laj s ostatkami najmanov to zhe, chto sdelal Subedej-bagatur i moj syn s ostatkami merkitov. Kak tol'ko my prikonchim Kuchuluka, predely moego ulusa pridvinutsya vplotnuyu k predelam horezmshaha. Dva kamnya, stalkivayas', vysekayut iskry... YA ostayus' tut. Dobivat' Altan-hana pridetsya Muhali. On zasluzhil velikih pochestej. Kak otlichit' ego? Ni serebra, ni zolota, ni redkih kamnej, ni zhen-krasavic, ni provornyh rabov emu ne nuzhno. Sam vse dobudet, userdstvuya v stremlenii ispolnit' moe povelenie. CHu-caj, chto davali prezhnie gosudari Kitaya svoim voitelyam, ukrashennym vsemi doblestyami? - Oni zhalovali tituly... - Dzhauthuri?- skrivilsya ot prenebrezheniya han. - Pochemu tol'ko dzhauthuri? Est' i drugie pochetnye tituly. Van... - U nas byl uzhe odin van, drugogo ne nado. - Vany tozhe byvayut raznye. Naprimer, go-van - knyaz' gosudarstva. Vyshe ego mozhet byt' tol'ko sam imperator. - Go-van... Go-van,- povtoril han, prislushivayas'.- Mozhet byt', i podojdet. YA podumayu. A chem voznagradit' tebya, moj hrabryj Subedej-bagatur, tebya, moj syn? - Srazhat'sya pod tvoim tugom, vodit' tvoih voinov dlya menya nagrada,- skazal Subedej-bagatur. Syn promolchal. On hotel chto-to skazat', no, kak vidno, ne reshilsya. - YA podumayu, kak voznagradit' vas. Teper' stupajte otdyhat'. Dzhuchi sprosil: - Otec, ty budesh' segodnya u nashej materi? Idti k Borte, postarevshej, vorchlivoj (dlya nee on vse eshche ostavalsya Temudzhinom), han ne sobiralsya. No chto-to meshalo emu pryamo skazat' ob etom. Mozhet byt', zhdushchie, prosyashchie glaza Dzhuchi, mozhet byt', chto-to drugoe. V yurtu vporhnula Hulan. Veselaya, rumyanaya, privetlivaya, sverkaya ukrasheniyami, pozvanivaya brasletami, proshla k nemu, sela ryadom. Ona obladala vlast'yu nad nim, kakoj ne bylo ni u odnoj iz zhen, i on s ohotoj snosil etu neobremenitel'nuyu, poroj dazhe priyatnuyu vlast'. - Nash Kulkan ne videl tebya uzhe neskol'ko dnej... Podari vecher nam. Vse-taki ona umela prihodit' na pomoshch', kogda eto bylo neobhodimo. On ulybnulsya Dzhuchi, razvel rukami-sam ponimaesh', ty zhe muzhchina... Syn ne prinyal ego druzheskoj doveritel'nosti. Poklonilsya emu ne kak otcu, kak povelitelyu. - Mogu li ya poprosit' o milosti? Pomedliv, on s holodkom skazal: - Prosi. - Proshu milosti ne dlya sebya. My vzyali v plen mladshego iz synovej Tohto-beki. On takoj strelok iz luka, kakih ya ne videl. Sprosi u Subedej-bagatura. I molod. - |to tak,- podtverdil Subedej-bagatur i neozhidanno razgovorilsya:-On poistine ne znaet, chto takoe promah. Gde nam ne popast' v korovu, popadet v korovij glaz. Han vspomnil, kak gnalsya za hulanom, metal strelu za streloj - i vse mimo... Oni raduyutsya sile i tverdosti ruki, zorkosti glaza kakogo-to nedobitogo vraga, kogda... No ob etom nikomu ne skazhesh'. Dosada rosla v nem. - CHto zhe ty hochesh' dlya etogo... kak ego? - Dlya Hultugana. Sohrani emu zhizn', otec. Takie lyudi rozhdayutsya redko. Dosada pererosla v neyasnuyu obidu. Hulan eto pochuvstvovala. Naklonilas' k Dzhuchi. - Ne vzvalival by na plechi otca vse nesushchie, lishnie zaboty. - Stydis', on tvoj soplemennik, merkit,- ukoril ee Dzhuchi. Na viskah Hulan kachnulis' podveski s krupnymi rubinami. Vspyhnuli ushi, stali yarche rubinov, no sderzhannost' ne ostavila ee. - Tebe li, Dzhuchi, napominat' ob etom? - Tebe li, zhenshchina, vstrevat' v razgovor muzhchin? - ZHenshchina sozdana dlya togo, chtoby oberegat' muzhchin. - I putat'sya pod nogami, kogda oni togo ne zhelayut. Oni govorili vpolgolosa, i so storony vse mozhno bylo prinyat' za shutku. No han videl, kak shiritsya, uglublyaetsya neprimirimost' syna i Hulan. Gnevno prikazal: - Hvatit!- Glyanul na nojonov - oni stoyali, potupiv vzory, budto stydilis' togo, chto slyshali,- bystro-bystro pereschital pal'cy.- Dzhuchi, dlya vas, moih synovej, ya zavoeval stol'ko zemel', pokoril stol'ko plemen i narodov... I ty prosish'... Ne mozhesh' obojtis' bez kakogo-to Hultugana, syna vraga nashego roda! Ne budet milosti! Samoe luchshee mesto dlya vraga - v zemle. - Smilujsya, otec, radi menya! - Radi tebya, radi vseh moih synovej i vnukov ya ne znayu pokoya, ne dayu sebe otdyha. YA dumayu o tom, kak unichtozhit' vragov, ty, moj syn,- o tom, kak sohranit' im zhizn'. |to negodnoe delo. Podumaj o svoem imeni. Dobroe imya ishchi - ne najdesh', durnuyu slavu skobli - ne soskoblish'... Boorchu, skazhi keshiktenam, pust' oni otpravyat Hultugana k ego otcu i starshim brat'yam. - Velikij han... - Molchi, Boorchu, i delaj chto vedeno! - Otec, eto zhestoko... Ty zhestok, otec!