|dgar Berrouz. Iskusstvennye lyudi Marsa
------------------------------------------------------
Berrouz |dgar Rajs, Iskusstvennye lyudi Marsa (Seriya Barsum #9), 1940
Burroughs Edgar Rice, Synthetic Men Of Mars, 1940
UDK 820(73)-31, "Barbis L.R.B.", Vil'nyus, 1993
OCR & spellcheck: Selena (selena@paradise.net.ua)
------------------------------------------------------
Ot zapadnoj granicy Fandala do vostochnoj granicy Tunola po umirayushchej
planete na vosemnadcat' soten zemnyh mil', kak yadovitaya gigantskaya reptiliya,
protyanulas' Velikaya Tunolianskaya top' -- zloveshchaya mestnost', v kotoroj
izvilistye ruchejki soedinyayutsya v razbrosannye tam i syam malen'kie ozera,
samoe bol'shoe iz kotoryh po ploshchadi ne prevyshaet neskol'kih akrov. |to
odnoobrazie landshafta izredka narushaetsya kamenistymi ostrovami, ostatkami
drevnego gornogo hrebta, porosshego gustoj rastitel'nost'yu.
V drugih rajonah Barsuma malo izvestno o Velikoj Tunolianskoj topi, tak
kak eto negostepriimnoe mesto zaseleno krovozhadnymi zveryami i reptiliyami;
zdes' zhe obitayut nemnogochislennye teper' dikie plemena aborigenov. A krome
togo, top' ohranyaetsya voinstvennymi gosudarstvami Fandalom i Tunolom, ne
podderzhivayushchimi otnoshenij s sosednimi stranami i postoyanno nahodyashchimisya v
sostoyanii vojny drug s drugom.
Na ostrove bliz Tunola Ras Tavas, velikij myslitel' Marsa, zhil i
rabotal v laboratorii tysyachu let, poka Bobis Kan, dzheddak Tunola, ne
zahvatil ostrov i ne privez Ras Tavasa k sebe. A pozzhe Bobis Kan razgromil
armiyu fandal'skih voinov, kotoryh vel Gor Hadzhus, ubijca iz Tunola. Gor
Hadzhus pytalsya zavoevat' ostrov i vernut' Ras Tavasu ego laboratoriyu v obmen
na obeshchanie posvyatit' svoe umenie i svoyu uchenost' oblegcheniyu chelovecheskih
stradanij, a ne ispol'zovat' dlya zla.
Posle porazheniya armii fandalian Ras Tavas ischez. On ne byl najden sredi
ubityh i byl vskore zabyt vsemi. Odnako ostavalis' i te, kto ne zabyval ego
nikogda. |to i Valla Dajya, princessa Dahora, chej mozg on peresadil
bezobraznoj staroj Zakse, dzheddare Fandala, kotoraya zahotela priobresti yunoe
i prekrasnoe telo devushki.
|to i Vad Varo, ee muzh, byvshij dolgoe vremya pomoshchnikom Ras Tavasa,
kotoryj vernul mozg Valle Daje. Vad Varo rodilsya v Soedinennyh SHtatah
Ameriki pod imenem Uliss Pakston i predpolozhitel'no umer v kakoj-to dyre vo
vremya vojny na territorii Francii.
|to byl i Dzhon Karter, princ Geliuma, Vladyka Marsa, zaintrigovannyj
rasskazami Vad Varo o chudesnom iskusstve velichajshego v mire uchenogo i
hirurga.
Dzhon Karter ne zabyval Ras Tavasa, i kogda obstoyatel'stva slozhilis' dlya
nego tak, chto talant uchenogo ostavalsya edinstvennoj nadezhdoj, on reshil
otpravit'sya na ego poiski, ved' ot etogo zavisela sud'ba Dei Toris.
Ego princessa postradala v stolknovenii dvuh vozdushnyh korablej i uzhe
mnogo nedel' lezhala bez soznaniya. U nee byl perelom pozvonochnika. Luchshie
vrachi Geliuma skazali, chto vse ih iskusstvo mozhet tol'ko podderzhivat' v nej
zhizn', no iscelit' oni ee ne v silah.
Znachit, nuzhno iskat' Ras Tavasa. No gde i kak? I togda Dzhon Karter
vspomnil, chto Vad Varo byl pomoshchnikom velikogo hirurga. Esli ne budet najden
velikij master, vozmozhno, prigoditsya iskusstvo ego uchenika. K tomu zhe, kto,
krome Vad Varo, mozhet pomoch' v poiskah Ras Tavasa? I Dzhon Karter reshil
snachala otpravit'sya v Dahor.
On vybral malen'kij bystryj krejser novogo tipa, dvigavshijsya vdvoe
bystree staryh korablej, letavshih v nebe Marsa. Vladyka hotel otpravit'sya
odin, no Kartoris, Tara i Tuviya ubedili ego ne delat' etogo. Nakonec on
ustupil ih pros'bam i soglasilsya vzyat' odnogo iz oficerov svoih vojsk, yunogo
padvara po imeni Vor Daj. Imenno emu my obyazany uvlekatel'nym rasskazom o
strannyh priklyucheniyah na Marse. Emu i Dzhejsonu Gridli, otkryvshemu effekt
voln Gridli, blagodarya kotorym ya smog prinyat' etot rasskaz po special'nomu
priemniku, skonstruirovannomu Dzhejsonom Gridli v Tarzanii. Uliss Pakston
perevel etot rasskaz na anglijskij yazyk i poslal cherez sorok millionov mil'.
YA peredayu ego kak mozhno blizhe k podlinnomu. Nekotorye marsianskie slova
i idiomy neperevodimy, mery zhe vremeni i dliny ya perevedu v anglijskie,
krome togo, ya budu vvodit' nekotorye novye slova, smysl kotoryh budet
sovershenno ponyaten chitatelyu. Dolzhen skazat', chto koe-chto v rasskaze Vor Daya
mne prishlos' podpravit'.
Itak, pered vami rasskaz Vor Daya.
MISSIYA VLADYKI
YA, Vor Daj, padvar Gvardii Vladyki. Po merkam zemnyh lyudej, dlya kotoryh
ya pishu o svoih priklyucheniyah, ya uzhe davno dolzhen byl by umeret'. No zdes', na
Barsume, ya eshche molodoj chelovek. Dzhon Karter govoril mne, chto na Zemle lyudi,
prozhivshie sto let, -- bol'shaya redkost'. Normal'naya prodolzhitel'nost' zhizni
na Marse -- tysyacha let s togo momenta, kak marsianin razob'et skorlupu yajca,
v kotorom nahodilsya pyat' let, vplot' do vozrasta, predshestvuyushchego zrelosti.
Marsianina, vyshedshego iz yajca, nuzhno priruchit', kak priruchayut dikih
zhivotnyh. I eto obuchenie nastol'ko effektivno, chto sejchas mne kazhetsya, chto ya
vyshel iz yajca nastoyashchim voinom, polnost'yu vooruzhennym i ekipirovannym. No
pust' eto budet vstupleniem k rasskazu. Vam dostatochno znat', chto ya prostoj
voin, ch'ya zhizn' posvyashchena sluzheniyu Dzhonu Karteru.
Estestvenno, ya byl krajne pol'shchen, chto Vladyka vybral menya, chtoby
soprovozhdat' ego v poiskah Ras Tavasa, i radovalsya, chto mne predstavilas'
vozmozhnost' okazat' pomoshch' Dee Toris. Togda ya ne mog nichego predvidet'!
Dzhon Karter snachala namerevalsya letet' v Dahor, kotoryj nahoditsya na
rasstoyanii desyati tysyach pyatisot haadov, ili chetyrehsot zemnyh mil', k
severo-vostoku ot dvojnogo goroda Geliuma. Tam on nadeyalsya vstretit' Vad
Varo, ot kotorogo hotel uznat' chto-nibud' o mestonahozhdenii Ras Tavasa. Ras
Tavas byl edinstvennym chelovekom v mire, ch'e iskusstvo moglo vyrvat' Deyu
Toris iz tiskov bolezni, vernut' ej zdorov'e.
Byla polnoch', kogda nash bystryj yurkij flajer podnyalsya s kryshi dvorca
Vladyki. Turiya i Hlorus bystro plyli po usypannomu zvezdami nebu, brosaya
dvojnye teni na zemlyu. Oni kazalis' postoyanno dvizhushchimisya zhivymi sushchestvami,
a ih dvizhenie napominalo beskonechnoe techenie reki. Dzhon Karter govoril mne,
chto na Zemle takogo ne uvidish': ee edinstvennyj sputnik Luna medlenno i
torzhestvenno shestvuet po nebu.
My ustanovili navigacionnyj kompas po kursu na Dahor i postoyannuyu
skorost' poleta (pri etom dvigatel' rabotal absolyutno besshumno), posle chego
problemy upravleniya uzhe ne otnimali nashego vremeni. Esli ne sluchitsya
chego-nibud' nepredvidennogo, flajer dostignet Dahora i ostanovitsya nad
gorodom. CHuvstvitel'nyj al'timetr byl nastroen tak, chtoby podderzhivat'
vysotu trista ad -- primerno tri tysyachi futov -- s bezopasnym minimumom
pyat'desyat ad. Drugimi slovami, flajer budet letet' na vysote trehsot ad nad.
urovnem morya, no pri polete nad gornymi massivami chuvstvitel'nyj pribor
budet upravlyat' dvigatelem tak, chtoby mezhdu kilem korablya i zemlej bylo ne
menee pyatidesyati ad.
Mne kazhetsya, chto opisat' dejstvie samofokusiruyushchejsya kamery ya mogu kuda
luchshe. Ee fokus avtomaticheski perestraivaetsya v zavisimosti ot rasstoyaniya do
ob容kta. Nash pribor byl nastol'ko chuvstvitelen, chto rabotal odinakovo tochno
i pri svete zvezd i pri yarkom solnce. On otkazyvalsya rabotat' tol'ko v
absolyutnoj temnote, no i v etom sluchae mozhno bylo vyjti iz polozheniya. Kogda
nebo Marsa noch'yu bylo zakryto plotnymi oblakami, na zemlyu iz korablya
posylalsya luch sveta.
Polnost'yu doverivshis' nepogreshimosti nashego navigacionnogo
oborudovaniya, my oslabili nashu bditel'nost' i prospali vsyu noch'. Dlya menya
net nikakih izvinenij, vprochem, Dzhon Karter menya i ne obvinyal. On priznal,
chto v sluchivshemsya ego vina byla tak zhe velika, kak i moya. Vo vsyakom sluchae,
on vzyal vsyu otvetstvennost' na sebya.
Srazu posle voshoda solnca my ponyali, chto proishodit chto-to neladnoe.
Uzhe dolzhny byli byt' vidny snezhnye vershiny gor Artolian Hills, okruzhayushchie
Dahor, no ih ne bylo na gorizonte. Vokrug rasstilalos' dno mertvogo morya,
pokrytoe oranzhevoj rastitel'nost'yu; v otdalenii vidnelas' cep' nizkih
holmov.
My bystro opredelilis' v prostranstve: okazalos', chto nahodimsya my v
chetyreh s polovinoj tysyachah haadov k yugo-vostoku ot Dahora, to est' uleteli
na dve tysyachi shest'sot haadov na yugo-zapad ot Fandala, i eto oznachalo, chto
my nahodimsya v zapadnoj chasti Velikoj Tunolianskoj topi.
Dzhon Karter osmotrel kompas. YA znal, kak on byl ogorchen nepredvidennoj
zaderzhkoj. Drugoj by na ego meste setoval na sud'bu, no on tol'ko skazal:
-- Igla slegka sognuta. No etogo okazalos' dostatochno, chtoby my zdorovo
otklonilis' ot kursa. Mozhet, eto i k luchshemu; fandaliane navernyaka luchshe
znayut, gde Ras Tavas, chem dahorcy. YA hotel letet' snachala v Dahor tol'ko
potomu, chto tam my mogli poluchit' pomoshch' druzej.
-- Sudya po tomu, chto ya slyshal o Fandale, druzheskoj pomoshchi tam zhdat' ne
prihoditsya.
On kivnul.
-- I tem ne menee my letim v Fandal. Dar Tarus, dzheddak, drug Vad Varo.
Mozhet byt', on budet drugom i drugu Vad Varo. Odnako dlya bezopasnosti my
pribudem tuda kak pantany.
-- Tak oni i poveryat nam,-- rassmeyalsya ya.-- Dva pantana na flajere s
emblemoj Vladyki Barsuma.
Pantan -- eto stranstvuyushchij voin, prodayushchij svoyu sluzhbu i mech tomu, kto
platit. A platyat pantanu malo. Vse znayut, chto pantan deretsya s bol'shej
ohotoj, chem est. I vse, chto on poluchaet, on tut zhe tratit, ne dumaya o
budushchem. Poetomu pantany vsegda nishchie i nuzhdayutsya v den'gah.
-- Oni ne uvidyat flajer,-- skazal Dzhon Karter.-- Prezhde chem my vojdem v
gorod, my spryachem korabl' v ukromnom meste. Ty, Vor Daj, podojdesh' k vorotam
goroda v polnom vooruzhenii.-- On ulybnulsya.-- YA znayu, kak umeyut hodit' moi
oficery.
Vo vremya poleta my ubrali vse emblemy i znaki otlichiya s odezhdy, chtoby
poyavit'sya v gorode, kak bezlikie pantany. I vse zhe u nas ne bylo
uverennosti, chto nas pustyat v gorod, tak kak marsiane ves'ma podozritel'ny,
a shpiony drugih gosudarstv neredko rashazhivayut pod lichinoj pantanov. S moej
pomoshch'yu Dzhon Karter okrasil svoyu beluyu kozhu v krasnyj cvet, chtoby pohodit'
na obychnogo krasnogo cheloveka Barsuma, krasnuyu krasku on vsegda nosil s
soboj imenno dlya takih sluchaev.
Kogda na gorizonte poyavilsya Fandal, my snizilis' i poleteli, skryvayas'
za holmami, chtoby nas ne zametili chasovye so sten. Za neskol'ko mil' do
goroda Vladyka posadil flajer v nebol'shom kan'one, v zaroslyah sompusa. Snyav
rychagi upravleniya, my zakopali ih nepodaleku, otmetili mesto, chtoby legko
najti korabl' pri vozvrashchenii -- esli nam udastsya vernut'sya, -- i
napravilis' k gorodu.
NEVIDANNYE VOINY
Vskore posle togo, kak Dzhon Karter popal na Mars, zelenye lyudi Marsa, v
ch'i ruki on popal, dali emu imya Dotar Soyat. No so vremenem eto imya
prakticheski zabylos', ved' tak ego nazyvali lish' nekotoroe vremya neskol'ko
chlenov zelenoj ordy. Teper' Vladyka reshil vzyat' eto imya dlya novogo
priklyucheniya, a ya ostavil svoe, kotoroe bylo sovershenno neizvestno v etoj
chasti planety. Itak, Dotar Soyat i Vor Daj, dva stranstvuyushchih pantana, shli po
holmistoj ravnine v eto tihoe barsumskoe utro k Fandalu. Oranzhevyj moh pod
nogami delal nashi shagi besshumnymi. My shli molcha i nashi rezko ocherchennye teni
soprovozhdali nas. YArko raskrashennye bezgolosye pticy smotreli s vetok
derev'ev. Prekrasnye babochki porhali s cvetka na cvetok; osobenno mnogo
cvetov roslo v loshchinah -- tam bol'she sohranyaetsya vlagi. Mars -- mir
umirayushchij, i vse zhivoe zdes' pritihlo, zamolchalo, kak by v ozhidanii
neminuemoj gibeli. Nashi golosa, golosa marsian, takie zhe tihie i myagkie, kak
i nasha muzyka. My ochen' nemnogoslovny. Dzhon Karter rasskazyval mne o shume
zemnyh gorodov, o grohote ogromnyh barabanov v orkestrah, o pronzitel'nyh
zvukah trub, o postoyannom bessmyslennom zvuchanii chelovecheskih golosov;
zemlyane govoryat do beskonechnosti, i vse eti razgovory ni o chem. YA dumayu, chto
v takih usloviyah lyuboj marsianin soshel by s uma.
Nas okruzhali holmy i goroda my eshche ne videli, kak vdrug poslyshalsya shum.
Obernuvshis', my edva poverili svoim glazam. Okolo dvadcati ptic leteli pryamo
na nas. Zrelishche bylo udivitel'nym samo po sebe, ved' eto byli malagory,
schitavshiesya davno vymershimi. No eshche bolee udivitel'nym bylo to, chto na
kazhdoj iz etih gigantskih ptic sidel voin. Bylo yasno, chto oni zametili nas,
tak chto pryatat'sya bylo bessmyslenno. Pticy uzhe snizhalis' i okruzhali nas.
Kogda oni priblizilis', menya udivila vneshnost' voinov. V nih bylo chto-to
nechelovecheskoe, hotya na pervyj vzglyad oni byli takie zhe, kak i my. Na shee
odnoj iz ptic pered voinom sidela zhenshchina, no ya ne smog rassmotret' ee kak
sleduet, tak kak ptica byla v postoyannom dvizhenii.
Vskore dvadcat' malagorov okruzhili nas, pyatero voinov speshilis' i
priblizilis' k nam. Teper' ya ponyal, chto pridavalo ih naruzhnosti takoj
strannyj i neestestvennyj vid. Oni kazalis' ozhivshej karikaturoj na cheloveka.
V stroenii ih tel ne bylo simmetrii. Levaya ruka odnogo iz nih edva dostigala
odnogo futa, v to vremya kak pravaya byla takoj dliny, chto pal'cy kasalis'
zemli. U sleduyushchego bol'shaya chast' lica nahodilas' nad glazami, a ostal'noe
-- rot, nos edva pomeshchalis' na podborodke. Glaza, rty, nosy -- vse bylo
smeshcheno, iskazheno, bylo libo slishkom bol'shim, libo slishkom malen'kim. No
sredi nih my uvideli i isklyuchenie: voin, kotoryj speshilsya poslednim i shel za
etimi pyat'yu. |to byl krasivyj, horosho slozhennyj chelovek. Vse ego oruzhie bylo
v prekrasnom sostoyanii i prevoshodnogo kachestva. Nastoyashchee oruzhie nastoyashchego
voina. Na odezhde u nego my zametili emblemu dvara -- eto chin, sravnimyj s
chinom kapitana v armii zemlyan. Po ego komande voiny ostanovilis' i on
obratilsya k nam:
-- Vy fandaliane?
-- My iz Geliuma,-- otvetil Dzhon Karter.-- Tam my sluzhili. My pantany.
-- Vy moi plenniki. Brosajte oruzhie.
Slabaya ulybka kosnulas' gub Vladyki.
-- Podojdi i voz'mi,-- skazal on. |to byl vyzov.
Dvar pozhal plechami.
-- Kak hotite. Nas bol'she. My voz'mem vas v plen, no v stychke my mozhem
ubit' vas. YA sovetuyu sdat'sya.
-- Vy postupite razumno, esli dadite nam ujti. My ne ssorilis' s vami,
i esli vy napadete, to my umrem ne odni.
Dvar prezritel'no ulybnulsya.
-- Kak hotite,-- povtoril on. Zatem obratilsya k pyaterym voinam.-- Vzyat'
ih! -- Odnako kogda oni dvinulis' vpered, on ne poshel s nimi, a ostalsya
szadi, chto protivorechilo etike oficera marsianskih armij. On dolzhen byl
vesti ih, pervym vstupit' v boj, pokazyvaya primer muzhestva.
My vyhvatili mechi iz nozhen i vstretili etih strashilishch, vstav spinoj k
spine. Lezvie Vladyki plelo slozhnuyu stal'nuyu set' mezhdu nim i napadayushchim. YA
delal vse, chto mog, chtoby zashchitit' svoego princa i ne uronit' chest' moego
mecha. Nadeyus', chto eto u menya poluchalos' neploho, potomu chto ya srazhalsya
ryadom s Dzhonom Karterom, velichajshim voinom. Nashi vragi ne mogli sravnit'sya s
nami; ne mogli probit'sya skvoz' nashu zashchitu, nesmotrya na to, CHto srazhalis' s
polnym prenebrezheniem k zhizni, brosayas' na nashi mechi. I eto bylo samoe
strashnoe. Raz za razom ya porazhal nashih protivnikov, nanosya im udary, ukoly,
no oni snova i snova brosalis' vpered. Kazalos', oni ne znayut, chto takoe
bol' i chto takoe strah. Moj mech otrubil ruku odnogo iz nih do samogo plecha.
Voin otshvyrnul nogoj otrublennuyu ruku, shvatil mech levoj rukoj i snova
brosilsya na menya. Dzhon Karter otrubil golovu odnomu iz napadavshih. Odnako
obezglavlennoe telo razmahivalo mechom, krutyas' v raznye storony, poka dvar
ne otdal prikaz i dvoe voinov ne shvatili neschastnogo, obezoruzhiv ego. Vse
eto vremya golova, lezhashchaya na zemle, delala zhutkie grimasy i rugalas'. On byl
pervym protivnikom, kotoryj pokinul pole boya. I my ponyali, chto eto
edinstvennyj sposob oderzhat' pobedu.
-- Rubi im golovy, Vor Daj!-- prikazal Vladyka, i my nachali drat'sya s
udvoennoj energiej.
|to byla zhestokaya bitva. CHudovishche s otrublennoj golovoj prodolzhalo
drat'sya, v to vremya kak ego golova valyalas' v pyli i rugalas'. Dzhon Karter
obezoruzhil obezglavlennogo, no tot brosilsya vpered i vsem telom obrushilsya na
nego, starayas' sbit' s nog. K schast'yu, ya uvidel eto i vovremya perehvatil
drugogo, brosivshegosya na Vladyku. Golova ego pokatilas' po zemle. Teper'
protiv nas ostalis' dva protivnika, i dvar otozval ih.
Oni otoshli k svoim pticam, gde poluchili novyj prikaz, no ya ne slyshal,
chto on govoril. YA reshil, chto oni ostavyat nas v pokoe i uberutsya otsyuda.
Nekotorye iz nih snova uselis' na svoih malagorov, no dvar ostalsya na zemle.
On prosto stoyal i nablyudal. Te, chto byli v vozduhe, delali nad nami krugi,
no nashi mechi ne mogli dostat' ih. Ostal'nye priblizilis', no tozhe ostavalis'
na bezopasnom rasstoyanii. Tri otrublennye golovy valyalis' na zemle, vsyacheski
nas rugaya. Tela dvuh obezglavlennyh byli pojmany i obezoruzheny, a tret'e
telo bez golovy metalos' v raznye storony, razmahivaya mechom, v to vremya kak
dva ego tovarishcha pytalis' pojmat' ego v seti.
