mozhet postoyat' i za tovarishcha. Postoish' za tovarishcha -- i on tebya vyruchit, kogda trudnyj chas pridet. Vot u nas na "Viktorii" bylo... Akindin opyat' udarilsya v vospominaniya. Egor slushal mastera, a v golove u nego sozreval svoj plan... x x x Druzhba s Katej Starostinoj u Egora nachalas' eshche v rannem detstve, kogda oba uchilis' v chetyrehklassnom uchilishche, a teper' ona pereshla v bolee glubokoe chuvstvo -- lyubov'. Katya byla strojna, tonka, seroglaza. Staratel'no zapletennaya kosa s lentochkoj sbegala po plechu na grud', obtyanutuyu sitcevoj koftoj. Na nogah -- polusapozhki s pugovkami-zastezhkami. Otec u nee rabotal v portu locmanom, provodil morskie korabli Dvinskim ust'em, mat' zanimalas' domashnim hozyajstvom, i Katya ej pomogala. ZHili Starostiny ne bogato, no v dostatke, i Katya ne ispytyvala nikakoj nuzhdy, rosla v teple i dovol'stve, slovno komnatnyj cvetok, za kotorym zabotlivo i vnimatel'no uhazhivayut. Tak rastyat v starinnyh so-lombal'skih sem'yah devic, gotovya iz nih dostojnyh nevest dlya ne menee dostojnyh zhenihov. Katiny roditeli znali o druzhbe docheri s Egorom Pustoshnym i nichego protiv etogo ne imeli, ubedivshis', chto Egor soboj prigozh, ne glup, i v skorom vremeni, vidimo, stanet vladel'cem dedovskoj parusnoj. CHem ne zhenih? Paren' i devushka vyrosli na Dvine i lyubili ee prostory spokojnoj sokrovennoj lyubov'yu, o kotoroj malo govoryat, no kotoraya otlichaetsya zavidnym postoyanstvom. Vstrechalis' obychno na beregu, za prichalom, podal'she ot lyudskih glaz, gde otlogij luzhok byl gladok, poros svezhej nemyatoj travoj. Lyubili posidet' na staroj, oprokinutoj vverh dnishchem lodke-ploskodonke. Bol'she molchali, chem govorili, i lyubovalis' rekoj i dvinskimi, zoryami. Bylo tut chem lyubovat'sya vo vsyakoe vremya goda. Zori porazhali tishinoj i neobyknovennym bogatstvom krasok. Na chistom nebe zakat byval spokoen i zolotist. V obychnye dni ot solnca, pryachushchegosya za okoem, nizhnie kromki oblakov slovno by plavilis' i pylali nad vodoj zharko i prozrachno. V hmurye, pasmurnye vechera solnce na mgnovenie pokazyvalos' v razryvah tuch i osleplyalo vnezapnymi korotkimi vspyshkami. A v poru belyh nochej ono zakatyvalos' sovsem nenadolgo, i Egor i Katya lovili moment, kogda vechernyaya zarya perelivalas' v utrennyuyu. No zapechatlet' eto v pamyati bylo trudno, potomu chto vse proishodilo plavno, pochti neprimetno dlya glaza. Po zimam moroznye zori otbrasyvali puncovye bliki na zasnezhennyj led, i teplye cveta na snegu borolis' s holodnymi sinevatymi, kak boryutsya mezh soboj svet i teni. V tot vecher zarya byla chistoj, spokojnoj. Po reke tiho skol'zili odinokie parusniki i grebnye lodki, i chajki narushali spokojstvie svoim kilikan'em. Oni to sadilis' na volnu, to podnimalis', i kapli vody, slovno krupnaya, tyazhelaya rosa, osypalis' s kryl'ev. Nelegko Egoru razluchat'sya s Katej, no rasstavanie bylo neizbezhnym. On skazal ej, chto sobralsya ujti v more, nesmotrya na dedovskij i materinskij zapret. |to dlya Kati bylo neozhidannym, i ona ochen' ogorchilas': nikogda Egor ne pominal more, i vdrug -- na tebe, uhodit... -- Mozhno li roditel'skuyu volyu perestupat', Egorushko? -- sderzhanno sprosila Katya, vospitannaya v duhe besprekoslovnogo podchineniya otcu s mater'yu. -- Starye lyudi govoryat, chto, kogda deti ne poslushayut roditelej, im schast'ya ne budet... YA za tebya boyus' -- opasno v more. Skol'ko o tom mne batyushko1 rasskazyval... Konechno, obo mne ty mozhesh' i ne dumat', ya tebe ne mat', ne zhenka... A vse zhe i mne budet tosklivo, ezheli ty v more-to ujdesh'. ____________ 1 Batyushko, ili t a t a -- otec. -- YA ved' nenadolgo. Katya. Naprasno ty govorish', chto o tebe ya mogu i ne dumat'... Ved' ya tebya lyublyu. U menya serdce bolit teper', kogda sobralsya uhodit'... No pover': k oseni, k ledostavu ya vorochus', i opyat' my budem vmeste. Tol'ko ty zhdi! S Grishkoj Netesovym ne vodis'. Grishka Netesov, ih sverstnik, syn sudovogo plotnika, uvivalsya za Katej, no ona, hranya vernost' Egoru, izbegala s nim vstrech. -- Grishuha mne ne po dushe... -- skazala Katya i tihon'ko vzdohnula. -- Ezheli k oseni vernesh'sya, to ladno, budu zhdat'. Podrugi moryakov verny slovu. -- To-to i ono, chto ne vsegda verny, -- skazal Egor so skrytoj trevogoj, buduchi naslyshan o raznyh solombal'skih semejnyh istoriyah. -- Nu, da ya na tebya nadeyus', nam na rodu napisano zhit' vmeste. Katya v otvet nichego ne skazala i tol'ko glyanula na Egora povnimatel'nee, slovno hotela eshche tverzhe ubedit'sya v iskrennosti ego priznaniya. Ona vse zhe popytalas' uderzhat' Egora ot neobdumannogo, kak ej kazalos', shaga: -- ZHivetsya tebe ne hudo, Egor. Ty odin u deda i materi. Skazhi, chego radi v more utyanesh'sya? Ne iz-za deneg zhe... -- O den'gah ya ne dumayu. A rassudil tak: poka eshche dedushko zhiv i parusnuyu mne ne peredal, ya schitayu sebya malen'ko svobodnym i mogu ispytat' sebya morem. CHto ya za muzhik, esli dale Dvinskih ostrovov i ne byval? Nado poglyadet', kak v drugih stranah