' ob etom nikogo iz nih.
-- Razumeetsya, net! No chto by ty osmotrel... chtoby nikogo ne
nastorozhit'...
-- Mesto na vershine, gde ostalis' sledy ne-korablya.
-- Togda, nikuda ne denesh'sya, tebe prishlos' by lichno tu da
otpravit'sya!
-- |to ochen' trudno budet skryt' ot shpionov, -- soglasilsya
on. -- Esli tol'ko ne otpravit'sya tuda s ochen' malen'kim
otryadom i pod drugim predlogom.
-- Kakim?
-- Vodruzit' tam memorial'nyj pamyatnik staromu basharu.
-- Delaya vid, budto tochno izvestno o ego smerti? Da!
-- Ty uzhe poprosila Tlejlaks zamenit' gholu.
-- |to byla prostaya predostorozhnost', ne osnovannaya na...
Burzmali, eto krajne opasno. YA somnevayus', chto my smozhem
obmanut' teh, kto budet sledit' za toboj na Gammu.
-- Skorb' moya i moih lyudej, budet ubeditel'noj i dostojnoj
doveriya.
-- To, chto kazhetsya dostovernym, ne obyazatel'no ubezhdaet
nastorozhennogo nablyudatelya.
-- Ty ne doveryaesh' moej vernosti i vernosti teh lyudej,
kotoryh ya voz'mu s soboj?
Taraza zadumchivo podzhala guby. Ona napomnila sebe, chto Bene
Dzhesserit davno nauchilsya proizvodit' lyudej polnost'yu predannyh
Ordenu. Burzmali i Teg -- velikolepnye primery.
-- |to mozhet srabotat', -- soglasilas' Taraza. Ona zadumchivo
poglyadela na Burzmali. Lyubimyj uchenik Tega, mozhet on i prav!
-- Togda ya pojdu, -- skazal Burzmali. On povernulsya, chtoby
ujti.
-- Odin moment, -- skazala Taraza. Burzmali povernulsya. --
Vvedite sebe shier, vse. Esli vy budete shvacheny Licevymi
Tancorami -- etimi noven'kimi! -- vy dolzhny szhech' svoi golovy
ili polnost'yu ih raskroit'. Primite neobhodimye mery
predostorozhnosti.
Vnezapno poser'eznevshee vyrazhenie Burzmali uspokoilo Tarazu.
On slishkom vozgordilsya soboj mig nazad. Luchshe ego vovremya
odernut', chtoby ne byl bez nuzhdy bezrassudnym.
x x x
Sushchestvuet vnushaemaya blagogovenie mirozdaniyu magiya: net
nikakih atomov, tol'ko volny i dvizhenie povsyudu vokrug. Otsyuda,
ty otvergaesh' vsyakuyu veru v bar'ery U ponimaniyu. Ty otkidyvaesh'
v storonu samo ponimanie. |to mirozdanie nel'zya uvidet', nel'zya
uslyshat', nel'zya zafiksirovat' ustoyavshimisya vospriyatiyami. |to
okonchatel'naya pustota, gde ne sushchestvuet nikakih zaranee dannyh
ekranov, na kotorye mozhno proecirovat' formy. U tebya zdes' est'
tol'ko soznanie -- ekran, magii: VOOBRAZHENIE! Otsyuda, ty
uchish'sya, chto takoe -- byt' chelovekom. Ty -- tvorec poryadka,
prekrasnyh form i sistem, organizator haosa.
"Manifest Atridesov" Arhivy Bene Dzhesserit
-- Gospod' nas zdes' rassudit, -- zlobno torzhestvoval Vaff.
On proiznosil eto neskol'ko raz sovershenno neozhidanno za
vremya ih dolgoj ezdy cherez pustynyu. SHiena, kazalos', ne
obrashchala na eto vnimaniya, no Odrade nachali utomlyat' golos Vaffa
i podobnye zayavleniya.
Rakianskoe solnce uzhe pereshlo daleko na zapad, opuskayas', no
cherv', nesushchij ih, kazalsya niskol'ko ne utomlennym v svoem
prodvizhenii cherez drevnij Sar'er po napravleniyu k kurganam,
ostatkam Zashchitnoj Steny Tirana.
"Pochemu v etom napravlenii?" -- gadala Odrade.
Poka otveta ne bylo. Opasnost', kotoruyu opyat' predstavlyal
fanatichnyj Vaff, odnako, trebovala nemedlennoj reakcii. Ona
obratilas' k nemu na tajnom yazyke SHariata, znaya, kak eto
podejstvuet:
-- Pust' Gospod' sudit, a ne lyudi.
Vaff ugryumo nahmurilsya, rasslyshav nasmeshlivuyu notku v ee
golose. On poglyadel na gorizont vperedi, potom na toptery, vse
vremya soprovozhdavshie ih.
-- Lyudi dolzhny vypolnyat' rabotu Gospodnyu, -- probormotal on.
Odrade ne otvetila. Vaff teper' ob®yat somneniyami:
dejstvitel'no li eti ved'my Bene Dzhesserit prichastny k Velikoj
Vere?
Ona myslenno perebirala vse, chto znala o rakianskih chervyah.
Sobstvennye vospominaniya i zhizni-pamyati splelis' v sumasshedshij
kalejdoskop. Ej predstavlyalis' oblachennye v roby Svobodnye na
chervyah, eshche krupnee, chem etot. Kazhdyj naezdnik naklonyalsya,
opirayas' na dlinnyj, zakanchivavshijsya kryukom, shest, pogruzhennyj
v kol'ca chervya, kak ee ruki sejchas hvatalis' za etogo. Ona
oshchushchala veter, duyushchij v lico, robu, hleshchushchuyu po golenyam.
Segodnyashnee i proshloe slivalis' v odin znakomyj ryad.
"Mnogo vremeni proshlo s teh por, kogda poslednij Atrides
pol'zovalsya etim putem"
Mozhet byt' razgadka ih nyneshnego polozheniya byla vidna eshche v
Dar-es-Balate? No tam bylo uzhasno zharko -- gorodok bukval'no
tayal ot zhary, -- a sama Odrade tak mayalas' v ozhidanii ih
vylazki v pustynyu, chto zaprosto mogla upustit' iz vidu
chto-nibud' chrezvychajno vazhnoe.
Kak i v lyuboj drugoj obshchine na Rakise, vo vremya poludennoj
zhary zhizn' v Dar-es-Balate zamirala i pryatalas'. Odrade zhivo
pripomnilos' razdrazhenie, vyzvannoe stils'yutom, poka ona
tomilas' v ozhidanii grupp soprovozhdeniya. |ti gruppy dolzhny byli
provodit' SHienu i Vaffa k Odrade v celosti i sohrannosti.
Kakuyu zhe zamanchivuyu mishen' ona predstavlyaet v etot moment!
No nuzhno bylo udostoverit'sya v dobryh namereniyah rakiancev, i
poetomu soprovozhdenie Bene Dzhesserit zapazdyvalo namerenno.