Vse eto ya nablyudal bokovym zreniem, tak kak vse moe vnimanie bylo
pogloshcheno temi, kto paril nad nami. YA pytalsya ponyat', chto oni sobirayutsya
predprinyat' dal'she. No mne ne prishlos' slishkom dolgo zhdat'. Razmotav seti,
kotorye byli zakrepleny u nih na poyasah i kotorye, kak ya podumal vnachale,
byli chast'yu ih ekipirovki, oni popytalis' nabrosit' ih na nas. My pytalis'
rubit' ih mechami, no vse eto bylo bessmyslenno. Vskore my oba byli styanuty
setyami, bespomoshchno barahtayas' v nih. Zatem voiny priblizilis', ne opasayas'
nashih mechej, i svyazali nas. My otchayanno soprotivlyalis', no dazhe Vladyka ne
mog nichego sdelat' protiv styagivayushchih nas setej i nasedavshih strashilishch.
Vse-taki ih bylo slishkom mnogo. YA podumal, chto sejchas my budem ubity, no po
prikazu dvara, obezoruzhiv nas, voiny nemedlenno otstupili. Zatem sobrali
otrublennye golovy i obezglavlennye tela i privyazali ih k spinam malagorov.
Oficer podoshel k nam i zagovoril. Kazalos', emu bylo naplevat' na uron,
kotoryj my proizveli v ego vojske. On vostorgalsya nashim muzhestvom i voinskim
umeniem.
-- Odnako,-- dobavil on,-- vy postupili by bolee mudro, esli by sdalis'
srazu. Tol'ko chudo, i vashe velikolepnoe iskusstvo vladeniya mechom, spaslo vas
ot smerti ili tyazhelyh ran.
-- Esli zdes' i proizoshlo chudo,-- otvetil Dzhon Karter,-- to tol'ko
togda, kogda nekotorye iz tvoih lyudej sumeli spasti svoi golovy. Ih
fehtovanie ostavlyaet zhelat' luchshego.
Dvar ulybnulsya.
-- YA polnost'yu soglasen s vami. Tehniki u nih, konechno, net. No oni
zamenyayut ee ogromnoj siloj i polnym otsutstviem straha. Kak vy navernyaka
zametili, ubit' ih nevozmozhno.
-- Teper' my vashi plenniki,-- skazal Vladyka,-- CHto zhe vy sobiraetes' s
nami delat'?
-- YA otvedu vas k moim nachal'nikam. Oni reshat. Kak vashi imena?
-- |to Vor Daj, ya Dotar Soyat.
-- Vy iz Geliuma i napravlyaetes' v Fandal. Zachem?
-- YA uzhe govoril. My -- pantany. My ishchem sluzhbu.
-- U vas est' druz'ya v Fandale?
-- Net. U nas nigde net druzej. Esli na nashem puti vstrechaetsya gorod,
my predlagaem emu svoyu sluzhbu. Ty zhe znaesh' obychai pantanov.
CHelovek kivnul.
-- YA dumayu, u vas eshche budet vozmozhnost' pokazat' svoe umenie.
-- Ne mog by ty skazat',-- sprosil ya,-- chto eto za sushchestva, s kotorymi
my srazhalis'? YA nikogda ne videl takih lyudej.
-- A ih nikto i nikogda i ne mog videt',-- otvetil on,-- |to hormady.
CHem men'she ty ih vidish', tem bol'she oni tebe nravyatsya. A teper', kogda vy
stali moimi plennikami, ya hochu sdelat' vam predlozhenie. Dlya svyazannogo
cheloveka put' v Morbus pokazhetsya mukoj, a ya ne hochu, chtoby dva hrabryh voina
ispytyvali neudobstva v puti. Dajte mne slovo, chto vy ne popytaetes' bezhat',
poka my ne pribudem v Morbus, i ya prikazhu snyat' s vas verevki.
Bylo yasno, chto dvar blagorodnyj chelovek. My s radost'yu prinyali ego
predlozhenie. Zatem on usadil nas na ptic pozadi svoih voinov. I togda ya
vpervye rassmotrel zhenshchinu, sidyashchuyu na malagore pered odnim iz voinov.
Vstretivshis' s nej vzglyadom, ya uvidel v ee glazah uzhas i rasteryannost'. YA
takzhe uspel zametit', chto ona ochen' krasiva.
TAJNA TOPEJ
YA sidel na malagore, a sboku v setke boltalis' golovy, otrublennye nami
v shvatke s hormadami. YA udivilsya, zachem im nuzhno tashchit' s soboj takie
somnitel'nye trofei, no zatem reshil, chto eto obuslovleno nekim religioznym
ritualom, kotoryj trebuet, chtoby ostanki byli vozvrashcheny na rodinu dlya
zahoroneniya.
Nash put' lezhal na yug ot Fandala, k kotoromu dvar sovershenno ochevidno
staralsya ne priblizhat'sya. Vperedi ya videl shirokie prostranstva topej,
kotorye prostiralis' vdal', naskol'ko hvatalo glaz. |to byl labirint
izvilistyh ruchejkov, tekushchih ot bolota k bolotu, i lish' izredka vzglyad
vstrechal ostrovki zemli, gde vidnelas' zelen' lesov i golubizna ozer.
Menya vyvel iz zadumchivosti chej-to svarlivyj golos:
-- Poverni menya! YA ne vizhu nichego, krome bryuha etoj pticy.
|tot golos donosilsya otkuda-to snizu. YA posmotrel tuda i uvidel, chto
eto govorit golova, boltayushchayasya v setke. Ona lezhala tak, chto ej byl viden
tol'ko zhivot pticy, i ne mogla povernut'sya, chtoby ej bylo udobno. Strashnoe
zrelishche: otrublennaya golova govorit. Dolzhen priznat'sya, chto eto zastavilo
menya sodrognut'sya.
-- YA ne mogu povernut' tebya,-- skazal ya,-- potomu chto mne ne
dotyanut'sya. A vprochem, kakaya tebe raznica? Ne vse li tebe ravno, kuda
smotryat tvoi glaza? Ty mertv, a mertvye ne mogut videt'.
-- Bezmozglyj idiot! Razve ya mog by govorit', esli by byl mertv? YA ne
mertv, potomu chto ya ne mogu umeret' nikogda. ZHizn' zaklyuchena v kazhdoj moej
kletke. Ona mozhet byt' unichtozhena tol'ko ognem, v protivnom sluchae iz kazhdoj
chasti moego tela vozroditsya novaya zhizn'. Takov zakon prirody. Poverni menya,
glupec! Tryahni set' ili potyani ee na sebya. Neuzheli ty ne mozhesh' dogadat'sya?
Da, manery etoj golovy ostavlyali zhelat' luchshego. Odnako, esli by mne
otrubili golovu, ya by tozhe byl nemnogo razdrazhen. Poetomu ya potryas set' tak,
chtoby golova povernulas' i mogla videt' chto-nibud' eshche, krome durno
pahnushchego zhivota pticy.
-- Kak tebya zovut? -- sprosila golova.
-- Vor Daj.
-- YA zapomnyu. V Morbuse tebe mogut ponadobit'sya druz'ya. YA zapomnyu tebya.
-- Blagodaryu.
Interesno, kakuyu pol'zu mozhet prinesti takoj dovol'no strannyj drug? A
krome togo, neuzheli to, chto ya slegka potryas set', perevesit to, chto eto ya
otrubil etu golovu? Prosto iz vezhlivosti ya sprosil imya golovy.
-- YA Tor-dur-bar,-- otvetila ona.-- Tebe povezlo, chto ya tvoj drug. YA ne
prostoj chelovek. Ty pojmesh' eto, kogda my pribudem v Morbus i ty uvidish'
nas, hormadov.
Tor-dur-bar na yazyke zemlyan oznachaet chetyre milliona vosem'desyat. Vam
pokazhetsya strannym eto imya, no u hormadov voobshche vse stranno. Hormad,
malagor kotorogo letel vperedi, ochevidno, slyshal nash razgovor, potomu chto on
povernulsya ko mne i skazal:
-- Ne obrashchaj vnimaniya na Tor-dur-bara. On -- v samom nachale. Posmotri
na menya. Esli ty nuzhdaesh'sya v mogushchestvennom druge, tebe bol'she nichego ne
nado iskat'. Mnogo ya ne stanu govorit', ya skromen. No esli tebe kogda-nibud'
ponadobitsya nastoyashchij drug, prihodi k Tiata-ov. |to na nashem yazyke oznachaet
tysyacha sto sem'.
Tor-dur-bar prezritel'no fyrknul:
-- V samom nachale! YA -- konechnyj produkt millionov kul'tur, a esli byt'
tochnym, chetyreh millionov kul'tur. Tiata-ov vsego lish' melkij eksperiment.
-- Esli ya otpushchu set', ty dejstvitel'no budesh' konechnym produktom,--
prigrozil Tiata-ov.
Tor-dur-bar zavereshchal:
-- Sitor! Sitor! Ubivayut!
Dvar, letevshij vo glave strannogo otryada, razvernulsya i podletel k nam:
-- CHto sluchilos'?
-- Tiata-ov ugrozhaet sbrosit' menya na zemlyu,-- krichal Tor-dur-bar.--
Zaberi menya ot nego, Sitor.
-- Snova ssorites'? Esli ya uslyshu eshche raz togo ili drugogo, oba po
pribytii v Morbus pojdete v incenerator. A ty, Tiata-ov, smotri, chtoby s
Tor-dur-barom nichego ne sluchilos'. Ponyal?
Tiata-ov hmyknul, i Sitor vernulsya na svoe mesto. Teper' my leteli v
tishine, i ya smog podumat' o prirode etih strannyh sushchestv, v ch'i ruki ya
popal. Vladyka letel vperedi menya, a devushka -- sleva. Glaza moi neredko
obrashchalis' k nej s simpatiej, potomu chto ona, ya byl v etom uveren, tozhe byla
plennicej. Kakaya zhe zhestokaya sud'ba ugotovana ej! Takaya situaciya tyazhela i
dlya muzhchiny, no naskol'ko huzhe ona mogla byt' dlya zhenshchiny.
Malagory leteli bystro i plavno. Mne kazalos', chto oni letyat so
skorost'yu bolee chetyrehsot haadov v zod, ili shestidesyati mil' v chas. Oni ne
znali ustalosti i leteli bez otdyha uzhe mnogo chasov. Obognuv Fandal, my
povernuli na vostok i primerno v polden' priblizilis' k bol'shomu ostrovu,
vozvyshavshemusya nad bolotom. Na beregu nebol'shogo ozera stoyal okruzhennyj
stenami gorod, nad kotorym my sdelali krug i prizemlilis' vozle glavnyh
vorot. Vo vremya spuska ya zametil mnozhestvo hizhin vne sten goroda i
predpolozhil, chto tam zhivet dovol'no mnogo naroda. Odnako pozzhe ya vyyasnil,
chto dazhe moi samye smelye predpolozheniya o kolichestve zhivushchih zdes' byli
daleki ot istiny.
Kogda my prizemlilis', nas, troih plennikov, sognali vmeste, a vse
otrublennye v bitve ostanki svalili v set' i skrutili, chtoby legche bylo
nesti. Vorota otkrylis' i my voshli v Morbus.
Oficer na postu vozle vorot byl samyj obychnyj chelovek, no ego soldaty
-- nastoyashchie urody. Oficer obmenyalsya privetstviem s Sitorom, zadal emu
neskol'ko voprosov o nas i zatem otpravil nosil'shchikov otnesti ih zhutkij gruz
v laboratoriyu nomer tri. Sitor povel nas po ulice, kotoraya vela na yug ot
vorot. Na pervom perekrestke te, chto nesli set' s izurodovannymi telami,
povernuli nalevo, i do menya donessya golos:
-- Ne zabyvaj, Vor Daj, chto Tor-dur-bar tvoj drug, a etot Tiata-ov --
tol'ko eksperiment.
YA povernulsya i uvidel golovu Tor-dur-bara, kotoraya smotrela na menya
skvoz' set'.
-- YA ne zabudu,-- otvetil ya.
I ne pokrivil dushoj. Vryad li ya videl chto-libo uzhasnee etogo, hotya syuda
primeshivalas' dolya lyubopytstva: kak mozhet golova, lishennaya tela, byt' v
chem-to mne poleznoj?
Morbus otlichalsya ot vseh marsianskih gorodov, v kakih ya byval. Doma v
osnovnom byli bez ukrashenij, no strogost' linij pridavala im velichestvennuyu
krasotu i svoeobrazie. Sozdavalos' vpechatlenie, chto gorod byl postroen po
edinomu planu, no ya mog tol'ko udivlyat'sya, zachem ego vystroili v samom
centre Velikoj Tunolianskoj topi. Kto po dobroj vole zahotel zhit' zdes', v
etoj dikoj glushi? I kak mog takoj gorod sushchestvovat' bez rynka i torgovli?
Moi razmyshleniya byli prervany. My podoshli k gluhoj stene s malen'koj
dver'yu. Sitor postuchal v dver' rukoyat'yu mecha. V dveri otkrylos' okoshechko i
poyavilos' lico.
-- YA Sitor, dvar desyatogo utana, pervogo dara tret'ego batal'ona
gvardii Dzhedov. YA privel plennikov na Sovet Semi Dzhedov.
-- Skol'ko plennikov?
-- Troe: dva muzhchiny i odna zhenshchina.
Dver' otkrylas' i Sitor vtolknul nas v nee. On ne poshel za nami. My
okazalis' v komnate ohrannikov, gde bylo primerno dvadcat' voinov-hormadov i
oficer, prinyavshij nas. Oficer byl, kak i ostal'nye oficery, normal'nym
krasnym chelovekom. On sprosil nashi imena i zanes ih v knigu, tak zhe, kak i
ostal'nuyu informaciyu o nas: otkuda my pribyli, kakovy nashi celi i tomu
podobnoe. Imenno togda ya i uznal imya devushki. Ee zvali Dzhanaj. Ona pribyla
iz Amhora, malen'kogo goroda, nahodyashchegosya v semistah milyah k severu ot
Morbusa, kotorym pravit princ Dazhl' Had, imeyushchij takuyu plohuyu reputaciyu, chto
o nej bylo izvestno dazhe v Geliume. Vot vse, chto ya znal ob Amhore.
Zakonchiv dopros, oficer prikazal odnomu iz hormadov uvesti nas. Hormad
otvel nas po koridoru v nebol'shoe patio, gde uzhe bylo neskol'ko krasnyh
marsian.
-- Vy ostanetes' zdes', poka za vami ne prishlyut,-- skazal hormad.-- I
ne pytajtes' bezhat'.
-- Bezhat'! -- hmuro ulybnulsya Dzhon Karter.-- YA bezhal iz mnogih gorodov.
Sumel by ubezhat' i iz etogo. No kak ubezhat' iz Tunolianskoj topi? |to sovsem
drugoe delo. Eshche posmotrim.
Drugie plenniki, ibo oni tozhe byli v plenu, kak i my, podoshli k nam. Ih
bylo pyatero.
-- Kaor! -- privetstvovali oni nas. My poznakomilis', i oni zasypali
nas voprosami o vneshnem mire, kak budto proveli zdes' neskol'ko let. Dvoe iz
nih byli fandaliancami, tretij iz Tunola, chetvertyj iz Ptarsa i pyatyj iz
Dahora.
-- Dlya chego oni derzhat plennikov? -- sprosil Karter.
-- Oni ispol'zuyut nekotoryh v kachestve oficerov dlya obucheniya svoih
soldat,-- ob座asnil Pandar, odin iz fandaliancev.-- Tela drugih ispol'zuyut
dlya peresadki mozga tem hormadam, kotorye dostatochno razumny, chtoby zanimat'
vysokie posty. Tela ostal'nyh idut v laboratorii i ispol'zuyutsya kak material
dlya proklyatoj raboty Ras Tavasa.
-- Ras Tavas? -- voskliknul Vladyka.-- On zdes', v Morbuse?
-- Zdes'. Plennik v sobstvennom gorode, sluga teh strashilishch, kotoryh
sam sozdal,-- otvetil Gan Had iz Tunola.
-- YA ne ponimayu tebya,-- skazal Dzhon Karter.
-- Kogda Ras Tavas byl izgnan iz svoej laboratorii Bobis Kanom,
dzheddakom Tunola,-- ob座asnil Gan Had,-- on prishel na etot ostrov, chtoby
usovershenstvovat' otkrytie, nad kotorym rabotal mnogo let. |to bylo sozdanie
chelovecheskih sushchestv iz chelovecheskoj ploti. On razrabotal kul'turu, v
kotoroj chelovecheskaya plot' nepreryvno razrastalas', prichem do takih
razmerov, chto mogla zapolnit' celuyu komnatu. Odnako ona byla besformennoj.
Ostavalos' nauchit'sya upravlyat' ee rostom v nuzhnom napravlenii. On
eksperimentiroval s raznymi reptiliyami, kotorye vosstanavlivayut utrachennye
organy. I postepenno otkryl princip. |tot princip on primenil dlya upravleniya
rostom chelovecheskoj ploti na special'noj kul'ture bakterij. Rezul'tatom ego
eksperimentov stali hormady. Sem'desyat pyat' procentov ploti prednaznacheno
dlya sozdaniya etih sushchestv, kotoryh Ras Tavas vyrashchivaet v ogromnom
kolichestve.
Prakticheski u vseh ochen' nizkoe umstvennoe razvitie, no nekotorye
dostigayut normal'nogo urovnya. I vot naibolee razvitye reshili zahvatit'
ostrov i osnovat' svoe korolevstvo. Pod ugrozoj smerti oni zastavili Ras
Tavasa prodolzhat' sozdavat' hormadov, tak kak razrabotali bezumnyj plan:
sozdat' armiyu v milliony hormadov i zavoevat' ves' mir. Snachala oni reshili
zahvatit' Fandal i Tunol, a potom -- i vsyu planetu.
-- CHudovishchno,-- skazal Dzhon Karter,-- no ya dumayu, chto oni ne uchli, chto
sovershenno nevozmozhno prokormit' takuyu armiyu. A etot ostrovok ne smozhet
prokormit' dazhe maluyu chast' etoj armii.
-- Zdes' ty ne prav,-- otvetil Gan Had.-- Pishchu dlya hormadov
izgotavlivayut temi zhe metodami, chto i samih hormadov, tol'ko ispol'zuetsya
drugaya kul'tura kletok. |tu kul'turu mozhno perevozit' v bochkah vsled za
armiej. Tak chto v lyuboe vremya mozhno proizvesti neobhodimoe kolichestvo pishchi
dlya soldat. Prichem v vyrosshej ploti zhivotnyh mnogo vody, a znachit, armiya ne
nuzhdaetsya v vodosnabzhenii.
-- No kak mogut eti poludikari nadeyat'sya vzyat' verh nad horosho
obuchennymi armiyami, vooruzhennymi novejshej tehnikoj? -- sprosil ya.
-- Oni budut pobezhdat' blagodarya chislennomu prevoshodstvu, krajnemu
besstrashiyu i tomu, chto dlya togo, chtoby vyvesti takogo soldata iz stroya,
nuzhno obyazatel'no obezglavit' ego. Nikakie drugie rany emu ne strashny,--
otvetil pandar.
-- I skol'ko soldat v ih armii sejchas? -- sprosil Dzhon Karter.
-- Na ostrove neskol'ko millionov hormadov. Ih hizhiny razbrosany vezde.
Rasschitano, chto na ostrove mogut zhit' odnovremenno sto millionov hormadov.
Ras Tavas zayavil, chto on mozhet posylat' v god dlya zavoevaniya mira dva
milliona soldat s raschetom, chto kazhdyj vtoroj budet pogibat'. Ego zavod
proizvodit hormadov v gromadnom kolichestve. Pravda, nekotoryj procent iz nih
chereschur deformirovan i ne mozhet byt' ispol'zovan. |tih bednyag rezhut na
tysyachi kuskov i snova pomeshchayut v rezervuary s pitatel'noj sredoj. Tam oni
rastut bystro. Za devyat' dnej vyrastaet polnost'yu sformirovavshijsya hormad.
Dalee instruktory delayut iz nih soldat, sposobnyh nosit' oruzhie i idti v
boj.
-- Situaciya mogla by byt' dejstvitel'no ser'eznoj, esli by ne odno
obstoyatel'stvo,-- skazal Dzhon Karter.
-- Kakoe? -- sprosil Gan Had.
-- Transportirovka. Kak oni sobirayutsya peremeshchat' takuyu gromadnuyu
armiyu?
-- |to dejstvitel'no problema. No oni uvereny, chto Ras Tavas reshit ee.
On sejchas provodit eksperimenty s vyrashchivaniem malagorov. Esli emu udastsya
proizvodit' ih v bol'shih kolichestvah, to problema transportirovki budet
reshena. A chto kasaetsya voennogo flota, to ego yadrom stanut flajery, kotorye
oni zahvatyat pri zavoevanii Fandala i Tunola. S posleduyushchimi zavoevaniyami
etot flot budet uvelichivat'sya.
Razgovor byl prervan poyavleniem dvuh hormadov, kotorye vnesli kotel. V
kotle plavali kuski zhivotnoj ploti -- ves'ma neappetitnoe zrelishche.
Plennik iz Dahora, kotoryj vyzvalsya byt' povarom, razvel ogon' v pechi,
vdelannoj v stenu, i vskore uzhin kipel na ogne.
YA ne mog dazhe podumat' bez otvrashcheniya o tom, chto mne pridetsya eto est',
nesmotrya na to, chto ya byl zverski goloden. K tomu zhe u menya poyavilis'
somneniya, poetomu ya povernulsya k Gan Hadu s voprosom:
-- Ne chelovecheskaya li eto plot'?
Tot pozhal plechami.
-- Vryad li. No etot vopros my staraemsya ne zadavat' sebe, tak kak
nichego drugogo nam ne prinosyat.
SUDILISHCHE DZH|DOV
Dzhanaj, devushka iz Amhora, sidela poodal'. Ee polozhenie bylo naibolee
bezotradnym: odna sredi semi neznakomyh muzhchin v gorode strashnyh sushchestv.
My, krasnye lyudi Barsuma, galantnaya rasa, odnako ya nichego ne znal o teh
pyateryh, kotorye uzhe sideli zdes' do nas. Poka my s Dzhonom Karterom byli ee
tovarishchami po neschast'yu, ej bylo nechego boyat'sya. YA byl v etom uveren, i
reshil soobshchit' ej, tak kak ponimal, chto eto oblegchit ee stradaniya. Kogda ya
podoshel k nej s namereniem vstupit' v razgovor, v patio voshel oficer,
doprashivavshij nas. Ego soprovozhdali dva drugih oficera i neskol'ko hormadov.
Oni sobrali nas vmeste i odin iz oficerov vystupil vpered.