zhivut. Pouchit'sya koe-chemu. A kogda ya primu parusnuyu ot deda, to krepko na yakor' syadu, nikuda mne budet ne vyrvat'sya. Tak vsyu zhizn' i budu parusa shit', a kto-to ih budet stavit'... Katyusha, bud' lyubezna, peredaj nashim vot etu zapisochku, kogda ya uplyvu. -- On podal ej akkuratno svernutuyu bumazhku. V nej bylo napisano: "Dorogoj i rodimoj dedushko i ty, rodima mamen'ka! Ne serchajte na menya za to, chto ya vashej voli oslushalsya i ushel v plavan'e. Ne ubivajtes' shibko i ne rasstraivajtes', o tom molyu vas slezno. YA uzh ne malen'kij, i mne nadot' ispytat' sebya v trudnom dele. K oseni vernus'. V nogi vam klanyayus' i zhelayu dobrogo zdorov'ya. Egor". Katya obeshchala vypolnit' ego pros'bu. Proshchayas', Egor krepko obnyal ee, poceloval i provodil, domoj. Rano utrom, kogda eshche vse spali i solnce tol'ko chto vyglyanulo, on na cypochkah vyshel iz izby i, prihvativ prigotovlennyj zaranee uzelok s hlebom i smenoj bel'ya, ushel na pristan'. 3 Eshche pustynnye gorodskie ulicy shchedro zality utrennim solncem. Posle dozhdya vse posvezhelo, stalo yarche i chishche: sochnaya zelen' berez i topolej, trava po obochinam mostovyh, krashennye surikom zheleznye krovli, tesovye kryshi, kupola cerkvej... Egor bystro shel k pristani. On eshche izdali primetil, chto trehmachtovaya shhuna "Tamica" stoit na prezhnem meste: mozhet byt', ne dogruzilas'. U prichalov i na reke poodal' vidnelis' i drugie bol'shie i malye suda, no Egora oni ne ochen' interesovali, on dumal tol'ko o "Tamice", speshil k nej, kak k svoej sud'be. "Est' li na bortu hozyain? Udastsya li s nim pogovorit'?" -- neterpelivo razmyshlyal Egor. On podoshel k stoyanke, potoptalsya u trapa, i nikogo ne uvidev na palube, pozval: -- |j, kto tut est'? Na bortu poyavilas' gromozdkaya figura vahtennogo s zaspannym licom, v brezentovom plashche s otkinutym nagolovnikom. -- CHego krichish' spozaranok? -- sprosil on nedovol'no. -- Mne by hozyaina... -- Na chto? -- Pogovorit' nado. Ne voz'met li kupec menya v komandu? Vahtennyj povnimatel'nej prismotrelsya k parnyu, stoyavshemu na prichale s uzelkom v ruke, i otvetil dobree: -- Budit' hozyaina rano. Pogodi poka... On skrylsya za rubkoj. Ot nechego delat' Egor stal progulivat'sya po pristani. Pohodil, pohodil -- nadoelo. Sel na tumbu, polozhiv uzelok na koleni. -- Skoro li vyspitsya kupec? Dolgo li zhdat'? Tumba byla vlazhnoj i holodnoj, sidet' na nej nepriyatno. On opyat' stal hodit' po pristani. Obespokoeno poglyadyval na bereg: "Ne prikatil by syuda ded na svoem kaurom..." -- Egor dazhe prislushalsya, ne gremit li po mostovoj telega. No bylo po-prezhnemu tiho. On opyat' podoshel k korablyu. Na shhune skripnula dver', i poslyshalis' shagi. Kto-to, vidimo kambuznik1, vyplesnul za bort iz vedra pomoi. Naleteli chajki, pokruzhilis' vozle borta i skrylis'. ______________ 1 Kambuznik -- rabotnik na korabel'noj kuhne -- kambuze. Nakonec snova vyshel vahtennyj i pozval: -- |j, paren', davaj syuda! Egor podnyalsya na palubu, i vahtennyj provel ego k hozyainu. Tot tol'ko chto umylsya i, stoya posredi kayuty, raschesyval kostyanym grebeshkom volosy. Polozhil grebeshok na polochku, nadel sherstyanuyu kurtku i sel na runduk1. Lico u nego bylo dobroe, muzhickoe, s krupnym nosom i spokojnymi serymi glazami. ______________ 1 R u n d u k -- zakrytyj yashchik na korable dlya hraneniya lichnyh veshchej moryakov. Mog sluzhit' siden'em. -- Nu, chto skazhesh', paren'? -- Plavat' hochu. Primite v komandu. -- A v more-to byval? -- Eshche ne byval. No znayu parusa, mog by matrosom sluzhit'... -- Otkudova u tya parusno znan'e? -- Ded masterskuyu derzhit. -- Kak ego zovut? -- Zosima Irineevich... Kropotov. -- A-a, -- protyanul kupec. -- Kropotov? Tak by srazu i skazal. Tebya ved' Egorom klichut? Nu vot chto, Egor, vzyat' tebya na shhunu ya ne mogu. I ves' razgovor. -- Otchego ne mozhete? Kakaya prichina? -- Ded vechor2 u menya byl. Ob座avil tebe polnyj zapret. Idi-ko domoj... _____________ 2 Vechor -- vchera, vecherom. Egor vspyhnul: -- YA uzh ne malenek! Sam volen svoyu sud'bu reshat'. Kupec ulybnulsya snishoditel'no. -- I ne malenek, da ne volen. Nado slushat'sya deda. On bol'shuyu zhizn' prozhil. Ne obizhajsya, paren', no vzyat' tebya ne mogu, -- hozyain razvel rukami, posmotrel na Egora sochuvstvenno i podnyalsya s runduka. Egor pytalsya ego uprosit', no ponaprasnu. Emu nichego ne ostavalos', kak rasstat'sya so shhunoj. "Kogda zhe ded uspel predupredit' hozyaina "Tamicy"? -- dumal Egor, sojdya na pristan'. -- Nu, hitrovan! On, vidno, posle obeda syuda poehal... Nu, ded, nu, ded! Otkudova takaya pryt'?" -- Egoru bylo i smeshno i bol'no: more ot nego uskol'zalo. A esli poprosit'sya na drugoe sudno? Egor vspomnil o kormshchike, kotoromu vchera perevozil klad', i poshel iskat' bot. On stoyal ne na prezhnem meste, a pravee. Na palube nikogo ne bylo. Po shodnyam, kotorye, vidimo, ne ubirali na noch', Egor vzoshel na palubu i, nikogo ne uvidev, narochito gromko kashlyanul, chtob uslyshali. Dver' lyuka v nosu otkrylas', i na palubu