achem trevozhit' prah mertvyh? Razve ty hochesh' zabyt', chto ona umerla, shoronena i pokoitsya na kladbishche do budushchego voskreseniya mertvyh? - Umerla tak zhe, kak ya umer, shoronena, kak ya. - Razve... ty... drug? - Vidno, oshibsya odnoyu uncieyu: chto zh delat'? I ne na nas byvaet takaya beda, chto odnoyu lishneyu unciej, ili nedostatkom uncii, ubivayut i ozhivlyayut. - CHto zh?.. razve est' vesti?.. - drozhashchim golosom sprosil uzhasnyj baron, edva derzhas' na stule. - Est'. Znaj, starik nerazumnyj: byvshaya sluzhitel'nica Patkulya, pitomka otca tvoego, tvoya lyubimica, moya s toboyu soobshchnica v zlodeyanii... (Vzglyanuv na shevelivshijsya portret.) CHto ty ne velish' snyat' etogo blednogo starika, kotoryj na nas tak zhalko smotrit, budto uprashivaet? Takzhe svidetel'!.. - Tishe, tishe, drug, ya slyshu shagi Marty. (On uter rukoyu holodnyj pot s lica i staralsya prinyat' veselyj vid.) Slavnoe vinco, bozhus' tebe, slavnoe! (Voshla ekonomka, u kotoroj on vyrval iz ruk butylku, ryumku i potom nalil vina drozhashchimi rukami.) Vypej-ka, druzhishche! posle dorogi ne hudo podkrepit' sily. - Proshu nachat', - skazal tverdo Niklaszon. - Mezhdu druz'yami? |to uzh ostorozhnost' slishkom utonchennaya. - Bez obinyakov. My drug druga znaem: ya priehal ne znakomit'sya s toboyu. - Bud' po-tvoemu! Za zdorov'e moego dobrogo, vernogo priyatelya! (Vypivaet ryumku vina.) Niklaszon vzyal ryumku i butylku, sam nalil i, proiznesya: - Da pogibnut vragi nashi! - prilozhil guby k steklu, namorshchilsya i vyplesnul vino na pol. - Tvoya ekonomka oshiblas'? |to uksus! - Marta! chto eto znachit? - Vy prikazali pervogo sorta, - otvechala ekonomka, - ne v pervyj raz ponimat' vas. - Bezdel'nica! - vskrichal starik, topaya nogami. - Prinesi pervogo numera. Znaesh'? - Teper' znayu, - skazala Marta i vyshla iz komnaty. Baron pridvinul stul blizhe k svoemu soobshchniku i zhalkim, unizhennym golosom, potiraya sebe ladoni, nachal tak govorit': - Kak zhe vy, lyubeznyj drug, znaete, chto... ona... no vy nado mnoyu shutite? Mozhet byt', starye dolgi? - YA ne priehal by shutit' v uzhasnuyu polnoch' k tebe, na tvoyu myzu, gde odni cherti za volosy derutsya. Izvestno mne tak verno, kak sizhu teper' na stule, v dome tvoem, kak tebya vizhu v tryasuchke ot straha; izvestno mne, govoryu tebe, Balduinu Fyurengofu, chto Elisaveta, toboyu izgnannaya, mnoyu ne domorennaya, zhivet, pod latyshskim imenem Il'zy, v stane russkom, v dolzhnosti markitantshi. - Pri etih slovah rasstegnul on verh plashcha, vynul iz bokovogo karmana dve bumagi i, podavaya Fyurengofu odnu, proiznes s zlobnoyu usmeshkoj: - CHitajte, gospodin baron! polyubujtes', gospodin baron! Balduin pridvinul k sebe svechu, vzyal bumagu i, razglyadev zaglavie i pocherk, edva ne vyronil ee iz ruk. - CHto-to ryabit v glazah, - skazal on, zapinayas'. - Pocherk znakomyj! Tochno, eto ee zlodejskaya ruka! - On nachal chitat' pro sebya. Primetno bylo, kak vo vremya chteniya uzhas vytiskivalsya na lice ego; guby i glaza ego podergivalo. Probezhim i my za nim soderzhanie pis'ma: "Elisaveta Trejman |liasu Niklaszonu. Kak postoronnyaya tebe zhenshchina, ne zhelayu mira dushe tvoej: eto bylo by naprasnoe zhelanie! Ni ty, ni tvoj soobshchnik, ni ya, podloe orudie vashih prestuplenij, ne mozhem uzhe vkushat' mira ni v zdeshnem svete, ni v drugom. Mogu li zhelat' tebe mira po chuvstvu nenavisti k vam, kotoroe razve grobovoj kamen' vo mne pridavit? Esli vam dano pol'zovat'sya hotya naruzhnym spokojstviem, - pishu k vam dlya togo, chtoby ego narushit'. Znajte, zlodei! ya zhiva ne odnim telom; zhiva duhom mshcheniya, uzhasnym, neumolimym, kak bylo uzhasno, neumolimo obrashchenie so mnoyu tvoego sobrata po zlodeyaniyam. Trepeshchite! den' etogo mshcheniya priblizhaetsya: on budet dnem Strashnogo suda dlya vas, ne ozhidayushchih ego i ne veruyushchih v sud'yu vyshnyago. Slushajte! Podlinnoe zaveshchanie nikogda ne bylo unichtozheno; stol'ko zhe prestupnaya, kak i vy, ya byla umnee i ostorozhnee vas: ya sohranila eto zaveshchanie i obmanula dvuh opytnyh plutov. Pribavlyu eshche k mucheniyu vashemu: ono lezhit na zemle ringenskoj. Steregite ego den' i noch' ili izrojte vsyu oblast' knyazya ada, barona satany, chtoby otyskat' ego. Ozhidajte menya. CHas mshcheniya, chas vashego suda nastupaet. Idu... skoro spodoblyus' uvidet' vas licom k licu v adskih terzaniyah. O! kak naslazhus' ya imi! - Skoro uvidite pered soboyu s uzhasnoyu bumagoj, vmesto bicha, Elisavetu Trejman". - Nu, baron, kak vam nravitsya eta cidulka? - hladnokrovno skazal Niklaszon. (Fyurengof ne otvechal nichego i vpal v glubokuyu zadumchivost', iz kotoroj mog tol'ko istorgnut' ego adskij smeh tovarishcha.) - Ha-ha-ha! lukav, kak lisica, i trusliv, kak zayac! Polno predavat'sya otchayaniyu: razve net u tebya druzej? - Druzej! pravda, ya zabyl ob odnom. Drug! pomogi mne nyne; vyruchi menya i trebuj... - Kislogo vina, ne tak li? Znaem cenu vashih obeshchanij, znaem takzhe, kak vy ih derzhite. Vprochem, ya berus' pomogat' tebe s usloviem: slushat'sya moih sovetov, kak tvoi malen'kie mucheniki lozy Marty. - Gotov vse