-- SHajtan lyubit zharu, -- skazala togda SHiena.
Ot zhary pryatalis' rakiancy, no ne chervi! Net li v etom
ob®yasneniya, pochemu cherv' dvizhetsya imenno v etom napravlenii?
"Moj um prygaet, kak detskij myachik!"
Naskol'ko protivorechat malen'kij tlejlaksanec, Prepodobnaya
Mat' i svoenravnaya devushka, edushchie na cherve cherez pustynyu
obychayam rakiancev pryatat'sya v samoe zharkoe vremya dnya? |to --
drevnij obraz zhizni Rakisa. Drevnie Svobodnye byli nochnymi
lyud'mi. Ih sovremennye potomki tozhe bol'she polagalis' na ten',
opasayas' samyh zharkih solnechnyh luchej.
"SHAJTAN LYUBIT ZHARU".
Vsyakij zhitel' rakianskogo goroda znaet, chto na granice
goroda est' kvanat -- zatenennyj kanal, dazhe ispareniya kotorogo
ulavlivayutsya vetrolovushkami i vozvrashchayutsya obratno, no i kvanat
peresyhaet.
Konechno zhe, zhrecy chuvstvuyut sebya v polnoj bezopasnosti za
svoimi ohranyayushchimi rvami, postoyanno napolnennymi vodoj!
-- Nashi molitvy nas zashchishchayut, -- govoryat oni, no na samom-to
dele, oni ochen' horosho znayut, chto dejstvitel'no zashchishchaet ih.
"EGO SVYATOE PRISUTSTVIE VIDNO V PUSTYNE".
SVYASHCHENNYJ CHERVX.
RAZDELENNYJ BOG.
Odrade glyadit na kol'ca chervya pered nej. "I v nem tozhe est'
On!"
Ona podumala o zhrecah, nablyudavshih s topterov nad ih
golovami. Kak zhe oni lyubyat shpionit' za drugimi! Glaza, skrytye
za vysokimi prut'yami balkonov. Glaza, podsmatrivayushchie cherez
bojnicy v tolstyh stenah. Glaza otrazivshiesya v zerkal'nom plaze
ili neotstupno presledovavshie iz temnyh mest. Odrade
chuvstvovala, kak oni sledili za nej v Dar-es-Balate, poka ona
zhdala pribytiya SHieny i Vaffa.
Odrade zastavila sebya ne dumat' ob opasnostyah, otmechaya
techenie vremeni po dvizheniyu teni steny, pod kotoroj ona stoyala:
samye nadezhnye chasy v etoj strane, gde nemnogie priderzhivayutsya
drugogo vremeni, krome solnechnogo.
Napryazhenie, usilennoe neobhodimost'yu pritvoryat'sya
bezzabotnoj, vozrastalo. Napadut li oni? Osmelyatsya li oni,
znaya, chto ona prinyala sobstvennye predostorozhnosti? Naskol'ko
zly zhrecy na to, chto ih zastavili prisoedinit'sya k Tlejlaksu v
etom tajnom trojstvennom soyuze? Ee sovetnicy, Prepodobnye
Materi iz Oplota byli nedovol'ny, chto ona, stanovyas' nazhivkoj
dlya zhrecov, stavit pod ugrozu lichno sebya.
-- Pozvol' byt' primankoj odnoj iz nas!
Odrade byla tverda kak stal':
-- Oni ne poveryat. Podozreniya budut derzhat' ih podal'she.
Krome togo, oni navernyaka prishlyut Al'bertusa.
Odrade zhdala v zelenovatyh tenyah vnutrennego dvora
shestietazhnogo zdaniya v Dar-|s-Balate. Nad golovoj --
obrisovannyj solncem siluet zdaniya, kruzhevnye balkonchiki i
ballyustrady v zelenyh rasteniyah s yarko-krasnymi, oranzhevymi i
sinimi cvetami, a vyshe, -- serebryanyj pryamougol'nik neba.
"I tayashchiesya glaza".
Dvizhenie u shirokoj ulichnoj dveri sprava ot nee! Edinstvennaya
figura v belom s zolotom i purpurnym zhrecheskom oblachenii
poyavilas' vo dvore. Ona vnimatel'no razglyadyvala, ishcha priznakov
tlejlaksanskoj podmeny eshche odnim Licevym Tancorom. No etot
chelovek -- zhrec, kotorogo ona uznala -- Al'bertu s, glava
Dar-es-Balata.
"Imenno tak, kak my ozhidali".
Al'bsrtus proshel cherez shirokij atrium i vnutrennij dvor,
napravlyayas' k nej s berezhlivym dostoinstvom. "Ne tait li on
ugrozy? Ne podast li signal svoim naemnym ubijcam?" Odrade
obezhala glazami yarusy balkonov: slabye pomargivayushchie dvizheniya
na verhnih etazhah. Priblizhavshijsya zhrec byl ne odinok.
"No i ya ne odna!"
Al'bertus ostanovilsya v dvuh shagah ot Odrade, podnyav na nee
glaza, kotorye do etogo on derzhal ustremlennymi na slozhnye
perepleteniya uzorov zolota i purpura na izrazcovom polu
vnutrennego dvora.
"On slab v kostyah", -- podumala Odrade.
Ona nikak ego ne privetstvovala. Al'bertus odin iz teh, kto
znal, chto Verhovnyj ZHrec zameshchen Licevym Tancorom.
Al'bertus otkashlyalsya i sdelal drozhashchij vdoh.
"Slabaya kost'! Slabaya plot'!"
Hot' eta mysl' i pozabavila Odrade, no ostorozhnost' ee ne
umen'shilas'. Privychno otmechaya iz®yany nasledstvennosti, kotorye
Orden mog by ustranit' v sluchae neobhodimosti v potomkah,
Odrade postaralas' zapomnit' Al'bertusa. Nesmotrya na plohoe
obrazovanie -- rakianskos zhrechestvo sil'no degradirovalo po
sravneniyu s prezhnimi dnyami Ryboslovsh, i Al'bertusa smogla by
pobit' lyubaya poslushnica pervogo goda obucheniya -- on tak tiho i
uverenno vzoshel k verhnim stupenyam vlasti, chto moglo
potrebovat'sya dopolnitel'noe issledovanie cennosti ego
geneticheskogo materiala.
-- Pochemu ty zdes'? -- sprosila Odrade, vlozhiv v etot vopros
kak mozhno bol'she obvinitel'noj intonacii.
Al'bertus zatrepetal.
-- U menya poslanie ot tvoih lyudej, Prepodobnaya Mat'.
-- Togda govori!
-- Voznikla nebol'shaya zaderzhka: slishkom mnogim izvesten
marshrut.
|to, po krajnej mere, ta istoriya, kotoruyu oni sobiralis'
podkinut' zhrecam. No na lice Al'bertusa legko chitalos' i drugoe
vyrazhenie. Sekrety, razdelennye s nim, opasno blizki k
razoblacheniyu.