-- Neplohoj otryad,-- skazal on. Drugoj oficer pozhal plechami:
-- Dzhedy otberut luchshih iz nih, a to Ras Tavas postoyanno vorchit, chto
emu dostavlyayut plohoj material.
-- Oni ved' ne zaberut devushku? -- sprosil oficer ohrany.
-- Nam prikazano dostavit' vseh plennikov, -- otvetil odin iz oficerov.
-- No mne hotelos' ostavit' devushku,-- nastaival ohrannik.
-- Komu by ne hotelos',-- zasmeyalsya oficer.-- Vot esli by ona byla
pohozha na ul'sio, ty poluchil by ee. No horoshen'kie devushki popadayut k
dzhedam. A eta bolee chem horoshen'kaya.
Dzhanaj stoyala ryadom so mnoj, i ya pochuvstvoval, kak ona zadrozhala.
Povinuyas' vnezapnomu impul'su, ya szhal ee ruku, i na mgnovenie ona otvetila
na moe pozhatie, no zatem vydernula ruku i pokrasnela.
-- YA postarayus' pomoch' tebe,-- skazal ya.
-- Ty ochen' dobr. No nikto ne smozhet pomoch' mne. Tebe vse-taki legche,
ved' ty -- muzhchina. Samoe hudshee, chto mogut sdelat' s toboj, eto ubit'.
Bezobraznye hormady okruzhili nas i my snova vyshli na ulicu cherez
pomeshchenie dlya ohrany. Dzhon Karter sprosil oficera, kuda nas vedut.
-- Na Sovet Semi Dzhedov,-- otvetil tot.-- Tam budet resheno, chto delat'
s vami. Nekotorye iz vas pojdut v rezervuary s kul'turoj. Te, komu povezet,
stanut oficerami v armii, kak ya. Konechno, eto tozhe perspektiva ne blestyashchaya,
no vse zhe luchshe, chem smert'.
-- Kto takie semero dzhedov?
-- |to praviteli Morbusa, sem' hormadov s povyshennym intellektom. Oni
otobrali vlast' u Ras Tavasa. Kazhdyj iz nih hotel pravit', no nikto ne smog
dokazat' svoe preimushchestvo, i teper' oni vse semero pravyat vmeste.
Nedaleko ot nashej tyur'my vozvyshalos' zdanie, vozle vhoda v kotoroe
stoyal otryad hormadov pod komandoj dvuh oficerov. Posle korotkih peregovorov
nas vveli v zdanie, proveli po koridoru i ostanovili vozle bol'shoj dveri pod
prismotrom ohrany. Zatem dver' otkrylas' i my voshli v bol'shoj zal, gde bylo
mnogo hormadov i oficerov. V dal'nem konce zala stoyal pomost, na kotorom v
reznyh kreslah sideli sem' chelovek. Veroyatno, eto i byli semero dzhedov, no
oni sovershenno ne byli pohozhi na hormadov. Obychnye krasnye lyudi.
Nas podveli k pomostu. Dzhedy osmotreli nas i stali zadavat' te zhe
voprosy, chto i oficer ohrany. Nekotorye iz dzhedov zainteresovalis' Dzhanaj,
i, nakonec, troe iz nih ob座avili, chto hotyat poluchit' ee. Tut zhe nachalsya
spor, kotoryj zakonchilsya golosovaniem, no pri golosovanii bol'shinstva ne
poluchil nikto. I togda bylo resheno, chto ee ostavyat na neskol'ko dnej i, esli
sporyashchie ne pridut k soglasheniyu, devushku otdadut Ras Tavasu. Posle etogo
odin iz dzhedov obratilsya k nam.
-- Kto iz vas budet sluzhit' v nashej armii oficerom, esli emu ostavyat
zhizn'? -- sprosil on.
Tak kak al'ternativoj byla smert', my vse zayavili, chto zhelaem sluzhit'
oficerami. Dzhedy kivnuli.
-- Sejchas my reshim, kto iz vas dostoin byt' oficerom,-- skazal dzhed i
obratilsya k svoemu oficeru.-- Vyberi sem' luchshih voinov.
-- Pohozhe, budet duel',-- s ulybkoj skazal Dzhon Karter.
-- Uveren, chto luchshego ispytaniya dlya tebya ne mogli pridumat',-- otvetil
ya.
-- I dlya tebya, -- skazal on i povernulsya k oficeru, s kotorym besedoval
po doroge iz tyur'my: -- A ya dumal, chto vse semero dzhedov -- hormady.
-- Oni i est' hormady.
-- No oni ne pohozhi na hormadov.
-- Ras Tavas postaralsya,-- skazal oficer.-- Vozmozhno, vy ne znaete, chto
Ras Tavas -- krupnejshij uchenyj Barsuma.
-- YA slyshal o nem ochen' mnogo.
-- Vse, chto ty slyshal, pravda. On mozhet vytashchit' tvoj mozg i peresadit'
ego v cherep drugogo cheloveka. On delal takie operacii sotni raz. Kogda dzhedy
uznali ob etom, oni vybrali semeryh oficerov i potrebovali, chtoby Ras Tavas
peresadil ih mozg v cherepa etih oficerov. Oni hoteli stat' krasivymi.
-- A eti oficery? -- sprosil ya.
-- Oni poshli v rezervuary, vernee, ih mozg. A tela dostalis' dzhedam.
Vot idut sem' luchshih voinov. CHerez neskol'ko minut stanet yasno, kto iz vas
otpravitsya v rezervuary.
Nas vyveli na seredinu i protiv nas vstali hormady -- ogromnye
strashilishcha. Nam vruchili mechi i oficer prochel instrukciyu: kazhdyj iz nas
srazhaetsya s tem, kto stoit protiv nego. I tot iz nas, kto ostanetsya zhiv i ne
poluchit ser'eznoj rany, budet sluzhit' oficerom armii Morbusa.
Po komande oficera bojcy soshlis'. I cherez mgnovenie zal napolnilsya
zvonom stali. My, lyudi Geliuma, uvereny, chto luchshe nas v voennom iskusstve
net nikogo. A samym luchshim iz luchshih yavlyaetsya Dzhon Karter. Tak chto lichno u
menya ne bylo somnenij, kak zakonchatsya poedinki.
CHudovishche brosilos' na menya, rasschityvaya na svoyu silu i massu. Moj
protivnik yavno zhelal pobedit' menya sil'nejshim udarom svoego tyazhelogo mecha,
no ya byl dostatochno opyten, chtoby ne past' zhertvoj takoj gruboj ataki. YA
pariroval ego udar i otprygnul v storonu. Moj protivnik proskochil mimo menya;
ya mog nanesti emu udar, no ne stal etogo delat', tak kak pomnil, chto eti
monstry ne reagiruyut dazhe na takuyu ranu, kotoraya dlya obychnogo cheloveka byla
by smertel'noj. Dlya togo, chtoby vyvesti hormada iz boya, nuzhno otrubit' emu
obe ruki ili odnu nogu, a samoe luchshee -- golovu. |to, estestvenno, davalo
emu ogromnoe preimushchestvo nado mnoj, no i on ne byl zastrahovan ot
porazheniya. Tak ya dumal v nachale boya. No vskore uzhe nachal v etom somnevat'sya.
|tot tip byl gorazdo bolee sil'nym bojcom, chem te, kotorye vstretilis' nam v
pervom srazhenii.
Kak ya uznal pozzhe, dlya boya s plennikami obychno vybiralis' samye sil'nye
voiny, obladayushchie sravnitel'no vysokim intellektom i proshedshie podgotovku u
krasnyh oficerov.
Bud' on obychnym chelovekom, ya uzhe pokonchil by s nim, no otbivat' ego
moshchnye udary i v to zhe vremya vybirat' moment, chtoby otrubit' emu golovu,
bylo trudnoj zadachej. Odin glaz ego byl v uglu lba i vdvoe bol'she, chem
vtoroj. Nos okazalsya tam, gde dolzhno byt' uho, a uho zanyalo mesto nosa. Rot
u nego byl perekoshen i iz nego torchali zheltye klyki.
Kraem glaza ya videl, kak idut dela u drugih plennikov. Odin fandalianin
upal, i, pochti odnovremenno s etim, golova protivnika Dzhona Kartera
pokatilas' po polu, vizzha i otchayanno rugayas'. Obezglavlennoe telo prodolzhalo
razmahivat' mechom v raznye storony. Oficery i hormady s setyami brosilis'
vpered, chtoby shvatit' ego, no ne uspeli: ono rvanulos' v storonu i
stolknulos' s moim protivnikom, narushiv ego ravnovesie. |togo mgnoveniya mne
okazalos' dostatochno. YA nanes sil'nyj udar -- i vtoraya golova pokatilas' po
polu.
Teper' uzhe dva tela bez golov metalis' po zalu. Hormady i oficery
neskol'ko minut lovili i svyazyvali eti zhutkie sozdaniya. K tomu vremeni, eshche
dva hormada valyalis' na polu s otrublennymi nogami. |to sdelali Pandar i Gan
Had. CHelovek iz Ptarsa i voin iz Dahora byli ubity. Nas ostalos' tol'ko
chetvero. Dve golovy otchayanno rugali nas, poka hormady sobirali chasti tel i
unosili ih proch'.
Teper' my snova stoyali pered pomostom Soveta Semi Dzhedov, i snova oni
doprashivali nas, na sej raz bolee tshchatel'no. Kogda dopros byl zakonchen, oni
posheptalis' mezhdu soboj i obratilis' k nam.
-- Vy budete sluzhit' oficerami, podchinyat'sya prikazam svoih nachal'nikov
i vypolnyat' vse ukazaniya, poluchennye ot Soveta Semi Dzhedov,-- skazal odin iz
dzhedov.-- Vy ne imeete prava ujti iz Morbusa. Esli vy budete sluzhit' verno i
predanno, vy zasluzhite zhizn'. Esli zhe vy budete ulicheny v predatel'stve ili
zamecheny v nepovinovenii, vas otpravyat v rezervuary. Takov budet vash konec.
Zatem on povernulsya ko mne i Dzhonu Karteru.
-- Vy, lyudi Geliuma, budete sluzhit' v ohrane Laboratorii. Vasha
obyazannost' -- sledit', chtoby Ras Tavas ne sbezhal i chtoby nikto ne prichinil
emu vreda. My vybrali vas po dvum prichinam: vo-pervyh, vy prekrasnye
fehtoval'shchiki, a vo-vtoryh, vy iz dalekogo Geliuma, znachit, vy nichem ne
svyazany ni s Ras Tavasom, ni s Tunolom, ni s Fandalom. Sledovatel'no, vy
budete sluzhit' tol'ko nashim interesam. Ras Tavas navernyaka hochet ili
sbezhat', ili zahvatit' vlast' v Morbuse. Fandal hotel by osvobodit' ego,
Tunol zhelal by unichtozhit' ego. I vo vsyakom sluchae i Tunol i Fandal hoteli by
vykrast' ego, chtoby on ne sozdaval dlya nas hormadov. CHelovek iz Fandala i
chelovek iz Tunola budut obuchat' nashih voinov, kotorye vyhodyat iz
rezervuarov. Sovet Semi Dzhedov skazal, chto vash dolg podchinit'sya,-- on kivnul
oficeru: -- Uvedi ih.
YA posmotrel na Dzhanaj. Devushka zametila moj vzglyad i ulybnulas' mne.
|to byla hrabraya ulybka skvoz' slezy. Otvazhnaya ulybka cheloveka s razbitym
serdcem.
Zatem nas uveli.
RAS TAVAS, VELIKIJ UM MARSA
Poka nas veli po koridoru k vyhodu, v moem mozgu promel'knuli sobytiya
etogo dnya. Da, eti neskol'ko chasov sravnimy s celoj zhizn'yu. YA proshel cherez
takie ispytaniya, kotorye mne dazhe ne mogli ran'she prisnit'sya. YA stal
oficerom armii v gorode, o sushchestvovanii kotorogo dazhe ne podozreval. YA
vstretil devushku iz dalekogo Amhora i vpervye v zhizni vlyubilsya. I pochti
srazu poteryal ee. Lyubov' -- eto strannoe chuvstvo. Pochemu ona prishla ko mne
imenno tak i imenno sejchas, ya ne mogu ob座asnit'. YA tol'ko znayu, chto polyubil
Dzhanaj i vsegda budu lyubit' ee. YA nikogda ne uvizhu ee bol'she i ne uznayu,
smogu li dobit'sya vzaimnosti. YA nikogda ne skazhu ej, chto lyublyu ee. Vsya moya
posleduyushchaya zhizn' budet napolnena pechal'nymi myslyami o moej lyubvi,
vospominaniyami o prekrasnoj Dzhanaj, i mne nikuda ne ujti ot etoj lyubvi. Da,
lyubov' strashnoe chuvstvo.
Pri peresechenii glavnogo koridora s bokovymi menya i Dzhona Kartera
poveli napravo. Pandar i Gan Had prodolzhili put' po glavnomu koridoru. My
poproshchalis' s druz'yami i rasstalis'. Druzhba vsegda bystro zavyazyvaetsya pered
licom opasnosti. |ti lyudi byli iz gorodov, vrazhdebnyh Geliumu, odnako obshchaya
beda sblizila nas, sdelala druz'yami, i ya ne somnevalsya v iskrennosti ih
chuvstv po otnosheniyu ko mne i Dzhonu Karteru. Interesno, vstretimsya li my
snova?
Nas proveli po koridoru, vyveli vo dvor, i zatem my voshli v bol'shoe
zdanie, nad vhodom v kotoroe byli vysecheny ieroglify, neznakomye mne. Na
Barsume net i dvuh nacij, imeyushchih odin i tot zhe pis'mennyj yazyk, hotya
sushchestvuet obshchij nauchnyj yazyk, ponyatnyj vsem uchenym Barsuma. Da i
razgovornyj yazyk tozhe dlya vseh odin i tot zhe. Ego ponimayut dazhe dikie
zelenye lyudi, obitayushchie na dne vysohshih morej. Dzhon Karter prekrasno znal
mnogie yazyki, on i soobshchil mne, chto nadpis' glasit: "Zdanie Laboratorii".
Nas vveli v komnatu, gde bylo prikazano podozhdat', poka ne pridet
chelovek, kotorogo my dolzhny ohranyat' i za kotorym dolzhny byli sledit'.
Oficer skazal nam, chto my dolzhny slushat'sya Ras Tavasa, pochitat' ego, poka ne
zametim, chto on reshil bezhat'. V "Zdanii Laboratorii" on byl car' i bog. Esli
on poprosit nas pomoch' emu v rabote, nasha obyazannost' podchinit'sya emu. Nam
stalo yasno, chto Sovet Semi Dzhedov berezhno ohranyaet Ras Tavasa, hotya on
yavlyaetsya plennikom, i staraetsya sdelat' ego zhizn' kak mozhno priyatnee i
legche. YA ochen' hotel uvidet' velikogo uchenogo, o kotorom mnogo slyshal. Ego
nazyvali Velikij Um Marsa, i hotya dovol'no chasto ego talant sluzhil
neblagovidnym celyam, tem ne menee vse voshishchalis' ego velikolepnym
iskusstvom.
Emu uzhe bylo za tysyachu let, i radi etogo odnogo na nego stoilo
posmotret'. Tysyacha let zhizni eto ne predel dlya Marsa, odnako redko kto
dozhivaet do takogo vozrasta, tak kak osnovoj zhizni byla vojna i bol'shinstvo
zhitelej pogibali. YA byl uveren, chto uvizhu ne zhivogo cheloveka, a vysohshuyu
mumiyu, i nedoumeval, otkuda u nego berutsya sily dlya togo, chtoby delat' takuyu
bol'shuyu rabotu, kotoraya trebuet polnoj otdachi.
CHerez nekotoroe vremya oficer vernulsya s ves'ma simpatichnym yunoshej,
kotoryj osmotrel nas tak, kak budto my byli otreb'e, a on po krajnej mere
bog.
-- Eshche dva shpiona, chtoby sledit' za mnoj,-- procedil on.
-- Eshche dva voina, chtoby zashchitit' tebya, Ras Tavas,-- popravil oficer,
kotoryj privel nas syuda.
Znachit, eto i est' Ras Tavas? YA ne mog poverit' svoim glazam. |to byl
molodoj chelovek, a ved' my, marsiane, vyglyadim molodo do preklonnyh let, a
zatem ugasanie idet ochen' bystro. A v etom cheloveke ya ne videl nikakih
priznakov stareniya.
Ras Tavas prodolzhal unizhat' nas. Odnako ya zametil, chto brovi ego
sdvinulis', kogda on vzglyanul na Dzhona Kartera. On yavno staralsya chto-to
pripomnit'. I vse zhe ya tverdo znal, chto eti dva cheloveka nikogda ne
vstrechalis'.
CHto zhe pytalsya vspomnit' Ras Tavas?
-- Otkuda mne znat',-- vdrug ryavknul on,-- chto eti dvoe ne probralis' v
Morbus, chtoby ubit' menya? Otkuda mne znat', chto oni ne iz Tunola ili
Fandala?
-- Oni iz Geliuma,-- otvetil oficer. I ya zametil, kak razgladilsya lob
Ras Tavasa, kak budto on prishel k kakomu-to resheniyu.
-- |to dva pantana. Oni shli v Fandal nanimat'sya na sluzhbu,-- dobavil
oficer.
Ras Tavas kivnul. -- Horosho. Oni budut pomogat' mne v laboratorii.
Oficer udivilsya.
-- Mozhet byt', luchshe, esli oni budut sluzhit' v ohrane? -- sprosil on.--
Togda ty smozhesh' k nim prismotret'sya i reshit', ne opasno li tebe ostavat'sya
s nimi naedine?
-- YA znayu, chto delayu,-- ryavknul Ras Tavas.-- Mne ne nuzhna nich'ya pomoshch',
chtoby reshat', chto delat'.
Oficer vspyhnul.
-- Mne prikazano prosto privesti syuda etih lyudej. Kak ty ih budesh'
ispol'zovat' -- ne moe delo. YA prosto hotel predupredit' tebya.
-- Togda vypolnyaj prikaz i dumaj o svoih obyazannostyah. YA sam pozabochus'
o sebe,-- ton ego byl tak zhe oskorbitelen, kak i slova. U menya slozhilos'
vpechatlenie, chto on preziraet teh, na kogo rabotaet.
Oficer pozhal plechami, chto-to prikazal hormadam, kotorye soprovozhdali
nas, i vmeste s nimi vyshel iz komnaty. Ras Tavas kivnul nam.
-- Idemte so mnoj,-- skazal on.
My proshli za nim v malen'kuyu komnatu, vse steny kotoroj byli zastavleny
shkafami s knigami i drevnimi manuskriptami. Zdes' zhe byl stol, na kotorom
lezhali bumagi i knigi. Ras Tavas sel za stol i priglasil nas sest' na
skam'yu.
-- Kakimi imenami vy nazyvaete sebya? -- sprosil on.
-- YA Dotar Soyat,-- otvetil Dzhon Karter,-- a eto Vor Daj.
-- Ty horosho znaesh' Vor Daya i doveryaesh' emu? -- sprosil uchenyj. |to byl
strannyj vopros, tak kak Ras Tavas ne znal nas oboih.
-- YA uzhe davno znayu Vor Daya,-- otvetil Vladyka.-- YA doveryayu emu
polnost'yu, kak razumnomu cheloveku, i doveryayu ego muzhestvu i voinskomu
iskusstvu.
-- Otlichno. Togda ya mogu doverit'sya vam oboim.
-- No pochemu? -- pointeresovalsya Dzhon Karter.
-- Reputaciya Dzhona Kartera, princa Geliuma, Voenachal'nika Barsuma,
izvestna vsem.
My udivlenno smotreli na nego.
-- Pochemu ty dumaesh', chto ya Dzhon Karter? My zhe nikogda ne vstrechalis'.
-- YA srazu ponyal, chto ty ne nastoyashchij krasnyj marsianin. Prismotrevshis'
vnimatel'no, ya obnaruzhil, chto krasnyj pigment nanesen neravnomerno. Na
Barsume zhivut tol'ko dva cheloveka s Dzhasuma. Odin iz nih Vad Varo, ili
Pakston. YA ego horosho znayu, tak kak on byl moim pomoshchnikom v laboratorii v
Tunole. On okazalsya sposobnym i dostig vysokogo iskusstva. Sledovatel'no, ya
znayu, chto ty ne Vad Varo. Drugoj zemlyanin -- eto Dzhon Karter. Tak chto vse
prosto.
-- Da, tvoi logicheskie zaklyucheniya bezukoriznenny. YA Dzhon Karter. YA i
sam by skazal tebe ob etom, tak kak imenno dlya vstrechi s toboj ya i
napravlyalsya v Fandal, kogda nas shvatili hormady.
-- I zachem Voenachal'niku Barsuma ponadobilsya Ras Tavas? -- sprosil
velikij hirurg.
-- Moya princessa postradala v aviakatastrofe. Ona bez soznaniya mnogo
dnej. Velichajshie hirurgi Geliuma ne sposobny pomoch' ej. YA iskal Ras Tavasa,
chtoby prosit' ego vylechit' moyu princessu.
-- A teper' ty stal plennikom i nashel menya, takogo zhe plennika v etoj
dikoj strane.
-- No vse zhe ya nashel tebya.
-- I chto v etom horoshego dlya tebya i dlya princessy?
-- Ty pomozhesh' mne, esli u tebya budet vozmozhnost'? -- sprosil Dzhon
Karter.
-- Konechno. YA obeshchal Vad Varo i Dar Tarusu, dzheddaku Fandala, chto
posvyashchu svoe iskusstvo bor'be so stradaniyami lyudej, oblegcheniyu ih zhizni.
-- Togda my najdem sposob vyrvat'sya otsyuda.
-- |to legche skazat', chem sdelat'. Iz Morbusa bezhat' nevozmozhno.
-- I vse zhe my sbezhim, preodolev vse prepyatstviya. Menya bol'she bespokoit
dal'nejshij put' cherez Velikuyu Tunolianskuyu top'.
Ras Tavas pokachal golovoj.
-- Nam nikogda ne vybrat'sya otsyuda. Vo-pervyh, gorod usilenno
ohranyaetsya. K tomu zhe zdes' ochen' mnogo shpionov i soglyadataev. Mnogie
oficery, kotorye kazhutsya krasnymi marsianami, na samom dele hormady. chej
mozg peresazhen v tela lyudej. YA dazhe ne znayu, kto oni, tak kak operacii
provodilis' v prisutstvii Soveta Dzhedov i lica lyudej byli zakryty maskami.