sdelat'. - Vidish', popavshi v kogti k d'yavolu, nelegko iz nih vyputat'sya: nado imet' um samogo Vel'zevula, um moj, chtoby vysvobodit' tebya iz etih tenet. CHu! slyshny kabluchki prelestnoj Geby{222}. Voshla ekonomka s butylkoyu vina, horosho zasmolennoyu, porossheyu ot starosti mohom i s yarlykom iz beresty, na kotoroj byla nadpis': starozhinskij. - Vot eto, vidno, dobroe vengrzhino{222}! - skazal Niklaszon. - Podaj-ka prezhde svoemu YUpiteru; Merkurij znaet svoj chered. (Starik, ne otgovarivayas', nalil sebe polryumki, vypil ee bez predislovij i tostov, potom peredal butylku i ryumku gostyu.) - Vot eto vinco! - vskrichal Niklaszon, vypivaya ryumku za ryumkoyu. - Pomyanut' mozhno pokojnikov, chto ostavili nam eto dobro, ne vkusivshi ego. Net, v zamke Gel'met lyudi zhili poumnee i teper' zhivut tak zhe: naslazhdalis' i naslazhdayutsya ne tol'ko svoim, dazhe i chuzhim; a detkam velyat dobyvat' dobro trudami svoimi. - On nastavil sebe gorlyshko butylki v rot. Starik, tryasyas' ot zhadnosti, predlagal emu neskol'ko raz ryumku, kotoruyu Niklaszon nakonec v dosade ottolknul ot sebya tak, chto ona, upav na pol, rasshiblas' vdrebezgi. - CHto ty mne ryumochku podstavlyaesh'? My umeem pit' izo vsej. Torgovat'sya stal, dryannoj starichishka? Hochesh'?.. - Kushaj, lyubeznyj, na zdorov'e. YA dumal, chto vengerskoe p'yut ryumochkami. - To-to i est'! Marta, podojdi syuda. Staryj hrych! Veli ej podojti ko mne: ona boitsya tebya. - Marta, podojdi k gospodinu Niklaszonu; on tebya ne ukusit. |konomka podoshla k gostyu; tot hotel ee pocelovat'; ona s pritvornym zhemanstvom otvorotilas'. - Baron! chto eto znachit? - Marta, poceluj gospodina Niklaszona, kogda on delaet tebe etu chest'. Vlastolyubivyj gost' naklonil golovu na odnu storonu i naznachil ukazatel'nym pal'cem mesto na shcheke, kotoroe ona dolzhna byla pocelovat'. |konomka, s vidom otvrashcheniya, ispolnila povelenie svoego gospodina. - Pocelui Elisavety byli goryachee tvoih. Slavnaya byla devka Il'za! CHto ty stoish' pered nami, staraya ved'ma? Von! Marta pokachala golovoj i, poglyadev ispodlob'ya na svoego povelitelya, prevrativshegosya iz uzhasnogo volka v smirnuyu ovechku, pospeshila ostavit' sobesednikov odnih. Niklaszon udaril rukoyu po bumage, kotoruyu brosil na stol pered napugannym baronom, perekachnul stul, na kotorom sidel, tak, chto dlinnyj zadok ego opiralsya kraem ob stenu, i, polozha nogi na stol, proiznes grozno: - Pervoe pis'mo bylo k svedeniyu, a eto k ispolneniyu. CHitaj-ka, dobrozhelatel' moj, da potishe, a to nyne i dveri slyshat. Fyurengof vzyal bumagu, emu podlozhennuyu, i nachal chitat' pro sebya, vygovarivaya po vremenam nekotorye slova i stroki vsluh: "Znaya... vashi s moim rodstvennikom", - (vzglyanuv na podpis', s izumleniem): - Patkul' rodstvennik? Visel'nik! izmennik! pravo, zabavno! - "Russkomu vojsku... 17/29 nyneshnego mesyaca... v Gummel'sgofe..." - CHto eto za skazki? Ob russkih v Liflyandii perestali i pominat'. Edva li ne ushli oni v Rossiyu. CHego emu hochetsya? - Koshke hochetsya igrushek, a myshkam budut slezki. - |to ne prezhnie vremena poshuchivat' nad roden'koyu: kazhetsya, bylo chemu otbit' lyubov' k chudesnostyam! - "...pyat'sot vozov provianta nepremenno... k naznachennomu chislu". - Pyat'sot vozov? Bezdelica! V ume li on? - "I sverh togo..." - CHto eshche? - "16/28 chisla yavit'sya emu, Balduinu... Fyurengofu... samomu... v pokojnoj kolymage, luchshej, kakuyu tol'ko... k soorgofskomu lesu. On dolzhen..." - CHto za dolg? chto za obyazannost'? Delo drugoe vy, lyubeznyj drug! - Moya sud'ba zavisit ot nego: ya emu sluzhu. - Emu? vozmozhno li? Kazhetsya, vy predannejshij chelovek baronesse Zegevol'd. - Po naruzhnosti! CHto mne ot nee? kak ot kozla, ni shersti, ni moloka. Dovol'no, chto ya hranyu tvoi tajny; uzh konechno, ne obyazan ya tebe otkryvat' svoih. No teper', povtoryayu tebe, moya sud'ba emu prinadlezhit; s moeyu svyazana tvoya uchast': vot predislovie k nashemu usloviyu. CHitaj dalee i vybiraj. - "...pod imenem Dionisiya Zibenbyurgera, inostrannogo puteshestvennika, mehanika, fizika, optika i astrologa; primety: neobyknovenno krasnyj nos... gorb nazadi... izvesten po rekomendatel'nym pis'mam iz Germanii... s usloviem hranit'... tajnu... do dvuh chasov popoludni togo zh dnya. Nevypolnenie... otkrytie fal'sh... zave... razorenie imeniya... tyur'ma i muchitel'naya smert'". - Otkrytie! razorenie! tyur'ma! smert'! (Zadumyvaetsya, potom opyat' prinimaetsya za chtenie pis'ma.) - "Za vernye zhe uslugi... udovol'stvie posmeyat'sya... sohranenie imushchestva... zhizni... tajny... sverh togo upolnomochivayu vas, gospodin Niklaszon, oblegchit' nalog hlebom, skol'ko vy zablagorassudite. Ostaetsya emu vybirat' lyuboe". - Po prochtenii etoj zapiski i, po-vidimomu, despoticheskogo usloviya baron vpal opyat' v glubokuyu zadumchivost', kachal golovoj, rasschityval chto-to po pal'cam, to ulybalsya, to prihodil opyat' v unynie. - I ya dumal, i ya rasschityval, kak ty, kazhetsya, eta bashka ne glupee tvoej (zdes' Niklaszon pokachnulsya vpered, postaviv stul na pol, i udaril sebya pal'cem po golove), - a prishlos' svesti