izvestnye v hristianskom mire strany... Rotta takzhe slyvet v Venecii bravym matrosom... A eto vot Kasper Bernat. Razglyadite horoshen'ko drug druga i utesh'tes': pozhaluj, vy oba odinakovo postradali v drake! Sejchas na Rotte byl krasivyj barhatnyj kamzol, shtany s bufami, shelkovye chulki i tufli, odnako Kasper uznal matrosa, kak tol'ko tot voshel. Nado tol'ko priznat', chto tam, u traktira, on vyglyadel zhivopisnee i krasivee. Ne podnimaya glaz, Kasper neskol'ko raz prochital pro sebya molitvu. On prinyalsya za "Ave Maria" uzhe v pyatyj raz, kogda kardinal predlozhil: - Podajte zhe drug drugu ruki, Paolo Rotta i Kasper Bernat! Paolo, slushaj vnimatel'no: etot molodoj polyak priehal iz svoej dalekoj strany, chtoby pod nachal'stvom kapitana Zitto usovershenstvovat'sya v morskom dele. Vam predstoit dolgo plavat' vmeste, proshu zhe lyubit' drug druga i zhalovat'! - Vashe vysokopreosvyashchenstvo, - otozvalsya Rotta, - ya prostoj i grubyj chelovek, mozhet, i govoryu ya ne tak, kak nado, no kazhdyj na moem meste otvetil by vam to zhe: kak mogu ya lyubit' i zhalovat' cheloveka, kotoryj menya oskorbil. Takaya obida smyvaetsya tol'ko krov'yu! - Poglyadi-ka na nego, Paolo, - vozrazil Madzini terpelivo, - sinyakov i u etogo malogo predostatochno, no on zhe ne obvinyaet tebya v oskorblenii i ne zhazhdet tvoej krovi... - Pust' prostit menya ego preosvyashchenstvo, na to i draka, chtoby posle nee ostavalis' sinyaki. No on menya oskorbil, on nanes mne poshchechinu! - Tak li eto, Kasper Bernat? - sprosil kardinal, podavaya studentu kakie-to znaki. - Vy namerenno udarili ego po licu? - Da, vashe vysokopreosvyashchenstvo, - otvetil yunosha, opuskaya golovu. - On pri mne oskorbil devushku i poluchil v nakazanie poshchechinu. - I dobro by on vstupilsya za svoyu sestru ili nevestu! A to oskorbil menya iz-za kakoj-to pervoj vstrechnoj smazlivoj devchonki! Kasper zametil, kak hozyain ego s oblegcheniem vypryamilsya v kresle. - Paolo, - proiznes kardinal, - ty nemedlenno voz'mesh' svoi slova obratno! Devushka, za kotoruyu vstupilsya tvoj budushchij tovarishch, ne pervaya vstrechnaya, a sin'orina iz nashego doma, iz palacco Madzini! Rotta posmotrel na kardinala i s somneniem pokachal golovoj. On ne poveril ego vysokopreosvyashchenstvu. Madzini pozvonil i velel sluge priglasit' v biblioteku sin'oru Beatriche i Marchellu. Devushki voshli, obnyavshis'. Marchella vzdrognula, uznav svoego obidchika, no promolchala. Molchala i Beatriche. - Uznaesh' devushku? - sprosil kardinal. - Nu vot, v drugoj raz v chuzhom gorode vedi sebya osmotritel'nee. A teper', molodye lyudi, pozhmite drug drugu ruki, a vy, sin'oriny, mozhete vernut'sya k svoim domashnim delam. - Kak budet ugodno vashemu vysokopreosvyashchenstvu, - probormotal Rotta pokorno. Odnako vzglyad, kotorym on nagradil Kaspera, obmenivayas' s nim rukopozhatiem, byl daleko ne druzhelyubnym. Zametil eto, ochevidno, i Madzini. On otdernul tyazhelyj krasnyj zanaves. V al'kove za nim Kasper razglyadel mramornoe izvayanie svyatoj devy. - Pomolimsya vmeste, deti moi, - skazal kardinal, opuskayas' na koleni. Prochitav molitvu i sklonivshis' v zemnom poklone, vse troe podnyalis' s kolen. - Paolo, - obratilsya k matrosu Madzini, - poklyanis' pered svyatoj devoj, mater'yu gospoda nashego, chto ty ne stanesh' zamyshlyat' nichego durnogo protiv zhizni Kaspera Bernata! I vy, Kasper Bernat, dajte pered statuej svyatoj devy klyatvu, chto zabudete ssoru i po-druzheski budete otnosit'sya k Paolo Rotte. Kasper ohotno, bez kolebanij vypolnil volyu kardinala. Matrosu zhe prikazanie Madzini bylo yavno ne po dushe. No, osenyaya sebya krestnym znameniem i podnyav dlya klyatvy dva pal'ca kverhu, Paolo Rstta pokorno povtoril vsled za ego vysokopreosvyashchenstvom: - "Klyanus' pered licom svyatoj devy, pokrovitel'nicy moryakov, pochitat' zhizn' sin'ora Kaspera Bernata svyashchennoj i neprikosnovennoj, i da porazit menya ruka gospodnya, esli ya prestuplyu etu svyatuyu klyatvu!" - Amin', - proiznes kardinal. Obnyav za plechi molodyh lyudej, on prosledoval s nimi do svoego kabineta. Zdes' za stakanami dragocennogo lakrima kristi) oni prodolzhili besedu. (* Lakrima kristi (slezy Hristovy) - sort dorogogo ital'yanskogo vina.) - YA rad, - govoril hozyain doma, - chto mechta sin'ora Kaspera nakonec sbudetsya: pod rukovodstvom takogo opytnogo kapitana, kak Zorzio Zitto, yunosha po puti v Konstantinopol' nesomnenno prodvinetsya vpered v osvoenii morskogo dela. Ne pravda li, Paolo? A znaesh' li ty, chto dever' tvoj podyskal dlya "Santa Lyuchii" otlichnogo bocmana, ochen' zasluzhennogo cheloveka... On plaval na sudah Ganzejskogo soyuza po severnym moryam, no znaet horosho i Sredizemnoe more, i Adriatiku. Bocman Gustav Knebel', ya dumayu, pridetsya vashej komande po dushe. Lico matrosa sohranyalo mrachnoe i surovoe vyrazhenie. - A ne iz nemcev li on, vashe vysokopreosvyashchenstvo? - sprosil Rotta i na utverditel'nyj otvet kardinala s somneniem pokachal golovoj: - Plaval ya, pravda, pod komandovaniem nemca, plaval i s anglichaninom-kapitanom, i s ispancem... No kapitanu