- Krov' othlynula ot lica Dzhuchi, stradal'cheskie glaza stali bol'shimi - budto ego samogo prigovorili k kazni. V dushe hana shevel'nulos' smutnoe somnenie v svoej pravote, no on otmahnulsya ot nego: somnenie - udel lyudej slabyh. - Da, syn, ya zhestok. No zhestokost' k vragu-miloserdie k blizhnim. Syn molcha vyshel iz yurty. VII Za gorodskoj stenoj Hotana na prostornoj ravnine shlo torzhestvennoe pyatnichnoe bogosluzhenie. Pravovernye molilis', obrativ blagochestivye lica v tu storonu, gde za gorami, rekami, pustynyami byla svyashchennaya rodina proroka - blagoslovennaya Mekka. Nad pravovernymi vozvyshalsya derevyannyj mimbar ', na nem stoyal Alaj ad-Din. [' M i m b a r - kafedra dlya propovedej, amvon.] Kuchuluk osadil konya pered mimbarom. Pyl' iz-pod kopyt serym oblakom pokatilas' na pravovernyh. Za spinoj Kuchuluka sopeli koni ego voinov. Imam, liznuv palec, perevernul stranicu Korana, metnul na Kuchuluka i ego voinov nastorozhenno-vrazhdebnyj vzglyad. Unichtozheniem posevov vokrug Hotana i Kashgara Kuchuluk prinudil musul'man k pokornosti. No oni tajno i yavno upovali na horezmshaha Muhammeda... Neskol'ko dnej nazad Kuchuluk potreboval ot Alaj ad-Dina vklyuchit' v hutbu svoe imya. Staryj gurhan voznessya v rajskie sady, slushat' pesnopenie angelov, i teper' Kuchuluk byl edinstvennym pravitelem ostatkov ego vladeniya, naslednikom ego titula. Imam otlozhil Koran, podnyal k licu suhie ruki. - O bozhe!- Slovo vyrvalos', kak vzdoh.- Sdelaj vechnymi osnovy carstva i very, podnimi znamena islama i ukrepi stolpy neosporimogo shariata, sohranyaya derzhavnuyu vlast' velikogo, spravedlivogo, velikodushnogo vladyki narodov, gospodina sultanov, rasprostranitelya ustoev spokojstviya i bezopasnosti, daritelya blagodeyanij - togo kto daet pomoshch' rabam, bol'nym, togo, komu dana pomoshch' ot neba, komu dana pobeda nad vragami, kto podderzhivaet pravdu, zemnoj mir i veru - halifa Nasira,- da sdelaet allah, kotoromu slava, vechnym ego carstvo v halifate nad zemlej i da uvelichit ego dobrotu i blagodeyaniya. K koncu chteniya hutby golos imama nabral silu, on raskatyvalsya nad pravovernymi ne smirennoj pros'boj, a groznym predosterezheniem. - YA ne slyshal svoego imeni,- skazal Kuchuluk,- Mozhet byt', ty proiznes ego slishkom tiho? - Tvoego imeni ya ne proiznosil. - Pochemu, dostojnyj? - Zakonnym gosudarem i pravitelem mozhet byt' tol'ko tot, ch'yu vlast' osvyatil svoim soizvoleniem namestnik proroka - halif. Imam govoril s nim kak s uchenikom medrese, rovnym golosom, no iz glaz ne uhodila vrazhdebnaya nastorozhennost'. - Vash halif daleko. Ty, imam, uzakonish' moyu vlast' nad pravovernymi. - YA etogo ne sdelayu. - Najdu drugogo imama. - Drugoj tozhe ne sdelaet. |to pravo prinadlezhit halifu. Nikomu bolee. - Togda ty poedesh' v Bagdad i vozvratish'sya s soizvoleniem halifa. - YA ne poedu v Bagdad. I halif ne dast tebe svoego soizvoleniya. - Zachem, dostojnyj, upryamish'sya? Ty vidish', ya terpeliv. I ty znaesh': ya nastojchiv. - My naprasno tratim vremya. Pravovernymi ne mozhet pravit' nevernyj. Ty nadel na nas yarmo pokornosti, no nashi dushi tebe ne oblachit' v odezhdy licemeriya. - YA horosho ponyal tebya, imam. Pravovernye ne mogut byt' poddannymi nevernogo. Togda mne ostaetsya odno: obratit' poddannyh v svoyu veru ili veru moej zheny, docheri gurhana. - Tvoya vera i vera tvoej zheny est' zabluzhdenie uma chelovecheskogo. - Ty lzhesh', imam!- Kuchuluk privstal na stremenah.- |j, vy, poklonniki proroka Muhammeda! Slushajte menya, vashego pravitelya i povelitelya. YA utverzhdayu: vasha vera - obman. Za sotni let do vashego Muhammeda bog poslal na zemlyu Hrista. Razve ne tak? Razve ob etom ne skazano v chtimoj vami knige? Podtverdi, imam, esli ty chestnyj chelovek. Imam molchal, prizhimaya k grudi Koran s potrepannymi, pobitymi uglami. - Molchish'? Da i chto ty mozhesh' skazat'! Bog odin, i emu ne dlya chego otpravlyat' lyudyam odnogo za drugim svoih poslancev. Vash Muhammed sam sebya vozvel v proroki. YA sprashivayu vas: esli vash prorok obmanshchik - kto vy, ego posledovateli? Vy ne pravovernye, vy legkovernye. Pust' lyuboj iz vas podojdet i dokazhet mne, chto ya govoryu nepravdu. Musul'mane smotreli na Kuchuluka s gnevom i strahom. Nizhnyaya chelyust' u imama otvisla, v sivoj borode temnel proval rta. Takogo bogohul'stva on, nevernoe, v zhizni ne slyshal. - Skazano: lyudi - ili uchenye, ili ucheniki, ostal'nye - nevezhdy i varvary. Da prostit tebe allah tvoe nevedenie. - Vy ne hotite sporit'? Tem huzhe dlya vas. Vashu lzhivuyu veru ya zapreshchayu. Otnyne nikto ne posmeet napyalivat' na golovu chalmu, voznosit' molitvy po Koranu. Molites', kak molyatsya pochitayushchie Buddu ili Hrista. Zamechennyj v narushenii moego poveleniya budet nakazan: v dom poselyu voinov - kormite i odevajte. Kriki vozmushcheniya zaglushili ego slova. Kuchuluk vyhvatil iz ruk imama Koran, razorval ego, brosil na zemlyu. - Bud' ty proklyat! Pust' prah zasyplet tvoj poganyj yazyk!- kriknul imam. Voiny nakinulis' na tolpu. Zasvisteli pleti. Koni sbivali i toptali lyudej. Razognav veruyushchih, Kuchuluk velel raspyat' imama na dveryah medrese. Krutost' ustrashila musul'man, no ne pribavila, skoree ubavila chislo storonnikov Kuchuluka. I kogda k ego vladeniyam podoshel Dzhebe s dvadcat'yu tysyachami voinov, musul'mane ne podumali zashchishchat' svoi goroda i seleniya, huzhe togo - oni nachali napadat' na voinov Kuchuluka. O srazhenii s mongolami nechego bylo i dumat'. On otstupal, i ego vojsko tayalo, kak sneg pod zharkim solncem. S nim ostalis' tol'ko najmany, no ih bylo slishkom malo... ...Ustalye koni medlenno podnimalis' v goru. Na bezoblachnom nebe gasli zvezdy, razgoralas' yarkaya, krovavo-krasnaya zarya. Ryadom s Kuchulukom dremala v sedle Tafgach-hatun. Ee malen'kie ruki vcepilis' v perednyuyu luku sedla, golova klonilas' na grud'. Kuchuluk potryas ee za plecho. - Upadesh'. Ona vstryahnulas', poterla ladon'yu pripuhshie glaza, vinovato ulybnulas'. - Ne mogu bol'she. - Sejchas ostanovimsya. Nashi koni ustali bol'she, chem my.