Dzhedy ochen' kovarny. Oni hotyat, chtoby ya ne znal teh, kto pristavlen shpionit'
za mnoj. Ved' esli ya budu znat' krasnyh lyudej, kotorym peresadil mozg
hormadov, takie shpiony budut bespolezny. Teper' zhe ryadom so mnoj poyavilis'
srazu dvoe, komu ya mogu doveryat': ya uveren v Dzhone Kartere, tak kak mne ne
prihodilos' operirovat' lyudej s beloj kozhej, i uveren v Vor Dae, tak kak za
nego poruchilsya Dzhon Karter. Tak chto vy bud'te krajne ostorozhny i ne
doveryajte zdes' nikomu. Vy budete...
Vnezapno ego prerval uzhasnyj shum gde-to v drugoj chasti zdaniya. Ottuda
poslyshalis' dikie vopli, zavyvaniya, kriki, stony, vizg. Kak budto v dom
vorvalas' staya dikih zhivotnyh.
-- Idemte,-- skazal Ras Tavas.-- My mozhem tam ponadobit'sya.
REZERVUARY ZHIZNI
Ras Tavas provel nas v ogromnyj zal, gde my stali svidetelyami sobytij,
kotorye ne smogli by uvidet' nigde vo vsej Vselennoj. V centre zala
razmeshchalsya ogromnyj rezervuar vysotoj chetyre futa, iz kotorogo vylezali
takie zhutkie chudovishcha, kakih dazhe predstavit' chelovecheskoe voobrazhenie
bessil'no. Vokrug rezervuara stoyali hormady i oficery. Oni nabrasyvalis' na
vylezayushchih chudovishch, valili, svyazyvali i tut zhe unichtozhali, esli te byli
slishkom besformenny. Po men'shej mere pyat'desyat procentov chudovishch
unichtozhalos'. |to byli nastoyashchie urody -- ni lyudi, ni zveri. Nekotorye byli
prosto massoj, iz kotoroj gde-nibud' torchal odin glaz i boltalas' ruka. U
drugih ruki i nogi pomenyalis' mestami, tak chto golovy u nih okazyvalis'
mezhdu nog. Nosy, ushi, glaza mozhno bylo uvidet' gde ugodno po vsemu telu i
dazhe na rukah i nogah. Takie srazu unichtozhalis'. Ostavlyali tol'ko teh, u
kotoryh bylo po dve ruki i nogi, a lico hot' otdalenno napominalo
chelovecheskoe. Nos mog byt' pod uhom, rot nad glazami, no esli eti organy
funkcionirovali, na ostal'noe ne obrashchali vnimaniya.
Ras Tavas smotrel na nih s gordost'yu.
-- CHto ty dumaesh' o nih? -- sprosil on Vladyku.
-- Oni uzhasny,-- otvetil Dzhon Karter.
Ras Tavas nemnogo obidelsya.
-- YA ne staralsya poluchit' krasavcev. Mne dazhe nravitsya asimmetriya. YA
sozdal chelovecheskie sushchestva. Kogda-nibud' ya sozdam sovershennogo cheloveka, i
togda Barsum zaselit rasa supermenov: krasivyh, umnyh, bessmertnyh.
-- A tem vremenem eti strashilishcha budut zavoevyvat' planetu. Oni
unichtozhat tvoih supermenov. Ty sozdal sushchestva, kotorye unichtozhat ne tol'ko
tebya, no i vsyu civilizaciyu. Tebe takoe ne prihodilo v golovu?
-- Da, prihodilo. No ya ne predpolagal sozdavat' ih v takom kolichestve.
|to ideya semi dzhedov. YA hotel sozdat' nebol'shuyu armiyu, s pomoshch'yu kotoroj
sobiralsya zavoevat' Tunol, chtoby vnov' obosnovat'sya v svoej laboratorii.
SHum v zale usililsya, razgovarivat' uzhe bylo nevozmozhno. Krichashchie golovy
katalis' po polu. Voiny-hormady uvodili iz zala teh, komu vypalo zhit', a v
zal vhodili drugie, chtoby zamenit' ushedshih. Novye i novye hormady
vyvalivalis' iz chana, polnogo zhiznennoj massy. I to zhe samoe proishodilo eshche
v soroka zdaniyah Morbusa. Potom ih uvodili iz goroda, chtoby obuchat',
trenirovat', delat' iz nih voinov.
YA byl dovolen, chto Ras Tavas predlozhil nam takuyu rabotu, pri kotoroj
nam ne nuzhno bylo prisutstvovat' zdes' i byt' svidetelyami zhutkih kartin. On
provel nas v druguyu komnatu, gde provodilis' raboty po vosstanovleniyu
hormadov. Zdes' otrublennye golovy poluchali novye tela, a obezglavlennye
tela -- golovy. Tem, kto poteryal ruku ili nogu, prirashchivali novye. Inogda
sluchalis' i promahi, kogda k golove vmesto tela prirastala noga. My kak raz
byli svidetelyami takogo sluchaya. Golova ochen' rasserdilas' i stala rugat' Ras
Tavasa.
-- CHto zhe ya takoe? -- sprashivala ona.-- CHelovek iz golovy i ruki! A
tebya eshche nazyvayut Velikij Myslitel'! U tebya mozgov ne bol'she, chem u soraka.
Tot daet svoim detenysham shest' nog, ne govorya uzhe o golove. CHto ty teper'
sobiraesh'sya delat' so mnoj? YA hochu znat'!
-- YA razrezhu tebya i otpravlyu v rezervuar,-- zadumchivo skazal Ras Tavas.
-- Net, net! -- vskrichala golova.-- Ostav' mne zhizn'! Otrezh' nogu i daj
prirasti novomu telu!
-- Horosho. Zavtra.
-- Pochemu dazhe takie urody hotyat zhit'? -- sprosil ya, kogda my vyshli iz
zala.
-- Takovo svojstvo zhizni, v kakoj by forme ona ni byla. Dazhe neschastnye
bespolye urody, edinstvennoe prednaznachenie kotoryh -- est', i te hotyat
zhit'. Oni dazhe ne podozrevayut o sushchestvovanii druzhby, lyubvi, oni ne
ponimayut, chto takoe naslazhdenie. I vse zhe oni hotyat zhit'.
-- Oni govoryat o druzhbe,-- skazal ya.-- Golova Tor-dur-bara prosila,
chtoby ya ne zabyl, chto on moj drug.
-- Slovo oni znayut. No ya uveren, chto oni ponyatiya ob etom ne imeyut.
Pervoe, chemu oni obuchayutsya, eto povinovenie. Vozmozhno, on imel v vidu, chto
budet sluzhit' tebe, povinovat'sya tebe. Sejchas on tebya, navernoe, i ne
pomnit. U mnogih iz nih prakticheski net pamyati. Vse ih reakcii chisto
mehanicheskie. Oni privykayut k chasto povtoryayushchimsya komandam i vypolnyayut ih.
Oni delayut to, chto delaet bol'shinstvo. Idem, nam nuzhno najti golovu
Tor-dur-bara i posmotret', vspomnit li on tebya.
My proshli v druguyu komnatu, gde tozhe velis' vosstanovitel'nye raboty.
Ras Tavas pogovoril s dezhurnym oficerom i tot povel nas v dal'nij konec
komnaty k rezervuaru s chastyami chelovecheskih tel.
My edva podoshli tuda, kak odna golova kriknula iz chana.
-- Kaor, Vor Daj! -- eto i byl CHetyre Milliona Vos'midesyatyj.
-- Kaor, Tor-dur-bar! -- otvetil ya.-- Rad tebya videt'!
-- Ne zabud', chto u tebya est' odin drug v Morbuse. Skoro ya narashchu novoe
telo i, kogda ya ponadoblyus' tebe, budu k tvoim uslugam.
-- |tot hormad s neobychno vysokim intellektom,-- skazal Ras Tavas.--
Nuzhno budet prosledit' za nim.
-- Takoj mozg, kak moj,-- obratilsya Tor-dur-bar k Ras Tavasu,-- ty
dolzhen peresadit' v horoshee telo. Mne hotelos' by byt' takim
privlekatel'nym, kak Vor Daj ili ego drug.
-- Posmotrim,-- otvetil Ras Tavas. On naklonilsya k golove i prosheptal:
-- Ob etom bol'she ne govori. Dover'sya mne.
-- Skol'ko vremeni budet rasti novoe telo Tor-dur-bara? -- sprosil Dzhon
Karter.
-- Desyat' dnej. No mozhet okazat'sya, chto telo budet neprigodnym, i togda
pridetsya nachat' vse snachala. YA eshche ne dobilsya upravleniya rostom tela ili ego
chastej. Process idet stihijno. Inogda vmesto tela mozhet vyrasti chto ugodno,
dazhe drugaya golova. Kogda-nibud' ya dob'yus' upravleniya rostom. Kogda-nibud' ya
nauchus' delat' sovershennyh lyudej!
-- Esli by sushchestvoval Bog, on by, navernoe, obidelsya, chto ty prisvoil
ego prava,-- s ulybkoj zametil Karter.
-- Proishozhdenie zhizni -- eto tajna,-- skazal Ras Tavas.-- I mnogoe
govorit za to, chto zhizn' obrazovalas' absolyutno sluchajno ili zhe chto ee
poyavlenie planirovalos' nekim vysshim sushchestvom. YA znayu, chto uchenye Zemli
veryat v to, chto zhizn' na planete obrazovalas' iz nizshih form, ne imeyushchih
nikakih priznakov razumnosti. |to delaet ih gipotezu somnitel'noj v svete
razvitiya razuma. A vsemogushchij sozdatel', esli by on byl, sozdal by
sovershennoe razumnoe sushchestvo, vysshuyu formu zhizni. No ni na odnoj planete
net nikogo, dazhe priblizitel'no pohozhego na sovershennoe sushchestvo. Tak chto
eta gipoteza tozhe nesostoyatel'na.
My na Barsume priderzhivaemsya inoj tochki zreniya na proishozhdenie zhizni i
evolyuciyu. My verim, chto v processe ohlazhdeniya planety na osnove slozhnogo
soedineniya himicheskih veshchestv i rastitel'nyh form zhizni sformirovalis'
spory, iz kotoryh vposledstvii, cherez mnogie milliony let, vyroslo Derevo
ZHizni. Vyroslo i stalo plodonosit'. Ego plody za mnogie tysyachi let
preterpeli izmeneniya, perehodya iz chisto rastitel'noj formy v kombinaciyu
rastitel'noj i zhivotnoj. Postepenno plody dereva poluchili razum i smogli
sushchestvovat' samostoyatel'no, otdel'no ot roditel'skogo rasteniya. Poyavilis' i
organy chuvstv, blagodarya chemu plody poluchili vozmozhnost' sravnivat', delat'
vyvody.
Plody dereva predstavlyali soboj bol'shie orehi, okolo futa diametrom.
Vnutri -- chetyre polosti, razdelennye peregorodkami. V odnoj nahodilsya
zarodysh rastitel'nogo cheloveka, vo vtoroj -- shestinogij cherv', v tret'ej --
zarodysh beloj obez'yany, v chetvertoj -- zarodysh cheloveka. Posle sozrevaniya
oreh padal na zemlyu, no rastitel'nyj chelovek ostalsya viset' na vetke. Tri
ostal'nyh obitatelya oreha vybralis' na svobodu i rasprostranilis' po vsej
planete.
Mnogie billiony pogibli, odnako vyzhivshie mnozhat naselenie Barsuma.
Derevo ZHizni davno umerlo, no rastitel'nye lyudi smogli otdelit'sya ot nego i
blagodarya svoej biseksual'nosti sluzhat vosproizvedeniyu zhizni.
-- YA videl ih v doline Dor,-- skazal Dzhon Karter.-- Plody visyat na
otrostkah, kotorye rastut pryamo iz golovy rastitel'nogo cheloveka.
-- Vot takova evolyuciya zhizni u nas,-- zaklyuchil Ras Tavas.-- I, izuchaya
evolyuciyu s samyh nizshih form, ya nauchilsya vosproizvodit' zhizn'.
-- Mozhet, ty zrya eto sdelal,-- zametil ya.
-- Vozmozhno,-- soglasilsya on.
KRASNYJ UBIJCA
SHli dni. Ras Tavas derzhal nas pri sebe, no vokrug postoyanno nahodilis'
drugie lyudi i my ne mogli obsuzhdat' plan pobega, tak kak ne znali, kto nam
drug, a kto shpion dzhedov.
Mysli o Dzhanaj ne pokidali menya, i ya vse vremya razmyshlyal, kak zhe mne
uznat' o ee sud'be. Ras Tavas predupredil menya, chtoby ya ne vykazyval slishkom
bol'shogo interesa k devushke, tak kak eto mozhet vozbudit' podozreniya i menya
mogut unichtozhit'. Odnako on zaveril menya, chto postaraetsya mne pomoch' chem
smozhet.
Odnazhdy otryad hormadov s neobychno vysokim intellektom dolzhen byl
napravit'sya na Sovet Semi Dzhedov, gde budet prinyato reshenie o vozmozhnosti ih
ispol'zovaniya v kachestve lichnoj ohrany dzhedov. Ras Tavas napravil menya
vmeste s drugimi oficerami soprovozhdat' ih. Vpervye ya mog pokinut' zdanie
laboratorii, tak kak nam eto bylo zapreshcheno.
My voshli v bol'shoe zdanie dvorca dzhedov. Moi mysli byli zanyaty tol'ko
Dzhanaj: uvidet' ee hotya by mel'kom. YA zaglyadyval v raskrytye dveri komnat,
vo vse koridory, ya dazhe podumyval obyskat' dvorec, no eto bylo bessmyslenno,
poetomu ya prodolzhal idti vmeste so vsemi, i, nakonec my voshli v komnatu, gde
zasedal Sovet Dzhedov.
Osmotr hormadov byl ves'ma tshchatel'nym. Vyslushivaya voprosy dzhedov,
otvety hormadov i ocenivaya vpechatlenie, kotoroe proizvodili eti otvety, ya
pridumal hitryj plan. Esli by ya mog peresadit' mozg Tor-dur-bara v telo
hormada-ohrannika, navernyaka udalos' by uznat' chto-nibud' o sud'be Dzhanaj.
Konechno, eto byl tol'ko pervyj shag; v kakuyu hitruyu shemu on so vremenem
preobrazovalsya, vy uznaete vposledstvii.
CHerez nekotoroe vremya voiny vveli plennika, krasnogo cheloveka. |to byl
pokrytyj shramami, sil'no izbityj voin. Lico ego bylo iskazheno yarost'yu i
vyrazhalo prezrenie i k tem, kto vzyal ego v plen, i k semi dzhedam.
|to byl sil'nyj chelovek, i, kogda ego vveli, on vyrvalsya iz ruk
hormadov i dobezhal pochti do pomosta, prezhde chem ego uspeli shvatit' snova.
-- Kto etot chelovek? -- sprosil odin iz dzhedov.
-- YA Gantun Gor, ubijca iz Amhora,-- prokrichal plennik.-- Dajte mne moj
mech, vy, vonyuchie ul'sio, i ya pokazhu vam, chto mozhet sdelat' nastoyashchij voin s
etimi urodami, voyuyushchimi s pomoshch'yu setej. Tol'ko trusy tak voyuyut!
-- Tiho! -- kriknul dzhed, blednyj ot gneva. Ego vzbesilo oskorblenie
Gantun Gora, osmelivshegosya sravnit' ego s vonyuchej krysoj.
-- Tiho?! -- vskrichal Gantun Gor.-- Klyanus' predkami, net na Barsume
cheloveka, kotoryj zastavit zamolchat' Gantun Gora! Idi syuda i popytajsya
sdelat' eto, prezrennyj chervyak!
-- K Ras Tavasu ego! -- zakrichal dzhed.-- Pust' Ras Tavas vytashchit ego
mozg i sozhzhet. I s telom pust' delaet, chto hochet.
Gantun Gor dralsya kak demon. On rasshvyrival hormadov v raznye storony,
i oni sumeli spravit'sya s nim, tol'ko opyat' nakinuv na nego set'. Zatem
izrygayushchego rugatel'stva i proklyatiya Gantun Gora potashchili v laboratoriyu.
Vskore posle etogo dzhedy otobrali sebe telohranitelej, ostal'nyh my
poveli obratno i peredali oficeram dlya dal'nejshego obucheniya. Zatem ya
vernulsya v zdanie laboratorii, tak i ne uvidev Dzhanaj i ne uznav, gde ona i
chto s nej. YA byl ochen' razocharovan i podavlen.
YA nashel Ras Tavasa v ego kabinete. S nim byl Dzhon Karter i horosho
sformirovannyj hormad. Tot stoyal ko mne spinoj; uslyshav moj golos, hormad
povernulsya i privetstvoval menya. |to byl Tor-dur-bar s novym telom. Odna
ruka ego byla chut' dlinnee drugoj, nogi neproporcional'no korotkie, u nego
bylo shest' pal'cev na levoj ruke, no vse zhe eto byl neplohoj obrazec
hormada.
-- Vot i ya, sovsem kak noven'kij,-- skazal on, i shirokaya ulybka ozarila
ego lico.-- Kak ya tebe nravlyus'?
-- YA rad, moj drug, videt' tebya. YA dumayu, chto ty ochen' silen. Telo u
tebya horosho razvito: muskuly tak i igrayut.
-- I vse zhe mne hotelos' by imet' telo i lico, kak u tebya, -- skazal
Tor-dur-bar. -- YA tol'ko chto govoril ob etom s Ras Tavasom i on poobeshchal
sdelat' eto, kak tol'ko budet vozmozhnost'.
YA srazu vspomnil Gantun Gora, ubijcu iz Amhora; strashnyj prigovor,
vynesennyj emu dzhedami.
-- YA dumayu, chto horoshee telo zhdet tebya v laboratorii,-- skazal ya. Zatem
izlozhil istoriyu Gantun Gora.-- Teper' on v rasporyazhenii Ras Tavasa. Dzhed
skazal, chto on mozhet delat' s telom, chto hochet.
-- Posmotrim na nego,-- skazal hirurg, i my poshli v priemnyj pokoj, gde
zhdali svoej uchasti zhertvy.
My nashli Gantun Gora krepko svyazannym i pod sil'noj ohranoj. Uvidev
nas, on nachal rugat'sya, oskorblyat' vseh troih. Ras Tavas nekotoroe vremya
molcha smotrel na nego, zatem otpustil voinov i oficerov, ohranyavshih Gantun
Gora.
-- My sami spravimsya s nim. Dolozhite Sovetu, chto ego mozg budet sozhzhen,
a telu ya najdu horoshee primenenie.
Uslyshav eto, Gantun Gor razrazilsya takoj tiradoj, chto ya reshil, chto on
soshel s uma. On skripel zubami, izo rta shla pena, i on obzyval Ras Tavasa
tak, chto nevozmozhno povtorit'.
Ras Tavas povernulsya k Tor-dur-baru.
-- Ty smozhesh' nesti ego?
Vmesto otveta hormad legko vskinul krasnogo cheloveka na plecho, kak
budto on nichego ne vesil. Novoe telo Tor-dur-bara dejstvitel'no bylo goroj
muskulov.
Ras Tavas povel nas v svoj kabinet, a zatem cherez malen'kuyu dver' v
komnatu, gde ya eshche nikogda ne byl. Zdes' bylo dva stola, stoyavshih na
rasstoyanii neskol'kih desyatkov dyujmov drug ot druga. Kazhdyj stol byl pokryt
blestyashchej plenkoj. V uglu komnaty stoyal steklyannyj shkaf, gde nahodilis' dva
pustyh steklyannyh sosuda, i dva drugih, napolnennyh chistoj bescvetnoj
zhidkost'yu, napominavshej vodu. Pod kazhdym stolom byl prikreplen motor. Zdes'
zhe lezhali razlichnye hirurgicheskie instrumenty, sosudy s cvetnymi zhidkostyami
i preparaty, kotorye mozhno najti v lyuboj nauchnoj laboratorii i o
prednaznachenii kotoryh ya mog tol'ko dogadyvat'sya.
Ras Tavas prikazal Tor-dur-baru ulozhit' Gantun Gora na odin iz stolov.
-- Na drugoj lozhis' sam,-- prikazal on.
-- Ty dejstvitel'no hochesh' eto sdelat'? -- voskliknul Tor-dur-bar.-- Ty
hochesh' dat' mne novoe prekrasnoe telo i lico?
-- Lichno ya ne nahozhu ego prekrasnym,-- zametil Ras Tavas s legkoj
ulybkoj.
-- O, ono prekrasno! -- vskrichal Tor-dur-bar.-- YA budu vsegda tvoim
rabom, esli ty dash' mne ego.
Hotya Gantun Gor byl svyazan, nam s Dzhonom Karterom prishlos' izryadno
potrudit'sya, chtoby uderzhat' ego, poka Ras Tavas delal dva razreza na ego
tele. Odnim razrezom on vskryl venu, drugim -- arteriyu. Posle etogo on nazhal
knopku i vklyuchil dvigatel' pod stolom. Posle etogo krov' Gantun Gora stala
perekachivat'sya v pustoj sosud, a zhidkost' stala zapolnyat' ego krovenosnuyu
sistemu. Kak tol'ko motor stal rabotat', Gantun Gor poteryal soznanie, i ya
vzdohnul s oblegcheniem. Kogda vsya krov' byla zamenena zhidkost'yu, Ras Tavas
otklyuchil trubki i zakleil porezy na tele. Zatem on povernulsya k
Tor-dur-baru.
-- Ty tochno uveren, chto hochesh' stat' krasnym chelovekom?
-- YA goryu ot neterpeniya.
Ras Tavas povtoril s hormadom operaciyu, kotoruyu tol'ko chto prodelal s
Gantun Gorom. Zatem proter tela sil'nym antiseptikom i tshchatel'no vymyl ruki.
Potom snyal skal'py s oboih tel. Sdelav eto, on stal pilit' cherepa. Posle
etogo operaciya prodolzhalas' chetyre chasa. Ona trebovala bol'shogo truda i
iskusstva. I vot, nakonec, vse bylo koncheno. Mozg Tor-dur-bara zanyal novoe
mesto v cherepe Gantun Gora. Vse nervy i sosudy byli tshchatel'no soedineny,
vskrytaya kryshka cherepa byla posazhena na mesto. Zatem on dobavil v krov'
Gantun Gora neskol'ko kapel' rastvora i zakachal poluchennuyu smes' v telo.
Srazu posle etogo on sdelal kakuyu-to in容kciyu.
-- CHerez chas,-- skazal on,-- Tor-dur-bar prosnetsya dlya novoj zhizni v
novom tele.
Poka ya smotrel na etu operaciyu, v moem mozgu voznik sumasshedshij plan,
kotoryj pomog by mne uznat', gde nahoditsya Dzhanaj i kakaya sud'ba ozhidaet ee.
YA povernulsya k Ras Tavasu.
-- Ty mozhesh' vernut' mozg Gantun Gora v ego cherep, esli pozhelaesh'? --
sprosil ya.
-- Konechno.