ved' ne prihoditsya govorit' s matrosami. Otdast prikaz shkiperu, tot - bocmanu, a uzh bocman blizhe vsego k matrosu... - Paolo Rotta snova pokachal golovoj. - Kakaya zhe komanda stanet slushat'sya bocmana-nemca, esli on primetsya koverkat' nash krasivyj ital'yanskij yazyk? - Naskol'ko mne pomnitsya, - vozrazil kardinal, - v komande vashej ne tak uzhe mnogo ital'yancev. YA znayu, kak namuchalsya bednyj Zorzio posle holery 1500 goda, kogda emu prishlos' brat' kogo popalo... No eto ochen' horosho, Paolo, chto ty zabotish'sya o svoih tovarishchah. Okazalos', odnako, chto matros bol'she zabotitsya o samom sebe. - Bianka eshche v proshlom godu govorila, chto Zorzio voz'met menya na karavellu bocmanom, - provorchal on. - A teper', vidite li, nemcy da polyaki bol'she prishlis' emu po dushe. I, glavnoe, kak ty budesh' govorit' s etim nemcem, porka madonna!* (* Ital'yanskoe rugatel'stvo.) Rugatel'stvo sorvalos' s ust matrosa protiv ego voli, i Rotta, izvinivshis' pered ego vysokopreosvyashchenstvom, tut zhe perekrestil rot. - Kapitan Zitto ne men'she tvoego zabotitsya o poryadke na korable, - skazal kardinal, nachinaya, kak vidno, teryat' terpenie. - Bocman Gustav Knebel' sluzhil na mnogih korablyah, plaval v raznye strany i ob®yasnyaetsya na raznyh yazykah. Ne poruchus', chto on smozhet po-ital'yanski zavesti razgovor o lyubvi, no skomandovat' "naverh" ili "ubiraj parusa" on bezuslovno smozhet. Mnogo chasov spustya, ostavshis' naedine s Vujkom, Kasper ubedilsya, naskol'ko prav byl Madzini. Komandoval po-ital'yanski bocman otlichno i, k udivleniyu yunoshi, ital'yanskie slova proiznosil chishche, chem Kasper. O chem tol'ko ne peregovorili oni v etu noch'! O svoih stranstviyah, o tom, kak Kasper perevalival cherez Al'py i kakie strashnye zobatye lyudi popadalis' emu v gorah, o tom, kak korabl' Vujka trepala burya, o predstoyashchem plavanii, o matrose Rotte (Vuek ego eshche ne videl), o roskoshnom dvorce Madzini, o tom, kakaya horoshen'kaya i privetlivaya u kardinala plemyannica... - Ty ne vse mne govorish', Kasyu, - poglyadev pristal'no na svoego lyubimca, s ukorom zametil pan Konopka. -CHto-to gnetet tvoe serdce... Uzh ne vlyubilsya li ty v etu horoshen'kuyu plemyannicu? Ot neozhidannosti Kasper dazhe fyrknul. - CHto ty, Vuek! - otvetil on prosto. - YA zhenih Mitty. Ty govorish', menya gnetet chto-to? Mozhet byt', eto potomu, chto mne predstoit plavanie s chelovekom, kotoryj, nesmotrya na klyatvu pered izobrazheniem madonny, prodolzhaet menya nenavidet'... No, skoree vsego, eto prosto toska po rodine... Rasskaz Kaspera o stolknovenii s Paolo Rottoj i o primirenii s nim razvolnoval pana Konopku gorazdo bol'she, chem on hotel pokazat'. "Na korable - ne na zemle, gde ty volen ujti ot nepriyatnogo tebe cheloveka", - rassuzhdal sam s soboyu bocman. I tut zhe reshil uprosit' kapitana pomestit' ego poblizhe k Kasperu. Doroga iz Rima v Veneciyu ne otnyala u troih poputchikov mnogo vremeni. Kardinal v dostatke snabdil ih den'gami i rekomendatel'nymi pis'mami dlya togo, chtoby izbavit' ih ot vynuzhdennyh ostanovok v puti. Kapitan Zorzio Zitto okazalsya na redkost' privetlivym i raspolagayushchim k sebe chelovekom. On i zhena ego, sestra Paolo Rotty, prinyali yunoshu, kak rodnogo. - Takoj moloden'kij, i tak daleko ot rodiny! - s sostradaniem govorila sin'ora Bianka, podkladyvaya za obedom gostyu luchshie kuski. - YA v ego gody plaval uzhe v Afriku i na Azory! - serdito perebil ee Rotta. (Kak vse-taki on malo pohodit na svoyu miluyu i privetlivuyu sestru!) - Skazhet tozhe "Afrika i Azory"! - voskliknula sin'ora Bianka. - Da ved' molodoj chelovek pribyl iz samoj Sarmatii! Mnogo li ty videl v Venecii lyudej, kotorye otvazhilis' by zabrat'sya v te kraya?! Prav byl kardinal Madzini: na karte mira ital'yancy Pol'shu pomeshchali, ochevidno, gde-to za stranoj Sipango i Kataem.* (* Tak v te vremena nazyvali Kitaj.) Ves' dom kapitana Zitto prinimal uchastie v sborah hozyaina v dorogu. Put' predstoyal nelegkij, i neizvestno bylo, chto ozhidaet nashih puteshestvennikov v stolice strany polumesyaca. Odnako vneshne bespokojstva nikto ne vykazyval. Predstoyashchee plavanie dazhe ne bylo temoj razgovora za stolom. Govorili o chem ugodno: o cenah na skot, o tom, chto ispancy vyrezali celuyu derevnyu gde-to okolo Pizy, chto posle semiletnego otsutstviya iz Indii vernulsya kakoj-to genuezec i privez meshok zolota... Poglyadet' na priezzhego sarmata v dome Zitto sobralis' sosedi s zhenami i det'mi. Odin iz priyatelej kapitana dazhe znal neskol'ko nemeckih slov i vstupil s Gustavom Knebelem v besedu. Kasper nastorozhilsya bylo, chtoby prijti bocmanu na pomoshch', no tot prevoshodno spravilsya i odin. Gdan'shchanin, chto i govorit'! I zdes', v Venecii, sredi etih chestnyh truzhenikov morya, Kasperu vdrug pochudilos', chto on snova v rodimom Gdan'ske, do togo moryaki vsego mira shozhi mezhdu soboj! Kapitan Zitto ochen' napominal yunoshe ego otca, kapitana Bernata. To zhe vysushennoe lihoradkami vseh shirot sil'noe, skladnoe telo, to zhe obvetrennoe, zagoreloe lico. Dazhe glaza u venecianca