- On oglyanulsya. Voiny tashchilis' za nim bez vsyakogo poryadka, mnogie dremali.- Nam, kazhetsya, ne ujti. Tafgach-hatun ispuganno glyanula na nego. - Nastignut? - Da. Skorej vsego - segodnya. - Mozhet byt', nam pokorit'sya? - Pokorit'sya?- Kuchuluk gor'ko usmehnulsya.- |tim my ne spasem nichego. Dazhe svoyu zhizn'. YA vsegda znal, chto mongoly pridut za moej golovoj. Na meste CHingishana ya sdelal by to zhe samoe. Kogda menya ub'yut, horezmshah poraduetsya. A emu plakat' nado. - Tebya... ub'yut?- Tafgach-hatun, kazhetsya, tol'ko sejchas ponyala do konca grozyashchuyu im opasnost'.- A kak zhe ya? - Ne dumayu, chto oni ubivayut i zhenshchin. Oni v®ehali v uzkuyu, szhatuyu s obeih storon krutymi gorami dolinu. Po dnu ee bezhal shumnyj rucheek. Krasnye bliki zari plyasali na stremnine. Koni tyanulis' k vode. Kuchuluk speshilsya, pomog sojti s sedla Tafgach-hatun. - Otdyhaj.- On razostlal na beregu ruch'ya chepraki.- Est' hochesh'? Ona pokachala golovoj. Voiny, otpustiv konej pastis', molchalivye, ugryumye, valilis' na zemlyu. Vershiny gor osvetilo solnce. Na kosogore, zarosshem ternovnikom, pereklikalis' pticy. Kuchuluk hotel bylo poslat' na kosogor karaul'nyh, no peredumal. - Ty spi, hatun, spi, a ya podnimus' von tuda. Mne vse ravno ne usnut'. - YA pojdu s toboj. Kosogor byl krut. Nogi skol'zili po trave. Poka podnimalis', Tafgach-hatun neskol'ko raz upala, do krovi pocarapala pravuyu ruku. Solnce bystro podnimalos', gory byli zality teplym svetom, snizu k vershinam polzli kloch'ya tumana, daleko vnizu pobleskivala krivaya sablya reki. Tafgach-hatun sidela, utknuv podborodok v koleni, smotrela na gory, na polosku reki povlazhnevshimi glazami. - Neuzheli my dolzhny umeret'? YA ne hochu, Kuchuluk! - YA skazal: ty ne umresh'. - No ya ne hochu zhit' bez tebya, Kuchuluk. CHto zhizn', esli ne budet tebya! - Luchshe ne dumaj ob etom. - Znaesh' chto... Esli pridet chas smerti, ubej menya sam. Slyshish'? Ne smotri na menya tak, gospodin moj! Ubej, i ya budu schastliva. Tol'ko sdelaj eto kak-nibud'... chtoby ya ne videla.- Ona zaplakala. Kuchuluk sel s neyu ryadom. Ona obhvatila ego rukami za sheyu, mokrym licom prizhalas' k shcheke, pocelovala. - Ty sdelaesh' eto? Sdelaesh'?- SHepot ee zvuchal strastno, isstuplenno. - Sdelayu,- vydavil on iz sebya. Emu tozhe hotelos' zaplakat'. Ona uspokoilas', polozhila golovu na ego plecho, zakryla glaza. Vnizu hrapeli voiny, pofyrkivali koni. Nad travoj porhali belokrylye babochki. Dyhanie Tafgach-hatun stalo rovnym, glubokim. On polozhil ee na travu, i ona chto-to sonno probormotala. Drema stala podkradyvat'sya i k nemu. On vstal, pohodil, rastiraya otyazhelevshuyu golovu. Vnizu, u reki, vspyhnulo oblachko pyli, pokatilos' na goru. Vskore on uvidel vsadnikov. Rysili dozory, oshchupyvaya vsyu mestnost', za nimi shlo vojsko. - Vot i vse,- vsluh skazal on. Podoshel k Tafgach-hatun. Ona spala, podlozhiv pod golovu ladoni. Solnce razrumyanilo ee shcheki, na nosu vystupali kapel'ki pota, i v kazhdoj gorelo po goryachej iskorke. On vynul nozh. - Proshchaj, hatun... Postavil konec nozha na grud' zheny, tuda, gde bilos' serdce, s siloj udaril kulakom po ruchke i ne oglyadyvayas' pobezhal k voinam. Zasedlav konej, poskakali vniz, navstrechu vragam, navstrechu svoej gibeli. Bitva byla nedolgoj. Mongoly i pristavshie k nim musul'mane okruzhili i posekli najmanov. Sredi pavshih otyskali, Kuchuluka. Dzhebe prikazal otrubit' emu golovu, nasadit' na kop'e i pokazat' vo vseh gorodah. Pust' musul'mane nichego ne boyatsya, molyatsya svoemu bogu, kak molilis' v prezhnie vremena. VIII SHagnuv v komnatu, gde po utram prinimal pishchu i besedoval s vezirom, shah udivlenno ostanovilsya. Vezira ne bylo. Ne bylo i Dzhalal ad-Dina. Nu, syn opazdyvaet ne vpervye. A vot s vezirom takogo nikogda ne sluchalos'. CHto s nim? Gde on, syn oslicy? Rezko povernulsya na vysokih kablukah, shagnul k dveryam i licom k licu stolknulsya s mater'yu. Ona vplyla v komnatu v soprovozhdenii vekilya SHihaba Saliha i shejha Medzhd ad-Dina Bagdadi. |to bylo tak neozhidanno, chto on nevol'no otstupil nazad. - Ty, kazhetsya, ne rad videt' svoyu mat'? - Sadites'.- On ukazal na podushki, razlozhennye vokrug dastarhana,- YA rad videt' tebya vsegda. No syuda bez zova ne hodyat.- Tyazhelym vzglyadom on posmotrel na vekilya i shejha. Lyudej bolee nenavistnyh, chem eti dvoe, ne bylo vo vsem gosudarstve. Po ih naushcheniyu mat' vlezaet v ego dela... - Materi idut k svoim synov'yam po zovu serdca,- Ne dozhidayas', kogda syadet on, mat' opustilas' na podushki, opravila skladki shelkovogo plat'ya.