la korzinu. -- Horosho. Idi vpered. |rik povernulsya i pobezhal. Sara posmotrela pryamo v karie glaza Huona. -- Vorota na samom dele zakryty, tak? -- sprosila ona. -- My ne mozhem ujti poka vashe volshebstvo ne vypustit nas, pravil'no? -- Sara ne znala, kak ona ob etom dogadalas', no byla uverena, chto govorit pravdu. -- Ot menya eto nikak ne zavisit, -- golos Huona byl pechal'nym. -- Hotya u menya est' koe-kakaya sila, no vorota ne v moej vlasti. YA uveren, chto dazhe Merlin ne smozhet vam ih otkryt', esli vas prizvali... tol'ko kogda vy sami sdelaete vybor... Greg podvinulsya blizhe. -- Kakoj vybor? Vy hotite skazat', chto nam pridetsya zdes' ostavat'sya do teh por, poka my chego-to ne sdelaem. CHego? Mozhet vernut' |kskalibur, ili eto kol'co, ili rog? Huon pozhal plechami. -- Ne mne ob etom govorit'. My smozhem uznat' istinu tol'ko v Kaer Siddi, ili Zamke CHetyreh Uglov. -- A eto daleko otsyuda? -- pointeresovalas' Sara. -- Esli idti peshkom, mozhet byt'. A dlya Gornoj Loshadi eto vovse ne rasstoyanie. Huon vyshel iz teni ivy na otkrytyj solncu bereg ruch'ya. On zasunul pal'cy v rot i pronzitel'no svistnul. Emu otvetili s neba nad golovoj. Sara smotrela vypuchennymi glazami, a Greg zakrichal. Poslyshalsya vsplesk, kogda voda vspenilas' vokrug kopyt, i hlopan'e ogromnyh kryl'ev. V melkoj rechushke stoyali dve voronye loshadi, holodnaya voda omyvala ih nogi. No kakie loshadi! Pereponchatye kryl'ya kak u letuchih myshej byli slozheny na moguchih plechah, a oni motali golovami i privetstvovali cheloveka, kotoryj ih pozval. Na nih ne bylo ni sedel, ni uzdechek, no bylo yasno, chto oni poyavilis', chtoby sluzhit' Huonu. Odna iz nih naklonila golovu, chtoby popit', fyrkaya v vodu, i vnov' podnimaya mordu, s kotoroj leteli kapli. Drugaya truscoj vybezhala na bereg, i vytyanula golovu v storonu Grega, rassmatrivaya mal'chika s opredelennym interesom. -- |to Kem, a eto Sitta, -- kak tol'ko Huon proiznes ih imena, obe loshadi poklonilis' i negromko zarzhali. -- Im takzhe horosho izvestny vozdushnye puti, kak i zemnye dorogi. I oni dostavyat nas v Kaer Siddi eshche do zahoda solnca. -- Greg! Sara! -- eto krichal |rik, vybegaya iz chashchi. -- Vorota propali, YA proshel po zarubkam obratno -- vorot net, tol'ko plotno stoyashchie derev'ya! -- Razve ya ne govoril, chto vremya dlya vozvrashcheniya eshche ne prishlo? -- Huon kivnul. -- Dlya etogo vam nuzhno najti pravil'nyj klyuch. Sara krepko obhvatila korzinku. Ona v eto verila s samogo nachala. No kogda eto proiznes |rik, eto podejstvovalo otrezvlyayushche. -- Horosho, -- Greg povernulsya licom k krylatym loshadyam. -- Togda poehali. YA hochu uznat' pro klyuch, i pro to, kogda my snova popadem domoj. |rik poshel v nogu ryadom s Saroj, pohlopyvaya rukoj po korzine. -- Zachem tebe s nej taskat'sya? Ostav' ee zdes'. Huon prishel ej na pomoshch'. -- Devushka prava, |rik. Potomu chto v Avalone sushchestvuet eshche odin vid char: te, kto edyat ego pishchu i p'yut ego vino i vodu, ne mogut legko pokinut' Avalona, esli oni ne izmenyatsya samym ser'eznym obrazom. Beregite ostatki vashej edy i pit'ya, i dobavlyajte ee k nashej, kogda budete prinimat' zavtrak. Greg i |rik vskarabkalis' na Sittu, |rik plotno obhvatil brata za poyas, a ruki Grega vcepilis' v grivu loshadi. Huon posadil Saru pered soboj na Kema. Loshadi poskakali, zatem pereshli v galop i ih kryl'ya raskrylis'. Potom oni nachali nabirat' vysotu nad zalitoj solncem vodoj i zelenym kruzhevom derev'ev. Kem opisal krug i napravilsya na yugo-zapad, Sitta shla ryadom krylo k krylu. Staya bol'shih chernyh ptic podnyalas' s polya i nekotoroe vremya letela s nimi, kricha nadtresnutymi rezkimi golosami, poka loshadi ih ne obognali. Snachala Sara boyalas' smotret' vniz na zemlyu. Na samom dele ona plotno zakryla glaza, raduyas' tomu, chto ruka Huona krepko obnimala ee, a szadi chuvstvovalas' kamennaya stena ego tela. U nee nachinala kruzhit'sya golova, kogda ona dumala o tom, chto lezhit vnizu, a potom... Ona uslyshala, kak Huon rassmeyalsya. -- Nu, ledi Sara, vovse ne ploho vot tak puteshestvovat'. Lyudi davno zavidovali pticam iz-za ih kryl'ev, a vot tak smertnyj chelovek nahoditsya blizhe vsego k ih poletu, konechno, esli oni ne zakoldovany, i bol'she uzhe ne lyudi. YA by nikogda ne pozvolil tebe vyprygnut' kak zherebenok s nebesnyh pastbishch. No Kem nadezhnyj kon', i ne budet shutit' s nami. Tak li eto, otec Bystryh Begunov? Loshad' zarzhala i Sara osmelilas' otkryt' glaza. Na samom dele bylo ne tak uzh strashno nablyudat', kak vnizu proplyvaet zelenaya ravnina. Potom vperedi sverknula vspyshka sveta, ochen' pohozhaya na iskry ot nozha Huona, tol'ko gorazdo, gorazdo bol'she. |to solnce otrazhalos' ot krysh chetyreh vysokih bashen, zamknutyh v pryamougol'nik stenami iz sero-zelenogo kamnya. -- |to Kaer Siddi, Zamok CHetyreh Uglov, kotoryj stal zapadnym ukrepleniem Avalona, tak zhe, kak Kamelot na vostoke. |j, Kem, prizemlyajsya poostorozhnee, tam za stenami obshchij sbor! Oni opisali krug daleko za predelami chetyreh vneshnih bashen, i Sara posmotrela vniz. Vnizu