vse dumy i raschety na odno: soglasit'sya vypolnit' trebovanie Patkulya. Na gubah tvoih vizhu vozrazhenie. Ts! podozhdi govorit', sedaya, ostylaya golova! YA za tebya budu rassuzhdat' i za tebya reshu. Slushaj zhe. Kazalos' by s pervogo vzglyada, chto Patkul' kladet golovu svoyu pryamo v past' severnomu l'vu, chto etot sladkij kusochek, perehodya cherez nashi ruki, dolzhen by i nam dostavit' vysokie nagrady. No, vniknuv horoshen'ko v sushchestvo dela, nazovesh' sebya durakom za to, chto dazhe odnu minutu mog ostanovit'sya na vozmozhnosti etogo predpolozheniya. Mozhet li stat'sya, chtoby tot, kto izbran byl na dvadcat' pyatom godu zhizni ot liflyandskogo dvoryanstva deputatom k hitromu Karlu XI i umel uskol'znut' ot sekiry palacha, na nego zanesennoj; chtoby vel'mozha Avgusta, obmanuvshij ego svoimi mechtatel'nymi obeshchaniyami; vozmozhno li, sprashivayu tebya samogo, chtoby general-krigskomissar vojska moskovitskogo i lyubimec Petra dobrovol'no otdalsya, v prostote serdca i uma, v ruki zhestochajshih svoih vragov, kogda nichto ego k tomu ne ponuzhdaet? |to nevozmozhno! |to nesbytochno. Vspomni, chto baronessa Zegevol'd vrag ego, chto general Karla XII, SHlippenbah, vrag eshche bolee zaklyatyj. Poteha nad nimi otzovetsya v serdce Karla. Vot chego hochetsya mstitel'noj, vlastolyubivoj dushe Patkulya! No esli namerenie ego igrushka, prihot', to ona prihot', osnovannaya na vernyh raschetah uma, na tonkom znanii serdca chelovecheskogo, osobenno tvoego, - ponimaesh' li? - a ne na smelom, bezrassudnom zhelanii udovletvorit' odnoj lyubvi k chudesnosti. Teper' primemsya za drugie politicheskie vidy. Kto, sprashivayu tebya, iz liflyandcev, esli on tol'ko ne slep, ne vidit, chto gorst' shvedov, besprestanno umalyayushchayasya, ne v sostoyanii protivostat' mnogochislennomu vojsku russkomu, besprestanno vozrastayushchemu? CHto sdelaet eta gorst', razdelennaya nesoglasiem nachal'nikov, protiv stotysyachnoj armii? YA ne astrolog, takzhe i ty ne hvataesh' zvezd s nebosklona politicheskogo; no ugadat' mozhem skoruyu uchast' zdeshnej strany. Davno li otsyuda, iz tvoego doma, slyshali my stuk russkih pushek, otdavaemyj pokornymi im vershinami |rrastfera? Davno li videli my tysyachi semejstv krest'yanskih i baronov, ne huzhe tebya, v rubishchah, s plachem bezhavshih iz opustoshennyh tatarami sel i myz iskat' v okrestnostyah Ringena kuska nasushchnogo hleba i krova ot zimnej nepogody? Ne v podvale li tvoem zhilo blagorodnoe semejstvo, nekogda bogatoe, potom obnishchavshee? Naprasno teshit sebya SHlippenbah, s svoim predannym i vseznayushchim shvedom, mechtoyu nechayannogo napadeniya na russkih! YA imeyu vernoe izvestie, chto on preduprezhden i chto beschislennoe vojsko russkoe zal'et etu stranu zavtra ili poslezavtra. Ob®yavit' SHlippenbahu, ne zhelayushchemu nashih uslug, to, chto ya znayu, to, chto ty teper' znaesh', bylo by tol'ko ostanovit' na neskol'ko chasov sud'bu, kotoraya dolzhna skoro sovershit'sya nad nashim kraem. Mozhet stat'sya, uzhe i pozdno! Nashe userdie pridast li sily ego korpusu, oslabit li burnyj potok, k nam vtorgayushchijsya? Kakuyu pol'zu izvlechem my ot togo dlya sebya? Dlya sebya - zamet' eto, moj priyatel', zamet', ya i ty dolzhny dumat' o sebe, a prochimi pustymi imenami dolga, chesti, otechestva pust' zdravstvuet i pitaetsya kto hochet. Ne pravda li? - A-a, druzhishche! vy privodite rasstroennye mysli moi, moi chuvstva v poryadok. (Zdes' Fyurengof pridvinulsya eshche k gostyu i pozhal emu druzheski ruku.) - Vydacha klevretam Karla XII lichnosti vraga est', konechno, priobretenie blagodarnosti ego velichestva i gromkogo imeni. Blagodarnost', gromkoe imya... opyat' skazhu, pustye imena, kimval'nyj zvon! Nam s toboyu nadobny den'gi, den'gi i den'gi, mne chrez nih naslazhdeniya veshchestvennye. CHem dolee naslazhdat'sya, tem luchshe; a tam mir hot' travoj zarasti. CHto zh pastory govoryat o dushe... ha-ha-ha! (V eto vremya poslyshalsya krik sovy v zamke.) CHto eto zahohotalo v drugoj komnate? - Ne bespokojsya, lyubeznyj, eto sova poet v razvalinah. - Ohota baronu derzhat' u sebya etih pevchih. YA davno b im sheyu svernul i otpravil smeyat'sya na tot svet. - Vot vidish', ona krichit, kak domovoj: slyshish'? - Horoshi pesni! - Zato pugaet vorov. No prodolzhajte, lyubeznyj, vashu uteshitel'nuyu, sladkuyu besedu, otogrevayushchuyu moe oledenevshee serdce. - Nam s toboyu nadobny den'gi; ne pravda li? - A-a, druzhishche! - Bednyak SHlippenbah dast li nam ih? Skol'ko shillingov otsyplet nam Karl, kotoromu soderzhat' nechem bylo by vojsko bez kontribucii s Pol'shi, - Karl, kotoryj, lish' tol'ko napomnim emu o nagrade, zabudet nashi uslugi i pomnit' budet tol'ko nashu dokuchlivost'? K tomu zh bogatomu baronu ne podumayut dat' deneg. On obyazan byl eto sdelat'! - skazhut togda. "Tebya zh nagradit shchedraya baronessa", - vozrazish' ty. CHem? budushchimi tvoimi zhe millionami? Vot uzh bolee goda, kak ya ne poluchayu svoego zhalovan'ya! Zaslugi skoro zabyvayutsya. Dolgo li ty platil mne polozhennoe za moi smertnye uslugi? da, dolgo li? - Kazhetsya, ya vsegda... akkuratno... - Polno