' ob etom nikogo iz nih. -- Razumeetsya, net! No chto by ty osmotrel... chtoby nikogo ne nastorozhit'... -- Mesto na vershine, gde ostalis' sledy ne-korablya. -- Togda, nikuda ne denesh'sya, tebe prishlos' by lichno tu da otpravit'sya! -- |to ochen' trudno budet skryt' ot shpionov, -- soglasilsya on. -- Esli tol'ko ne otpravit'sya tuda s ochen' malen'kim otryadom i pod drugim predlogom. -- Kakim? -- Vodruzit' tam memorial'nyj pamyatnik staromu basharu. -- Delaya vid, budto tochno izvestno o ego smerti? Da! -- Ty uzhe poprosila Tlejlaks zamenit' gholu. -- |to byla prostaya predostorozhnost', ne osnovannaya na... Burzmali, eto krajne opasno. YA somnevayus', chto my smozhem obmanut' teh, kto budet sledit' za toboj na Gammu. -- Skorb' moya i moih lyudej, budet ubeditel'noj i dostojnoj doveriya. -- To, chto kazhetsya dostovernym, ne obyazatel'no ubezhdaet nastorozhennogo nablyudatelya. -- Ty ne doveryaesh' moej vernosti i vernosti teh lyudej, kotoryh ya voz'mu s soboj? Taraza zadumchivo podzhala guby. Ona napomnila sebe, chto Bene Dzhesserit davno nauchilsya proizvodit' lyudej polnost'yu predannyh Ordenu. Burzmali i Teg -- velikolepnye primery. -- |to mozhet srabotat', -- soglasilas' Taraza. Ona zadumchivo poglyadela na Burzmali. Lyubimyj uchenik Tega, mozhet on i prav! -- Togda ya pojdu, -- skazal Burzmali. On povernulsya, chtoby ujti. -- Odin moment, -- skazala Taraza. Burzmali povernulsya. -- Vvedite sebe shier, vse. Esli vy budete shvacheny Licevymi Tancorami -- etimi noven'kimi! -- vy dolzhny szhech' svoi golovy ili polnost'yu ih raskroit'. Primite neobhodimye mery predostorozhnosti. Vnezapno poser'eznevshee vyrazhenie Burzmali uspokoilo Tarazu. On slishkom vozgordilsya soboj mig nazad. Luchshe ego vovremya odernut', chtoby ne byl bez nuzhdy bezrassudnym. x x x Sushchestvuet vnushaemaya blagogovenie mirozdaniyu magiya: net nikakih atomov, tol'ko volny i dvizhenie povsyudu vokrug. Otsyuda, ty otvergaesh' vsyakuyu veru v bar'ery U ponimaniyu. Ty otkidyvaesh' v storonu samo ponimanie. |to mirozdanie nel'zya uvidet', nel'zya uslyshat', nel'zya zafiksirovat' ustoyavshimisya vospriyatiyami. |to okonchatel'naya pustota, gde ne sushchestvuet nikakih zaranee dannyh ekranov, na kotorye mozhno proecirovat' formy. U tebya zdes' est' tol'ko soznanie -- ekran, magii: VOOBRAZHENIE! Otsyuda, ty uchish'sya, chto takoe -- byt' chelovekom. Ty -- tvorec poryadka, prekrasnyh form i sistem, organizator haosa. "Manifest Atridesov" Arhivy Bene Dzhesserit -- Gospod' nas zdes' rassudit, -- zlobno torzhestvoval Vaff. On proiznosil eto neskol'ko raz sovershenno neozhidanno za vremya ih dolgoj ezdy cherez pustynyu. SHiena, kazalos', ne obrashchala na eto vnimaniya, no Odrade nachali utomlyat' golos Vaffa i podobnye zayavleniya. Rakianskoe solnce uzhe pereshlo daleko na zapad, opuskayas', no cherv', nesushchij ih, kazalsya niskol'ko ne utomlennym v svoem prodvizhenii cherez drevnij Sar'er po napravleniyu k kurganam, ostatkam Zashchitnoj Steny Tirana. "Pochemu v etom napravlenii?" -- gadala Odrade. Poka otveta ne bylo. Opasnost', kotoruyu opyat' predstavlyal fanatichnyj Vaff, odnako, trebovala nemedlennoj reakcii. Ona obratilas' k nemu na tajnom yazyke SHariata, znaya, kak eto podejstvuet: -- Pust' Gospod' sudit, a ne lyudi. Vaff ugryumo nahmurilsya, rasslyshav nasmeshlivuyu notku v ee golose. On poglyadel na gorizont vperedi, potom na toptery, vse vremya soprovozhdavshie ih. -- Lyudi dolzhny vypolnyat' rabotu Gospodnyu, -- probormotal on. Odrade ne otvetila. Vaff teper' ob®yat somneniyami: dejstvitel'no li eti ved'my Bene Dzhesserit prichastny k Velikoj Vere? Ona myslenno perebirala vse, chto znala o rakianskih chervyah. Sobstvennye vospominaniya i zhizni-pamyati splelis' v sumasshedshij kalejdoskop. Ej predstavlyalis' oblachennye v roby Svobodnye na chervyah, eshche krupnee, chem etot. Kazhdyj naezdnik naklonyalsya, opirayas' na dlinnyj, zakanchivavshijsya kryukom, shest, pogruzhennyj v kol'ca chervya, kak ee ruki sejchas hvatalis' za etogo. Ona oshchushchala veter, duyushchij v lico, robu, hleshchushchuyu po golenyam. Segodnyashnee i proshloe slivalis' v odin znakomyj ryad. "Mnogo vremeni proshlo s teh por, kogda poslednij Atrides pol'zovalsya etim putem" Mozhet byt' razgadka ih nyneshnego polozheniya byla vidna eshche v Dar-es-Balate? No tam bylo uzhasno zharko -- gorodok bukval'no tayal ot zhary, -- a sama Odrade tak mayalas' v ozhidanii ih vylazki v pustynyu, chto zaprosto mogla upustit' iz vidu chto-nibud' chrezvychajno vazhnoe. Kak i v lyuboj drugoj obshchine na Rakise, vo vremya poludennoj zhary zhizn' v Dar-es-Balate zamirala i pryatalas'. Odrade zhivo pripomnilos' razdrazhenie, vyzvannoe stils'yutom, poka ona tomilas' v ozhidanii grupp soprovozhdeniya. |ti gruppy dolzhny byli provodit' SHienu i Vaffa k Odrade v celosti i sohrannosti. Kakuyu zhe zamanchivuyu mishen' ona predstavlyaet v etot moment! No nuzhno bylo udostoverit'sya v dobryh namereniyah rakiancev, i poetomu soprovozhdenie Bene Dzhesserit zapazdyvalo namerenno. -- SHajtan lyubit zharu, -- skazala togda