podnyalsya vcherashnij znakomyj kormshchik. -- A, eto ty, paren'? Zdorovo! Kormshchik podoshel k bortu, spravil maluyu nuzhdu i obernulsya. -- Vchera ty govoril, chto matros vam nadoben. Voz'mi menya, -- poprosil Egor. -- Dak ved' my za kordon ne hodim. V gube3 barahtaemsya... _________________ 3 Guba -- zaliv, zdes': Mezenskij zaliv. -- Nachinat' s malogo -- tozhe ne hudo. Poplavayu s vami, a tam poglyadim. Kormshchik skazal, otvodya vzglyad v storonu: -- Ponravilsya ty mne, paren'... shibko ponravilsya. Da vot ded tvoj, Zosima, ni v koem raze ne velel brat' tebya v komandu. -- On chto, vse parusniki oboshel? Vseh hozyaev i kormshchikov ugovoril? -- v velikoj dosade vykriknul Egor, poglyadev na kormshchika s bota tak, budto tot byl vo vsem vinovat. -- Ne veshaj nosa, paren'. Eshche naplavaesh'sya. -- Da voz'mi ty, voz'mi-j-! YA sam budu otvet derzhat' pered dedom, -- prinyalsya uprashivat' Egor. -- YA emu slovo dal, -- priznalsya kormshchik. -- A slovo moe tverdoe. Ne obizhajsya... Egor pokinul bot. Ochutivshis' opyat' na pristani, on prishel nemnozhko v sebya ot velikoj dosady i rasteryannosti i osmotrelsya. Soloveckie parusniki, chto gruzilis' vchera, ushli. U stenki stoyali dve obsharpannye rybackie shhuny, naskvoz' propahshie treskoj i seledkoj, da odnoparusnaya shnyaka. S dosady Egor sunulsya na eti sudenyshki, no vezde poluchil odin otvet: -- Ded ne velel. A my ego uvazhaem, i slovo dedovo perestupit' ne mozhem. Plavaj, paren', po svoej Solombalke1. Tam tiho, ne ukachaet... _______________ 1 Solombalka -- nebol'shaya rechka na Solombal'skom ostrove. -- CHto delat'? Kuda podat'sya? A chto esli shodit' na Smolyanuyu pristan'? Uzh tam-to ded, navernoe, ne byl... Egor otpravilsya vverh po reke beregom, k Smol'nomu buyanu2. __________________ 2 Smol'nyj buyan -- pristan', na kotoroj prinimali i otpravlyali na korablyah drevesnuyu smolu. Vo vremena derevyannogo sudostroeniya na nee byl bol'shoj spros u nas i za granicej. V nashi dni nazvanie Smol'nyj Buyan sohranilos' za odnoj iz ulic vozle zheleznodorozhnogo mosta cherez Dvinu, tam, gde byla smolyanaya pristan'. On v rasstroennyh chuvstvah bystro shel vdol' berega, uzhe malo nadeyas' na to, chto emu povezet, i dosaduya na moryakov, kotorye ego ne ponyali i ne vzyali plavat'. Konechno zhe, vinovat vo vsem ded: "Nu-ka, oboshel vse parusniki i zakryl mne dorogu v mere... No razve etim menya uderzhish'? CHto ya budu za muzhik, esli svoego ne dob'yus'?" Takie mysli vspoloshno metalis' v golove paren'ka, i on vse pribavlyal hodu, stremyas' k zadumannoj celi. Gorod prosypalsya. Na zvonnice Rozhdestvenskoj cerkvi sonnyj zvonar' buhnul v kolokol. Baba v pestrom sarafane i ryzhih bahilah spuskalas' k reke s korzinoj na pleche -- poloskat' bel'e. Vot i buyan -- rechnaya pristan'. Syuda, kak slyshal Egor, parusniki prihodili gruzit'sya drevesnoj smoloj. Ee priplavlyali v Arhangel'sk na bol'shih plotah iz vel'skih borov snachala po Vage, a zatem -- po Dvine. Na nevysokom ugore -- krytye sarai. Blizhe k beregu ulozheny ryadami pod otkrytym nebom bochki so smoloj. Ves' bereg zapolnen imi. O svai pristani, o borta dvuh puzatyh morskih karbasov s golymi machtami bilis' melkie volny. Pod beregom, na otmeli -- lodki gorozhan. Bol'shih parusnikov u prichalov ne bylo vidno, i Egor sovsem bylo upal duhom, no tut zhe poveselel, kogda poglyadel na reku: naprotiv pristani na poryadochnom otdalenii, na glubine stoyal na yakore bark3. _____________ 3 B a r k -- zdes': trehmachtovoe sudno. Dve machty imeyut pryamye, a tret'ya (bizan') bez reev, kosye parusa. Machta bez reev nazyvaetsya "suhoj". Barki byvayut i chetyreh- pyatimachtovye. Ot nego k beregu napravlyalsya shestivesel'nyj vel'bot4 s dvumya matrosami. Odin greb, drugoj sidel u rulya. Vel'bot plyl medlenno, potomu chto rabotal veslami tol'ko odin chelovek. _________________ 4 Vel'bot -- uzkaya i legkaya bystrohodnaya shlyupka v 6 ili 8 vesel, s ostrymi nosom i kormoj. Ot goroda k pristani spuskalis', razmahivaya rukami i gromko peregovarivayas' ne po-russki, shestero moryakov. Vperedi: shel vysokij muzhchina v plashche i shirokopoloj shlyape, s trubkoj v zubah. On na hodu vynimal trubku izo rta, splevyval v storonu i opyat' soval ee v rot. Za nim -- matrosy v formenkah i krepkih bashmakah. "Inozemcy -- podumal Egor. -- A chto ezheli poprosit'sya k nim na korabl'? Uzh s nimi-to navernyaka ded ne vstrechalsya". Matrosy stolpilis' na pristani v neterpelivom ozhidanii. Vysokij v plashche vybil o kabluk pepel iz trubki i upryatal ee v karman. Neozhidanno vse prinyalis' hohotat'... Egor podoshel k nim, snyal shapku. Vysokij, tot, chto nosil plashch i shlyapu, sprosil: -- CHto hochet skazat' rashen yunga? Egor posmotrel na inozemca. Lico u nego bylo chut' opuhshee, izmyatoe, golos hriplyj, tochno s pohmel'ya. Ono i bylo tak -- s pohmel'ya. Vsyu noch' matrosy proveli v uveselitel'nom zavedenii, otvodya dushu pered otplytiem domoj. -- Hochu sprosit', ne voz'mete li menya k vam na korabl' matrosom? Inozemcy pereglyanulis'. Vysokij