dvigalis' lyudi. Na samoj vysokoj bashne trepetalo znamya, zelenoe znamya takogo zhe cveta, kak zhilet Huona, i po nemu zolotom byl vyshit drakon. Vokrug nih vyrosli vysokie steny, i Sara snova bystro zakryla glaza. Potom ruka Huona napryaglas', a Kem uzhe skakal, a ne letel. Oni byli na zemle. Vokrug stolpilis' lyudi, tak mnogo lyudej, chto Sara vnachale zametila tol'ko ih neobychnye odeyaniya. Ona stoyala na bruschatke, i byla rada, kogda k nej prisoedinilis' Greg i |rik. -- Vot eto da! Nu i ezdim zhe my! -- ne vyderzhal |rik. -- Sporim, chto ih dazhe reaktivnyj samolet ne obgonit! Greg bol'she interesovalsya tem, chto bylo sejchas vokrug nih. -- Luchniki! Net, ty posmotri na ih luki! Sara posmotrela v storonu, kuda pokazyval brat. Luchniki byli odety odinakovo, ochen' pohozhe na Huona. No na nih eshche byli rubahi iz mnozhestva serebryanyh kolechek, soedinennyh vmeste, i poverh nih - serye balahony s zelenymi i zolotymi drakonami na grudi. Ih serebryanye shlemy sideli tak gluboko, chto trudno bylo razlichit' cherty lica. U kazhdogo byl luk vysotoj s nego samogo, a cherez plecho visel napolnennyj strelami kolchan. Za sherengoj luchnikov byla tolpa lyudej. Na nih tozhe byli rubahi iz kolec i balahony s vyshivkoj drakonov. No u nih vokrug shei byli zavyazany dlinnye kapyushony, a vmesto lukov na poyasah viseli mechi, i na shleme u kazhdogo bylo nebol'shoe ukrashenie iz per'ev. Pozadi vooruzhennyh mechami muzhchin stoyali damy. Sare stalo uzhasno nelovko za svoi dzhinsy i rubashku, kotoraya utrom byla chistoj, a sejchas stala gryaznoj i rvanoj. Nichego udivitel'nogo v tom, chto Huon prinyal ee za mal'chishku, esli zhenshchiny v Avalone odevalis' tak! U bol'shinstva iz nih byli dlinnye kosy s vpletennymi v nih sverkayushchimi nityami. Dlinnye cvetastye plat'ya byli perehvacheny poyaskom na talii, a dlinnye rukava svisali, inogda, do zemli. Odna iz dam, s temnymi kurchavymi volosami, obramlyayushchimi lico, v sine-zelenom plat'e, kotoroe shelestelo kogda ona dvigalas', podoshla k nim. Na golove u nee byla zolotaya diadema s zhemchuzhinoj, i drugie ustupali ej dorogu kak koroleve. -- Vlastitel'nica Avalona, -- Huon podoshel blizhe k nej. -- |ti troe voshli cherez Vorota Lisa, svobodno i besprepyatstvenno. |to ledi Sara, i ee brat'ya Greg i |rik. A eto -- ledi Klaramond, moya zhena, i poetomu Verhovnaya Vlastitel'nica Avalona. Prosto skazat' "zdravstvujte" pochemu-to pokazalos' neudobnym. Sara nereshitel'no ulybnulas', i dama otvetila na ee ulybku. Zatem dama polozhila ruki Sare na pleche i potomu, chto ona byla malen'kogo rosta, ej prishlos' lish' slegka nagnut'sya, chtoby pocelovat' devochku v lob. -- Dobro pozhalovat', trizhdy dobro pozhalovat', -- ledi Klaramond snova ulybnulas' i povernulas' k |riku, kotoryj uzhasno smutilsya, kogda ona privetstvovala ego takim zhe poceluem, a potom povernulas' k Gregu. -- ZHelayu vam horoshego otdyha v etih stenah. Da budet mir vam. -- Spasibo, -- vydavil |rik. No k udivleniyu Sary, Greg otvesil samyj nastoyashchij poklon, i kazalsya ves'ma dovolen soboj. Potom ih privetstvovala eshche odna figura. Tolpa rycarej i luchnikov otkryla emu dorogu, tak zhe, kak damy rasstupilis' pered Klaramond. Tol'ko na etot raz k nim vyshel ne voin, a vysokij chelovek v prostom serom naryade, na kotorom krasnye linii perepletalis' i perekruchivalis' v strannom uzore. Ego volosy byli sedye, cveta ego odezhdy, i lezhali na plechah gustymi pryadyami, kotorye na grudi sputyvalis' s shirokoj borodoj. Sara nikogda ne videla takih yasnyh glaz -- eti glaza zastavlyali verit' v to, chto on smotrel tebe pryamo vnutr', i videl tam vse, i plohoe i horoshee. Vmesto poyasa u nego byla lenta takogo zhe temno-krasnogo cveta, chto i uzor na ego odeyanii. I esli rassmatrivat' ee vnimatel'no, to kazalos', chto ona dvizhetsya, kak budto zhivet svoej sobstvennoj zhizn'yu. -- Itak, v konce koncov vy prishli, -- on obozrel Louri nemnogo strogim vzglyadom. Vnachale Sara pochuvstvovala sebya neudobno, no kogda eti temnye glaza posmotreli pryamo na nee, strah propal, ostalsya tol'ko blagogovejnyj trepet. Ona nikogda ne videla nikogo pohozhego na etogo cheloveka, no byla uverena, chto on ne zamyshlyal protiv nee zla. Na samom dele vovse naoborot, chto-to ishodilo ot nego i pridavalo ej uverennosti, snimaya pochti nezametnoe oshchushchenie neudobstva, kotoroe ona ispytyvala s teh samyh por kak proshla cherez vorota. -- Da, Merlin, oni prishli. I ne zrya, budem nadeyat'sya, ne zrya. Golos Huona byl priglushennym, i Sara podumal chto on, nesmotrya na vse svoi korolevskie polnomochiya, smotrel na Merlina kak na kogo-to bolee velikogo i bolee mudrogo, chem on sam. Zerkalo Merlina. -- Mne eto ne nravitsya. Nado udirat', poka chego-nibud' ne sluchilos', -- |rik vyglyadyval v odno iz uzkih okon zamka. -- Nedolgo do zakata solnca. CHto budet, esli my ne vernemsya k dyadyushke Maku do uzhina? Sara sidela na nizkom stul'chike s barhatnym siden'em, s korzinkoj mezhdu nog i smeyalas'. -- S missis Stajner sluchitsya pripadok, vot chto budet. Kak hotite, no Huon i ledi Klaramond dobry k