otlichat' to v odnom, to v drugom; vtoroe Evangelie, v tom vide, kak my ego teper' chitaem, predstavlyaet soboj vosproizvedenie etogo teksta s ochen', nebol'shimi izmeneniyami. Drugimi slovami, zhizneopisanie Iisusa u sinoptikov osnovyvaetsya, na dvuh original'nyh dokumentah: 1) na izrecheniyah Iisusa, sobrannyh apostolom MatFesm, i 2) na sbornike anekdotov i lichnyh spravok, sostavlennyh Markom, po vospominaniyam Petra. Mozhno skazat', chto my imeem oba eti dokumenta, s primes'yu dannyh drugogo proishozhdeniya, v lice dvuh pervyh Evangelij, ne bez osnovaniya imenuemyh "Evangeliem ot Matfeya" i "Evangeliem ot Marka". Vo vsyakom sluchae nesomnenno, chto izrecheniya Iisusa uzhe ochen' rano byli zapisany na aramejskom yazyke, i tak zhe rano byli zapisany ego zamechatel'nye deyaniya. To ne byli opredelennye, dogmaticheski ustanovlennye, teksty. Krome Evangelij, doshedshih do nas, byla eshche massa drugih, vyrazhavshih prityazaniya na to, chto oni predstavlyayut soboyu pokazaniya ochevidcev[32]. |tim rukopisyam pridavali malo znacheniya, i takie sobirateli, kak Papin, otkryto predpochitali im ustnye predaniya[33]. Tak kak, krome togo, vse ozhidali blizkogo konca mira, to nikto ne zabotilsya sochinyat' knigi dlya budushchego; delo shlo lish' o tom, chtoby sohranit' u sebya v dushe zhivoj obraz togo, kogo nadeyalis' skoro uvidat' gryadushchim v oblakah. Otsyuda proizoshlo, chto evangel'skie teksty v techenie sta pyatidesyati let pol'zovalis' lish' nebol'shim avtoritetom. Ne zatrudnyalis' vvodit' v nih dobavleniya, razlichnym obrazom kombinirovat', popolnyat' odni drugimi. Bednyak, imeyushchij vsego lish' odnu knigu, zhelaet, chtoby v nej bylo vse, chto emu po serdcu. Knizhechki eti hodili po rukam; kazhdyj vpisyval na polyah svoego ekzemplyara slova, pritchi, kotorye on slyhal tae-libo i kotorye pochemu-libo ego porazili[34]. Takim obrazom, prekrasnejshee proizvedenie v mire sozdano pri pomoshchi bezymyannogo, vpolne narodnogo sotrudnichestva. Ni odna iz redakcij ne imela absolyutnoj cennosti. Dva poslaniya, pripisyvaemye Klimentu Rimskomu, citiruyut slova Iisusa s zametnymi variaciyami[35]. Iustin, chasto ssylayushchijsya na trud, kotoryj on nazyvaet "Vospominaniyami apostolov", imel pered glazami evangel'skie dokumenty, neskol'ko otlichnye ot doshedshih do nas; vo vsyakom sluchae, on nimalo ne zabotilsya o tom, chtoby privodit' ih tekstual'no[36]. Tot zhe harakter predstavlyayut evangel'skie citaty v psevdo-klimentovskih propovedyah evionitskogo proishozhdeniya. Vsya sut' byla v duhe, a ne v bukve. Tol'ko kogda predanie stalo oslabevat' vo vtoroj polovine II veka, teksty s imenami apostolov ili apostol'skih muzhej poluchili reshayushchee avtoritetnoe znachenie i silu zakona. No i togda svobodnye sochineniya ne zapreshchalis' absolyutno; po primeru Luki, vse prodolzhali sozdavat' dlya sebya chastnye Evangeliya, razlichnym obrazom soedinyaya v odno celoe bolee drevnie teksty[37]. Kto by ne priznal cennosti dokumentov, sostavlennyh takim obrazom iz trogatel'nyh vospominanij, iz naivnyh povestvovanij dvuh pervyh hristianskih pokolenij, eshche preispolnennyh sil'nym vpechatleniem, kotoroe proizvel znamenityj osnovatel' i kotoroe, po-vidimomu, znachitel'no ego perezhilo? Pribavim eshche, chto Evangeliya, o kotoryh idet rech', po-vidimomu, predstavlyayut proizvedenie vetvi hristianskoj sem'i, stoyavshej naibolee blizko k Iisusu. Poslednyaya redakcionnaya rabota nad tekstom, kotoryj nosit imya Matfeya, po-vidimomu, byla sdelana v odnoj iz mestnostej, raspolozhennyh k severo-zapadu ot Palestiny, v Gavlonide, Gaurane ili Vifanii, gde mnogie hristiane iskali ubezhishcha v epohu rimskoj vojny, gde eshche vo II veke vstrechalis' rodstvenniki Iisusa i gde pervoe galilejskoe napravlenie sohranilos' dolee, nezheli gde-libo. Do sih por my govorili tol'ko o treh tak nazyvaemyh sinopticheskih Evangeliyah. Nam ostaetsya eshche rassmotret' chetvertoe, kotoroe nosit imya Ioanna. Zdes' vopros znachitel'no trudnee. Naibolee blizkij uchenik Ioanna, Polikarp, chasto citiruyushchij sinoptikov v svoem poslanii k filippijcam, sovsem ne upominaet o chetvertom Evangelii. Papij, kotoryj tozhe imel otnoshenie k shkole Ioanna i kotoryj esli i ne byl uchenikom Ioanna, kak dumaet Irinej, to chasto poseshchal ego neposredstvennyh uchenikov, Papij, strastno sobiravshij vse ustnye povestvovaniya ob Iisuse, ne govorit ni slova o zhizneopisanii Iisusa, napisannom apostolom Ioannom[38]. Esli by takoe upominanie nahodilos' v ego trude, to Evsevij, kotoryj vyiskivaet u nego vse, chto mozhet sluzhit' materialom dlya istorii literatury apostol'skogo veka, bez somneniya, otmetil by takoj fakt[39]. Iustin, byt' mozhet, znal chetvertoe Evangelie; no, nesomnenno, on ne schital ego trudom apostola Ioanna, ibo, vpolne opredelenno ukazyvaya na etogo apostola kak na avtora Apokalipsisa, on absolyutno ne schitaetsya s chetvertym Evangeliem v mnogochislennyh dannyh o zhizni Iisusa, kotorye on