SHiena. Ot zhary pryatalis' rakiancy, no ne chervi! Net li v etom ob®yasneniya, pochemu cherv' dvizhetsya imenno v etom napravlenii? "Moj um prygaet, kak detskij myachik!" Naskol'ko protivorechat malen'kij tlejlaksanec, Prepodobnaya Mat' i svoenravnaya devushka, edushchie na cherve cherez pustynyu obychayam rakiancev pryatat'sya v samoe zharkoe vremya dnya? |to -- drevnij obraz zhizni Rakisa. Drevnie Svobodnye byli nochnymi lyud'mi. Ih sovremennye potomki tozhe bol'she polagalis' na ten', opasayas' samyh zharkih solnechnyh luchej. "SHAJTAN LYUBIT ZHARU". Vsyakij zhitel' rakianskogo goroda znaet, chto na granice goroda est' kvanat -- zatenennyj kanal, dazhe ispareniya kotorogo ulavlivayutsya vetrolovushkami i vozvrashchayutsya obratno, no i kvanat peresyhaet. Konechno zhe, zhrecy chuvstvuyut sebya v polnoj bezopasnosti za svoimi ohranyayushchimi rvami, postoyanno napolnennymi vodoj! -- Nashi molitvy nas zashchishchayut, -- govoryat oni, no na samom-to dele, oni ochen' horosho znayut, chto dejstvitel'no zashchishchaet ih. "EGO SVYATOE PRISUTSTVIE VIDNO V PUSTYNE". SVYASHCHENNYJ CHERVX. RAZDELENNYJ BOG. Odrade glyadit na kol'ca chervya pered nej. "I v nem tozhe est' On!" Ona podumala o zhrecah, nablyudavshih s topterov nad ih golovami. Kak zhe oni lyubyat shpionit' za drugimi! Glaza, skrytye za vysokimi prut'yami balkonov. Glaza, podsmatrivayushchie cherez bojnicy v tolstyh stenah. Glaza otrazivshiesya v zerkal'nom plaze ili neotstupno presledovavshie iz temnyh mest. Odrade chuvstvovala, kak oni sledili za nej v Dar-es-Balate, poka ona zhdala pribytiya SHieny i Vaffa. Odrade zastavila sebya ne dumat' ob opasnostyah, otmechaya techenie vremeni po dvizheniyu teni steny, pod kotoroj ona stoyala: samye nadezhnye chasy v etoj strane, gde nemnogie priderzhivayutsya drugogo vremeni, krome solnechnogo. Napryazhenie, usilennoe neobhodimost'yu pritvoryat'sya bezzabotnoj, vozrastalo. Napadut li oni? Osmelyatsya li oni, znaya, chto ona prinyala sobstvennye predostorozhnosti? Naskol'ko zly zhrecy na to, chto ih zastavili prisoedinit'sya k Tlejlaksu v etom tajnom trojstvennom soyuze? Ee sovetnicy, Prepodobnye Materi iz Oplota byli nedovol'ny, chto ona, stanovyas' nazhivkoj dlya zhrecov, stavit pod ugrozu lichno sebya. -- Pozvol' byt' primankoj odnoj iz nas! Odrade byla tverda kak stal': -- Oni ne poveryat. Podozreniya budut derzhat' ih podal'she. Krome togo, oni navernyaka prishlyut Al'bertusa. Odrade zhdala v zelenovatyh tenyah vnutrennego dvora shestietazhnogo zdaniya v Dar-|s-Balate. Nad golovoj -- obrisovannyj solncem siluet zdaniya, kruzhevnye balkonchiki i ballyustrady v zelenyh rasteniyah s yarko-krasnymi, oranzhevymi i sinimi cvetami, a vyshe, -- serebryanyj pryamougol'nik neba. "I tayashchiesya glaza". Dvizhenie u shirokoj ulichnoj dveri sprava ot nee! Edinstvennaya figura v belom s zolotom i purpurnym zhrecheskom oblachenii poyavilas' vo dvore. Ona vnimatel'no razglyadyvala, ishcha priznakov tlejlaksanskoj podmeny eshche odnim Licevym Tancorom. No etot chelovek -- zhrec, kotorogo ona uznala -- Al'bertu s, glava Dar-es-Balata. "Imenno tak, kak my ozhidali". Al'bsrtus proshel cherez shirokij atrium i vnutrennij dvor, napravlyayas' k nej s berezhlivym dostoinstvom. "Ne tait li on ugrozy? Ne podast li signal svoim naemnym ubijcam?" Odrade obezhala glazami yarusy balkonov: slabye pomargivayushchie dvizheniya na verhnih etazhah. Priblizhavshijsya zhrec byl ne odinok. "No i ya ne odna!" Al'bertus ostanovilsya v dvuh shagah ot Odrade, podnyav na nee glaza, kotorye do etogo on derzhal ustremlennymi na slozhnye perepleteniya uzorov zolota i purpura na izrazcovom polu vnutrennego dvora. "On slab v kostyah", -- podumala Odrade. Ona nikak ego ne privetstvovala. Al'bertus odin iz teh, kto znal, chto Verhovnyj ZHrec zameshchen Licevym Tancorom. Al'bertus otkashlyalsya i sdelal drozhashchij vdoh. "Slabaya kost'! Slabaya plot'!" Hot' eta mysl' i pozabavila Odrade, no ostorozhnost' ee ne umen'shilas'. Privychno otmechaya iz®yany nasledstvennosti, kotorye Orden mog by ustranit' v sluchae neobhodimosti v potomkah, Odrade postaralas' zapomnit' Al'bertusa. Nesmotrya na plohoe obrazovanie -- rakianskos zhrechestvo sil'no degradirovalo po sravneniyu s prezhnimi dnyami Ryboslovsh, i Al'bertusa smogla by pobit' lyubaya poslushnica pervogo goda obucheniya -- on tak tiho i uverenno vzoshel k verhnim stupenyam vlasti, chto moglo potrebovat'sya dopolnitel'noe issledovanie cennosti ego geneticheskogo materiala. -- Pochemu ty zdes'? -- sprosila Odrade, vlozhiv v etot vopros kak mozhno bol'she obvinitel'noj intonacii. Al'bertus zatrepetal. -- U menya poslanie ot tvoih lyudej, Prepodobnaya Mat'. -- Togda govori! -- Voznikla nebol'shaya zaderzhka: slishkom mnogim izvesten marshrut. |to, po krajnej mere, ta istoriya, kotoruyu oni sobiralis' podkinut' zhrecam. No na lice Al'bertusa legko chitalos' i drugoe vyrazhenie. Sekrety, razdelennye s nim, opasno blizki k razoblacheniyu. -- YA pochti hochu prikazat' tebya ubit', -- skazala Odrade. Al'bertus otpryanul na paru shagov. Glaza ego stali