nam, i ya ne dumayu, chto oni pozvolyat, chtoby sluchilos' chto-nibud' nehoroshee. I kak my vyberemsya obratno, esli vorota ischezli? Krome togo, do tuda sem' verst kiselya hlebat', a my i dorogi ne znaem. -- Net? Nu ladno, a ved' letayushchie koni znayut. Kak by dobrat'sya do nih, i... -- I kak ty sobiraesh'sya eto sdelat'? -- Greg vyshel iz teni okolo dverej palaty. -- Zdes' krugom kucha narodu i nas obyazatel'no sprosyat, esli my popytaemsya vyjti. I, k tomu zhe, s chego ty vzyal, chto loshadi poletyat s nami? Sara prava, kakoj smysl idti obratno k vorotam esli ih tam uzhe net? S segodnyashnego utra Greg niskol'ko ne podros. U nego na podborodke bylo gryaznoe pyatno, i nuzhno bylo raschesat' gustye svetlye volosy. No on byl drugim, mozhet byt', izmenivshimsya vnutri, podumala Sara. Kogda on govoril tak spokojno, on byl ochen' pohozh na otca, kogda tot byval ser'eznym. -- Ty hochesh' skazat', chto nam pridetsya zdes' ostat'sya do teh por poka oni nas ne vypustyat? -- vzorvalsya |rik. Sara negoduyushche povernulas' k nemu. -- Tak ne chestno, i ty ob etom znaesh', |rik Louri! Oni ne derzhat nas nasil'no. Razve Huon ne govoril v samom nachale, chto on nikakim sposobom ne smozhet otkryt' nam vorota? |rik podoshel i vstal naprotiv nee podbochenivshis'. -- A ty sejchas zhe poverila vsemu, chto oni govorili! -- Uspokojsya, -- vmeshalsya Greg, pohozhij na otca kak nikogda. |rik razvernulsya, chtoby ogryznut'sya, no ego brat prodolzhil: -- Sara prava. Esli chast' iz togo, chto oni nam rasskazyvali, pravda, znachit, vse ostal'noe tozhe pravda, inache byt' ne mozhet. Vy v zamke, tak? Nastoyashchem zamke, kak u Korolya Artura. I popali my syuda verhom na dvuh krylatyh loshadyah. I eshche, -- zakonchil on zadumchivo, -- Merlin ne pohozh na obmanshchika. I on skazal, chto emu nado pogovorit' s nami. -- Emu ya tozhe ne veryu! -- derzko brosil |rik. -- Znachit, vy mne ne verite, molodoj gospodin? Sara vzdrognula, a |rik podskochil. Oni stoyali licom k edinstvennoj dveri v palatu, no oni ne videli, kak Merlin zashel. A teper' on stoyal zdes', i ego yasnyj vzglyad ostanovilsya na nih. -- |rik ne hotel etogo skazat', -- toroplivo nachala Sara. -- O! A ya dumayu, chto hotel, -- Merlin raschesyval borodu pravoj pyaternej, a levoj pohlopyval po svoemu poyasu iz lenty. V komnate s kamennymi stenami on kazalsya eshche bolee vysokim, chem vo dvore zamka, i seryj cvet ego odeyaniya smeshivalsya s serost'yu sten, i on nachinal kazat'sya chast'yu samogo zamka. Sejchas on sel na stul s vysokoj spinkoj i razglyadyval Louri, a te smushchenno stoyali pered nim. -- |rik sovershenno prav, -- prodolzhil Merlin posle pauzy, v kotoroj ih chuvstvo neudobstva tol'ko uvelichilos'. -- Da, on sovershenno prav, chto ne doveryaet mne, Sara. -- Pochemu? -- Potomu chto dlya menya blagopoluchie Avalona prevyshe vsego. Stol'ko let, skol'ko kamennyh blokov v etih stenah vokrug nas, ya byl odnim iz treh hranitelej etoj zemli. Artur oruduet mechom, bulavoj i kop'em na vostoke. Huon stoit stenoj so svoimi rycaryami-el'fami na zapade. A ya ispol'zuyu drugie sily i druguyu vlast', chtoby im pomogat'. Ne tak davno ya peresek proliv prostranstva i vremeni, chtoby otkryt' Vorota Lisa -- ya, Merlin Ambrosius, edinstvennyj chelovek, kotoryj proshel etim putem za dolgie veka. -- Tak znachit vy -- mister Brosius! -- perebil Greg. Merlin dernul sebya za borodu. -- Znachit, menya do sih por pomnyat? Vremya mezhdu nashimi mirami ne slishkom sovpadaet -- zdes' ono techet gorazdo bystree, chem u vas. Da, ya otkryl vorota i iskal teh, kto pomozhet nam v nadvigayushchejsya bitve. No, -- teper' ego golos zvuchal pechal'no, -- ne bylo nikogo s nuzhnym duhom i rassudkom, nikogo, kogo my mogli by prizvat', kak kogda-to vlast'yu etoj zemli byli prizvany Artur, Huon i ya. Pohozhe, chto teper' Vorota sdelali svoj sobstvennyj vybor, potomu chto nam grozit novaya, eshche bol'shaya opasnost' napadeniya sil zla. -- Huon rasskazal nam o potere |kskalibura, vashego Kol'ca i Roga, -- skazal Greg. -- Itak, -- gustye brovi Merlina podnyalis', -- teper' vy mozhete ponyat', pochemu my tak vzvolnovany vashim prihodom? My teryaem tri talismana, a potom poyavlyaetes' vy. Kak zhe mozhno ne poverit' v to, chto vasha sud'ba svyazana s nashimi poteryami? -- My ne krali vashih veshchej! -- vykriknul |rik. -- My znaem ob etom. No vy mozhete pomoch' vernut' ih obratno, esli zahotite. -- A esli ne zahotim, togda vy ne otpustite nas obratno domoj -- tak ved', ili net? -- grubo potreboval otveta |rik. Merlin lish' vzglyanul na nego i |rik pokrasnel. Teper' prishla ochered' Grega sprosit': -- |to pravda, ser? My ne mozhem vernut'sya domoj? Na dolgoe mgnovenie Merlin opyat' zamolchal, i vnezapno u Sary vozniklo strannoe oshchushchenie styda, kak budto by ona sdelala chto-to nepravil'noe, hotya ona sovsem nichego ne govorila. A lico |rika stalo eshche krasnee. -- Est' zaklinanie, kotoroe siloj otkroet vorota, esli vy dejstvitel'nogo etogo hotite. -- No vy schitaete, chto nam bylo prednachertano pridti syuda i pomoch' vam, ne tak li, ser? -- nastaival