byli takie zhe golubye, kak u polyaka. Gosti kapitana byli stol' zhe dobrozhelatel'ny, kak i hozyaeva. Kogda bocman ili Kasper ne mogli podobrat' nuzhnye ital'yanskie slova, na pomoshch' im prihodili vse - muzhchiny, zhenshchiny i dazhe deti. Tak obshchitel'ny i privetlivy k chuzhezemcam lyudi etoj strany. A chto kasaetsya nravov, carivshih v dome, to oni v tochnosti povtoryali te, k kotorym Kasper privyk v Gdan'ske. Kapitan Zitto byl ves'ma sostoyatel'nym chelovekom, iz dal'nih plavanij on privozil, kak ponyal Kasper, ne tol'ko shelka ili blagovoniya dlya prodazhi, no i zoloto i slonovuyu kost'. A sin'ora Bianka, niskol'ko ne chinyas', sama upravlyalas' na kuhne, stirala bel'e i shtopala odezhdu muzhu i bratu - nu v tochnosti, kak i matushka Kaspera. - Mozhet, dom nash pokazhetsya vam slishkom nizkim i temnym, - govoril kapitan, vvodya priezzhih na krylechko, zapletennoe gliciniyami, - no ya ne promenyayu ego na mramornye dvorcy! YA kak byl prostym chelovekom v matrosah, takim zhe ostalsya i v kapitanah... ZHal' tol'ko, chto rebyatishek u nas net - malen'kimi poumirali... Vse dobro pridetsya ostavit' Paolo. Hotya by on zhenilsya poskoree! I "Santa Lyuchiya" emu zhe dostanetsya, - dobavil Zitto s nevol'nym vzdohom. Posle obeda nikto tak i ne podnyalsya iz-za stola, poka ne podoshla pora uzhinat'. Sperva Kasperu pokazalos' ochen' neappetitnym podannoe sin'oroj Biankoj blyudo "tutti frutti di mare"*, no Vuek, otvedav ego, odobritel'no kryaknul i tolknul Kaspera pod stolom nogoj: esh', mol, ne pozhaleesh'! (* Tutti frutti di mare (ital.) - doslovno: "vse plody morya".) Net, vse za etim stolom okazalos' vkusnym: i ryba, i ogromnye kraby, i kroshechnye krevetki, no luchshe vsego bylo vino, podannoe v opletennyh solomoj flyagah. Vecherom peli horom, i eto tozhe napomnilo Kasperu rodinu. Peli krasivye venecianskie, genuezskie i neapolitanskie pesni. Potom Kasper pod mandolinu ispolnil "Panenku Krysyu" i "ZHalobu mazura". Pod konec uprosili i Gustava Knebelya spet' chto-nibud' po-nemecki, i bravyj bocman, ni skol'ko ne smushchayas', zatyanul "Pesn' o potonuvshem gdan'shchanine" - samuyu pol'skuyu iz teh, chto Kasper znal. Pozdno noch'yu hozyaeva i gosti otpravilis' na Lido polyubovat'sya pri svete luny na "Santa Lyuchiyu". Da, eto dejstvitel'no byla velikolepnaya karavella! Ona hot' i stoyala na yakore, no vsya tochno letela vpered so svoej krasivo izognutoj nosovoj chast'yu, tonkimi vysokimi machtami i strojnym uzkim korpusom. Na chto uzh pan Konopka perevidal na svoem veku korablej, no i on tol'ko pokryakival i odobritel'no prishchelkival yazykom, razglyadyvaya sudno. Noch'yu, nesmotrya na ustalost' i vypitoe vino, Kasperu ne spalos'. On to predstavlyal sebe, chto delaet v eto vremya Mitta (v Pol'she sejchas uzhe sumerki), to prikidyval v ume, kogda zhe oni uvidyatsya snova. YUnosha vorochalsya s boku na bok, perekladyval so storony na storonu goryachuyu podushku, sadilsya k oknu i smotrel na zvezdy. Vot tut-to emu nevol'no dovelos' podslushat' razgovor hozyaev. Venecianskaya rech' tak zhe otlichaetsya ot yazyka, na kotorom govoryat v Kampan'e, kak otlichaetsya rech' krakovyaka ot rechi mazura ili pomorca. Za stolom, iz uvazheniya k chuzhezemcam, vse staralis' govorit' medlenno i vnyatno, no i sejchas do serdca yunoshi doshli ispolnennye muki vosklicaniya sin'ory Bianki i laskovye, uspokoitel'nye otvety kapitana. Kasper ponyal, chto Zorzio Zitto tyazhelo bolen i chto zhena ego obespokoena ne na shutku. - Zorzio, moj Zorzio, - sheptala ona, - ne ostavlyaj menya! Paolo smotrit volkom, a bol'she blizkih u menya net. YA boyus' svoego rodnogo brata, Zorzio! - Da Paolo otplyvaet so mnoj v Konstantinopol', - otvechal kapitan. - Puskaj sebe smotrit volkom na turok, chto tebe do nego! Kasperu pokazalos', chto on luchshe kapitana ponyal trevogu bednoj zhenshchiny. - Ty stal takoj hudoj i blednyj, - govorila ona, - a po nocham ves' pokryvaesh'sya isparinoj... - Tolstym i rozovym mne uzhe ne byt', - vozrazhal hozyain doma, - proshli te vremena, kogda ty begala ko mne na svidaniya, a tetushka Tereza oblivala nas iz okna vodoj. Takim molodcom ya uzhe ne budu nikogda. Isparina isparinoj, no rumpel' ya mogu krutanut' tak, chto i molodoj pozaviduet, a ved', kak ni skazhi, na toj nedele mne uzhe vos'moj desyatok poshel! Uslyshav eto, Kasper uspokoilsya i zakryl glaza. Pered obedom on byl svidetelem togo, kak kapitan Zitto, vzvaliv na plecho meshok muki ne menee pyati pudov vesom, legko zashagal k sarayu. Zatem takim zhe poryadkom on otpravil v saraj vtoroj meshok, a zatem i tretij... Esli chelovek v sem'desyat let sposoben na takoe, zhit' eshche emu i zhit' i opaseniya sin'ory Bianki naprasny. Nautro Kasper prisutstvoval pri pogruzke "Santa Lyuchii". On eshche raz, uzhe pri dnevnom svete, razglyadel karavellu. Korpus ee byl nanovo vykrashen, parusa siyali beliznoyu, shodni progibalis' pod nogami druzhno snuyushchih tuda i syuda matrosov, v vozduhe sil'no i krepko pahlo morskim kanatom, smoloj i kakimi-to pryanostyami. Komanda rabotala sporo i druzhno, novyj bocman, kak