pustymi, slovno on uzhe umer, pryamo zdes', pered nej. Ej znakoma takaya reakciya. Al'bertus voshel v tu stadiyu polnogo razoblacheniya, kogda strah stiskivaet moshonku. On znal, chto eta zhutkaya Prepodobnaya Mat' Odrade mogla by sovershenno nebrezhno vynesti emu smertnyj prigovor ili ubit' ego sobstvennymi rukami. Nichego iz sdelannogo ili skazannogo im ne izbezhit ee koshmarno pristal'nogo vnimaniya. -- U tebya v golove, kak by ubit' menya, i kak razrushit' nash Oplot v Kine, -- obvinila Odrade. Al'bertus otchayanno boyalsya. -- Pochemu ty govorish' takoe. Prepodobnaya Mat'? -- v ego golose slyshalos' razoblachitel'noe hnykanie. -- Ne pytajsya eto otricat', -- progovorila Odrade. -- YA prosto divu dayus', kak legko mne i mnogim drugim chitat' tvoi mysli. Ty po dolzhnosti dolzhen byt' hranitelem tajn, i uzh nikak ne rashazhivat' so vsemi sekretami, napisannymi u tebya na lice! Al'bertus upal na koleni, presmykayas' pered nej. -- No menya poslali tvoi sobstvennye lyudi! -- I ty byl tol'ko schastliv pribyt' syuda i reshit', vozmozhno li menya ubit'. -- S chego by nam... -- Tiho! Tebe ne nravitsya, chto my kontroliruem SHienu. Ty boish'sya Tlejlaksa. Vse dela mogut byt' zabrany iz vashih zhrecheskih ruk i to, chto sejchas zapushcheno v dejstvie, vas uzhasaet. -- Prepodobnaya Mat'! CHto zhe nam delat'? CHto nam delat'? -- Vy budete nam povinovat'sya! Bolee togo, vy budete povinovat'sya SHiene! Vy boites' togo, chto my zatevaem segodnya? U vas est' bolee velikie celi dlya togo, chtoby boyat'sya! Ona pokachala golovoj v nasmeshlivom otchayanii, znaya, kakoj effekt eto proizvedet na bednogo Al'bertusa. On skorchilsya pod vesom ee gneva. -- Vstan' na nogi! -- prikazala Odrade. -- I pomni, chto ty -- zhrec, i ot tebya trebuetsya pravda! Al'bertus, opustiv golovu, s trudom podnyalsya na nogi. Ona zametila, kak on snik, prinyav reshenie otbrosit' vse uvertki. Kakoe zhe eto dolzhno byt' dlya nego ispytanie! Obyazannyj blyusti sebya pered Prepodobnoj Mater'yu, kotoraya naskvoz' ego videla, on dolzhen eshche i dolzhnym obrazom byt' pochtitelen k ee religii. On dolzhen predstoyat' pered vysshim paradoksom vseh religij: "Bog znaet!" -- Ty nichego ne spryachesh' ot menya, nichego -- ot SHieny, nichego -- ot Boga, -- grozno skazala Odrade. -- Prosti menya. Prepodobnaya Mat'. -- Prostit' tebya? Ne v moej vlasti proshchat' tebya, i ne u menya ty dolzhen prosit' proshcheniya. Ty -- zhrec! On podnyal vzglyad na gnevnoe lico Odrade. Paradoks polnost'yu zavladel soznaniem Al'bertusa. Bog navernyaka est'! No Bog obychno byval ochen' daleko -- i stolknoveniya mozhno bylo izbezhat'. Zavtra -- eto eshche odin den' zhizni. Tol'ko i vsego. I vpolne mozhno bylo dopustit' neskol'ko nebol'shih greshkov, mozhet byt', odnu-druguyu lozh'. Prosto na nyneshnij moment. Ili bol'shoj greh, esli iskusheniya slishkom veliki. Predpolagalos', chto Bogi bolee vnimatel'ny s velikimi greshnikami. I vsegla ostavalos' vremya prinesti pokayanie. Odrade vsmotrelas' v Al'bertusa sverlyashchim vzglyadom Zashchitnoj Missionerii. "Ah, Al'bertus, -- podumala ona. -- Teper' ty stoish' pered takim predstavitelem roda chelovecheskogo, dlya kotorogo ne sushchestvuet sekretov mezhdu toboj i tvoim Bogom". Dlya Al'bertusa ego nyneshnee polozhenie malo chem otlichalos' ot smerti -- ta zhe nevozmozhnost' izbezhat' vysshego i okonchatel'nogo prigovora svoego Boga. |to otnyalo ego sily, otnyalo volyu. Vse ego religioznye strahi probudilis' i sfokusirovalis' na Prepodobnoj Materi. Samym suhim tonom, ne pribegaya dazhe k Golosu, Odrade skazala: -- YA hochu, chtoby etot fars nemedlenno zakonchilsya. Al'bertus popytalsya sglotnut'. On ponyal vsyu beznadezhnost' lzhi, hotya u nego i promel'knula shkodlivaya myslishka -- a ne sovrat' li? On pokorno poglyadel na lob Odrade, gde kraj golovnogo ubora ee stils'yuta tugo vpilsya v kozhu i progovoril golosom, nemnogim prevyshavshim shepot: -- Prepodobnaya Mat', eto tol'ko potomu, chto my chuvstvuem sebya obezdolennymi. Ty i tlejlaksanec otpravlyaetes' v pustynyu s nashej SHienoj. Vy oba nauchites' ot nee i... -- ego plechi ponikli. -- Pochemu ty beresh' tlejlaksanca? -- |togo hochet SHiena, -- solgala Odrade. Al'bertus otkryl i zakryl rot, nichego ne skazav. Ona uvidela, kak ego zatoplyaet prinimanie togo, chto est'. -- Ty vernesh'sya k svoim tovarishcham s moim preduprezhdeniem, -- skazala Odrade. -- Samo vyzhivanie Rakisa i vashego zhrechestva zavisit tol'ko ot togo, kak horosho vy budete mne povinovat'sya. Vy ne budete ni v chem nam prepyatstvovat'! CHto do etih pustyh izmyshlenij protiv nas -- SHiena otkryvaet nam vse vashi zlye zamysly! Togda Al'bertus ee udivil! On pokachal golovoj i ispustil gluhoj smeshok. Odrade uzhe uspela zametit', chto mnogie iz zhrecov nahodyat udovol'stvie v porazhenii, no ona ne podozrevala, chto oni mogut sarkasticheski ulybat'sya dazhe nad svoimi sobstvennymi neudachami. -- YA nahozhu tvoj smeh nadumannym, -- progovorila ona. Al'bertus pozhal plechami i postaralsya vernut' prezhnee vyrazhenie svoego lica, prezhnyuyu masku. Odrade razlichala