izvlekaet iz "Vospominanij apostolov"; bolee togo, vo vseh sluchayah, gde zamechaetsya protivorechie mezhdu chetvertym Evangeliem i sinoptikami, on stanovitsya na storonu mneniya, diametral'no protivopolozhnogo chetvertomu Evangeliyu[40]. |to tem udivitel'nee, chto dogmaticheskie tendencii etogo Evangeliya sovershenno sootvetstvuyut vzglyadam samogo Iustina. To zhe samoe sleduet skazat' o lzhe-klimentovyh propovedyah. Slova Iisusa, citiruemye etoj knigoj, sinopticheskogo tipa. V dvuh ili treh mestah[41] est', po-vidimomu, zaimstvovaniya iz chetvertogo Evangeliya. No, konechno, avtor "Propovedej" ne pridaet etomu Evangeliyu apostol'skoj avtoritetnosti, tak kak po mnogim punktam on vstupaet s nim v ochevidnoe protivorechie. Marsion (okolo 140 g.), po-vidimomu, takzhe ne znal etogo Evangeliya ili ne pripisyval emu nikakogo znacheniya[42]; eto Evangelie tak horosho otvechalo ego ideyam, chto, bez somneniya, esli by ono bylo emu izvestno, on s vostorgom prinyal by ego i v svoem stremlenii obladat' ideal'nym Evangeliem byl by vynuzhden sostavlyat' dlya sebya ispravlennoe izdanie Evangeliya Luki. Nakonec, apokrificheskie Evangeliya, kotorye mozhno otnosit' ko II veku, kak, naprimer, Pervoevangelie Iakova, Evangelie Fomy Izrail'tyanina[43], pol'zovalis' kak kanvoj sinoptikami i vovse ne schitalis' s Evangeliem ot Ioanna. Ne menee sushchestvenny nedorazumeniya, s kotorymi my stalkivaemsya pri chtenii samogo Evangeliya ot Ioanna. Kakim obrazom ryadom s tochnymi i opredelennymi ukazaniyami, v kotoryh po vremenam chuvstvuetsya svidetel', ochevidec, popadayutsya rechi, sovershenno otlichnye ot teh, kotorye privodyatsya MatFesm? Kakim obrazom v razbiraemom Evangelii net ni odnoj pritchi, ni zaklinaniya besov? Kak ob®yasnit' sebe, chto naryadu s obshchim planom zhizneopisaniya Iisusa, v nekotoryh otnosheniyah bolee udovletvoritel'nym i bolee tochnym, nezheli u sinoptikov, vstrechayutsya strannye mesta, v kotoryh chuvstvuyutsya dogmaticheskie tendencii samogo redaktora, idei, dovol'no chuzhdye Iisusu, a po vremenam i ukazaniya, zastavlyayushchie otnosit'sya k dobrosovestnosti avtora s izvestnoj ostorozhnost'yu? Kak, nakonec, ob®yasnit', naryadu s samymi chistymi, samymi spravedlivymi, poistine evangel'skimi vzglyadami, eti temnye storony, v kotoryh my privykli uznavat' vstavki plamennogo sektanta? Mog li, v samom dele, Ioann, syn Zevedeev, brat Iakova (o kotorom, odnako, ni razu ne upominaetsya v chetvertom Evangelii), napisat' na grecheskom yazyke eti lekcii otvlechennoj metafiziki, ne imeyushchie nichego sebe podobnogo u sinoptikov? Mog li avtor Apokalipsisa[44], po sushchestvu svoemu iudaist, v techenie nemnogih let[45] do takoj stepeni otdelat'sya ot svoego stilya i idej? Mog li "apostol sredi obrezannyh"[46] sostavit' sochinenie, bolee vrazhdebnoe k iudaizmu, nezheli vse sochineniya Pavla, trud, v kotorom slovo "iudej" pochti ravnosil'no ponyatiyu "vraga Iisusa"?[47] Mog li tot apostol, na primer kotorogo ssylalis' v pol'zu svoego mneniya[48] priverzhency prazdnovaniya evrejskoj Pashi, govorit' s nekotorogo roda prezreniem o "prazdnikah iudeev", "Pashe iudeev"?[49] Vse eto ves'ma ser'ezno, i chto kasaetsya lichno menya, to ya sovershenno ne dopuskayu mysli, chtoby chetvertoe Evangelie bylo napisano perom byvshego galilejskogo rybaka. No chto voobshche eto Evangelie vyshlo okolo konca I ili v nachale II veka iz odnoj iz shkol Maloj Azii, primykavshej k Ioannu, chto ono predstavlyaet soboj variant zhizneopisaniya uchitelya, zasluzhivayushchij, chtoby ego ne tol'ko prinimali vo vnimanie, no neredko dazhe i predpochitali drugim, eto dokazano s izvestnoj stepen'yu veroyatnosti kak vneshnimi priznakami, tak i izucheniem samogo dokumenta, o kotorom idet rech'. Prezhde vsego, nikto ne vyrazhaet somnenij v tom, chto chetvertoe Evangelie uzhe sushchestvovalo okolo 170 g. V etu epohu v Laodicee na r. Like voznik spor otnositel'no Pashi, v kotorom nashe Evangelie[50] sygralo reshayushchuyu rol'. Apollinarij[51], Afenagor[52], Polihrat[53], avtor poslaniya k cerkvam v Vene i Lione[54] i, propovedovali ideyu, kotoraya vskore dolzhna byla sdelat'sya ortodoksal'noj, rukovodstvuyas' Evangeliem Ioanna. Feofil Antiohijskij (okolo 180 g.) govorit polozhitel'no, chto avtor chetvertogo Evangeliya - Ioann[55]. Irinej[56] i kanon Mura-tori konstatiruyut polnoe torzhestvo nashego Evangeliya, posle chego somneniyam v nem uzhe net mesta[57]. No esli k 170 g. chetvertoe Evangelie yavlyaetsya uzhe tvoreniem apostola Ioanna i priznaetsya vpolne avtoritetnym, to ochevidno, chto ono ne moglo byt' napisano lish' nezadolgo pered tem. Po-vidimomu, im uzhe pol'zovalsya Tatien[58], avtor poslaniya k Diogenu[59]. Rol' nashego Evangeliya v gnosticizme i, v chastnosti, v sisteme Valentina[60], v montanizme[61], v spore, podnyatom alogami[62], ne menee zamechatel'na, i so vtoroj poloviny II veka eto Evangelie okazyvaetsya zameshannym vo vseh sporah i yavlyaetsya kraeugol'nym kamnem v razvitii