-- A vlozhit' ego v cherep Tor-dur-bara?
-- Da.
-- Skol'ko vremeni mozhet hranit'sya telo?
-- ZHidkost', kotoruyu ya vvozhu v veny, sohranyaet telo beskonechno dolgo.
Krov' tozhe. A pochemu ty sprashivaesh'?
-- YA hochu, chtoby ty peresadil moj mozg v byvshee telo Tor-dur-bara.
-- Ty soshel s uma? -- sprosil Dzhon Karter.
-- Net. Vprochem, vozmozhno. Lyubov' svodit lyudej s uma. Kak hormada, menya
mogut poslat' na Sovet Dzhedov, a tam menya mogut vybrat' sluzhit' im. YA veryu:
menya mogut vybrat', tak kak ya znayu, chto i kak otvechat' na ih voprosy. Mozhet
byt', ya uznayu, gde Dzhanaj i chto s nej; ya dolzhen spasti ee. A potom, dazhe
esli nichego ne poluchitsya, Ras Tavas vernet moj mozg v moe telo. Ty sdelaesh'
eto, Ras Tavas?
Uchenyj voprositel'no posmotrel na Dzhona Kartera.
-- YA ne imeyu prava vozrazhat',-- skazal Vladyka.-- Telo i mozg Vor Daya
prinadlezhat tol'ko emu samomu.
-- Horosho,-- skazal Ras Tavas,-- pomogi mne ubrat' telo Tor-dur-bara so
stola i lozhis' na nego sam.
CHELOVEK V TELE HORMADA
Kogda ya prishel v soznanie, pervoe, chto ya uvidel,-- eto moe sobstvennoe
telo, lezhashchee na sosednem stole. ZHutkovato glyadet' na svoe telo so storony.
No kogda ya sel i posmotrel na svoe novoe telo, mne stalo nehorosho. YA ne
ozhidal, chto tak strashno byt' hormadom s deformirovannym telom i urodlivym
licom. Mne bylo protivno trogat' svoe novoe telo novymi rukami. A esli
chto-to sluchitsya s Ras Tavasom? Mne stalo ploho pri etoj mysli. YA pokrylsya
holodnym potom. Dzhon Karter i velikij hirurg smotreli na menya.
-- CHto sluchilos'? Tebe ploho?
YA skazal im o svoem strahe. Ras Tavas pozhal plechami.
-- Konechno, eto budet udar dlya tebya. No est' drugoj chelovek, vozmozhno,
edinstvennyj vo Vselennoj, kotoryj mozhet pomoch' tebe, esli chto-libo sluchitsya
so mnoj. Odnako on nikogda ne smozhet popast' v Morbus, poka zdes' pravyat
hormady.
-- Kto zhe eto? -- sprosil ya.
-- Vad Varo. Sejchas on princ Dahora. Ego nastoyashchee imya Pakston, on
rabotal v moej laboratorii v Tunole. |to on peresadil moj staryj mozg v
molodoe telo. No ne bespokojsya, ya prozhivu eshche tysyachu let. Hormady vo mne
nuzhdayutsya. A za eto vremya ya dolzhen budu obuchit' novogo pomoshchnika, kotoryj
snova sdelaet peresadku moego mozga. Tak chto vpolne vozmozhno, chto ya budu
zhit' vechno.
-- YA ochen' nadeyus' na eto,-- skazal ya. Zatem ya uvidel telo ubijcy iz
Amhora.
-- A chto s Tor-dur-barom? -- sprosil ya.-- Pochemu on eshche ne prishel v
soznanie?
-- Poka rano. My s Dzhonom Karterom reshili, chto nikto krome nas dvoih ne
dolzhen znat', chto tvoj mozg peresazhen v telo hormada.
-- Vy pravy. Pust' vse schitayut menya hormadom.
-- Otnesi telo Vor Daya v moj kabinet. A sam, poka on ne uvidel tebya,
idi v laboratoriyu i pomogaj hormadam vozle rezervuara. Skazhi oficeru, chto ya
poslal tebya.
-- No Tor-dur-bar ne uznaet menya?
-- Dumayu, chto net. V Morbuse pochti net zerkal, tak chto maloveroyatno,
chto on uznaet svoe byvshee telo. A esli i uznaet, my vse ob座asnim emu.
Sleduyushchie neskol'ko dnej byli udivitel'no nepriyatnymi. YA byl hormadom.
Mne prishlos' unichtozhat' teh urodcev, kotorye byli deformirovany tak, chto ne
godilis' ni na chto. Odnazhdy ya vstretil Tiata-ov, s kotorym my leteli v
Morbus na spine malagora. On uznal menya.
-- Kaor, Tor-dur-bar! -- privetstvoval on menya.-- Znachit, u tebya teper'
novoe telo. CHto stalos' s moim drugom Vor Daem?
-- Ne znayu. Mozhet, on popal v rezervuar? On chasto govoril so mnoj o
tebe, prezhde chem my rasstalis' s nim, i ochen' trevozhilsya, chto my ne stanem s
toboj druz'yami.
-- A pochemu by i net? -- sprosil Tiata-ov.-- YA dumayu, eto blestyashchaya
ideya. YA hotel imet' mnogo druzej.
-- CHto ty sejchas delaesh'?
-- YA chlen Tret'ego otryada telohranitelej. ZHivu vo dvorce.
-- Znachit, ty znaesh' vse, chto proishodit tam.
-- YA vizhu mnogo. Mne dazhe hochetsya stat' dzhedom. I sovsem ne hochetsya
takogo novogo tela, kak u tebya.
-- Interesno, chto stalos' s toj devushkoj, kotoruyu privezli vo dvorec
odnovremenno s Vor Daem?
-- Kakoj devushkoj?
-- Ee zvali Dzhanaj.
-- O, Dzhanaj. Ona eshche zdes'. Dva dzheda hotyat poluchit' ee, a ostal'nye
ne pozvolyayut etogo ni tomu, ni drugomu. Po krajnej mere poka. Skoro budet
golosovanie. YA dumayu, chto kazhdyj iz nih hochet ee. Ona samaya krasivaya iz teh,
kto kogda-libo popadal k nim v plen.
-- Ona v bezopasnosti?
-- CHto ty imeesh' v vidu? -- sprosil on.-- Ee zhdet bol'shoe schast'e, esli
odin iz dzhedov vyberet ee. Ona budet imet' vse samoe luchshee i nikogda ne
popadet v rezervuary Ras Tavasa. No pochemu ty tak interesuesh'sya? Mozhet, ty
hochesh' ee?
I on gromko zahohotal. On byl by krajne udivlen, esli by uznal, chto ya
dejstvitel'no hochu ee dlya sebya.
-- Tebe nravitsya byt' v ohrane dzhedov? -- sprosil ya.
-- Tam horosho. So mnoj neploho obrashchayutsya, u nas mnogo edy, udobnaya
spal'nya i mne ne prihoditsya rabotat'. Krome togo, u menya mnogo svobodnogo
vremeni. YA mogu hodit' po Morbusu, gde hochu, za isklyucheniem vladenij dzhedov.
A ty ne mozhesh' vyjti iz laboratorii,-- on pokazal na medal', kotoraya visela
u nego na grudi.-- Vot eto daet mne svobodu. Medal' govorit, chto ya na sluzhbe
u Tret'ego dzheda i nikto ne mozhet prikazyvat' mne. YA ochen' vazhnaya persona,
Tor-dur-bar. Mne zhal' tebya. Ty prosto kusok ploti, kotoraya mozhet hodit' i
govorit'.
-- Horosho imet' takogo vliyatel'nogo druga, kak ty,-- skazal ya.--
Osobenno takogo, kotoryj mozhet pomoch' mne.
-- Pomoch'? Kak?
-- Dzhedy postoyanno nabirayut novyh voinov na zamenu ubityh. YA vpolne
gozhus' dlya ohrany dzhedov i bylo by horosho, esli by my byli vmeste. Tak chto
esli menya vyzovut dlya osmotra i ekzamena, ty mog by zamolvit' za menya
slovechko. Tebe budet dostatochno skazat', chto ty znaesh' menya.
On nadolgo zadumalsya, mozg u nego rabotal ves'ma medlenno. Nakonec on
skazal:
-- A pochemu by i net? Ty sil'nyj, a kogda voiny ohrany ssoryatsya mezhdu
soboj, neploho imet' takogo druga. Horosho, ya pomogu tebe, esli smogu. Inogda
menya sprashivayut, ne znayu li ya sil'nogo, umnogo voina. YA nazovu tebya, i za
toboj poshlyut dlya ekzamena. Konechno, ty ne ochen' umen, no ty sil'nyj. A
naskol'ko ty silen?
YA sam ne znal etogo, no, sudya po tomu, kak ya shvyryal tela hormadov, ya
byl dejstvitel'no silen. No vse zhe ya otvetil:
-- Ne znayu.
-- Ty mozhesh' podnyat' menya? YA ochen' tyazhelyj.
-- Mogu popytat'sya,-- ya podnyal ego bez usilij. Mne pokazalos', chto on
nichego ne vesit. Poetomu ya reshil podkinut' ego nad golovoj. YA podbrosil ego
k potolku i pojmal pochti u pola. Kogda ya postavil ego na nogi, on s
udivleniem smotrel na menya.
-- Ty samyj sil'nyj v Morbuse! YA ne znayu nikogo, kto mog by spravit'sya
s toboj. YA skazhu Tret'emu dzhedu o tebe.
Zatem my rasstalis', i nadezhda probudilas' vo mne. Samoe bol'shoe, na
chto ya mog rasschityvat', tak eto na to, chto Ras Tavas vklyuchit menya v otryad
hormadov dlya ekzamena.
Ras Tavas naznachil menya lichnym slugoj Dzhona Kartera, a tak kak on
postoyanno rabotal s hirurgom, to my troe vsegda byli vmeste. V prisutstvii
postoronnih on obrashchalsya so mnoj, kak s tupym, nevezhestvennym hormadom, no
kogda my byli odni, derzhalsya so mnoj, kak s ravnym. Oba oni voshishchalis' moej
neobyknovennoj siloj, kotoruyu po chistoj sluchajnosti poluchilo novoe telo
Tor-dur-bara. Mne kazalos', chto Ras Tavasu ochen' hochetsya otpravit' menya v
rezervuar, chtoby postich' sekret proizvodstva takih sil'nyh hormadov.
Dzhon Karter -- eto odin iz samyh chelovechnyh lyudej, kakih ya tol'ko znal.
On velikij chelovek v polnom smysle etogo slova, gosudarstvennyj deyatel',
voin, velichajshij voin iz kogda-libo zhivshih na Zemle i na Barsume. K tomu zhe
ego nikogda ne pokidalo chuvstvo yumora. Kogda my byli odni, on postoyanno
shutil po povodu moej vnov' priobretennoj vneshnosti. On bukval'no tryassya ot
smeha. I menya, kogda ya smotrel na sebya v zerkalo, razbiral smeh, no potom
ohvatyval uzhas. Predstav'te sebe tors na neproporcional'no krotkih nozhkah,
odna ruka opuskaetsya nizhe kolen, drugaya edva dostaet do poyasa...
-- No samoe cennoe tvoe priobretenie, eto lico,-- govoril Vladyka.
Ni odna detal' lica ne nahodilas' tam, gde ej polozheno bylo byt', i vse
oni byli lisheny proporcij: odni slishkom malen'kie, drugie chereschur bol'shie.
Pravyj ogromnyj glaz byl u menya na lbu; levyj, kroshechnyj, nahodilsya ryadom s
levym uhom. Rot nachinalsya na podborodke i tyanulsya pod uglom k levomu glazu.
Nos napominal malen'kuyu pugovku i raspolagalsya tam, gde dolzhen byl byt'
levyj glaz. Pravoe uho bylo absolyutno besformenno i svisalo do plecha. Teper'
ya byl sklonen schitat', chto simmetriya chelovecheskih tel vovse ne byla delom
sluchaya, kak utverzhdal Ras Tavas.
Tor-dur-bar v svoem novom oblichii potreboval sebe imya vmesto nomera, i
Dzhon Karter s Ras Tavasom okrestili ego Tun Ganom -- proizvodnoe ot imeni
Gann-Tun. Kogda ya rasskazal im o vstreche s Tiata-ov, oni soglasilis', chto ya
dolzhen ostavit' imya Tor-dur-bar. Ras Tavas skazal, chto on soobshchit Tun Ganu o
tom, chto on vlozhil novyj mozg hormada v ego byvshee telo.
Vskore posle etih sobytij my vstretilis' s Tun Ganom v odnom iz
koridorov. On posmotrel na menya, a zatem ostanovil:
-- Kak tvoe imya?
-- Tor-dur-bar.
-- Nu ty i strashilishche,-- zametil on, a zatem, ne dozhidayas' moego
otveta, skazal: -- Postarajsya ne popadat'sya mne na glaza, esli ne hochesh'
popast' v rezervuar.
Kogda ya rasskazal ob etoj vstreche Dzhonu Karteru i Ras Tavasu, oni
rassmeyalis', no dlya menya v etom ne bylo nichego smeshnogo. Vprochem, nam vsem
bylo dostatochno grustno: ya bespokoilsya o Dzhanaj, Ras Tavas hotel vernut'
svoyu laboratoriyu, a Dzhon Karter postoyanno dumal o sud'be svoej princessy.
Kogda my besedovali v kabinete Ras Tavasa, ob座avili o prihode oficera.
Tot, ne dozhidayas' priglasheniya, voshel.
-- YA prishel za hormadom po imeni Tor-dur-bar. Poshli za nim nemedlenno.
Takov prikaz Soveta Semi Dzhedov.
|to byl nadmennyj, vlastnyj chelovek; nesomnenno, odin iz treh krasnyh
lyudej, kotorym peresazhen mozg hormada.
Ras Tavas pozhal plechami i pokazal na menya.
-- Vot eto Tor-dur-bar,-- skazal on.
YA NAHOZHU DZHANAJ
YA stoyal v sherenge s sem'yu drugimi hormadami pered pomostom, gde sideli
semero dzhedov. Veroyatno, ya byl samyj bezobraznyj iz nih. Nam zadavali
mnozhestvo voprosov. |to byl svoeobraznyj test na intellekt, tak kak
vybiralis' te, kto budet sluzhit' v ohrane samih dzhedov. Odnako oni uchityvali
ne tol'ko um i silu. Odin iz dzhedov dolgo smotrel na menya, zatem mahnul
rukoj.
-- Ty otojdi. Nam ne nuzhny takie urody,-- skazal on. YA posmotrel na
ostal'nyh hormadov, i mne pokazalos', chto ya malo otlichalsya ot nih. Takie zhe
urody, s moej tochki zreniya. Kakaya raznica, chto ya nemnogo postrashnee? V
glubokom razocharovanii ya vyshel iz sherengi i otoshel v storonu.
Pyatero iz semeryh okazalis' nastol'ko tupymi, chto ih tozhe otseyali.
Ostavshiesya dvoe v luchshem sluchae mogli sluzhit' tol'ko na samyh gryaznyh
rabotah, no oni byli prinyaty. Tretij dzhed zagovoril s oficerom.
-- Gde tot hormad, za kotorym ya poslal,-- Tor-dur-bar?
-- YA Tor-dur-bar,-- skazal ya.
-- Podojdi.
YA snova vstal pered pomostom.
-- Odin iz moih ohrannikov skazal, chto ty samyj sil'nyj v Morbuse. |to
pravda?
-- Ne znayu. No ya ochen' sil'nyj.
-- On skazal, chto ty mozhesh' podbrosit' cheloveka do potolka i snova
pojmat' ego. Pokazhi, kak ty eto delaesh'.
YA shvatil odnogo iz otvergnutyh hormadov i podbrosil ego. I tut ya
ponyal, chto sam ne znayu svoej sily. Zal byl dostatochno vysokim, no ya
podbrosil bednyagu tak, chto on udarilsya o potolok i upal na moi ruki uzhe bez
soznaniya. Dzhedy i vse ostal'nye prisutstvuyushchie smotreli na menya s
udivleniem.
-- Mozhet, on i ne krasavec,-- skazal Tretij dzhed,-- no ya beru ego v
svoyu ohranu.
-- Ohrannik dolzhen byt' umen,-- vozrazil dzhed, kotoryj otverg menya,-- a
u etogo, po-moemu, sovsem net mozgov.
-- Posmotrim,-- otvetil drugoj, i na menya posypalsya grad voprosov.
Konechno, voprosy byli prostymi, na nih otvetil by samyj nerazvityj krasnyj
chelovek, ved' te, kto sprashival, ne obladali osoboj mudrost'yu.
-- Da, on umen,-- skazal nakonec Tretij dzhed,-- on legko otvechal na vse
voprosy. YA nastaivayu na tom, chtoby on stal moim ohrannikom.
-- My hotim vzyat' ego na sluzhbu,-- skazal Pervyj dzhed.
-- Nichego podobnogo,-- voskliknul Tretij dzhed.-- On prinadlezhit mne. YA
poslal za nim. Nikto iz vas dazhe ne slyshal o nem.
-- Budem golosovat',-- zayavil CHetvertyj dzhed. Pyatyj dzhed, kotoryj
otverg menya, molchal. On tol'ko sidel i prezritel'no ulybalsya. Vidimo, emu
bylo nepriyatno, chto teper' drugie dzhedy borolis' za obladanie mnoyu.
-- Horosho,-- skazal Sed'moj dzhed.-- Budem golosovat', chtoby reshit',
budet li on prinadlezhat' Tret'emu dzhedu, libo budet sluzhit' vsem.
-- Ne teryajte vremeni,-- skazal Tretij dzhed.-- YA nikomu ego ne otdam.
|tot chelovek bol'she i sil'nee ostal'nyh.
-- Ty vsegda seesh' smutu,-- prorychal Pervyj dzhed.
-- |to vy vse seete smutu, pytayas' zabrat' to, chto po pravu prinadlezhit
mne.
-- Tretij dzhed prav,-- skazal Vtoroj dzhed.-- Nikto iz nas, krome nego,
ne imeet prava na etogo hormada. My soglasilis' otvergnut' ego, i tol'ko
posle etogo Tretij dzhed zayavil na nego svoi prava i dokazal, chto eto
poleznyj ohrannik.
Oni dolgo sporili, no, nakonec, ya dostalsya Tret'emu dzhedu. Teper' u
menya poyavilsya novyj hozyain. On peredal menya odnomu iz oficerov, i tot otvel
menya v pomeshchenie ohrany dvorca, gde ya i dolzhen byl nachat' vypolnenie novyh
obyazannostej. V bol'shoj komnate bylo mnogo hormadov-ohrannikov. Tiata-ov byl
sredi nih i tut zhe ob座avil vsem, chto ya ego drug i eto on ustroil menya v
ohranu. Srazu zhe mne soobshchili, chto ya dolzhen drat'sya, ne shchadya zhizni, zashchishchaya
hozyaina. Zatem mne prisvoili otlichitel'nyj znak i oficer stal uchit' menya
pol'zovat'sya mechom. Mne prishlos' pritvorit'sya, chto ya vpervye v zhizni vzyal v
ruki mech, chtoby ne vozbudit' podozrenij. Odnako on pohvalil menya i skazal,
chto prodolzhit obuchenie posle.
Moi novye tovarishchi okazalis' dovol'no glupymi, egoistichnymi sozdaniyami;
vse oni zavidovali uspeham drug druga, osobenno udachlivosti dzhedov, kotorye
tozhe byli hormadami i smogli zanyat' takoe vysokoe polozhenie.
YA zametil, chto tol'ko strah podderzhival v nih pokornost', a uma u nih
hvatalo tol'ko na to, chtoby zavidovat' tem, kto luchshe ih zhivet i obladaet
vlast'yu. Da, pochva dlya myatezha byla yavno nepodhodyashchaya. K tomu zhe sledovalo
opasat'sya mnogochislennyh shpionov, tak chto lyuboe mnenie nuzhno bylo
vyskazyvat' ostorozhno.
Teper' menya razdrazhala lyubaya zaderzhka, kotoraya ne pozvolyala mne nachat'
poiski Dzhanaj. YA ne hotel otkryto rassprashivat' o nej: eto vozbudilo by
podozrenie. A iskat' ee vo dvorce ya tozhe boyalsya, tak kak ne znal zdeshnih
poryadkov i zhiznennogo uklada.
Na sleduyushchij den' ya s otryadom voinov vyshel za steny goroda, gde v
hizhinah zhili obychnye hormady. Zdes' ya uvidel tysyachi etih neschastnyh urodov,
tupyh, ugryumyh, edinstvennym udovol'stviem kotoryh byli tol'ko son i eda, a
ih razuma hvatalo lish' na to, chtoby byt' neudovletvorennymi svoej dolej. U
mnogih uma bylo ne bol'she, chem u zhivotnyh -- oni byli dovol'ny vsem.
YA videl zavist' i nenavist' v glazah etih urodov. Oni bormotali chto-to
zlobnoe, kogda my prohodili mimo. |to bormotanie presledovalo nas, kak svist
vetra v snastyah flajera. YA nachal ponimat', chto grandioznyj plan dzhedov po
zavoevaniyu planety vstretit mnogo trudnostej. I samoj bol'shoj pomehoj budut
sami eti sushchestva.
Nakonec ya izuchil dvorec, vse ego zakoulki i, kogda byl svoboden ot
dezhurstva, pustilsya na poiski Dzhanaj. YA shel bystroj delovoj pohodkoj, kak
budto byl poslan s vazhnym porucheniem.
V konce odnogo iz koridorov mne pregradil put' hormad.
-- CHto tebe zdes' nado? -- sprosil on.-- Razve ty ne znaesh', chto zdes'
zhenskaya territoriya i syuda nikto ne mozhet zahodit', krome zdeshnih ohrannikov?
-- A ty odin iz ohrannikov? -- sprosil ya.
-- Da. A ty idi otsyuda i ne prihodi bol'she.
-- Veroyatno, eto ochen' otvetstvennyj post,-- skazal ya.
On nadulsya ot vazhnosti.
-- Konechno. Syuda popadayut tol'ko te, v kom uvereny dzhedy.
-- A zhenshchiny krasivye?
-- Ochen'.
-- Zaviduyu tebe. Mne by tozhe hotelos' ohranyat' zhenshchin. Navernoe,
priyatno videt' krasivyh zhenshchin. YA nikogda ne videl ni odnoj. Vzglyanut' na
nih hot' odnim glazom -- moya mechta.
-- Horosho. YA dumayu, odin tvoj vzglyad ne prichinit im vreda. Kazhetsya, ty
umnyj paren'. Kak tebya zovut?
-- Tor-dur-bar. YA iz ohrany Tret'ego dzheda.
-- Ty Tor-dur-bar, sil'nejshij chelovek Morbusa?
-- Da, eto ya.