na nem uzhe neskol'ko takih masok. Fasady. On nosil ih sloyami. I, gluboko pod vsemi etimi zashchitnymi sloyami -- ostorozhnyj sebyalyubec, istinnyj lik kotorogo sumela razglyadet' Odrade. "YA dolzhna usilit' ego sebyalyubie", -- podumala Odrade i rezko oborvala ego, kogda on popytalsya zagovorit'. -- Ni slova bol'she! Ty budesh' zhdat' moego vozvrashcheniya iz pustyni. Poka chto ty moj poslannik. Dostav' moe poslanie v tochnosti, i ty poluchish' nagradu, dazhe bol'shuyu, chem mozhesh' voobrazit'. Ne sumeesh' etogo sdelat' -- perezhivesh' muki SHajtana! Odrade nablyudala, kak Al'bertus pospeshno pokidal dvor: plechi snikli, golova sklonilas' vpered, slovno emu ne terpelos' preodolet' rasstoyanie, posle kotorogo ego slova stanut slyshny rodne. Odrade podumala, chto v celom eto sdelano horosho: rasschitannyj risk i ochen' opasno dlya nee lichno. Ona byla uverena, chto ubijcy na balkonah naverhu zhdut signala ot Al'bertusa. A teper' strah, unosimyj im s soboj, tak zhe opasno zarazen, kak lyubaya chuma, s chem Bene Dzhesserit otlichno znakom za tysyacheletiya svoih manipulyacij. Uchenie Ordena nazyvalo eto "napravlennoj isteriej". I sejchas Odrade nacelila ee pryamo v serdce rakianskogo zhrechestva. Na strah mozhno polozhit'sya, osobenno sejchas. ZHrecy pokoryatsya. Ostalos' strashit'sya tol'ko neskol'kih eretikov, ne boyashchihsya zarazit'sya strahom. x x x Nam izvestno, chto na predmety nashego osyazaemogo chuvstvennogo opyta mozhno povliyat' po vyboru -- i po soznatel'nomu vyboru, i po bessoznatel'nomu. |to yavlyaetsya dokazannym faktom, ne trebuyushchim ot nas very v to, budto nekaya sila vnutri nas protyagivaet ruku i kasaetsya mirozdaniya. YA obrashchayus' k pragmaticheskim vzaimosvyazyam mezhdu veroj i tem, chto my opredelyaem kak "real'nosti". Vse nashi suzhdeniya nesut tyazhelyj gruz drevnih verovanij, pered kotorym my, Bene Dzhesserit, sklonny byt' uyazvimej bol'shinstva lyudej. Ne dostatochno to, chto my osoznaet eto i nastorazhivaem sebya protiv etogo. Al'ternativnye interpretacii vsegda dolzhny udostaivat'sya nashego vnimaniya. Verhovnaya Prepodobnaya Mat' Taraza. Dovod na Sovete -- To, chto ty delaesh' -- slishkom opasno, -- skazal Teg. -- Mne prikazali zashchitit' tebya i ukrepit'. YA ne mogu pozvolit' etomu prodolzhat'sya. Teg i Dankan stoyali v dlinnom, otdelannom derevyannymi panelyami, holle na vhode v gimnasticheskij zal ne-glouba. Byla vtoraya polovina dnya po ih uslovnomu vremeni, s kotorym oni szhilis'. Lusilla tol'ko chto udalilas' v gneve posle yarostnoj perepalki. Poslednee vremya pochti kazhdaya vstrecha Dankana i Lusilly priobretala harakter bitvy. V etot raz ona stoyala v dveryah gimnasticheskogo zala, -- plotnaya figura, plavnye formy delali ee strojnee, oboim muzhchinam ochevidna soblaznitel'nost' dvizhenij. -- Kak dolgo, po-tvoemu, ya budu zhdat', chtoby vypolnit' to, chto prikazano mne? -- Do teh por, poka ty ili kto-nibud' eshche ne skazhet mne, chto ya... -- Taraze trebuetsya ot tebya takoe, chego nikto iz nas, nahodyashchihsya zdes', ne znaet! -- skazala Lusilla. Teg postaralsya unyat' nakaplivayushchuyusya s obeih storon zlost': -- Pozhalujsta. Razve ne dostatochno togo, chto Dankan prodolzhaet sovershenstvovat' svoe boevoe masterstvo? CHerez neskol'ko dnej ya nachnu nesti postoyannoe dezhurstvo snaruzhi. My smozhem... -- Ty mozhesh' perestat' vmeshivat'sya v moi dela, chtob tebya! -- ogryznulas' Lusilla. Ona povernulas' vsem telom i zashagala proch'. Teper', uvidev zhestkuyu reshimost' na lice Dankana, Teg pochuvstvoval, kak yarostno soprotivlyaetsya ego mozg -- mozg mentata -- vynuzhdennomu bezdejstviyu. Esli by tol'ko on mog vse spokojno obdumat', vse by vstalo na svoi mesta! -- Pochemu ty sderzhivaesh' dyhanie, bashar? Golos Dankana slovno pronzil Tega, emu potrebovalas' vsya sila voli, chtoby vernut'sya k normal'nomu dyhaniyu. On oshchushchal chuvstva Dankana i Lusilly v etom ne-gloube, kak prilivy i otlivy, vremenno ograzhdennye ot drugih sil. "DRUGIE SILY". Dazhe mentat mozhet pokazat'sya idiotom v prisutstvii drugih sil, nesushchihsya cherez mirozdanie. V mirozdanii mogut sushchestvovat' lyudi, ch'i zhizni splavleny s takimi silami, kotorye on ne sposoben voobrazit'. Pered takimi silami on budet solominkoj, plyvushchej v pene dikih potokov. Kto sposoben kinut'sya v takoe smyatenie i nevredimym vybrat'sya iz ego voln? -- CHto mozhet, po vsej veroyatnosti, sdelat' Lusilla, esli ya prodolzhu ej soprotivlyat'sya? -- sprosil Dankan. -- Probovala li ona na tebe Golos? -- sprosil Teg. Ego sobstvennyj golos pokazalsya emu chuzhim. -- Odnazhdy. -- Ty ustoyal? -- otdalennoe udivlenie gde-to vnutri nego. -- YA nauchilsya etomu ot samogo Pola Muad Diba. -- Ona sposobna paralizovat' tebya i... -- YA tak ponimayu, ej zapretili nasilie. -- CHto est' nasilie, Dankan? -- YA idu v dush, bashar. Ty idesh'? -- CHerez neskol'ko minut, -- Teg sdelal glubokij vdoh, oshchutiv kak blizok on k istoshcheniyu. |tot den' v gimnasticheskom zale i vse posleduyushchee, vyzhalo ego, kak tryapku. On smotrel, kak uhodit Dankan. Gde