ob etom. Slovo u nas o nastoyashchem. Kuda ukroemsya togda ot mshcheniya russkogo polkovodca, ot gneva carya, kotoryj syshchet nas v preispodnej? Skazhu pro sebya: v SHvecii ya, po obstoyatel'stvam, ne mogu byt', v Pol'she - podavno. Sprashivayu: chto my togda dlya sebya sdelaem? A teper', buduchi verny izvestnym trebovaniyam do dvuh chasov popoludni dvadcat' vos'mogo chisla, to est' do dvuh chasov zavtrashnego dnya - hotya by i dolee, - poveselya Zibenbyurgera bezdelkoyu, chto my teryaem? Nichego! My vsegda v storone: ty da ya pro sebya ne vyboltaem. Esli ty poluchil lozhnye rekomendatel'nye pis'ma, to ne tvoya vina: tebya obmanuli, i tol'ko! Razochti, chto my teper' vyigraem. O! ya vizhu lestnicu blazhenstva. Ostavlyayu dazhe svoi vygody, chtoby dumat' tol'ko o vashih. Vy, sredi razvalin Liflyandii, sohranyaete svoi zemli, myzy, sokrovishcha... - Sohranyayu! Tochno li, rodnoj moj? Ruchaesh'sya li ty? - Ruchayus' golovoyu moej. Podumajte, kogda po sosedstvu vashemu vezde razdavat'sya budut ston i plach, togda vy, znatnyj gospodin, neogranichennyj vlastitel' nad vashimi rabami, obladatel' ogromnogo, netronutogo nepriyatelem imeniya, ulybayas', stanete pogremyhivat' vashimi zolotymi monetami. |tot sluchaj daet vam takzhe sposob rastorgnut' vashe uslovie s baronessoyu Zegevol'd. - Ah! i eto, priznat'sya, lezhalo u menya na serdce, kak tyazhelyj kamen'. - S svoej storony obeshchayus' vam, sverh togo, za ispolnenie trebovanij, nam predpisannyh, obhodit'sya s vami ne kak ravnyj vam zlodej, no kak sluga vash, predannyj vam sovetami, rukoyu i medicinskimi poznaniyami svoimi, kogda vam ugodno... ponimaete menya? Eshche skazhu vam v uteshenie, gospodin baron: so sposobami, nyne nam predlagaemymi, ya uzhe predugadyvayu, kak dostat' Il'zu i steret' etogo svidetelya. - Steret'? - vskrichal baron, oblegchiv grud' radostnym vzdohom, i pozhal Niklaszonu ruku. - Da, steret' etogo bespokojnogo svidetelya s lica zemli. - A sredstva, druzhishche? - Oni vertyatsya v golove moej i utverdyatsya v nej, kogda ya budu uveren v pomoshchi cheloveka, kotoromu my nyne dolzhny ugodit'. Ne sosluzha, mozhno li trebovat' i nagrad? Pokuda bud'te dovol'ny tepereshnim obeshchaniem, spokojnyj obladatel' bogatstva nesmetnogo! - Nesmetnogo? Uzh vy, druzhishche, bezbednoe sostoyanie, nasushchnyj kusok hleba nazyvaete bogatstvom! - Opyat' za staruyu pesnyu! Rybak rybaka daleko vidit: nam nechego drug pered drugom pritvoryat'sya. Nu, chto zh otvet na pis'mo? - Na prezhde skazannom i vami, bescennejshij drug, podtverzhdennom uslovii, berus' dostavit' zavtra, v dobroj kolymage, v Gel'met, gospodina... - Zibenbyurgera. - Da, gospodina Zibenbyurgera. Sverh togo, po dal'nejshim moim soobrazheniyam i nadezhde, chto pri chesti, kotoruyu ya... so vremenem... budu imet' lichno oznakomit'sya s moim dorogim rodstvennikom, generalom... ministrom... ya budu udostoveren v sil'nom pokrovitel'stve ego ohrannym listom i drugimi vernejshimi sposobami, dayu slovo soderzhat' tajnu do treh chasov zavtrashnego dnya. Nu vot kak ya shchedr i velikodushen! dazhe do chetyreh chasov. Uf! eto mnogogo mne stoit. - Vazhnee vsego, chto ni odnogo shillinga! Stat'ya konchennaya! Izmena ee na volos est' znak k izmene s moej storony. YA nichego ne boyus', ne svyazan bogatstvom i liflyandskim baronstvom; imeyu sil'nogo pokrovitelya; nyne zdes', a zavtra v stane russkom, nasmehayus' nad vsemi liflyandskimi zakonami. No ty... ty razdavlen togda, kak poganyj cherv'! Soblyudenie usloviya est' moe i tvoe schastie. Daj mne ruku v znak soglasiya. (Sobesedniki pozhali drug drugu ruki.) Teper' primemsya za druguyu stat'yu, to est' dostavlenie poslezavtra pyatisot vozov provianta k Gummel'sgofu. - Pyatisot vozov! Vozmozhno li? YA propal, ya razoren dotla! mne pridetsya nadet' sumu! Sochtite sami, bescennejshij moj, chego eto budet stoit'. Vy posrednik v etom dele, posrednik, predlagaemyj velikodushiem samogo nashego lyubeznogo rodstvennika. - YA ne daryu ni odnogo voza. - Ne dovedite menya do petli, spasitel' moj, blagodetel' moj! (Hochet stanovit'sya na kolena.) Niklaszon, podnimaya ego: - Menya ne umilostivish' etimi kolenoprekloneniyami. Sadis' i vyslushaj moj sovet, kotorym eshche raz spasayu tebya ot malen'kogo ubytka i bol'shogo otchayaniya. Pozhaluj, chego dobrogo, ty iz odnogo voza navyazhesh' sebe pen'kovyj galstuh. Slushaj zhe. Kupi pyat'sot vozov hleba i krup pod kakim-nibud' predlogom u svoih sosedej. - Kupit'? gde ya voz'mu teper' stol'ko nalichnyh deneg? - Horosho, bud' po-tvoemu. Kupi na slovo, chto otdash' ih cherez neskol'ko dnej. Tebe poveryat hot' tri tysyachi vozov. - Mne? pri tepereshnih hudyh obstoyatel'stvah, pri ogranichenii rosta? - Ts! Storgovav eti pyat'sot vozov, otprav' ih k naznachennomu vremeni po doroge v Gummel'sgof. Poruchi eto sdelat' svoej Marte. Russkie pridut, napadut na proviant, skushayut ego, i togda ty imeesh' pravo ne platit' deneg. Ne tak li? Skorej: da il' net? - Da! tol'ko... - Ni odnoj krupinki ne ubavlyu. Budet li vypolneno? - Budet, tol'ko ne zabud' o sredstvah, kak izbavit'sya nashego obshchego vraga - Il'zy. - Vot