Greg. Merlin kivnul. Cvetnye uzory lenty vokrug ego poyasa izgibalis' i krutilis' tak, chto u Sary zakruzhilas' golova i ej prishlos' zakryt' glaza i otvernut'sya. -- U vas est' vybor, molodye gospoda, ledi Sara. No ya dolzhen vam eshche skazat', esli vy reshite okazat' nam pomoshch', to po dorogam, otrazhennym v zerkale, ne tak legko projti, i tot, muzhchina ili zhenshchina, kto puteshestvuet po nim, ne vozvrashchaetsya iz etih puteshestvij takim, kakim ushel. -- Verno li to, chto, esli vrag vyigryvaet bitvu zdes', to nash mir tozhe podvergaetsya opasnosti? -- prodolzhal Greg. Opyat' Merlin kivnul golovoj. -- Carit li v vashem mire mir segodnya, synok? Ved' zdes' priliv zla podnyalsya ochen' vysoko, i s godami rastet. YA sprashivayu tebya eshche raz, carit li mir v vashem mire segodnya? Sara vzdrognula. Ona ne byla do konca uverena, chto imel v vidu Merlin. No ona pomnila vse razgovory tam, po druguyu storonu vorot, vse, o chem govorili mama i papa. -- Net, -- byl otvet Grega, -- vse vremya idut razgovory o novoj vojne i o bombe. -- Avalon vse eshche krepko derzhitsya, hotya skol'ko eto prodlitsya, -- glaza Merlina byli takie yasnye, chto v nih bylo bol'no smotret', podumala Sara, -- etogo ni odin chelovek, smertnyj ili korol' el'fov, ne smozhet skazat'. Vybor vash -- pomogat' nam ili net. -- V nashem mire moj papa soldat, -- medlenno skazal Greg, -- i esli budet eshche odna vojna, ta, kotoroj vse boyatsya, pridet li ona tuda, esli vrag pobedit zdes', ser? -- Vraga nevozmozhno okonchatel'no pobedit', ni v Avalone, ni v vashem mire, -- vzdohnul Merlin. -- On ryaditsya v raznye odezhdy, marshiruet pod raznymi znamenami, no on vsegda sushchestvuet. My nadeemsya derzhat' ego vse vremya v oborone, vsegda hrabro vstrechat' ego i nikogda ne pozvolit' emu oderzhat' polnuyu pobedu. Da, esli on pobedit zdes', togda navernyaka smozhet pobedit' v vashem vremeni i prostranstve. -- Togda ya budu delat' tak, kak vy hotite, -- otvetil Greg. -- |to vrode i za otca tozhe, -- on voprositel'no posmotrel na Saru i |rika. -- Horosho, -- |rik soglashalsya neohotno. On vyglyadel tak zhe ispuganno i neschastno, kak chuvstvovala sebya Sara. Ona ne otpuskala korzinu, kotoraya teper' byla edinstvennym real'nym predmetom v etom pereputannom sne. I ee golos byl ochen' slabyj i tonkij, kogda ona skazala: -- YA, ya tozhe pomogu, -- hotya ej vovse etogo ne hotelos'. Merlin vypryamilsya na stule, i teper' on ulybalsya. Sare stalo teplej, kogda ona uvidela ulybku, i ona pochti radovalas'. -- Tak ishchite zhe nashi talismany, gde by oni ne nahodilis', i kto by ih ne ohranyal. Pomnite -- holodnoe zhelezo vash sluga i vashe volshebstvo, prizyvajte ego na pomoshch', kogda potrebuetsya. I vremya nachinat' -- nemedlenno! Ego golos zvuchal kak gromkij prizyv truby. Sara zakrichala, kak togda, kogda seraya hmar' okutala ee za vorotami. Zatem shum prekratilsya. Oni ostalis' vtroem. Ona pojmala |rika i Grega za ruki. Ni odin ne otpryanul. No oni byli v novom meste -- v etoj komnate ne bylo okon, a svet ishodil iz pyati bledno-zelenyh sfer, ustanovlennyh v forme zvezdy naverhu. Tri steny byli zaveshany tkan'yu, kotoruyu Sara videla odnazhdy v muzee. Na tkani byli risunki, kotorye dvigalis', kak budto za nimi dul potok vozduha. Neponyatnye lyudi begali naperegonki s edinorogami. Letali pticy, i kazalos', chto list'ya na derev'yah shelestyat, ili, vozmozhno, eto vozduh proizvodil takoj shum. CHetvertaya stena byla sovershenno drugaya, ogromnaya, blestyashchaya poverhnost', otrazhayushchaya vse, chto bylo v etoj komnate. Na Merlina ne bylo nikakogo nameka. Sara krepche szhala ruki svoih brat'ev. Teper' ej hotelos', chtoby oni poprosilis' domoj. -- Mne eto mesto ne nravitsya, -- prokrichala ona, i slova otkliknulis' ehom "nravitsya-nravitsya-nravitsya". Greg vysvobodil ruku i podoshel k zerkal'noj stene. Kogda on podoshel k nej, to polozhil ruki ladonyami pryamo na ee poverhnost'. Ostal'nye nereshitel'no posledovali ego primeru. -- Greg, chto ty vidish'? -- Sara prizhalas' blizhe s odnoj storony, |rik s drugoj. Oba zaglyadyvali emu cherez plecho v uzkuyu polosu, otgorozhennuyu ego rukami. Kazalos', chto oni prosto rassmatrivali sel'skij pejzazh za oknom. Tol'ko za oknom vidnelas' ne zelenaya i zolotistaya zemlya, nad kotoroj pronesli ih krylatye loshadi, no sovershenno drugaya mestnost'. I tam byla noch', a ne den'. V lunnom svete, pryamo za oknom, vidnelas' izvilistaya doroga, uhodyashchaya vverh po sklonu holma i teryayushchayasya na ego vershine. Ee obramlyali ryady chahlyh derev'ev, bol'shinstvo iz nih bez list'ev, a mnogie byli izognuty v prichudlivyh, pugayushchih formah, tak chto ih teni na zemle vyglyadeli kak gobliny ili monstry. I eto bylo vse -- prostaya belaya doroga, uhodyashchaya v temnye i ugryumye gory. -- |to doroga dlya Grega. Pust' vooruzhitsya holodnym zhelezom i idet! Kto dal etot prikaz? Izobrazhenie na tkani ili on prishel iz pustoty? -- Net! -- zakrichala Sara. -- |rik, ostanovi ego! -- ona pytalas' uderzhat' Grega za ruku. -- Tam tak temno. Greg boyalsya temnoty, mozhet, eto ego