-- YA slyshal o tebe. Vse govoryat o tom, chto ty podkinul hormada do
potolka tak sil'no, chto ubil ego. YA s udovol'stviem dam tebe vzglyanut' na
zhenshchin, tol'ko ty ne vydavaj menya.
-- Konechno,-- zaveril ya ego.
On podoshel k dveri v konce koridora, otkryl ee. YA uvidel bol'shuyu
komnatu, gde bylo mnogo zhenshchin i neskol'ko bespolyh hormadov, vidimo, slug.
-- Mozhesh' vojti,-- skazal on.-- Oni podumayut, chto ty ohrannik.
YA voshel v komnatu, bystro osmotrelsya. I tut moe serdce chut' ne
vyskochilo iz grudi: v dal'nem konce komnaty ya uvidel Dzhanaj. YA zabyl ob
ohrannike. Zabyl, chto ya strashnoe chudovishche. Zabyl obo vsem, krome togo, chto
zdes' zhenshchina, kotoruyu ya lyublyu. Ohrannik dognal menya, shvatil za plecho.
-- |j! Ty kuda?
YA prishel v sebya.
-- YA hotel poblizhe posmotret' na nih. Ochen' hochetsya ponyat', chto dzhedy
nahodyat v zhenshchinah.
-- |togo ty ne uvidish', poka oni odety. YA sam etogo nikogda ne videl. A
sejchas ty dolzhen ujti.
V eto vremya raspahnulas' dver' i v komnatu voshel Tretij dzhed. Ohrannik
zatrepetal ot uzhasa.
-- Bystro smeshajsya so slugami! -- shepnul on.-- Pritvoris', chto ty odin
iz nih. Mozhet, on ne zametit tebya.
YA bystro podoshel k Dzhanaj, opustilsya vozle nee na koleno.
-- CHto tebe nado, hormad? -- sprosila ona.-- Ty vovse ne iz nashih slug.
-- U menya poslanie dlya tebya,-- prosheptal ya i kosnulsya ee ruki. YA ne mog
sderzhat'sya. ZHelanie bylo sil'nee menya. Kazalos', chto ya umru, esli ne sozhmu
ee v svoih ob座atiyah. Ona otshatnulas' ot menya. Otvrashchenie chitalis' na ee
lice.
-- Ne prikasajsya ko mne, hormad,-- skazala ona.-- A to ya pozovu
ohrannika.
YA vspomnil, kakoe ya chudovishche, i otodvinulsya ot nee.
-- Ne zovi ohrannika, poka ne uslyshish', chto ya skazhu,-- vzmolilsya ya.
-- Net nikogo, kto poslal by mne soobshchenie, a ya zahotela by poluchit'
ego.
-- |to ot Vor Daya. Ty zabyla ego?
YA zhdal, zataiv dyhanie, kakova zhe budet ee reakciya.
-- Vor Daj! -- vydohnula ona.-- |to on poslal tebya?
-- Da, on poprosil menya najti tebya. On dazhe ne znaet, zhiva li ty. On
poprosil menya peredat', chto on budet den' i noch' dumat', kak najti sposob
spasti tebya.
-- |to beznadezhno. No skazhi, chto ya ne zabudu ego nikogda. Kazhdyj den' ya
dumayu o nem, i teper' ya budu blagoslovlyat' ego za to, chto on dumaet obo mne
i hochet mne pomoch'.
YA hotel skazat' ej bol'she, skazat', chto Vor Daj lyubit ee, chtoby
uvidet', kak ona otnesetsya k etim slovam, no vdrug uslyshal gromkij golos:
-- CHto ty zdes' delaesh'?
YA povernulsya i uvidel, chto v komnatu voshel Pervyj dzhed i voinstvenno
ostanovilsya pered Tret'im dzhedom.
-- YA prishel syuda k svoej rabyne,-- otvetil poslednij.-- A chto ty zdes'
delaesh'?
-- |ti zhenshchiny eshche ne raspredeleny Sovetom. U tebya net prav ni na odnu
iz nih. Esli tebe nuzhny raby, zakazhi dopolnitel'nyh hormadov. A sejchas proch'
otsyuda!
Vmesto otveta Tretij dzhed peresek komnatu i shvatil Dzhanaj za ruku.
-- Idem so mnoj, zhenshchina,-- prikazal on i povolok ee k dveri.
Togda Pervyj dzhed vyhvatil mech i pregradil emu put'. Mech Tret'ego
dzheda, sverknuv kak molniya, vyskochil iz nozhen i dzhedy vstupili v boj. Tretij
dzhed vynuzhden byl otpustit' Dzhanaj.
|to byla duel' dvuh plohih fehtoval'shchikov, no oni tak stremitel'no
begali po komnate i tak yarostno razmahivali mechami, chto vse, kto nahodilsya
tam, byli vynuzhdeny postoyanno uklonyat'sya ot udarov. YA vse vremya staralsya
zaslonit' soboj Dzhanaj i v konce koncov okazalsya ryadom s dver'yu. Devushka
byla vozle menya: vnimanie ohrannika i ostal'nyh bylo prikovano k
srazhayushchimsya, a dver' byla sovsem blizko. Nigde Dzhanaj ne budet v bol'shej
bezopasnosti, chem zdes'. I mozhet, nikogda mne ne predostavitsya vozmozhnost'
ukrast' ee iz etogo dvorca, gde ona byla plennicej. Ne znayu, kuda ya smogu
spryatat' ee, no dazhe uvesti ee otsyuda -- eto uzhe koe-chto. A esli mne udastsya
perepravit' ee v laboratoriyu, to tam Ras Tavas i Dzhon Karter najdut, kak i
kuda spryatat' ee. Skloniv svoe zhutkoe lico k ee uhu, ya prosheptal:
-- Idem so mnoj,-- no ona otshatnulas'.-- Pozhalujsta, ne bojsya menya. YA
drug Vor Daya i dejstvuyu po ego pros'be. YA hochu pomoch' tebe.
-- Horosho,-- skazala ona bez dal'nejshih kolebanij. YA bystro oglyadel
komnatu. Nikto ne obrashchal na nas vnimaniya. Vse smotreli na dzhedov. YA vzyal
Dzhanaj za ruku i my vyskochili za dver'.
VOJNA SEMI DZH|DOV
My vybralis' iz komnaty, gde Dzhanaj byla uznicej. YA ne imel ni
malejshego ponyatiya, kuda mne vesti ee. Lyuboj, kto vstretilsya by nam, srazu
zapodozril neladnoe. YA sprosil Dzhanaj, ne znaet li ona mestechka, gde ej
mozhno ukryt'sya, poka ya ne najdu sposob vyvesti ee iz dvorca. K sozhaleniyu,
ona znala tol'ko tu komnatu, gde zhdala svoej uchasti.
YA toroplivo povel ee po koridoru, po kotoromu sam prishel syuda. No vozle
lestnicy, vedushchej na nizhnij etazh, ya uvidel dvuh podnimayushchihsya oficerov.
Sleva ot nas byla dver' i, chtoby skryt'sya, ya otkryl ee, i my voshli v
komnatu, kotoraya, po schast'yu, okazalas' pustoj. Vidimo, eto byla kladovaya,
zdes' vozle sten stoyali yashchiki i meshki. V dal'nem konce komnaty bylo okno, a
v levoj stene -- dver'.
YA podozhdal, poka shagi oficerov udalilis', zatem otkryl dver' i
ostorozhno zaglyanul v sleduyushchuyu komnatu. Ona byla vsya zavalena spal'nymi
prinadlezhnostyami, mehami. Vse bylo pokryto tolstym sloem pyli, chto govorilo
o tom, chto komnatoj davno ne pol'zovalis'. V al'kove, zakrytom port'eroj,
nahodilas' vanna, a po stenam byla razveshana odezhda voina -- i dazhe ego
oruzhie. Vidimo, tot, kto zhil zdes', kuda-to uehal, no ego vozvrashchenie
predpolagalos'. YA reshil, chto zdes' zhil oficer, kotoryj uehal v kakuyu-to
dlitel'nuyu ekspediciyu, tak kak oruzhie i odezhda, ostavlennye zdes', obychno
ispol'zovalis' dlya paradov i torzhestvennyh ceremonij.
-- Pozhaluj, my nashli prekrasnoe mesto, gde ty mozhesh' na vremya
spryatat'sya. Derzhi dver' vsegda zakrytoj. Vot zasov. Kak tol'ko ya smogu, ya
prinesu tebe edu, a pri pervoj vozmozhnosti perepravlyu v bolee bezopasnoe
mesto.
-- Mozhet, Vor Daj pridet povidat'sya so mnoj? Skazhi emu, gde ya nahozhus'.
-- On prishel by, esli by mog. Odnako on rabotaet v zdanii laboratorii i
ne mozhet vyhodit' ottuda. A ty ego ochen' hochesh' videt'?
-- Ochen',-- otvetila ona.
-- On budet rad uznat' eto, no poka on sam ne smozhet prijti, ya budu
pomogat' tebe.
-- Pochemu ty tak dobr ko mne? Ty sovsem ne pohozh na hormadov, kotoryh ya
do sih por videla.
-- YA drug Vor Daya. I ya sdelayu vse, chto smogu, dlya tebya i dlya nego. Ty
bol'she ne boish'sya menya?
-- Net. YA boyalas' tol'ko snachala. Teper' net.
-- Vot i pravil'no. YA vse dlya tebya sdelayu, dazhe esli ponadobitsya otdat'
zhizn'.
-- Blagodaryu tebya, hotya i ne ponimayu, chem zasluzhila takuyu predannost'.
-- Kogda-nibud' pojmesh'. No ne sejchas. Teper' ya dolzhen idti. Bud'
smeloj i ne teryaj nadezhdy.
-- Do svidaniya... O, ya dazhe ne znayu, kak tebya zovut.
-- Tor-dur-bar.
-- Teper' ya vspomnila tebya. Tebe otrubili golovu, kogda brali v plen
Vor Daya i Dotar Soyata. YA pomnyu, ty obeshchal druzhbu Vor Dayu. Pravda, u tebya
novoe telo.
-- Hotelos' by mne, chtoby u menya bylo i novoe lico,-- skazal ya,
izobrazhaya ulybku svoim zhutkim rtom.
-- Dostatochno, chto u tebya dobroe serdce.
-- Da, dlya menya etogo dostatochno, esli ty dumaesh' tak, Dzhanaj. A teper'
proshchaj.
Prohodya cherez pervuyu komnatu, ya zaglyanul v meshki i obnaruzhil, chto tam
eda. Obradovav Dzhanaj novym otkrytiem, ya poproshchalsya i vyshel.
Moi tovarishchi-ohranniki byli krajne neinteresnye tipy. Kak bol'shinstvo
tupyh lyudej, oni v osnovnom govorili o sebe i byli uzhasnymi hvastunami. Pishcha
tozhe zanimala vazhnoe mesto v ih besedah, i oni provodili celye chasy,
rasskazyvaya, kto skol'ko s容l. Kogda ryadom ne bylo oficerov, oni vsyacheski
ponosili dzhedov, no delali eto ostorozhno, ved' nikto ne mog poruchit'sya, chto
ryadom net shpionov. Odnogo obeshchaniya pishchi bylo dostatochno, chtoby lyubogo iz nih
sdelat' osvedomitelem.
Kogda ya prishel v komnatu dlya ohrany, tut zhe voshel oficer i prikazal
vsem vzyat' oruzhie i sledovat' za nim. On provel nas v ochen' bol'shuyu komnatu
v pokoyah Tret'ego dzheda. Zdes' uzhe sobralos' mnogo vooruzhennyh hormadov,
kotorye prinadlezhali Tret'emu dzhedu. Vse peresheptyvalis', delali samye
neveroyatnye predpolozheniya o tom, chto nas zhdet. Oficery byli neobychno
ser'ezny, da i vsya atmosfera byla nakalena nervnym ozhidaniem.
Nakonec v komnatu voshel Tretij dzhed v soprovozhdenii chetyreh svoih
dvarov. On byl ves' v bintah, cherez kotorye sochilas' krov'. YA znal, gde on
poluchil eti rany, i mne bylo interesno, v kakom sostoyanii nahoditsya Pervyj
dzhed. Tretij dzhed podnyalsya na pomost i obratilsya k nam.
-- Vy pojdete so mnoj na Sovet Semi Dzhedov,-- skazal on.-- Vash dolg
zashchishchat' menya. Povinujtes' vashim oficeram. Esli vy proyavite predannost', to
poluchite mnogo edy i privilegij. YA skazal.
My proshli v komnatu Soveta, zapolnennuyu vooruzhennymi voinami i lichnymi
ohrannikami dzhedov. Vozduh byl bukval'no naelektrizovan. Dazhe samye tupye
hormady byli zaryazheny nesvojstvennoj im trevogoj. SHestero dzhedov sideli na
vozvyshenii. Pervyj dzhed byl ves' obmotan bintami, krasnymi ot prostupivshej
krovi. Kreslo Tret'ego dzheda pustovalo. Okruzhiv svoego predvoditelya, my
probilis' k vozvysheniyu. No Tretij dzhed ne stal sadit'sya v kreslo. On
ostanovilsya pered pomostom, glyadya na ostal'nyh, i golos ego zazvenel, kogda
on obratilsya k nim.
-- Vy poslali voinov arestovat' menya,-- skazal on.-- Oni mertvy. Net v
Morbuse nikogo, kto posmel by arestovat' menya. Dlya etogo nado imet' vlast'.
Sredi vas est' te, kto hotel by stat' dzheddakom i pravit' vsemi nami. Pervyj
dzhed, k primeru. Teper' prishlo vremya opredelit', kto iz nas naibolee
podhodyashchaya kandidatura dlya togo, chtoby stat' dzheddakom. YA vpolne soglasen s
vami, chto odnovremenno vse semero pravit' ne mogut. Razdelennaya vlast' ne
est' vlast'!
-- Ty arestovan! -- skazal Pervyj dzhed. Tretij dzhed rassmeyalsya emu v
lico.
-- |to dokazatel'stvo togo, chto ne tebe byt' dzheddakom. Ty mozhesh'
tol'ko otdavat' prikazy, no ne mozhesh' obespechit' ih ispolnenie.
Pervyj dzhed posmotrel na svoih storonnikov:
-- Hvatajte ego! Voz'mite predatelya zhivym ili mertvym!
Voiny pervogo dzheda dvinulis' na nas, prokladyvaya put' skvoz' tolpu. YA
stoyal v pervoj sherenge i smotrel na priblizhayushchihsya hormadov. Pervym, kto
probilsya k nam, byl ogromnyj voin. On sdelal vypad mechom, starayas' nanesti
mne udar. Odnako on byl medlitelen i neuklyuzh. YA bez truda uklonilsya ot
udara, no on vlozhil v svoj vypad stol'ko sily, chto, promahnuvshis', poteryal
ravnovesie i upal pryamo v moi ruki. |to bylo prekrasno! YA podnyal ego i
shvyrnul na rasstoyanie primerno pyat'desyat yardov, tak chto on upal pryamo v gushchu
svoih tovarishchej, sbiv s nog mnogih iz nih.
-- Prekrasnaya rabota, Tor-dur-bar! -- kriknul mne Tretij dzhed.-- Ty
poluchish' stol'ko edy, skol'ko zahochesh'!
Vtoroj voin probilsya ko mne, i ya tak zhe shvyrnul ego cherez vsyu komnatu.
Tol'ko sejchas ya do konca stal ponimat', kakoj ogromnoj siloj obladayu: ona
byla poistine chudovishchnoj. Posle moego vtorogo broska podnyalsya strashnyj shum,
i proshlo dovol'no mnogo vremeni, prezhde chem Tretij dzhed smog zastavit'
slushat' sebya:
-- YA, Tretij dzhed,-- kriknul on,-- ob座avlyayu sebya dzheddakom Morbusa.
Pust' dzhedy, kotorye gotovy povinovat'sya mne, vstanut.
Nikto ne vstal. |to uzhe bylo opasno, tak kak ves' zal byl polon voinami
ostal'nyh dzhedov. YA podumal, chto budet delat' Tretij dzhed. Mne kazalos', chto
on obrechen, vne zavisimosti ot togo, chto on predprimet. On povernulsya i
chto-to skomandoval svoim dvaram. I tut zhe dvary prikazali nam probivat'sya
obratno k dveryam. Nachalas' bitva, tak kak ostal'nye dzhedy otdali prikaz
svoim voinam zaderzhat' nas.
Tretij dzhed vykriknul moe imya.
-- Raschisti put' k vyhodu, Tor-dur-bar! -- voskliknul on.
Vidimo, on delal slishkom bol'shuyu stavku na moyu silu. No ya byl rozhden
dlya shvatok, a tut mne predstavilas' velikolepnaya vozmozhnost' nasladit'sya
boem.
YA brosilsya v perednie ryady nashego otstupayushchego otryada, Okazalos', chto
moe urodstvo daet mne bol'shoe preimushchestvo v boyu. Moya nenormal'no dlinnaya
ruka s mechom, nechelovecheskaya sila, moe iskusstvo fehtovaniya -- vse eto
delalo menya opasnejshim protivnikom, pered kotorym ne mog ustoyat' nikto. Put'
pered nami otkrylsya, kak po manoveniyu volshebnoj palochki, i te, kogo ya ne mog
dostat' mechom, obratilis' v begstvo.
Pol peredo mnoj byl zavalen otrublennymi rukami, nogami i izrygayushchimi
proklyatiya golovami. Kak obezumevshie, begali obezglavlennye tela, razmahivaya
mechami i razya svoih i chuzhih. Da, v bol'shom zale Soveta Semi Dzhedov caril
nastoyashchij haos. Hormady byli slishkom glupy, chtoby osoznat', chto takoe strah,
no oni videli svoih ubegayushchih oficerov i vmeste s nimi obrashchalis' v bezumnoe
begstvo.
My probilis' k vyhodu iz dvorca i nashi oficery proveli nas po ulice k
gorodskim vorotam. CHasovye vozle vorot ne znali o sobytiyah vo dvorce i
otkryli vorota po prikazu Tret'ego dzheda. No v lyubom sluchae oni ne mogli
ostanovit' nas, tak kak nas bylo gorazdo bol'she.
YA razmyshlyal, kuda zhe my idem, no vskore dogadalsya. Kogda my voshli v
pervuyu zhe derevnyu, Tretij dzhed sobral vseh i ob座avil, chto on dzheddak Morbusa
i emu dolzhny podchinyat'sya. On zastavil vseh oficerov i voinov poklyast'sya v
predannosti novomu dzheddaku, to est' sebe, povtoriv svoi obeshchaniya ob
uluchshenii uslovij zhizni i uvelichenii kolichestva pishchi. Zatem on ostavil dvara
predstavlyat' sebya v etoj derevne i otpravilsya na novye zavoevaniya.
On nigde ne vstretil soprotivleniya i v tri dnya zavoeval ves' ostrov za
isklyucheniem samogo goroda. Dvary, kotoryh on ostavil v derevnyah,
organizovali mestnyh voinov, chtoby okazat' soprotivlenie lyubym silam,
kotorye mogli byt' poslany shest'yu dzhedami iz goroda. Odnako v eti tri dnya iz
goroda ne vyshel ni odin otryad, chtoby otobrat' u novogo dzheddaka ego pravo na
pravlenie.
Na pyatyj den' my vernulis' v bol'shuyu derevnyu na poberezh'e bliz goroda.
I zdes' |jmad, dzheddak Morbusa, osnoval svoyu stolicu. Svoe imya on pridumal
sam, v perevode ono oznachaet CHelovek Nomer Odin, ili Pervyj CHelovek. Da, on
dokazal, chto iz vseh semi dzhedov on samyj dostojnyj, chtoby nazyvat'sya
dzheddakom. I fizicheski, i po umstvennomu razvitiyu on vpolne sootvetstvoval
svoej novoj roli.
Odnako vse, chto sluchilos', ne ostavlyalo mne pochti nikakih nadezhd.
Dzhanaj nahodilas' v gorode, i ya byl ne v silah pomoch' ej. K tomu zhe ryadom so
mnoj ne bylo ni Vladyki, ni Ras Tavasa. Teper' ya prosto bednyj hormad, bez
polozheniya, bez vliyaniya. K tomu zhe vse storonniki shesti dzhedov prekrasno
znali moe strashnoe lico, i u menya ne bylo ni malejshej nadezhdy probrat'sya v
gorod i ne byt' uznannym.
Kogda my obosnovalis' v novoj stolice, ya so svoimi tovarishchami-hormadami
razlegsya na zemle v ozhidanii pohlebki s iskusstvennoj plot'yu -- nagrady za
vse nashi podvigi. Takaya oplata vpolne udovletvoryala moih ogranichennyh
sobrat'ev, no tol'ko ne menya. YA byl bolee razvit, chem lyuboj iz nih. YA byl
gorazdo umnee, chem sam dzheddak, -- i tem ne menee ostavalsya v samom nizu
obshchestvennoj lestnicy, kak i samyj tupoj hormad. YA polulezhal i zanimalsya
samobichevaniem, kogda oficer vykriknul moe imya.
-- Idem so mnoj,-- skazal on.-- Dzheddak poslal za toboj.
YA poshel za oficerom tuda, gde ustroilis' dzheddak i vse ego vysshie
oficery. YA dumal, kakie zhe zadachi vozlozhit na menya |jmad, chtoby proverit'
moyu sverh容stestvennuyu silu. YA byl uveren, chto vryad li on vyzyvaet menya dlya
chego-nibud' inogo. Da, ya nasledoval kompleks nepolnocennosti tipichnogo
hormada.
Dlya novogo dzheddaka byl vystroen pomost. On sidel na svoem trone v
okruzhenii oficerov i vyglyadel kak obychnyj dzheddak lyubogo gosudarstva
Barsuma.
-- Podojdi syuda, Tor-dur-bar,-- prikazal on.
YA vyshel vpered i vstal pered tronom.
-- Na koleni! -- prikazal on. YA vstal na koleni, ved' ya byl tol'ko
bednyj hormad.
-- Samuyu bol'shuyu pobedu my oderzhali v zale soveta v Morbuse. I etoj
pobedoj my obyazany tebe,-- skazal dzheddak. -- U tebya est' ne tol'ko
chudovishchnaya sila, no i um. Poetomu ya naznachayu tebya dvarom i, kogda my s
pobedoj vojdem v Morbus, ya razreshayu tebe vybrat' dlya sebya lyubogo krasnogo
cheloveka. YA prikazhu Ras Tavasu perenesti tvoj mozg v vybrannoe toboyu telo.
Itak, ya stal dvarom. YA poblagodaril |jmada i vstal v stroj drugih
dvarov, stoyavshih tut zhe. Vse oni imeli tela krasnyh lyudej. Skol'ko iz nih
imeli mozg hormadov, ya ne predstavlyal. YA byl edinstvennym dvarom s telom
hormada. I, naskol'ko ya znal, ya byl edinstvennym, u kogo v golove byl mozg
cheloveka.