-- YA pochti hochu prikazat' tebya ubit', -- skazala Odrade.
Al'bertus otpryanul na paru shagov. Glaza ego stali pustymi,
slovno on uzhe umer, pryamo zdes', pered nej. Ej znakoma takaya
reakciya. Al'bertus voshel v tu stadiyu polnogo razoblacheniya,
kogda strah stiskivaet moshonku. On znal, chto eta zhutkaya
Prepodobnaya Mat' Odrade mogla by sovershenno nebrezhno vynesti
emu smertnyj prigovor ili ubit' ego sobstvennymi rukami. Nichego
iz sdelannogo ili skazannogo im ne izbezhit ee koshmarno
pristal'nogo vnimaniya.
-- U tebya v golove, kak by ubit' menya, i kak razrushit' nash
Oplot v Kine, -- obvinila Odrade.
Al'bertus otchayanno boyalsya.
-- Pochemu ty govorish' takoe. Prepodobnaya Mat'? -- v ego
golose slyshalos' razoblachitel'noe hnykanie.
-- Ne pytajsya eto otricat', -- progovorila Odrade. -- YA
prosto divu dayus', kak legko mne i mnogim drugim chitat' tvoi
mysli. Ty po dolzhnosti dolzhen byt' hranitelem tajn, i uzh nikak
ne rashazhivat' so vsemi sekretami, napisannymi u tebya na lice!
Al'bertus upal na koleni, presmykayas' pered nej.
-- No menya poslali tvoi sobstvennye lyudi!
-- I ty byl tol'ko schastliv pribyt' syuda i reshit', vozmozhno
li menya ubit'.
-- S chego by nam...
-- Tiho! Tebe ne nravitsya, chto my kontroliruem SHienu. Ty
boish'sya Tlejlaksa. Vse dela mogut byt' zabrany iz vashih
zhrecheskih ruk i to, chto sejchas zapushcheno v dejstvie, vas
uzhasaet.
-- Prepodobnaya Mat'! CHto zhe nam delat'? CHto nam delat'?
-- Vy budete nam povinovat'sya! Bolee togo, vy budete
povinovat'sya SHiene! Vy boites' togo, chto my zatevaem segodnya? U
vas est' bolee velikie celi dlya togo, chtoby boyat'sya!
Ona pokachala golovoj v nasmeshlivom otchayanii, znaya, kakoj
effekt eto proizvedet na bednogo Al'bertusa. On skorchilsya pod
vesom ee gneva.
-- Vstan' na nogi! -- prikazala Odrade. -- I pomni, chto ty
-- zhrec, i ot tebya trebuetsya pravda!
Al'bertus, opustiv golovu, s trudom podnyalsya na nogi. Ona
zametila, kak on snik, prinyav reshenie otbrosit' vse uvertki.
Kakoe zhe eto dolzhno byt' dlya nego ispytanie! Obyazannyj blyusti
sebya pered Prepodobnoj Mater'yu, kotoraya naskvoz' ego videla, on
dolzhen eshche i dolzhnym obrazom byt' pochtitelen k ee religii. On
dolzhen predstoyat' pered vysshim paradoksom vseh religij: "Bog
znaet!"
-- Ty nichego ne spryachesh' ot menya, nichego -- ot SHieny, nichego
-- ot Boga, -- grozno skazala Odrade.
-- Prosti menya. Prepodobnaya Mat'.
-- Prostit' tebya? Ne v moej vlasti proshchat' tebya, i ne u menya
ty dolzhen prosit' proshcheniya. Ty -- zhrec!
On podnyal vzglyad na gnevnoe lico Odrade.
Paradoks polnost'yu zavladel soznaniem Al'bertusa. Bog
navernyaka est'! No Bog obychno byval ochen' daleko -- i
stolknoveniya mozhno bylo izbezhat'. Zavtra -- eto eshche odin den'
zhizni. Tol'ko i vsego. I vpolne mozhno bylo dopustit' neskol'ko
nebol'shih greshkov, mozhet byt', odnu-druguyu lozh'. Prosto na
nyneshnij moment. Ili bol'shoj greh, esli iskusheniya slishkom
veliki. Predpolagalos', chto Bogi bolee vnimatel'ny s velikimi
greshnikami. I vsegla ostavalos' vremya prinesti pokayanie.
Odrade vsmotrelas' v Al'bertusa sverlyashchim vzglyadom Zashchitnoj
Missionerii.
"Ah, Al'bertus, -- podumala ona. -- Teper' ty stoish' pered
takim predstavitelem roda chelovecheskogo, dlya kotorogo ne
sushchestvuet sekretov mezhdu toboj i tvoim Bogom".
Dlya Al'bertusa ego nyneshnee polozhenie malo chem otlichalos' ot
smerti -- ta zhe nevozmozhnost' izbezhat' vysshego i okonchatel'nogo
prigovora svoego Boga. |to otnyalo ego sily, otnyalo volyu. Vse
ego religioznye strahi probudilis' i sfokusirovalis' na
Prepodobnoj Materi.
Samym suhim tonom, ne pribegaya dazhe k Golosu, Odrade
skazala:
-- YA hochu, chtoby etot fars nemedlenno zakonchilsya.
Al'bertus popytalsya sglotnut'. On ponyal vsyu beznadezhnost'
lzhi, hotya u nego i promel'knula shkodlivaya myslishka -- a ne
sovrat' li? On pokorno poglyadel na lob Odrade, gde kraj
golovnogo ubora ee stils'yuta tugo vpilsya v kozhu i progovoril
golosom, nemnogim prevyshavshim shepot:
-- Prepodobnaya Mat', eto tol'ko potomu, chto my chuvstvuem
sebya obezdolennymi. Ty i tlejlaksanec otpravlyaetes' v pustynyu s
nashej SHienoj. Vy oba nauchites' ot nee i... -- ego plechi
ponikli. -- Pochemu ty beresh' tlejlaksanca?
-- |togo hochet SHiena, -- solgala Odrade.
Al'bertus otkryl i zakryl rot, nichego ne skazav. Ona
uvidela, kak ego zatoplyaet prinimanie togo, chto est'.
-- Ty vernesh'sya k svoim tovarishcham s moim preduprezhdeniem, --
skazala Odrade. -- Samo vyzhivanie Rakisa i vashego zhrechestva
zavisit tol'ko ot togo, kak horosho vy budete mne povinovat'sya.
Vy ne budete ni v chem nam prepyatstvovat'! CHto do etih pustyh
izmyshlenij protiv nas -- SHiena otkryvaet nam vse vashi zlye
zamysly!
Togda Al'bertus ee udivil! On pokachal golovoj i ispustil
gluhoj smeshok. Odrade uzhe uspela zametit', chto mnogie iz zhrecov
nahodyat udovol'stvie v porazhenii, no ona ne podozrevala, chto
oni mogut sarkasticheski ulybat'sya dazhe nad svoimi sobstvennymi
neudachami.
-- YA nahozhu tvoj smeh nadumannym, -- progovorila ona.
