na menya
velichajshij pozor, sdelav beschestnym chelovekom v glazah faraona i vsego
naroda Kemi. YA sozovu strazhu, vozhdem i nachal'nikom kotoroj sdelal menya
faraon, i rasskazhu ej pro tvoj pozor i moe neschast'e. YA budu krichat' ob
etom na ulicah i ploshchadyah, ob®yavlyu vsenarodno s krovel' hramov, kogda
faraon vernetsya, skazhu emu, vsem i kazhdomu, poka vse zhivushchie v Kemi ne
budut znat', chto ty takoe na samom dele, i ne uvidyat vse tvoego pozora.
S minutu carica stoyala kak by v razdum'e, zatem sprosila:
- |to tvoe poslednee reshitel'noe slovo, Skitalec?
- Da, carica! - skazal on i poshel k dveri.
V odno mgnovenie ona operedila ego i, razodrav na grudi svoyu odezhdu i
razmetav volosy, pobezhala s dikim krikom otchayaniya mimo nego k dveri.
Zavesa drognula. Dver' raspahnulas', i v spal'nyu vbezhala strazha,
evnuhi i prisluzhnicy.
- Spasite! Spasite! - krichala carica, ukazyvaya na Skital'ca. - Spasite
moyu chest' ot etogo skvernogo cheloveka, kotoromu faraon poruchil ohranyat'
menya. Vot kak on ohranyaet menya. On osmelilsya, kak vor, prokrast'sya ko mne,
k carice Kemi, kogda ya spala na zolotom lozhe faraona! - I v bezumnom
otchayanii ona brosilas' na pol i stala rydat' i stonat', tochno v
predsmertnyh mukah.
Strazhi, uvidev, chto sluchilos', s krikom beshenstva so vseh storon
nakinulis' na Odisseya, podobno stae golodnyh volkov. No tot uspel otskochit'
k krayu lozha i s lukom v rukah stal puskat' v nih strelu za streloj. Ni odna
iz nih ne propadala darom, popadaya v cel' i nesya smert' napadayushchim. Togda
vragi othlynuli nazad, i ni odin ne smel priblizit'sya k nemu, ukryvshis' za
vysokimi kolonnami ili pryachas' v teni glubokih nish, oni stali osypat' geroya
kop'yami i strelami, no tot stoyal gord i nevredim, otrazhaya oruzhie svoim
shchitom.
V chisle napadayushchih byl i Kurri, negodnyj sidonec, zhizn' kotorogo
poshchadil Skitalec, podariv ego carice, kotoraya sdelala ego svoim yuvelirom.
Kurri, uvidev, chto Skitalec v bede, zadumal, pol'zuyas' etim sluchaem,
otomstit' emu za to, chto blagodarya emu on iz bogatogo kupca Sidona stal
teper' ne bolee, kak rabom caricy Kemi.
Prokravshis' tajkom vdol' steny, Kurri vzobralsya na zolotoe lozhe
faraona s drugoj storony i svoim dlinnym kop'em mog svobodno pronzit'
stoyavshego k nemu spinoj Skital'ca. No net, kop'e moglo skol'znut' po ego
zolotym dospeham, ne prichiniv geroyu vreda, i togda Skitalec, obernuvshis',
zakolol by vraga svoim mechom: luchshe dat' emu umeret' na pytke, a v etom
dele Kurri byl velikij master i nadeyalsya poluchit' ot faraona razreshenie
prilozhit' k etomu svoyu ruku. Poetomu, vyzhdav udobnyj moment, lukavyj
sidonec svoim dlinnym kop'em s mednym nakonechnikom pererezal tetivu u luka
Skital'ca, v tot samyj moment, kogda tot natyanul ego, gotovyas' pustit'
strelu.
Strela bespomoshchno upala na pol, a Skitalec obernulsya, chtoby uvidet',
kto eto sdelal, no v etot moment Kurri shvatil purpurnuyu tkan' pokryvala s
faraonova lozha i nakinul ee na golovu Skital'ca. |tim momentom
vospol'zovalas' strazha, bolee dvadcati chelovek nabrosilos' na nego razom,
oprokinuli i povalili na pol. Odin iz nih sprosil caricu: "Smotri, carica,
lev zaputalsya v tenetah; teper' on v nashih rukah, chto prikazhesh' s nim
delat'?"
Meriamun, sledivshaya vse vremya za Odisseem skvoz' pal'cy ruk, kotorymi
ona zakryvala lico, otvechala:
- Zatknite emu rot, snimite zolotye dospehi i svyazhite ruki i nogi
kandalami, a zatem bros'te v podzemel'e krepostnoj bashni dvorca i prikujte
mednymi cepyami k stene bashni. Tam pust' on ostanetsya do vozvrashcheniya
faraona, tak kak on pogreshil protiv chesti faraona i pozorno izmenil svoej
klyatve, kotoroyu on klyalsya faraonu. Faraonu i podobaet reshit', kakoyu smert'yu
on dolzhen umeret'.
Uslyhav eti slova, Kurri ponyal prigovor Skital'cu, no, vidya
bespomoshchnoe polozhenie geroya, podkralsya k nemu so spiny i shepnul v uho:
- |to ya, Kurri-sidonec, pererezal tetivu tvoego luka, |perit, ya, lyudej
kotorogo ty perebil i kotorogo ty sdelal rabom! YA nakinul tebe na golovu
pokryvalo s posteli faraona, a esli on vernetsya, ya budu molit' ego, chtoby
on mne poruchil pytki i mucheniya, k kotorym ty budesh' prisuzhden. Togda v moih
rukah ty proklyanesh' den', kogda byl rozhden.
- Lzhesh', sidonskaya sobaka! - voskliknul Odissej. - V tvoih glazah
napisano, chto ty sam umresh' strashnoyu smert'yu cherez kakoj-nibud' chas!
|to byli poslednie slova Odiseya, tak kak emu vlozhili zheleznyj shar v
rot i svyazali kandalami, kak prikazala carica.
Meriamun zhe proshla teper' v svoyu ubornuyu i pospeshno nakinula na sebya
odezhdy, perepoyasavshis' zolotoyu zmeej, volosy zhe svoi ostaviv v besporyadke;
ona ne sterla dazhe sledov slez s lica, zhelaya kazat'sya v glazah vseh ubitoj
svoim pozorom i skorb'yu.
Mezhdu tem Rei i zlatokudraya Elena speshili po pustynnym ulicam spyashchego
goroda i vskore pribyli k vorotam dvorca, no Rei, rasschityvavshij vernut'sya
so Skital'cem, byvshim nachal'nikom, ne znal propuska strazhi; teper'
prihodilos' zhdat' do rassveta.
- Mne netrudno bylo by zastavit' propustit' menya vo dvorec, - skazala
Elena, - no luchshe my podozhdem, byt' mozhet, tot, kogo my ozhidaem, sam vyjdet
k nam navstrechu!
Oni voshli pod portal hrama Osirisa, stoyavshego protiv vorot dvorca, i
stali zhdat', poka zaaleet vostok. Kogda zhe pervye luchi sveta zazolotili
krovlyu hrama Osirisa, Elena skazala:
- Teper' pojdem vo dvorec. Serdce predveshchaet bedu, hotya ya nemalo
videla gorya, no takova, znat', moya sud'ba.
Oni podoshli k vorotam. Storozhivshij ih voin propustil zhreca Rei i
zhenshchinu, prishedshuyu s nim, prichem nevol'no podivilsya krasote ee.
- Gde zhe vsya strazha i karaul? Otchego ty zdes' odin? - sprosil Rei.
- Ne znayu, gospodin, - otvechal voin, - tol'ko ne tak davno vo dvorce
podnyalsya sil'nyj shum, i nachal'nik etogo karaula so vsemi lyud'mi pobezhal vo
dvorec, ostaviv menya zdes' odnogo.
- Videl li ty vysokorozhdennogo |perita?
- Net, gospodin, s samogo uzhina ya ne videl ego, on v etu noch' dazhe ne
obhodil karaulov, kak eto u nego v obychae!
Togda Rei, a s nim i Elena voshli vo dvorec i uvideli, kak mnozhestvo
lyudej bezhalo k zale pirshestva. Ottuda donosilsya shum i golosa, zala zhe eta
byla ryadom s pokoyami caricy. Iz dverej ee opochival'ni vyhodila teper' tolpa
voinov, prisluzhnic i evnuhov.
- Vot vidish', tut zavesa, spryach'sya za neyu, chtoby tebya ne uvideli! -
shepnul Rei Elene. - YA zhe uznayu, chto tut sluchilos', i pridu skazat' tebe!
- CHto sluchilos'? - sprosil Rei u bezhavshego mimo nego cheloveka.
- Skvernye dela, gospodin, - otvechal, tot. - |perit Skitalec, kotorogo
faraon postavil nachal'nikom strazhi i telohranitelej caricy, nedavno
pokushalsya na chest' caricy, no ona bezhala ot nego, i kriki ee razbudili
strazhu; te nastigli Skital'ca v samoj opochival'ne caricy. Nekotoryh on
ubil, drugih ranil, no v konce koncov tolpa odolela ego, i teper' ego
svyazali cepyami i tashchat v podzemel'e krepostnoj bashni, gde on dolzhen budet
zhdat' prigovora faraona. Vidish', vot oni tashchat ego!
Pri etoj pozornoj vesti serdce zlatokudroj Eleny preispolnilos' takoj
skorb'yu, chto, bud' ona smertna, ona, navernoe, umerla by. Bogi eshche raz
nasmeyalis' nad nej: bez lyubvi prozhila ona vsyu zhizn', hotya i byla lyubima
vsemi; a kogda serdce ee nakonec poznalo lyubov', to lyubov' eta ne dala ej
nichego, krome skorbi i razocharovaniya.
Mezhdu tem v dveryah poyavilas' tolpa, desyat' chelovek voinov nesli na
nosilkah svyazannogo cepyami Skital'ca, kak ohotniki nesut svyazannogo,
zatravlennogo imi olenya. No dazhe i zakovannyj i bezoruzhnyj, tot kazalsya
groznym i moguchim, glaza ego sverkali zlobnym ognem, tak chto tolpa pri vide
ego otshatyvalas' v storonu.
Tak-to uvidela Elena-argivyanka svoego izbrannika serdca, kogda ego,
opozorennogo i skovannogo, pronesli mimo nee; krik vyrvalsya u nee iz grudi.
- Kak nizko ty pal, Odissej, ty, byvshij iz lyudej luchshim i
doblestnejshim! - voskliknula ona.
On uslyhal eti slova i uznal etot golos, i, hotya byl skovan cepyami,
zhily na shee ego napryaglis' do togo, chto gotovy byli lopnut', a dvizheniya
byli tak sil'ny, chto on vykinulsya iz nosilok i upal na pol. No ni vstat',
ni kriknut' on ne mog, voiny podnyali ego, ulozhili na nosilki i ponesli
dal'she, predvaritel'no privyazav ego k nosilkam.
Vsled za nim shla tolpa raznyh dvorcovyh sluzhitelej, tol'ko staryj Rei
ne trogalsya s mesta; on byl ubit gorem, ottogo chto chelovek, kotorogo on
lyubil, mog sovershit' takoe strashnoe delo; starik stonal, zakryv lico rukami
i gluboko skorbya o sluchivshemsya.
- Uvedi menya otsyuda, - vdrug prosheptal nad nim golos Eleny, - i
provedi v moj hram, tam ya budu prebyvat', poka bogi ne ukazhut mne svoej
voli!
Ne proroniv ni slova, starik poshel vsled za Elenoj, no vdrug
ostanovilsya, tak kak carica pregradila emu put'. Plat'e i volosy ee byli v
besporyadke; lico nosilo sledy slez; s neyu ne bylo nikogo, krome
Kurri-sidonca, dvizheniya ee byli poryvisty, kak dvizheniya bezumnoj.
- Kto eta carstvennaya zhenshchina? - sprosila Elena Rei.
- |to carica Meriamun, opozorennaya Skital'cem! - otvetil starik
drognuvshim golosom.
- Podozhdi, ya hochu skazat' ej nechto!
- Net, net, gospozha, ne delaj etogo: ona ne terpit tebya i ub'et!
Vozvrashchenie Faraona
No i Meriamun uvidela zhreca Rei i zhenshchinu pod pokryvalom, na grudi u
kotoroj svetilas' krovavo-krasnaya zvezda, gorevshaya yarkim plamenem, i carica
uznala v etoj zhenshchine Elenu-argivyanku.
- Skazhi mne, Rei, kto eta zhenshchina? - sprosila ona.
- |to boginya, prebyvayushchaya v hrame Hathor, pozvol' ej ujti s mirom
otsyuda! - proiznes Rei.
- CHto ty govorish', staryj durak: boginya! Net u nas zdes' bogini, est'
tol'ko koldun'ya, naklikavshaya vse bedy i neschast'ya na nashu stranu Kemi.
Iz-za nee lyudi umirayut sotnyami, tak chto svody hrama Hathor skoro ne v silah
budut vmeshchat' trupov ubityh iz-za nee, kazn' za kazn'yu i proklyatie za
proklyatiem obrushivalis' na synov Kemi. Voda obrashchalas' v krov', mrak
pokryval zemlyu, nevidimaya ruka ubivala nashih pervencev, v chisle kotoryh byl
i moj syn. A ty osmelilsya privesti ee syuda! A ty, - ona ukazala rukoj na
Elenu, - ty kak osmelilas' prijti syuda? |j, rab! - obratilas' ona k
Kurri. - Voz'mi svoj nozh i vonzi ego po rukoyatku v grud' etoj zhenshchiny, ty
poluchish' togda svobodu i vernesh' sebe vse svoi bogatstva.
- Otkazhis' ot svoih slov, gospozha! - progovorila Elena. - Hotya ya
nikomu iz lyudej i ne zhelayu zla, no menya nel'zya beznakazanno oskorblyat'.
Kurri stoyal v nereshimosti.
- Koli, koli! - nastojchivo prikazyvala Meriamun. - Slushajsya moego
prikazaniya, ne to ty sejchas zhe sam pogibnesh' ot etogo samogo nozha.
Pri etih slovah sidonec, horosho znaya nrav caricy, vyhvatil svoj
gromadnyj nozh i kinulsya na zhenshchinu, lico kotoroj bylo skryto pokryvalom. No
ta podnyata svoe pokryvalo i glyanula na sidonca. Osleplennyj ee krasotoj, on
ostanovilsya, tochno porazhennyj gromom. Vdrug bezumie ovladelo im, i on, ne
skazav ni slova, vonzil svoj gromadnyj nozh po samuyu rukoyatku sebe v grud' i
tut zhe upal mertvym k nogam Eleny.
- Vidish', gospozha, - skazala Elena, ukazyvaya na mertvogo sidonca, - ni
odin muzhchina ne mozhet prichinit' mne vreda!
Carica stoyala s minutu v nereshimosti, zatem voskliknula:
- Uhodi otsyuda, voploshchennoe proklyatie, uhodi! Zachem prishla ty syuda, v
etot dom skorbi i smerti, uvelichivat' chislo smertej i skorbej?
- YA ujdu i ne budu bol'she trevozhit' tebya! YA prishla syuda za tem, kto
byl moim izbrannikom, no kogo bogi dopustili do strashnogo pozora, za
Odisseem, synom Laerta, kotoryj iz vseh lyudej byl doblestnejshim i ch'e imya
stalo teper' pozorom i posramleniem! Ty prekrasna, carica Meriamun, no sudi
sama, kto iz nas prekrasnee! - I ona, sbrosiv s sebya pokryvalo, predstala
vo vsej svoej luchezarnoj krasote pered temnoj i mrachnoj krasotoj caricy
Kemi.
- Da, ty prekrasna i prekrasnee tebya net zhenshchiny! - dolzhna byla
soznat'sya Meriamun. - No na etot raz tvoya krasota ne smogla uderzhat' tvoego
izbrannika ot postydnogo postupka i greha. Vidno, malo lyubil tebya etot
chelovek, esli prokralsya ko mne, slovno vor, chtoby pohitit' moyu chest'!