dogmata. Razvitie shkoly Ioanna v techenie II veka zamechaetsya otchetlivee drugih[63]; Irinei vyshel iz shkoly Ioanna, i mezhdu nim i apostolom stoyal tol'ko odin Polikarp. Irinei zhe ne vyrazhaet i teni somneniya naschet dostovernosti chetvertogo Evangeliya. Pribavim, chto pervoe poslanie, pripisyvaemoe Sv. Ioannu, po vsem vidimostyam, prinadlezhit tomu zhe avtoru, kak i chetvertoe Evangelie[64]; poslanie zhe eto bylo, po-vidimomu, izvestno Polikarpu[65]; utverzhdayut, chto ego citiroval i Papij[66]; Irinei priznaet avtorom ego Ioanna[67]. Teper', esli my stanem iskat' raz®yasnenij v samom etom tvorenii, to prezhde vsego my zametim, chto avtor ego vsyudu govorit v kachestve svidetelya-ochevidca. On zhelaet vydat' sebya za apostola Ioanna; sovershenno yasno, chto on vezde presleduet interesy etogo apostola. Na kazhdoj stranice obnaruzhivaetsya namerenie usilit' avtoritet syna Zevedeeva, pokazat', chto on byl predpochten Iisusom i byl prosveshchen bolee drugih uchenikov[68], chto vo vseh torzhestvennyh sluchayah (na Tajnoj vecheri, na Golgofe, u groba) emu prinadlezhalo pervoe mesto. Mestami prosvechivayut otnosheniya Ioanna k Petru[69], hotya v obshchem bratskie, no ne bez primesi nekotorogo sopernichestva, ili nenavist' Ioanna k Iude[70], voznikshaya, byt' mozhet, ran'she ego izmeny. Inoj raz navyazyvaetsya mysl', chto Ioann, chitaya v starosti hodivshie po rukam evangel'skie povestvovaniya, s odnoj storony, zamechal v nih nekotorye netochnosti[71], s drugoj, byl zadet tem, chto v istorii Hrista emu ne otvodili dostatochno vidnogo mesta, i pod vliyaniem etogo nachinal diktovat' massu veshchej, kotorye emu byli izvestny luchshe, chem drugim, i pritom s namereniem pokazat', chto vo mnogih sluchayah, gde govorilos' tol'ko o Petre, on byl vmeste s nim i dazhe vperedi ego[72]. |ti chuvstva legkoj revnosti obnaruzhivalis' mezhdu synov'yami Zevedeevymi i prochimi uchenikami eshche pri zhizni Iisusa[73]. So vremeni smerti svoego brata Iakova, Ioann ostalsya edinstvennym naslednikom intimnyh vospominanij, hranitelyami kotoryh, po obshchemu priznaniyu, byli eti dva apostola. |ti vospominaniya mogli hranit'sya licami, okruzhavshimi Ioanna, i tak kak ponyatiya toj epohi o literaturnoj dobrosovestnosti znachitel'no otlichalis' ot nashih, to kakoj-libo uchenik mog vzyat'sya za pero vmesto apostola i sdelat'sya vol'nym redaktorom ego Evangeliya ili, chto vernee, eto sdelal kto-libo iz teh mnogochislennyh sektantov, napolovinu uzhe otdavshihsya gnosticizmu, kotorye eshche nachinaya s konca I veka prinyalis' v Maloj Azii korennym obrazom izmenyat' ideyu Hrista[74]. On mog takzhe, ne zadumyvayas', govorit' ot imeni Ioanna, kak ne zadumyvalsya blagochestivyj avtor vtorogo poslaniya Petra napisat' ego ot imeni etogo apostola. Otozhdestvlyaya sebya s lyubimym apostolom Iisusa, on usvoil sebe vse ego chuvstvovaniya, vplot' do ego slabostej. Otsyuda proistekayut eti vechnye napominaniya predpolagaemogo avtora o tom, chto on poslednij iz svidetelej-ochevidcev, ostavshihsya v zhivyh, otsyuda i to udovol'stvie, s kakim on beretsya rasskazyvat' ob obstoyatel'stvah, kotorye mogli byt' izvestny emu odnomu. Otsyuda stol'ko chertochek melochnoj tochnosti, imeyushchih harakter primechanij istolkovyvatelya: "bylo shest' chasov", "nastupila noch'", "imya rabu bylo Malh", "oni razveli ogon', ibo bylo holodno", "hiton zhe byl nesshityj"[75]. Otsyuda, nakonec, i besporyadochnost' izlozheniya, nepravil'nost' v hode rasskaza, bessvyaznost' pervyh glav; vse eto priznaki neob®yasnimye, esli ishodit' iz predpolozheniya, chto razbiraemoe Evangelie predstavlyaet soboj ne bolee, kak bogoslovskoe sochinenie bez vsyakogo istoricheskogo znacheniya, no eti cherty netrudno ob®yasnit', esli smotret' na rasskaz kak na vospominaniya starca, redaktirovannye bez uchastiya togo, komu oni prinadlezhat, vospominaniya to udivitel'noj svezhesti, to, vidimo, poterpevshie nekotorye peredelki. Dejstvitel'no, neobhodimo rezko otlichat' drug ot druga otdel'nye chasti Evangeliya Ioanna. S odnoj storony, eto Evangelie predstavlyaet nam kanvu zhizneopisaniya Iisusa, kotoraya znachitel'no otlichaetsya ot sinoptikov. S drugoj storony, ono vlagaet v usta Iisusa rechi, po tonu, stilyu, priemam, soderzhaniyu ne imeyushchie nichego obshchego s Logia, peredannymi u sinoptikov. V etom vtorom otnoshenii raznica takova, chto prihoditsya opredelenno vybirat' ili to, ili drugoe. Esli Iisus govoril tak, kak utverzhdaet Matfej, to on ne mog govorit' tak, kak pishet Ioann. V vybore mezhdu etimi dvumya avtoritetami ni odin kritik ne kolebalsya i ne budet kolebat'sya. Rezko otlichayas' ot prostogo, bespristrastnogo, vyrazitel'nogo tona sinoptikov, Evangelie Ioanna predstavlyaet na kazhdom shagu ozabochennost' apologeta, zadnie mysli sektanta, namerenie dokazat' tezis i ubedit' protivnikov[76]. Konechno, ne napyshchennymi tiradami, tyazhelymi, napisannymi plohim yazykom, dayutsya nravstvennomu chuvstvu ves'ma malo, Iisus