vidno, vsem prishelsya po dushe. Pered samym otplytiem nepodaleku ot "Santa Lyuchii" prishvartovalsya ogromnyj korabl' "Svyatoj Benedikt". Matrosy smeyalis': "Ish' kak staraetsya k nashej krasotke "Lyuchii" poblizhe podobrat'sya! Tak i uvivaetsya!" Kasperu hotelos' raspolozhit'sya v kubrike vmeste s matrosami, no kapitan Zitto rasporyadilsya, chtoby ego kojku podvesili v kayute novogo bocmana. "Vy sejchas ne to matros, ne to uchenik. Vot poprivyknete k nashej zhizni, k nashim rebyatam, togda oni sami peretashchat vas v kubrik". So "Svyatogo Benedikta" okliknuli dezhurnogo i osvedomilis', kakim kursom pojdet sudno. Uznav, chto, kak tol'ko pokonchat s pogruzkoj, "Santa Lyuchiya" otbudet v Konstantinopol', s "Benedikta" otvetili, chto oni plyvut tuda zhe. - Nikak ne rasstanetsya s nashej "Lyuchiej", - hvatayas' za boka, hohotal matros. Odnako "Svyatomu Benediktu" nedolgo prishlos' "uvivat'sya" podle "Santa Lyuchii". V tot zhe den', otshvartovavshis' ot berega, on vzyal kurs na yugo-vostok. Ochutivshis' naedine s Kasperom v kayute, Vuek zabrosal ego voprosami. Da i yunoshe ne terpelos' nakonec pogovorit' po-pol'ski. - Kak tebe ponravilas' Veneciya? A kakoj dostojnyj i prostoj chelovek nash kapitan! Zametil li ty, kak tyazhelo on bolen? I vse-taki otpravlyaetsya v takoj trudnyj put', tak kak dal slovo kardinalu dostavit' nas tuda i obratno. Dvazhdy ya zamechal segodnya, kak on, belyj kak kost', prislonyalsya k stenke, perezhidaya, poka ego ostavit bol'... Da, Kasper, chto eto ty davecha tak priglyadyvalsya k etomu "Benediktu"? Pushek iskal, chto li? Mne tozhe pokazalos', chto eto ne "kupec"... No esli u nih i est' pushki, to s pervogo vzglyada etogo ne podmetish'. - Da net, Vuek, pushki ego menya malo zabotyat. Priglyadyvalsya ya potomu, chto mne pochudilos' na palube "Svyatogo Benedikta" znakomoe lico... Pomnish', Zbignev mne pisal iz Mandel'shtamma o rycare fon |l'stere? YA i zabyl tebe skazat', chto rycar' etot okazal mne v Rime neocenimuyu uslugu: vyruchil menya vo vremya draki s Rottoj. A ya dazhe ne poblagodaril ego kak sleduet! Tak vot, segodnya utrom mne pochudilos', chto ya ego vizhu na palube "Benedikta". CHernaya, nu prosto issinya-chernaya boroda... Esli by ya ne znal, chto rycar' sobiralsya na rodinu, ya by golovu dal na otsechenie, chto eto on! - Poberegi svoyu golovu, Kasyu, eto kakoj-nibud' ital'yanec... CHernaya boroda! - pozhal plechami Vuek. - Skazal by ty "ryzhaya boroda" - tak eto zdes' byla by redkaya primeta. A gde ty videl ital'yancev bez chernoj borody? Slovom, esli eto byl on, vy, dast bog, svidites' v Konstantinopole. Hristiane tam norovyat v kofejne greka Spiridona Akrita sobirat'sya... A to zazovesh' ego na "Lyuchiyu", esli rycar' ne pobrezguet takoj prostoj kampaniej... Nakonec nastal dolgozhdannyj chas otplytiya. S b'yushchimsya serdcem stupil Kasper na palubu. Legkoe dlinnoe sudno otdalo koncy. Provozhayushchie na beregu zamahali shapkami i platkami. Snachala Kasper eshche razlichal v tolpe sin'oru Bianku, ee sosedej, parnishku, prisluzhivayushchego po domu... Potom tolpa slilas' v odno raduzhnoe pyatno. Proshchaj, Veneciya, tak gostepriimno vstretivshaya gostej iz dalekoj strany, proshchajte, dobraya sin'ora Bianka, proshchajte, kardinal Madzini, proshchajte, sin'orina Beatriche, proshchaj, malen'kaya hrabraya Marchella! Belye barashki vzbegali na maslyanisto-zelenye grebni voln, a beschislennye stai chaek, tochno proshchayas' s sudnom, oglashali zhalobnymi krikami morskoe poberezh'e. Proshchaj, Italiya! Glava desyataya MORE Bocman Gustav Knebel' okazalsya dovol'no pridirchivym nachal'nikom, i ponachalu Kasperu eto dazhe ponravilos'. Prezhde vsego bocman rasporyadilsya, chtoby, obrashchayas' k yunoshe, tovarishchi ego otbrosili slovo "sin'or". - Ty hochesh' prostym matrosom prohodit' morskuyu sluzhbu? - zametil Vuek na tretij zhe den' plavaniya. - A kto, skazhi na milost', na korable zovet matrosa sin'orom? Po prikazu bocmana Kasper s bystrotoj belki karabkalsya na machtu, krepil parusa na raskachivayushchejsya ree, ezheminutno riskuya svalit'sya vniz. |ta rabota matrosu Bernatu byla znakoma, i zdes' on mog proyavit' i snorovku svoyu i lovkost'. Odnako odno delo po prikazu otca svoego, kapitana korablya, proyavlyat' umenie i lovkost' na vidu u pochtitel'no nablyudayushchej tebya komandy, a sovsem drugoe ezhednevno podnimat'sya chut' svet po svistku bocmana, myt' v svoe dezhurstvo palubu ili kubrik, latat' parusa, nyryat' v vodu za otvyazavshimsya lagom. Uzhe cherez nedelyu ladoni molodogo matrosa pokrylis' voldyryami, a potom stali tverdymi, kak podoshva. Vse telo nylo ot ushibov, carapin i ssadin. Trudno bylo, ne vyspavshis' posle nochnoj vahty, snova podnimat'sya i vypolnyat' povsednevnuyu rabotu. No Kasper vse perenosil terpelivo: eshche otec postoyanno tolkoval emu, chto, chem luchshe kapitan znaet sluzhbu matrosa, tem legche emu budet komandovat' korablem. No vot dlya Kaspera, da i dlya vsego ekipazha "Santa Lyuchii" prishli tyazhelye dni. Nachalos' s togo, chto skol'zkaya verevka kak-to vyrvalas' iz ruk Kaspera i ego