- Sdaetsya, egiptyanka, chto v etoj strane lozh' i pravda stranno
slivayutsya v tvoih slovah! - progovorila Elena. - Trudno poverit', chtoby
Odissej iz Itaki sovershil takoj podlyj postupok, o kakom ty govorish'! Krome
togo, ya chitayu v tvoih glazah, chto ty lyubish' etogo cheloveka, kotorogo
nazyvaesh' negodyaem! CHto zhe kasaetsya menya, to hotya ya lyubila ego i lyubov' k
nemu rascvela v moem serdce, no tak kak on izmenil mne, ya s kornem vyryvayu
etu lyubov' iz moego serdca, a sama uhozhu v svyatilishche. Ne bojsya, Meriamun, ya
nedolgo ostanus' zdes', v etoj strane, i lyudi ne budut bolee umirat' iz-za
moej krasoty. A tebe govoryu: obrashchajsya horosho s tem, kogo ty vovlekla v
greh, i daj tebe bogi bol'she schast'ya, chem Elene-argivyanke.
Zakryv lico pokryvalom, Elena povernulas', chtoby idti. Carica s minutu
stoyala nepodvizhno, pristyzhennaya i bezmolvnaya, no ne uspela Elena otojti ot
nee, kak gnev vskipel v dushe caricy: neuzheli ona dast ujti etoj zhenshchine,
kotoraya odna iz vseh zhivushchih prekrasnee ee? Ved' poka eta zhenshchina zhiva,
ona, carica Kemi, ne budet znat' ni sna, ni pokoya! Kogda zhe toj ne stanet,
byt' mozhet, ej udastsya privyazat' k sebe Skital'ca!
- Zaprite vorota, zadvin'te zasovy! - gromko prikazala Meriamun svoim
lyudyam, i te pobezhali ispolnyat' ee prikazanie, tak chto, prezhde chem Elena
doshla do dverej dvorca, vorota byli zaperty.
- Derzhite charodejku, ved'mu! - kriknula Meriamun, i voiny skrestili
svoi kop'ya, pregrazhdaya put' Elene, no ta podnyala svoe pokryvalo i vzglyanula
na nih. Togda ruki ih vypustili kop'ya, i oni smotreli na nee, porazhennye ee
krasotoj.
- Otoprite! - laskovo skazala Elena, i vse razom kinulis' otvoryat'
dveri. Odariv ih ulybkoj, ona proshla, a za neyu strazha, Rei i sama carica
Meriamun. Byl tol'ko odin chelovek, kotoryj ne vidal ee krasoty, on staralsya
zaderzhat' Elenu v tot moment, kogda ona uzhe vyhodila iz dverej. Teper' ona
uzhe podhodila k vorotam.
- Strelyajte v nee! Ubejte etu ved'mu! Esli ona projdet v vorota,
klyanus' svoim carskim slovom, kazhdyj iz vas umret segodnya zhe! - krichala
carica. No tol'ko troe natyanuli svoi luki, i to u pervogo iz nih porvalas'
tetiva, u vtorogo strela sorvalas' i vonzilas' emu v nogu, a strela
tret'ego, uklonyayas' ot linii poleta, pronzila serdce soldata, stoyavshego
blizhe vseh k carice, etot chelovek byl tot samyj, kotoryj pytalsya uderzhat'
Elenu v dveryah.
- Ne prikazyvaj svoej strazhe strelyat' v menya, - skazala strannaya
zhenshchina, - ne to strely, prednaznachennye mne, vonzyatsya v tvoe serdce.
Pomni, chto mne ni odin muzhchina ne mozhet nanesti vreda! |j, otoprite vorota
i dajte projti Hathor!
I vsya strazha u vorot vyronila svoe oruzhie, vorota raspahnulis'
nastezh'.
Ona vyshla, i vse, kto tut byl, poshli za neyu, no vdrug ona zateryalas' v
tolpe i ischezla.
Meriamun pobelela ot beshenstva, ponyav, chto Elena-argivyanka, kotoraya
byla ej nenavistnee vsego na svete, uskol'znula iz ee ruk. Obernuvshis' k
tem, kotorye otvorili dver' i propustili Elenu v vorota, raz®yarennaya carica
prigovorila vseh k nemedlennoj smerti. Tshchetno Rei, opustivshis' na koleni,
umolyal ee poshchadit' ih zhizni, uveshchevaya caricu, chto ot etogo tol'ko
proizojdet gore i neschast'e.
- Vspomni, - govoril on, - chto postiglo togo sidonca, kotoryj
osmelilsya podnyat' ruku na boginyu! Ne ubivaj etih lyudej, ne to nedobrye
vesti smutyat tvoj pokoj!
No carica s beshenstvom vzglyanula na nego.
- Slushaj, Rei! Posmej povtorit' takie slova, i ya, hotya ran'she lyubila
tebya, pervogo iz slug faraona, klyanus': ty pervyj umresh'! Uhodi zhe s glaz
moih, chtoby ya ne videla tebya! Ne to ya ub'yu tebya tut zhe na meste. Otnimayu u
tebya vse tvoi pochesti i otreshayu ot vseh tvoih dolzhnostej, otbirayu vse tvoi
sokrovishcha v moyu kaznu! Uhodi otsyuda nishchim i ne popadajsya mne bol'she na
glaza!
Ne pribaviv bol'she ni slova, starik povernulsya i bezhal, bezhal bez
oglyadki, znaya, chto luchshe bylo stoyat' pered l'vicej, u kotoroj otnyali ee
detenyshej, chem pered etoj zhenshchinoj, kogda ona byla v gneve.
Za nim zahlopnulis' vorota, a nachal'nika strazhi, ohranyavshej vorota,
potashchili k tomu mestu, gde stoyala carica, i zdes', ne prosya poshchady, tak kak
dusha ego vse eshche byla polna soznaniya krasoty Hathor, tot bezmolvno prinyal
smert'.
Rei, sledivshij izdali za vsem proishodivshim vo dvore dvorca, gromko
zastonal: carica prikazala prodolzhat' kazni. No v etot moment s ulicy
donessya skorbnyj plach i slezy. Vse s nedoumeniem pereglyanulis', no vot
poslyshalis' golosa: "Faraon vernulsya! Faraon idet vo dvorec!" Vsled za tem
razdalsya stuk v vorota.
Teper' Meriamun, uzhe ne pomyshlyaya bolee v kaznyah, prikazala raspahnut'
vorota i dvinulas' navstrechu faraonu. Vo dvor voshel zapylennyj ot dorogi,
istomlennyj i izmuchennyj chelovek, glaza ego sverkali dikim ognem bezumiya,
volosy i boroda byli vsklokocheny, a lico tak izmenilos', chto s trudom mozhno
bylo priznat' faraona Meneptu, tak ono bylo iskazheno vyrazheniem gorya i
uzhasa.
On vzglyanul na caricu, vzglyanul na ubityh, lezhavshih u ee nog, i diko
rassmeyalsya.
- A-a! - voskliknul on. - Eshche mertvye! Razve net konca smerti, net
predela ee zhatve! Net, zdes', kak vizhu, smert' porabotala malo! Mozhet byt',
i ee ruka nakonec priutomilas'! Pokazhi mne, carica, gde tvoi ubitye? Pokazhi
mne, mnogo li ih?
- CHto stalos' s toboyu, Menepta? CHto za strannye rechi slyshu ya ot
tebya! - skazala carica. - Ta, kotoruyu nazyvayut Hathor, sejchas proshla zdes',
i eto sledy, ostavlennye eyu na ee puti... No govori, chto takoe s toboj
sluchilos'?
- O, ya rasskazhu tebe vse, carica! - prodolzhal faraon s gor'kim, dushu
nadryvayushchim smehom. - YA rasskazhu tebe veseluyu povest'. Ty govorish', chto
zdes' proshla Hathor, chto eto sledy, ostavlennye eyu na puti. Nu a ya skazhu
tebe, carica, chto tot, kogo Apura nazyvayut Iegova, proshel tam, po CHermnomu
moryu, i tam lezhit velikoe mnozhestvo - eto tozhe sled, ostavlennyj im na ego
puti!
- Gde zhe tvoi voiny, ves' sonm tvoih voinov, Menepta? - voskliknula
carica. - Otchego ih ne vizhu ya? Ved' ostalos' zhe hot' skol'ko-nibud'...
- Vse ostalis', carica, vse, tol'ko ne v zhivyh, a tam... Tol'ko ya odin
vernulsya! Oni zhe, kak shchepki, plavayut teper' na volnah CHermnogo morya i
tysyachami lezhat na ego beregah... Korshuny klyuyut ih ochi, l'vy pustyni
razdirayut ih tela, vse oni lezhat neshoronennye i shlyut svoi stony morskim
vetram. Slushaj menya, ya nastig nepokornyh Apura na beregu CHermnogo morya!
Vremya klonilos' k zakatu, gustaya pelena mraka otdelila menya i moe vojsko ot
sonma Apura, tak chto my ne mogli ih videt'. No vsyu noch' ya slyshal kak by
topot desyatkov tysyach nog, skrip koles, bleyanie stad i lyazg oruzhiya, golosa
zhenshchin i detej, a pod utro uvidel, chto pered nimi vody CHermnogo morya
rasstupilis' i stoyali, tochno hrustal'nye steny, ostaviv mezhdu etimi dvumya
vodyanymi stenami suhoe dno, po kotoromu spokojno prohodili Apura. Togda ya
podnyal svoih voenachal'nikov i prikazal svoim voinam presledovat' Apura; te,
povinuyas' moemu prikazaniyu, ustremilis' za nimi. No kolesa nashih kolesnic
vyazli v mokrom peske, tak chto prezhde chem vse moi voiny uspeli spustit'sya na
dno morya, Apura uzhe vyshli na tot bereg. Vdrug, kogda ya poslednim iz vseh
spuskalsya na dno morya, groznyj veter, bushevavshij vsyu noch' i vse eto vremya,
vnezapno stih, vody morya sshiblis' so strashnym shumom i potopili vseh synov
Kemi so vsemi ih kolesnicami i konyami. YA zhe uspel povernut' svoih konej i
bezhat' nazad. Na mgnovenie moi voiny, koni i kolesnicy vsplyvali, zatem shli
ko dnu, a lyudi, tochno shchepki na hrebtah voln, nyryali, poka ih ne vybrasyvalo
na bereg. Tol'ko odin strashnyj vopl' voznessya k nebesam, i zatem razom vse
smolklo: ot vseh moih sonmishch ostalsya tol'ko ya odin, chtoby pereskazat' lyudyam
ob etom.
Vse slushavshie etot uzhasnyj rasskaz gromko zastonali ot gorya.
- I vse budet tak, - proiznesla carica, - poka eta lozhnaya Hathor budet
prebyvat' v nashej rodnoj strane Kemi!
V eto vremya snova poslyshalsya stuk u vorot, i chej-to golos prokrichal:
"Otvorite! Otvorite! Poslannyj k carice, zhene faraona".
Meriamun prikazala otvorit' vorota, hotya znala, chto poslannyj prines
nedobrye vesti. Voshel chelovek, v glazah kotorogo svetilsya uzhas, a usta
zaikalis', tak chto on ne mog vygovorit' ni slova. Carica prikazala podat'
emu kubok vina, on vypil, i, upav na koleni pered caricej, tak kak ne uznal
faraona, proiznes, zapinayas':
- Pust' carica prostit menya i otvratit gnev svoj ot menya! Vesti moi
nedobrye. Mnogochislennoe vojsko idet na gorod. Ono, vojsko, sobrannoe so
vseh stran, ot narodov severa iz strany Tulisha, iz SHakalishu i Liku i ot
SHairdana. Oni bystro nadvigayutsya, grabya i razoryaya vse po puti: tam, gde oni
proshli, ne ostaetsya nichego, krome opustoshennyh polej i kuryashchihsya razvalin
gorodov i selenij da tuchi hishchnyh korshunov nad telami lyudej!
- Nu, chto zhe, vse? - sprosila carica s vidimym spokojstviem.
- Net, Meriamun, zhena faraona, ne vse eshche! - prodolzhal gonec. - S
vojskom etim nadvigaetsya eshche i mnogochislennyj i sil'nyj flot iz vostochnogo
ust'ya Sihora, na sudah sidit 12 tysyach otbornogo vojska, luchshih voinov
Akuaiusha, synov teh lyudej, chto razorili Troyu.
Gromkij vopl' vyrvalsya u vseh slyshavshih etu vest'. Meriamun skazala:
- Vot i Apura pokinuli nashu stranu, po vine kotoryh, kak vy govorite,
obrushilis' na Kemi vse neschast'ya i bedy. Oni bezhali, eti Apura, a
proklyat'e, tyagoteyushchee nad nashej bednoj stranoj, ostalos', i vse tak budet
do teh por, poka lozhnaya Hathor budet prebyvat' na zemle Kemi.
Na odre muchenij
Vecherelo. Faraon vossedal za stolom podle caricy. Meriamun. Serdce ego
bylo perepolneno skorb'yu: mysli ostanavlivalis' to na beschislennyh voinah
ego, pogibshih v vodah CHermnogo morya, to na sonme Apura, kotorye teper'
smeyalis' nad nim v svoej pustyne; no vsego dol'she ostanavlivalis' oni na
teh vestyah, mrachnyh i groznyh, kotorye prines emu segodnya gonec. Ves' etot
den' faraon provel v zale soveta, posylaya gonca za goncom na vostok, na
sever i yug s prikazaniem nabirat' naemnye vojska so vseh gorodov i
provincij, chtoby idti vojnoj na vragov, tak kak zdes', v ego belokamennoj
stolice Tanis, ostavalos' vsego tol'ko 5 tysyach voinov. Nakonec istomlennyj
i telom i dushoj, izmuchennyj i ustalyj, Menepta uselsya za stol i vdrug
vspomnil o tom doblestnom chuzhestrance, kotoromu on poruchil, pokidaya
stolicu, ohranyat' i berech' dvorec i caricu Meriamun.
- Gde zhe tot velikij Skitalec, chto nosil zolotye dospehi? - sprosil
on. - Pochemu ya ne vizhu ego?
- YA dolzhna rasskazat' tebe o nem strashnuyu povest'! - otvetila
Meriamun. - YA ne skazala tebe nichego do sih por, vidya, chto ty i bez togo
byl tak ogorchen i ozabochen! - I, sklonivshis' k uhu supruga, ona dolgo
sheptala emu chto-to. Lico faraona stalo strashnym i mrachnym, kak noch',
nakonec, ne doslushav, on vskochil na nogi, v dikom beshenstve voskliknuv:
- |togo-to vraga my mozhem odolet' i unichtozhit'! YA i ty, Meriamun,
sestra i supruga moya, my tak daleki drug ot druga, kak daleko nebo ot
krovli hrama! Lyubvi mezhdu nami nikogda ne bylo, no ya zhizni svoej ne
pozhaleyu, chtoby steret' eto pyatno pozora s tvoej chesti, kotoraya vmeste s tem
i moya chest'!
I on udaril v ladoni, szyvaya slug, kotorym prikazal otpravit'sya v
krepostnuyu bashnyu, privesti ottuda Skital'ca v zalu pytok i sozvat' palachej,
chtoby te nemedlenno prigotovilis' pristupit' k pytkam, kogda on, faraon,
prikazhet im. Otdav eti prikazaniya, Menepta stal pit' vino, poka ne yavilsya
rab s dokladom, chto prikazanie ego ispolneno. Togda faraon vstal, sprosiv
zhenu:
- Pojdesh' ty so mnoj, Meriamun?
- Net! - otvetila ta. - YA ne hochu bol'she videt' lica etogo cheloveka,
da i tebe sovetuyu ne hodit' tuda segodnya noch'yu. Pust' palachi dadut emu pishchi
i pit'ya vvolyu, chtoby smert' emu byla tyazhelee, zatem prikazhi zazhech' ogon' u
nego v golovah i v nogah i ostavit' ego odnogo v meste muchenij do rassveta,
chtoby on preterpel sotni smertej prezhde, chem nastanet dlya nego vremya
umeret'!