moya ruka, chto cherez nedelyu, pozdno - dve ya najdu sposob pritisnut' ej yazyk. No zarya zanimaetsya; kazhetsya, i proklyataya tvoya sova perestala nasmehat'sya, chtob ee pobrali... (Oglyadyvaetsya krugom.) Pozovi teper' Martu, vypustit' menya iz etoj zapadni. - Tol'ko, pozhaluj, ne stydi etu devicu poceluyami svoimi: ona u menya takaya zastenchivaya. - Usloviya nashi koncheny; list oborochen. Po zovu svoego povelitelya ekonomka voshla v komnatu. Niklaszon vstal pri nej so stula i proiznes unizhennym golosom, nakloniv pered baronom golovu: - Gospodin baron Fyurengof! prostite menya s svojstvennym vam velikodushiem, esli ya, chelovek malen'kij, nichego ne znachashchij, osmelilsya, razgoryachennyj vinnymi parami, oskorbit' vas ili kogo iz vashih priblizhennyh, slovom ili delom. Iz glubiny kayushchejsya dushi proshu vsepokornejshe proshcheniya. - A-a, druzhishche! kto staroe pomyanet, tomu glaz von. Zabudem eto. Ty vsegda byl chelovek mne predannyj, nuzhnyj. - Ver'te, chto vy po grob moj najdete vo mne userdnejshego i vernejshego slugu. Pozvol'te imet' chest' rasproshchat'sya s vami. Zdes' hozyain i gost' obnyali drug druga. Fyurengof dal znat' ekonomke, chtoby ona otperla dveri i provodila gostya. Udivlennaya Marta, dumaya, chto ona vse eto vidit vo sne, proterla sebe glaza i nakonec, uverennaya, chto obstoyatel'stva prinyali schastlivyj dlya ee gospodina oborot, s grubost'yu ukazala dorogu oskorbivshemu ee gostyu. Kogda baron uslyshal iz okna skok loshadi za Mettoyu i udostoverilsya, chto Niklaszon daleko, obratilsya s usmeshkoyu k domopravitel'nice i laskovo skazal ej: - Podumaj horoshen'ko; prineslo okayannogo v p'yanom vide, noch'yu i chert znaet zachem! A-a, druzhishche! Kazhetsya, eshche chelovek odolzhennyj! i mesto poluchil cherez menya, i osvobozhden ot petli. - CHto delat', sudar'! - otvechala Marta, popravlyaya chepchik na golove i podbiraya pod nego rastrepannye volosy. - Nyne takie nastupili vremena tyazhelye, chto nikto ne pomnit zaslug. Vek zhivi, vek uchis'! Glava sed'maya NAKANUNE PRAZDNIKA Minuta sladkogo svidan'ya, I dlya menya blesnula ty!{230} Pushkin Eshche nakanune dnya rozhdeniya bogatoj naslednicy vse bylo v dvizhenii na myze gel'metskoj. Suetilis', begali, tolkali drug druga, trebovali, otpuskali i staralis' eshche zaranee prazdnovat' den' etot iskusnymi uryvkami togo, sego iz dostoyaniya pomeshchicy - ne hozyajki, chtoby sdelat' sebe eliko vozmozhnyj zapasec na budushchee vremya. Nachinaya s amtmana fon SHnurbauha, v nekotoryh sluchayah neobyknovenno nagrazhdennogo darom predvideniya, do povarenka, zamykavshego falangu dvorovogo shtata, u vseh, bolee ili menee, bylo ryl'ce v pushku. Razumeetsya, chto, chem vazhnee schitalos' dolzhnostnoe lico, chem krug nadzora ego byl obshirnee, tem shire byl karman, v kotorom sosredotochivalis' podati za propusk raznyh grehov protiv os'moj zapovedi{230}. Amtman, s vazhnoyu chasticeyu fon, pod vidom sberezhen'ya gospodskogo interesa, otkladyval v svoyu ekonomiyu raznye plody tonkoj matematicheskoj promyshlennosti; klyuchnica pryatala nedoveski i priveski; povara peredavali zhenam izlishki, a povarenki, oblizyvaya preispravno sladkie ostatki, otdelyali ot dushi luchshie kusochki prigozhej dvorovoj devchonke. Samye mos'ki suprugi fon SHnurbauha slashche poeli v etot den', nezheli v obyknovennye, hotya ona v prostye dni kormila ih iz sobstvennyh ruk, inogda iz odnogo s neyu blyuda, edva li ne luchshe svoej vysokoj poloviny. Mezhdu tem s verhnej do nizshej stupeni baronessina dvora chitali drug drugu strozhajshie nastavleniya o chestnosti i, v primer uzhasnyh zloupotreblenij, kotoryh izbegat' nado, vystavlyali (uzh konechno, ne sebya! kto sebe lihodej?) sosednie myzy; krichali mnogo, grozili nakazaniyami (togda, kogda zabyvalos' pravilo delezha) i preispravno obespechivali sebya na budushchee vremya. CHto delat'? tak voditsya ne v odnih baronskih domah. V kuhnyah i prispeshennyh varilis', zharilis' i peklis' vsyakogo roda ogromnye pripasy, kak budto gotovilis' ugoshchat' celyj polk, i priyatnyj zapah ot yastv donosilsya do okna bednogo selyanina, doedavshego lomot' hleba popolam s myakinoj. Pravda, i krest'yanam baronessinym gotovilis' ugoshchen'ya i veselosti: zharilis' dlya nih celye byki, katilis' na gospodskij dvor bochki s vinom, shilis' naryady dlya novobrachnoj chety i sygryvalis' gudochniki i volynochniki. CHuhoncy, poslyshav ob etih prigotovleniyah, zaranee razevali rot ot udivleniya i s neterpeniem podzhidali u svoego okna, kogda starosta ili kubias*. ______________ * Starshina v derevne u latyshej nazyvaetsya po-nashemu starostoyu, u chuhoncev (ili estov) - kubiasom. Toj palkoj v zamok ih pogonit veselit'sya, kotoraya stol'ko raz i tak nemiloserdo gonyala ih na barshchinu i napominala o podatyah. Takov grubyj syn prirody! Sytnoe ugoshchenie, shumnyj prazdnik zastavlyayut ego zabyt' vse bremya ego sostoyaniya i to, chto veselosti eti delayutsya na ego schet. Nado pribavit': takovy inogda byvali i pomeshchiki, chto reshalis' skoree istratit' tysyachi na sel'skij prazdnik, nezheli prostit' neskol'ko desyatkov rublej