- Ty zhdesh' svoego vezira? - ZHdu. - Segodnya tvoj vezir ne pridet. - CHto s nim? - Uspokoj svoe serdce, isterzannoe zabotami o blage gosudarstva. S vezirom nichego ne sluchilos'. I nichego ne sluchitsya. U ego doma postavlena strazha. SHah brosil bystryj vzglyad na dvernuyu strazhu - ne smenili li i ego telohranitelej? I gnev, i neyasnyj strah smeshivalis' v nem. On zhdal, chto eshche skazhet mat', no ona molchala. - Kto i zachem postavil strazhu?- razdrazhenie vse-taki prorvalos' v ego golose. - Pleshivyj vozbudil nedovol'stvo opory tvoego mogushchestva - kypchakskih emirov. On stal slishkom star, i zhemchuzhina ego uma utonula v luzhe gluposti. YA sochla, chto budet blagom uberech' tebya i vseh nas ot etogo cheloveka. SHihab Salih poglazhival seduyu borodu, pryacha v nej usmeshku. SHejh spokojno tyanul iz chashki chaj, el mindal'noe pirozhnoe. |ti lyudi sgovorilis'. On zhdal, chto tak ono i budet. Vezir ne byl ugoden ni materi, ni imamam, ni kypchakskim emiram. - A esli ya zhelayu, chtoby vezir i vpred' byl so mnoj? - Tvoe zhelanie svyato!- Mat' vzdohnula.- No u tebya budet mnogo zatrudnenij. I ya ne smogu nichem pomoch' tebe, moj syn. Serdce materi ne vyderzhit etogo. - Horosho,- burknul on i, spasaya svoe lico, dobavil:- YA i sam podumyval o drugom vezire. - Dostojnejshie iz lyudej gosudarstva pered toboj. SHejh slegka naklonil golovu, vekil' sognulsya pochti do zemli. SHejh umen i tverd, s nim budet trudno. Esli uzh vybirat' iz etih dvuh, pust' vezirom budet SHihab Salih, etot syn svin'i dostatochno hiter, chtoby ne perechit' emu. Nu, obozhdite, allah svidetel', oboim otorvu golovu... - YA beru tebya, SHihab Salih... - Ty uteshil moe serdce! No eto eshche ne vse.- Mat' snova vzdohnula, odnako vzglyad chernyh glaz byl oster, zhestkie skladki zheltovatoj kozhi zalegli vokrug malen'kogo, s usohshimi gubami rta.- Mat' tvoego syna i moego lyubimogo vnuka Dzhalal ad-Dina - turkmenka... - Razve eto kogo-to udivlyaet? Mat' shaha dolzhna byt' docher'yu plemeni kypchakov. Tak govoryat emiry. - Ty moya mat', i ty iz plemeni kypchakov. O chem zhe govoryat emiry? No on uzhe znal, kuda klonit mat' i chego dobivayutsya emiry kypchakskih plemen. Ego mysli mchalis', kak beshenye koni... - Mat' tvoego naslednika, budushchego shaha,- turkmenka. I eto trevozhit vernyh tebe kypchakov. Oni dumayut, chto ty nemilostiv k nim. No ya-to znayu, kak lyubish' ty svoyu bednuyu mat' i vseh moih soplemennikov... Vkradchivaya rech' materi besila ego. Esli by mog, vykinul ee za dveri. No za ee spinoj - kypchaki. Esli oni pokinut ego... Oni znali, kogda nado pristavit' nozh k gorlu. On otpravil posla k halifu, trebuya chitat' v Bagdade hutbu s ego imenem. Trebovanie, konechno, budet otvergnuto. Togda - vojna. No bez otvazhnyh, neukrotimyh v srazhenii kypchakov na Bagdad ne pojdesh'. A kypchaki, esli on ih ne ublagotvorit, ujdut v svoi stepi. Iz ego opory prevratyatsya vo vragov, stanut napadat' na goroda i seleniya, ubivat' i grabit'... I ni mat', nikto drugoj uzhe ne smozhet emu pomoch'. V etom ona prava. Pust' zhe poka budet tak, kak oni togo zhelayut. No pridet vremya, i oni gor'ko raskayutsya v svoih neumerennyh zhelaniyah. - Kogo zhe vy hoteli by videt' moim naslednikom? - Odnogo iz samyh dostojnyh tvoih synovej - Ozlag-shaha. - On eshche mal. Emu ne po silam budet pravit' delami gosudarstva v moe otsutstvie. - Poka allah ne prizovet menya, ya budu s nim. . - YA vnyal pros'be kypchakskih emirov, moya bescennaya mat',- pust' budet vechno nad toboj blagoslovenie allaha,- i nadeyus', chto oni budut revnostno ispolnyat' moi zhelaniya... Pohod budet trudnym, vojna tyazheloj. - Ty sobiraesh'sya v pohod? No tvoj vrag Kuchuluk ubit. - Kuchuluk ubit, no zhiv halif bagdadskij. - Halif?! - Halif,- spokojno podtverdil on, raduyas' ispugu, mel'knuvshemu v ee glazah. - No, syn moj, ne prevyshaesh' li ty dozvolennoe bogom? - Dozvolennoe bogom prevyshaet halif, i ya pokarayu ego. Mech allaha - v moih rukah. Teper' on byl sil'nee materi. On ustupil ej i ee kypchakam, i oni dolzhny ustupit' tozhe. Eshche ne izvestno, kto vygadyvaet bol'she. - Vysochajshij,- shejh prizhal k grudi ruki,- v mire stol'ko nevernyh. Utverdiv sredi nih zakony islama, ty styazhaesh' slavu velikogo voitelya za veru. Zachem tebe halif? - Molchi, shejh!- grubo skazal shah.- YA karayu nevernyh, a tvoj halif snositsya s moimi vragami, ponuzhdaya ih napadat' na moi vladeniya. Budet tak, kak ya skazal! - Imamy, velichajshij, budut protiv etogo,- tiho skazal shejh. - Pust' tol'ko posmeyut! On podnyalsya i ushel v svoi pokoi. Velel pozvat' Dzhalal ad-Dina. Syn prishel nasuplennyj. - YA nichego ne ponimayu... Kakie-to lyudi segodnya ne pozvolili mne perestupit' porog. Mne, tvoemu synu!- Golos ego zadrozhal ot negodovaniya.- Ili ya chem-to prognevil tebya? - Net, syn. No ty bol'she ne naslednik...- SHahu bylo stydno smotret' v lico synu, on gnul golovu, spletal i raspletal pal'cy.- Postarajsya ponyat' menya, syn. Gluhim golosom rasskazal o tom, chto proizoshlo. - Sobaki!- brosil skvoz' zuby Dzhalal ad-Din.