chut' ne oglushilo, kogda ogromnaya balka rei zadela ego po golove. Prevozmogaya bol', Kasper nabralsya terpeniya, spravilsya so vsemi nepoladkami i spustilsya na palubu. Edva uspel on raspravit' plechi i peredohnut', kak ego bosye nogi ozheg udar lin'kom. Vozmushchennyj, yunosha obernulsya i vstretilsya glazami s razgnevannym Vujkom. - Naverh! - zaoral bocman tak, chto u Kaspera zalomilo v viskah. - Matros Bernat, dve vahty vne ocheredi! Tol'ko chto prikreplennaya Kasperom reya otorvalas', i parus bespomoshchno povis, hlopaya na vetru. Molodoj matros snova stal vzbirat'sya na machtu. Vecherom, kak ni hotelos' Kasperu spat' posle trudnogo rabochego dnya, on otgonyal son, dozhidayas' vozvrashcheniya Vujka. Tot, konechno, postaraetsya pogovorit' so svoim lyubimcem i nachnet ob®yasnyat', pochemu on davecha tak strogo s nim oboshelsya. Kasper dazhe zagotovil Vujku otpoved': uzh slishkom, mol, retivo bocman razygryvaet svoyu rol'. Predstavlyaya sebe eto primirenie, Kasper tak i zasnul odetyj. Razbudil ego grohot. V malen'koj kayute vse hodilo hodunom, na polu perekatyvalis' oskolki glinyanogo kuvshina, sletevshego vo vremya kachki. Posredi kayuty stoyal Vuek. Ni o kakih izvineniyah, ob®yasneniyah ili primireniyah ne bylo i rechi. - Podymajsya! - skazal bocman surovo. - SHtorm! A tut, na bedu, kapitan vser'ez zahvoral. Stupaj na palubu i smotri, esli ty snova budesh' rabotat' spustya rukava, posazhu na suhari i na vodu! Burej slomalo fok-machtu. Nabezhavshej volnoj otorvalo dosku ot palubnoj pereborki, doska zadela kotelok kompasa i sbila ego s postamenta. V kormovoj chasti sudna otkrylas' tech'. Odnako na karavelle bylo vdostal' zapaseno lesa, smoly, pakli, ne bylo zdes' nedostatka i v opytnyh plotnikah, konopatchikah i parusnyh masterah, poetomu rany sudna byli malo-pomalu zalecheny. Gorazdo huzhe obstoyalo delo s kapitanom "Santa Lyuchii". Vytyanuvshijsya na svoej kojke, zheltyj, kak limon, s provalivshimisya glazami, to i delo oblizyvaya peresyhayushchie guby, lezhal Zorzio Zitto i otdaval prikazaniya ele slyshnym golosom. Zabotlivo sklonivshis' nad nim, bocman Gustav Knebel' staratel'no po dvizheniyu gub kapitana raspoznaval ego komandu i tut zhe, molniej vzletaya na palubu i starayas' perekrichat' rev buri, peredaval komandu matrosam. - Otkachivajte ne perestavaya vodu! Na proboinu nalozhite plastyr'! - ele slyshno govoril Zorzio Zitto. V bede uznaesh' i druzej i vragov. Rabotaya noch' i den', mokryj po poyas, s rukami, obodrannymi v krov', Kasper chasto lovil na sebe i nasmeshlivye i sochuvstvennye vzglyady. Kak zhal' vse-taki, chto kapitan ne razreshil emu poselit'sya v kubrike s matrosami! Konechno, mnogie iz nih schitayut ego beloruchkoj, no on dokazhet i im i Vujku, chego on stoit. Proshlo, veroyatno, dnya dva ili tri, a Kasperu kazalos', chto on uzhe mesyac truditsya ne razgibaya spiny. I uzhe to odin, to drugoj iz matrosov, vytashchiv iz-za pazuhi flyazhku, pokazyval na nee, s ulybkoj priglashaya polyaka sogret'sya. Kogda burya nemnogo poutihla i mozhno bylo peredohnut', k Kasperu podoshel molodoj matros Mario. - Gaspare, - skazal on shepotom, - a chto zhe eto Rotta boltal, budto ty iz kakoj-to Sarmatii? Govorish' ty v tochnosti, kak moj druzhok Filippe. Uzh ya-to horosho znayu, kak govoryat v Sicilii: tri goda spali my s Filippe na odnoj kojke, delilis' poslednim suharem i poveryali drug drugu tajny... S teh por ya nikak ne najdu sebe tovarishcha po dushe. Vot zagovoril ty po-sicilijski, a u menya dazhe serdce eknulo... Nikakoj ty ne chuzhak! Ty dazhe licom pohozh na Filippe, tol'ko tot chernyj, a ty ryzhij... - A gde zhe on, tvoj drug?-sprosil Kasper. - Takoj vidnyj byl iz sebya paren', a vot v tri dnya skrutila ego lihoradka. Zashili my ego v staryj parus i opustili za bort gde-to okolo Patmosa. Ne uspeli my s nim dazhe krestami obmenyat'sya. Ty, mozhet, vernesh'sya v Siciliyu, tak proshu tebya, razyshchi ego rodnyh!.. Zdes', na "Lyuchii", narod vse bol'she v letah, ne s kem i slovechkom perekinut'sya. YA rad, chto povstrechalsya s toboj! Znachit, ne zrya kardinal Madzini i sin'orina Beatriche poteshalis' nad cokan'em i prisheptyvaniem Kaspera, esli dazhe zdes', na korable, ego prinimayut za urozhenca Sicilii. S trudom razgibaya oderevenevshuyu spinu, Kasper skazal: - YA tozhe rad, chto mogu peremolvit'sya s toboj slovechkom, a pridet horoshee vremya - my s toboj eshche i spoem i stancuem, ya nauchu tebya nashim plyaskam i pesnyam, potomu chto Rotta ne solgal - ya i vpravdu chuzhak v vashej strane. Priehal ya iz dalekoj Sarmatii, no ty uvidish', chto eto ne pomeha, esli dvoe lyudej hotyat mezhdu soboj poladit'. Kresta na mne net, tol'ko materinskoe blagoslovenie - obrazok moego svyatogo... - I, snyav cherez golovu prosolennyj, istertyj, poteryavshij cvet shnurok, yunosha nadel obrazok svyatogo Kaspera na sheyu Mario vzamen poluchennogo ot nego mednogo krestika. Ot togo zhe Mario Kasper uznal, kak strashatsya v komande vozmozhnoj smerti Zorzio Zitto. - Rotta tolkuet, budto on togda stanet kapitanom... Oh, i ploho nam vsem pridetsya! Ne bud' on