- Kak zhelaesh'! - skazal faraon. - Pridumaj sama dlya nego nakazanie, a
zavtra, vyspavshis', ya pojdu smotret' na ego mucheniya! - I, podozvav slug,
faraon rasporyadilsya tak, kak togo zhelala carica.
Mezhdu tem Skital'ca dejstvitel'no priveli v komnatu pytok, nakormili i
napoili vvolyu. Teper' sily ego vernulis' k nemu, on vospryanul duhom, hotya
dusha ego byla polna skorbi i pechali.
On lezhal na zhestkom kamennom lozhe i dumal: "Vot kakov konec moim
skitaniyam! Vmesto otdyha na grudi prekrasnoj Eleny eto kamennoe lozhe!" Gde
zhe vse bogi, kotorym on poklonyalsya? Neuzheli emu ne suzhdeno uzhe slyshat' zvuk
voennoj truby bogini Pallady? Ah, zachem on otvratil svoe lico ot nee i stal
prinosit' zhertvy na altar' lzhivoj Afrodity? Tak-to ona sderzhala svoyu
klyatvu. Tak ona otplachivaet svoim poklonnikam!
Tak dumal geroj i vdrug uvidel, chto polumrak podzemel'ya ozarilsya
luchezarnym oblakom, napolnivshim vse pomeshchenie mrachnogo podzemel'ya; iz
oblaka razdalsya v tishine golos Afrodity:
- Ne setuj na menya, Odissej! Ne ya li preduprezhdala tebya, chto tol'ko po
krasnoj zvezde na grudi uznaesh' ty Elenu-argivyanku? Da i ona povtorila tebe
to zhe v svyatilishche Hathor! A ty, kogda pred toboyu predstala zhenshchina,
opoyasannaya zmeej, zabyl moi slova, strast' otumanila tebya, oslepila tvoi
glaza, v ty ne sumel otlichit' Meriamun ot Eleny. Krasota izmenchiva i
mnogoobrazna, i kazhdyj vidit ee takoyu, kakoyu hochet videt', no zvezda vsegda
ostaetsya zvezdoj, a zmej zmeem!
Ona smolkla. Skitalec gromko zastonal, voskliknuv:
- O carica! YA sogreshil! No neuzheli zhe net proshcheniya moemu grehu?
- Proshchenie est', Odissej! - prodolzhal golos bogini. - No prezhde
sleduet nakazanie. Nikogda bol'she v etoj zhizni ty ne stanesh' suprugom
zlatokudroj Eleny, nikogda ne dostignesh' zvezdy, kotoraya, odnako,
prodolzhaet siyat' dlya tebya i budet siyat' dlya tebya skvoz' tumannuyu dymku
smerti. No smotri, kogda ty probudish'sya k novoj zhizni, chtoby tvoi glaza
byli otkryty i ulovili ee siyanie. A teper' skazhu tebe v uteshenie: zdes' ty
ne umresh', i pytki ne kosnutsya tebya, tak kak smert' pridet tebe ot vody. No
pered smert'yu ty eshche raz uvidish' zlatokudruyu Elenu i uslyshish' ot nee slova
lyubvi, uznaesh' sladost' ee poceluya, hotya tvoeyu ona ne budet. Znaj, chto
gromadnoe vojsko idet na Kemi i s nim bol'shoj flot aheyan. Idi im navstrechu
i srazhajsya protiv tvoego rodnogo naroda, tak predopredeleno sud'boj. Razi
mechom synov teh, s kem ty bok o bok bilsya pod stenami Iliona; v etoj bitve
ty najdesh' smert', a v smerti - to, chego ishchut vse lyudi, ispytavshie ob®yatiya
bessmertnoj Eleny. Hotya lyudi dumayut, chto ona zhivet na zemle, no, v
sushchnosti, oni vidyat tol'ko ee ten': v dolinah smerti ona carit, v sadah
caricy Persefony, gde zmej ne mozhet kazat'sya zvezdoyu i greh ne vlasten
raz®edinit' teh, kto sostavlyaet odno. Ukrepi serdce svoe i postupi tak, kak
velit tebe tvoj rassudok. Proshchaj!
Tak progovorila boginya iz svetozarnogo oblaka i skrylas', a serdce
Skital'ca preispolnilos' radosti, tak kak teper' on znal, chto utratil Elenu
ne bezvozvratno i chto pozornaya smert' v pytkah ne grozila emu.
Bylo uzhe za polnoch'. Faraon krepko spal. No carica Meriamun ne spala.
Ona podnyalas' so svoego lozha i, nakinuv na sebya temnyj plashch, skryvavshij
dazhe ee lico, i vzyav potajnoj fonar', kraduchis' proshla dlinnyj ryad zal,
otvorila skrytuyu v stene dver' i stala bystro spuskat'sya po uzkoj i temnoj
sekretnoj lestnice. Na poslednej ploshchadke stoyal strazh, ona, tolknuv ego
nogoyu, razbudila i pokazala emu bol'shoj persten' caricy Tajya s izobrazheniem
Hathor, poklonyayushchejsya solncu. Strazh s nizkim poklonom propustil ee, otvoriv
zheleznuyu kalitku v stene.
Dlinnymi hodami, uhodivshimi gluboko v podzemel'e, shla carica i nakonec
ostanovilas' u dverej nebol'shoj svodchatoj komnaty, gde mercal ogon'. Tam
govorili muzhskie golosa: ona s minutu stoyala, prislushivayas' k nim.
Neznakomcy govorili gromko i zlobno hohotali. Ona tolknula dver' i voshla.
Tut bylo shestero bezobraznyh chernyh negrov, sidevshih na polu vokrug
voskovoj figury nagogo cheloveka, kotoruyu oni rezali svoimi nozhami, rvali
shchipcami, davili tiskami, kololi gromadnymi zheleznymi iglami, primenyaya i
drugie otvratitel'nye orudiya pytki. |to byli palachi, uprazhnyavshiesya v svoem
dele nakanune kazni Skital'ca, nad kotorym im predstoyalo primenit' vse svoe
iskusstvo v prisutstvii samogo faraona.
Meriamun proshla mimo nih, derzha na vidu persten', i te pali licom nic,
ne smeya podnyat' glaz. Prohodya mimo, Meriamun nastupila so vsej siloj nogoj
na voskovuyu figuru i rastoptala ee.
V protivopolozhnom konce komnaty byla nebol'shaya dverka, vedushchaya v
drugoj temnyj prohod, a v konce etogo prohoda stoyala poluotvorennoj
kamennaya dver'. U etoj dveri Meriamun ostanovilas' s sil'no b'yushchimsya
serdcem, iz nee donosilis' zvuki znakomogo golosa, kotoryj pel:
Muzhajsya, serdce moe, nedolgo tebe terpet' pozor i
mucheniya!
I dobro, i zlo minovali, blizok konec!
Podle trona Zevsa stoyat dva sosuda,
Iz nih on syplet i radost', i skorb' umirayushchim lyudyam!
Muzhajsya, serdce, i s chest'yu vyjdi iz poslednego smertnogo
boya,
I perejdi v te polya, gde zhdut tebya rycarskij Gektor
I vse te, kto srazhalis' za Troyu!
Meriamun, slushaya etu pesnyu, nevol'no izumlyalas' muzhestvu etogo
cheloveka, kotoryj mog pet' v takuyu minutu pered pytkoj. Ona tihon'ko
otvorila dver' i voshla. Mesto muchenij bylo uzhasno: vsyudu zheleznye kryuki,
cepi i vsyakie orudiya pytok, a posredi stoyalo kamennoe lozhe, k kotoromu byl
prikovan cepyami Skitalec. Na nem ne bylo odezhdy, krome uzkogo opoyasaniya,
prikryvavshego nagotu; v nogah i v golove lozha goreli mednye zharovni,
brosavshie krasnye pyatna sveta na orudiya pytki, na mrachnye svody i steny,
ukrashennye izobrazheniem pytok.
Kraduchis', probralas' Meriamun za izgolov'e Skital'ca, gde on ne mog
ee videt', no ej pokazalos', chto ego chutkij sluh ulovil kakoj-to zvuk, tak
kak on perestal pet' svoyu pesnyu i stal prislushivat'sya. Ona stoyala molcha, ne
shevelyas', zataiv dyhanie i ne spuskaya glaz s togo, kogo ona lyubila, kto byl
dlya nee prekrasnee vseh muzhchin na svete.
- Kto ty takoj? - sprosil nakonec geroj. - Esli ty odin iz palachej, to
pristupaj k svoemu delu! Ty mne ne strashen, nikakie tvoi uhishchreniya ne
vyrvut u menya ni stona, ni zvuka. No znaj, chto bogi spravedlivy i otomstyat
za menya! Uzhe sejchas t'my i tysyachi vojska nadvigayutsya syuda, a suda aheyan,
groznyh v boyu, podobno stadu hishchnyh volkov, naletyat na stranu etu, predavaya
vse mechu i ognyu!
Pri etih slovah Meriamun sklonilas' nad nim, chtoby prochest' v ego
glazah to, chto v nih bylo napisano, i oblik ee otrazilsya na mednoj
poverhnosti zharovni u nego v nogah.
Odissej uznal, kto stoit za ego izgolov'em.
- Skazhi, Meriamun, carica Kemi, opozorennaya zhena faraona, zachem ty
prishla syuda? - sprosil on. - Zachem ty pryachesh'sya ot menya, vstan' tak, chtoby
ya mog tebya videt'! Ne bojsya, ya krepko svyazan i ne mogu podnyat' na tebya
ruku!
Togda Meriamun, ne proroniv ni slova, oboshla vokrug odra muchenij i,
sbrosiv s sebya plashch, vstala pered nim vo vsej svoej velichestvennoj krasote.
- Zlaya zhenshchina, zachem prishla ty syuda smotret', kak tvoi raby budut
razdirat' moe telo na chasti i gasit' eti ogni moeyu krov'yu? Pust' tak, no
znaj, chto tvoi mucheniya prevysyat moi vo stol'ko krat, vo skol'ko zvezdy neba
prevyshayut svoeyu chislennost'yu zemlyu. I zdes', i v budushchej zhizni, do
skonchaniya veka ty budesh' tomit'sya takoyu neutomimoyu zhazhdoj lyubvi, chto
proklyanesh' den' svoego rozhdeniya. Vo vse veka i vo vseh stranah budesh' ty
pod raznymi imenami snova perezhivat' svoyu pytku.
- Zamolchi i ne vlivaj eshche novogo yada v moyu otravlennuyu yadom dushu! -
voskliknula Meriamun. - YA poteryala razum ot lyubvi, obezumela ot beshenstva i
obidy... Ty sprashivaesh', zachem ya prishla syuda? YA prishla spasti tebya! No
vremya letit, slushaj! Pravda, gromadnoe vojsko varvarov nadvigaetsya na Kemi,
hotya ya ne mogu ponyat', kak tebe eto stalo izvestno; pravda takzhe i to, chto
faraon vozvratilsya odin i vse ego vojsko, vse vsadniki i kolesnicy
pogloshcheny v volnah CHermnogo morya. Gope, bedy i skorb' obrushilis' na nas i
na etu stranu, no, nesmotrya na vse eto, ya hochu spasti tebya, Odissej! YA
vnushu faraonu pomilovat' tebya i poslat' navstrechu nepriyatelyu, no ty dolzhen
poklyast'sya mne, chto ostanesh'sya veren faraonu i razob'esh' nepriyatel'skoe
vojsko, kto by ni byl etot vrag Kemi.
- Klyanus', - skazal Skitalec, - ya sderzhu svoyu klyatvu, hotya ruka ne
podymaetsya na svoih brat'ev! No bud' spokojna, ya ne izmenyu faraonu.
- Krome togo, ty dolzhen dat' mne eshche druguyu klyatvu. Ta, chto zovut
zdes' v Kemi Hathor, otvergla tebya, vyrvav iz svoego serdca lyubov' k tebe
za to, chto ty stal moim suprugom v proshedshuyu noch'. Ty svyazan so mnoj
nerushimoj klyatvoj i, v kakom by obraze ya ni byla i kakim by imenem ni
zvalas', vechno budesh' svyazan so mnoj. Poklyanis' zhe mne, chto nikogda ne
skazhesh' nichego o proshedshej nochi faraonu!
- I v etom klyanus'! - skazal Skitalec.
- A eshche klyanis', chto, esli by faraon byl otozvan v carstvo Osirisa i
sluchilos' by tak, chto ta, kotoraya zovetsya Hathor, podobno emu, pereselilas'
by v preispodnyuyu, ty, Odissej, vozmesh' menya, Meriamun, sebe v zheny i budesh'
veren mne vo vsyu svoyu zhizn'!
Na etot raz Odissej prizadumalsya, ponyav, chto Meriamun derzhala v ume
szhit' so sveta i faraona i Elenu. No sud'ba faraona malo trevozhila ego; chto
zhe kasalos' Eleny, to on znal, chto ona neuyazvima i hotya postoyanno menyaet
svoj obraz, no ne umret do teh por, poka ne vymret vse chelovechestvo. Krome
togo, on znal, chto teper' emu predstoit idti na smert', kotoraya pridet emu
ot vody, i potomu on otvetil carice:
- I v etom ya gotov poklyast'sya tebe!
Togda Meriamun opustilas' na koleni podle lozha Odisseya i, glyadya
lyubovno emu v glaza, promolvila:
- Horosho, Odissej, byt' mozhet, vskore ya potrebuyu ot tebya ispolneniya
tvoej klyatvy! No ne dumaj tak durno obo mne. Esli ya pogreshila, to tol'ko
potomu, chto lyubov' k tebe dovela menya do bezumiya. Mnogo let tomu nazad ten'
tvoya upala na moe serdce, i ya otdala dushu etomu prizraku, a teper' ty
yavilsya, i ya, uvidya tebya pered soboyu, polyubila na svoyu pogibel'... O, ya
poborola v sebe svoyu gordost', i bogi dali mne drugoj obraz, obraz toj,
kotoruyu ty lyubish', i ty sdelal menya svoej zhenoj... Ah, Odissej, kogda ya
videla tebya vo vsej tvoej krasote i sile i kogda etot negodyaj sidonec Kurri
pererezal tetivu tvoego luka...
- Kurri! - voskliknul Skitalec. - Skazhi mne, carica, chto s nim stalo,
da zastav' ego perenesti vse te pytki, k kotorym prigovoren ya!
- Ty prosish' ob etom slishkom pozdno! - skazala Meriamun, - lozhnaya
Hathor vzglyanula na nego, i on pronzil sebya nozhom na ee glazah. A teper'
mne pora, noch' prohodit. Faraon dolzhen videt' znamenatel'nyj son do
rassveta. Proshchaj zhe, Odissej! ZHestko tvoe lozhe v etu noch', no myagko carskoe
lozhe, ozhidayushchee tebya! - zakonchila carica i, zavernuvshis' v svoj temnyj
plashch, udalilas'.
- Da, Meriamun! - prosheptal Skitalec ej vsled. - ZHestko moe lozhe
segodnya noch'yu, no myagko lozhe carej, teh carej, chto ozhidayut menya v carstve
caricy Persefony! No ne ty budesh' delit' so mnoj eto lozhe! ZHestko segodnya
moe lozhe, no tvoe budet mnogo zhestche vo vse nochi, kakie budut v zhizni i
smerti!
Son faraona
Faraon spal tyazhelym snom, izmuchennyj gorem i zabotami, kogda carica
Meriamun voshla v ego opochival'nyu i, vstav v nogah ego zolotogo lozha,
vozdela vverh ruki i posredstvom raznogo koldovstva stala vyzyvat' videniya,
mnimye sny v mozgu spyashchego.