Al'bertus pozhal plechami i postaralsya vernut' prezhnee
vyrazhenie svoego lica, prezhnyuyu masku. Odrade razlichala na nem
uzhe neskol'ko takih masok. Fasady. On nosil ih sloyami. I,
gluboko pod vsemi etimi zashchitnymi sloyami -- ostorozhnyj
sebyalyubec, istinnyj lik kotorogo sumela razglyadet' Odrade.
"YA dolzhna usilit' ego sebyalyubie", -- podumala Odrade i rezko
oborvala ego, kogda on popytalsya zagovorit'.
-- Ni slova bol'she! Ty budesh' zhdat' moego vozvrashcheniya iz
pustyni. Poka chto ty moj poslannik. Dostav' moe poslanie v
tochnosti, i ty poluchish' nagradu, dazhe bol'shuyu, chem mozhesh'
voobrazit'. Ne sumeesh' etogo sdelat' -- perezhivesh' muki
SHajtana!
Odrade nablyudala, kak Al'bertus pospeshno pokidal dvor: plechi
snikli, golova sklonilas' vpered, slovno emu ne terpelos'
preodolet' rasstoyanie, posle kotorogo ego slova stanut slyshny
rodne. Odrade podumala, chto v celom eto sdelano horosho:
rasschitannyj risk i ochen' opasno dlya nee lichno. Ona byla
uverena, chto ubijcy na balkonah naverhu zhdut signala ot
Al'bertusa. A teper' strah, unosimyj im s soboj, tak zhe opasno
zarazen, kak lyubaya chuma, s chem Bene Dzhesserit otlichno znakom za
tysyacheletiya svoih manipulyacij. Uchenie Ordena nazyvalo eto
"napravlennoj isteriej". I sejchas Odrade nacelila ee pryamo v
serdce rakianskogo zhrechestva. Na strah mozhno polozhit'sya,
osobenno sejchas. ZHrecy pokoryatsya. Ostalos' strashit'sya tol'ko
neskol'kih eretikov, ne boyashchihsya zarazit'sya strahom.
x x x
Nam izvestno, chto na predmety nashego osyazaemogo
chuvstvennogo opyta mozhno povliyat' po vyboru -- i po
soznatel'nomu vyboru, i po bessoznatel'nomu. |to yavlyaetsya
dokazannym faktom, ne trebuyushchim ot nas very v to, budto nekaya
sila vnutri nas protyagivaet ruku i kasaetsya mirozdaniya. YA
obrashchayus' k pragmaticheskim vzaimosvyazyam mezhdu veroj i tem, chto
my opredelyaem kak "real'nosti". Vse nashi suzhdeniya nesut tyazhelyj
gruz drevnih verovanij, pered kotorym my, Bene Dzhesserit,
sklonny byt' uyazvimej bol'shinstva lyudej. Ne dostatochno to, chto
my osoznaet eto i nastorazhivaem sebya protiv etogo.
Al'ternativnye interpretacii vsegda dolzhny udostaivat'sya nashego
vnimaniya.
Verhovnaya Prepodobnaya Mat' Taraza. Dovod na Sovete
-- To, chto ty delaesh' -- slishkom opasno, -- skazal Teg. --
Mne prikazali zashchitit' tebya i ukrepit'. YA ne mogu pozvolit'
etomu prodolzhat'sya.
Teg i Dankan stoyali v dlinnom, otdelannom derevyannymi
panelyami, holle na vhode v gimnasticheskij zal ne-glouba. Byla
vtoraya polovina dnya po ih uslovnomu vremeni, s kotorym oni
szhilis'. Lusilla tol'ko chto udalilas' v gneve posle yarostnoj
perepalki.
Poslednee vremya pochti kazhdaya vstrecha Dankana i Lusilly
priobretala harakter bitvy. V etot raz ona stoyala v dveryah
gimnasticheskogo zala, -- plotnaya figura, plavnye formy delali
ee strojnee, oboim muzhchinam ochevidna soblaznitel'nost'
dvizhenij.
-- Kak dolgo, po-tvoemu, ya budu zhdat', chtoby vypolnit' to,
chto prikazano mne?
-- Do teh por, poka ty ili kto-nibud' eshche ne skazhet mne, chto
ya...
-- Taraze trebuetsya ot tebya takoe, chego nikto iz nas,
nahodyashchihsya zdes', ne znaet! -- skazala Lusilla.
Teg postaralsya unyat' nakaplivayushchuyusya s obeih storon zlost':
-- Pozhalujsta. Razve ne dostatochno togo, chto Dankan
prodolzhaet sovershenstvovat' svoe boevoe masterstvo? CHerez
neskol'ko dnej ya nachnu nesti postoyannoe dezhurstvo snaruzhi. My
smozhem...
-- Ty mozhesh' perestat' vmeshivat'sya v moi dela, chtob tebya! --
ogryznulas' Lusilla. Ona povernulas' vsem telom i zashagala
proch'.
Teper', uvidev zhestkuyu reshimost' na lice Dankana, Teg
pochuvstvoval, kak yarostno soprotivlyaetsya ego mozg -- mozg
mentata -- vynuzhdennomu bezdejstviyu. Esli by tol'ko on mog vse
spokojno obdumat', vse by vstalo na svoi mesta!
-- Pochemu ty sderzhivaesh' dyhanie, bashar?
Golos Dankana slovno pronzil Tega, emu potrebovalas' vsya
sila voli, chtoby vernut'sya k normal'nomu dyhaniyu. On oshchushchal
chuvstva Dankana i Lusilly v etom ne-gloube, kak prilivy i
otlivy, vremenno ograzhdennye ot drugih sil.
"DRUGIE SILY".
Dazhe mentat mozhet pokazat'sya idiotom v prisutstvii drugih
sil, nesushchihsya cherez mirozdanie. V mirozdanii mogut
sushchestvovat' lyudi, ch'i zhizni splavleny s takimi silami, kotorye
on ne sposoben voobrazit'. Pered takimi silami on budet
solominkoj, plyvushchej v pene dikih potokov.
Kto sposoben kinut'sya v takoe smyatenie i nevredimym
vybrat'sya iz ego voln?
-- CHto mozhet, po vsej veroyatnosti, sdelat' Lusilla, esli ya
prodolzhu ej soprotivlyat'sya? -- sprosil Dankan.
-- Probovala li ona na tebe Golos? -- sprosil Teg. Ego
sobstvennyj golos pokazalsya emu chuzhim.
-- Odnazhdy.
-- Ty ustoyal? -- otdalennoe udivlenie gde-to vnutri nego.
-- YA nauchilsya etomu ot samogo Pola Muad Diba.
-- Ona sposobna paralizovat' tebya i...
-- YA tak ponimayu, ej zapretili nasilie.
-- CHto est' nasilie, Dankan?
-- YA idu v dush, bashar. Ty idesh'?