bratom dobroj sin'ory Bianki, my uzhe davno nabrosili by noch'yu emu meshok na golovu i izbili by tak, chto on ne skoro podnyalsya by! - otkrovenno priznalsya matros. - Kapitana Zorzio u nas vse lyubyat i cenyat; chelovek on opytnyj, spravedlivyj, vyshel iz takih zhe prostyh matrosov, kak i my s toboj, no niskol'ko etim ne chvanitsya... A shurin ego sovsem inoe delo! Eshche do buri, kak tol'ko kapitan sleg, ya sam videl, kak Rotta otkryl svoj sunduchok i stal primeryat' na sebya bogatuyu odezhdu. Kapitan, mol, pomret, a on ostanetsya na korable za glavnogo, tak negozhe togda emu hodit' v prostoj matrosskoj odezhde... Ezhednevno my molimsya svyatomu Dzhordzhio za nashego kapitana: puskaj by gospod', nam na radost', sohranil emu zhizn'! Sohranil by nam nashego kapitana i izbavil by nas ot Rotty! Otec. Luka, sudovoj svyashchennik, tozhe ponimaet, skol'ko bed mozhet prichinit' Rotta i komande i sudnu, i ezhednevno voznosit molitvy vmeste s nami... Vot glyadi-ka, etot frant uzhe na kapitanskom mostike! - probormotal Mario so zloboj. I dejstvitel'no, podnyav glaza, Kasper u rumpelya rulevogo razglyadel bocmana, a za ego spinoj - Rottu, kotoryj, otchayanno zhestikuliruya, v chem-to, kak vidno, ubezhdal Vujka. Lica bocmana Kasper videt' ne mog, odnako i so spiny bylo zametno, kak otmahivaetsya on ot nastavlenij matrosa. Okazalos', chto, rassmotrev povrezhdennyj kompas, Rotta koe-kak nasadil strelku na sterzhenek i velel Gustavu Knebelyu menyat' kurs karavelly. - Kompas ne rabotaet, - vozrazil bocman. - Esli plyt' po takomu kursu, my popadem ne v Konstantinopol', a sobake pod hvost, - ochen' tochno perevel Vuek svoyu lyubimuyu pol'skuyu pogovorku. Odnako Rotta uzhe chuvstvoval sebya na korable hozyainom. Ottolknuv bocmana, on vzyalsya za rumpel'. Pan Konopka tol'ko plyunul s dosady. - Gotov'te shlyupki, - gromko skazal on podvernuvshemusya pod ruku Mario, - etot upryamec vedet karavellu na kamni! Rotta peredernul plechami i prodolzhal derzhat'sya prinyatogo kursa. I, tol'ko kogda rev vody u podvodnyh skal stal ocheviden, on s bespokojstvom nachal oglyadyvat'sya po storonam. - Gde etot vash student? - nakonec sprosil Rotta. - Pravda li, chto on mozhet opredelit' mestonahozhdenie korablya bez kompasa? Tut komanda vpervye uznala, chto Gaspare, matros-novichok, nad kotorym oni tak chasto poteshalis', - chelovek uchenyj. Mario, tot dazhe rot otkryl ot izumleniya. Odnako malo kto veril v to, chto Gaspare smozhet vyvesti korabl' na pravil'nyj kurs. Vuek podtashchil Kaspera k rubke. - Mozhesh' ispravit'? - sprosil on, ukazyvaya na kompas. Kasper osmotrel kompas i molcha kivnul golovoj. U nego eshche ne proshla obida na Vujka. - A mozhesh' uznat' po zvezdam, gde my nahodimsya? - Mozhet byt', ne ochen' tochno, - skazal Kasper, podumav, - no primerno mogu. - Togda davaj! - prikazal bocman. On stoyal ryadom s Kasperom, nablyudaya, kak tot vozitsya s kompasom. Rotta otoshel v storonu i s nepronicaemym vidom glyadel kuda-to v temnotu, kak budto sovershenno ne interesuyas' ni kompasom, ni Kasperom. Kogda kompas byl nakonec vodvoren na mesto i strelka ego zaigrala na ostrie, bocman s lukavoj ulybkoj podtolknul Rottu v bok. - I plat'e tvoe tebe ne pomoglo, - skazal on, s prezreniem oglyadev shchegol'skoj naryad matrosa. - Ty, mozhet, i plaval mnogo i matros neplohoj, no na kapitanskom mostike tebe ne stoyat'! - I tut zhe veselo skomandoval: - |j, vse naverh! Po mestam! Stav' parusa! Po raschetam Kaspera, karavellu shtormom otbrosilo mil' na sto k zapadu ot pervonachal'nogo kursa. Sdelav izmereniya, Kasper opredelil, chto oni nahodyatsya poblizosti ot beregov Kipra. - Bravo, Kasper Bernat, bravo! - veselo skazal Vuek i laskovo dobavil po-pol'ski: - Derzhis', Kasyu, pokazhem im, chto znachat dva gdan'shchanina! Opasnost' proshla, i bocman ustupil svoe mesto rulevomu. - Stav' parusa! - krichal on v rakovinu, kotoraya zamenyala rupor. - Tochno derzhi po vetru s chetvert'yu! Tak derzhat'! Bocman otdaval komandu za komandoj. |kipazh druzhno i tochno vypolnyal ego prikazaniya. Pri svete utrennej zari "Santa Lyuchiya" so vnov' podnyatymi parusami sdelala razvorot i dvinulas' k severo-vostoku. Kasper neskol'ko raz spuskalsya po porucheniyu Vujka v kapitanskuyu kayutu i prislushivalsya k dyhaniyu Zorzio Zitto. Emu pochudilos', chto grud' bol'nogo vzdymaetsya i opadaet gorazdo spokojnee, chem ran'she, i on rad byl opovestit' ob etom vstrevozhennuyu komandu. - Nu, Rotta, pereodevajsya, - ne skryvaya zloby, krichali matrosy rodichu kapitana. - Ne byt' tebe hozyainom karavelly, ne komandovat' tebe nami! - Da, kaby ne Gaspare, nosit'sya by nam po volnam, poka ne razvalilas' by nasha krasotka "Lyuchiya"! - Smotrite-ka, - zalivalsya hohotom Mario, ukazyvaya na Kaspera i Rottu. - Oba kak budto molodye, no u odnogo mozgi v golove, a u drugogo v... A chto, Rotta, ne prodash' li ty polyaku svoj krasivyj kamzol? Emu bol'she pristalo nosit' gospodskuyu odezhdu! Kasper videl, kak zlye zhelvaki hodili pod skulami Rotty, no emu uzhe ne bylo strashno za komandu i karavellu: skoro kapitan Zitto zajmet