I faraonu stalo snit'sya, chto gigantskaya figura Pta, tvorca vselennoj,
sojdya so svoego kamennogo p'edestala u vrat hrama, yavilas' k ego posteli i,
stoya v nogah zolotogo lozha, tochno gromadnaya skala, stala smotret' na nego
upornym vzglyadom. I snilos' faraonu, chto on prosnulsya i, rasprostershis' nic
pered bozhestvom, sprosil ego, chto oznachaet ego prihod. Na eto Pta otvetil
emu:
- Menepta, syn moj, ty kotorogo ya vozlyubil, slushaj menya! Varvary s
devyat'yu lukami navodnyayut drevnyuyu stranu Kemi, devyat' narodov nadvigayutsya na
tvoyu stolicu i razoryayut stranu. No ya daruyu tebe pobedu, i ty unichtozhish'
svoih vragov, kak poselyanin srubaet vysohshuyu pal'mu. Oni padut, i ty
pozhivish'sya dobycheyu ih. Slushaj menya: ne sam ty dolzhen vesti vojska protiv
vragov; tam gluboko v podzemel'yah krepostnoj bashni tvoego dvorca lezhit
moguchij i iskusnyj vozhd', opytnyj v voennom dele, posetivshij mnogie zemli i
strany. Osvobodi ego ot okov i postav' vo glave svoih ratnikov, a o
prestuplenii ego zabud'! On dostavit tebe pobedu! Prosnis', Menepta,
prosnis'! Vot tot luk, kotorym ty pobedish' vragov.
Meriamun polozhila na lozhe faraona chernyj luk Skital'ca i neslyshno
udalilas' v svoyu opochival'nyu. Lozhnyj son faraona ischez, i tot prosnutsya.
Rano poutru faraon, uvidev zhenu, sprosil ee:
- Znakom li tebe etot luk?
- Da, ya uznayu ego! - otvetila Meriamun. - On spas nas ot raz®yarennoj
tolpy v noch' smerti nashih pervorodnyh. |to luk Skital'ca, kotoryj teper'
lezhit na odre muchenij v ozhidanii kazni za sodeyannoe im prestuplenie.
- No emu suzhdeno spasti zemlyu Kemi ot varvarov! - skazal faraon i
pereskazal carice svoj son.
- Hotya obidno, chto chelovek, nanesshij mne i tebe takoe oskorblenie,
dolzhen s pochetom vstat' vo glave tvoih vojsk, no kak reshili bogi, tak
dolzhno byt'! - proiznesla s pritvornoyu pokornost'yu hitraya carica.
Faraon prikazal privesti Skital'ca k sebe i nadet' na nego zolotye
dospehi, no ne davat' nikakogo oruzhiya. A kogda tot predstal pred faraonom,
poslednij rasskazal emu svoj znamenatel'nyj son, progovoriv:
- Vybiraj odno iz dvuh: ili idti i srazhat'sya vo glave moih vojsk
protiv tvoih edinoplemennikov i dostavit' pobedu moemu oruzhiyu, ili
vernut'sya v ruki palachej i pod pytkoj okonchit' zhizn'! Tak kak klyatve tvoej
verit' nel'zya, to ya ne beru s tebya klyatvy, no znaj, chto esli ty popytaesh'sya
izmenit' mne, to moya ruka nastignet tebya, gde by ty ni byl. Togda tebe ne
izbezhat' zhestochajshih pytok.
Na eto Skitalec otvechal:
- Protiv togo obvineniya, kotoroe vozvodyat na menya, ya mog by mnogoe
skazat' tebe, faraon, no tak kak ty teper' ne govorish' ob etom, to i ya
promolchu. Klyatvy ty s menya ne beresh', i ya ne dayu ee tebe, no esli ty dash'
mne 10 tysyach chelovek i sotnyu kolesnic, ya razob'yu vraga i dostavlyu pobedu
tvoemu oruzhiyu, hotya tyazhelo podnimat' ruku na svoih edinoplemennikov.
Togda faraon prikazal posadit' Skital'ca na kolesnicu i preprovodit'
ego pod sil'nym konvoem v gorod Op, gde sobiralis' ego vojska, nakazal
svoim voenachal'nikam pri pervoj popytke Skital'ca bezhat' ili izmenit'
faraonu ubit' ego na meste; v boyu zhe povinovat'sya emu besprekoslovno, kak
samomu faraonu.
Skitalec slyshal etot nakaz, no ne skazal ni slova i sel na kolesnicu.
Tysyacha vsadnikov soprovozhdala ego, a carica Meriamun so sten stolicy
sledila, kak izbrannik serdca ee otpravlyalsya na vojnu i kak pyl' pustyni
dlinnym oblakom stlalas' pozadi ego poezda.
Oglyanulsya na gorod i Skitalec, kogda belokamennyj Tanis ostalsya daleko
pozadi, i tyazhelo bylo u nego na serdce: tam vdali vidnelos' svyatilishche hrama
Hathor, gde prebyvala Elena, schitavshaya ego izmennikom i nevernym. Da,
gor'ka uchast', ugotovannaya emu bogami!
Unylo tyanulas' doroga po besplodnoj pustyne, krugom ni derevca, ni
kusta, ni odnogo zhivogo sushchestva. Vdrug na odnom peschanom kurgane pokazalsya
nepodvizhno stoyavshij verblyud, na kotorom sidel chelovek, slovno podzhidavshij
zdes' kolesnicy i vsadnikov faraona. Kogda oni byli uzhe nedaleko, chelovek
na verblyude kruto povernul svoe zhivotnoe licom k otryadu i, vozdev ruki k
nemu, gromkim i vlastnym golosom kriknul:
- Ostanovites'!
- Kto ty takoj, chto smeesh' skazat' vsadnikam faraona "ostanovites'"? -
nadmenno sprosil nachal'nik konnicy.
- YA tot, kto mozhet soobshchit' vesti o sonmishchah varvarov, nadvigayushchihsya
na Kemi! - otvechal neznakomec, sidevshij na verblyude.
Teper' i Skitalec vzglyanul na nego. |to byl ochen' maloroslyj,
smorshchennyj starik, lico ego bylo temno i opaleno solncem; telo oblekalo
nishchenskoe rubishche, hotya verblyud byl nakryt purpurnym cheprakom, rasshitym
zolotom i dragocennymi kamen'yami. Skitalec stal pristal'no vglyadyvat'sya v
ego lico, i ono pokazalos' emu znakomym.
Mezhdu tem nachal'nik konvoya prikazal zaderzhat' kolesnicu i skazal
stariku, chtoby tot pod®ehal blizhe - soobshchit' te vesti, o kotoryh on
govorit.
- Nikomu ya ne skazhu ni slova, krome togo cheloveka, kotoromu faraon
poruchil vesti vojska protiv vragov! - i podojdet ko mne, i emu ya skazhu vse.
- |togo ya ne mogu razreshit'! - skazal nachal'nik konvoya, kotoromu bylo
prikazano ne razreshat' Skital'cu govorit' na puti ni s kem iz postoronnih.
- Kak zhelaesh'! - otozvalsya tainstvennyj starec. - Idi na svoyu gibel'!
Ty ne pervyj otgonyaesh' poslannikov bogov i ne pervyj navlekaesh' bedy i
neschast'ya na etu stranu!
- YA gotov prikazat' lyudyam ubit' tebya tut zhe na meste! - kriknul
vzbeshennyj voenachal'nik.
- Togda tajna moya lyazhet so mnoyu v mogilu, vytechet s krov'yu moej v
pesok pustyni i s poslednim vzdohom moim razletitsya po vetru, bezumec! -
otvechal besstrastno starec.
Egiptyanin smutilsya, ne znaya, chto emu delat', i podozritel'no vzglyanul
na Skital'ca. No tot kazalsya sovershenno bezuchastnym. Togda, posovetovavshis'
s tovarishchami, nachal'nik konvoya poprosil Skital'ca sojti so svoej kolesnicy
i vystupit' na dvenadcat' shagov navstrechu stariku, a tot so svoej storony
sdelaet to zhe. Tak oni soshlis' na glazah i strazhi i vsadnikov faraonovyh, a
ih te ne mogli slyshat'.
- Privet tebe, Odissej iz Itaki! - skazal starik v nishchenskom rubishche.
Teper' i Skitalec, v svoyu ochered', uznal svoego sobesednika.
- Privet tebe, zhrec Rei, nachal'nik i hranitel' sokrovishchnicy faraona!
- YA tol'ko zhrec, i nichego bolee, Skitalec, tak kak carica Meriamun v
svoem gneve lishila menya vseh etih zvanij, pochestej i dazhe vsego skoplennogo
mnoyu imushchestva iz-za tebya, Skitalec, iz-za bessmertnoj, lyubov' kotoroj ty
priobrel! No slushaj: ya uznal putem tajnoj magii o sne faraona i o tom, chto
ty budesh' poslan voevat' s vragom i, pereodevshis' nishchim, vzyal samogo
bystronogogo v Tanise verblyuda, pospeshiv syuda okol'nym putem vstretit'
tebya. Mne hotelos' tol'ko uznat', kak eto sluchilos', chto ty obmanul
bessmertnuyu v tu noch', kogda ona i ya zhdali tebya u pilona hrama Hathor.
Ottuda ya po ee nastoyatel'noj pros'be provodil ee vo dvorec i za to lishilsya
vsego, a voploshchennaya krasota vernulas' v svoe svyatilishche i teper' gor'ko
oplakivaet tvoyu izmenu!
- Skazhi mne i ty, Rei, znaesh' li ty chary i koldovstvo Meriamun, znaesh'
li, kakim obrazom ona privlekla menya k sebe i ovladela mnoyu v obraze
zlatokudroj Eleny-argivyanki?
I geroj v neskol'kih slovah rasskazal staromu Rei vse sluchivsheesya s
nim, kak on poklyalsya zmeem, kogda dolzhen byl klyast'sya zvezdoj.
Kogda Rei uslyshal, chto Skitalec poklyalsya zmeem, on nevol'no
sodrognulsya.
- Nu, teper' ya znayu vse! - voskliknul on. - Ne bojsya, Skitalec, ne na
tebya obrushatsya vse bedy i neschast'ya i ne na bessmertnuyu, kotoruyu ty lyubish'.
Zmej, obmanuvshij i soblaznivshij tebya, otomstit za tebya!
- Rei, - proiznes Skitalec, - odno ya poruchayu tebe! Ty znaesh', chto ya
idu na smert'! Proshu tebya, povidaj tu, kotoruyu ty zovesh' Hathor, i
rasskazhi, kak ya byl obmanut i kak ya neschastliv; esli ona budet znat' ob
etom, ya umru spokojno. Skazhi ej takzhe, chto ya molyu ee o proshchenii i lyublyu
tol'ko ee odnu!
- |to ya obeshchayu tebe! - otvechal Rei. - No smotri, vsadniki ropshchut: nam
pora rasstat'sya. Znaj, odnako, chto vojsko nepriyatel'skoe nadvigaetsya s
vostoka po vostochnomu rukavu Sihora. Na rasstoyanii odnogo dnya puti ot Opa
gory spuskayutsya k samomu krayu reki; v etih gorah est' skalistoe ushchel'e,
cherez kotoroe dolzhen projti nepriyatel'. Tam ty ustroj zasadu i tam u
Prosonisa razob'esh' vragov. Proshchaj! YA razyshchu Hathor i skazhu ej vse, o chem
ty prosil menya, no preduprezhdayu tebya, chto ruki sudeb tyagoteyut nad stranoj
etoj. Strannye videniya royatsya v moem mozgu, predveshchaya nedobroe. Proshchaj.
S etimi slovami starec vernulsya k svoemu verblyudu i, ob®ehav vojsko,
bystro skrylsya v oblake pyli.
Skitalec i konvoj prodolzhali svoj put'. Pervyj nikomu nichego ne skazal
o tom, chto emu soobshchil starik, zametiv tol'ko, chto on uveren, chto eto byl
poslannik bogov, prepodavshij emu nastavlenie, kak vesti vojnu.
Vskore oni pribyli v Op, gde uzhe sobralis' vojska faraona na ogromnom,
obvedennom vysokoj stenoj prostranstve pered hramom Ra. Zdes' oni raskinuli
svoj lager' u podnozhiya obeliska, stoyavshego u vorot vnutrennej reshetki
hrama, vozdvignutoj stroitelem Rei po obrazcu obeliska Fiv, postavlennogo
bozhestvennym Ramsesom Meriamunom vo slavu Ra na vse veka.
Golos mertveca
Kogda kolesnica, na kotoroj uezzhal Skitalec, skrylas' v oblake pyli v
neob®yatnoj pustyne s glaz sledivshej za neyu caricy Meriamun, ona soshla so
steny i spustilas' s krovli dvorca v svoi pokoi, gde ostavalas' odna, poka
ne nastala noch'. V okruzhavshem ee mrake prestupnye mysli odna za drugoj
rodilis' v ee dushe. Ne klyalsya li Skitalec, chto, kogda umret faraon, a
Elena-argivyanka pereselitsya vsled za nim v carstvo tenej, on voz'met ee
sebe v zheny? Vse ravno ne vpervye ona reshaetsya na krovavoe delo! Ej suzhdeno
putem prestupleniya dostigat' togo, chego ona zhelaet, ona pojdet i teper'
etim putem.
Prilozhiv ruki k dvuglavoj zmee, opoyasyvavshej ee stan, carica
proiznesla tainstvennym shepotom:
- Osiris prizyvaet tebya, Menepta! Osiris prizyvaet tebya! Teni teh, chto
pogibli iz lyubvi k tebe, Elena-argivyanka, sobralis' u vorot. Faraon, ty
umresh' v etu noch'! Zavtra v noch' ty, boginya krasoty, perestanesh' byt' tem,
chto est'. Muzhchiny ne mogut prichinit' tebe vreda, no ogon' ne otkazhetsya
otomstit' za vseh... A v zhenskih rukah, gotovyh razzhech' tvoj pohoronnyj
koster, nedostatka ne budet!
Prosidev eshche nekotoroe vremya v glubokom razdum'e. Meriamun vdrug
podnyalas' i udarila v ladoshi. Kogda yavilis' slugi, ona prikazala naryadit'
sebya v luchshie carskie odezhdy i ubrala golovu svoyu ureusom, etim kol'com
dvuglavoj zmei, znakom mogushchestva, zatem opoyasala sebya poyasom zmei, znakom
mudrosti. Potom, dostav chto-to iz potajnoj shkatulki, ona skryla eto u sebya
na grudi i, blistaya krasotoj i carstvennym velichiem, proshla v dlinnuyu zalu,
sluzhivshuyu preddveriem zaly pirshestva. Zdes' sobralis' vse princy carskoj
krovi i caredvorcy. Kogda faraon vzglyanul na nee, to porazilsya ee krasote,
i uyazvlennoe, skorbnoe serdce ego pozabylo na mgnovenie vse pechali; on
snova polyubil ee kak mnogo let tomu nazad, kogda ona ovladela im vo vremya
igry v figury. Meriamun zhe ulovila v ego glazah vzglyad lyubvi, i vsya
nakipevshaya u nee na serdce nenavist' vsplyla so dna dushi, no usta ee
laskovo i privetlivo ulybalis' faraonu i sheptali emu dobrye slova. Carica
sama podlivala faraonu vino, glaza ee sverkali vse yarche i yarche, ona
ulybalas' vse privetlivee i zamanchivee, poka nakonec faraon nichego tak ne
zhelal, kak tol'ko vnov' nasladit'sya ee krasotoj.
Kogda konchilsya pir i vse razoshlis', v dlinnoj zale, sluzhivshej
preddveriem zale pirshestv, v pokoyah faraona ostalis' tol'ko faraon Menepta
i carica Meriamun. On priblizilsya k nej i robko vzyal za ruku, zaglyadyvaya ej
v glaza. Meriamun ne otdernula svoej ruki i ne skazala emu nikakogo
gnevnogo slova.
Tut zhe na krayu zolotogo stola lezhala lyutnya, a takzhe doska dlya figurnoj
igry i sami figury iz chistogo zolota samoj hudozhestvennoj raboty, a takzhe i
kosti dlya igry.