ostanovit. No on vysvobodil ruku vo vtoroj raz. -- Ne glupi! Esli my hotim pomoch', pridetsya vypolnyat' prikazaniya. -- |to nehoroshee mesto, Greg, ya znayu, chto eto tak! -- ona povernulas', chtoby eshche raz posmotret' na dorogu. Doroga ischezla, i v zerkale ona mogla uvidet' tol'ko otrazhenie komnaty i treh Louri. -- Vooruzhis' holodnym zhelezom, -- ozadachenno povtoril |rik. -- Holodnoe zhelezo, -- Greg vstal na odno koleno okolo korziny. -- Pomnite, chto nam rasskazyval Huon o sile zheleza? To zhe samoe dolzhno byt' spravedlivo i dlya stali, -- on otkryl korzinu, chtoby pokazat' vilki, nozhi i lozhki. Sara prisela ryadom s nim, izo vseh sil starayas' ne pokazat' kak ona byla napugana. -- Pomnish', chto on govoril pro volshebstvo v pishche? CHto nam nuzhno est' chto-nibud' svoe vmeste s ih edoj? Tebe nado vzyat' nemnogo edy, -- kogda ona skladyvala v salfetku i zavorachivala v uzelok buterbrod, yajco i pechen'e, u nee drozhali ruki. Greg vzyal odnu iz vilok. -- I ty nazyvaesh' eto oruzhiem? -- izdevatel'ski proiznes |rik. -- Tebe luchshe poprosit' mech ili odin iz etih bol'shih lukov. V konce koncov, raz ty sobiraesh'sya pomoch' Avalonu, oni dolzhny dat' tebe chto-nibud' poluchshe. -- Holodnoe zhelezo, pomnish'? A vilka ostraya, zatochennaya, -- on poproboval zub'ya pal'cem. -- Vot eto mne nado vzyat', ya srazu eto ponyal, kak tol'ko prikosnulsya k nej. Spasibo za edu, Sara. S uzelkom iz salfetki v odnoj ruke i vilkoj v drugoj, Greg eshche raz podoshel k zerkalu. -- |j, Greg, podozhdi minutu! -- |rik popytalsya perehvatit' ego, a Sara otchayanno zakrichala: -- Greg! No v to zhe samoe vremya ona ponimala, chto ee protest bespolezen, potomu chto na lice u Grega bylo vyrazhenie, kotoroe oznachalo "bystree-nachnem-bystree-zakonchim". Oni dobezhali do zerkala slishkom pozdno. Greg uzhe kosnulsya ego poverhnosti. On ischez, hotya Sare pokazalos', chto kakuyu-to sekundu ona videla smutnuyu figuru na gornoj doroge. |rik sharil rukami po poverhnosti, skvoz' kotoruyu ischez Greg. Potom on postuchal po nej kulakami. -- Greg! -- prokrichal on, i zanavesi poshevelilis', no nichego ne bylo vidno, krome ih sobstvennyh dvuh otrazhenij. Sara vernulas' k korzine, i uslyshala, kak |rik voskliknul. Tak zhe kak snachala ego brat, on stoyal blizko k steklu, polozhiv na nego ruki. I on chto-to nablyudal. -- |to Greg? Ty ego vidish'? -- Sara podskochila k zerkalu. Mozhet byt', ona tozhe smozhet projti i byt' vmeste s Gregom... No iz-za plecha |rika ona ne uvidela osveshchennoj lunnoj dorogi i gor. Vmesto etogo vidnelas' poloska morskogo berega, peschanyj plyazh, i kustiki temno-zelenoj zhestkoj travy. Sredi nakatyvayushchih voln mel'kali belye pticy, i stoyal den', a ne noch'. -- |to doroga dlya |rika. Pust' vooruzhitsya holodnym zhelezom i idet! Mozhet, eto byli slova Merlina? Oni oba otpryanuli ot zerkala. Sara posmotrela na svoego brata. On kusal nizhnyuyu gubu, i, potupivshis', razglyadyval svoi ruki. -- Ty idesh'? -- tihon'ko sprosila ona. On brosil serdityj vzglyad i pnul korzinu. -- Greg ushel, tak? Esli on mozhet, znachit, i ya mogu -- i ya sdelayu eto! Daj mne tozhe nemnogo edy, Sara, i odnu iz etih vilok. No kogda on vzyal vilku, to zasomnevalsya i medlenno polozhil ee obratno na mesto. -- Kazhetsya, eto nepravil'no, -- skazal on. Eshche medlennee on vynul iz sosednego gnezda lozhku. -- Vot tak luchshe. No pochemu? -- Navernoe, ty beresh' to, chto tebe bol'she vsego pomozhet, -- Sara zavorachivala vtoroj uzelok s edoj. Hotya ej hotelos' uprosit' |rika, chtoby tot ne uhodil, ona znala, chto ne smozhet uderzhat' ego ot etogo priklyucheniya posle togo, kak na ih glazah ushel Greg. -- Udachi, -- poteryanno skazala ona. On vzyal edu. |rik vse eshche hmurilsya, kogda vstal naprotiv steny, i v otvet tol'ko pozhal plechami. -- |to kakoe-to sumasshestvie, -- pozhalovalsya on. -- Ladno, vpered! Tak zhe, kak Greg, on podoshel k zerkalu i proshel cherez nego. Sara ostalas' sidet' odna na polu v ochen' pustoj komnate. Ona izuchala zerkalo. Ono propustilo Grega, potom |rika. I ona znala, chto ono teper' ozhidalo ee, chtoby tozhe propustit'. -- ZHalko, chto my ne mozhem byt' vse vmeste, -- skazala ona vsluh, i pozhalela ob etom, potomu chto eho perekatyvalos' do teh por, poka ej ne stalo kazat'sya, chto za zanavesyami shepchutsya lyudi. Ona podnyala korzinu i podoshla k zerkalu. Potom on reshitel'no skazala: -- Pokazhi mne moj put', ya gotova idti. Zerkala bol'she ne bylo, tol'ko zelen', zoloto i solnechnyj svet. Ona poshla vpered, i nogi perenesli ee s pola na myagkuyu zemlyu. Na mgnovenie Sara byla v rasteryannosti. Zdes' ne bylo ni gornoj dorogi, ni morskogo berega. Ona stoyala posredi lesnoj polyany. Mozhet byt', eto tot zhe les, kotoryj skryval vorota? Les tak sil'no otlichalsya ot mrachnoj pustynnoj dorogi Grega, i dikogo morskogo berega, po kotoromu ushel |rik, chto Sara ne mogla chutochku ne obradovat'sya. Tol'ko, raz ona okazalas' zdes', chto zhe ej nuzhno delat'? -- Kar-r-r. Sara posmotrela vverh. Na vetke dereva u nee nad golovoj raskachivalas' bol'shaya chernaya ptica. Dazhe