peresprosil: -- K nam? Matroz? -- Da, da -- zakival Egor. -- YUnga more hotet'? -- Hochu plavat'. Vy -- anglichane? V Angliyu by s vami poshel... -- Tvoj hotet' Inglend?1 -- sprosil opyat' moryak v plashche. -- YUnga znaj parusa? Rabotaj parusa mog? ______________ 1 Inglend -- Angliya (angl.). -- YA znayu parusnoe delo, -- skazal Egor. Anglichane, sbivshis' v krug, stali sovetovat'sya, poglyadyvaya na Egora. On slyshal otryvistye frazy i chasto povtoryaemoe "kepten, kepten..."2 Nakonec vysokij moryak skazal: ______________ 2 Kepten -- kapitan (angl.). -- Veri vell3. _________________ 3 Veri vell -- ochen' horosho (angl.). Odin iz matrosov podoshel k Egoru i vdrug oblapil ego svoimi dyuzhimi ruchishchami so spiny, pytayas' povalit' na prichal. Matrosy zahohotali. Egor ustoyal na nogah, vyvernulsya i sunul moryaku kulakom v zhivot. Anglichanin skorchilsya i pritvorno zaohal, prizhav ruki k zhivotu. Ostal'nye opyat' prinyalis' hohotat', posmatrivaya na Egora uzhe odobritel'no. Matros vypryamilsya i pohlopal ego po plechu. |to bylo sovsem neponyatno Egoru: "To deretsya, to po plechu hlopaet, kak svoego priyatelya". Vysokij skazal: -- |to ispytaj tvoj sila. -- "Aga, ispytyvayut, -- krepok li ya, est' li silenka", -- dogadalsya Egor. -- Veri vell! -- povtoril vysokij. -- Budem bark ehaj vel'bot. Kak ni hotelos' Egoru ujti v more, serdce u nego vse zhe eknulo. On byl i rad tomu, chto nakonec-to udalos' osushchestvit' zadumannoe, i k etoj radosti primeshivalas' toska: ved' teper' emu pridetsya rasstat'sya s Arhangel'skom, s Solombaloj, s rodnymi i ujti neizvestno kuda ne s russkimi moryakami, a s inozemcami, ne znaya ni yazyka, ni obychaev chuzhoj strany... Ujti, mozhet byt', nadolgo... No razdumyvat' ne prihodilos'. Moryaki uzhe sadilis' v vel'bot, podvalivshij k pristani. Vysokij, vzyav Egora za lokot', povelitel'no ukazal glazami vniz, i Egor legko sprygnul v shlyupku. Moryak v plashche sel poslednim i opyat' stal nabivat' trubku, a ostal'nye vzyalis' za vesla. Rulevoj razvernul vel'bot nosom k korablyu. "Proshchaj, Arhangel'skoj gorod, proshchajte, dedushko, mamen'ka i Katya!" -- s grust'yu podumal Egor i stal smotret' vpered. Vskore vel'bot podoshel k vysokomu smolenomu bortu parusnika. GLAVA TRETXYA 1 Kogda v inostrannom portu iz-za nedostatka matrosov v komandu brali moryaka bez vida na zhitel'stvo i bez vizy na vyezd iz strany, to ego obychno pryatali ot glaz tamozhennikov i pogranichnoj strazhi gde-nibud' v ukromnom meste na korable. Priem ispytannyj i, pozhaluj, takoj zhe drevnij, kak istoriya moreplavaniya. Kapitan slovno by igral s tamozhennikami v koshki-myshki. On, konechno, znal, chto esli u nego na bortu obnaruzhitsya chelovek bez rodu, bez plemeni, tamozhenniki prikazhut vysadit' ego. Pryatal cheloveka otnyud' ne kapitan, a ego podchinennye. Tak chto esli uzh pogranichnyj nadzor nashel by ego, kapitan mog by otgovorit'sya: "Znat' nichego ne znayu, vedat' ne vedayu", -- hotya i vse znal i vedal po svoej dolzhnosti. Tamozhennye chinovniki predpolagali, chto na korable mog nahodit'sya chelovek, ne yavlyayushchijsya chlenom ekipazha, i staralis' zaglyanut' vo vse potajnye mesta, chtoby ego najti. No eto im udavalos' redko: pochti nevozmozhno obsharit' vo vseh tryumnyh otsekah kazhduyu lazejku, kazhdyj zakutok za grudami yashchikov, tyukov ili bochek. Vremya dlya dosmotra ogranicheno, i tamozhenniki, oznakomyas' s rejsovymi dokumentami i gruzom i ne najdya ni postoronnih passazhirov, ni kontrabandy, pokidali korabl', vypiv na proshchan'e s kapitanom po ryumke romu ili viski. Esli, konechno, podozritel'nogo cheloveka ne razyskivala policiya. Kogda ego iskali, osmotr velsya bolee tshchatel'no, i v nem uchastvovali policejskie agenty. Egor byl zapretnym passazhirom na bortu "Passata", i ego, sleduya tradicii, tozhe spryatali podal'she ot glaz nadzora. Bocman -- im okazalsya vysokij moryak, kotoryj vzyal ego na beregu v vel'bot, -- upryatal parnya v tryum. Tam imelsya ochen' uzkij laz, takoj uzkij, chto v nego protisnut'sya mozhno bylo s trudom. Laz vel za tyuki v nebol'shoe ukromnoe mestechko, gde, sognuvshis' v tri pogibeli, i mozhno bylo peresidet' tamozhennyj dosmotr. Egora, predvaritel'no obyskav -- net li spichek ili ogniva, -- zatolkali v etot laz i zagorodili ego bochonkom. On okazalsya v kromeshnoj t'me. "Vot i nachalos' moe plavanie", -- podumal Egor i prignul golovu k kolenyam, sidya v neudobnom polozhenii v syrom i dushnom tryume. Tak prosidel on okolo chasa, a mozhet, i bol'she. Nakonec bochku, zakryvavshuyu prohod, otkatili v storonu, v glaza emu plesnul svet kerosinovogo fonarya, i bocman pozval: -- |j, rashen! Syuda! "Rashen" vylez iz svoego ubezhishcha i sledom za bocmanom podnyalsya po trapu na palubu. Bocman -- ego zvali Dik Pejli -- pokrovitel'stvenno pohlopal ego po plechu: -- Idem kepten. Vmesto plashcha i shlyapy na bocmane byli nadety formennaya shkiperskaya kurtka i beret s pomponom. Na grudi visela na cepochke bocmanskaya dudka, nogi obuty v krepkie botinki na tolstoj