- Meriamun, - skazal faraon, - za eti poslednie pyat' let my s toboyu ne
znali drug druga. YA poteryal tvoyu lyubov' odnim neudachnym hodom, kak pri igre
v figury, ditya nashe umerlo, vojska pogibli i rasseyany; vragi obstupayut nas
so vseh storon. Teper' odna lyubov' ostalas' nam, Meriamun.
Ona vzglyanula na nego laskovo, kak budto skorb' i pechal' smyagchili ee
zhestokoe serdce, no ne skazala ni slova, i faraon prodolzhal:
- Mozhet li umershaya lyubov' vnov' ozhit' i voskresnut', mozhet li
zasnuvshee chuvstvo vnov' probudit'sya, a prognevannaya lyubov' - prostit'?
Meriamun vzyala so stola lyutnyu, i pal'cy ee stali bezzvuchno perebirat'
struny.
- YA ne znayu, - otvechala ona, - da i kto mozhet znat'?
- Nu, tak vot chto! Poslushaj! Kogda-to ty vyigrala u menya v figury
koronu. Ne dash' li ty mne segodnya vyigrat' tvoyu lyubov'?
Ona prizadumalas' na minutu, zatem otvechala:
- Horosho! Postarajsya vyigrat', gospodin: ves'ma vozmozhno, chto na etot
raz ya proigrayu. Pozvol' mne, gosudar', rasstavit' figury i prinesti tebe
chashu vina.
Rasstaviv figury, ona pereshla v drugoj konec zaly i, vzyav tam s
postavca bol'shuyu zolotuyu chashu, postavila ee pod ruku faraona. Poslednij byl
tak uvlechen i tak ozabochen hodom igry, chto ni razu ne pritronulsya k chashe
gubami. Glaza caricy goreli, shcheki pylali v polumrake dlinnoj zaly,
osveshchennoj tol'ko neskol'kimi svetil'nikami. Krugom bylo tiho, vo dvorca
vse spali. Schast'e poperemenno sklonyalos' to na tu, to na druguyu storonu,
nakonec Meriamun proigrala, i faraon s torzhestvom snyal figury s doski i,
vysoko podnyav chashu, zalpom osushil ee. No edva postavil on chashu na mesto,
kak voskliknul: "Faraon" umer!"
- Faraon umer! - povtorila Meriamun, glyadya emu pryamo v glaza.
Menepta poblednel, kak mertvec: on znal uzhe etot vzglyad, tot, kogda
ona ubila Natasku.
- Faraon umer! Velikij faraon umer! - kriknula ona pronzitel'nym,
shipyashchim golosom. - Ne uspeesh' ty soschitat' do sta, kak minuty tvoi budut
sochteny. Zavtra ty, Menepta, budesh' vossedat' v ob®yatiyah smerti na kolenyah
Osirisa! Umiraj, faraon, umiraj. No prezhde znaj, chto ya nikogda nikogo ne
lyubila, krome Skital'ca! Ego odnogo ya tol'ko lyublyu, i lyubov' ego ya ukrala u
nego svoimi charami i koldovstvom. YA lozhno obvinila ego, opozoriv v glazah
vseh. No on vernetsya pobeditelem! |to tak zhe verno, kak to, chto ty zavtra
budesh' sidet' na kolenyah Osirisa, on budet sidet' na tvoem prestole!
Menepta, uslyshav eti slova, sobrav poslednie sily, podnyalsya i,
shatayas', stal nastupat' na nee, udaryaya po vozduhu rukami. Ona medlenno
otstupala ot nego shag za shagom, a on vse nastupal, strashnyj i groznyj, no
vdrug ostanovilsya, vskinul vverh ruki i upal mertvym na mozaichnyj pol.
Togda Meriamun podoshla i dolgo smotrela na nego strannym, zagadochnym
vzglyadom.
- I eto byl faraon, v rukah kotorogo lezhali sotni tysyach chelovecheskih
zhiznej! - prosheptala ona. - Nu chto zh, delo sdelano, i horosho sdelano!
Horosho bylo by, esli by i to, chto dolzhno byt' sdelano zavtra, bylo by uzhe
koncheno segodnya: Elena-argivyanka lezhala tak zhe, kak teper' lezhit Menepta.
Teper' tol'ko vypoloskat' chashu i skoree spat'! Da, esli tol'ko son pridet
ko mne. Kuda on bezhit ot menya teper'? A zavtra ego najdut mertvym... CHto zh,
cari chasto tak umirayut!.. Kakoj on strashnyj! Nikogda ego glaza ne byli tak
bezobrazny, tak strashny i tak otvratitel'ny.
Solnce nachinalo zolotit' krovli hramov i dvorcov, lyudi prosypalis',
spesha k svoim dnevnym trudam. Meriamun, lezha na svoem zolotom lozhe,
prislushivalas' k shumu probuzhdayushchejsya zhizni vo dvorce. Vot zahlopali dveri,
zasuetilis' lyudi; odni bezhali tuda, drugie syuda; i vdrug razdalsya krik:
"Faraon umer! Prosnites'! Prosnites', vse, faraon umer!"
Togda Meriamun pritvorilas' spyashchej. V komnatu ee vbezhala prisluzhnica
i, pav na koleni, soobshchila ej strashnuyu vest'. Carica vskochila s posteli i,
edva prikryv svoyu nagotu, pobezhala so vsemi svoimi priblizhennymi tuda, kuda
bezhali vse caredvorcy i slugi.
- Kto videl etot strashnyj son? - voskliknula ona. - Kto smeet davat'
volyu svoemu bredu?
- O, carica, to ne son, projdi v etot pokoj, vidish', faraon lezhit
mertvyj, i na nem net ni rany, ni sledov bor'by.
Gromko vskriknuv, Meriamun razmetala volosy svoi pokryvalom na lico,
slezy zakapali iz ee glaz, pri vide holodnogo trupa faraona ona s minutu
stoyala nad nim, tochno okamenev ot gorya, zatem kinulas' na pol i, prostiraya
vpered ruki, gromko voskliknula:
- Vse eshche proklyatie tyagoteet nad stranoj Kemi i narodom ego! Vidite,
faraon mertv, i net na nem sleda rany. YA znayu, chto on ubit zlobnym
koldovstvom lozhnoj Hathor. O suprug moj, vzlyublennyj suprug moj! -
voskliknula ona i, polozhiv svoyu ruku na ego grud', prodolzhala: - |tim
mertvym serdcem tvoim klyanus' tebe otomstit' tvoej ubijce! Voz'mite eti
brennye ostanki togo, kto byl velichajshim iz carej, oden'te v smertnye
odezhdy i posadite na koleni Osirisa v hrame Osirisa. Zatem idite po gorodu
i vozglasite narodu eto prikazanie caricy iz ulicy v ulicu, iz doma v dom,
chtoby vsyakaya zhenshchina v Tanise, poteryavshaya syna, muzha, brata, zheniha ili
vozlyublennogo cherez koldovstvo i charodejstvo lozhnoj Hathor, ili blagodarya
bedstviyam, nisposlannym eyu na Kemi, ili v presledovanii Apura, kotoryh ona
pobudila bezhat' v pustynyu, - pust' vse oni yavyatsya s zakatom solnca v hram
Osirisa, gde ya budu zhdat' ih, i tam, pered licom samogo boga i mertvogo
velichiya faraona, my reshim, kak otplatit' etoj lozhnoj Hathor!
Prikazanie caricy bylo ispolneno. Meneptu odeli v smertnye odezhdy i
posadili na koleni Osirisa, gde on dolzhen byl ostavat'sya odin den' i odnu
noch'. A glashatai stali obhodit' ves' gorod, vyzyvaya vseh zhenshchin k zakatu v
hram Osirisa. Krome togo, Meriamun razoslala rabov po desyati i dvadcati
chelovek sobirat' po vsemu gorodu drova, shchepki i prut'ya, voobshche vsyakij
goryuchij material, prikazav nesti vse eto vo dvor, smezhnyj s hramom Hathor.
Mezhdu tem izmuchennyj slishkom bystrym begom verblyud zhreca Rei ne
vyderzhal i na obratnom puti, ne dostignuv goroda, upal i ne mog uzhe
podnyat'sya. Togda Rei dokonchil put' peshkom. Kogda on nikem ne zamechennyj v
svoem nishchenskom rubishche tihon'ko probiralsya po ulicam Tanisa, ego sluh byl
porazhen plachem zhenshchin. Osvedomivshis' u odnogo prohozhego, kakoe novoe
neschast'e obrushilos' na Kemi, i uznav, chto umer faraon, Rei totchas zhe
ugadal, kto ego ubijca. Vozmushchennyj starik hotel pojti pryamo vo dvorec
upreknut' caricu i zatem prinyat' smert' ot ee ruki, no zatem odumalsya i
pospeshil tuda, gde on skryvalsya: zakusiv, chtoby vosstanovit' svoi sily, i
sbrosiv s sebya rubishche, odelsya v chistye odezhdy, poverh nakinul starushech'e
pokryvalo, potom vmeshalsya v tolpu zhenshchin, speshivshih teper' k hramu Osirisa.
Solnce uzhe zashlo, i fakely byli zazhzheny, chtoby osvetit' mrak
gromadnogo mrachnogo hrama Osirisa. Zavesa svyatilishcha byla zadernuta, a samyj
hram predstavlyal soboyu more golov s podnyatymi vverh licami. Vot dveri hrama
zakryli i zaperli na zasovy, i iz-za zavesy razdalos': "Slushajte!"
I vse smolkli. Togda zavesa svyatilishcha otdernulas', i ogon', gorevshij
na zhertvennike, osvetil kamennoe izobrazhenie Osirisa, na kolenyah kotorogo
sidel mertvyj faraon Menepta. Kak kamennaya figura Osirisa, tak i pokojnik
byli zapelenuty v pogrebal'nye peleny, i v ruki ih byli vlozheny skipetr,
zhezl i bich kak u odnogo, tak i u drugogo. Ryadom s idolom Osirisa stoyal
chernyj mramornyj tron, na kotorom vossedala teper' carica Meriamun vo vsem
svoem velikolepii i krasote, v polnom carskom odeyanii i dvojnoj zolotoj
korone Kemi, s zmeeyu ureusa na golove, s hrustal'nym krestom zhizni v ruke i
v purpurnoj mantii, iz-pod skladok kotoroj sverkali glaza zmeya, obvivshego
ee stan.
Nekotoroe vremya ona hranila molchanie, zatem, vozvysiv golos, nachala:
- ZHenshchiny Tanisa, pust' kazhdaya iz vas ubeditsya v tom, chto sredi vas
net ni odnogo muzhchiny, chtoby on, uvlekaemyj svoim bezumiem, ne vydal
nenavistnoj lozhnoj Hathor nashej tajny! Slushajte! Bedstvie za bedstviem
obrushilis' na Kemi: nashi pervency ubity nevidimoj rukoj; nashi raby ograbili
nas i bezhali; nashi voiny i kolesnicy pogloshcheny volnami CHermnogo morya,
varvary, podobno saranche, unizali nashi berega. I vse eto iz-za togo, chto
lozhnaya boginya vodvorilas' v Kemi. Ona otnimaet u nas nashih muzhej, synovej,
brat'ev, zhenihov, dazhe zhrecov, sluzhitelej drugih bogov. Vse smotryat na ee
krasotu i idut na smert'. Ne prava li ya?
- Uvy, carica, ty govorish' pravdu! - poslyshalos' v tolpe.
- Vse my stradaem iz-za nee, no vseh bol'she poterpela ya. Iz-za nee moj
edinstvennyj syn umer, moi raby bezhali, a teper' otnyat u menya i
vozlyublennyj, nezabvennyj suprug! Vspomnite, ved' on byl vash car'! - I
Meriamun, zakryv lico svoe rukami, kazalos', plakala ili molilas'.
- YA umolyala bogov, - prodolzhala ona posle nekotorogo molchaniya, - chtoby
oni otkryli nam cherez mertvye usta faraona, iz-za kogo my stradaem, i bogi
obeshchali mne dat' otvet, takoj otvet, kotoryj ubedil by vseh nas!
S etimi slovami Meriamun, privstav so svoego trona, obratilas' k
mertvecu, sidevshemu na kolenyah Osirisa:
- Umershij faraon! Velikij Osiris! Vladyka preispodnej, pervejshij iz
sonmishcha mertvyh, uslysh' menya i proyavi sebya cherez usta togo, kto byl velik
na zemle! Progovori ego ustami yazykom smertnyh, chtoby eti zhenshchiny mogli
slyshat' i ponyat' slovo tvoe. Skazhi, kto istochnik vseh nashih bedstvij? Skazhi
nam, car' umershih, ty, zhivushchij vechno!
I vot plamya na zhertvennike vdrug pogaslo, i vocarilos' grobovoe
molchanie; mrak okutal svyatilishche, mrachnuyu statuyu Osirisa i belevshee vo mrake
mertvoe lico faraona. Zatem plamya vdrug vspyhnulo, slovno molniya, i
osvetilo lico mertveca; guby ego shevel'nulis', i poslyshalsya zamogil'nyj,
siplyj golos, proiznesshij takie slova:
"Ta, kotoraya byla proklyat'em aheyan, kotoraya byla rokom
Iliona; ta, chto vossedaet teper' v hrame Hathor, kotoroj ni odin
muzhchina ne mozhet nanesti vreda i pered kotoroj vse oni bessil'ny,
ona prizyvaet gnev bogov na stranu i narod Kemi. YA skazal".
Poslednie otzvuki etih slov zamerli sredi mertvoj tishiny i bezmolviya
hrama; suevernyj strah ohvatil vseh sobravshihsya zdes' zhenshchin pri zvukah
golosa mertveca, tak chto mnogie popadali nic, a drugie zakryvali lico
rukami, chtoby ne videt' i ne slyshat'.
- Slyshite, sestry! - voskliknula Meriamun. - Pospeshim zhe k hramu
Hathor! Vy slyshite teper', kto istochnik vseh vashih bedstvij! Muzhchiny
bessil'ny protiv nee, no my ne prosim i ne nuzhdaemsya v ih pomoshchi, tak kak
vse oni ee raby. My sami izbavim sebya ot nee; u nas hvatit sily i muzhestva
zabyt' nashu zhenskuyu krotost' i myagkost' i vyrvat' s kornem etu tletvornuyu
krasotu iz rodnoj strany. Pojdem i sozhzhem hram Hathor, togda zhrecy ee
pogibnut u altarej, a krasota etoj lozhnoj bogini rastaet, kak vosk v
gornile, ot plameni nashej nenavisti! Skazhite, sestry, docheri Kemi, gotovy
li vy idti za mnoj i vymestit' nashi slezy i nash pozor na etoj besstydnoj,
lozhnoj Hathor, nashi bedstviya i gore - na istochnike vseh etih bedstvij i
gorya, nashih ubityh - na ubijce?
Tysyachi zhenskih golosov otvetili ej v odin golos, slivshijsya v odin
protyazhnyj krik yarosti:
- Gotovy, Meriamun! Gotovy idti za toboj vse do odnoj! Vedi nas k
svyatilishchu Hathor. Tashchite ogon'! Idem, idem k svyatilishchu.
Sozhzhenie svyatilishcha
Rei-zhrec vse slyshal i, prokravshis' skvoz' obezumevshuyu ot beshenstva
tolpu zhenshchin, pobezhal iz hrama, muchimyj strahom i stydom. On horosho znal,
chto faraon umer ne ot ruk Hathor, a ot ruki samoj caricy Meriamun; znal,
chto ne bog govoril mertvymi ustami Menepty, a koldovstvo toj, chto byla vseh
zhenshchin iskusnee i opytnee v dele koldovstva, poznaniya zmeya, znal, chto
Meriamun hochet unichtozhit' Hathor po toj zhe prichine, po kakoj ona otravila
faraona: chtoby stat' zhenoyu Skital'ca!