sozdaval svoe bozhestvennoe delo. Esli by dazhe Papij ne soobshchil nam, chto Matfej zapisal poucheniya Iisusa na ih original'nom yazyke, estestvennost', nevyrazimaya pravdivost', nesravnennaya prelest' izrechenij, nahodyashchihsya u sinoptikov, chisto evrejskie oboroty ih, shodstvo ih s sentenciyami evrejskih propovednikov togo vremeni, polnejshaya ih garmoniya s prirodoj Galilei - vse eti harakternye cherty pri slichenii ih s tumannoj gnostikoj, izvrashchennoj metafizikoj rechej Ioanna dostatochno gromko govorili by sami za sebya. |tim ya ne hochu skazat', chto v poucheniyah Ioanna ne bylo udivitel'nyh probleskov, izrechenij, prinadlezhashchih dejstvitel'no Iisusu[77]. No misticheskij ton ih sovershenno ne otvechaet harakteru krasnorechiya Iisusa, kak my sebe ego predstavlyaem so slov sinoptikov.Ochevidno, zdes' poveyal novyj duh, nachalas' gnostika; galilejskaya era Carstva Bozhiya konchilas', nadezhdy na skoroe prishestvie Hrista otoshli na zadnij plan; nastala epoha besplodnoj metafiziki, besprosvetnoj t'my otvlechennogo dogmata. Zdes' net duha Iisusa, i esli dejstvitel'no syn Zevedeev pisal eti stranicy, to nado polagat', chto on osnovatel'no zabyl za etoj rabotoj Genisaretskoe ozero i te obayatel'nye besedy, kotorye on slyshal na ego beregah. Sverh togo, est' eshche odno obstoyatel'stvo, prekrasno svidetel'stvuyushchee, chto poucheniya, peredavaemye chetvertym Evangeliem, ne mogut schitat'sya istoricheski vernymi, no chto na nih sleduet smotret' kak na sochinenie, prednaznachennoe dlya togo, chtoby pokryt' avtoritetom Iisusa nekotorye ucheniya, dorogie dlya redaktora; eto polnejshaya ih garmoniya s umstvennym sostoyaniem Maloj Azii v tot moment, kogda oni byli napisany. V to vremya Malaya Aziya byla teatrom strannogo dvizheniya sinkreticheskoj filosofii; v nej uzhe sushchestvovali vse zarodyshi gnosticizma. Cerint, sovremennik Ioanna, propovedoval, chto eon po imeni Hristos putem kreshcheniya soedinilsya s chelovekom po imeni Iisus i pokinul ego na kreste[78]. Po-vidimomu, nekotorye iz uchenikov Ioanna uspeli uzhe otvedat' iz etogo chuzhdogo im do teh por istochnika. Mozhno li utverzhdat', chto i sam apostol ne podvergsya podobnomu zhe vliyaniyu[79], chto i v nem ne proizoshlo perevorota, analogichnogo obrashcheniyu Sv. Pavla, glavnym svidetel'stvom kotorogo yavlyaetsya poslanie k Kolossyanam?[80] Konechno, net. Moglo sluchit'sya, chto posle katastrof 68 g. (data Apokalipsisa) i 70 g. (razrushenie Ierusalima) prestarelyj apostol, odarennyj pylkoj i podvizhnoj dushoj, razocharovavshijsya v verovanii v skoroe prishestvie Syna CHelovecheskogo v oblakah, sklonilsya k ideyam, cirkulirovavshim vokrug nego, tem bolee, chto mnogie iz nih prekrasno slivalis' s nekotorymi hristianskimi doktrinami. Pripisyvaya eti novye idei Iisusu, on tol'ko sledoval by ves'ma estestvennoj sklonnosti. Nashi vospominaniya izmenyayutsya vmeste so vsem nashim sushchestvom; idealy lichnosti, kotoruyu my znali, izmenyayutsya vmeste s nami. Prinimaya Iisusa za voploshchenie istiny, Ioann mog pripisyvat' emu i to, chto dlya nego samogo sdelalos' istinoj. Vprochem, gorazdo veroyatnee, chto sam Ioann ne prinimal v etom nikakogo uchastiya, chto ukazannyj perevorot proizoshel vokrug nego, bez somneniya, dazhe posle ego smerti, a ne v nem samom. Glubokaya starost' apostola mogla zakonchit'sya sostoyaniem slabosti, kotoroe otdalo ego vo vlast' okruzhayushchih[81]. Kakoj-nibud' sekretar' mog vospol'zovat'sya etim sostoyaniem i zastavit' vyrazhat'sya svoim stilem togo, kogo ves' mir nazyval po preimushchestvu "Starcem", ho presbyteros. Nekotorye chasti chetvertogo Evangeliya mogli byt' pribavleny vposledstvii, takova celikom XXI glava[82], v kotoroj avtor kak by zadaetsya mysl'yu vozdat' chest' apostolu Petru posle ego smerti i otvetit' na vozrazheniya, kotorye mogli by vozniknut' i uzhe voznikali po povodu smerti samogo Ioanna (st. 21 - 23). Mnogie drugie mesta nosyat sledy pomarok i ispravlenij[83]. Kniga eta, konechno, mogla ostavat'sya let pyat'desyat v neizvestnosti, raz vse schitali, chto ee pisal ne Ioann. No ponemnogu k nej stali privykat' i, nakonec, priznali ee. I dazhe ran'she, chem ona byla priznana kanonicheskoj, mnogie mogli eyu pol'zovat'sya kak knigoj hotya i ne osobenno avtoritetnoj, no ves'ma pouchitel'noj[84]. S drugoj storony, raznorechiya, vstrechavshiesya v nej s sinoptikami, kotorye pol'zovalis' gorazdo bol'shim rasprostraneniem, dolgo ne pozvolyali rukovodstvovat'sya eyu pri sostavlenii opisaniya zhizni Iisusa v tom vide, kak ee sebe voobrazhali. Takim tolkovaniem ob®yasnyaetsya strannoe protivorechie mezhdu tvoreniyami Iustina i psevdoklimentovymi "Propovedyami", v kotoryh vstrechayutsya sledy chetvertogo Evangeliya, no v kotoryh pri etom ono ne stavitsya na odnu dosku s sinoptikami. Otsyuda proishodyat i te ssylki, kotorye delayutsya na nego priblizitel'no do 180 g. i kotorye nel'zya nazvat' pryamymi citatami. Otsyuda, nakonec, proishodit ta