zhe Lusilla? CHto ona planiruet? Kak dolgo smozhet ona zhdat'? Vot glavnyj vopros, eshche bolee usilennyj ih otrezannost'yu ot vremeni. I opyat' on oshchutil eti prilivy i otlivy, vliyavshie na tri ih zhizni. "YA dolzhen pogovorit' s Lusilloj! Kuda ona poshla? V biblioteku? Net! No prezhde ya dolzhen eshche koe-chto sdelat'". Lusilla byla v komnate, kotoruyu ona vybrala pod svoi lichnye pokoi: nebol'shoe pomeshchenie s reznoj krovat'yu, zanimavshej nishu v odnoj iz sten, pastel'no-golubye tona s bolee temnymi ottenkami sinego. Nepristojnye, s grubymi namekami, uzory vokrug nee govorili o tom, chto eto byla komnata lyubimoj getery Harkonnenov. Ona legla na krovat' i zakryla glaza, chtoby ne videt' seksual'no nepristojnye figury na potolke al'kova. "S Tegom nado budet razobrat'sya". |to nado budet sdelat' tak, chtoby ne oskorbit' Tarazu i ne oslabit' gholu. Teg -- trudnaya problema, osobenno ego sposobnost' myslit' kategoriyami, pochti takimi zhe, kakimi pol'zuyutsya Bene Dzhesserit. "Prepodobnaya Mat', rodivshaya ego, razumeetsya!" CHto-to peredalos' ot takoj materi takomu rebenku. |to nachalos' v utrobe i, veroyatno, ne konchilos' dazhe togda, kogda oni okonchatel'no razdelilis'. On nikogda ne podvergalsya etoj vsepozhirayushchej transmutacii, proizvodyashchej bogomerzosti... Net, ne to. No on obladal tonkimi i istinnymi silami. Rozhdennye ot Prepodobnyh Materej, zauchivayut veshchi, nevozmozhnye dlya drugih. Teg otlichno znal, kak Lusilla smotrit na lyubov' vo vseh ee proyavleniyah. Ona zametila eto odnazhdy na ego lice v apartamentah Oplota. "Raschetlivaya ved'ma!" On s ne men'shim uspehom mog by proiznesti eto vsluh. Ona pripomnila, kak nagradila ego blagosklonnoj, s vyrazheniem prevoshodstva, usmeshkoj. |to bylo oshibkoj, unizhavshej ih oboih. Ona oshchutila v takih myslyah zachatok simpatii k Tegu. Gde-to vnutri ee broni byli treshchinki, nesmotrya na vsyu tshchatel'nuyu podgotovku Bene Dzhesserit. Uchitelya ne raz preduprezhdali ee ob etom. -- Dlya togo, chtoby vnushit' nastoyashchuyu lyubov', ty tozhe dolzhna ee oshchushchat', no tol'ko vremenno. I odnogo raza vpolne dostatochno! Otnoshenie Tega k ghole Dankana Ajdaho bylo ochen' krasnorechivo. Tega i prityagival, i ottalkival ego yunyj vospitannik. "Kak i menya". Mozhet byt', bylo oshibkoj ne soblaznit' Tega. Vo vremya seksual'nogo obucheniya Lusilly, uchitelya delali upor na istoricheskie sopostavleniya, analiziruya Inye Pamyati Prepodobnyh Materej, pozvolyavshie cherpat' iz polovogo snosheniya novye sily, ne teryayas' i ne rasslablyayas' v nem. Lusilla skoncentrirovala svoi mysli na muzhskom v Tege, oshchutiv pri etom otklik ee zhenskogo "ya", ee plot' pozhelala, chtoby Teg byl ryadom s nej, dovedennyj do seksual'nogo pika -- gotovyj dlya momenta tajny. Legkaya shalovlivost' probudilas' v soznanii Lusilly. Ne orgazm. Ne nauchnye yarlyki! |to byl chistejshej vody zhargon Bene Dzhesserit -- "moment tajny" -- vysshaya specializaciya Genonositel'nicy. Pogruzhenie v dlinnuyu nepreryvnost' Bene Dzhesserit trebovalo etoj koncepcii. Lusilla byla vyuchena gluboko verit' v odnovremennost' dejstviya nauchnyh znanij, pod rukovodstvom Razreshayushchih Skreshchivanie i "momenta tajny", prevoshodyashchego lyuboe znanie. Istoriya i nauka Bene Dzhesserit glasili o neizmennom prisutstvii instinkta prodleniya roda v psihike. Lishenie biologicheskogo roda etogo instinkta grozit ego gibel'yu. "Set' bezopasnosti". Lusilla sobirala sejchas svoi seksual'nye sily tak, kak mozhet delat' tol'ko Genonositel'nica Bene Dzhesserit. Ona sfokusirovala svoi mysli na Dankane. Sejchas on pojdet pod dush i budet dumat' o vechernej trenirovke so svoej uchitel'nicej, Prepodobnoj Mater'yu. "YA skoro pojdu k moemu ucheniku, -- podumala ona. -- Vazhnyj urok dolzhen byt' im vyuchen, ili on ne budet polnost'yu podgotovlen dlya Rakisa". Takovy byli instrukcii Tarazy. Lusilla polnost'yu sosredotochila svoi mysli na Dankane. Ona uzhe pochti videla stoyashchim ego obnazhennym pod dushem. Kak zhe malo on ponimaet, chemu on mozhet nauchit'sya! Dankan odinoko sidel v razdevalke ryadom s dushevymi, primykavshimi k gimnasticheskomu zalu. On byl pogruzhen v glubokuyu pechal', vnov' perezhivaya pamyatnuyu bol' teh staryh ran, kotoruyu nikogda ne vedala ego nyneshnyaya molodaya plot'. Koe-chto nikogda ne menyaetsya! Orden snova igraet v svoi starye-prestarye igry. On oglyadel eto mesto Harkonnenov, otdela inoe temnymi panelyami. Arabeski, vyrezannye v stenah i na potolke, strannye uzory mozaiki pola. CHudovishcha i voshitel'nye chelovecheskie tela, perepletennye vdol' odnih i teh zhe opredelyayushchih linij, kotorye nevozmozhno otdelit' vzglyadom, ne priglyadevshis'. Dankan poglyadel na svoe telo, izgotovlennoe dlya nego tlejlaksancami s ih asklol'tnymi chanami. On do sih por po vremenam chuvstvoval sebya stranno. V smertnyj mig svoej ishodnoj zhizni, kotoryj on tak horosho pomnil -- on srazhalsya s polchishchami sardukarov, predostavlyaya svoemu yunomu gercogu shans spastis' -- on byl zrelym chelovekom, davno vozmuzhavshim vo mnozhestve