Rei byl chelovek bogoboyaznennyj i spravedlivyj, i serdce v nem gorelo
ot boli pri soznanii razvrashchennosti i zla toj, kotoruyu on s rannego detstva
lyubil, kak rodnoe ditya. On poklyalsya v dushe, esli tol'ko uspeet predosterech'
Elenu, peredat' ej vse, chto sdelala Meriamun i chto poruchil ej skazat'
Skitalec. Starye nogi ego zapletalis', do togo on speshil; nakonec, edva
perevodya duh, dobezhal on do vrat hrama Hathor.
- CHto tebe nado, staruha? - sprosil ego zhrec, ohranyavshij vrata.
- Propusti menya k bessmertnoj Hathor!
- Ni odna zhenshchina nikogda ne perestupala etogo poroga i ne staralas'
uvidet' Hathor!
No Rei pospeshil sdelat' zhrecu tainstvennyj uslovnyj znak posvyashchennyh v
sokrovennye tajny poznaniya istiny, i tot propustil ego, nemalo udivlennyj,
chto zhenshchina mogla prinadlezhat' k chislu posvyashchennyh v tajnye nauki.
Blagopoluchno projdya i cherez vnutrennie dveri hrama, Rei ochutilsya pered
dver'yu alebastrovogo svyatilishcha, osveshchennogo ognyami iznutri. Ostorozhno i
robko pripodnyav bronzovuyu shchekoldu, on voshel v svyatilishche, shepcha molitvu,
chtoby ne byt' srazhennym nevidimymi mechami, i vot dostig nakonec samoj
zavesy. Na etot raz ottuda ne donosilis' zvuki pesni Hathor. Kogda Rei,
razdvinuv slegka zavesu, ochutilsya v svyataya svyatyh hrama, to uvidel boginyu,
sidevshuyu ne kak obychno za pryazhej, a pechal'no opustiv ruki v koleni i,
po-vidimomu, daleko unesshuyusya v mechtah. Ona dazhe ne zametila ego prihoda,
i, tol'ko kogda Rei, priblizivshis' k nej, pal pered neyu na koleni i
rasprostersya na zemle, Elena ochnulas' i sprosila ego:
- Kto ty, narushivshij v takoj neurochnyj chas moe uedinenie? Neuzheli ty v
samom dele zhenshchina i prishla ko mne, smertel'nomu vragu vseh zhenshchin?
- YA ne zhenshchina, Bessmertnaya Carica! YA staryj zhrec Rei, kotorogo ty,
mozhet byt', pomnish'! YA osmelilsya narushit' tvoe uedinenie, chtoby
predupredit' tebya o grozyashchej opasnosti ot ruki caricy Meriamun, a takzhe
peredat' tebe to, chto mne poruchil tot, kogo my zdes' nazyvali Skital'cem.
- Ty sejchas nazval menya bessmertnoj, Rei! Kak zhe mozhet grozit'
opasnost', mne, protiv kotoroj bessil'ny vse lyudi i dazhe sama smert'? Uvy,
ya ne mogu umeret', prezhde chem ne nastanet konec vselennoj, konec vsemu! No
rasskazhi mne o tom izmennike, o tom nevernom, kotorogo ty nazyvaesh'
Skital'cem.
- On ne izmennik i ne nevernyj, kak ty nazyvaesh' ego, gospozha, a
neschastnyj, obojdennyj, zamorochennyj chelovek! Poslushaj menya, i ya rasskazhu
tebe vse, kak bylo.
I Rei rasskazal Elene vse, chto emu poruchil skazat' ej Skitalec, kak
Meriamun obol'stila ego v ee obraze i obmanom zavladela im, zastaviv ego
poklyast'sya zmeem, kogda on dolzhen byl klyast'sya zvezdoj, chto on sdelal,
kogda uznal pravdu, i kak carica oklevetala ego, kak strazhi i evnuhi
odoleli ego, kak on lezhal na odre muchenij i byl spasen caricej i otpravlen
nachal'stvovat' nad vojskom faraona.
Elena slushala ego, ne preryvaya.
- Voistinu, - skazala ona, kogda Rei smolk, - ty radostnyj vestnik,
Rei! Teper', uznav ot tebya obo vsem, ya proshchayu ego, no za to, chto on
poklyalsya zmeem, nikogda v etoj zhizni on ne nazovet menya svoej. No my s
toboj posleduem za nim... Slyshish', Rei, chto eto za kriki?
- |to carica Meriamun i zhenshchiny Tanisa prishli zhech' hram i tvoe
svyatilishche. Ona ubila faraona, chtoby ovladet' Skital'cem, i hochet unichtozhit'
i tebya! Begi, gospozha, begi!
- Net, Rei, mne bezhat' i spasat'sya nezachem! Pust' ona sdelaet svoe
prestupnoe delo, a ty begi i skazhi vsem sluzhitelyam moim i zhrecam, chtoby oni
bezhali s toboyu. Begi, smeshajsya s tolpoj i zhdi menya. YA vyjdu, i togda my
posleduem s toboj za Skital'cem, kak ya skazala tebe. Speshi zhe, Rei, speshi!
I Rei pobezhal. U vhoda v svyatilishche tolpilis' zhrecy i sluzhiteli Hathor.
- Begite! - kriknul im Rei. - ZHenshchiny Tanisa osazhdayut hram i hotyat
szhech' ego, umolyayu vas, begite!
- |ta staraya babka pomeshalas'! - progovoril odin iz nih. - My -
hraniteli Hathor, i pust' syuda vorvutsya vse zhenshchiny mira, my ne mozhem
bezhat'!
Mezhdu tem Rei byl uzhe za vorotami hrama i pritailsya v teni za vystupom
naruzhnyh sten ego.
Noch' byla temnaya, no so vseh koncov goroda, so vseh storon stekalis' k
hramu tysyachi ognej; vse blizhe i blizhe stanovilis' oni, slovno fonariki na
vodah Sihora v noch' prazdnestva fonarej. To byli polchishcha zhenshchin s fakelami
v rukah, a za nimi dvigalis' koni, osly i muly, nagruzhennye suhim
hvorostom, trostnikom, drovami. Vo glave ih ehala na svoej kolesnice carica
Meriamun. Pod®ehav k vorotam hrama, ona soshla s kolesnicy i gromko kriknula
zhrecam, chtoby oni raskryli ej vorota.
- Kto ty takaya, chto osmelivaesh'sya idti s ognem protiv svyashchennogo hrama
Hathor? - sprosil hranitel' vrat.
- YA - Meriamun, carica Kemi, prishla syuda s zhenshchinami Tanisa ubit' etu
lihodejku, koldun'yu, kotoruyu ty ohranyaesh'. Otopri vorota nastezh' ili umri
vmeste s nej!
- Esli ty v samom dele carica, - skazal zhrec, - to zdes' u nas
vossedaet carica bol'she tebya! Uhodi nazad, Meriamun, osmelivshayasya vosstat'
na svyatynyu bessmertnyh bogov. Uhodi, govoryu tebe, ne to proklyatie porazit
tebya!
- |j, zhenshchiny, nalegajte na vorota, vzlomajte ih! Nu, druzhnee i
rasterzajte derznuvshego oslushat'sya menya! - kriknula Meriamun tolpe; ta s
krikom vylomala vorota i neuderzhimym potokom vorvalas' v hram; tam zhenshchiny
shvatili zhreca i razorvali ego na chasti, kak sobaki razdirayut zagnannogo
volka.
- Ne tron'te etih dverej, luchshe nesite syuda hvorost i drova i
polivajte goryuchim maslom! Tak, vyshe, vyshe i bol'she! - prikazyvala carica.
ZHenshchiny valili solomu, trostnik i shchepki do vysoty dvojnogo rosta
cheloveka, zatem stali kidat' v nih zazhzhennye fakely s dikim krikom
beshenstva i torzhestva.
Plamya ob®yalo vse svyatilishche so vseh storon, ognennye yazyki ego stali
lizat' belye steny, kotorye ot ognya stanovilis' eshche belee. Vskore vse
prevratilos' v pylayushchij koster; krovlya svyatilishcha gotovilas' uzhe obrushit'sya;
plamya bylo tak veliko, chto nikto iz zhenshchin ne mog uzhe teper' priblizit'sya k
nemu. Vse oni torzhestvovali, znaya, chto teper' lozhnoj Hathor prishel konec.
- My sdelali zadumannoe delo, koldun'ya sgorela! - voskliknula carica
Meriamun.
No ne uspel eshche etot likuyushchij krik ee zameret' v vozduhe, kak
gromadnoe plamya dlinnym yazykom vyrvalos' iz rasplavivshihsya zolotyh dverej
svyatilishcha i metnulos' na tolpu, opaliv gruppu podzhigatel'nic, kotorye tut
zhe prevratilis' v obgorelye tela. A v dveryah svyatilishcha, vsya ob®yataya
plamenem, stoyala spokojnaya i nevozmutimaya zlatokudraya Elena, dazhe belogo
odeyaniya ee ne kasalsya ogon', ni lica, ni zolotistyh raspushchennyh kudrej.
Sredi plameni po-prezhnemu gorela i iskrilas' na ee grudi bagrovo-krasnaya
zvezda. Vse zhenshchiny pri vide etogo chuda v ispuge otpryanuli nazad, krome
caricy Meriamun. Elena zhe, stoya sredi oblaka plameni, tiho pela, i nezhnyj
golos ee pokryval shum i svist pozhara. Ona pela o lyubvi i krasote
bespodobnoj, kotoruyu ishchut vse muzhchiny v kazhdoj zhenshchine, no nikogda ne
nahodyat, i o beskonechnyh vojnah iz-za nee mezhdu zhenshchinoj i muzhchinoj.
Zatem charovnica medlenno, carstvennoj postup'yu vyshla iz hrama i
napravilas' k vorotam, okruzhennaya oblakom plameni. ZHenshchiny zakryvali glaza,
kogda ona prohodila mimo nih, osleplennye yarkost'yu plameni i bleskom ee
krasoty, i otstupali nazad, hotya i ona prinuzhdena byla prikryt' glaza
rukoyu.
Teper' Elena smolkla i stoyala uzhe u vneshnih vorot hrama, tam, gde byla
kolesnica caricy Meriamun. Zdes' Elena voskliknula gromkim golosom, tak,
chto carica, shedshaya za nej sledom, uslyshala kazhdoe slovo:
- Rei, podojdi syuda ko mne i ne bojsya. Podojdi ko mne, chtoby my vmeste
s toboyu poneslis' po stopam Skital'ca. Idi syuda, nam nado speshit', tak kak
velikij geroj nakanune svoej poslednej bitvy, a ya zhelayu privetstvovat' ego
prezhde, chem on umret!
Rei uslyshal ee golos i priblizilsya k nej, sryvaya s sebya vpot'mah svoe
zhenskoe odeyanie, pod kotorym na nem byla odezhda zhreca. Kogda on podoshel k
nej, plamya, okruzhavshee ee, vzvilos' kverhu, tochno ognennyj plashch, i ischezlo
v nochnom nebe, a ona protyanula emu svoyu ruku so slovami:
- Podsadi menya na etu kolesnicu, Rei, i umchimsya otsyuda!
Starik poslushno ispolnil ee prikazanie, zatem sam sel podle nee, vzyav
vozhzhi i kriknuv na konej. Te rvanulis' vpered i pomchalis', kak vihr', na
glazah vseh i, prezhde chem kto-libo mog ochnut'sya, skrylis' iz glaz vo mrake
nochi.
Poslednij boj Odisseya
Polchishcha faraona vystupili iz goroda Op. Pered vystupleniem vse
voenachal'niki sobralis' k Skital'cu i soglasno prikazaniyu faraona prinesli
emu prisyagu v tom, chto besprekoslovno pojdut za nim vsyudu, kuda on ih
povedet, i budut vo vsem povinovat'sya emu na pole bitvy. Zatem emu prinesli
bol'shoj chernyj luk i neskol'ko kolchanov so strelami i ego chudnyj mech, dar
Evriala; serdce Skital'ca vozradovalos' pri vide vsego etogo oruzhiya. Sev na
bronzovuyu kolesnicu, prigotovlennuyu dlya nego, Skitalec podal znak vystupit'
v pohod.
Vsyu noch' faraonovy polchishcha shli uskorennym marshem i na rassvete razbili
lager' pod prikrytiem dlinnogo peschanogo holma. Kogda zhe vzoshlo solnce,
Skitalec s neskol'kimi voenachal'nikami vzoshel na vershinu holma i ottuda
stal obozrevat' vsyu mestnost'. Kak raz pered nim tyanulos' to ushchel'e, tot
uzkij gornyj prohod, o kotorom govoril emu Rei i cherez kotoryj prolegal
put'. Minovat' ili obojti ego ne bylo nikakoj vozmozhnosti, tak kak na vsem
etom protyazhenii gory spuskalis' otvesnymi skalami v reku. Togda Skitalec
soshel s holma i, poka voiny ego varili sebe pishchu, bystro promchalsya na svoej
kolesnice v samyj dal'nij konec ushchel'ya i ottuda okinul glazom ves'
nepriyatel'skij lager'.
Takogo vojska Skitalec eshche nikogda ne vidal. Kazhdyj narod raspolozhilsya
osobo; v centre kazhdogo lagerya vidnelas' carskaya stavka ih carstvennogo
vozhdya. Kazhdyj iz nih privel s soboj do 20 tysyach svoih voinov, tak chto vse
neobozrimoe prostranstvo ravniny sverkalo kop'yami, a za shchetinistoj stenoj
ih vidnelis' na reke velichestvennye ochertaniya beskonechnogo ryada ahejskih
sudov.
Povernuv konej, Skitalec vozvratilsya nazad k polchishcham faraona, hotya ih
sravnitel'no bylo malo, no dushe ego neznakomy byli robost' i somnenie. V
ego rasporyazhenii bylo 12 tysyach kopejshchikov, 9 tysyach strelkov, 2 tysyachi
konnicy i trista kolesnic. Skitalec ob®ehal ih ryady, uveshchevaya ne padat'
duhom i srazhat'sya podobno l'vam, tak kak v etot den' im suzhdeno bylo
steret' s lica rodnoj zemli dazhe samyj sled nepriyatelya. V to vremya kak on
govoril im eto, sprava sorvalsya s oblakov gromadnyj yastreb i v vozduhe
odnim udarom svoego zheleznogo klyuva ubil melkuyu pticu. Polchishcha faraona
radostno privetstvovali etu pobedu svyashchennoj pticy Kemi, posvyashchennoj bogu
Ra, vidya v etom schastlivoe predznamenovanie; Skitalec tozhe byl rad i
voskliknul: "Tak i vy pobedite i unichtozhite vraga!"
Zatem Skitalec sozval voenachal'nikov na sovet i otpravil neskol'kih
nadezhnyh lyudej v nepriyatel'skij lager' na razvedku, chtoby oni pod vidom
perebezhchikov rasprostranili sredi nepriyatelya sluh, chto vojsko faraona
malochislenno i ustrasheno ih groznymi polchishchami, a potomu ne reshaetsya vyjti
im navstrechu, a podzhidaet nepriyatelya pod prikrytiem peschanyh holmov po syu
storonu gornogo prohoda.
Nachal'nikam strelkov Skitalec prikazal raspolozhit' vseh svoih lyudej v
zasade v skalah i v kustah po obe storony ushchel'ya i vyzhidat', poka emu ne
udastsya zamanit' vragov v ushchel'e, a pri ust'e ushchel'ya s etoj storony on
prikazal raspolozhit' chast' kopejshchikov, konnicu zhe ostavil pod prikrytiem
peschanogo holma.
Kogda zasady byli prigotovleny i pochti vse vojska, krome konnicy,
vstali na svoih mestah, yavilis' razvedchiki, soobshchivshie, chto nepriyatel'skie
polchishcha uzhe vystupili iz lagerya, aheyane zhe ostalis' ohranyat' lager' i suda.
Togda Skitalec prikazal svoej konnice vyehat' cherez ushchel'e na ravninu
navstrechu nepriyatelyu, a pri napadenii na nih otstupit', zatem posle
vtorichnogo natiska, kak by ne vyderzhav ih napora, bezhat' pered vragom cherez
ushchel'e, prichem sam Skitalec bralsya rukovodit' etim mnimym begstvom,
predvoditel'stvuya vsadnikami so svoej kolesnicy.