osobennost' chetvertogo Evangeliya, chto ono kak by ponemnogu i medlenno vsplyvaet sredi dvizhenij v cerkvah Azii vo II veke i sperva poluchast priznanie so storony gnostikov[85], no pol'zuetsya eshche lish' ves'ma chastichnym kreditom v ortodoksal'noj cerkvi, kak ob etom mozhno sudit' po sporu otnositel'no Pashi, vposledstvii poluchivshej vseobshchee priznanie. Inogda ya sklonen dumat', chto Papij imel v vidu imenno chetvertoe Evangelie, kogda protivopostavlyal tochnym ukazaniyam otnositel'no zhizni Iisusa dlinnye rechi i strannye poucheniya, kotorye vlagayutsya v ego usta inymi avtorami[86]. Papij i staraya iudeo-hristianskaya partiya dolzhny byli schitat' eti poslednie novshestva ves'ma predosuditel'nymi. Tot fakt, chto kniga, sperva priznavaemaya ereticheskoj, v konce koncov prokladyvaet sebe put' v ortodoksal'nuyu cerkov' i stanovitsya v nej simvolom very, nel'zya, konechno, schitat' edinichnym. YA schitayu po men'shej mere ves'ma veroyatnym, chto kniga byla napisana do 100 g., to est' v epohu, kogda sinoptiki byli eshche ne vpolne kanonizirovany. Posle etoj daty bylo by nepostizhimo, chtoby avtor do takoj stepeni mog emansipirovat'sya ot "Apostol'skih Vospominanij". Dlya Iustina i, po-vidimomu, takzhe dlya Papiya sinoptiki predstavlyayut edinstvennyj istinnyj istochnik zhizneopisaniya Iisusa. Esli by poddelka Evangeliya byla napisana okolo 129 ili 130 g., to ona ogranichilas' by obrabotkoj po sobstvennomu usmotreniyu prinyatoj uzhe versii, kak eto my i vidim v apokrificheskih Evangeliyah, no ne stala by pereinachivat' sverhu donizu uzhe avtoritetno ustanovlennye sushchestvennye cherty zhizni Iisusa. |to tak verno, chto so vtoroj poloviny II veka takie protivorechiya stanovyatsya ser'eznym argumentom v rukah alogov i vynuzhdayut zashchitnikov chetvertogo Evangeliya izobretat' dovol'no tyazhelovesnye ob®yasneniya[87]. Net nikakih dokazatel'stv tomu, chtoby redaktor chetvertogo Evangeliya, rabotaya nad nim, ne imel by pered soboj sinopticheskih Evangelij[88]. Porazitel'noe shodstvo ego povestvovaniya s tremya prochimi Evangeliyami vo vsem tom, chto otnositsya k Strastyam, daet osnovanie predpolagat', chto uzhe s toj pory dlya Strastej, kak i dlya Tajnoj vecheri[89], sushchestvoval pochti ustanovlennyj tekst rasskaza, kotoryj zauchivalsya naizust'. Na rasstoyanii vekov bylo by nevozmozhno najti klyuch dlya resheniya vseh etih strannyh zagadok i, konechno, my vstretilis' by so mnogimi neozhidannostyami, esli by nam dano bylo proniknut' vo vse sekrety tainstvennoj efesskoj shkoly, po-vidimomu, ne raz otklonyavshejsya na ves'ma temnye puti. No vot k kakomu kapital'nomu vyvodu privodit issledovanie. Vsyakij avtor, kotoryj vzyalsya by napisat' zhizn' Iisusa bez predvzyatoj teorii otnositel'no sravnitel'noj cennosti Evangelij, rukovodstvuyas' edinstvenno chuvstvami, vyzvannymi samim predmetom, vo mnogih sluchayah budet vynuzhden predpochest' povestvovanie chetvertogo Evangeliya sinopticheskim Evangeliyam. V osobennosti poslednie mesyacy zhizni Iisusa nahodyat sebe ob®yasnenie tol'ko v etom Evangelii; mnogie podrobnosti Strastej, neponyatnye u sinoptikov[90], v povestvovanii chetvertogo Evangeliya poluchayut harakter pravdopodobnogo i vozmozhnogo. I, naoborot, pust' kto by to ni bylo poprobuet sostavit' osmyslennoe zhizneopisanie Iisusa, prinimaya v soobrazhenie poucheniya, kotorye mnimyj Ioann vlagaet v usta Iisusa. |tot priem besprestanno propovedovat' o sebe i vystavlyat' sebya, eta vechnaya argumentaciya, eta nelovkaya risovka, eti dlinnye rassuzhdeniya posle kazhdogo chuda, eti pryamolinejnye i neuklyuzhie rechi, ton kotoryh chasto byvaet i neroven, i nenaturalen[91], vsego etogo chelovek so vkusom ne poterpel by naryadu s voshititel'nymi sentenciyami, kotorye, po sinoptikam, sostavlyali dushu pouchenij Hrista. Ochevidno, eto iskusstvennye[92] vstavki dlya togo, chtoby izobrazit' nam propoved' Iisusa napodobie dialogov Platona, v kotoryh peredany nam besedy Sokrata. |to v nekotorom rode variacii, kotorye muzykant improviziruet na zadannuyu temu. Samaya tema, o kotoroj idet rech', mozhet byt', i ne lishena izvestnoj podlinnosti, no v ispolnenii ee fantaziya artista daet sebe polnuyu volyu. CHuvstvuetsya delannost', ritorika, otdelka[93]. Pribavim eshche, chto my ne nahodim i slovarya Iisusa v teh otryvkah, o kotoryh idet rech'. Vyrazhenie "Carstvo Bozhie", stol' obychnoe dlya uchitelya[94], vstrechaetsya zdes' lish' odin raz[95]. Zato stil' pouchenij, pripisyvaemyh chetvertym Evangeliem Iisusu, predstavlyaet polnejshuyu analogiyu so stilem povestvovatel'nyh chastej togo zhe Evangeliya i so stilem avtora poslanij Ioanna. Vidno, chto avtor chetvertogo Evangeliya, kogda pisal eti poucheniya, rukovodstvovalsya ne svoimi vospominaniyami, no dovol'no odnoobraznym techeniem sobstvennoj mysli. V nih pered nami raskryvaetsya celyj novyj misticheskij yazyk, kotoryj harakterizuetsya chastym upotrebleniem slov "mir", "istina", "zhizn'", "svet", "t'ma" i