podoshve. Dik Pejli byl chisto vybrit, ozhivlen i vpolne udovletvoren tem, chto "Passat" blagopoluchno minoval tamozhennyj post. Korabl' uzhe proshel Dvinskoe ust'e i vyhodil v gorlo Belogo morya. Dul nesil'nyj, dovol'no teplyj veter. Parusa byli natyanuty rovno i horosho, i ot nih na palube kazalos' svetlo. Volny pleskalis' v borta barka, i on slegka perevalivalsya s boku na bok. Egor sledom za bocmanom shagnul v raskrytuyu dver' kapitanskoj kayuty, spotknuvshis' s neprivychki o vysokij komings. Kapitan tol'ko chto sdelal zapis' v sudovom zhurnale: "16 iyulya 18... v 07 chas. po Grinvichu vyshli iz porta Arhangel'sk. Kurs -- London. Hod 9 uzlov. Veter -- zyujd-vest, 4 balla. Gruz -- smola v bochkah -- 150 t, len v tyukah -- 20 t..." Kapitan byl pozhiloj, suhoshchavyj, brityj. Volosy s prosed'yu, brovi cherny, glaza blesteli molodym bleskom. Morshchinistoe lico osvezhal kruzhevnoj vorotnik rubashki chistejshego gollandskogo polotna. Na plechi byl nakinut syurtuk zelenovatogo tonkosherstnogo manchesterskogo sukna. Na etom sudne kapitan Bob Strong proplaval bol'she dvenadcati let. Ran'she "Passat" prinadlezhal admiraltejstvu i nes pogranichnuyu dozornuyu sluzhbu v prolive La-Mansh. No potom ego spisali s voennoj sluzhby, razoruzhiv, i prodali po deshevke torgovoj firme "Stivenson end Kompani". Kapitan, tozhe zavershiv pogranichnuyu sluzhbu, stal civil'nym sudovoditelem i plaval teper' uzhe ot kompanii na svoem barke, k kotoromu privyk, i sobiralsya plavat' na nem do togo dnya, kogda korabl' pojdet na slom... Bark byl poryadkom trepan shtormami i hodit' po moryam emu ostavalos' nedolgo. Pochti kazhdyj god sudno remontirovali v dokah. V moreplavanii nastupala era parovyh sudov. Uzhe po vsem napravleniyam nachinali borozdit' okeany parusno-motornye i parovye korabli. |poha parusnikov konchalas'. Kapitan vynul izo rta sigaru i, otkinuvshis' na spinku kresla, bystro i cepko oglyadel russkogo parnya s golovy do nog. -- Pochemu ty poshel v komandu k nam, a ne na russkij korabl'? -- sprosil on. -- Na russkij ne vzyali: komanda nabrana polnost'yu, -- slukavil Egor. Ne rasskazyvat' zhe anglichaninu ob istorii s dedom! -- Ty poshel v more iskat' priklyuchenij? -- Kapitan snishoditel'no ulybnulsya i opyat' pyhnul sigaroj. Dym popal emu v glaza, i on prishchurilsya. -- YA hochu stat' nastoyashchim moryakom, -- tverdo skazal Egor. -- Takoj otvet mne nravitsya. -- Kapitan dovol'no horosho govoril po-russki. On mnogo raz byval v Arhangel'ske. -- Ty eshche ne plaval? Egor otricatel'no pokachal golovoj. -- YA rabotal v parusnoj masterskoj. -- Ol rajt! Esli budet nuzhno, primesh'sya chinit' parusa. A poka sluzhi palubnym matrosom. Na rei tebe eshche rano, net opyta. A vprochem, kak pridetsya... YA beru tebya tol'ko do Londona. Bocmanu kapitan skazal po-anglijski: -- Otvedi russkomu kojku v kubrike, pust' ego kok nakormit. I daj emu shvabru v ruki. -- Est', ser! -- otvetil bocman. 2 "Passat" byl star, kak otplavavshij svoe moryak, chto sobiraetsya, ujdya na pokoj, sidet' vecherami u kamel'ka s trubkoj v ruke i rasskazyvat' domochadcam raznye istorii iz svoej zhizni. Odnako na sudne vo vsem chuvstvovalsya morskoj poryadok, vse nahodilos' na meste; akkuratno pribrano, podognano, zakrepleno. I hotya na vysokoj volne bark sil'no motalo, i on, perevalivayas' s boku na bok, poskripyval vsem korpusom, srabotan on byl na sovest' i eshche dovol'no uverenno spravlyalsya s prevratnostyami svoej morskoj sud'by. Bocman Dik Pejli, kotoryj spozaranku svirepstvoval na palube, podavaya signaly to svoej dudkoj, to rezkim golosom, prikazal Egoru sledit' za chistotoj i poryadkom da, krome togo, pomogat' koku na kambuze. S utra parenek bralsya za shvabru i vedro i ne rasstavalsya s nimi ves' den'. On cherpal vedrom zabortnuyu vodu, oblival eyu palubnyj nastil i drail ego do bleska, poka bocman, projdya mimo, ne kival i ne govoril svoe "veri vell". Potom Egor bezhal na kambuz, prinosil iz toplivnogo bunkera kardifskij ugol' dlya plity, vylival pomoi, pomogal podavat' obed. Takaya "chernaya" rabota, konechno, byla Egoru ne po dushe, emu by hotelos' na machty, odnako vozrazhat' protiv nee ne prihodilos', i on zhil po poslovice: "Nazvalsya gruzdem -- polezaj v kuzov". Nel'zya skazat', chtoby anglijskie matrosy ploho otnosilis' k Egoru. Nikto ne obizhal ego ni slovom, ni zubotychinoj, kak vodilos' v te vremena na flotah. Povoda k tomu Egor ne daval, byl prilezhen i akkuraten. Moryaki, kazhetsya, prinyali ego v svoyu sem'yu, on el za obshchim stolom soloninu i galety, pil zhidkij kofe, spal v pomeshchenii dlya komandy v podvesnoj kojke, vidya trevozhnye sny, naveyannye toskoj po domu. No tak kak on v more poshel vpervye i mnogogo iz moryackoj nauki ne znal, da k tomu zhe ne ponimal po-aglijski, -- on chuvstvoval sebya zdes' ne ochen' uverenno. V komande bylo okolo dvuh desyatkov matrosov. Bol'shinstvo ih rabotali s parusami. |to byli opytnye morskie skital'cy, nanyavshiesya po dogovoru v "Stivenson end Kompani" v raznoe vremya: odni plavali na "Passate" neskol'ko