- Spasibo, otec, za tvoi chestnye slova. YA, konechno, ogorchen. No - allahu vedomo - ostayus' tvoim samym vernym voinom. Ruka shaha legla na plecho syna, pal'cy slegka szhalis'. V etom dvizhenii byla nevyskazannaya blagodarnost', molchalivyj prizyv k terpeniyu i tajnoe obeshchanie peremen. Kak shah i ozhidal, posol iz Bagdada vozvratilsya ni s chem. Vvesti hutbu s ego imenem halif otkazalsya. On prislal svoego posla. Muhammed zastavil ego tomit'sya pochti poldnya v ozhidanii priema. Sam prishel v pokoi priemov v domashnej odezhde, vykazyvaya etim prenebrezhenie k poslu halifa. Ego emiry, imamy, hadzhiby sideli na kovre, a posol, arab, chernyj, kak aravijskaya noch', sverkayushchij zolotym shit'em odezhd, stoyal na nogah: shah predlozhit' emu sest'. SHejh Medzhd ad-Din Bagdadi posmatrival na shaha to s mol'boj, to s tajnoj ugrozoj. - YA poslan vladykoj pravovernyh vsego mira, chtoby napomnit' tebe, horezmshah Ala ad-Din Muhammed, hadis ' svyashchennogo proroka,- skazal po-arabski posol i zamer v ozhidanii. [' H a d i s - izustnyj zavet proroka, ne voshedshij v koran.] Hadis proroka nadlezhalo vyslushat' na kolenyah. Poborov gnev, Muhammed vstal s trona, opustilsya na koleni, i posol nachal govorit': - Prorok zapovedal pravovernym oberegat' blagorodnyj dom Abbasa '. Kto prichinit vred abbasidam, togo allah lishit svoego pokrovitel'stva. [' A b b a s - dyadya proroka Muhammeda, bagdadskie halify byli ego potomkami.] On govoril dolgo, i shah stoyal na kolenyah, smotrel na ostronosye sapogi posla. Nakonec arab umolk. SHah sel na tron, ugryumo usmehnulsya. - YA tyurok i ploho znayu vash yazyk. No smysl hadisa ponyal. YA ne prichinyal vreda ni odnomu iz potomkov Abbasa, ne staralsya im sdelat' durnoe. Mne vedomo sovsem drugoe. Mnogie rodichi halifa, takie zhe potomki Abbasa, kak i on sam, prebyvayut v zatochenii, tam oni plodyatsya i mnozhatsya. Esli by vysokochtimyj posol napomnil etot zhe hadis samomu povelitelyu pravovernyh, bylo by luchshe i poleznee. Ego imamy stydlivo pryatali glaza. - Vernost' povelitelyu pravovernyh - osnova islama,- napomnil posol.- Narushivshij ee brosaet na veter veru. - Sam halif mozhet ne sledovat' zavetam proroka? Ili, mozhet byt', ty stanesh' utverzhdat', chto on ne derzhit v zatochenii potomkov Abbasa? - Halif - verhovnyj tolkovatel' istin very, i potomu on mozhet i dolzhen dlya blaga islama zatochat' v podzemel'e lyubogo iz zhivushchih na zemle. - Pust' zhe on poprobuet zatochit' menya! Vskore posle otbytiya posla on sobral imamov svoih vladenij. Soglyadatai donesli, chto shejh Medzhd ad-Din Bagdadi vstrechal pochti kazhdogo imama i vel s nimi tihie razgovory. Kakie eto byli razgovory, shah dogadyvalsya. I byl gotov ko vsemu. Imamy rasselis' na kovre pered tronom, raskryli svyashchennye knigi. - Uchitelya i nastavniki pravovernyh! Polagayus' na sud vashej spravedlivosti - da sdelaet allah vash um yasnym i bespristrastnym!- SHah govoril negromko, medlenno, zhelaya, chtoby kazhdoe slovo ego bylo horosho i pravil'no ponyato.- Skazhite mne, esli povelitel', kladushchij vsyu svoyu slavu, vsyu doblest' svoih voinov na to, chtoby torzhestvovalo slovo proroka, chtoby pali vragi istinnoj very, vidit, chto vladyka pravovernyh meshaet emu v istolkovanii zapovedej proroka, mozhet li on terpelivo snosit' eto? Mozhet li povelitel' mirit'sya s tem, chto halif prenebregaet glavnoj svoej zabotoj - ohranyat', rasshiryat' predely islama, vesti svyashchennye vojny dlya obrashcheniya v istinnuyu veru i oblozheniya dan'yu nevernyh? SHah zamolchal, sobirayas' s myslyami. SHejh Medzhd ad-Din Bagdadi podnyalsya, poklonilsya emu. - Velichajshij iz gosudarej islamskogo mira, zalej ogon' gneva vodoj smireniya. Halif - emir very, kto derznet brosit' v nego gordost' praha somneniya? - YA tebya o chem-nibud' sprashivayu?- SHah uper v nego beshenyj vzglyad. - Ty sprashivaesh' vseh nas. - Vseh! No ne tebya! - Velikij shah... - YA - shah! YA - velikij!- zakrichal on.- A kto ty? Kak smeesh' uchit' menya, nichtozhnyj! Kak smeesh' mutit' svetlyj razum dostojnyh! SHah hlopnul v ladoshi. V bokovuyu dver' protisnulsya Dzhehan Pehlevan. Uvidev palacha, shejh vzdrognul. - Ty ne posmeesh'!.. - Voz'mi ego. On tvoj. Dzhehan Pehlevan medlenno priblizilsya k ocepenevshemu shejhu, po-detski ulybayas', protyanul dlinnye, obrosshie chernymi volosami ruki, uhvatil za vorotnik halata, ostorozhno potyanul. SHejh upersya nogami v kover, udaril palacha po rukam. Tot rvanul ego k sebe. S treskom lopnul halat na spine shejha, upala, razmotalas' chalma. Kinuv svoyu zhertvu na plecho, budto meshok s sherst'yu, Dzhehan Pehlevan vyshel. Za dveryami shejh pronzitel'no vskriknul. I krik tut zhe oborvalsya. - Allah prostit emu vse ego pregresheniya!- SHah molitvenno slozhil ruki, zakatil pod lob glaza. Imamy smotreli na chalmu, zmeej peresekshuyu cvetastyj kover. Iz reshetchatyh vysokih okon struilsya svet, v nem kruzhilis', sshibalis', razletalis' zolotye pylinki. - SHejh svoim prekloneniem pered nichtozhnejshim iz halifov davno zasluzhil smert'. No ya byl terpeliv. Ne dumajte, chto ya hotel etoj kazn'yu ustrashit' vas, mudrye tolkovateli istin very.