kotoryj prinadlezhit ne stol'ko sinoptikam, skol'ko knige Premudrosti, Filonu, valentiniancam. Esli Iisus kogda-libo govoril v takom stile, v kotorom net nichego evrejskogo, net nichego iudejskogo, to kak moglo sluchit'sya, chto iz ego slushatelej lish' odin tak horosho sohranil sekret upotrebleniya etogo stilya? V istorii literatury my znaem, vprochem, primer, predstavlyayushchij nekotoruyu analogiyu s istoricheskim yavleniem, izlozhennym zdes', i do izvestnoj stepeni ob®yasnyayushchij ego. Sokrat, ne pisavshij nichego, kak i Iisus, izvesten nam po dvum svoim uchenikam, Ksenofontu i Platonu; pervyj po svoej yasnoj, prozrachnoj, bezlichnoj redakcii otvechaet sinoptikam; vtoroj svoej moshchnoj individual'nost'yu napominaet avtora chetvertogo Evangeliya. Sleduet li, izlagaya uchenie Sokrata, derzhat'sya "Dialogov" Platona ili "Besed" Ksenofonta? V etom otnoshenii net nikakih somnenij: ves' mir priderzhivaetsya "Besed", a ne "Dialogov". A mezhdu tem razve Platon ne soobshchaet nichego o Sokrate? Razve mozhet dobrosovestnaya kritika, sostavlyaya biografiyu Sokrata, prenebrech' "Dialogami"? Kto osmelilsya by utverzhdat' eto? Ne vyskazyvayas' otnositel'no fakticheskoj storony voprosa o tom, kto pisal chetvertoe Evangelie, i dazhe razdelyaya ubezhdenie, chto ego pisal nikak ne syn Zevedeev, mozhno vse-taki dopustit', chto eto tvorenie imeet nekotoroe pravo nosit' nazvanie "Evangelie ot Ioanna". Istoricheskoj kanvoj chetvertogo Evangeliya, po moemu mneniyu, yavlyaetsya zhizn' Iisusa v tom vide, kak ona byla izvestna srede, neposredstvenno okruzhavshej Ioanna. YA pribavlyu, chto, po moemu mneniyu, eta shkola znala razlichnye vneshnie obstoyatel'stva zhizni ee osnovatelya luchshe, nezheli gruppa, iz vospominanij kotoroj slozhilis' sinopticheskie Evangeliya. Naprimer, otnositel'no prebyvaniya Iisusa v Ierusalime u nee byli dannye, kotorymi ne obladali drugie cerkvi. Presviter Ioann, kotoryj, po vsej veroyatnosti, byl ne kto inoj, kak sam apostol Ioann, schital, kak govoryat, rasskaz Marka nepolnym i besporyadochnym; u nego byla dazhe celaya sistema ob®yasnenij probelov etogo povestvovaniya[96]. Sverh togo, nekotorye mesta u Luki, v kotoryh zvuchit kak by otgolosok Ioannovyh predanij[97], dokazyvayushchih, chto predaniya, sohranivshiesya v chetvertom Evangelii, ne byli chem-to soversheno nevedomym dlya ostal'noj hristianskoj sem'i. Mne kazhetsya, etih ob®yasnenij dostatochno dlya togo, chtoby pri dal'nejshem izlozhenii byli yasny motivy, kotorye pobudili menya otdavat' predpochtenie tomu ili drugomu iz chetyreh istochnikov dlya zhizneopisaniya Iisusa. V obshchej slozhnosti ya prichislyayu chetyre kanonicheskie Evangeliya k dostovernym dokumentam. Vse oni prinadlezhat stoletiyu, sledovavshemu neposredstvenno za smert'yu Iisusa, no istoricheskaya cennost' ih ves'ma razlichna. V otnoshenii pouchenij, ochevidno, zasluzhivaet osobogo doveriya Evangelie Matfeya; v nem zaklyuchayutsya Logia, podlinnye zapisi zhivyh i neposredstvennyh vospominanij ob uchenii Iisusa. Krotkoe i vmeste s tem groznoe siyanie, bozhestvennaya sila, esli mozhno tak vyrazit'sya, podcherkivayut eti slova, vydelyayut ih iz konteksta i dayut kritike vozmozhnost' legko raspoznat' ih. Avtor, zadayushchijsya mysl'yu sozdat' sebe na osnovanii evangel'skoj istorii vernoe predstavlenie, obladaet v etom otnoshenii prevoshodnym probnym kamnem. Istinnye slova Iisusa obnaruzhivayutsya, tak skazat', sami soboj; stoit lish' stolknut'sya s nimi v etom haose predanij razlichnoj podlinnosti, kak uzhe chuvstvuesh' ih zvuchnost'; oni sami vydayut sebya, sami zanimayut svoe mesto v povestvovanii i sohranyayut v nem svoyu nesravnennuyu rel'efnost'. Povestvovatel'nye chasti, gruppiruyushchiesya v pervom Evangelii vokrug etogo pervonachal'nogo yadra, obladayut razlichnoj stepen'yu dostovernosti. Zdes' vstrechaetsya mnogo legend, dovol'no smutno ochertannyh, porozhdennyh blagochestiem vtorogo hristianskogo pokoleniya[98]. Povestvovaniya, obshchie u Matfeya i Marka, nosyat na sebe sledy oshibok perepischika, svidetel'stvuyushchie o nedostatochnom ego znakomstve s Palestinoj[99]. Mnogie epizody povtoryayutsya dva raza, nekotorye iz lic takzhe razdvaivayutsya; eto dokazyvaet, chto avtory pol'zovalis' razlichnymi istochnikami, grubo slichaya ih mezhdu soboj[100]. Evangelie ot Marka bolee polozhitel'no, bolee opredelenno, menee obremeneno epizodami, vstavlennymi vposledstvii. Iz vseh treh sinoptikov on naibolee sohranil drevnij, original'nyj harakter[101], v nego men'she vsego vkralos' pozdnejshih elementov. Fakticheskie podrobnosti u Marka otlichayutsya chistotoj, kotoroj tshchetno bylo by iskat' u drugih evangelistov. On lyubit privodit' izvestnye slova Iisusa na sirijsko-haldejskom yazyke[102]. On polon melochnyh nablyudenij, kotorye, bez somneniya, prinadlezhat svidetelyu-ochevidcu. Nichto ne protivorechit predpolozheniyu, chto etot svidetel'-ochevidec, vidimo, sledovavshij vsyudu za Iisusom, lyubivshij