PLANY VOINA
Morbus byl zashchishchen stenami. On byl prakticheski nepristupen dlya lyudej,
vooruzhennyh tol'ko mechami. Sem' dnej |jmad pytalsya vzyat' gorod, no ego voiny
ne mogli sdelat' nichego: im ostavalos' tol'ko tshchetno stuchat'sya v derevyannye
vorota, v to vremya kak zashchitniki goroda sbrasyvali na ih golovy tyazhelye
kamni.
Noch'yu my otstupili, i zashchitniki goroda spokojno poshli spat', uverennye
v svoej bezopasnosti. Na vos'moj den' |jmad sozval svoih dvarov na sovet.
-- My topchemsya na meste. My mozhem bit'sya v eti vorota hot' tysyachu let i
ne dostignem nichego. Tol'ko oblomaem zuby. Kak nam vzyat' Morbus? Esli my
hotim zavoevat' mir, to dolzhny zahvatit' Morbus i Ras Tavasa.
-- Mir zavoevat' tebe ne udastsya,-- skazal ya,-- no Morbus vzyat' ty
mozhesh'.
-- Pochemu my ne mozhem zavoevat' mir?
-- On slishkom velik i naselen mnogimi civilizovannymi narodami.
-- CHto ty znaesh' ob etom? -- sprosil on.-- Ty ved' tol'ko hormad,
kotoryj ne byval nigde, krome Morbusa.
-- Potom ty ubedish'sya, chto ya byl prav. No Morbus vzyat' ochen' prosto.
-- Kak?
YA rasskazal emu v neskol'kih slovah, chto nado delat'. On dolgo smotrel
na menya, obdumyvaya skazannoe, zatem proiznes:
-- |to ochen' prosto,-- on povernulsya k dvaram.-- Pochemu nikto iz vas ne
mog dodumat'sya do etogo? Tor-dur-bar -- edinstvennyj razumnyj chelovek sredi
vas.
Vsyu noch' tysyachi hormadov delali lestnicy. Vsyu noch' i ves' sleduyushchij
den'. I na vtoruyu noch', kogda obe luny sklonilis' k gorizontu, sotni tysyach
hormadov brosilis' na shturm. Po signalu lestnicy legli na steny goroda, i
sotni hormadov okazalis' na ulicah Morbusa.
Ostal'noe bylo prosto. My vzyali spyashchij gorod, poteryav tol'ko neskol'kih
voinov. |jmad so svoimi dvarami vstupil v zal Soveta. Pervoe, chto on sdelal,
eto vyshvyrnul ottuda vse trony, krome odnogo. Zatem uselsya na tron i k
pomostu privolokli shesteryh dzhedov, perepugannyh do smerti.
-- Vy hotite umeret'? -- sprosil |jmad.-- Ili vy hotite, chtoby vashi
mozgi byli pereneseny v tela hormadov, otkuda byli vzyaty?
-- Teper' eto stalo nevozmozhnym,-- skazal Pyatyj dzhed.-- No esli ty
vse-taki sobiraesh'sya popytat'sya eto sdelat', to ya luchshe pojdu v rezervuary.
YA ne hochu snova stat' hormadom.
-- Pochemu etogo nel'zya sdelat'? -- sprosil |jmad.-- CHto Ras Tavas delal
sotni raz, on mozhet povtorit' i s vami.
-- Ras Tavasa net,-- skazal Pyatyj dzhed,-- on ischez.
Mozhete predstavit', chto ya pochuvstvoval, kogda uslyshal eto. Esli eto
pravda, to ya obrechen na vsyu zhizn' ostat'sya v tele hormada. I spaseniya ne
bylo, tak kak edinstvennyj, kto mog vyruchit' menya, Vad Varo, nahodilsya v
Dahore. A eto v slozhivshihsya obstoyatel'stvah bylo ravnosil'no tomu, chto on
vernulsya na Zemlyu. K tomu zhe novyj dzheddak Morbusa rvetsya k zavoevaniyu mira,
a znachit, kazhdyj nehormad budet dlya menya vragom. Otkuda zhe mne zhdat' pomoshchi?
A chto s Dzhanaj? Ona ispytyvaet ko mne otvrashchenie i ya nikogda ne smogu
skazat' ej pravdu. Pust' luchshe ona dumaet, chto ya mertv, chem uznaet, chto moya
sushchnost', moj mozg zaklyucheny v etu zhutkuyu nechelovecheskuyu mumiyu. Kak mozhet
chelovek s takoj vneshnost'yu govorit' o lyubvi? Lyubov' ne dlya hormadov.
Kak v tumane ya slushal voprosy |jmada o Ras Tavase i otvety Pyatogo
dzheda.
-- Nikto nichego ne znaet, on ischez. Tak kak sbezhat' iz goroda on ne
mog, my schitaem, chto kto-to iz hormadov prosto brosil ego v rezervuar s
kul'turoj. |to mest'.
|jmad byl v yarosti. Ved' bez Ras Tavasa ego mechty o zavoevanii mira ne
mogli osushchestvit'sya.
-- |to vse proiski vragov! Kto-to iz vas shesteryh prilozhil k etomu
ruku! Vy unichtozhili Ras Tavasa ili spryatali ego. Uvedite ih! Kazhdogo
pomestit' v otdel'nuyu kameru podzemnoj tyur'my. Tot, kto soznaetsya pervym,
spaset svoyu zhizn' i svobodu. Ostal'nye umrut. YA dayu vam na razmyshlenie odin
den'.
Posle etogo shesteryh dzhedov uvolokli v tyur'mu, i |jmad ob座avil amnistiyu
tem oficeram, kotorye poklyanutsya v vernosti dzheddaku. Ot etogo predlozheniya
ne otkazalsya nikto, tak kak otkaz oznachal smert'. Posle togo, kak eta
formal'nost' byla zavershena, a dlilas' ona neskol'ko chasov, |jmad publichno
ob座avil, chto zasluga vzyatiya Morbusa prinadlezhit mne i skazal, chto on
predostavit mne vse, o chem ya poproshu, i, k tomu zhe, on naznachaet menya
odvarom (chin, ravnyj generalu v armii zemlyan).
-- A teper',-- skazal |jmad,-- prosi, chego hochesh'.
-- To, chto ya hochu poprosit',-- skazal ya,-- ne interesno nikomu, krome
nas dvoih.
-- Horosho. YA dam tebe lichnuyu audienciyu srazu posle okonchaniya etogo
soveta.
YA s neterpeniem zhdal, kogda zhe zakonchitsya sovet, i, kogda |jmad
podnyalsya i dal mne znak sledovat' za soboj, vzdohnul s oblegcheniem. On
provel menya v malen'kie apartamenty i uselsya za bol'shoj stol.
-- Nu,-- skazal on,-- chego zhe ty hochesh'?
-- U menya dve pros'by,-- skazal ya.-- Vo--pervyh, ya hochu poluchit' v svoe
vedenie zdanie laboratorii.
-- Ne vizhu prichiny dlya otkaza,-- prerval on menya,-- no k chemu tebe eto?
-- Tam est' telo krasnogo cheloveka, kuda ya hotel by pereselit'sya, esli
najdetsya Ras Tavas,-- ob座avil ya.-- Esli laboratoriya budet v moem vedenii, ya
smogu sdelat' tak, chtoby eto telo bylo v polnom poryadke i Ras Tavas smog
sdelat' operaciyu.
-- Horosho. Tvoya pros'ba udovletvorena. A kakaya vtoraya?
-- YA hochu, chtoby ty otdal mne devushku po imeni Dzhanaj.
-- Zachem ona tebe? -- sprosil on.-- Ty zhe tol'ko hormad.
-- Kogda--nibud' ya stanu krasnym chelovekom.
-- No pochemu Dzhanaj? CHto ty znaesh' o nej? Razve ty videl ee
kogda-nibud'?
-- YA byl v otryade, kogda ee brali v plen. Ona edinstvennaya zhenshchina,
kotoruyu ya hochu.
-- YA ne smog by otdat' ee tebe, dazhe esli by hotel,-- skazal on.-- Ona
tozhe ischezla. Poka ya srazhalsya s Pervym dzhedom, ona sbezhala iz komnaty -- my
dralis' v komnate, gde soderzhalis' zhenshchiny,-- i s teh por ee nikto ne videl.
-- Ty otdash' ee mne, esli ya najdu ee?
-- YA hochu ee sam.
-- No u tebya zhe mnogo drugih. YA videl vo dvorce chudesnyh zhenshchin. I,
sredi nih navernyaka najdetsya ta, kto stanet tebe prekrasnoj zhenoj, nastoyashchej
suprugoj dzheddaka.
-- Ona skoree umret, chem budet prinadlezhat' takomu chudovishchu, kak ty.
-- Eli ona najdetsya, pust' reshit sama. Horosho?
-- Ohotno soglashayus'. Neuzheli ty dumaesh', chto ona predpochtet hormada
dzheddaku? CHeloveku predpochtet chudovishche vrode tebya?
-- Mne govorili, chto povedenie zhenshchin nepredskazuemo. YA hochu imet'
shans. Ne lishaj menya ego.
-- Horosho, ya soglasen,-- skazal on. Prichem skazal so spokojnoj
uverennost'yu, tak kak ponimal, chto shansov u menya prakticheski net.-- Odnako
ty prosish' slishkom malo za svoyu sluzhbu. YA byl uveren, chto ty poprosish'
dvorec dlya sebya i svoih slug.
-- YA poprosil tol'ko to, chego zhelayu. I ya dovolen.
-- Nu chto zhe, ty mozhesh' poluchit' dvorec, kak tol'ko pozhelaesh', no
devushka, dazhe esli najdetsya, nikogda ne soglasitsya stat' tvoej.
Kogda on otpustil menya, ya pospeshil v komnatu, gde ostavil Dzhanaj, moe
serdce chut' ne vyskochilo u menya iz grudi -- tak ya boyalsya, chto ne najdu ee
tam. YA staralsya, chtoby nikto menya ne zametil. K schast'yu, koridor byl pust. YA
proskol'znul v komnatu nezamechennym i postuchal. Otveta ne bylo.
-- Dzhanaj! -- pozval ya-- |to Tor-dur-bar! Ty zdes'?
Zagremel zasov i dver' otkrylas'. Na poroge stoyala ona! Moe serdce
zamerlo. Ona byla tak prekrasna! S kazhdym razom stanovilas' vse prekrasnee!
-- Ty vernulsya. YA uzhe nachala boyat'sya, chto ty nikogda ne pridesh'. Ty
prines vestochku ot Vor Daya?
Znachit, ona dumala o Vor Dae! YA byl vne sebya ot radosti i lyubvi. YA
voshel v komnatu, zakryl dver'.
-- Vor Daj shlet tebe privet. On ne mozhet dumat' ni o chem, krome tebya i
tvoej bezopasnosti.
-- No sam on ne mog prijti?
-- Net. On plennik v laboratorii. No on poprosil menya prismatrivat' za
toboj. Teper' mne budet legche delat' eto, tak kak v Morbuse proizoshli
peremeny i teper' ya odvar. YA pol'zuyus' zametnym vliyaniem na novogo dzheddaka.
-- YA slyshala zvuki boya. Rasskazhi mne, chto sluchilos'. YA korotko
rasskazal obo vsem i o tom, chto teper' dzheddakom stal Tretij dzhed.
-- Togda ya propala. On samyj mogushchestvennyj iz vseh, kto zhazhdal
poluchit' menya.
-- Mozhet, v etom tvoe spasenie. Za moi zaslugi dzheddak dal mne zvanie
odvara i obeshchal sdelat' vse, chto ya poproshu.
-- I chto ty poprosil?
-- Tebya.
YA pochti fizicheski oshchutil drozh', kotoraya probezhala po telu prekrasnoj
Dzhanaj, kogda ona vzglyanula na moe urodlivoe telo i strashnoe lico.
-- Pozhalujsta,-- vzmolilas' ona,-- ty skazal, chto ty drug mne i Vor
Dayu. YA uverena, chto on ne otdal by menya tebe.
-- On prosil menya zashchitit' tebya. On nadeetsya, chto ya smogu eto sdelat'.
No razve ya ne skazal, chto Vor Daj prosit zashchitit' tebya, chtoby ty dostalas'
emu?
YA skazal eto potomu, chto hotel posmotret', kak ona proreagiruet na eti
slova. Podborodok ee slegka zadrozhal.
-- I chto otvetil Tretij dzhed na tvoyu pros'bu?
-- Teper' on dzheddak. Ego imya |jmad. On skazal, chto ty ne zahochesh'
stat' moej. Poetomu ya prishel, chtoby ob座asnit', kak obstoyat dela Tak chto
reshaj sama. YA dumayu, chto Vor Daj lyubit tebya. Ty dolzhna vybirat' mezhdu nim i
|jmadom. |jmad budet prosit' tebya sdelat' vybor mezhdu nim i mnoyu. No na
samom dele eto vybor mezhdu nim i Vor Daem. Tol'ko |jmad etogo ne znaet. Esli
ty vyberesh' menya, |jmad sochtet eto za oskorblenie i budet v yarosti. No
uveren, chto on sderzhit svoe obeshchanie. Togda ya poselyu tebya vozle sebya i budu
ohranyat' do teh por, poka ty i Vor Daj ne smozhete bezhat' iz Morbusa. Zaveryayu
tebya takzhe i v tom, chto edinstvennoe zhelanie Vor Daya -- pomoch' tebe.
-- YA uverena, chto on imenno takoj, kak ty govorish'. I bud' uveren,
kogda pridet vremya delat' vybor, ya vyberu tebya. Tebya, a ne |jmada.
-- Dazhe znaya, chto pri etom ty otkazyvaesh'sya ot chesti byt' dzheddaroj?
-- Da! -- otvetila ona tverdo.
DZHON KARTER ISCHEZ
Rasstavshis' s Dzhanaj, ya srazu poshel v zdanie laboratorii, chtoby
uvidet'sya s Ras Tavasom. My s Dzhanaj reshili, chto ej sleduet ostavat'sya tam
zhe v techenie neskol'kih dnej, chtoby ne vozbudit' podozreniya |jmada.
YA reshil inscenirovat' poiski tak, chtoby ee sumel najti kto-nibud'
drugoj. Odnako ya dolzhen byl byt' gde-nibud' poblizosti, chtoby predotvratit'
krushenie nashih planov.
Pervyj, kogo ya uvidel v laboratorii, byl Tun Gan. Uvidev menya, on vpal
v yarost'.
-- YA zhe preduprezhdal tebya, chtoby ty ne popadalsya mne na glaza,--
zakrichal on.-- Ty hochesh' popast' v incenerator?
YA pokazal emu svoyu emblemu, kotoruyu on ne zametil.
-- Ty mozhesh' poslat' odvara dzheddaka v incenerator? -- ehidno sprosil
ya.
-- Ty odvar?
-- A pochemu net?
-- No ty zhe tol'ko hormad.
-- A krome etogo i odvar. YA sam mogu poslat' tebya v rezervuar, no ya ne
sobirayus' etogo delat'. U menya tvoe telo, tak chto my dolzhny byt' druz'yami.
CHto ty na eto skazhesh'?
-- Horosho,-- soglasilsya on,-- no ya ne mogu ponyat', kak ty smog stat'
odvarom s takim zhutkim i urodlivym telom?
-- Ne zabyvaj, chto vse eto bylo tvoim,-- napomnil ya.-- I krome togo, ne
zabyvaj, chto krome tela i lica nuzhen eshche um, esli hochesh' prodvinut'sya
dal'she.
-- I vse zhe ya ne mogu ponyat', pochemu tebya, hormada, vybrali na
dolzhnost' odvara. A ne menya, u kotorogo takoe krasivoe telo i lico.
-- Ladno, ne v etom delo. YA prishel syuda ne za tem, chtoby obsuzhdat' eto.
YA naznachen glavnym v zdanii laboratorii i hochu pogovorit' s Dotar Soyatom, Ty
znaesh', gde on?
-- Net. On ischez togda zhe, kogda ischez Ras Tavas.
Novyj udar. Dzhon Karter ischez! No, podumav, ya prishel k vyvodu, chto eto
vozvrashchaet mne nadezhdu. Esli oni oba ischezli i nikto ne znaet, gde oni,
vpolne vozmozhno, chto oni nashli sposob bezhat'. A ya byl uveren, chto Dzhon
Karter ne ostavit menya. Esli on bezhal, to vernetsya. On ne brosit menya v etom
chudovishchnom oblichii.
-- U tebya net predpolozhenij, gde oni mogut byt'?
-- Mozhet, ih razrubili i brosili v rezervuar,-- skazal Tun Gan.--
Nekotorye iz hormadov otbilis' ot ruk i Ras Tavas ugrozhal otpravit' ih na
pererabotku. Vozmozhno, chtoby spasti sebya, oni operedili ego.
-- YA idu v kabinet Ras Tavasa,-- skazal ya.
V kabinete vse bylo tak zhe, kak vsegda. Nikakih sledov bor'by, nikakih
priznakov, ukazyvayushchih na prichinu ischeznoveniya. YA nichego ne mog ponyat'.
-- Kogda ih videli v poslednij raz?
-- Okolo treh nedel' nazad. Odin iz hormadov videl ih vyhodyashchimi iz
podvala. Ne znayu, zachem oni tuda spuskalis'. Tuda nikto ne hodit s teh por,
kak tam perestali derzhat' plennikov.
-- Podvaly obyskali?
-- Da, no tam nichego ne nashli.
-- Podozhdi zdes',-- skazal ya. Mne nuzhno bylo projti v laboratoriyu i
ubedit'sya, chto moe telo na meste. No ya ne hotel, chtoby Tun Gan zapodozril
chto-nibud', uvidev ego. Konechno, on daleko ne mudrec, no ne nado imet'
slishkom mnogo uma, chtoby zadumat'sya, kuda zhe delsya mozg Vor Daya.
YA znal, gde Ras Tavas pryatal klyuch ot maloj laboratorii. Bystro otkryv
ee, ya voshel... Moe telo ischezlo!
Koleni u menya podognulis', i ya ruhnul na skam'yu. Teper' poteryany vse
moi nadezhdy zavoevat' Dzhanaj. Sovershenno ochevidno, chto ona otkazhetsya byt'
moej, raz u menya takoe urodlivoe telo i strashnoe lico. Ni odna zhenshchina v
mire ne soglasitsya prinadlezhat' takomu urodu, kak ya.
Nakonec, ya vzyal sebya v ruki i podoshel k stolu, gde kogda-to lezhalo moe
telo. Kazalos', vse ostalos' po-staromu, za isklyucheniem togo, chto sosud s
moej krov'yu ischez. Mozhet byt', Ras Tavas vlozhil chej-to mozg v moe telo? Net,
on ne mog sdelat' etogo bez soglasiya Dzhona Kartera... I esli Dzhon Karter
soglasilsya s etim, znachit dlya etogo byli samye ser'eznye prichiny. Naprimer:
oni nashli vozmozhnost' bezhat', no eto nuzhno bylo delat' nemedlenno. Togda,
konechno, oni prinyali reshenie peresadit' chej-nibud' mozg v moe telo i vzyat'
ego s soboj, chtoby isklyuchit' vozmozhnost' ego unichtozheniya. No eto byli tol'ko
moi predpolozheniya.
Poka ya sidel i razmyshlyal, ya vspomnil, chto Ras Tavas napisal chto-to na
listke bumagi i prikrepil k stolu, gde lezhalo moe telo. YA reshil posmotret',
chto tam napisano. Mozhet byt', tam najdetsya klyuch k tajne. No, podojdya k
stolu, ya obnaruzhil, chto etot listok tozhe ischez. No na ego meste byl
prikreplen drugoj, s dvumya ciframi "3--17". CHto oni oznachali? Po moemu
mneniyu, nichego.
YA vernulsya v kabinet i prikazal Tun Ganu soprovozhdat' menya pri obhode
laboratorii.
-- Kak idut dela s teh por, kak ischez Ras Tavas?
-- Proishodit chto-to neponyatnoe,-- otvetil on.-- No nikto ne znaet, chto
delat'.
Kogda my prishli k pervomu rezervuaru, ya ponyal, chto imeet v vidu Tun
Gan. Vse obstoyalo kak nel'zya huzhe. Ves' pol byl zavalen ostatkami chudovishch,
kotorye dolzhny byli byt' unichtozheny. I eti ostatki zhili. Nogi pytalis' idti,
ruki hvatali vse, do chego mogli dotyanut'sya, golovy katalis' po polu, chto-to
kricha. YA podozval k sebe dezhurnogo oficera.
-- CHto vse eto znachit? Pochemu nikto ne unichtozhaet ih?
-- Kto ty takoj, chtoby zadavat' mne voprosy, hormad?
YA pokazal emu na emblemu, i on srazu pritih.
-- Otvechaj na moi voprosy,-- prikazal ya.
-- Nikto, krome Ras Tavasa, ne znaet, kak ih zagruzhat' i v kakoj
rezervuar.
-- Togda otpravlyajte vse v incenerator. A poka Ras Tavas ne vernetsya,
szhigajte vse bespoleznoe.
-- CHto-to neladnoe tvoritsya s rezervuarom nomer chetyre,-- skazal
oficer.-- Mozhet, ty shodish' i posmotrish'?
Kogda ya podoshel k chetvertomu rezervuaru, moim glazam predstavilos'
nechto uzhasnoe. Vidimo, chto-to proizoshlo s kul'turoj kletok, i vmesto
hormadov formirovalas' sploshnaya zhivaya plot'. Ona perevalivalas' cherez kraj
rezervuara i vykatyvalas' na pol. Razlichnye vneshnie i vnutrennie organy
cheloveka rosli na etoj ploti bez vsyakoj svyazi. Noga tam, ruka zdes', golova
gde-to eshche. I vse golovy nepreryvno krichali i izrygali proklyatiya. Scena byla
uzhasayushchaya.
-- My pytalis' chto-nibud' sdelat',-- skazal oficer.-- No kogda my
pytalis' unichtozhat' plot', ruki hvatali nas, a golovy kusali. Dazhe hormady
boyatsya podojti k nej, hotya obychno ne boyatsya nichego. CHto zhe govorit' o lyudyah.
YA soglasilsya s nim. CHestno govorya, ya ponyatiya ne imel, chto delat'. YA ne
mog podojti k rezervuaru, chtoby ostanovit' vylivayushchuyusya plot', a bez
hormadov, kotorye boyatsya priblizit'sya, unichtozhenie etoj ploti nevozmozhno.
-- Zakrojte dveri i okna,-- prikazal ya.-- So vremenem plot' sozhret sebya
ili podohnet ot goloda.