na solnce ee per'ya ne losnilis' i ne sverkali, a naoborot, vyglyadeli tusklymi i pyl'nymi. Dazhe nogi i klyuv u nee byli chernymi, a kogda ona povernula golovu i posmotrela na Saru sverhu vniz, v ee glazu sverknul krasnyj ogonek. Sare on srazu ne ponravilsya. -- Kar-r-r, -- ona shiroko raskryla kryl'ya i posle neskol'kih vzmahov vzletela v vozduh, spikirovav ej na golovu. Sara uvernulas', a ptica opisala krug, hriplo karkaya, kak budto izdevatel'ski smeyalas' nad nej. Sara zabezhala pod derevo, nadeyas' spryatat'sya ot pticy pod vetkami. No ona uselas' na suk nad ee golovoj, i stala razgulivat' po nemu, vse vremya nablyudaya za nej. -- Ubirajsya! -- Sara zamahala na nee rukami. -- Kar-r-r, -- ptica izdevatel'ski hlopala kryl'yami, shiroko raskryvaya klyuv, i kogda ona zakarkala, razdavalos' shipen'e, kotoroe dejstvitel'no moglo napugat'. Sara shvatila korzinu i pobezhala. Eshche raz ptica podnyalas' v vozduh i svalilas' ej na golovu. Sara prygnula, chtoby ukryt'sya v kustah, zacepilas' nogoj za koren' i rastyanulas', bol'no ocarapav koleno. -- Kar-r-r. V etot raz v karkan'e poslyshalis' drugie notki. Uzhe ne izdevatel'skie. Sara sela, poglazhivaya sebya po ocarapannomu kolenu. Kusty somknulis' nad nej zelenym svodom, i ona ne mogla videt' pticu, hotya dostatochno horosho slyshala ee kriki. V pole zreniya poyavilsya bol'shoj lis, kotorogo ona videla okolo vorot. Ego vnimanie bylo polnost'yu prikovano kuda-to vyshe ee golovy, i on serdito vorchal. Gornaya doroga. Drozha, Greg stoyal poseredine osveshchennoj lunoj dorogi. On obernulsya. Pozadi nego lezhala temnaya dolina, v kotoroj ne bylo ni nameka na zerkalo, cherez kotoroe on prishel. Veter dul v vetvyah iskoverkannyh derev'ev, pochti ne vstrechaya list'ev. Veter obduval Grega, i on pochuvstvoval prohladu. On ssutulilsya i poshel vpered. Greg rassudil, chto dorogoj pol'zovalis' nechasto. V nekotoryh mestah ona byla pochti skryta obvalami pochvy, i koe-gde kamennye bloki, kotorymi byla vymoshchena ee poverhnost', byli rasshatany, i v treshchinah vidnelas' suhaya trava. Sejchas doroga shla v goru, ogibaya pod容m. Kogda Greg zabralsya naverh, on eshche raz povernulsya, chtoby posmotret' nazad. Vidna byla tol'ko doroga, idushchaya cherez pustosh'. Ne bylo priznakov doma ili zamka, i on ne videl nikakogo ukrytiya vperedi. Ot napryazheniya na krutom pod容me u nego nachali bolet' nogi. To i delo on prisazhivalsya na valuny, prinesennye prezhnimi opolznyami. No kogda on otdyhal, to ne slyshal nichego, krome zavyvaniya vetra. Zdes' ne bylo bol'she derev'ev, tol'ko nevysokie kolyuchie kustarniki bez list'ev, kotorye Greg obhodil posle togo, kak sil'no ocarapalsya. On oblizyval ruku, kogda uslyshal neyasno razlichimyj voj so slabym ehom, idushchij otkuda-to izdaleka. Zavyvanie, ot kotorogo murashki bezhali po kozhe, povtorilos' tri raza. Greg poezhilsya. Volk? On proglotil slyunu i popytalsya rasslyshat' ugasayushchee eho voya. Teper' on posmotrel na vilku, kotoraya u nego byla s soboj, razmyshlyaya o tom, chto eto budet za oruzhie protiv napadeniya volkov. On vynes ee na lunnyj svet, probuya ostrotu zub'ev, i ona sverknula, kak vykovannyj gnomami klinok Huona. -- ZHelezo, holodnoe zhelezo,-- on povtoril slova v sluh, sam ne znaya pochemu. -- Holodnoe zhelezo -- moe oruzhie. Greg podnyalsya. Snova ne sovsem ponimaya, pochemu on tak delaet, on nachal perebrasyvat' vilku iz odnoj ruki v druguyu, i kazhdyj raz, kogda on ee lovil, ona stanovilas' tyazhelee, dlinnee, ostree, poka u nego v rukah ne okazalsya chetyrehfutovyj cherenok, okanchivayushchijsya chetyr'mya uzhasnymi ostrymi pikami. Mozhet byt', eto bylo eshche odno volshebstvo Merlina. Ego kop'e vyglyadelo stranno, no ono, i napominanie o Merline, pridalo Gregu uverennosti, nesmotrya na otdalennyj voj. Doroga stanovilas' vse bolee i bolee neprohodimoj. Inogda kamni byli nastol'ko razvorocheny, chto Gregu kazalos', chto on vzbiraetsya po lestnice. Dvazhdy emu prihodilos' obhodit' zemlyanye obvaly, vtykaya v zemlyu vilku-kop'e kak oporu i yakor'. Lunnyj svet, kotoryj byl takim svezhim i yarkim, nachal tusknet'. Greg, vidya kakoj plohoj stanovitsya doroga, i opasayas' uvelichivayushchihsya tenej vokrug, reshil ustroit'sya na nochleg. On zabralsya v rasshchelinu mezhdu dvumya valunami i vystavil kop'e ostriyami naruzhu, zakryvaya vhod. On prosnulsya zamerzshim i zatekshim, nastol'ko zatekshim, chto emu bylo bol'no dvigat'sya, kogda on vylezal iz svoej peshchery. Dolzhno byt', byl den', no solnce ne pokazyvalos'. Mir vokrug byl serym, tumannym, ne namnogo svetlee, chem noch'yu. Greg nashel tonkuyu strujku rodnika i popil s ladoni, predusmotritel'no s容v nemnogo svoej pishchi vmeste s vodoj. Kazalos', chto doroga nikuda ne vela, tol'ko vyshe i vyshe. Na zemle, pokryvavshej ee, ne bylo sledov, nikakih priznakov togo, chto za dolgie gody kto-to, isklyuchaya ego samogo, byl nastol'ko nenormal'nym, chtoby hodit' etoj dorogoj. No, hotya solnce tak i ne podnyalos', seraya mgla prodolzhala svetlet'. Greg zabralsya v uzkij prohod mezhdu dvumya kamennymi stolbami i posmotrel