-- CHerez neskol'ko minut, -- Teg sdelal glubokij vdoh,
oshchutiv kak blizok on k istoshcheniyu. |tot den' v gimnasticheskom
zale i vse posleduyushchee, vyzhalo ego, kak tryapku. On smotrel, kak
uhodit Dankan. Gde zhe Lusilla? CHto ona planiruet? Kak dolgo
smozhet ona zhdat'? Vot glavnyj vopros, eshche bolee usilennyj ih
otrezannost'yu ot vremeni.
I opyat' on oshchutil eti prilivy i otlivy, vliyavshie na tri ih
zhizni.
"YA dolzhen pogovorit' s Lusilloj! Kuda ona poshla? V
biblioteku? Net! No prezhde ya dolzhen eshche koe-chto sdelat'".
Lusilla byla v komnate, kotoruyu ona vybrala pod svoi lichnye
pokoi: nebol'shoe pomeshchenie s reznoj krovat'yu, zanimavshej nishu v
odnoj iz sten, pastel'no-golubye tona s bolee temnymi ottenkami
sinego. Nepristojnye, s grubymi namekami, uzory vokrug nee
govorili o tom, chto eto byla komnata lyubimoj getery
Harkonnenov. Ona legla na krovat' i zakryla glaza, chtoby ne
videt' seksual'no nepristojnye figury na potolke al'kova.
"S Tegom nado budet razobrat'sya".
|to nado budet sdelat' tak, chtoby ne oskorbit' Tarazu i ne
oslabit' gholu. Teg -- trudnaya problema, osobenno ego
sposobnost' myslit' kategoriyami, pochti takimi zhe, kakimi
pol'zuyutsya Bene Dzhesserit.
"Prepodobnaya Mat', rodivshaya ego, razumeetsya!"
CHto-to peredalos' ot takoj materi takomu rebenku. |to
nachalos' v utrobe i, veroyatno, ne konchilos' dazhe togda, kogda
oni okonchatel'no razdelilis'. On nikogda ne podvergalsya etoj
vsepozhirayushchej transmutacii, proizvodyashchej bogomerzosti... Net,
ne to. No on obladal tonkimi i istinnymi silami. Rozhdennye ot
Prepodobnyh Materej, zauchivayut veshchi, nevozmozhnye dlya drugih.
Teg otlichno znal, kak Lusilla smotrit na lyubov' vo vseh ee
proyavleniyah. Ona zametila eto odnazhdy na ego lice v
apartamentah Oplota.
"Raschetlivaya ved'ma!"
On s ne men'shim uspehom mog by proiznesti eto vsluh.
Ona pripomnila, kak nagradila ego blagosklonnoj, s
vyrazheniem prevoshodstva, usmeshkoj. |to bylo oshibkoj, unizhavshej
ih oboih. Ona oshchutila v takih myslyah zachatok simpatii k Tegu.
Gde-to vnutri ee broni byli treshchinki, nesmotrya na vsyu
tshchatel'nuyu podgotovku Bene Dzhesserit. Uchitelya ne raz
preduprezhdali ee ob etom.
-- Dlya togo, chtoby vnushit' nastoyashchuyu lyubov', ty tozhe dolzhna
ee oshchushchat', no tol'ko vremenno. I odnogo raza vpolne
dostatochno!
Otnoshenie Tega k ghole Dankana Ajdaho bylo ochen'
krasnorechivo. Tega i prityagival, i ottalkival ego yunyj
vospitannik. "Kak i menya".
Mozhet byt', bylo oshibkoj ne soblaznit' Tega.
Vo vremya seksual'nogo obucheniya Lusilly, uchitelya delali upor
na istoricheskie sopostavleniya, analiziruya Inye Pamyati
Prepodobnyh Materej, pozvolyavshie cherpat' iz polovogo snosheniya
novye sily, ne teryayas' i ne rasslablyayas' v nem.
Lusilla skoncentrirovala svoi mysli na muzhskom v Tege,
oshchutiv pri etom otklik ee zhenskogo "ya", ee plot' pozhelala,
chtoby Teg byl ryadom s nej, dovedennyj do seksual'nogo pika --
gotovyj dlya momenta tajny.
Legkaya shalovlivost' probudilas' v soznanii Lusilly. Ne
orgazm. Ne nauchnye yarlyki! |to byl chistejshej vody zhargon Bene
Dzhesserit -- "moment tajny" -- vysshaya specializaciya
Genonositel'nicy. Pogruzhenie v dlinnuyu nepreryvnost' Bene
Dzhesserit trebovalo etoj koncepcii. Lusilla byla vyuchena
gluboko verit' v odnovremennost' dejstviya nauchnyh znanij, pod
rukovodstvom Razreshayushchih Skreshchivanie i "momenta tajny",
prevoshodyashchego lyuboe znanie. Istoriya i nauka Bene Dzhesserit
glasili o neizmennom prisutstvii instinkta prodleniya roda v
psihike. Lishenie biologicheskogo roda etogo instinkta grozit ego
gibel'yu.
"Set' bezopasnosti".
Lusilla sobirala sejchas svoi seksual'nye sily tak, kak mozhet
delat' tol'ko Genonositel'nica Bene Dzhesserit. Ona
sfokusirovala svoi mysli na Dankane. Sejchas on pojdet pod dush i
budet dumat' o vechernej trenirovke so svoej uchitel'nicej,
Prepodobnoj Mater'yu.
"YA skoro pojdu k moemu ucheniku, -- podumala ona. -- Vazhnyj
urok dolzhen byt' im vyuchen, ili on ne budet polnost'yu
podgotovlen dlya Rakisa".
Takovy byli instrukcii Tarazy.
Lusilla polnost'yu sosredotochila svoi mysli na Dankane. Ona
uzhe pochti videla stoyashchim ego obnazhennym pod dushem.
Kak zhe malo on ponimaet, chemu on mozhet nauchit'sya!
Dankan odinoko sidel v razdevalke ryadom s dushevymi,
primykavshimi k gimnasticheskomu zalu. On byl pogruzhen v glubokuyu
pechal', vnov' perezhivaya pamyatnuyu bol' teh staryh ran, kotoruyu
nikogda ne vedala ego nyneshnyaya molodaya plot'.
Koe-chto nikogda ne menyaetsya! Orden snova igraet v svoi
starye-prestarye igry.
On oglyadel eto mesto Harkonnenov, otdela inoe temnymi
panelyami. Arabeski, vyrezannye v stenah i na potolke, strannye
uzory mozaiki pola. CHudovishcha i voshitel'nye chelovecheskie tela,
perepletennye vdol' odnih i teh zhe opredelyayushchih linij, kotorye
nevozmozhno otdelit' vzglyadom, ne priglyadevshis'.
Dankan poglyadel na svoe telo, izgotovlennoe dlya nego
tlejlaksancami s ih asklol'tnymi chanami. On do sih por po
vremenam chuvstvoval sebya stranno. V smertnyj mig svoej ishodnoj
zhizni, kotoryj on tak horosho pomnil -- on srazhalsya s polchishchami
sardukarov, predostavlyaya svoemu yunomu gercogu shans spastis' --
on byl zrelym chelovekom, davno vozmuzhavshim vo mnozhestve
ispytanij.