Kolesnicy faraona vyehali iz ushchel'ya na ravninu i tam postroilis' v
boevom poryadke. Nepriyatel' nadvigalsya, sverkaya lesom kopij na solnce,
konnicy u nego bylo nemnogo, no kolesnic, kopejshchikov, mechenoscev i
prashchnikov velikoe mnozhestvo. Oni nadvigalis', kazhdyj narod otdel'no;
posredi polchishch na zolotoj kolesnice vossedal car' etogo naroda s zhenshchinami,
evnuhami i rabami, derzhavshimi opahala pod shelkovymi navesami, zashchishchavshimi
ih ot solnca.
Skitalec kak budto pryatalsya za svoej konnicej, no vot on vyslal gonca
s prikazaniem voenachal'nikam svoej konnicy napast' na pervyj nepriyatel'skij
otrad, no srazhat'sya vyalo, zatem, kak tol'ko oni uvidyat, chto on povernul
konej svoej kolesnicy i pomchalsya cherez ushchel'e, bezhat' za nim, no tak, chtoby
vrag mog presledovat' ih po pyatam.
Tak voenachal'niki naemnoj konnicy faraona i postupili. Pervaya ih ataka
byla otbita, i oni otstupili, zatem atakovali snova, no ne vyderzhali
natiska nepriyatelya i bezhali, presleduemye po pyatam nepriyatelem, kotoryj
gnalsya za nimi s dikim krikom torzhestva.
Skitalec, nesshijsya vperedi svoej konnicy, oglyanulsya i zasmeyalsya
zloradnym smehom; kogda vse ushchel'e bylo zanyato splosh' nepriyatelem, on vstal
i podal uslovnyj znak svoim strelkam. V odin mig grad kamnej i strel zatmil
svet solnca. Nepriyatel' pervoe vremya staralsya sohranyat' poryadok, no ranenye
i vzbeshennye koni kolesnic davili i toptali lyudej, a grad strel ne
perestaval sypat'sya so vseh storon. Obezumev ot uzhasa, odni tesnilis'
vpered, drugie pytalis' bezhat' nazad, i vsyudu gibli tysyachami, poka nakonec
nepriyatel'skie polchishcha, razbitye i razroznennye, v besporyadke ne stali
otstupat' obratno v ravninu. Togda moshchnyj golos Skital'ca skomandoval svoej
konnice atakovat' begushchego nepriyatelya. Vse kolesnicy, nahodivshiesya v
rezerve pod prikrytiem, teper' tozhe udarili na nepriyatelya i, sleduya za
Skital'cem, stali presledovat' vraga. V chisle teh, kto eshche ne uspel vyjti
iz ust'ya ushchel'ya, byl car' Libu na svoej kolesnice. |to byl gromadnogo rosta
chernoborodyj muzhchina uzhasnogo vida. Skitalec, natyanuv svoj luk, pustil v
nego strelu, i car' upal mertvym so svoej kolesnicy. Togda ego polchishcha,
uspevshie vybrat'sya iz zasady, brosilis' bezhat', no kolesnica Skital'ca
vrezalas' v ih ryady, a za nej i vsadniki ego, za vsadnikami - kolesnicy
faraona, i vskore ot vsego nepriyatel'skogo vojska ostalis' zhalkie ostatki,
da i te, ob®yatye strahom i uzhasom, bezhali. Vsya ravnina chernela begushchimi
lyud'mi, ostatkami polchishch razlichnyh narodov.
Groznyh soyuznikov ostalos' teper' vsego ne bolee kakih-nibud' 20
tysyach. Zato aheyane sploshnymi ryadami stenoj stoyali na strazhe svoih sudov i
lagerya. Skitalec sobral svoih strelkov i kopejshchikov i svoi kolesnicy i
vystroil ih snova v boevom poryadke, predostaviv odnoj konnice presledovat'
begushchih.
Medlenno i ne toropyas' podvel Skitalec svoi vojska i ostanovil na
rasstoyanii dvuh vystrelov ot nepriyatel'skogo lagerya, raspolozhennogo v vide
luka, tetivoyu kotorogo yavilsya Sihor. Krugom ves' lager' byl okruzhen
glubokimi rvami i zemlyanymi valami.
Skitalec otpravil glashataev, predlagaya tem, kto ukryvalsya v stenah
lagerya, sdat'sya, no te, chuvstvuya sebya v dostatochnoj bezopasnosti, otvergli
eto predlozhenie s beshenstvom; krome togo, oni uspeli zametit', chto po
chislennosti svoej oni ne ustupali vojskam faraona.
Togda Skitalec razdelil svoe vojsko na tri korpusa i prikazal dvum iz
nih atakovat' nepriyatel'skij lager' s levoj i s pravoj storony
odnovremenno, s tret'im zhe otryadom, kotorym komandoval lichno, ostalsya
protiv srednih vorot lagerya, rasschityvaya uluchit' udobnuyu minutu, chtoby
vorvat'sya v lager'.
Po ego komande vojska faraona atakovali lager' odnovremenno s dvuh
storon, no ih vstretili gradom strel i kopij, tak chto oni prinuzhdeny byli
otstupit'. Skitalec vtorichno poslal ih atakovat' lager', i na etot raz oni
probili sebe dorogu s pravogo flanga i vorvalis' v lager'. Togda ohranyavshie
glavnye vorota ustremilis' tuda, chtoby ottesnit' faraonovu pehotu, a
Skitalec, vospol'zovavshis' etim, prikazal svoim lyudyam dyshlami kolesnic
vylomat' vorota, i sam pervym vorvalsya v lager' na svoej kolesnice. No v
etot moment naemnye vojska faraona byli vytesneny iz lagerya na pravom
flange, atakovavshie levyj flang byli vnov' otbity i bezhali. Te zhe, kotorymi
predvoditel'stvoval sam Skitalec (oni dolzhny byli vorvat'sya v lager' vsled
za nim), nemnogo zameshkalis'. V eto vremya vorota zahlopnulis', i sil'nyj
otryad nepriyatelya pregradil dostup, tak chto Skitalec ochutilsya odin vo
vrazheskom lagere. No on ne smutilsya: serdce ego ne znalo straha. Brosiv
zolotoj shchit na dno bronzovoj kolesnicy, on natyanul svoj luk i, gromko
kriknuv voznice, chtoby on nessya vpered, ni na minutu ne ostanavlivayas',
stal puskat' odnu strelu za drugoj. Kazhdaya iz nih nesla smert'.
Vragi s udivleniem smotreli na Skital'ca, kolesnica kotorogo nosilas'
vzad i vpered. Vseh srazhali ego strely, a strely ego vragov, tochno shchepki,
otskakivali ot ego zolotyh dospehov, ne prichinyaya emu vreda. V nedoumenii,
porazhennye ego muzhestvom i ego krasotoj, vragi vosklicali, chto eto bog
vojny, yavivshijsya srazhat'sya za synov Kemi, i bezhali ot nego.
No vot kem-to broshennyj kamen' ugodil mezhdu glaz ego voznice, i tot
pal mertvym s kolesnicy; vozhzhi razmetalis' po vetru, a koni, pochuyav, chto
ostalis' bez gospodina, stali besporyadochno metat'sya vo vse storony. Zatem,
prezhde chem Skitalec uspel podobrat' vozhzhi, ch'e-to kop'e pronzilo serdce
odnogo iz ego konej, i tot pal mertvym. Togda smelost' vernulas' k vragam,
i oni nabrosilis' na mertvogo voznicu, chtoby pohitit' ego zolotye zapyast'ya
i ukrasheniya, no eto ne udalos' im. Skitalec soskochil s kolesnicy i vstal
nad telom ubitogo s podnyatym shchitom i kop'em.
Vdrug sredi obstupavshej ego so vseh storon tolpy proizoshlo dvizhenie;
on oglyanulsya i nad morem shlemov i sultanov, nad stenoj shchitov uvidel teper'
obnazhennuyu zlatokudruyu golovu cheloveka, kotoryj byl na poltory golovy vyshe
vseh ostal'nyh, dazhe i samyh vysokih iz nih. Na nem ne bylo ni shlema, ni
shchita, ni dospehov. No telo ego bylo tverdo i izukrasheno sinimi risunkami,
izobrazhayushchimi lyudej, konej, zmej i morskih chudovishch. Na plechi byla nakinuta
shkura belogo medvedya, skreplennaya zolotym agrafom, izobrazhayushchim dikogo
veprya. Golubye holodnye glaza ego smotreli zlobno i zhestoko, a v ruke u
nego vmesto vsyakogo drugogo oruzhiya byl stvol molodoj sosny, na kotorom byl
utverzhden tyazhelyj kamennyj topor.
- Rasstupites'! - krichal on. - Rasstupites', zhalkaya melkaya soshka, i
dajte cheloveku podojti, chtoby pomerit'sya siloj so svoim vragom.
I vse rasstupilis', vstav krugom, velikan vystupil vpered, i tolpa
bezmolvno prigotovilas' prisutstvovat' pri edinoborstve.
- Kto ty takoj? - sprosil velikan prenebrezhitel'no. - I otkuda rodom?
- Menya zvali Odisseem, gromitelem gorodov, Laertovym synom, knyazem
aheyan, - otvechal Skitalec. - Skazhi zhe i ty, kto ty takoj i otkuda rodom?
- Lestrigonami i simmerianami zovut nas lyudi; rodina moya - strana
bessolnechnoj zimy i beznochnogo leta, gorodov my ne znaem, a zhivem v temnom
sosnovom boru. Zovut menya Vol'f, syn lyudoeda!
S etimi slovami on s dikim krikom ustremilsya na Skital'ca s zanesennym
nad ego golovoj tyazhelym toporom, gotovyj ulozhit' ego odnim udarom na meste.
No poka velikan govoril, Skitalec nezametno vstal tak, chtoby solnce
udaryalo ego protivniku pryamo v lico, i v tot moment, kogda moguchij
chuzhestranec ustremilsya na nego, Skitalec neozhidanno podnyal svoj blestyashchij
zolotoj shchit, i solnce, udariv v nego, oslepilo ego protivnika tak, chto tot
uzhe ne videl, kuda popal ego udar. Skitalec zhe v eto samoe vremya udaril izo
vsej sily po loktevomu sustavu pravoj ruki velikana. Udar ego byl tak
silen, chto ruka vmeste s tyazhelym toporom upala k nogam giganta; dazhe sam
bronzovyj mech Odisseya ne vyderzhal, i lezvie ego otskochilo ot rukoyatki
slonovoj kosti.
- Pochuvstvoval li ty chto-nibud', Lyudoed? - sprosil ego Odissej.
No velikan podhvatil v levuyu ruku svoj topor, otorval zubami
vcepivshiesya v toporishche pal'cy otrublennoj ruki i s penyashchimisya ot beshenstva
ustami, s gromkim, dikim revom nakinulsya na Skital'ca i nanes emu strashnyj
udar po golove. |tim udarom on vybil u nego shchit i prodavil ego zolotoj
shlem, tak chto Skitalec, poshatnuvshis', upal na odno koleno, v glazah u nego
potemnelo. No v etot moment ruka ego operlas' na bol'shoj kamen', tak kak
mesto eto, gde proishodilo edinoborstvo, bylo svyashchennym mestom, na kotorom
nekogda stoyal hram, razrushennyj eshche do vremeni carstvovaniya carya Mena.
Skitalec obeimi rukami uhvatil etot kamen', kotoryj okazalsya bazal'tovoyu
golovoj razbitoj statui kakogo-to boga ili cheloveka. Sil'nym dvizheniem
Skitalec podnyal golovu etu, i, prezhde chem na nego upal vtoroj udar
kamennogo topora velikana, shvyrnul ee pryamo v grud' giganta, kotoryj
otshatnulsya nazad i upal, kak srublennoe toporom derevo, bez stona i bez
zvuka, s prolomlennoyu grud'yu. Vmeste s temnoj krovavoj penoj, vystupavshej u
nego na ustah, zhizn' pokinula ego telo.
Togda vsya tolpa vragov, stoyavshaya i smotrevshaya na eto edinoborstvo, v
uzhase otstupila eshche dal'she, a Skitalec zasmeyalsya, kak bog, raduyas' etomu
poslednemu bogatyrskomu udaru Odisseya, gromitelya gorodov.
Do teh por, kogda Odissej vernetsya
Skitalec rassmeyalsya, kak bog, hotya on znal, chto ego konec blizok, a
vragi v nepriyatel'skom lagere i druz'ya vne ego smotreli na nego i divilis'
emu.
- Ubejte! Ubejte ego! - krichali vragi na raznyh yazykah, no nikto ne
osmelivalsya podstupit'sya k nemu i podnyat' na nego ruku.
- Poshchadite ego, poshchadite ego! - krichali aheyane, sledivshie za ego
edinoborstvom izdali, iz-za vnutrennej vtoroj steny, tak kak oni eshche ne
prinimali uchastiya v boyu, a stoyali na strazhe svoih sudov.
- Vyruchajte ego! Vyruchajte! - krichali voenachal'niki faraonovyh polchishch,
no nikto ne pytalsya vorvat'sya v lager'.
Vdrug gromkij krik uzhasa i nedoumeniya razdalsya v ryadah faraonovyh
vojsk; malo-pomalu krik etot pereshel v slovo "Hathor!".
- Hathor! Hathor! Smotrite, sama Hathor mchitsya syuda!
Skitalec obernulsya i uvidel zolotuyu kolesnicu, zapryazhennuyu paroj
molochno-belyh konej v myle i krovavoj pene, mchavshihsya s bystrotoyu vihrya s
peschanogo holma k vorotam lagerya. Malen'kij, smorshchennyj starichok pravil
konyami, peregnuvshis' vpered; ryadom s nim stoyala na kolesnice zlatokudraya
Elena, bagrovo-krasnaya zvezda gorela u nee na grudi, a vozdushnye belye
odezhdy razvevalis' po vetru, okutyvaya prozrachnym oblakom ee stan. Glaza ee
smotreli vpered, kak by ishcha kogo-to. Vot ona uvidela Odisseya, okruzhennogo
vragami, i krik radosti vyrvalsya iz ee grudi. Ona sorvala s lica svoego
pokryvalo, i blesk krasoty ee oslepil vseh, kak osleplyaet vnezapno
vyglyanuvshee iz-za tuchi poludennoe solnce. Ona rukoyu ukazala na vorota
ukreplennogo lagerya i prikazala polchishcham faraona sledovat' za soboj. S
gromkim krikom lyudi pomchalis' vsled za ee zolotoj kolesnicej, tak kak kuda
by ni vela ih Elena, vse muzhchiny dolzhny byli sledovat' za nej po vole i
protiv svoej voli, na zhizn' i na smert', na radost' i na gibel'. Te, kto
zashchishchal vorota, pri vide krasoty zhenshchiny, nesshejsya na nih v svoej
kolesnice, tochno obezumeli i na raznyh yazykah krichali, chto boginya lyubvi
yavilas' spasti boga vojny, i v strahe bezhali v raznye storony, zakryvaya
glaza rukami, ili stoyali ostolbenevshimi, op'yanev ot vida krasoty. Mezhdu tem
kolesnica vorvalas' v lager', davya lyudej na svoem puti, a za neyu, podobno
neuderzhimomu potoku, vorvalis' i polchishcha faraona. Poravnyavshis' s kolesnicej
Skital'ca, Rei osadil loshadej, i Skitalec s krikom radosti vskochil v
kolesnicu Eleny-argivyanki.
- Neuzheli eto ty yavilas' syuda, chtoby byt' so mnoj v etot poslednij chas
moj? - prosheptal on ej. - Neuzheli ty v samom dele ta, kotoruyu ya odnu lyublyu,
Elena-argivyanka, ili ya op'yanel ot vida krovi, osleplen bleskom mechej i
konej i predo mnoj videnie osuzhdennogo na smert' cheloveka?