vniz, v chashchu doliny, gde pod gorbatym mostom tekla bystraya rechka. Vokrug mosta, po obe storony rechki, lepilis' kamennye domiki, vokrug kotoryh rosla zelen'. S voplem Greg brosilsya vpered, skativshis' do poloviny sklona, i probezhav begom vtoruyu polovinu, toropyas' skoree dobrat'sya do derevni i uvidet' zhivogo cheloveka. -- Au-u-u! -- on slozhil ladoni ruporom, i zakrichal izo vseh sil. Zvuk skatilsya v dolinu, usililsya i vernulsya obratno, otrazhayas' ot utesov. No nikto ne otvetil, na izvilistoj ulice derevushki ne bylo nikakogo dvizheniya. Vstrevozhennyj, Greg zamedlil shag i vystavil pered soboj kop'e, kak proshloj noch'yu, kogda nashel pristanishche v peshchere. On rassmatrival besporyadochno stoyashchie zhilishcha s bol'shej vnimatel'nost'yu. Po bol'shej chasti eto byli nebol'shie kamennye domiki s solomennymi kryshami. No teper' on videl, chto krovlya mestami otsutstvovala, a nekotorye doma byli pochti sovsem bez krysh. Na drugoj storone mosta, v storone ot zdanij pomen'she, stoyala chetyrehugol'naya trehetazhnaya bashnya s uzkimi prorezyami okon. I ona ne kazalas' takoj zapushchennoj. Hotya Greg reshil, chto derevnya byla zabroshena davno, on ne oslablyal vnimaniya. Zelenye uchastki vokrug obvalivshihsya domov gusto zarosli vysokimi sornyakami s ploskimi, nepriyatnymi na vid list'yami i malen'kimi gryazno-krasnymi cvetami, ot kotoryh ishodil toshnotvornyj zapah. On na sekundu ostanovilsya na mostu, zatem brosil bystryj vzglyad na blizhajshij dom. Dvernoj proem oshcherilsya, kak bezzubyj rot, a okna glyadeli, kak pustye glaznicy. No Greg vse ravno ne mog izbavit'sya ot oshchushcheniya, chto za nim kto-to podglyadyvaet, chto kto-to ili chto-to sledit za nim iz dverej i okon, skrytno, nezametno... Kogda on dvinulsya, ego kop'e udarilos' o kamennye perila mosta, metall zvyaknul. I dazhe etot slabyj zvuk podhvatilo eho i proneslo cherez opustevshuyu derevnyu. V etot moment Greg ponyal, chto ni za chto ne nado bylo krichat' s gory, i chto vozmozhno etim on privlek k sebe vnimanie i emu pridetsya ob etom pozhalet'. Luchshe pobystree vybirat'sya iz doliny. On staralsya ne upuskat' doma iz polya zreniya, uverennyj v tom, chto esli emu povezet i on budet dostatochno soobrazitelen i lovok, to rano ili pozdno on uvidit to, chto tam pryatalos'. Perejdya cherez most, Greg vyshel na zarosshij mhom trotuar vokrug osnovaniya bashni. Kak tol'ko on poravnyalsya s dveryami, kop'e povernulos' v ego rukah s takoj siloj, chto, hotya on krepko derzhal ego, stalo bol'no. Vstrevozhennyj, on sdelal dva shaga vpered, prityagivaemyj vdol' steny vnutr' bashni kakoj-to siloj, kotoraya, kazalos', upravlyala ego kop'em. Zatem on obnaruzhil, chto emu pridetsya ili brosit' svoe oruzhie, ili projti vnutr'. On by ne osmelilsya brosit' kop'e, poetomu s neohotoj nachal prodvigat'sya vpered, a ego strannoe oruzhie legko i svobodno lezhalo v ruke do teh por, poka on dvigalsya v ukazannom napravlenii. Vnutri bashni svet byl tusklym, potomu chto prohodil tol'ko cherez uzkie okna. Ves' nizhnij etazh zanimala odna kvadratnaya komnata, pustaya, esli ne schitat' ele slyshno shurshashchih na skvoznyake suhih list'ev. U dal'nej steny byla lestnica, vedushchaya v otverstie na potolke. Greg nastorozhenno podnimalsya po nej shag za shagom, podgonyaemyj kop'em. Nakonec, on dobralsya do tret'ej, samoj verhnej komnaty, kotoraya byla takoj zhe pustoj, kak i dve predydushchie, i okazalsya v sovershennoj rasteryannosti. V nej bylo tri okna, po odnomu v kazhdoj stene po storonam ot nego i szadi. V stene naprotiv byl viden siluet zalozhennogo kirpichami okna, kak te vorota, cherez kotorye oni popali v Avalon. Dvizhimyj siloj, kotoroj on bol'she ne soprotivlyalsya, Greg podoshel k chetvertoj stene i tknul kirpichi svoim trehzubym kop'em. Dolzhno byt', rastvor, skreplyayushchij kamni, byl ochen' slabym, potomu chto oni poddalis' pervomu legkomu tolchku, vyvalivayas' naruzhu odin za drugim. Greg povernulsya licom k lestnichnomu proemu, uverennyj v tom, chto esli v derevne pryatalsya vrag, to shum padayushchih kamnej vyvedet ego iz zasady. No eho padeniya smolklo, i nichto ne narushalo tishinu. Mozhet byt', zamurovannoe okno bylo eshche odnimi vorotami? No eto nevozmozhno -- snaruzhi bylo vidno tol'ko nebo. Greg postavil ruku na shirokij podokonnik i podtyanulsya, chtoby poluchshe osmotret'sya. Razruha v derevne s etoj tochki vyglyadela eshche bolee ochevidnoj. Ni na odnom iz domov ne bylo celoj kryshi, i polya vokrug davno ne obrabatyvalis'. Prichina, po kotoroj ego syuda priveli -- a Greg byl uveren, chto im upravlyali, vse ravno ostavalas' zagadkoj. On rassmatrival zemlyu vnizu, i uvidel, chto obglodannyj kust kolyhnulsya, hotya vetra ne bylo, kak budto kto-to probralsya pod ego zashchitu. Ot derevni on perevel vzglyad na dalekuyu stenu gor. Tumannyj den' zatrudnyal orientirovanie. Vdrug Greg krepche szhal svoyu vilku-kop'e, potomu chto uvidel nechto -- bulavochnuyu golovku sveta nalevo vperedi i vverhu -- svet, kotoryj mercal, kak budto by on ishodil ot prygayushchih yazykov dalekogo ognya. On