Ego gercog! Pol byl togda ne starshe, chem eta plot' Dankana.
Vospitannyj, vprochem, tak, kak vsegda byli vospitany Atridesy:
vernost' i chest' -- prevyshe vsego ostal'nogo.
"Posle spaseniya ot Harkonnenov, oni i menya vospitali takim".
CHto-to vnutrennee ne pozvolyalo emu otklonit'sya ot etogo
drevnego dolga. On znal istochnik etogo, znal, kakim obrazom eto
bylo v nego zalozheno.
I eto ostavalos'.
Dankan poglyadel na kafel'nyj pol. Slova byli vylozheny v
kafele vdol' bortika, ograzhdavshego korobochku dusha. I eto byla
nadpis', v kotoroj odna chast' ego "ya" uznavala drevnost' so
vremen staryh Harkonnenov, a drugaya chast' videla nadpis' na
slishkom horosho znakomom galahe.
MOJSYA VSLASTX, MOJSYA DO BLESKA, MOJSYA DOCHISTA, MOJSYA.
Drevnyaya nadpis' povtoryalas' po vsemu perimetru pomeshcheniya,
slovno eti slova mogli sami po sebe izmenit' chto-to v
Harkonnenah, kotoryh Dankan vspomnil.
Nad dver'yu v dush eshche odna nadpis':
ISPOVEDAJ SVOE SERDCE I OBRETI CHISTOTU.
Religioznye uveshchevaniya v kreposti Harkonnenov? Izmenilis' li
Harkonneny za stoletiya, proshedshie posle ego smerti? Dankanu
trudno bylo v eto poverit'. |ti slova byli tem, chto, veroyatno,
stroiteli prosto nashli podhodyashchim.
On skoree oshchutil, chem uslyshal Lusillu, vhodivshuyu v komnatu
pozadi nego. Dankan vstal i zastegnul zastezhki svoej tuniki,
kotoruyu podobral sebe v nullentropnyh laryah (No tol'ko posle
togo, kak sporol vse harkonnenovskie znaki otlichiya!).
Ne oborachivayas', on skazal:
-- Nu, chto eshche, Lusilla?
Ona pogladila tkan' tuniki vdol' ego levoj ruki.
-- U Harkonnenov byli bogatye vkusy.
Dankan spokojno progovoril:
-- Lusilla, esli ty eshche raz kosnesh'sya menya bez moego
razresheniya, ya postarayus' ubit' tebya. YA tak sil'no postarayus',
chto tebe, ochen' veroyatno, pridetsya ubit' menya.
Ona otpryanula.
On poglyadel ej v glaza.
-- YA ne kakoj-nibud' chertov plemennoj zherebec!
-- Po-tvoemu, imenno etogo my ot tebya hotim?
-- Nikto mne do sih por tak i ne skazal, chego zhe vy ot menya
hotite, no tvoi dejstviya ochevidny!
On pokachalsya na pal'cah nog. CHto-to neprobuzhennoe vnutri
nego shevel'nulos', i zastavilo ego pul's uchastit'sya.
Lusilla vnimatel'no ego razglyadyvala. "Proklyatie Majlzu
Tegu!" Ona ne ozhidala, chto soprotivlenie primet takuyu formu. Ne
bylo somneniya v iskrennosti Dankana. Slovami tut nichego ne
dobit'sya, i on ne uyazvim dlya Golosa.
PRAVDA.
|to byla edinstvennaya vozmozhnost', ostavshayasya u nee.
-- Dankan, ya ne znayu v tochnosti, chto Taraza ozhidaet ot tebya
na Rakise. YA mogu predpolozhit', no moya dogadka mozhet okazat'sya
nepravil'noj.
-- Predpolozhi togda.
-- Na Rakise est' yunaya devushka, edva perevalivshaya za desyat'
let. Ee zovut SHiena. Ej podchinyayutsya chervi Rakisa. Kakim-to
obrazom Orden dolzhen zapoluchit' ee talant v svoe sobstvennoe
hranilishche sposobnostej.
-- Da, chto ya tol'ko mogu...
-- Esli by ya znala, ya by navernyaka eto sejchas tebe skazala.
On rasslyshal ee iskrennost' pod neprikrytoj otchayannost'yu.
-- A chto ee talant mozhet imet' obshchego s etim? -- osvedomilsya
on.
-- |to znaet tol'ko Taraza i ee sovetnicy.
-- Oni hotyat sozdat' chto-to uderzhivayushchee menya, igo-to, ot
chego ya ne smogu ubezhat'!
Lusilla uzhe prishla k takomu zhe zaklyucheniyu, no ne ozhidala,
chto i on tak bystro eto razglyadit. YUnosheskoe lico Dankana
skryvalo um, kotoryj rabotal po putyam, nevedomym ej. Mysli
Lusilly bystro poneslis' v ee ume.
-- Kontroliruj chervej, i ty smozhesh' ozhivit' staruyu religiyu,
-- eto byl golos Tega ot dveri, pozadi Lusilly.
"YA ne slyshala, kak on poyavilsya!"
Ona povernulas' vsem telom. Teg stoyal tam s odnim iz drevnih
lazernyh pistoletov Harkonnenov, nebrezhno derzha ego
pristroennym na levoj ruke, soplo pistoleta navedeno na nee.
-- |to garantiya togo, chto ty budesh' menya slushat', -- skazal
on.
-- Kak dolgo ty uzhe slushaesh' zdes'?
Ego gnevnyj vzglyad ne izmenilsya.
-- S togo momenta, kak ty priznalas', chto ne znaesh', chego
Taraza ozhidaet ot Dankana, -- skazal Teg. -- Ne znayu i ya. No ya
mogu sdelat' neskol'ko predpolozhenij mentata -- nichego
opredelennogo, no ves'ma vozmozhnoe. Skazhi mne, esli ya ne prav.
-- O chem?
On vzglyanul na Dankana.
-- Odno iz togo, chto tebe bylo vedeno sdelat' s nim -- eto
sdelat' ego neotrazimym dlya bol'shinstva zhenshchin.
Lusilla postaralas' skryt' svoe glubokoe razocharovanie.
Taraza predosteregala ee, chtoby ona skryvala eto ot Tega
vozmozhno dol'she, teper' skryvat' eto stalo bespolezno. Teg
prochital ee povedenie s pomoshch'yu svoih chertovyh sposobnostej,
zalozhennyh v nego ego chertovoj mater'yu!
-- Nakaplivaetsya bol'shoe kolichestvo energii, nacelennoj na
Rakis, -- skazal Teg. On pryamo poglyadel na Dankana. -- Nevazhno,
chto tlejlaksancy v nego zalozhili, on neset otpechatok drevnego
chelovechestva v svoih genah. |to to, v chem nuzhdayutsya Razreshayushchie
Skreshchivanie?
-- CHertov plemennoj zherebec Bene Dzhesserit! -- skazal
Dankan.