ispytanij. Ego gercog! Pol byl togda ne starshe, chem eta plot' Dankana. Vospitannyj, vprochem, tak, kak vsegda byli vospitany Atridesy: vernost' i chest' -- prevyshe vsego ostal'nogo. "Posle spaseniya ot Harkonnenov, oni i menya vospitali takim". CHto-to vnutrennee ne pozvolyalo emu otklonit'sya ot etogo drevnego dolga. On znal istochnik etogo, znal, kakim obrazom eto bylo v nego zalozheno. I eto ostavalos'. Dankan poglyadel na kafel'nyj pol. Slova byli vylozheny v kafele vdol' bortika, ograzhdavshego korobochku dusha. I eto byla nadpis', v kotoroj odna chast' ego "ya" uznavala drevnost' so vremen staryh Harkonnenov, a drugaya chast' videla nadpis' na slishkom horosho znakomom galahe. MOJSYA VSLASTX, MOJSYA DO BLESKA, MOJSYA DOCHISTA, MOJSYA. Drevnyaya nadpis' povtoryalas' po vsemu perimetru pomeshcheniya, slovno eti slova mogli sami po sebe izmenit' chto-to v Harkonnenah, kotoryh Dankan vspomnil. Nad dver'yu v dush eshche odna nadpis': ISPOVEDAJ SVOE SERDCE I OBRETI CHISTOTU. Religioznye uveshchevaniya v kreposti Harkonnenov? Izmenilis' li Harkonneny za stoletiya, proshedshie posle ego smerti? Dankanu trudno bylo v eto poverit'. |ti slova byli tem, chto, veroyatno, stroiteli prosto nashli podhodyashchim. On skoree oshchutil, chem uslyshal Lusillu, vhodivshuyu v komnatu pozadi nego. Dankan vstal i zastegnul zastezhki svoej tuniki, kotoruyu podobral sebe v nullentropnyh laryah (No tol'ko posle togo, kak sporol vse harkonnenovskie znaki otlichiya!). Ne oborachivayas', on skazal: -- Nu, chto eshche, Lusilla? Ona pogladila tkan' tuniki vdol' ego levoj ruki. -- U Harkonnenov byli bogatye vkusy. Dankan spokojno progovoril: -- Lusilla, esli ty eshche raz kosnesh'sya menya bez moego razresheniya, ya postarayus' ubit' tebya. YA tak sil'no postarayus', chto tebe, ochen' veroyatno, pridetsya ubit' menya. Ona otpryanula. On poglyadel ej v glaza. -- YA ne kakoj-nibud' chertov plemennoj zherebec! -- Po-tvoemu, imenno etogo my ot tebya hotim? -- Nikto mne do sih por tak i ne skazal, chego zhe vy ot menya hotite, no tvoi dejstviya ochevidny! On pokachalsya na pal'cah nog. CHto-to neprobuzhennoe vnutri nego shevel'nulos', i zastavilo ego pul's uchastit'sya. Lusilla vnimatel'no ego razglyadyvala. "Proklyatie Majlzu Tegu!" Ona ne ozhidala, chto soprotivlenie primet takuyu formu. Ne bylo somneniya v iskrennosti Dankana. Slovami tut nichego ne dobit'sya, i on ne uyazvim dlya Golosa. PRAVDA. |to byla edinstvennaya vozmozhnost', ostavshayasya u nee. -- Dankan, ya ne znayu v tochnosti, chto Taraza ozhidaet ot tebya na Rakise. YA mogu predpolozhit', no moya dogadka mozhet okazat'sya nepravil'noj. -- Predpolozhi togda. -- Na Rakise est' yunaya devushka, edva perevalivshaya za desyat' let. Ee zovut SHiena. Ej podchinyayutsya chervi Rakisa. Kakim-to obrazom Orden dolzhen zapoluchit' ee talant v svoe sobstvennoe hranilishche sposobnostej. -- Da, chto ya tol'ko mogu... -- Esli by ya znala, ya by navernyaka eto sejchas tebe skazala. On rasslyshal ee iskrennost' pod neprikrytoj otchayannost'yu. -- A chto ee talant mozhet imet' obshchego s etim? -- osvedomilsya on. -- |to znaet tol'ko Taraza i ee sovetnicy. -- Oni hotyat sozdat' chto-to uderzhivayushchee menya, igo-to, ot chego ya ne smogu ubezhat'! Lusilla uzhe prishla k takomu zhe zaklyucheniyu, no ne ozhidala, chto i on tak bystro eto razglyadit. YUnosheskoe lico Dankana skryvalo um, kotoryj rabotal po putyam, nevedomym ej. Mysli Lusilly bystro poneslis' v ee ume. -- Kontroliruj chervej, i ty smozhesh' ozhivit' staruyu religiyu, -- eto byl golos Tega ot dveri, pozadi Lusilly. "YA ne slyshala, kak on poyavilsya!" Ona povernulas' vsem telom. Teg stoyal tam s odnim iz drevnih lazernyh pistoletov Harkonnenov, nebrezhno derzha ego pristroennym na levoj ruke, soplo pistoleta navedeno na nee. -- |to garantiya togo, chto ty budesh' menya slushat', -- skazal on. -- Kak dolgo ty uzhe slushaesh' zdes'? Ego gnevnyj vzglyad ne izmenilsya. -- S togo momenta, kak ty priznalas', chto ne znaesh', chego Taraza ozhidaet ot Dankana, -- skazal Teg. -- Ne znayu i ya. No ya mogu sdelat' neskol'ko predpolozhenij mentata -- nichego opredelennogo, no ves'ma vozmozhnoe. Skazhi mne, esli ya ne prav. -- O chem? On vzglyanul na Dankana. -- Odno iz togo, chto tebe bylo vedeno sdelat' s nim -- eto sdelat' ego neotrazimym dlya bol'shinstva zhenshchin. Lusilla postaralas' skryt' svoe glubokoe razocharovanie. Taraza predosteregala ee, chtoby ona skryvala eto ot Tega vozmozhno dol'she, teper' skryvat' eto stalo bespolezno. Teg prochital ee povedenie s pomoshch'yu svoih chertovyh sposobnostej, zalozhennyh v nego ego chertovoj mater'yu! -- Nakaplivaetsya bol'shoe kolichestvo energii, nacelennoj na Rakis, -- skazal Teg. On pryamo poglyadel na Dankana. -- Nevazhno, chto tlejlaksancy v nego zalozhili, on neset otpechatok drevnego chelovechestva v svoih genah. |to to, v chem nuzhdayutsya Razreshayushchie Skreshchivanie? -- CHertov plemennoj zherebec Bene Dzhesserit! -- skazal Dankan. -- CHto ty sobiraesh'sya delat' s etim oruzhiem? -- sprosila Lusilla. Ona kivnula na