ego i sohranivshij v svoej dushe ego zhivoj obraz, byl nikto inoj, kak sam apostol Petr, kak eto i utverzhdaet Papij. CHto kasaetsya Evangeliya Luki, to ego istoricheskaya cennost' znachitel'no nizhe. |to dokument vtorogo razbora. Povestvovanie nosit zdes' bolee zrelyj harakter. Slova Iisusa bolee obdumanny, bolee sochineny. Nekotorye sentencii dovedeny do krajnosti i izvrashcheny[103]. Sostavlyaya Evangelie vne Palestiny i, konechno, posle osady Ierusalima[104], avtor ego ukazyvaet mestnosti menee tochno, nezheli oba drugie sinoptika; on imeet lozhnoe predstavlenie o hrame kak o zdanii, v kotoroe hodyat molit'sya[105]; on ne upominaet ob irodianah; on opuskaet podrobnosti s tem, chtoby soglasovat' mezhdu soboj razlichnye povestvovaniya[106]; smyagchaet nekotorye chasti, povtoryat' kotorye v eto vremya bylo uzhe neudobno vvidu togo, chto vokrug nego ideya o bozhestvennosti Iisusa[107] poluchala vse bolee ekzal'tirovannyj harakter; preuvelichivaet chudesnoe[108]; sovershaet oshibki hronologicheskie[109] i topograficheskie[110]; opuskaet evrejskie slova[111] i, po-vidimomu, ploho znaet evrejskij yazyk[112], ne citiruet ni odnogo slova, skazannogo Iisusom na etom yazyke, vse mestnosti nazyvaet ih grecheskimi imenami, inogda ves'ma neiskusno ispravlyaet slova Iisusa[113]. CHuvstvuetsya vo vsem etom kompilyator, chelovek, ne vidavshij neposredstvenno svidetelej, rabotayushchij nad pis'mennymi istochnikami i pozvolyayushchij sebe izryadno ih nasilovat' dlya togo, chtoby soglasovat' mezhdu soboj. Po vsej veroyatnosti. Luka imel pered soboj pervonachal'noe povestvovanie Marka i Logia Matfeya. No on obrashchaetsya s nimi ves'ma svobodno; to on slivaet mezhdu soboj voedino dva epizoda ili dve pritchi[114]; to iz odnogo delaet dva[115]. On peretolkovyvaet dokumenty po sobstvennomu razumeniyu; u nego net absolyutnoj ob®ektivnosti Matfeya i Marka. Mozhno sostavit' sebe izvestnoe ponyatie ob ego vkusah i osobennostyah: on ot®yavlennyj hanzha[116]; on nastaivaet na tom, chto Iisus ispolnyal vse iudejskie obryady[117]; on demokrat i ekzal'tirovannyj evionit, to est' bol'shoj protivnik sobstvennosti, i ubezhden, chto nastupit dlya bednyh vozmezdie[118]; on lyubit bol'she vsego anekdoty, na kotoryh rel'efno izobrazhaetsya obrashchenie greshnikov, vozvelichenie unizhennyh[119], i neredko izmenyaet drevnie predaniya, chtoby pridat' im imenno takuyu okrasku[120]. Na pervyh zhe svoih stranicah on privodit legendy o detstve Iisusa, rasskazannye s temi dlinnymi dopolneniyami, s temi pesnopeniyami i uslovnymi priemami, kotorye sostavlyayut sushchestvennejshie cherty apokrificheskih Evangelii. Nakonec, povestvovanie o poslednih dnyah Iisusa on dopolnyaet nekotorymi sentimental'nymi podrobnostyami i privodit nekotorye slova Iisusa redkoj krasoty[121], ne vstrechayushchiesya v bolee podlinnyh povestvovaniyah, i v kotoryh chuvstvuetsya vliyanie legendy. Luka zaimstvoval ih, veroyatno, iz kakogo-nibud' bolee pozdnego sbornika, rasschitannogo glavnym obrazom na to, chtoby vozbudit' blagochestivye chuvstva. Estestvenno, chto po otnosheniyu k dokumentu takogo roda trebuetsya bol'shaya ostorozhnost'. No bylo by tak zhe neblagorazumno prenebregat' im, kak i pol'zovat'sya im bez razbora. Luka imel pered glazami originaly, kotoryh u nas net. On ne stol'ko evangelist, skol'ko biograf Iisusa, "garmonist", korrektor napodobie Marsiona i Tatiena. No eto biograf pervogo veka, divnyj hudozhnik, kotoryj nezavisimo ot raz®yasnenij, pocherpnutyh im v samyh drevnih istochnikah, izobrazhaet harakter osnovatelya neobyknovenno udachnymi shtrihami, s voodushevleniem, rel'efnost'yu, kotoryh net u drugih sinoptikov. V chtenii ego Evangelie naibolee obayatel'no, ibo k nesravnennoj krasote obshchego fona on pribavlyaet hudozhestvennost', chrezvychajno original'no usilivayushchuyu vpechatlenie ot vsego portreta, bez malejshego ushcherba ego pravdivosti. V obshchem mozhno skazat', chto redakciya sinoptikov proshla tri stadii: 1) sostoyanie original'nogo dokumenta (logia Matfeya, lekthenta e prakthenia Marka), - pervaya, nyne ne sushchestvuyushchaya redakciya; 2) sostoyanie prostoj smesi, gde original'nye dokumenty bez vsyakogo predumyshleniya slilis' v odno celoe, prichem nigde nel'zya podmetit' nikakih lichnyh vzglyadov avtorov (Evangeliya Matfeya i Marka v ih nyneshnem vide); i 3) sostoyanie kombinirovaniya, obdumannogo i namerennogo redaktirovaniya, v kotoryh oshchushchayutsya usiliya primirit' mezhdu soboj razlichnye versii (Evangelie Luki, Evangeliya Marsiona, Tatiena i pr.). Evangelie ot Ioanna, kak uzhe bylo skazano, predstavlyaet soboj tvorenie sovsem drugogo poryadka i stoit sovershenno osobnyakom. Mozhno zametit', chto ya sovsem ne pol'zovalsya apokrificheskimi Evangeliyami. |ti sochineniya ni v kakom otnoshenii ne mogut byt' postavleny v uroven' s kanonicheskimi Evangeliyami. |to ploskie i rebyacheskie razglagol'stvovaniya; bol'sheyu chast'yu v osnove ih lezhat kanonicheskie