- Pro sebya usmehnulsya: dumajte ob etom i bojtes'.- Polagayas' na svoyu sovest' i otkroveniya proroka, skazhite mne, dostojnye nastavniki, mogu li nizlozhit' vladyku very, esli on prebyvaet v temnice sobstvennyh zabluzhdenij? Imamy nachali listat' Koran, ne smeya smotret' drug na druga: oni boyalis' ego i stydilis' svoego straha. - Esli vynesete fetvu ', chto halif Nasir nedostoin svoego vysokogo sana, ya otmenyu hutbu s ego imenem vo vseh svoih vladeniyah. Potom posazhu na ego mesto samogo dostojnogo iz vas... Zabud'te, vysokochtimye, chto ya tut i zhdu vashego slova, bud'te naedine so svoej sovest'yu. [' F e t v a - reshenie, vyrazhayushchee volyu sobraniya avtoritetnejshih predstavitelej musul'manskogo duhovenstva, sankcioniruyushchee kakoe-libo meropriyatie svetskoj vlasti.] Teper' on byl uveren, chto nikto ne reshitsya prepyatstvovat' ego zamyslu. Esli i dal'she vse vyjdet, kak zadumano, on stanet vladetelem Bagdada, potom i Damaska, Ierusalima, svyashchennoj Mekki - vsego musul'manskogo mira, potom zavoyuet Kitaj, Indiyu... Vse sokrovishcha vselennoj lyagut k podnozhiyu ego trona. Imamy v tishine shelesteli stranicami Korana. Emu nadoelo zhdat', i on nachal podnimat' ih odnogo za drugim. Imamy shchedro sypali izrecheniya proroka, kazhdogo mozhno ponyat' i tak i etak - oni boyalis' ego, no silen byl strah i pered vladykoj very. S prezritel'noj usmeshkoj on zastavil sostavit' fetvu i velel kazhdomu skrepit' ee svoej podpis'yu. - Teper' idite i vnushite pravovernym: allah otvernul svoe lico ot halifa Nasira. Oni zatoropilis' k vyhodu, zabyv o svoem dostoinstve, hlynuli k dveryam, kak napugannye ovcy iz zagona. Tak-to vot, vysokochtimye! Ne to eshche budet. Ne tol'ko slova, vzglyada ego stanut boyat'sya, i nikto uzhe ne posmeet chego-to trebovat', Novyj vezir robko, bokom, shagnul v dver', sklonilsya, budto hotel stat' na chetveren'ki, podoshel k nemu, opustilsya na koleni. Sedaya boroda byla vsklochena, malen'kie glazki bespokojno begali. - Radi allaha vseblagogo i vsemilostivogo postav' vezirom drugogo. Tvoj nedostojnyj rab i star, i nemoshchen, i zhazhdet pokoya. - Ty, pomnyu, zhazhdal drugogo. - Velichajshij iz velikih, mudryj povelitel' i nepobedimyj voitel', ya nichego ne hochu i ne zhazhdu, krome pokoya! Tolknuv ego sapogom v bok, shah poshel. SHihab Salih provorno vskochil, pobezhal ryadom, zaglyadyvaya v lico, rabolepno klanyayas'. - Velichajshij, menya poslala tvoya mat' - o allah, daruj ej schast'e i dolgoletie! Ona sil'no zanemogla i hochet videt' tebya, dragocennejshego iz svoih synovej. - Pochemu ne skazal srazu? - Ne gnevajsya, velichajshij, na moyu nerazumnost' i bespamyatstvo. Muhammed napravilsya vo dvorec materi. Nad Gurgandzhem proplyla tuchka, obryzgav zemlyu teplym dozhdem. Na moshchennom plitami dvore blestela voda. Kovanye kabluki shaha veselo stuchali po mokrym kamnyam. Cokot otskakival ot kirpichnyh sten s blestyashchej oblivnoj oblicovkoj, mnozhilsya... Sam sebe shah kazalsya molodym, legkim, vysokim i gibkim. Kak syn Dzhalal ad-Din... Strazhniki, vernye turkmeny v baran'ih shapkah i uzkih chekmenyah, privetstvuya ego, vysoko vskidyvali dlinnye kop'ya. I, chto bylo s nim redko, on. otvechal na privetstviya. SHihab Salih provorno bezhal vperedi, raspahivaya pered shahom dveri. Mat' utopala v podushkah nizkogo lozha, bylo vidno lish' ostroe lico. Ona tiho ohala i myala pal'cami kromku shelkovogo odeyala. - O syn moj, chto ty nadelal?! Ty ubil ne shejha, a svoyu bednuyu mat'!- slabym golosom zaprichitala ona, no chernye glaza goreli ognem. ,- podumal on, slozhiv na zhivote ruki, s napusknym smireniem skazal: - CHto ya mog sdelat'? ZHemchuzhina ego uma utonula v luzhe, gluposti. <|to tebe za moego vezira!> Mat' vse ponyala, zheltovatoe ee lico porozovelo. - Ty pogubil umnejshego iz lyudej! Ty lishil menya opory. - YA ostavil tebe SHihab Saliha. . SHah pokosilsya na svoego novogo vezira, i tot, budto dogadyvayas', o chem on podumal, vtyanul golovu v plechi. - YA ostavil SHihab Saliha, no on ne hochet byt' vezirom. Ona pripodnyalas' na lokte, povernulas' k veziru: - Ne hochesh'? Ne zhelaesh' ispolnit' moe povelenie? - ZHelayu, povelitel'nica, zhelayu... - Smotri zhe!.. Ah, syn moj, syn! YA budu schastliva, esli tebe ne pridetsya pozhalet' o kazni shejha. Ona emu ugrozhala! SHah suho skazal: - Pust' allah vernet tebe zdorov'e. I vyshel. V pohode shahu soputstvovalo schast'e. On razbil mnogih emirov, podvlastnyh halifu, zahvatil neskol'ko gorodov. Polnaya pobeda kazalas' blizkoj. I vdrug sluchilos' uzhasnoe, nepopravimoe. Otbornoe vojsko, otpravlennoe im na Bagdad, v gorah Kurdistana bylo zastignuto snezhnoj burej. Zamerzli tysyachi voinov, konej. Na ostatki vojska nachali napadat' kurdy, i malo komu privelos' vozvratit'sya domoj. Strah ob®yal dushu shaha. Neuzheli allah i verno pokrovitel'stvuet abbasidam? Ego emiry govorili bez stesneniya: pokrovitel'stvuet. Oni schitali, chto vojna s halifom byla oshibkoj, i chut' ne v glaza osuzhdali shaha. SHah ostanovilsya v Nishapure. Syuda k nemu pribyl vezir SHihab Salih. |togo cheloveka budto podmenili. Ot bylogo rabolepiya ne ostalos' i sleda. On hodil po dvorcu raspryamiv plechi, voinstvenno vystaviv seduyu borodu, i emiry iskatel'no zaglyadyvali emu v glaza. - Hutbu s imenem halifa pridetsya vvesti snova,- skazal emu shah. - Tam,- vezir mahnul rukoj,- v Horezme, hutbu s imenem halifa Nasira chitayut davno. - Kak tak?