drevnij lazernyj pistolet v rukah Tega. -- S etim? YA dazhe ne vstavil v nego zaryadnuyu obojmu, -- on opustil lazernyj pistolet i otlozhil ego v ugol, ryadom s soboj. -- Majlz Teg, ty budesh' nakazan! -- proskrezhetala Lusilla. -- S etim pridetsya podozhdat', -- skazal on. -- Snaruzhi pochti noch'. YA byl na poverhnosti pod prikrytiem zhizneutaivayushchego polya. Burzmali zdes' pobyval. On ostavil mne znak, chto prochel moe poslanie, kotoroe ya ostavil emu pod vidom sledov zhivotnyh na stvolah derev'ev. V glazah Dankana poyavilis' iskry bodrosti. -- CHto ty budesh' delat'? -- sprosila Lusilla. -- YA ostavil novye otmetiny, naznachayushchie svidanie. A sejchas, my vse otpravimsya v biblioteku. My kak sleduet izuchim karty. My zapechatlim ih v nashej pamyati. Po krajnej mere, nam hot' sleduet znat', gde budem nahodit'sya, kogda pobezhim. Ona soblagovolila korotko kivnut'. Dankan nablyudal za ee dvizheniem lish' odnoj chast'yu svoego soznaniya. Ego um uzhe peremetnulsya na drevnyuyu ekipirovku v biblioteke Harkonnenov. On -- tot samyj, kto sposoben pokazat' Lusille i Tegu kak pravil'no pol'zovat'sya ej, kak vyzyvat' drevnie karty Gidi Prajm, datirovannye tem vremenem, kogda stroilsya etot ne-gloub. S ishodnoj pamyat'yu Dankana kak putevoditelem, i svoimi sobstvennymi sovremennymi znaniyami ob etoj planete, Teg postaralsya privesti kartu v sovremennyj vid. "Stanciya lesnoj ohrany" stala "Oplotom Bene Dzhesserit". -- Sperva eto byla chast' harkonnenovskih ohotnich'ih ugodij, -- skazal Dankan. -- Oni ohotilis' na cheloveka, kak na dich', kotoruyu vyrashchivali i gotovili special'no dlya etoj celi. Pod osovremenivayushchej rukoj Tega ischezli goroda. Nekotorye goroda ostavalis', no oni smenili nazvaniya. YAsaj, samyj blizkij iz bol'shih gorodov, na drevnej karte byl oboznachen prezhnim nazvaniem Baroni. U Dankana ot vospominanij vzglyad stal zhestkim. -- Vot tam oni menya i pytali. Pripomniv o planete vse vozmozhnoe, Teg otmetil na karte neizvestnoe, i, simvolicheskimi oboznacheniyami Bene Dzhesserit, mesta, gde, po uvereniyu lyudej Tarazy, oni mogli by najti vremennoe ubezhishche. |ti samye mesta Teg i hotel doverit' tol'ko pamyati. Eshche uvodya ih v biblioteku, Teg skazal: -- YA sotru kartu, kogda my ee zauchim. Neizvestno, kto mozhet najti eto mesto i izuchit' ee. Lusilla rvanulas' mimo nego. -- |to na tvoej otvetstvennosti, Majlz! -- zayavila ona. Teg progovoril v ee udalyavshuyusya spinu: -- Mentat govorit tebe, chto ya sdelal vse, chto ot menya trebovalos'. Ona progovorila, ne oborachivayas': -- Do chego zhe logichno! x x x V etom zale vosproizvoditsya kusochek pustyni Dyuny. Peschanyj krauler, pryamo pered vami, datiruetsya vremenami Atridesov. Vokrug nego, po chasovoj strelke nalevo ot vas, nebol'shoj harvester, karriyall, primitivnaya fabrika spajsa i drugoe oborudovanie obespecheniya Vse ob®yasneno na kazhdoj stadii. Obratite vnimanie na svetyashchuyusya nad eksponatami citatu: "Poskol'ku vysosut oni izobilie morej i sokrovishche peska". |ta drevnyaya religioznaya citata chasto povtoryalas' znamenitym Gurni Hellekom. |kskursovod v Muzee Dar-es-balata CHerv' ne zamedlyal svoego neustannogo dvizheniya vplot' do samyh sumerek. K tomu vremeni Odrade perebrala v ume vse svoi voprosy i do sih por ne imela na nih otvetov. Kak zhe SHiena kontroliruet chervej? SHiena govorila, chto ne napravlyala svoego SHajtana v etom napravlenii. Kakov zhe etot potajnoj yazyk, na kotoryj otklikaetsya chudovishche pustyni? Odrade znala, chto ee Sestry-ohrannicy v topterah, sledovavshie za nimi, budut do oduri zadavat'sya temi zhe samymi voprosami i plyus eshche odnim: pochemu Odrade pozvolyaet prodolzhat'sya etoj ezde? Oni mogut dazhe predlozhit' naugad neskol'ko otvetov: "Ona ne prizyvaet nas spustit'sya, potomu chto my mozhem potrevozhit' zverya. Ona ne doveryaet nam zabrat' svoih sputnikov s ego spiny". Pravda byla namnogo proshche -- lyubopytstvo. SHipyashchee dvizhenie chervya kazalos' vzdymayushchimsya sudnom, peresekavshim morya. Suhie kremnievye zapahi peregretogo peska, donosivshiesya do nih poputnym veterkom, govorili ob obratnom. Tol'ko otkrytaya pustynya prostiralas' sejchas vokrug nih. Kak na kitovoj spine, kilometr za kilometrom, oni pogloshchali rasstoyanie, perebirayas' s dyuny na dyunu, cheredovavshihsya v prostranstve s pravil'nost'yu okeanskih voln. Vaff uzhe dolgoe vremya bezmolvstvoval. On skorchilsya, vosproizvodya v miniatyure pozu Odrade, ego vzglyad byl ustremlen vpered, s bezrazlichnym vyrazheniem na lice. Poslednim ego zayavleniem bylo takoe: -- Bog ohranyaet vernyh v chas ispytaniya! Odrade vosprinimala ego, kak zhivoe dokazatel'stvo vozmozhnosti sohraneniya na celye veka dostatochno sil'nogo fanatizma. Dzensunni i prezhnie sufi sohranilis' v tlejlaksancah. |to bylo kak smertonosnyj mikrob, kotoryj tysyacheletiya probyl v spyachke, dozhidayas' podhodyashchego hozyaina, chtoby nachat' razvivat'sya. "CHto proizojdet s tem, chto ya poseyala v rakianskom zhrechestve? -- zadumalas' ona. -- To, chto poyavitsya svyataya SHiena, eto navernyaka". SHiena