let, drugie stupili na ego bort tol'ko vpervye vo vremya stoyanki v Londone. Egoru hotelos' poznakomit'sya s nimi poblizhe. Ryadom s kojkoj Egora byla kojka |ndi, moryaka, kotoryj na Smol'nom buyane pomyal Egoru boka, ispytyvaya ego silu. Snachala Egor pobaivalsya |ndi, no vskore ubedilsya, chto etot anglichanin -- horoshij malyj i opasat'sya ego ne stoit. Tam na pristani on tol'ko poshutil. |ndi byl vyshe srednego rosta, svetloglaz i blondinist, kak istyj shotlandec, vesel, lyubil yumor i otlichalsya dobrodushiem. U Egora ne imelos' teploj odezhdy -- iz doma on ubezhal nalegke, rasschityvaya, chto v more ego odenut kak polozheno. Odnako na anglijskom barke special'naya odezhda matrosu, sluchajno nanyatomu v chuzhom portu, vidimo, ne polagalas', i on zyab na palube na vetru v domashnej, iz tonkoj tkani, chujke, v kotoroj vporu bylo hodit' tol'ko na svidaniya s Katej... Vernuvshis' v kubrik, Egor otogrevalsya na kojke pod odeyalom. |ndi, nablyudavshij za russkim parnem, ponyal, chto emu prihoditsya tugovato v svoej odezhke. On dostal iz sunduchka izryadno ponoshennuyu, no tepluyu, s tolstoj bajkovoj podbivkoj brezentovuyu kurtku s kapyushonom i dal ee "rashenu": -- Nosi. Egor, vzyav kurtku s radost'yu, poblagodaril |ndi. Odezhka prishlas' emu vporu, razve tol'ko dlinnovaty byli rukava. -- Kak zhe ya rasschitayus' s toboj? -- sprosil Egor. -- U menya ved' ni grosha... -- Grosha?.. Grosh-sha... CHto eto est'? -- sprosil |ndi, ne ponyav. Egor prinyalsya ob座asnyat' emu zhestami. |ndi nakonec urazumel i mahnul rukoj: -- Nichego ne nado. Daryu. U menya est' eshche kurtka. Kogda pri peremene napravleniya ili sily vetra moryaki prinimalis' rabotat' s parusami, Egor smotrel, kak |ndi provorno lazit po vantam, podtyagivaet ili zakreplyaet trosy, zavidoval tomu, kak bystro i lovko upravlyaetsya on s rifami. Korabl' motalo iz storony v storonu, no moryak slovno ne zamechal etogo. Egoru tozhe hotelos' by vot tak, pticej vzletet' na mars1 ili na rej. No on eshche ne nauchilsya shvatyvat' na letu komandy, kotorye kapitan ili ego pomoshchnik, hmurogo vida nizkoroslyj borodach, podavali bystro i, kak kazalos' Egoru, malorazborchivo. Poetomu u nego ne hvatalo smelosti poprosit'sya k parusam. _____________ 1 Mars -- pervaya snizu ploshchadka na machte. On stal zapominat' anglijskie slova. V etom emu pomogal |ndi, v svobodnoe ot vahty vremya pokazyval na kakoj-libo predmet v kubrike i proiznosil medlenno, s rasstanovkoj anglijskie nazvaniya. -- Teejbl... -- on klal ruku na shirokij stol, privinchennyj k palube posredi kubrika. Ili, dostav monetu iz karmana, vrazumlyal Egora: -- SHil-ling...2 _____________ 2 SHilling -- anglijskaya moneta (1/20 funta sterlingov). |ta nauka davalas' Egoru s trudom, odnako on staralsya postignut' ee, potomu chto znal: bez yazyka v chuzhoj strane propadesh'. Kazhdoe utro posle zavtraka kapitan vyhodil iz kayuty -- akkuratnyj, podtyanutyj, sedogolovyj, v strogom syurtuke s blestyashchimi zolochenymi pugovicami i v beloj rubashke s chernym galstukom. On obhodil palubu, pridirchivo ceplyayas' vzglyadom za vse, chto popadalo v pole ego zreniya. Egoru, kotoryj, zavidya kapitana, robel i vytyagivalsya v strunku, on govoril pokrovitel'stvenno: -- Rabotaj, rabotaj, rashen! Starajsya. Egor byl preispolnen uvazheniya k kapitanu, k ego blestyashchim pugovicam i chernomu galstuku. Anglijskie moryaki nosili takie galstuki po tradicii v pamyat' ob admirale Nel'sone, ubitom mushketnoj pulej s marsovoj ploshchadki francuzskogo fregata v Trafal'garskoj bitve3 osen'yu 1805 goda. __________________ TRAFALXGARSKAYA BITAV -- morskoj boj anglichan s franko-ispanskoj eskadroj u mysa Trafal'gar v Gibraltarskom prolive. Kapitan "Passata", kak nastoyashchij anglichanin, svyato chtil etu tradiciyu. x x x Na tret'i sutki "Passat" obognul Kol'skij poluostrov i priblizilsya k norvezhskim beregam. Sleva po bortu ostalis' Varangerf'ord i port Varde. K vecheru dostigli mysa Nordkap. Bystromu hodu barka sposobstvoval krepkij nord-ost. Na palube stalo holodno, veter pronizyval naskvoz'. Vahtennye kutalis' v brezentovye dozhdeviki i s bespokojstvom oglyadyvali nebo, po kotoromu bezhali rvanye temnye tuchi. Kapitan prikazal horoshen'ko zadrait' lyuki, proverit' krepleniya shlyupok na bokancah1. Bocman spustilsya v tryum osmotret' gruz. _____________ 1 B o k a n c i, y -- derevyannye ili metallicheskie balki, vystupayushchie za bort. Sluzhat dlya pod容ma i podveshivaniya k nim shlyupok. V kubrike svobodnye ot vahty matrosy otdyhali na kojkah. CHetvero sideli za stolom, igrali v vist. Nad nimi pokachivalsya, slovno mayatnik, kerosinovyj fonar', tusklovato osveshchaya pomeshchenie. Egor lezhal na kojke i smotrel na igrokov. Oni rezko hlopali kartami po stolu, perekidyvayas' shutkami, posmeivalis'. |ndi spal, svesiv s kojki ruku i pohrapyvaya. V pereborke chto-to nazojlivo poskripyvalo. Boltanka usilivalas'. Fonar' stal raskachivat'sya shire. Svet ot nego, slovno zhivoj, begal po kubriku. Igroki nachali ronyat' karty i, podbiraya