obrochnoj nedoimki ili rabochih dnej nemoshchnym krest'yanam! So vremen Hristiny, korolevy shvedskoj, sobraniya v duhe patriarhal'noj prostoty, nazyvaemye Wirthschaft, davali mesto v bogatyh liflyandskih domah bolee utonchennym veselostyam. Studenty derptskie igrali komedii, v kotoryh roli zhenshchin oni sami zhe vypolnyali; baly, maskerady i raznye zatejlivye igry stali takzhe v bol'shom upotreblenii. Greciya i Rim kruzhili togda vsem golovy, i potomu chleny Olimpa osadili vsyakogo roda zrelishcha. Soobrazhayas' s novovvedeniyami, tshcheslavnaya baronessa naznachila dnyu rozhdeniya svoej docheri byt' cep'yu neobyknovennyh udovol'stvij. Dlya raspolozheniya etogo prazdnika, po rekomendacii Glika, vypisan byl uzh s nedelyu iz Marienburga tamoshnij shkol'nyj master Dihterliht, kotoromu, govoril pastor, ne najti podobnogo ot |vsta{231} do Bel'ta geniyal'noyu izobretatel'nost'yu ugozhdat' Graciyam i Minerve. Adam Bir vzyalsya vyuchit' dvuh blagorodnyh devushek, sosedok gel'metskih (izbrannyh ne po umu i obrazovaniyu, a po horoshen'kim lichikam), rolyam Flory i Pomony{231}, kotorye dolzhny byli privetstvovat' novorozhdennuyu prilichnymi stihami, sochinennymi marienburgskim stihotvorcem. Mezhdu tem sam Dihterliht zanyalsya stryapan'em pohval'nogo slova, kotoroe hotel podnest' v tetradi s zolotoyu oblozhkoyu i uzorami Luize Zegevol'd. Tak kak nam dostalsya russkij perevod etogo velikogo tvoreniya, Glikom sdelannyj, to my predlagaem zdes' obrazchik iz nego, na vyderzhku vzyatyj*. ______________ * Dejstvitel'no, ya imeyu podobnyj perevod. V spiske s nego ne ubavil i ne pribavil ya ioty. "YA b zhelal, - govoril panegirist, opisyvaya naruzhnost' Luizy, - ya b zhelal zdes' personu seya prekrasnyya dshcheri znamenitogo baronskogo doma neskol'ko nachertit', koli b chernye chernila sposobnogo cveta byli eya nebesnuyu krasotu predstavit': budesh' ty, chitatel', dovolen, koli svoemu umu predstavish' odno takoe lico i telo, kotoryh tochnejshee izobrazhenie imeetsya bez poroka, belyj cvet v samom vysochestve, priyatnost' zhe preizyashchnuyu vsego sveta. Predlozhi sebe tokmo odnu udivleniya dostojnuyu zhivnost', priyatnuyu vo vseh kompaniyah, rassudnuyu umerennost', pohval'nuyu zavsegda vo vsyakih ustupkah i delah, i uchtivoe priyatel'stvo, kotoroe zelo potrebno k pokoreniyu serdec. I egda ty v ume svoem vse pomyanutyya preizyashchnyya svojstva sovokupish' i sochinish' im ekstrakt, to, konechno, mozhesh' sebe skazat': takova vidu byla sushchaya baronskaya dshcher', i proch.". Prazdnik byl raspolozhen na otdeleniya, raspisannye v poryadke po numeram; narushitel' etogo poryadka podvergalsya strozhajshej otvetstvennosti. V to samoe vremya, kogda prigotovleniya k etomu tezoimenitomu dnyu prevratili Gel'met v nastoyashchee vavilonskoe stolpotvorenie, - vskore posle poludnya, priblizhalis' k zamku po gummel'sgofskoj doroge dve latyshskie dvuhkolesnye telezhki. Pryt' loshadok vozbuzhdalas' to i delo plet'yu verhovyh provodnikov, ne zhalevshih ni golovy i bokov ih, ni svoej ruki. Bliz ogrady ostanovilis' telezhki, iz koih vyshli troe chuzhezemcev. Dvoe iz nih byli v dlinnyh russkih kaftanah, podpoyasany kushakami, na kotoryh viseli lestovki*, i, nesmotrya na zharkoe vremya goda, nakryty nebol'shimi kruglymi shapkami**. Odin byl v kotah, drugoj bos i imel za plechami kotomku i dva chetverougol'nyh vojlochnyh loskuta***. Tretij pohodil na russkogo monaha; on okutan byl v dlinnuyu chernuyu ryasu i nakryt kaptyrem{232}, spuskavshimsya s golovy po samyj kushak, a poverh kaptyrya - krugloj shapochkoj s krasnoj otorochkoj. Tot iz nih, kotoryj nes za plechami kotomku, peregovorya s tovarishchami, otoshel nemnogo ot zamka i prisel pod bol'shim vyazom na kamne. Dvoe zhe prodolzhali pospeshno put' svoj pryamo v vorota, na dvor i na terrasu, ne osmatrivayas', ne ostanavlivayas' i ne sprashivaya nikogo ni o chem. Sluzhiteli s uvazheniem davali im dorogu, pochtitel'no klanyalis', ne buduchi sami udostoeny poklonom, i, mezhdu tem, ne smeli ih predupredit', chtoby dolozhit' o nih. Tak bylo zaranee prikazano, v sluchae prihoda etih chuzhezemnyh gostej. Starshij iz nih shel vperedi. Nesmotrya na prostotu ego odezhdy, nebol'shoj rost, sgorblennyj letami stan i malen'koe hudoshchavoe lico, naruzhnost' ego vselyala nekotoryj strah: rezkie cherty ego lica byli surovy; um, pronicatel'nost' i kovarstvo, ishodya iz malen'kih ego glaz, osenennyh gustymi sedymi brovyami, vpivalis' kogtyami v dushu togo, na kogo tol'ko ustremlyalis'; kazalos', on bespreryvno chto-to zheval, otchego sedaya i redkaya boroda ego hodila to i delo iz storony v storonu; v dvizheniyah ego ne prokradyvalos' dazhe igry smireniya, no vse bylo v nih yavnyj prikaz, trebovanie ili urok. Sledovavshij za nim chernec byl srednih let, srednego rosta i suhoshchav; iz-pod kaptyrya vypadali temnye volosy, v kotoryh skvozil krasnyj cvet; na lice ego post i umilenie razygryvali ochen' iskusno chuzhuyu rol'; begayushchimi tuda i syuda glazami on uspeval ispodlob'ya vse vyglyadet' krugom sebya; dazhe po dvoru shel on na cypochkah. ______________ * Raskol'nich'i chetki. ** V