- izumilsya shah. - Tvoya svetlaya mat' i ya, nedostojnyj rab, predvideli, chem vse eto konchitsya. - Predvideli? - SHah stisnul zuby i potyanulsya k borode SHihab Saliha. No vezir spokojno otstupil na shag. Muhammed zadrozhal ot gneva, odnako sderzhalsya. Esli etot syn sobaki vedet sebya tak nepodobayushche, nado byt' ostorozhnym. - Kakie vesti ty privez iz Otrara, ot naiba ' Timur-Melika? Kak vedut sebya mongol'skie voiny, zahvativshie vladeniya Kuchuluka? [' N a i b - namestnik shaha.] - Timur-Melik uzhe ne naib. V Otrare pravit Gajir-han. Otrar stoyal na rubezhe ego vladenij. Iz etogo goroda tyanulis' karavannye dorogi v mongol'skie stepi, v Kitaj. Vot pochemu naibom Otrara Muhammed naznachil odnogo iz svoih luchshih emirov - Timur-Melika. A Gajir-han - rodich materi... - Kto zamenil Timur-Melika? - Tvoj nedostojnyj rab. Tak povelela tvoya velikaya mat'. Na etot raz Muhammed dotyanulsya do borody SHihab Saliha, rvanul ego k sebe, udaril ladon'yu po shcheke. - Vot tebe! Vot! Proch' s glaz moih! Ty bol'she ne vezir. Ubirajsya k vorotam svoej pokrovitel'nicy! V tot zhe den' SHihab Salih vyehal v Gurgandzh. Po doroge on razbiral dela, prinimal znaki pochestej ot poddannyh. On dlya vseh ostavalsya vezirom. Rassvirepevshij shah poslal vsled za nim hadzhiba Togrula, povelev privezti golovu SHihaba Saliha. No Togrul vozvratilsya ni s chem. Dognat' v doroge SHihaba Saliha on ne sumel, a v Gurgandzhe mat' shaha ne tol'ko ne pozvolila Togrulu privesti v ispolnenie prigovor Muhammeda, no i zastavila oglasit' vrode by sostavlennyj horezmshahom ukaz o naznachenii SHihaba Saliha vezirom naslednika prestola Ozlag-shaha. Navernoe, Muhammedu legko bylo by perenesti plevok v lico, chem takoe izdevatel'stvo nad svoej volej. No chto on mog sdelat'? Neudacha razom oslabila ego, Kypchakskie emiry vnov' ushli iz-pod vlasti, imamy voznenavideli ego za to, chto on prinudil ih vynesti fetvu, protivnuyu ih sovesti. Vse eto bespokoilo shaha, podavlyalo ego duh. No eshche bol'she vstrevozhilsya by shah Muhammed, esli by vnimatel'no posmotrel na vostok... IX Kupec Mahmud Horezmi vel nebol'shoj karavan v Buharu. V tugih v'yukah, otyagoshchayushchih spiny verblyudov, bylo mnogo vsyakih sokrovishch. No ehal Mahmud v Buharu ne prodavat', ne pokupat'. On - posol velikogo hana mongolov i vezet podarki horezmshahu Muhammedu. Kogda-to on ushel v stepi torgovat' tkan'yu i bylo u nego bogatstva, chto esli obratit' v dinary, v gorsti unesti mozhno. Allah poslal emu udachu, nadoumiv chestno sluzhit' nevernomu hanu. I teper' on bogache lyubogo iz horezmijskih kupcov, teper' on budet govorit' s samim horezmshahom. Allah akbar '! [' A l l a h a k b a r - allah velik.] Mahmud oglyanulsya, lenivym dvizheniem ruki - bereg dostoinstvo posla - podozval Danishmend-hadzhiba. V Otrare Gajir-han pristavil k karavanu hadzhiba i dva desyatka voinov - to li boyalsya, chto posla ograbyat, to li ne hotel, chtoby Mahmud govoril s kem-nibud' po doroge. No provozhatogo on vybral nepodhodyashchego. Hadzhib byl ko vsemu bezuchastnym. On gorbilsya v sedle, opustiv vzglyad na grivu konya. Budto kakaya-to bol' vse vremya tochila ego nutro. Koe-chto o hadzhibe Mahmudu udalos' vyvedat' u voinov, i teper' on reshil s nim pogovorit': kto znaet, gde, kogda i kakoj chelovek tebe prigoditsya... - Skazhi, hrabryj voin, pochemu shah ne zhivet v Gurgandzhe? - Ne znayu. YA ne vezir shaha... Nedruzhelyubie Danishmend-hadzhiba ne smutilo Mahmuda. - Ty ne vezir, no esli pamyat' moya ne zaporoshena pyl'yu vremeni, ty syn bol'shogo emira. YA znayu tvoego otca.- Mahmud lgal ne morgaya.- Dostojnyj, pochitaemyj chelovek. - Byl dostojnym i pochitaemym. - Ego uzhe net? Takoj krepkij byl chelovek... - On ne umer. SHah otdal ego v ruki Dzhehan Pehlevana. - Allah akbar! Kakoe gore! Za chto zhe? - YA ne znayu. Ne znal etogo i otec. Ob etom znaet odin shah. - Aj-aj!- Mahmud pomotal golovoj.- Sgubit' takogo cheloveka... Ot mnogih lyudej ya slyshal, chto v serdce shaha net ni zhalosti, ni miloserdiya. No ne veril. - U shaha temnaya dusha i chernoe serdce!- Danishmend vdrug spohvatilsya, oglyanulsya. - Ne bojsya,- uspokoil ego Mahmud,- tut net tvoih vragov. YA tvoj drug. YA znayu, kakoj chelovek shah Muhammed. YA luchshe soglashus' sluzhit' u nevernogo hana prostym baurchi, chem u opory very - vekilem ego dvora.- Mahmud ponizil golos.