ih, dolgo sharili pod nogami. Nakonec oni prekratili igru, sobrali karty v kolodu i razbrelis' po svoim uglam. Egor uzhe stal zasypat', kogda naverhu poslyshalis' kriki, begotnya i svistki bocmana. Stupen'ki trapa zagrohotali pod kablukami i vahtennyj matros, raspahnuv dver', kriknul: -- Vse naverh! On skrylsya, hlopnuv dver'yu. "Raz vse, tak i ya tozhe", -- reshil Egor, bystro obulsya, nadel kurtku i. vybezhal sledom za moryakami. Belye severnye nochi byli na ishode, na "Passat" so vseh storon nastupali zybkie sumerki. Bark ogibal Nordkap. Zdes', u severnoj okonechnosti Skandinavskogo poluostrova, gde Barencevo more slivalos' s Norvezhskim, shtorma byli chasty. Suda staralis' projti eti vody poskoree. Vetry ezhechasno menyali napravlenie, peremezhayas' shkval'nymi poryvami, i moryakam prihodilos' zharko. Na palube Egor ele ustoyal na nogah: cherez bort nakatilas' volna, solenye bryzgi plesnuli v lico, veter zahvatil dyhanie. Korabl' nakrenilsya na levyj bort, i nevedomaya sila prityanula Egora k fok-machte. On obnyal ee obeimi rukami. Nad golovoj u nego po vantam podnimalis' na machtu matrosy. Egor perevel duh i osmotrelsya. Palubnaya komanda vyazalas' shtertom2, chtoby nikogo ne smylo za bort. _______________ 2 SH t e r t -- verevochnyj tros. -- Bizan' i topsel' doloj! -- gremel golos kapitana. -- For-marsel' i grot-marsel' na gitovy! Grota-sten'gi staksel' doloj! |j tam, kakogo d'yavola?.. Pozhivej! I v etoj severnoj nochnoj sumerechnosti, pod zavyvanie vetra i grohot nabegayushchih voln na palube prodolzhalas' goryachaya rabota s beguchim takelazhem3. Inoj raz moryakam prihodilos' karabkat'sya naverh. Na golovokruzhitel'noj vysote vmeste s machtami i vsem rangoutom ih motalo iz storony v storonu, i Egoru, kotoryj stoyal v obnimku s fok-machtoj na palube, bylo trudno ponyat', kak eto oni umudryalis' ne sorvat'sya v kipyashchee more, da eshche vyazali uzly i brali rify... Rangout stonal i skripel, verhushki macht opisyvali nevoobrazimye dugi, a paluba ot zabortnoj vody stala skol'zkoj. _________________ 3 Beguchij takelazh -- vse podvizhnye snasti, sluzhashchie dlya pod容ma i uborki parusov, reev i dr. chastej rangouta. Eshche nakatilsya val, sudno opyat' nakrenilos' i sbilos' s kursa. Rulevoj -- ego obyazannosti vypolnyal pomoshchnik kapitana -- bystro krutil shturval, sosredotochenno nasupiv brovi. Kapitan krichal: -- Rulevoj! Krepche derzhat'! -- Est' krepche derzhat'! -- posledoval totchas otvet. Korabl' vyrovnyalsya, leg na kurs. Egor, hotya ego potashnivalo i golova u nego kruzhilas', vse zhe zametil, chto chast' parusov byla uzhe svernuta, podobrana k reyam, chast' -- zariflena do poloviny. Na bizani byli ubrany oba parusa. "|to dlya togo, chtoby vetrom korabl' ne perevernulo", -- dogadalsya Egor. Mimo, shiroko rasstavlyaya nogi i priderzhivayas' za leer, proshel bocman. Uvidya Egora, rasporyadilsya: -- Rashen, daun! Kubrik!.. No Egor ne poshel v kubrik. On dazhe obidelsya na bocmana i reshil stoyat' tut do konca, chtoby videt', chto delayut matrosy v shtorm. "CHto ya, huzhe drugih?" "Passat" letel po volnam, slovno prizovoj rysak, i rezal shtevnem tyazhelye temnye valy. Kapitan vse komandoval, i matrosy vse rabotali. No vot oni odin za drugim stali uhodit' s paluby v kubrik. Oni svoe delo sdelali. Na palube ostalis' tol'ko vahtennye. Egor nakonec rasstalsya s machtoj. Perehvatyvaya rukami natyanutyj tros, on dobralsya do lyuka i spustilsya v zhiloj otsek. Kubrik pokazalsya neobyknovenno teplym i dazhe uyutnym, i, hotya shtorm prodolzhalsya, vse hodilo hodunom i lampa raskachivalas' pushche prezhnego, Egor pochuvstvoval sebya uverennee. Matrosy, slovno nichego osobennogo ne proizoshlo, lozhilis' na svoi kojki v odezhde, tol'ko snyali shtormovki. Egora vnezapno zamutilo, i on pospeshil lech', znaya, chto v lezhachem polozhenii toshnota prituplyaetsya... On dumal o tom, chto matrosy na "Passate" -- lyudi smelye, sil'nye, im vse nipochem. "Nu-ka, lazyat tam, naverhu, v shtorm, i hot' by odin splohoval! Mne by tak-to!.." Usnul on s mysl'yu o tom, chto zavtra emu opyat' nado budet brat'sya za uborku. A k parusam ego ne puskayut. Vo sne on videl Akindina, kotoryj stoyal posredi parusnoj, glyadel v potolok i otdaval svirepym golosom morskie komandy. Ded, pril'nuv snaruzhi k oknu, ukoriznenno kachal golovoj i grozil emu pal'cem. Iz-za spiny deda vyglyadyvali mat' i Katya... Na rassvete parusnuyu komandu opyat' podnyali, i matrosy snova raspustili vse parusa, potomu chto shtorm minoval, i teper' v Norvezhskom more dul rovnyj severo-zapadnyj veter. "Passat" prodolzhal svoj put' v Severnoe more, k beregam Al'biona... Na sudne obnaruzhilas' tech', i bocman postavil Egora k ruchnomu nasosu. Dostalos' tut paren'ku: ne raz ego proshib pot, i spina u nego zabolela. "|to s neprivychki, projdet..." -- uspokaival sebya Egor. Vo vremya zavtraka v kubrike moryaki poteshalis' nad "rashenom", vspominaya, kak vo vremya shtorma on stoyal v obnimku s fok-machtoj. -- Krepko obnimal, slovno devushku! |ndi vstupilsya za Egora: -- On v more vpervye. So vsyakim mozhet takoe sluchit'sya... Anglijskie matrosy na svoj lad pereinachili imya Egora. -- Budem tebya nazyvat' Dzhordzhem, -- skazali emu. -- A kak tvoya familiya? Egor nazval familiyu. Moryaki prizadumalis', povtoryaya: -- Pus-tosh-ny... Pustoshsh-ny... Net, eto ne po-nashemu. -- Pust' budet Pojndekser. -- Verno: Pojndekser! Tak arhangel'skij pomor Egor Pustoshnyj prevratilsya v Dzhordzha Pojndeksera. 