- Net, Odissej, eto ya sama; ya uznala vsyu pravdu i prostila tebe tvoyu
vinu. No za to, chto ty zabyl slova bogini i poklyalsya zmeem, kogda dolzhen
byl klyast'sya zvezdoj, ty v etoj zhizni nikogda ne nazovesh' menya svoeyu. Ved'
eto tvoj poslednij boj, Odissej! Smotri, polchishcha faraona zhdut tvoego slova,
vedi ih na vraga i styazhaj v poslednij raz bessmertnuyu slavu!
Povinuyas' manoveniyu ruki Skital'ca, voenachal'niki faraona poveli svoih
lyudej, i te, kak morskoj priliv, gonimyj sil'nym vetrom, ustremilis' na
vragov i, podobno lavine, pogloshchali ih polchishcha odno za drugim. I vsyudu
vperedi neslas' zolotaya kolesnica, zapryazhennaya molochno-belymi konyami;
bagrovo-krasnaya zvezda na grudi Eleny sluzhila putevodnoj zvezdoj polchishcham
faraona, i vsyudu vperedi blesteli zolotye dospehi i shlem Skital'ca.
Skoro ot vseh devyati narodov, privedshih syuda svoi polchishcha, ne ostalos'
uzhe nikogo. Voiny faraona stoyali teper' u sten lagerya aheyan, ohranyavshih
svoi suda i s udivleniem vziravshih na neobychajnoe zrelishche.
- Kto eto? - voskliknul odin iz aheyan. - Kto vedet protiv nas polchishcha
faraona v zolotyh dospehah, skovannyh po obrazcu nashih?
- Takie dospehi ya znaval kogda-to, i takoj zhe chelovek imel ih na sebe!
|ti dospehi, tochno dospehi Parisa, Priamova syna, no ego davno uzhe net v
zhivyh! - progovoril odin prestarelyj voin.
- A kto ona, eta zlatokudraya zhenshchina, na grudi kotoroj gorit i
iskritsya bagrovo-krasnaya zvezda, kotoraya poet sladkozvuchnye pesni v to
vremya, kogda krugom nee umirayut lyudi?
I snova otvechal tot zhe prestarelyj voin:
- Takuyu krasotu ya kogda-to vidal, i tak zhe ona pevala togda; ta zhe
zvezda blistala u nee na grudi. To byla Elena-argivyanka, iz-za krasoty
kotoroj mir omrachilsya ot smerti i zahlebnulsya v krovi, no Elena-argivyanka
davno umerla!
Mezhdu tem Skitalec vzglyanul na aheyan i na znakomye devizy na shchitah teh
voinov, otcy kotoryh srazhalis' s nim bok o bok pod stenami Iliona, i pri
mysli o tom, chto on dolzhen vesti protiv nih polki faraona, na dushe u nego
stalo tak gor'ko, chto on zaplakal.
- Ne plach', Odissej, - promolvila Elena, - tak prednaznacheno tebe
sud'boyu, i protiv nee ty bessilen! Vedi na nih polchishcha faraona, tak kak ot
nih, ot aheyan, tebe suzhdeno prinyat' smert'!
S tyazhelym serdcem dvinul Skitalec svoih lyudej na aheyan i sam
ustremilsya na nih na svoej kolesnice, no ni odnoj strely ne spustil on v
nih, a ih strely otskakivali ot zolotyh dospehov Skital'ca. Rei i Elena
takzhe ostavalis' neuyazvimy, hotya vokrug ih smert' razila lyudej. Poka kipel
boj, Rei rasskazal Skital'cu o smerti faraona, o sozhzhenii hrama Hathor, o
begstve Eleny. Skitalec, vyslushav ego, zametil:
- Pora konchat', Rei! Meriamun skoro yavitsya syuda razyskivat' nas, a mne
dumaetsya, chto ya ostavil po sebe zametnyj sled! - i on ukazal rukoyu na grudy
tel, otmechavshih ego put'.
Mezhdu tem prestarelyj aheyanin pustil strelu v stoyavshih v kolesnice, no
strela, edva kosnuvshis' grudi Eleny, vdrug izbrala inoe napravlenie, ne
prichiniv ej ni malejshego vreda; porazhennyj etim chudom, on ne spuskal s nee
glaz. Vdrug Elena podnyala golovu i vzglyanula pryamo emu v lico, i v etot
moment on uznal ee, uznal v nej tu Elenu-argivyanku, kotoruyu on ne raz vidal
vo vremya osady Troi.
Teper' on uznal i dospehi Skital'ca i, ob®yatyj uzhasom, gromko kriknul
svoim:
- Spasajtes', aheyane! Begite! Begite skoree k svoim sudam, begite iz
etoj proklyatoj strany! Tam, na zolotoj kolesnice, stoyat Elena-argivyanka,
davno umershaya, i s neyu Paris, syn Priama, yavivshijsya syuda otomstit' za
bedstviya Iliona synam teh, kto navlek na nego eti bedstviya! Begite, poka
rok ne srazil vas!
Panika ohvatila vdrug aheyan, kogda otryad za otryadom peredaval drug
drugu slova prestarelogo voina, znavavshego nekogda Parisa i Elenu. S minutu
aheyane v nedoumenii smotreli, kak smotryat ovcy na podkradyvayushchegosya k nim
volka, zatem, pokinuv steny, pobezhali k svoim sudam.
Voiny faraona, vzobravshis' na steny, vorvalis' v ih ukreplennyj lager'
i kinulis' presledovat' ih vplot' do samyh sudov. Odnako mnogie suda byli
predany ognyu; zarevo pozhara osvetilo pole bitvy, no nekotorye suda uspeli
vyjti na seredinu reki i, derzha vesla nagotove, ozhidali, chem konchitsya
srazhenie.
Solnce uzhe zashlo. Na pole srazheniya spustilsya mrak, tak chto lyudi edva
mogli videt' drug druga. Skitalec, stoya na svoej kolesnice na beregu,
sledil za hodom bitvy - on byl utomlen i izmuchen.
Vot i poslednee sudno ottolknulos' ot berega. Na sushe uzhe ne
ostavalos' bolee vragov. Na etom sudne stoyal yunosha, roslyj, krasivyj,
moguchij i otvazhnyj. Odissej, glyadya na nego, reshil, chto iz vseh aheyan eto
pervyj voin, tak kak on odin dolgo uderzhival vraga, poka tovarishchi ego
spuskali na vodu sudno i gotovilis' otchalit'.
Teper' on stoyal na korme sudna i, uvidev otblesk zareva goryashchih sudov
na zolotyh dospehah Skital'ca i na zolotom ego shleme, natyanul svoj luk i
pustil strelu, kriknuv ej vsled:
- Primi podarok, duh Parisa, ot Telegona, syna Circei i Odisseya, vraga
Parisa!
Edva eti slova kosnulis' sluha Odisseya i Eleny, kak prednaznachennaya
bogami strela vonzilas' v grud' Skital'ca, sraziv ego nasmert'. Togda
Odissej ponyal, chto sud'ba ego svershilas' i chto smert' prishla k nemu s vody,
kak to bylo predskazano. Obessilev, on vyronil svoj shchit i chernyj luk,
odnako u geroya ostalos' eshche sil kriknut':
- O Telegon, syn Circei, kakoj greh sovershil ty pered zhestokimi
bogami, chtoby takoe tyazhkoe proklyatie palo na tvoyu golovu? Ved' ty ubil
togo, kto porodil tebya! Slushaj menya, syn Circei! YA ne Paris, a Odissej iz
Itaki, kotoromu ty s vody poslal smert', kak mne bylo predskazano.
Telegon, uslyshav eti slova i uznav, chto on ubil svoego otca,
znamenitogo i proslavlennogo Odisseya, kotorogo on iskal po vsemu svetu, ot
skorbi hotel bylo brosit'sya v reku i utopit'sya, no tovarishchi siloj uderzhali
ego ot etogo. Tak dano bylo Telegonu bogami uvidet' otca svoego v pervyj i
poslednij raz v zhizni i uslyshat' golos ego tozhe v pervyj i poslednij raz.
Kogda aheyane uznali, chto to byl ischeznuvshij Odissej, kotoryj
predvoditel'stvoval vojskom faraona protiv desyati narodov, v tom chisle i
protiv nih, to ne stali bolee udivlyat'sya ego iskusstvu v dele vojny i ego
muzhestvu v boyu.
Tem vremenem kolesnica caricy Meriamun, pustivshejsya v pogonyu za
Elenoj-argivyankoj, uzhe byla blizko. Utopaya v krovi ubityh, po telam ih
neslas' ona k stenam nepriyatel'skogo lagerya. No i zdes' ee vstrechali odni
mertvecy, a vmesto ognej osveshchalo pole srazheniya zarevo dogoravshih korablej
aheyan. I voskliknula Meriamun:
- Voistinu faraon poumnel pered smert'yu, tak kak tol'ko odin chelovek v
mire mog s takim malochislennym vojskom oderzhat' takuyu gromadnuyu pobedu!
Skitalec spas carstvo i koronu Kemi, i ona po pravu dolzhna prinadlezhat'
emu! Klyanus' Osirisom!
Teper' kolesnica Meriamun vyehala vo vnutrennij dvor ukreplennogo
lagerya aheyan, i zdes' voiny faraona privetstvovali ee gromkimi krikami.
Mezhdu tem Skitalec umiral na beregu reki, ozarennyj zarevom pozhara
dogoravshih korablej. Elena sklonilas' nad nim, a bagrovo-krasnaya zvezda na
ee grudi ronyala svoj otblesk na chelo umirayushchego geroya.
- CHto znachat eti kriki? - sprosil Odissej, pripodnyav golovu s grudi
Eleny.
- Oni privetstvuyut caricu Meriamun! - otvetil emu Rei.
Meriamun, sojdya so svoej kolesnicy, proshla skvoz' ryady rasstupivshihsya
pered neyu soldat, sklonyavshihsya pered ee carskim velichiem, proshla k tomu
mestu, gde lezhal umirayushchij Skitalec. Dolgo ona stoyala nad nim v polnom
bezmolvii. Nakonec Odissej podnyal golovu i progovoril slabym, ugasayushchim
golosom:
- Privet tebe, carica! Vidish', ya ispolnil poruchenie faraona: strana
Kemi svobodna ot vragov. Gde faraon, chtoby ya mog otdat' emu otchet vo vsem
prezhde, chem umru?
- Faraon umer, Odissej, - otvechala carica, - a ty zhivi i bud' sam
faraonom!
- Ah, carica Meriamun, ya znayu vse! Da, faraon umer, umer ot tvoej
ruki, potomu chto ty zhelala ovladet' mnoyu, no mnoj ovladela smert'. Tyazhkim
gnetom lyazhet na tebya krov' faraona v toj strane, kuda ya teper' idu i kuda i
ty vskore posleduesh' za mnoj. Ty hotela umertvit' Elenu, no zloba tvoya
okazalas' bessil'noj protiv ee bessmertiya. A ya umirayu, i vot konec vsej
etoj lyubvi i nenavisti, bor'by i skitanij.
Meriamun stoyala molcha, serdce ee nadorvalos' ot gorya, ona zabyla dazhe
svoj gnev na Rei i Elenu.
Togda vmesto nee zagovorila Elena:
- Ty umiraesh', Odissej, no tol'ko na korotkoe vremya, ty pridesh' vnov'
i najdesh' menya ozhidayushchej tebya!
- I ya tozhe vernus', Odissej! - voskliknula carica. - I ty budesh'
lyubim, i pod krylom u istiny my vnov' vstretimsya s toboj.
- Tam i v drugih mestah my budem vnov' vstrechat'sya, a poka proshchaj,
Elena! YA pogreshil protiv tebya, no tebya odnu ya lyubil i lyublyu...
- Ty najdesh' menya po tu storonu vrat zakata! - skazala Elena i,
sklonivshis' k nemu, zaklyuchila ego v svoi ob®yatiya. Vdrug golova geroya
otkinulas' nazad, i on umer, umer na grudi u "Mechty mira". Tak ispolnilas'
klyatva Idalijskoj Afrodity, i tak vozlezhal nakonec Odissej v ob®yatiyah
zlatokudroj Eleny-argivyanki.
A carica Meriamun bila sebya v grud', guby ee pobeleli ot zloby. No
Elena podnyalas' i, stoya v golovah u Skital'ca, togda kak Meriamun stoyala u
nego v nogah, skazala laskovo i spokojno:
- Sestra moya, ty vidish', teper' konec vsemu. Tot, kogo my lyubili,
poteryan dlya nas. CHto zhe ty vyigrala vsemi tvoimi prestupleniyami? Ne smotri
na menya tak gnevno! Ved' ty ne mozhesh' nichego sdelat' protiv menya, kak i ya
ne mogu, da i ne hochu prichinit' tebe nikakogo zla. No ty, ty vechno budesh'
nenavidet' menya, kotoraya nenavisti k tebe ne pitaet. I tak vse budet do teh
por, poka ty ne nauchish'sya lyubit' menya, a do teh por prestuplenie i greh
budut tvoim udelom!
No Meriamun i na eto ne skazala ni slova. Togda Elena obratilas' k Rei
i shepotom prikazala emu chto-to, i on v slezah poshel ispolnyat' ee
prikazaniya.
Vskore on vozvratilsya, i s nim mnozhestvo voinov. Oni prinyalis'
sooruzhat' gromadnejshij koster iz dobychi, ostavshejsya posle nepriyatelya. Kogda
vse bylo gotovo, soldaty podnyali telo Odisseya na ruki i vozlozhili ego na
vershinu kostra, a na grud' polozhili ego bol'shoj chernyj luk, dar |vrita.
Zatem po slovu Eleny Rei vzyal fakel i zazheg koster. Meriamun stoyala vse
vremya tut zhe, nepodvizhnaya i bezmolvnaya, tochno kamennoe izvayanie.
Vot plamya ohvatilo ves' koster. Vdrug Meriamun, gromko vskriknuv,
sorvala zolotuyu dvuglavuyu zmeyu, obhvatyvavshuyu ee stan, i shvyrnula ee v
ogon'.
- Iz ognya ty yavilos', Pervorodnoe Zlo, - voskliknula ona na yazyke
mertvogo naroda, - i v ogon' vozvratis', lozhnyj sovetnik!
A Rei voskliknul na tom zhe yazyke:
- Durno ty postupila, carica, chto otogrela zmeyu u sebya na grudi.
Teper' gde budet zmeya, tam i ty budesh'!
Pri etih slovah lico Meriamun vdrug stalo mertvenno-nepodvizhnym,
kakaya-to nevidimaya sila stala medlenno prityagivat' ee k kostru. Vot uzhe
plamya kosnulos' ee, i s gromkim voplem otchayaniya ona upala v koster na grud'
trupa Odisseya. Zmeya ozhila v ogne i stala rasti i obvilas' svoimi moshchnymi
kol'cami vokrug tela Meriamun i vokrug tela Skital'ca i, podnyav golovu,
zlobno zahohotala.
V tot zhe moment koster ruhnul, caricu Meriamun, Skital'ca i zmeya -
vseh poglotilo plamya.
Eshche dolgo zlatokudraya Elena stoyala nad kostrom, sledya za umirayushchim
ognem, zatem opustila na lico svoj pokrov i, povernuvshis', udalilas' v
pustynyu, ischeznuv vo mrake nochi s tihoyu pesnej, eshche dolgo zvuchavshej lyudyam
izdaleka.
I tak ona budet brodit' po pustyne do teh por, poka ne vernetsya
Odissej.
Tak vot to, chto ya, zhrec Rei, dolzhen byl rasskazat' lyudyam prezhde, chem
lyagu i usnu vechnym snom v svoej velikolepnoj usypal'nice, kotoruyu ya
prigotovil sebe bliz Fiv. Pust' kazhdyj muzhchina prochtet i pojmet etu povest'
tak, kak emu hochetsya, i kazhdaya zhenshchina tak, kak bogi pomogut ee razumeniyu.
Last-modified: Mon, 08 Dec 2003 21:41:49 GMT