svoe mesto na mostike! Kak uzhe bylo skazano, na karavelle ne bylo nedostatka ni v plotnikah, ni v konopatchikah, ni v parusnyh masterah. Byl zdes' i svyashchennik, byl matros-norvezhec Knut Rasmussen, kotorogo bog nagradil takim zreniem, chto on mog razlichat' samye dal'nie predmety i v svoi shest'desyat s lishkom let noch'yu videl, kak koshka. Ne bylo tol'ko na karavelle lekarya, a ved' vse moglo by pojti inache, bud' kapitanu Zorzio Zitto svoevremenno okazana nuzhnaya pomoshch'! Strashnaya eto byla noch'! Vnezapno podnyatyj Vujkom s kojki, Kasper v volnenii brosilsya v kapitanskuyu kayutu. Zdes' emu s uzhasom prishlos' nablyudat', kak kapitana neprestanno rvet krov'yu i zhelch'yu. Oni vtroem s Vujkom i Mario perevorachivali do zhalosti legkoe telo Zitto, osteregayas', kak by on ne zahlebnulsya. - Svyashchennika! - skazal bol'noj mezhdu pristupami rvoty. V kayutu voshel otec Luka. Skloniv golovy, troe moryakov pospeshili k dveri, odnako kapitan ostanovil ih slabym dvizheniem ruki. - Otkrytuyu ispoved', otec Luka! - skazal on umolyayushche. - |to i ispoved' i zaveshchanie, - poyasnil, povernuvshis' k blednym ot volneniya svidetelyam, svyashchennik. - My uzhe neskol'ko dnej nazad dogovorilis' s sin'orom kapitanom. Kto iz vas umeet pisat'? - Po-ital'yanski ili po-latyni? - sprosil Kasper, vystupaya vpered. - YA luchshe spravlyayus' s latyn'yu. Svideteli prisutstvovali pri tom, kak umirayushchij kayalsya v svoih grehah. Emu sluchalos' i lgat', i grabit', i ubivat', i prestupat' drugie bozh'i zapovedi, no samym velikim svoim grehom on schital to, chto v svoe vremya pokryl prestuplenie i utail ot pravosudiya brata zheny svoej - Paolo Rottu, matrosa karavelly. Kakoe prestuplenie sovershil Rotta, kapitan ne skazal: on kayalsya v sobstvennyh grehah, pridet pora - Rotta pokaetsya v svoih, a bog vse znaet sam. - Mnoyu rukovodila lyubov' k ego sestre - moej zhene, - govoril umirayushchij s trudom, - no sejchas, pered licom vsevyshnego, so slezami kayus' v etom svoem prostupke. YA vinovat takzhe v tom, chto po ogromnoj lyubvi k zhene svoej ya ne otoslal Rottu iz Italii, a dal emu priyut v svoem dome i na svoem korable, hotya i ponimal, chto nichego horoshego iz etogo ne vyjdet. Dazhe bol'she: tri goda nazad pochuvstvovav priblizhenie smerti, ya sostavil zaveshchanie, po kotoromu "Santa Lyuchiya" posle moej smerti dolzhna byla otojti Rotte. Zaveshchanie eto hranitsya v Rime, u ego vysokopreosvyashchenstva kardinala Madzini... No sejchas my sostavim novoe zaveshchanie, a prezhnee kardinal dolzhen budet unichtozhit'... Utomlennyj dlinnoj rech'yu, kapitan v iznemozhenii upal na podushki. - Pishite! - skazal on pogromche. I Kasper zapisal vse, chto prodiktoval emu kapitan. - "V leto gospodne 1511 sentyabrya dvadcat' chetvertogo dnya ya, kapitan Zorzio Zitto, prebyvaya v tverdom ume i yasnoj pamyati, zaveshchayu moemu dusheprikazchiku po vozvrashchenii "Santa Lyuchii" iz plavaniya vyplatit' kazhdomu chlenu moej sudovoj komandy sverh zhalovan'ya eshche po desyat' zolotyh dukatov. Bratu svoej zheny - matrosu Paolo Rotte zaveshchayu sverh etih deneg eshche tri sotni dukatov, a takzhe vsyu svoyu odezhdu. Vse ostal'noe imushchestvo, dvizhimoe i nedvizhimoe, zaveshchayu zhene svoej, sin'ore Bianke Zitto. Karavellu "Santa Lyuchiya" zaveshchayu Kompanii venecianskih sudovladel'cev s tem, chtoby, po ih usmotreniyu, na karavellu byl postavlen kapitan, a takzhe bocman, esli Gustav Knebel' ne smozhet dalee nesti sluzhbu na karavelle. Gospodom bogom zaklinayu upomyanutogo Gustava Knebelya dovesti "Santa Lyuchiyu" do Konstantinopolya i obratno v Veneciyu. On na eto vremya ostanetsya i kapitanom sudna. Dohody, kotorye Kompaniya venecianskih sudovladel'cev poluchit ot torgovli i perevozok gruzov na "Santa Lyuchii", zaveshchayu delit' porovnu mezhdu zhenoj moej i kompaniej do samoj smerti sin'ory Bianki. Pohoronit' moyu zhenu zaveshchayu na sredstva kompanii. Brata zheny moej Paolo Rottu zaveshchayu spisat' s borta karavelly totchas zhe po vozvrashchenii v Veneciyu. Na poluchennoe nasledstvo zaveshchayu emu zanyat'sya torgovlej ili drugim chestnym remeslom. Dusheprikazchikom moim, kak i po prezhnemu moemu zaveshchaniyu, ostaetsya ego vysokopreosvyashchenstvo kardinal Madzini. Prezhnee moe zaveshchanie schitat' nedejstvitel'nym". Bumagu skrepili svoimi podpisyami sam kapitan Zitto, otec Luka, matros Kasper Bernat i matros Mario Skampioni iz Genui. Kogda ochered' doshla do bocmana, on voprositel'no glyanul na Kaspera, a tot edva zametno kivnul golovoj. I Vuek napisal krupnymi bukvami: "Bocman Gustav Knebel' iz Kenigsberga". Kogda s oformleniem dokumenta vse bylo zakoncheno, mertvenno blednyj kapitan Zitto vdrug ryvkom pripodnyalsya s podushek, - Pripisku! - skazal on. - YA hochu sdelat' k zaveshchaniyu pripisku! Kasper snova vzyal pero i prigotovilsya vypolnit' pros'bu kapitana. No tot molchal, a svyashchennik, sklonivshis' nad nim, tol'ko ezheminutno otiral vystupayushchij na ego lbu pot. - Esli pochemu-libo zaveshchanie eto ne budet dostavleno kardinalu Madzini, - tiho-tiho nachal