2 Na devyatye sutki bark "Passat" priblizilsya k beregam Anglii i, vtyanuvshis' v ust'e Temzy, otdal yakor' v Londonskoj gavani. Moryaki poveseleli, priobodrilis'. Trudnyj rejs pozadi. Teper' mozhno, ulozhiv veshchi v sunduchki i poluchiv raschet za rejs, uvidet'sya s sem'yami. Tem, kto ne imel rodnyh, -- a takih na korable bylo nemalo, -- predstavlyalas' vozmozhnost' pohodit' po tverdoj zemle, otdohnut', pokutit' v portovyh tavernah, zabyv na vremya o shtormah i trudnoj rabote na machtah. Egoru prihod v port dostavil ne radost', a, naoborot, zaboty. Ved' on pribyl ne domoj, a v chuzhuyu stranu, i esli kapitan spishet ego s korablya, on okazhetsya tut bez krova, bez rodnyh i znakomyh, i byt' mozhet, dazhe bez raboty. Poetomu on ispytyval protivorechivye chuvstva. Emu, konechno, bylo interesno sojti na bereg i posmotret', kak zhivut anglichane. I v to zhe vremya opaseniya za svoyu sud'bu i vsevozmozhnye somneniya neotstupno presledovali ego. No v konce koncov on sam ubezhal iz domu i, nesmotrya na dedovskij zapret, nanyalsya v komandu na chuzhezemnyj korabl'. Na kogo zhe setovat'? Pridetsya kak-nibud' prisposablivat'sya k novoj zhizni. Kapitan nikogo poka ne pustil na bereg -- do priezda predstavitelej kompanii. Primerno cherez chas k bortu "Passata", stoyavshego na rejde sredi drugih parusnikov, podoshel shestivesel'nyj yal, i po trapu podnyalsya pozhiloj, s sedymi bakenbardami solidnyj gospodin v chernom syurtuke i blestyashchem cilindre -- sluzhashchij firmy "Stivenson end Kompani". Kapitan vstretil ego na bortu i povel v kayutu. Tam oni probyli nedolgo. Vskore bocman vystroil komandu na shkancah1, i kapitan ob座avil, chto "Passat" pojdet k pristani pod razgruzku. Posle nee komanda poluchit zhalovan'e i budet otpushchena na bereg. ______________ 1 SHkancy -- prostranstvo mezhdu grot- i bizan'-machtami. Bocman velel matrosam razojtis' po mestam, a predstavitel' kompanii spustilsya po trapu v svoj yal i otbyl, pomahav na proshchan'e cilindrom. Poka bark snimalsya so stoyanki, Egor slonyalsya po palube i glyadel, kak moryaki vybirali yakor', povorachivaya vymbovkami shpil'2, na kotoryj namatyvaetsya yakornyj tros, kak sledom za buksirom bark priblizhalsya k pristani. __________________ 2 SHpil' -- prisposoblenie dlya pod容ma yakorya v vide barabana s vertikal'nym valov v nosovoj chasti sudna; vymbovka -- derevyannyj rychag. "Passat" tiho podoshel k prichalu i oshvartovalsya. Posle etogo matrosy otkryli gruzovye lyuki i s pomoshch'yu talej3 prinyalis' podnimat' iz tryuma bochki so smoloj i tyuki so l'nom. Bocman poslal Egora na pristan' gruzit' smolu na lomovye povozki -- ih pod容halo k korablyu ot pakgauzov bol'she desyatka. _________________ 3 Tali -- bloki s trosami dlya pod容ma tyazhestej. Razgruzka sudna zatyanulas' do serediny sleduyushchego dnya. Kogda tryumy opusteli, moryaki pochistilis', pereodelis' i poshli v kayutu kapitana za raschetom. Egor terpelivo zhdal, poka zhalovan'e poluchat vse, i podoshel k kapitanu poslednim. -- Nu chto zhe, rashen... -- skazal kapitan, kogda Egor priblizilsya k stolu. -- Poluchi i ty svoj zarabotok: dva funta i chetyre shillinga4. I my na etom rasstanemsya. YA ved' govoril, chto beru tebya tol'ko do Londona. Pomnish'? ________________ 4 Funt sterlingov -- denezhnaya edinica v Anglii, ravnaya 20 shillingam, ili 240 pensam. Egor molcha kivnul. -- Raspishis' vot zdes', -- kapitan tknul pal'cem v vedomost', i kogda Egor raspisalsya, spryatal ee i zahlopnul kryshku denezhnogo yashchika. -- YA toboj dovolen, rashen. Takoj paren', kak ty, nigde ne propadet. ZHelayu udachi! Gud baj. -- Gud baj, ser, -- otozvalsya Egor, no ne uhodil, a stoyal pered Strongom, pereminayas' s nogi na nogu i zazhav v kulake svoi dva funta i chetyre shillinga. -- CHto ty eshche hochesh'? -- sprosil kapitan. -- Gospodin kapitan, -- skazal prositel'no Egor. -- U menya netu nikakih dokumentov. Nel'zya li mne vydat' bumagu s pechat'yu o tom, chto ya plaval s vami? |to by pomoglo mne ustroit'sya na drugoe sudno. -- Ty hochesh', chtoby ya tebe udostoverenie dal? -- sprosil kapitan i zadumalsya. Somneniya kapitana ob座asnyalis' sleduyushchim. Strong, dav Egoru udostoverenie o plavanii na "Passate", dolzhen byl otvechat' za etu bumagu kak za oficial'nyj dokument. Esli by delo kasalos' anglijskogo matrosa, Strongu dat' takoj dokument nichego ne stoilo. A tut -- russkij paren', nezakonno nanyatyj v komandu v chuzhom portu za granicej... Vdrug on popadet v policiyu i najdut pri nem udostoverenie? Togda kapitana zhdut razbiratel'stvo da nepriyatnosti... Poetomu Strong vzdo