-- CHto ty sobiraesh'sya delat' s etim oruzhiem? -- sprosila
Lusilla. Ona kivnula na drevnij lazernyj pistolet v rukah Tega.
-- S etim? YA dazhe ne vstavil v nego zaryadnuyu obojmu, -- on
opustil lazernyj pistolet i otlozhil ego v ugol, ryadom s soboj.
-- Majlz Teg, ty budesh' nakazan! -- proskrezhetala Lusilla.
-- S etim pridetsya podozhdat', -- skazal on. -- Snaruzhi pochti
noch'. YA byl na poverhnosti pod prikrytiem zhizneutaivayushchego
polya. Burzmali zdes' pobyval. On ostavil mne znak, chto prochel
moe poslanie, kotoroe ya ostavil emu pod vidom sledov zhivotnyh
na stvolah derev'ev.
V glazah Dankana poyavilis' iskry bodrosti.
-- CHto ty budesh' delat'? -- sprosila Lusilla.
-- YA ostavil novye otmetiny, naznachayushchie svidanie. A sejchas,
my vse otpravimsya v biblioteku. My kak sleduet izuchim karty. My
zapechatlim ih v nashej pamyati. Po krajnej mere, nam hot' sleduet
znat', gde budem nahodit'sya, kogda pobezhim.
Ona soblagovolila korotko kivnut'.
Dankan nablyudal za ee dvizheniem lish' odnoj chast'yu svoego
soznaniya. Ego um uzhe peremetnulsya na drevnyuyu ekipirovku v
biblioteke Harkonnenov. On -- tot samyj, kto sposoben pokazat'
Lusille i Tegu kak pravil'no pol'zovat'sya ej, kak vyzyvat'
drevnie karty Gidi Prajm, datirovannye tem vremenem, kogda
stroilsya etot ne-gloub.
S ishodnoj pamyat'yu Dankana kak putevoditelem, i svoimi
sobstvennymi sovremennymi znaniyami ob etoj planete, Teg
postaralsya privesti kartu v sovremennyj vid.
"Stanciya lesnoj ohrany" stala "Oplotom Bene Dzhesserit".
-- Sperva eto byla chast' harkonnenovskih ohotnich'ih ugodij,
-- skazal Dankan. -- Oni ohotilis' na cheloveka, kak na dich',
kotoruyu vyrashchivali i gotovili special'no dlya etoj celi.
Pod osovremenivayushchej rukoj Tega ischezli goroda. Nekotorye
goroda ostavalis', no oni smenili nazvaniya. YAsaj, samyj blizkij
iz bol'shih gorodov, na drevnej karte byl oboznachen prezhnim
nazvaniem Baroni.
U Dankana ot vospominanij vzglyad stal zhestkim.
-- Vot tam oni menya i pytali.
Pripomniv o planete vse vozmozhnoe, Teg otmetil na karte
neizvestnoe, i, simvolicheskimi oboznacheniyami Bene Dzhesserit,
mesta, gde, po uvereniyu lyudej Tarazy, oni mogli by najti
vremennoe ubezhishche.
|ti samye mesta Teg i hotel doverit' tol'ko pamyati.
Eshche uvodya ih v biblioteku, Teg skazal:
-- YA sotru kartu, kogda my ee zauchim. Neizvestno, kto mozhet
najti eto mesto i izuchit' ee.
Lusilla rvanulas' mimo nego.
-- |to na tvoej otvetstvennosti, Majlz! -- zayavila ona.
Teg progovoril v ee udalyavshuyusya spinu:
-- Mentat govorit tebe, chto ya sdelal vse, chto ot menya
trebovalos'.
Ona progovorila, ne oborachivayas':
-- Do chego zhe logichno!
x x x
V etom zale vosproizvoditsya kusochek pustyni Dyuny.
Peschanyj krauler, pryamo pered vami, datiruetsya vremenami
Atridesov. Vokrug nego, po chasovoj strelke nalevo ot vas,
nebol'shoj harvester, karriyall, primitivnaya fabrika spajsa i
drugoe oborudovanie obespecheniya Vse ob®yasneno na kazhdoj stadii.
Obratite vnimanie na svetyashchuyusya nad eksponatami citatu:
"Poskol'ku vysosut oni izobilie morej i sokrovishche peska". |ta
drevnyaya religioznaya citata chasto povtoryalas' znamenitym Gurni
Hellekom.
|kskursovod v Muzee Dar-es-balata
CHerv' ne zamedlyal svoego neustannogo dvizheniya vplot' do
samyh sumerek. K tomu vremeni Odrade perebrala v ume vse svoi
voprosy i do sih por ne imela na nih otvetov. Kak zhe SHiena
kontroliruet chervej? SHiena govorila, chto ne napravlyala svoego
SHajtana v etom napravlenii. Kakov zhe etot potajnoj yazyk, na
kotoryj otklikaetsya chudovishche pustyni? Odrade znala, chto ee
Sestry-ohrannicy v topterah, sledovavshie za nimi, budut do
oduri zadavat'sya temi zhe samymi voprosami i plyus eshche odnim:
pochemu Odrade pozvolyaet prodolzhat'sya etoj ezde?
Oni mogut dazhe predlozhit' naugad neskol'ko otvetov: "Ona ne
prizyvaet nas spustit'sya, potomu chto my mozhem potrevozhit'
zverya. Ona ne doveryaet nam zabrat' svoih sputnikov s ego
spiny".
Pravda byla namnogo proshche -- lyubopytstvo.
SHipyashchee dvizhenie chervya kazalos' vzdymayushchimsya sudnom,
peresekavshim morya. Suhie kremnievye zapahi peregretogo peska,
donosivshiesya do nih poputnym veterkom, govorili ob obratnom.
Tol'ko otkrytaya pustynya prostiralas' sejchas vokrug nih. Kak na
kitovoj spine, kilometr za kilometrom, oni pogloshchali
rasstoyanie, perebirayas' s dyuny na dyunu, cheredovavshihsya v
prostranstve s pravil'nost'yu okeanskih voln.
Vaff uzhe dolgoe vremya bezmolvstvoval. On skorchilsya,
vosproizvodya v miniatyure pozu Odrade, ego vzglyad byl ustremlen
vpered, s bezrazlichnym vyrazheniem na lice. Poslednim ego
zayavleniem bylo takoe:
-- Bog ohranyaet vernyh v chas ispytaniya!
Odrade vosprinimala ego, kak zhivoe dokazatel'stvo
vozmozhnosti sohraneniya na celye veka dostatochno sil'nogo
fanatizma. Dzensunni i prezhnie sufi sohranilis' v
tlejlaksancah. |to bylo kak smertonosnyj mikrob, kotoryj
tysyacheletiya probyl v spyachke, dozhidayas' podhodyashchego hozyaina,
chtoby nachat' razvivat'sya.
"CHto proizojdet s tem, chto ya poseyala v rakianskom zhrechestve?