kayushchijsya, - i esli kto iz chetyreh prisutstvuyushchih svidetelej ostanetsya v zhivyh, to... - Kapitan Zitto zamolchal. Kasper zastyl v ozhidanii s perom v ruke, no v etu noch' Zorzio Zitto bol'she ne zagovoril. - YA ponyal ego, - skazal nakonec Kasper. - Dopisat'? - I yunosha obvel glazami prisutstvuyushchih. Vse molcha sklonili golovy, i Kasper dopisal zaveshchanie: "...on dolzhen poklyast'sya, chto yavitsya k kardinalu i pod prisyagoj zasvidetel'stvuet moyu poslednyuyu volyu". Kasper vsluh prochital pripisku. V holodeyushchuyu ruku kapitana vlozhili pero, on postavil svoyu podpis', a za nim raspisalis' vse ostal'nye. K utru kapitan Zorzio Zitto skonchalsya. Pohorony byli takie, kak obychno byvayut v more. Otec Luka proiznes nadgrobnoe slovo, hotya i groba nikakogo ne bylo. Potom otsluzhili zaupokojnuyu sluzhbu. Telo kapitana, oblachennoe v luchshuyu ego odezhdu, zashili v parusinu, k nogam podvesili gruz i medlenno opustili za bort. Malo okazalos' sredi prisutstvuyushchih takih, kotorye ne uterli by v etu minutu slezu. Spustya eshche odinnadcat' dnej "Lyuchiya" posle mnogih nevzgod voshla nakonec v buhtu Zolotogo Roga, i pered glazami ee ekipazha raskinulsya podymayushchijsya po holmam roskoshnyj mnogolyudnyj, shumnyj Konstantinopol'. Kaspera ochen' udivlyalo, chto Paolo Rotta na drugoj zhe den' posle pohoron kapitana dejstvitel'no snyal s sebya svoyu prazdnichnuyu odezhdu. Rabotal on teper' naravne so vsemi i besprekoslovno vypolnyal prikazaniya Gustava Knebelya. O tom, chto pokojnym kapitanom porucheno bocmanu komandovanie korablem, opovestil vseh otec Luka. Dogadyvalsya li Rotta o gotovyashchemsya izmenenii v svoej sud'be ili smert' deverya tak povliyala na nego v horoshuyu storonu, Kasper ne mog reshit', da, po pravde govorya, malo ob etom dumal. Troe sutok ushlo na razgruzku sudna. No Kasper uzhe v pervyj den' otpravilsya po ukazannomu emu kardinalom Madzini adresu i razyskal dom, v kotorom zhil verootstupnik-kalabriec. Imya ego ne bylo Kasperu izvestno, rassprashivat' o nem kardinal zapretil, no primety doma byli perechisleny molodomu cheloveku s takimi podrobnostyami, chto on totchas zhe uznal i vitye kolonki u vhoda, i zolochenuyu krovlyu, i svisayushchie s terrasy grozd'ya lilovyh glicinij. Sobirayas' v pervyj raz v Galatu* na razvedku, Kasper ne vzyal s soboj nikakih bumag, no na sleduyushchij den', dozhdavshis' sumerek, oni, uzhe vdvoem s Vujkom, snabzhennye pis'mami i doverennostyami, a takzhe prihvativ vruchennyj im Madzini veksel', otpravilis' vypolnyat' poruchenie varmijskogo episkopa. Kak i bylo veleno kardinalom, oni byli pereodety v tureckoe plat'e. (* Galata - delovaya chast' Konstantinopolya.) Dojdya do vysokoj steny, okruzhavshej dom, Kasper, kak bylo uslovlenno, stuknul v uzen'kuyu kalitku dva raza korotko i otryvisto, a zatem eshche tri raza s bol'shimi pauzami. Poslyshalsya shoroh. Kto-to podoshel k kalitke. - Vo imya allaha! Kto stuchit? - sprosili po-turecki. Vpered vystupil pan Konopka. - Druzhba i skromnost', - tozhe po-turecki otvetil on. Kalitka bez shuma raspahnulas'. Oni voshli v bol'shoj tenistyj sad. Pochti v polnoj temnote sledovali Kasper s Vujkom za ele mayachivshim siluetom svoego provodnika. V molchanii podoshli oni k bogatomu mramornomu portiku i, podnyavshis' vverh po lestnice, okazalis' v ogromnoj, ustlannoj kovrami komnate. V polumrake oni ponachalu i ne razglyadeli cheloveka, sidyashchego na shirokoj tahte. I, tol'ko kogda glaza privykli k slabomu osveshcheniyu, Kasper razglyadel, chto lico sidyashchego zakryto chernym pokryvalom s prorezyami dlya glaz. On podnyalsya i v otvet na privetstvie polyakov otvesil im nizkij poklon. - Rad vas videt', sin'ory, - skazal on po-ital'yanski. - Nadeyus', vy izvinite mne etot maskarad? Sadites', proshu vas, - dobavil neznakomec. - Vot pis'mo, kotoroe interesuet izvestnyh vam lic. Podojdite k svetil'niku i ubedites', chto eto to, kotoroe vam nuzhno. Serdce Kaspera sil'no stuchalo. Nastupal moment, kotorogo on tak dolgo dozhidalsya. Bystro razvernuv svitok, yunosha vnimatel'no prochel ego pri svete malen'koj maslyanoj lampy. Emu totchas zhe brosilsya v glaza ogromnyj gerb Tevtonskogo ordena v nachale pis'ma. A vnizu - harakternaya podpis' magistra ordena Al'brehta, skreplennaya pechat'yu s tem zhe gerbom. Kasperu, v bytnost' ego pri dvore Lukasha Vacenroda, ne raz sluchalos' videt' i pechat', i podpis' magistra. Tekst pis'ma byl latinskij - Al'breht po svoemu vremeni byl obrazovannym chelovekom. Pis'mo magistra bylo adresovano tureckomu sultanu. - Izvestny li vam usloviya? - sprosil neznakomec. Kasper, pospeshno peredav Vujku pis'mo, vytashchil iz-za pazuhi veksel', vydannyj genuezskim bankom svyatogo Georgiya svoemu predstavitelyu v Konstantinopole na tri tysyachi dukatov. Neznakomec, beglo probezhav bankovskoe obyazatel'stvo, spryatal ego na grudi. - YA rad byl by blizhe poznakomit'sya s vami, - skazal on uchtivo, - no, k bol'shomu moemu sozhaleniyu, ves'ma ser'eznye prichiny vynuzhdayut menya zakonchit' nashu besedu. ZHelayu vam udachi, sin'ory, i blagopoluchnogo vozvr