Evangeliya, i k nim oni ne pribavlyayut nikogda nichego cennogo. Naprotiv, ya s bol'shim vnimaniem zanimalsya sobiraniem otryvkov, sohranivshihsya u Otcov Cerkvi, starinnyh Evangelij, sushchestvovavshih nekogda parallel'no s kanonicheskimi i nyne zateryannyh, kakovy Evangelie ot Iudeev, Evangelie ot Egiptyan, Evangeliya Iustina, Marsiona, Tatiena[122]. Dva pervye osobenno vazhny, potomu chto oni redaktirovany na aramejskom yazyke, kak Logia Matfeya, potomu chto oni, po-vidimomu, predstavlyayut soboj variant Evangeliya, pripisyvaemyj etomu zhe apostolu, i potomu chto oni sluzhat Evangeliem u evionitov, to est' u teh melkih hristianskih obshchin Vifanii, kotorye sohranili upotreblenie sirijsko-haldejskogo yazyka i kotorye, po-vidimomu, v nekotoryh otnosheniyah prodolzhali rod Iisusa. No sleduet soznat'sya, chto v tom vide, v kakom oni doshli do nas, eti Evangeliya v smysle avtoritetnosti ustupayut redakcii Evangeliya ot Matfeya, kotoroe my imeem. Teper', ya polagayu, stanet yasno, kakuyu imenno istoricheskuyu cenu ya pridayu Evangeliyam. |to ne biografiya vrode Svetoniya i ne legendarnye vymysly vrode Filostrata; eto legendarnye biografii. YA ohotno sopostavil by ih s legendami svyatyh, s zhizneopisaniyami Plotina, Prokla, Isidora i drugimi tvoreniyami etogo zhe roda, v kotoryh istoricheskaya pravda i stremlenie dat' obrazcy dobrodetelej kombiniruyutsya v razlichnyh proporciyah. V nih osobenno chuvstvuetsya netochnost', sostavlyayushchaya odnu iz osnovnyh chert vsyakogo narodnogo tvorchestva. Predstavim sebe, chto let pyatnadcat'-dvadcat' tomu nazad, tri ili chetyre staryh soldata Imperii vzyalis' by kazhdyj po-svoemu napisat' zhizn' Napoleona po svoim vospominaniyam. YAsno, chto v ih povestvovaniyah okazalis' by mnogochislennye oshibki, sil'nye protivorechiya. Odin iz nih postavil by Bagram ran'she Marengo; drugoj, ne koleblyas', opisal by, kak Napoleon izgnal iz Tyul'eri pravitel'stvo Robesp'era; tretij propustil by ekspedicii samoj vysokoj vazhnosti. No, konechno, iz takih naivnyh rasskazov v rezul'tate poluchilas' by odna v vysokoj stepeni pravdivaya veshch', eto harakter geroya, to vpechatlenie, kotoroe on proizvodil na okruzhayushchih. I v etom smysle podobnye narodnye istorii imeli by bol'shee znachenie, nezheli pretencioznaya oficial'naya istoriya. To zhe samoe mozhno skazat' ob Evangeliyah. Obrativ vse svoe vnimanie isklyuchitel'no na to, chtoby vystavit' prevoshodstvo svoego uchitelya, ego chudesa, ego propovedi, evangelisty obnaruzhivayut polnejshee ravnodushie ko vsemu, chto ne otnositsya k samomu duhu ucheniya Iisusa. Raznorechiyu otnositel'no vremeni, mesta, lic oni ne pridavali nikakogo znacheniya; ibo naskol'ko kazhdomu slovu Iisusa oni pripisyvali vysshuyu stepen' vdohnoveniya, nastol'ko zhe oni byli daleki ot priznaniya podobnogo vdohnoveniya u redaktorov. |ti poslednie i sami smotreli na sebya lish' kak na prostyh perepischikov i zabotilis' tol'ko ob odnom: ne propustit' nichego, chto im bylo izvestno[123]. Bessporno, chto k takim vospominaniyam dolzhny byli primeshivat'sya otchasti predvzyatye idei. Mnogie rasskazy, u Luki v osobennosti, vymyshleny, chtoby rezche vydelit' izvestnye cherty fizionomii Iisusa. Samyj ego oblik ezhednevno preterpeval izmeneniya. Iisus byl by edinstvennym v svoem rode yavleniem v istorii, esli by pri toj roli, kotoruyu on igral, on ne preobrazilsya by v samoe korotkoe vremya. Legenda Aleksandra voznikla prezhde, chem preseklos' pokolenie ego polkovodcev, tovarishchej po oruzhiyu; legenda Sv. Franciska Assizskogo voznikla eshche pri ego zhizni. Bystraya metamorfoza sama soboj proizoshla v techenie dvadcati ili tridcati let, posledovavshih za smert'yu Iisusa, i vnesla v ego biografiyu vse priznaki idealizirovannoj legendy. Smert' delaet eshche sovershennee samogo sovershennogo cheloveka; ona unichtozhaet vse ego nedostatki v glazah teh, kto ego lyubil. Sverh togo, odnovremenno s zhelaniem izobrazit' ego, hoteli i vozvelichit' ego. Mnogo anekdotov bylo pridumano, tol'ko chtoby dokazat', chto v nem osushchestvilis' prorochestva, kotorye schitalis' messianskimi. No ne otricaya vazhnogo znacheniya etogo priema, ne vse im mozhno ob®yasnit'. Ni odno iz iudejskih sochinenij toj epohi ne daet serii tochno formulirovannyh prorochestv, kotorye predstoyalo osushchestvit' Messii. Mnogie iz messianskih ssylok, otkrytyh evangelistami, tak nedokazatel'ny, izvrashcheny, chto net osnovaniya dumat', chtoby vse eto sootvetstvovalo obshcheprinyatomu ucheniyu. To rassuzhdali takim obrazom: "Messiya dolzhen sovershit' takoe-to delo; tak kak Iisus est' Messiya, to Iisus, sledovatel'no, i sovershil eto delo". Ili naoborot: "S Iisusom proizoshlo to-to; tak kak Iisus est' Messiya, to eto zhe dolzhno proizojti s Messiej"[124]. Slishkom prostye ob®yasneniya vsegda byvayut neverny, esli rech' idet ob analize osnov teh glubokih sozdanij narodnogo chuvstva, kotorye stavyat v tupik vse sistemy svoim bogatstvom i beskonechnym raznoo