-- zadumalas' ona. -- To, chto poyavitsya svyataya SHiena, eto
navernyaka".
SHiena sidela na kol'ce svoego SHajtana, ee odeyanie
razvevalos', obnazhaya hudye goleni. Ona obeimi rukami vcepilas'
v kol'co mezhdu svoih nog.
Ona rasskazyvala, chto pervyj cherv' dovez ee pryamo do goroda
Kina. Pochemu tuda? Vez li cherv' ee prosto k ee sobstvennomu
rodu?
Tot cherv', chto nes ih sejchas, opredelenno imel druguyu cel'.
SHiena ne stala zadavat' voprosov, kogda Odrade velela ej
pogruzit'sya v molchanie i praktikovat'sya v tihom transe. |to, po
krajnej mere, obespechit vozmozhnost' legko izvlech' iz ee pamyati
kazhduyu podrobnost' ih ispytaniya. Esli sushchestvuet skrytyj yazyk
mezhdu SHienoj i chervyami, eto vyyasnitsya pozzhe.
Odrade poglyadela na gorizont. Osnova drevnej steny,
okruzhavshej Sar'eru vidnelas' v neskol'kih kilometrah vperedi.
Dlinnye teni ot nee lozhilis' na dyuny, govorya Odare, chto ostatki
steny vyshe, chem ona dumala snachala. |to byla razbitaya i
izlomannaya liniya s ogromnymi valunami, raskativshimisya vokrug
nee. Mesto, gde Tiran sorvalsya s mosta v reku Ajdaho, lezhalo ot
nih sil'no sprava, po men'shej mere v treh kilometrah ot
napravleniya ih dvizheniya. Nikakoj reki tam teper' ne bylo.
Ryadom s nej poshevelilsya Vaff.
-- YA vnemlyu prizyvu Tvoemu, Gospodi, -- skazal on. -- |to
Vaff |ntijskij, tot, kto molitsya v Tvoem svyatom meste.
Odrade perevela na nego vzglyad, ne povorachivaya golovy.
|NTIJSKIJ? Ee inye pamyati znali |ntio, vozhdya plemeni v Velikom
stranstvii dzensunni zadolgo do Dyuny. Byl li on tem samym?
Kakie drevnie vospominaniya sohranyalis' zhivymi u etih
tlejlaksancev?
SHiena narushila molchanie:
-- SHajtan zamedlyaet hod.
Ostatki drevnej steny zagorazhivali ih put'. Ona vozvyshalas',
po men'shej mere, na pyat'desyat metrov nad samymi vysokimi
dyunami. CHerv' slegka povernul vpravo i dvinulsya mezhdu dvumya
ogromnymi valunami, vozvyshavshimisya nad nimi. Zatem on
ostanovilsya. Ego dlinnaya rubchataya spina lezhala parallel'no k
sohranivshemusya v neprikosnovennosti osnovaniyu steny.
SHiena vstala i poglyadela na prepyatstvie.
-- CHto eto za mesto? -- sprosil Vaff. On vozvysil golos,
chtoby perekryt' zvuk topterov, kruzhivshih nad ih golovami.
Odrade oslabila svoyu utomitel'no zhestkuyu hvatku za chervya i
razmyala pal'cy. Ona prodolzhala stoyat' na kolenyah, oglyadyvaya to,
chto ih okruzhalo. Teni ot raskativshihsya valunov otbrasyvali
zhestkie linii na peschanye nasypi i na skaly pomen'she. Poglyadev
vverh, ne bol'she chem na dvadcat' metrov vpered, ona uvidela
obnazhivshiesya v stene treshchinki i vyemki, temnye otverstiya v
drevnem osnovanii.
Vaff vstal i pomassiroval svoi ruki.
-- Pochemu my syuda zavezeny? -- sprosil on slegka zhalobnym
golosom.
CHerv' dernulsya.
-- SHajtan hochet, chtoby my slezli, -- skazala SHiena.
"Otkuda ona znaet?" -- podivilas' Odrade. Dvizhenie chervya
bylo nedostatochnym, chtoby kto-nibud' iz nih hotya by slegka
poteryal ravnovesie. |to mog byt' ego kakoj-to lichnyj refleks
posle dolgogo puteshestviya.
No SHiena posmotrela na osnovanie drevnej steny, prisela na
izgibe chervya i soskol'znula. Ona komochkom sprygnula na myagkij
pesok.
Odrade i Vaff dvinulis' vpered i s voshishcheniem nablyudali,
kak SHiena tyazhelo probiraetsya po pesku k perednej chasti
chudovishcha. Tam SHiena polozhila obe ruki na lyazhki i licom k licu
okazalas' s raspahnutoj past'yu. Spryatannye yazyki plameni
otbrasyvali oranzhevyj svet na ee yunoe lico.
-- SHajtan, zachem my zdes'? -- voprosila SHiena.
CHerv' opyat' sodrognulsya.
-- On hochet, chtoby slezli vse, -- okliknula SHiena.
Vaff poglyadel na Odrade.
-- Esli Gospod' hochet, chtoby ty umer, On napravlyaet tvoi
shagi k mestu tvoej smerti.
Odrade otvetila emu citatoj iz drevnego zhargona shariata:
-- Povinujsya poslancu Gospodnyu vo vsem.
Vaff vzdohnul. Na lice ego yasno chitalis' somneniya. No on
povernulsya i pervym soskol'znul s chervya, sprygnu v pryamo
vperedi Odrade. Oni posledovali primeru SHieny, podoshli k pasti
sozdaniya. Vse chuvstva Odrade byli napryazheny, vzglyad ustremlen
na SHienu.
Pered raspahnutoj past'yu bylo namnogo zharche. Znakomyj
privkus melanzha napolnyal vozduh vokrug nih.
-- My zdes'. Gospodi, -- skazal Vaff.
Odrade, nachavshaya vse bol'she ustavat' ot ego religioznogo
blagogoveniya, okinula vzglyadom vokrug -- razbitye skaly,
obvetrennyj bar'er, podnimavshijsya v sumerechnoe nebo, pesok,
uhodivshij ot iskorezhennyh vremenem kamnej i medlennye opalyayushchie
"pyf-pyf" vnutrennego plameni chervya.
"Nu, gde eto my? -- podivilas' Odrade. -- CHto osobennoe
svyazano s etim mestom, chto cherv' dostavil nas imenno syuda?"
CHetyre topterov soprovozhdeniya proleteli v liniyu nad ih
golovami. Zvuk ih kryl'ev i shipenie reaktivnyh dvigatelej na
mgnovenie zaglushili vnutrennee rokotanie chervya.
"Ne prizvat' li mne ih vniz? -- podumala Odrade. --
Ponadobitsya tol'ko signal rukoj". Vmesto etogo ona podnyala dve
ruki, podavaya znak, chtoby nablyudateli ostavalis' naverhu.
Po pesku teper' struilsya vechernij holod. Odrade sodrognulas'
i nastroila svoj organizm na novye trebovaniya. Ona byla
uverena, chto cherv' ne po