ponyal, chto ne smog by uvidet' etot dalekij ogon' ni s kakoj drugoj tochki doliny. Poetomu legko bylo ponyat', chto ego priveli syuda, chtoby on mog uvidet' etot svet, i chto svet yavlyaetsya tainstvennoj cel'yu ego puteshestviya. Teper', kogda Greg spustilsya vniz na otkrytoe mesto, ego kop'e ne soprotivlyalos'. Mezhdu nim i otkrytoj mestnost'yu stoyalo vsego tri doma, i emu ne terpelos' skoree pokinut' mertvuyu derevnyu. Hotya eto okazalos' ne tak legko, i on ubedilsya v etom, kak tol'ko zavernul za poslednij dom. Mezhdu nim i pervoj chahloj porosl'yu derev'ev, skryvayushchih pod容m dorogi, lezhali, kak emu vnachale pokazalos', oroshennye polya. Kogda on osmatrival ih s bashni, oni pokazalis' emu prosto zarosshim sornyakami prostranstvom, ogorozhennym ostatkami starinnyh zaborov. Doroga prohodila pryamo cherez nih, okajmlennaya poluzasohshej zhivoj izgorod'yu. Greg ostanovilsya i opustil vilku. Iz zaroslej zhivoj izgorodi poyavilas' staya zverej. Oni dvigalis' besshumno, ih golovy byli povernuty v ego storonu i oni ne spuskali s nego zheltyh, zelenyh i krasnyh glaz. Volki, nesomnenno, eti serebristo-serye krupnye zveri byli volkami, norki, gornostai -- vse hishchniki, u vseh shkura serogo cveta. Oni stoyali v pereputannoj suhoj trave, podnimaya golovy vyshe, a samye nahal'nye tvari podkralis' k krayu dorogi. No dal'she oni ne poshli. Volki seli na zadnie lapy, kak sobaki i vysunuli krasnye yazyki. Greg nabiralsya uverennosti. SHag za shagom on proshel po tropinke, kotoruyu oni emu ostavili. On videl, kak ih zrachki sledili za ego dvizheniyami, i u Grega perehvatilo dyhanie, kogda on prohodil mezhdu dvumya volkami. Ne smeya pojti bystree, chtoby ne sprovocirovat' ih napadenie, on prodolzhal idti medlenno, skvoz' etu strannuyu kompaniyu. No kogda on doshel do opushki lesa i obernulsya, polya byli bezzhiznenny, kak ran'she. Kakova ni byla cel' etogo strannogo sobraniya, opasnosti dlya nego ono ne predstavlyalo. Hotya on byl ochen' ustalym i golodnym, on snova nachal vzbirat'sya v goru. Dolina ochen' sil'no ne ponravilas' emu, i on ne hotel ostanavlivat'sya do teh por, poka ne vyjdet iz nee. No vskore on nabrel na zarosli spelyh yagod, i sryval ih appetitnymi prigorshnyami, v promezhutkah perezhevyvaya suhie kroshki buterbroda. |tu noch' on provel v shalashe, naskoro sdelannom iz vetok. On spal krepko, hotya emu snilis' strashnye sny. Kogda on prosnulsya, den' byl takim zhe serym. Edva on proshel chetvert' mili, doroga razdvoilas'. Bolee shirokaya moshchenaya doroga, kotoroj on sledoval s teh por kak proshel cherez zerkalo Merlina, povorachivala nalevo. Drugaya tropinka, gorazdo menee zametnaya i nachinayushchayasya krutym pod容mom, shla pryamo. I ona ukazyvala v napravlenii ogon'ka, kotoryj on uvidel s bashni. Greg rassmatrival tropu. Ona vzbiralas' vyshe i vyshe, okanchivayas' u temnogo vhoda v rasshchelinu ili peshcheru. Snova vilka-kop'e v ego rukah podtalkivala ego v samuyu seredinu etoj chernoj dyry. On popytalsya najti okruzhnuyu tropinku, no projti ne bylo nikakoj vozmozhnosti, a vilka tyanula ego i ne davala otvernut' -- razve tol'ko brosit' ee. Greg probralsya vpered, i holodnye kamennye steny bystro somknulis' vokrug nego. Gde-to vperedi emu slyshalsya dalekij shum vody. Vilkoj on nachal vystukivat' dorogu pered soboj, chtoby ne upast' v kakoj-nibud' podzemnyj ruchej. Temnota byla takoj plotnoj, chto u Grega vozniklo strannoe oshchushchenie, chto mozhno sobrat' ee v ladon', poderzhat' ee. Kogda on obernulsya, vhod vidnelsya slabym otsvetom serogo, pochti nerazlichimym, potom prohod podnyalsya, i ostalas' lish' uzhasnaya temnota, kotoraya poglotila ego. Greg pochuvstvoval, chto u nego perehvatyvaet dyhanie, chto on v zapadne. Serdce otchayanno bilos'. Emu ochen' hotelos' povernut'sya i bezhat', bezhat'... Potom on prislushalsya k tomu, chto, kak podskazyvalo emu voobrazhenie, mozhet zdes' tait'sya. No vse ravno on prodolzhal idti, hotya ot usiliya nad soboj u nego kruzhilas' golova, ne smeya zaderzhivat'sya, chtoby dejstvitel'no chego-nibud' ne uslyshat'. -- ZHelezo, holodnoe zhelezo, -- snachala on prosheptal eti slova, potom skazal ih vsluh naraspev. Vilka-kop'e povernulas' v takt. Ee ves v rukah nachal pridavat' emu uverennosti, poka v konce koncov on ne uvidel eshche odin otblesk serogo sveta, i vyshel na ustup, vozvyshayushchijsya na neskol'ko futov nad shirokim plato, na kotoroe on mog legko sprygnut'. Na dal'nem krayu rovnogo plato vidnelas' vymoshchennaya poverhnost', i Greg obnaruzhil, chto eto doroga, petlyayushchaya mezhdu ryadami strannyh kolonn. Snachala Greg podumal, chto eto opory razrushennogo zdaniya. Zatem on uvidel, chto oni stoyali nepravil'nymi gruppami, libo, bezo vsyakogo plana, byli rasseyany po odnoj. Posredi kolonn byli ostatki kostra. Toplivom dlya nego posluzhili celye stvoly derev'ev, i dostavit' ih na eto opustoshennoe plato dolzhno byt' stoilo nemalogo truda. No on ne videl ni povozok, ni lyudej, hotya ogon' ne sovsem potuh. Tonkaya strujka dyma podnimalas' vverh, i v vozduhe stoyal gor'kij zapah. Greg sprygnul na plato