pravilah raskol'nikov skazano: "Rastyashchih vlasy i nosyashchih malahai (nachetvero razrezannye shapki) i shlyapy zapreshchat' i v molenie ne pushchat'". *** Podruchniki - rod podushek, kotorye kladut raskol'niki vo vremya zemnyh poklonov na pol, pod ruki. - CHto za Sodom! - vskrichal starik s kovarnoj usmeshkoj. - Voistinu zemlya besova pleneniya, otce Andrej! - otvechal smirennym golosom chernec, polozhiv suhoshchavuyu ruku na grud'. - Vedayu, skol' priskorbno serdcu tvoemu vzirat' na sie rastocennoe stado! no potrudis', radi spaseniya pravoslavnyh cad tvoih, da pomolyatsya o tebe v carstve nebesnom. Putniki voshli v perednyuyu, a iz nee v zal, ne skidaya shapok. Zdes' starik, surovo osmotrevshis' krugom, prisel na pervyh popavshihsya emu kreslah, brosil vzglyad na famil'nye portrety, visevshie po stenam, plyunul, prosheptal molitvu i potom s serdcem postuchal svoim kostylem po stolu, podle nego stoyavshemu; no vidya, chto tot, k komu otnosilos' eto povelitel'noe izveshchenie o ego pribytii, ne yavlyalsya, tolknul zhezlom svoim cherneca, stoyavshego v zadumchivosti u poroga, i ukazal emu na vnutrennost' doma. CHernec budto vzdrognul, poklonilsya i poshel, kuda emu ukazano bylo, tiho, ostorozhno, kak budto stupal po ovsyanym zernyshkam, legon'ko pritvoryaya za soboyu dver'. CHerez komnatu vstretil ego Niklaszon, primetno smushchennyj. - Zachem vy k nam? - toroplivo sprosil etot, otvoriv i prihlopnuv opyat' sleduyushchuyu dver', chtoby pokazat', budto monah v nee proshel. - O vej, o vej! - otvechal shepotom monah, kachaya golovoj i ozirayas': - Ne znayu, kak i pomoc'*. ______________ * Hotya monah govoril s Niklaszonom po-nemecki, no ya staralsya v perevode Avraamovoj rechi uderzhat' ego vygovor russkogo yazyka. - Avraam takzhe lico istoricheskoe{234}. - Pustyaki! dlya brata Avraama net nichego nevozmozhnogo, - skazal sekretar' baronessy, vtiraya emu ostorozhno v ruku do desyatka chervonnyh. - My s toboj odnogo velikogo plemeni; obmanyvat', a ne obmanutymi byt' dolzhny; ty sozdan ne sluzhit' etoj sobake, kotoraya togo i glyadi, chto izdohnet: mozhno tebe samomu skoro byt' glavoyu raskola v Rossii i uchitelem nashej very. My delali uzhe dela ne malen'kie, byli nagrazhdeny; ne izmenim teper' drug drugu, i nas ne zabudut. Poka Niklaszon chital eto krasnorechivoe ubezhdenie, monah odnim zhadnym vzglyadom uspel pereschitat' zoloto i speshil s udovol'stviem ulozhit' ego v lestovku, v kotoroj szadi iskusno sdelana byla sumka. - Mne etogo i hocetsya, dobryj Niklaszon, - otvechal shepotom monah, - no teper' ne vremya ob etom rassuzhdat'. Skazhu tebe tol'ko, sto my prisli syuda povedat' baronesse, sto russkie vyeli iz svoego lagerya, razbili ze v puh, v puh forpost blizko Rozengofa i nyne v noci ili, konecno, zautra budut v Sagnice ili v Valkah. Hos' i trudno obmanut' starogo pluta, no bog YAkova i Avraama tebe porucatsya, sto ya cestnyj evrej, zastavlyu etogo psa breshit' po-moemu, kak mne hocetsya. Teper' podi skorej i skazi svoej princesse, stob ona pozalovala k nam. Niklaszon podoshel na cypochkah k dveri, vyshel cherez nee i prihlopnul ee slegka za soboj; mezhdu tem Avraam kashlyanul i poshel obratnym putem k svoemu nachal'niku. - Prepodobnyj otce Andrej! - skazal monah, predstav pred nego, nizko poklonivshis' i stav opyat' unizhenno u poroga. - Boyarynya sejcas budet. - Sejcas, sejcas! - vskrichal starik, v shutku peredraznivaya voshedshego. - Dolgo li tebe, Avraam, govorit' po-zhidovski? - Vinovat pred toboyu, otche prepodobnyj! - promolvil, vzdrognuv, monah, opyat' nizko klanyayas'. - Polozhil by trista poklonov do zemli, lish' by mne ispravit'sya. - Poklony puskaj ostayutsya v skite da v soglasiyah, Avraam: ty menya razumeesh'... Vse budet shito da kryto, lish' by sluzhili nam veroyu i pravdoyu, - skazal starik, smotrya na svoego poslushnika ispytuyushchim vzorom, kotorogo vsyu silu umel poslednij nekolebimo vyderzhat' i otrazit' pravdopodobiem sovershennoj nevinnosti i predannosti. V etom sluchae evrej obmanul russkogo raskol'nika, i pritom nachal'nika i uchitelya ih (starik byl Andrej Denisov). Nado li udivlyat'sya? Rodonasledstvennaya hitrost' tekla v krovi Avraama; k tomu zhe on iskusilsya v licemerii, pozhiv neskol'ko let monahom v odnom katolicheskom vengerskom monastyre, kotoryj uspel obokrast', i nakonec prishel dokanchivat' kurs lukavstva sataninskogo v zvanii cherneca pomorskogo Vygoreckogo skita i perevodchika pri Andree Denisove. Leta izmenyali uzhe neskol'ko poslednemu, mezhdu tem kak Avraam skinul s sebya eshche nemnogo zmeinyh kozh{235} i, sledstvenno, byl v polnom razvitii adskih sil. - Da chto zapropastilas' eta such'ya doch'? - uspel promolvit' tol'ko s neterpeniem Andrej Denisov, kak raspahnulas' dver' i voshla baronessa. Ubaviv svoej spesi, ona uchtivo poklonilas' emu; a on, ne privstav dazhe s kresel, edva kivnul ej, ukazal svoim kostylem kresla cherez stol, u kotorogo sidel, i mahnul chernecu rukoyu, chtoby on podoshel blizhe. Kto posmotrel by na nih v eto vremya, ne znaya predydushchih obstoyatel'stv, mog by podumat', chto huden'kij surovyj starichok hozyain