- I ty ne otomstish' za krov' otca? Danishmend-hadzhib promolchal, budto ne slyshal etih slov. - Moj povelitel', han mongolov, umeet cenit' i um, i hrabrost', i znaniya. U tebya vse eto est'. Tam ty nosil by odezhdy pocheta i vkushal sladost' slavy. Oni priblizhalis' k gorodu. Vdol' dorogi tyanulis' vinogradniki s tyazhelymi grozd'yami sochnyh plodov, bezhala v arykah mutnaya voda. Navstrechu karavanu shli zemledel'cy s tyazhelymi ketmenyami na plechah, breli oborvannye, gryaznye dervishi, veli v povodu nav'yuchennyh oslikov melkie torgovcy, skakali voiny, tashchilis' arby na vysokih kolesah... Mahmud dostal iz-za pazuhi kozhanyj meshochek, visevshij na shee, vynul iz nego serebryanuyu plastinku s zakruglennymi uglami. Na nej byla vybita golova tigra. - Voz'mi, hadzhib. Esli kogda-nibud' zahochesh' pojti v stepi, eta plastinka sdelaet tvoj put' pryamym i legkim. Danishmend-hadzhib povertel plastinku v rukah, molcha spryatal ee v skladkah chalmy. Karavan vtyanulsya v vorota Buhary, poshel po bazarnoj ulice, peresekayushchej pochti ves' gorod. Ostro pahlo pryanostyami, zharenym myasom, dublenymi kozhami, gnilymi fruktami; krichali torgovcy, stuchali molotochki chekanshchikov, zveneli zhelezom kuznecy. CHego tut tol'ko ne bylo! Buharskie tkani iz hlopka, kitajskie iz shelka, urusutskie iz l'na; zvonkoe oruzhie iz Fergany i Horasana, krasnye plashchi iz SHasha, sapogi, med i vosk iz volzhskoj Bolgarii; raby i rabyni so vseh koncov zemli - ot belolicyh saklabov ' do chernyh, kak golovni, afrikancev. Pri vide vseh etih bogatstv zabolela dusha Mahmuda - dusha prirozhdennogo torgovca. Probirayas' skvoz' tolpu, on vertelsya v sedle, vbiral v sebya blesk krasok, smes' zapahov, sumyaticu zvukov. Net, on ne mozhet proehat' mimo, nichego ne kupiv. No chto kupit'? Ni odezhda, ni oruzhie, ni tkani, ni posuda emu ne nuzhny. |, vot raba kupit' mozhno. Horoshij rab vsegda prigoditsya. A tut mozhno najti takogo, kakogo v stepyah eshche ne bylo. Von togo negra. Vot podivyatsya mongoly! No negr prozhivet do pervyh morozov i zakocheneet. Net, terpet' ubytok ne stoit. V storone ot tolpy rabov stoyal obnazhennyj do poyasa sineglazyj paren', ruki ego byli styanuty za spinoj remnem, konec remnya derzhal v rukah starik v polosatom halate. Mahmud slez s konya, oshchupal ruki i plechi parnya. Krepok, Zastavil otkryt' rot. Vse zuby cely. [' S a k l a b - slavyanin.] - CHto umeesh' delat'? - Nichego ne umeyu. - Vret! Vret on!- vizglivo kriknul starik, koncom remnya udaril raba po spine.- Horoshij rab, klyanus' allahom! Kupi ego, on vse umeet delat'. On vynosliv i malo est. - Pochemu zhe ty ego prodaesh'? - Takovo povelenie moego gospodina,- Starik potyanul Mahmuda za rukav, zasheptal:- Moj hozyain ne prodal by ego ni za kakie den'gi. No ego doch' stala zaglyadyvat'sya na raba i chasto vzdyhat'... Prodayu ego neskol'ko dnej i ne mogu prodat'. Vseh pokupatelej otgonyaet, prah emu na golovu! Mahmud eshche raz osmotrel raba. Nad sinimi glazami belesye, budto yachmennaya ost', brovi, na nih napolzayut krupnye kol'ca kudrej, takih zhe svetlyh, Kak brovi. - Saklab? - Russkij ya. Iz Kieva. - Daleko tebya zaneslo. - Daleko. Ne beri menya, kupec, sbegu. - Ot menya ne sbezhish'. Kak popal v rabstvo? - Tebe ne vse ravno? Ne beri! Darom potratish' den'gi. - Ty derzok, urusut. No smirnyh ya i ne lyublyu. Beru!- Mahmud ne torguyas' otschital den'gi, podtolknul raba k karavanu.- Idi. Budesh' horosho sluzhit', podaryu volyu. Klyanus' allahom!- Svoim lyudyam prikazal:- Smotrite, esli sbezhit, na moyu milost' na nadejtes'. Horezmshah ne zastavil posol'stvo tomit'sya v ozhidanii - povelel yavit'sya vo dvorec na drugoj zhe den'. V etom Mahmud videl dobroe predznamenovanie. On gordilsya vysokim doveriem hana i svoej pochetnoj dolzhnost'yu. No gordost' gordost'yu, a vstrecha s horezmshahom mogla zakonchit'sya dlya nego gorestno. I ne takie golovy snimal- shah v poryve gneva. Razgnevat'sya emu est' na chto. No allah velik i miloserden, on ne dast naprasno pogibnut' pravovernomu. I vse zhe, shagaya po dvorcovym perehodam, Mahmud chuvstvoval v kolenyah melkuyu drozh'. Muhammed sidel na zolochenom trone. Po levuyu i pravuyu ruku stoyali emiry i hadzhiby. Sredi nih Mahmud uvidel i Danishmenda. Karavanshchiki, odetye v krasnye halaty, sledom za Mahmudom nesli na vytyanutyh rukah kuski yarkogo shelka, na nih lezhali dary hana: chashi iz serebra, farfora i zolota, ukrasheniya iz nefrita i slonovoj kosti, parchovye odezhdy i odezhdy iz shersti belyh verblyudov - stoimost' kazhdoj pyat'desyat zolotyh dinarov,- shapki iz chernyh s sedinoj sobolej... Gora podarkov rosla u nog shaha, emiry vytyagivali shei, chtoby luchshe rassmotret' podnosheniya, na ih licah bylo i udivlenie, i zavist'. - CHto privelo vas ko mne?- sprosil shah. - Volya velikogo hana,- Mahmud pochuvstvoval, chto emu trudno govorit', sglotnul slyunu, smachivaya peresohshee gorlo,- mne veleno peredat' takie slova. YA posylayu tebe moj privet. Mne vedomo o tvoem mogushchestve... SHah, kak vidno, reshil, chto emu predstoit vyslushat' dlinnuyu podobostrastnuyu rech', so skuchayushchim licom stal glyadet' sebe pod nogi, na podarki. A Mahmud, cepeneya ot straha, prodolzhal: - YA znayu, chto ty vladeesh' mnogimi zemlyami i narodami. U menya est' zhelanie zhit' s toboj v mire i druzhbe.- Mahmud perevel duh, budto gotovyas' prygnut' v holodnuyu vodu.- Esli moe zhelanie ne rashodits