sidela na kol'ce svoego SHajtana, ee odeyanie razvevalos', obnazhaya hudye goleni. Ona obeimi rukami vcepilas' v kol'co mezhdu svoih nog. Ona rasskazyvala, chto pervyj cherv' dovez ee pryamo do goroda Kina. Pochemu tuda? Vez li cherv' ee prosto k ee sobstvennomu rodu? Tot cherv', chto nes ih sejchas, opredelenno imel druguyu cel'. SHiena ne stala zadavat' voprosov, kogda Odrade velela ej pogruzit'sya v molchanie i praktikovat'sya v tihom transe. |to, po krajnej mere, obespechit vozmozhnost' legko izvlech' iz ee pamyati kazhduyu podrobnost' ih ispytaniya. Esli sushchestvuet skrytyj yazyk mezhdu SHienoj i chervyami, eto vyyasnitsya pozzhe. Odrade poglyadela na gorizont. Osnova drevnej steny, okruzhavshej Sar'eru vidnelas' v neskol'kih kilometrah vperedi. Dlinnye teni ot nee lozhilis' na dyuny, govorya Odare, chto ostatki steny vyshe, chem ona dumala snachala. |to byla razbitaya i izlomannaya liniya s ogromnymi valunami, raskativshimisya vokrug nee. Mesto, gde Tiran sorvalsya s mosta v reku Ajdaho, lezhalo ot nih sil'no sprava, po men'shej mere v treh kilometrah ot napravleniya ih dvizheniya. Nikakoj reki tam teper' ne bylo. Ryadom s nej poshevelilsya Vaff. -- YA vnemlyu prizyvu Tvoemu, Gospodi, -- skazal on. -- |to Vaff |ntijskij, tot, kto molitsya v Tvoem svyatom meste. Odrade perevela na nego vzglyad, ne povorachivaya golovy. |NTIJSKIJ? Ee inye pamyati znali |ntio, vozhdya plemeni v Velikom stranstvii dzensunni zadolgo do Dyuny. Byl li on tem samym? Kakie drevnie vospominaniya sohranyalis' zhivymi u etih tlejlaksancev? SHiena narushila molchanie: -- SHajtan zamedlyaet hod. Ostatki drevnej steny zagorazhivali ih put'. Ona vozvyshalas', po men'shej mere, na pyat'desyat metrov nad samymi vysokimi dyunami. CHerv' slegka povernul vpravo i dvinulsya mezhdu dvumya ogromnymi valunami, vozvyshavshimisya nad nimi. Zatem on ostanovilsya. Ego dlinnaya rubchataya spina lezhala parallel'no k sohranivshemusya v neprikosnovennosti osnovaniyu steny. SHiena vstala i poglyadela na prepyatstvie. -- CHto eto za mesto? -- sprosil Vaff. On vozvysil golos, chtoby perekryt' zvuk topterov, kruzhivshih nad ih golovami. Odrade oslabila svoyu utomitel'no zhestkuyu hvatku za chervya i razmyala pal'cy. Ona prodolzhala stoyat' na kolenyah, oglyadyvaya to, chto ih okruzhalo. Teni ot raskativshihsya valunov otbrasyvali zhestkie linii na peschanye nasypi i na skaly pomen'she. Poglyadev vverh, ne bol'she chem na dvadcat' metrov vpered, ona uvidela obnazhivshiesya v stene treshchinki i vyemki, temnye otverstiya v drevnem osnovanii. Vaff vstal i pomassiroval svoi ruki. -- Pochemu my syuda zavezeny? -- sprosil on slegka zhalobnym golosom. CHerv' dernulsya. -- SHajtan hochet, chtoby my slezli, -- skazala SHiena. "Otkuda ona znaet?" -- podivilas' Odrade. Dvizhenie chervya bylo nedostatochnym, chtoby kto-nibud' iz nih hotya by slegka poteryal ravnovesie. |to mog byt' ego kakoj-to lichnyj refleks posle dolgogo puteshestviya. No SHiena posmotrela na osnovanie drevnej steny, prisela na izgibe chervya i soskol'znula. Ona komochkom sprygnula na myagkij pesok. Odrade i Vaff dvinulis' vpered i s voshishcheniem nablyudali, kak SHiena tyazhelo probiraetsya po pesku k perednej chasti chudovishcha. Tam SHiena polozhila obe ruki na lyazhki i licom k licu okazalas' s raspahnutoj past'yu. Spryatannye yazyki plameni otbrasyvali oranzhevyj svet na ee yunoe lico. -- SHajtan, zachem my zdes'? -- voprosila SHiena. CHerv' opyat' sodrognulsya. -- On hochet, chtoby slezli vse, -- okliknula SHiena. Vaff poglyadel na Odrade. -- Esli Gospod' hochet, chtoby ty umer, On napravlyaet tvoi shagi k mestu tvoej smerti. Odrade otvetila emu citatoj iz drevnego zhargona shariata: -- Povinujsya poslancu Gospodnyu vo vsem. Vaff vzdohnul. Na lice ego yasno chitalis' somneniya. No on povernulsya i pervym soskol'znul s chervya, sprygnu v pryamo vperedi Odrade. Oni posledovali primeru SHieny, podoshli k pasti sozdaniya. Vse chuvstva Odrade byli napryazheny, vzglyad ustremlen na SHienu. Pered raspahnutoj past'yu bylo namnogo zharche. Znakomyj privkus melanzha napolnyal vozduh vokrug nih. -- My zdes'. Gospodi, -- skazal Vaff. Odrade, nachavshaya vse bol'she ustavat' ot ego religioznogo blagogoveniya, okinula vzglyadom vokrug -- razbitye skaly, obvetrennyj bar'er, podnimavshijsya v sumerechnoe nebo, pesok, uhodivshij ot iskorezhennyh vremenem kamnej i medlennye opalyayushchie "pyf-pyf" vnutrennego plameni chervya. "Nu, gde eto my? -- podivilas' Odrade. -- CHto osobennoe svyazano s etim mestom, chto cherv' dostavil nas imenno syuda?" CHetyre topterov soprovozhdeniya proleteli v liniyu nad ih golovami. Zvuk ih kryl'ev i shipenie reaktivnyh dvigatelej na mgnovenie zaglushili vnutrennee rokotanie chervya. "Ne prizvat' li mne ih vniz? -- podumala Odrade. -- Ponadobitsya tol'ko signal rukoj". Vmesto etogo ona podnyala dve ruki, podavaya znak, chtoby nablyudateli ostavalis' naverhu. Po pesku teper' struilsya vechernij holod. Odrade sodrognulas' i nastroila svoj organizm na novye trebovaniya. Ona byla uverena, chto cherv' ne po