u sebya doma, obyazyvayushchij, i chto ona prishelica, odolzhennaya i ozhidayushchaya milostej. - Vot v chem delo, boyarynya! - govoril eresiarh povelitel'no, otryvisto i upiraya golos na nekotoryh slovah. - Ty zatevaesh' zdes' besovskie plyaski, a togo ne znaesh', chto poslezavtra, mozhet stat'sya, tebe negde budet priklonit' golovushku, chto poslezavtra rada-radeshen'ka budesh' otvest' dushu lomtem cherstvogo hleba. (Starik iknul tut, pustil gustuyu struyu vozduha pryamo na vysokomernuyu obladatel'nicu Gel'meta, perekrestil tri raza rot, promolvil: - Pomyani, gospodi, carya Davida i vsyu krotost' ego, - i prodolzhal svoyu besedu.) Kaby poslushalas' menya prezhde, da otrezala moim pravoslavnym pod svoeyu klet'yu dobryj kusok zemli, tak by oni ogradili tebya ot setej diavol'skih. Avos'-libo i teper' eshche vremya ispravit' pogazhennoe! Za tvoyu hleb-sol' ya hochu tebe pomoch'. Tol'ko slysh', boyarynya, ispolnyaj razom, ne meshkaya, chto ya tebe prikazhu. Vo-pervyh, vse zatei besovskie k nemu i otoshli nazad! Zdes' starik postuchal kostylem tak krepko po stolu, chto baronessa vzdrognula; potom kivnul monahu, chtoby on perevel eto vstuplenie. Avraam, sgorbivshis', smirenno vystupil na scenu: prikaz eresiarha byl vypolnen im iskusnoyu rech'yu i lovkoyu mimikoj (poslednyaya nuzhna byla dlya ubezhdeniya v vernosti perevoda); tol'ko, kogda nado bylo perevest' slovo: "poslezavtra", on pokazal na solnyshko, nachertil posohom krug, vystavil perst i sognul vpolovinu drugoj palec. Iz etogo iz®yasneniya starik ponimal poltora dnya, mezhdu tem kak hitryj chernec, ne peremenyayas' nimalo v lice, prisovokupil k svoim gieroglifam, chto ispolnenie skazannogo dolzhno byt' cherez desyat' krugov solnechnyh, to est' cherez poltory nedeli. Vmesto "avos'-libo i teper' eshche vremya" on skazal tol'ko: "eshche vremya!" Baronessa otvechala, chto prazdnik, eyu zateyannyj, est' dolg, kotoryj ona platit svoim druz'yam i blizhnim i kotorym hochet uteshit' bol'nuyu edinstvennuyu doch'; chto, konchiv ego, nemedlenno primetsya za ispolnenie prikazanij svoego nastavnika i druga. Monah perevel, chto baronessa sejchas posle ih otbytiya velit ostavit' prigotovleniya k prazdnestvu, hotya ej eto ochen' zhalko, i nemedlenno zajmetsya ispolneniem davaemyh ej sovetov, kotorye ona chtit za prikazaniya. - Slushaj zhe, boyarynya! - vskrichal opyat' Andrej Denisov. - Russkie, vidno, vyvedali zatei vashego zamorskogo bolvana SHlippenbaha: kto-nibud' u vas da lukavit yazychkom. Za vashe durachestvo styd tak-te i brosilsya mne v glaza. Razbirat' vinu teper' ne vremya: spustya leto v les po malinu ne hodyat. Russkie, govoryu tebe, vyshli vchera iz Novgorodka i razbili nyne vashu basurmanskuyu zasadu pri Krasnoj myze. A kak ya eto uznal, povedayu tebe: nepodaleku ot CHernoj myzy u menya svoj karaul, dvoe pravoslavnyh moih - stoyat vashih soten nemcev, tabachnikov, - uznali etu vestochku da i davaj upletat' gde polzkom, gde kuvyrkom, otnyali u pervogo latysha konya i prileteli ko mne. Eshche ni odna ptica zdes' v okruge ne propela etoj pesenki; i po vetru-to ne slyhat' voni porohovoj - vot kakovy nashi! A kuda pojdut nikoniancy zavtra, na Sagny li ili na Valki, togo moi ne znayut. Sejchas, pri mne zhe, napishi gramotku k svoemu rotozeyu SHlippenbahu, chtoby on ochnulsya, sobiral krepkuyu silu, vyslal, nimalo ne medlya, konnyh potaennymi dorogami, kuda pridumaet luchshe, perehvatil by imi hvost u nikoniancev i bodro gotovilsya udarit' im v golovu. |to nastavlenie bylo peretolkovano hitrym i lovkim Avraamom tak masterski, chto vsya pol'za, iz nego izvlechennaya, ostalas' na storone agenta Patkuleva, kotoromu nuzhno bylo vyigrat' neskol'ko chasov vremeni. Pozvan Niklaszon i prodiktovano emu, soglasno s zadannoyu monahom temoyu, pis'mo k general-vahtmejsteru. (Mozhno vpered ugadat', chto gonec nigde ne otyskal SHlippenbaha; da eto i ne moglo ogorchit' baronessu, potomu chto eshche bylo vremya, kak skazal Denisov cherez monaha, a general obeshchalsya byt' u nej zavtra na prazdnike.) Andreyu Denisovu darovany novye privilegii dlya raskol'nich'ih poselenij v Liflyandii; ostavalos' nagradit' perevodchika za trudy. Iskali po vsemu domu deneg, brosalis' to k amtmanu, to k Biru, no vezde byla ili mnimaya, ili nastoyashchaya denezhnaya zasuha; nakonec Niklaszon szhalilsya nad baronessoj i ot imeni ee vruchil potihon'ku Avraamu taler, obrezannyj ego zhe sootechestvennikami. Okonchiv vse delo, eresiarh vstal s kresel, kivnul baronesse i, prinyatyj pod ruku userdnym monahom, soprovozhdaemyj diplomatkoyu do terrasy, opyat' vstrechennyj na dvore uvazheniem mnogochislennyh chelyadincev, vyshel iz vorot Gel'meta. U bol'shogo vyaza prisoedinilsya k nim dozhidavshijsya ih raskol'nik, muzhichishche vysokij i zdorovyj, veroyatno ohranitel' Denisova ot chayannyh i nechayannyh vragov. Sostaviv vtroem sovet, po kakim sledam otyskivat' odnogo iz vazhnejshih svoih chlenov, otpadshego ot pomorskogo soglasiya, oni reshilis' ehat' v obratnyj put' kak vernejshij, po ih mneniyu, dlya vstrechi s beglecom i dlya izbezhaniya nepriyatnogo svidaniya s russkim vojsko