No kogda ya vyhodil iz komnaty, to uvidel, kak odna iz golov otkusila
kusok ploti, iz kotoroj vyrosla. Da, vryad li ona podohnet ot goloda. Vse eto
nastol'ko vzvolnovalo menya, chto ya dolgo ne mog otdelat'sya ot mysli: chto zhe
proishodit tam, za zakrytymi dveryami i oknami?
Neskol'ko dnej ya privodil v poryadok laboratorii. I preuspel v etom.
Pravda, lish' blagodarya tomu, chto nikto ne znal, kak gotovit' pitatel'nuyu
smes' dlya kul'tury kletok.
Po mere togo kak rezervuary opustoshalis', proizvodstvo hormadov stalo
padat'. |to menya chrezvychajno radovalo: skoro oni sovsem prekratyat
formirovat'sya. Ostavalos' tol'ko zhelat', chtoby Ras Tavas ne vernulsya i ne
vozobnovil svoyu deyatel'nost', esli by ne odno obstoyatel'stvo. Bez Ras Tavasa
nikto ne vernet mne telo.
Vse eto vremya ya ne poseshchal Dzhanaj, boyas', kak by ee ubezhishche ne otyskali
shpiony |jmana. No, nakonec, ya reshil, chto prishlo vremya "najti" ee. YA poshel k
|jmanu i skazal, chto vse moi popytki najti Dzhanaj v gorode ne uvenchalis'
uspehom. Poetomu ya proshu razresheniya na tshchatel'nyj obysk dvorca.
-- Esli ty chto-to i najdesh',-- skazal on,-- to tol'ko ee trup. Ona ne
mogla pokinut' dvorec. YA dumayu, ty soglasish'sya so mnoj, chto nevozmozhno
zhenshchine pokinut' dvorec i ne vyzvat' podozrenij u strazhi.
-- No pochemu ty dumaesh', chto ona mertva?
-- Lyudi ne mogut zhit' bez vody i pishchi. A ya uveren, chto esli by kto-to
taskal dlya nee pishchu, eto bylo by zamecheno. Ishchi, Tor-dur-bar. Tvoej nagradoj,
esli eto mozhno tak nazvat', budet trup Dzhanaj.
CHto-to v vyrazhenii ego lica, tone ego golosa nastorozhilo menya. |ta
poluulybka, kovarnaya, samoudovletvorennaya... CHto eto oznachaet? Mozhet, on
nashel Dzhanaj i ubil ee? Bespokojstvo ohvatilo menya. V moem mozgu voznikali
samye strashnye kartiny. Mne hotelos' tut zhe brosit'sya v ubezhishche Dzhanaj,
chtoby uznat' vsyu pravdu. No blagorazumie vzyalo verh. YA organizoval poiskovye
otryady. Kazhdyj otryad byl napravlen v opredelennuyu chast' dvorca, chtoby tam
byli obyskany kazhdaya komnata, kazhdyj zakoulok. Sam ya poshel s otryadom,
kotoryj dolzhen byl obyskat' tu chast' dvorca, gde pryatalas' Dzhanaj. |tim
otryadom komandoval Sitor.
YA ne stal napravlyat' otryad pryamo v ubezhishche Dzhanaj. No potom my
priblizilis' k etoj komnate. Serdce moe stuchalo, kak kolokol. My voshli v
pervuyu komnatu.
-- Ee zdes' net,-- skazal ya.
-- No vot eshche dver',-- skazal Sitor i podoshel k nej.
-- Veroyatno, eshche odna kladovaya,-- skazal ya, vyrazhaya krajnee
bezrazlichie, hotya vnutri u menya vse drozhalo.
-- Ona zaperta. Zaperta s toj storony. |to podozritel'no.
YA shagnul vpered i pozval:
-- Dzhanaj! -- otveta ne bylo. Serdce u menya szhalos'.
-- Dzhanaj! -- povtoril ya.
-- Ee tam net,-- skazal Sitor.-- Odnako, chtoby ubedit'sya, nuzhno
vzlomat' dver'.
-- Da, lomaj.
On poslal za instrumentami. Hormady prinesli ih i pristupili k rabote.
Kogda paneli stali treshchat', iz komnaty poslyshalsya golos Dzhanaj:
-- YA otkroyu.
My uslyshali zvuk otodvigayushchegosya zasova, i zatem dver' raspahnulas'.
Moe serdce drognulo ot radosti, kogda ya uvidel ee na poroge, zhivuyu i
zdorovuyu.
-- CHto vam nuzhno? -- sprosila ona.
-- YA dolzhen dostavit' tebya k |jmadu, dzheddaku,-- skazal Sitor.
-- YA gotova.
Ona dazhe ne vzglyanula na menya. Mozhet, ona reshila, chto byt' dzheddaroj ne
tak uzh ploho? Ona mnogo dnej obdumyvala polozhenie, a ya ne prihodil k nej.
Mozhet, teper' ona peremenila svoe namerenie. YA mog ponyat' ee. Ved' iskushenie
slishkom veliko. A chto mog predlozhit' ej Vor Daj? Razumeetsya, ne
bezopasnost', kotoruyu zhenshchiny hotyat imet' prezhde vsego.
CHUDOVISHCHE PRODOLZHAET RASTI
Lyubov' sklonna vse videt' v mrachnyh tonah, dazhe esli na to est' sovsem
neznachitel'naya prichina. Ona risuet v voobrazhenii zhutkie kartiny, toropit
sobytiya i zhdet pri etom samogo hudshego, hotya chasto i ugadyvaet budushchee.
Imenno etogo ya i boyalsya, kogda my s Sitorom i Dzhanaj stoyali pered tronom
|jmada. Sitor, krasivyj, velichestvennyj. |jmad v odezhde dzheddaka. Dzhanaj,
prekrasnaya, kak samo sovershenstvo. I ya, urodlivyj, strashnyj. I kak ya mog
podumat', chto Dzhanaj smozhet predpochest' menya normal'nym lyudyam? A esli moj
sopernik dzheddak, kakie shansy u menya? YA postoyanno otozhdestvlyal sebya s Vor
Daem, a eto, soglasites', oznachalo, chto ya putayu mozg odnogo s telom drugogo.
|jmad bukval'no pozhiral glazami Dzhanaj, i serdce moe nylo. A vdrug
Dzhanaj vyberet menya, a |jmad otkazhetsya vypolnit' usloviya dogovora? YA
poklyalsya, chto togda ub'yu ego. |jmad otpustil Sitora i obratilsya k Dzhanaj:
-- |tot hormad sosluzhil mne sluzhbu,-- pokazal on na menya.-- CHtoby
nagradit' ego, ya obeshchal vypolnit' ego pros'bu. On poprosil tebya. My reshili
predostavit' vybor tebe. Esli Ras Tavas budet najden, hormad nadeetsya
poluchit' novoe telo. Esli Ras Tavas ne najdetsya, hormad ostanetsya v prezhnem
oblich'e. Esli ty vyberesh' menya, ty budesh' dzheddaroj Morbusa. Kogo ty
vybiraesh'?
|jmad ne stal izlagat' delo podrobno. On znal: vse preimushchestva na ego
storone, tak zachem govorit' lishnee? Dlya nego ne bylo somnenij, kakov budet
otvet Dzhanaj. |jmad predlozhil ej vysokoe polozhenie. Vor Daj ne mog nichego
predlozhit'. A tak kak ona ne znala ni togo, ni drugogo pretendenta, to ee
vybor byl ocheviden. |jmad proyavil neterpenie.
-- Nu? Kakov tvoj otvet?
-- YA pojdu s Tor-dur-barom,-- skazala ona. |jmad prikusil gubu, no
sderzhalsya.
-- Otlichno,-- skazal on.-- No ya dumayu, ty delaesh' oshibku. Esli ty
izmenish' svoe reshenie, daj mne znat'.
Zatem on otpustil nas.
Na obratnom puti v zdanie laboratorii ya bukval'no letel ot schast'ya.
Dzhanaj sdelala vybor! Teper' ona postoyanno budet so mnoj, pod moej zashchitoj.
Ona tozhe kazalas' schastlivoj.
-- Znachit, ya teper' uvizhu Vor Daya?
-- Boyus', chto net.
-- Pochemu? -- ona dazhe ostanovilas' ot neozhidannosti.
-- CHerez nekotoroe vremya,-- ob座asnil ya.-- A poka ya budu ohranyat' tebya.
-- No ya dumala, my idem k Vor Dayu. Ty obmanul menya?
-- Eli ty tak dumaesh', tebe luchshe idti k |jmadu! -- ryavknul ya,
ispytyvaya, samoe strannoe chuvstvo, kakoe kogda-libo ohvatyvalo chelovecheskoe
sushchestvo -- revnost' k samomu sebe.
Dzhanaj srazu pritihla.
-- Prosti, no ya uzhasno ustala. Pozhalujsta, prosti menya. YA ved' stol'ko
perezhila, chto lyuboj by mog sojti s uma.
YA uzhe vybral zhil'e dlya Dzhanaj v zdanii laboratorii. Komnaty byli ryadom
s moimi i na nekotorom rasstoyanii ot pomeshchenij s rezervuarami. Dlya ohrany i
obsluzhivaniya ya otobral samyh umnyh hormadov. Devushka byla dovol'na vsem.
Zakonchiv ee ustrojstvo na novom meste, ya skazal:
-- Esli ya tebe ponadoblyus' ili ty zahochesh' menya videt', srazu poshli za
mnoj i ya pridu.
Posle etogo ya ostavil ee i poshel v kabinet Ras Tavasa.
Teper' ya sdelal vse, chto hotel s pomoshch'yu svoego oblich'ya. I mozhno bylo
podumat' o pobege iz Morbusa. No kuda mne bezhat' v takom vide? Tol'ko v
Morbuse ya mog zhit' v bezopasnosti!
CHtoby otvlech'sya, ya prinyalsya za prosmotr bumag i zametok Ras Tavasa.
Bol'shinstvo iz nih byli dlya menya sovershenno neponyatny. I vse zhe ya prodolzhal
kopat'sya v nih, hotya mysli moi byli zanyaty Dzhanaj. YA dumal o tom, chto stalo
s Ras Tavasom i Vladykoj, a takzhe kakuyu shutku sygrala sud'ba s moim telom.
Budushchee predstavlyalos' mne ves'ma mrachnym. Vskore ya nashel nechto,
napominayushchee plan zdaniya, a rassmotrev ego vnimatel'no, ponyal, chto eto v
samom dele plan zdaniya Laboratorii. YA legko uznal dve dveri, kotorye mne
byli horosho znakomy. Na nizhnem liste okazalsya plan podvalov pod zdaniem.
Podval sostoyal iz koridorov i kamer. Tam bylo tri dlinnyh koridora i pyat'
poperechnyh. Vse koridory byli pronumerovany ot odnogo do vos'mi. Kamery
vdol' kazhdogo koridora tozhe imeli nomera. Vse eto bylo mne interesno,
poetomu ya otlozhil eti plany, chtoby pri udobnom sluchae vnimatel'nee
rassmotret' ih. V eto vremya ohrannik u dveri ob座avil, chto prishel Tun Gan i
hochet videt' menya. On byl krajne vozbuzhden, kogda voshel v kabinet.
-- V chem delo? -- sprosil ya, tak kak po ego vidu dogadalsya, chto
proizoshlo nechto nepriyatnoe.
-- Idem,-- otvetil on.-- YA pokazhu.
On povel menya v glavnyj koridor, zatem v nebol'shuyu komnatu, okna
kotoroj vyhodili vo dvor. V etot dvor takzhe vyhodili okna i ventilyacionnye
otverstiya pomeshchenij, gde nahodilis' rezervuary. Sredi nih bylo okno v
pomeshchenie s rezervuarom nomer chetyre. Kogda ya vyglyanul v okno, to uzhasnulsya.
Massa zhivoj ploti, rastushchej na kul'ture rastenij, razvivalas' tak bystro,
chto zapolnila vsyu komnatu i uzhe vydavila okno. Teper' eta zhutkaya,
shevelyashchayasya, krichashchaya massa vyvalivalas' vo dvor.
-- Vot,-- skazal Tun Gan.-- CHto ty budesh' delat' s etim?
-- Tut ya nichego ne mogu podelat'. I nikto nichego ne sdelaet.
Somnevayus', chto i Ras Tavas spravilsya by s etim. On sozdal silu, kotoraya
vyshla iz--pod kontrolya.
-- I chem vse eto konchitsya?
-- Esli ona ne prekratit rasti, to vytesnit vse zhivoe iz Morbusa. Ona
rastet i rastet, poedaya samoe sebya. Ona mozhet zahvatit' ves' mir. CHto ili
kto v silah ostanovit' ee?
Tun Gan pokachal golovoj. On ne znal, chto skazat'.
-- Vozmozhno, |jmad sumeet chto-to sdelat'? -- predpolozhil on.-- On ved'
dzheddak.
-- Poshli za nim,-- skazal ya.-- Soobshchi, chto zdes' proizoshlo, I peredaj:
ya hochu, chtoby on posmotrel sam.
Vpervye v zhizni mne hotelos' perelozhit' na ch'i-to plechi
otvetstvennost', potomu chto ya byl bespomoshchen pered licom nadvigayushchejsya
opasnosti. Da, v takuyu situaciyu ne popadalo eshche ni odno chelovecheskoe
sushchestvo so dnya sotvoreniya mira. Vskore prishel |jmad i, kogda posmotrel v
okno i vyslushal moi ob座asneniya, tut zhe perelozhil vsyu tyazhest' otvetstvennosti
na moi plechi.
-- Ty hotel vlasti v laboratorii,-- skazal on.-- I ya dal tebe etu
vlast'. Tak chto eto tvoya problema, a ne moya.
S etimi slovami on povernulsya i ushel obratno vo dvorec. K etomu vremeni
vsya zemlya vo dvore byla pokryta shevelyashchejsya massoj. A iz okna vylezala vse
novaya i novaya plot'.
"Nu chto zhe,-- podumal ya,-- poka ona zapolnit ves' vnutrennij dvor,
projdet mnogo vremeni. A poka ya mogu podumat' nad tem, chto zhe delat'". YA
vernulsya v svoi pokoi i sel u okna, glyadya na prostirayushchiesya dali Velikoj
Tunolianskoj topi. Oni napominali mne shevelyashchuyusya massu, vylivavshuyusya iz
okna komnaty s rezervuarom nomer chetyre. CHtoby otognat' ot sebya eto videnie,
ya zakryl glaza.
Neizvestno pochemu, ya snova vspomnil plan zdaniya, najdennyj mnoyu v
kabinete Ras Tavasa. A potom ko mne prishli vospominaniya o puteshestvii s
Dzhonom Karterom. I togda ya vspomnil o svoem tele. Gde ono? Poslednij raz ya
videl ego na stole v laboratorii. Stol sejchas pust. A na nozhke stola bumazhka
s zagadochnymi ciframi 3--17. 3--17! CHto zhe oni mogut oznachat'?
I vnezapno menya osenilo. |ti cifry mogut imet' ochen' vazhnyj smysl. YA
vskochil i pobezhal v kabinet Ras Tavasa. Zdes' ya snova vytashchil plan,
rasstelil ego na stole. Moi pal'cy legli na izobrazhenie koridora nomer tri i
nashli tam cifru semnadcat'. Mozhet, eto i est' otvet? Snova ya vpilsya glazami
v plan. Vozle cifry semnadcat' byl postavlen malen'kij kruzhok. Na drugih
kamerah takih kruzhkov ne bylo. CHto eto za kruzhok? Pochemu on postavlen?
Oznachaet li on chto-libo? U menya byl tol'ko odin sposob otvetit' na vse
voprosy. YA vstal iz-za stola, vyshel v koridor. Projdya mimo ohrany, ya
napravilsya k lestnice, vedushchej v podvaly. Karta podvalov otpechatalas' v moem
mozgu. YA mog by najti kameru s nomerom 3--17 s zakrytymi glazami.
Vse koridory i kamery byli pronumerovany, i vskore ya uzhe stoyal pered
kameroj 17 v koridore nomer 3. YA tolknul dver'. Zaperto! YA obozval sebya
idiotom. Mozhno bylo by dogadat'sya, chto esli v kamere to, chto ya nadeyus'
najti, znachit, ona dolzhna byt' zaperta. YA znal, gde Ras Tavas hranil klyuchi
ot vseh pomeshchenij zdaniya, i bystro poshel obratno. Kogda ya prohodil mimo
oficerov, moe povedenie, veroyatno, pokazalos' im podozritel'nym. Navernoe,
shpiony |jmada Nuzhno byt' ostorozhnym. A eto oznachalo nekotoruyu zaderzhku v
osushchestvlenii moih planov.
Poetomu ya sdelal vid, chto sobirayus' osmotret' rezervuary. Projdya po
koridoru, ya otoslal odnogo iz oficerov, kotorogo davno podozreval, s
porucheniem, a sam stal vnimatel'no nablyudat' iz okna za vylivayushchejsya massoj.
Skorost' ee postupleniya ne zamedlilas'. Nakonec, kogda ya reshil, chto usypil
bditel'nost' shpionov, ya snova spustilsya v podval i cherez nekotoroe vremya
stoyal pered zavetnoj dver'yu.
YA vstavil klyuch, povernul ego. Dver' otkrylas'. Kamera byla osveshchena
vechnoj radievoj lampoj, kotorymi pol'zovalis' na vsem Barsume.
Pryamo peredo mnoj na stole lezhalo moe telo. YA voshel v kameru, zakryl za
soboj dver'. Da, eto moe telo. I zdes' zhe sosud s krov'yu. My snova vmeste,
moe telo, moya krov', moj mozg. Vmeste, no po otdel'nosti. Tol'ko Ras Tavas
mog slozhit' nas voedino. A Ras Tavasa ne bylo. On kuda-to ischez.
YA NAHOZHU SVOEGO HOZYAINA
YA dolgo stoyal, glyadya na svoe telo Sejchas, kogda ya sravnival ego s
urodlivoj obolochkoj, v kotoroj nahodilsya moj mozg, mne kazalos', chto moe
telo -- samoe krasivoe v mire. YA podumal o Dzhanaj, kotoraya nahodilas'
naverhu v svoih komnatah, i nazval sebya idiotom za to, chto stal takim
urodom, kotorogo devushka nikogda ne smozhet polyubit'.
No chto sejchas sozhalet' ob etom! YA zastavil sebya dumat' o drugom.
Malen'kij kruzhok na plane snova vspomnilsya mne. Vse-taki eta kamera dolzhna
otlichat'sya po svoej konstrukcii ot drugih v etom podvale. YA stal tshchatel'no
osmatrivat' pol i nakonec obnaruzhil ele zametnuyu okruzhnost' diametrom okolo
dvuh futov. YA opustilsya vozle nee na koleni. V odnom meste malen'kaya metka.
Vidimo, eto lyuk, a metka ukazyvaet, v kotoruyu storonu on otkryvaetsya.
Vstaviv v shchel' konchik kinzhala, ya nazhal: kryshka legko pripodnyalas'. Teper'
mozhno bylo prosunut' tuda pal'cy.
CHerez mgnovenie ya uzhe smotrel vniz, v otkryvshuyusya chernuyu propast'. CHto
tam vnizu? Zachem etot lyuk? Pokolebavshis' nemnogo, ya protisnulsya v lyuk i
povis na rukah. Otverstie bylo nebol'shim, moj gromadnyj tors s trudom prolez
v nego. Konchikami pal'cev na nogah ya nashchupal chto-to tverdoe. Ot vsej dushi
nadeyas', chto eto dno, ya otpustil ruki.
Teper' ya stoyal na polu. Sverhu pronikalo nemnogo sveta i ya uvidel uzkij
koridor, vedushchij v kromeshnuyu t'mu. YA zashel uzhe tak daleko, chto mne ne
ostavalos' nichego drugogo, kak issledovat', kuda zhe vedet koridor. Odnako,
mozhet, mne stoit zakryt' za soboj kryshku lyuka? Vdrug kto-nibud' zabredet v
kameru i uvidit otkrytyj lyuk. No kak zhe ya togda vyberus'? S otkrytoj kryshkoj
prosto. A s zakrytoj?
Net, tut chto-to ne to. Veroyatno, mozhno chto-to pridumat'. I ya pridumal:
nashel v koridore brevno i podper snizu kryshku lyuka tak, chto ona v opushchennom
polozhenii byla pochti zakryta. Obezopasiv sebya takim obrazom, ya poshel po
koridoru. Prezhde chem sdelat' shag, ya ostorozhno oshchupyval pol pered soboj
nogoj, a rukami -- steny, chtoby ne propustit' poperechnyj koridor, esli on
vstretitsya mne. Ved' esli ya zaputayus' zdes', mne uzhe nikogda ne vernut'sya
nazad. Vernus' li ya? A chto togda sluchitsya s Dzhanaj? Mozhet, mne ne stoit
puskat'sya v etu avantyuru? Net. V konce koncov ya zabralsya syuda v ee zhe
interesah: vozmozhno, zdes' mne udastsya najti put' k svobode?
Tol'ko vpered. I ya poshel. Pol koridora byl rovnyj. Nikakih razvetvlenij
ne bylo. Koridor plavno povorachival. YA shel i dumal, chto zhe menya zhdet v konce
puti. Steny stali syrymi, na polu poyavilas' zhidkaya gryaz'. Vnezapno pol poshel
pod uklon, no vskore vyrovnyalsya. YA nahodilsya primerno na tridcat'-sorok
futov nizhe pervonachal'nogo urovnya. S potolka i sten sochilas' voda. Pol stal
sovsem skol'zkim. YA shel vpered po etomu neskonchaemomu tunnelyu. Kakoe novoe
ispytanie zhdet menya? Inogda mne hotelos' povernut' nazad, no vsyakij raz menya
ostanavlivala mysl' o Dzhanaj, o ee zavisimosti ot menya.
"Hormad!" -- slyshal ya ee golos i chuvstvoval, skol'ko v nem prezreniya,
kotorogo ona nikak ne mogla skryt', kak ni staralas'. A kak ona govorila o
Vor Dae! Kak izmenyalsya golos, dyhanie. Snova volna revnosti k sebe
zahlestnula menya, no chuvstvo yumora pomoglo, i ya rassmeyalsya. |tot smeh
zhutkovato prozvuchal v chernom, syrom podzemel'e. Bol'she ya ne stal smeyat'sya,
slishkom strashno.
Koridor stal zametno podnimat'sya. Vse vverh i vverh, poka ya ne
pochuvstvoval, chto snova nahozhus' na prezhnem urovne. I zatem, vnezapno,
vperedi poyavilsya svet. Vernee, ne svet, a menee gustaya t'ma. CHerez nekotoroe
vremya ya vyshel iz tunnelya. Byla noch', bezlunnaya noch'. Gde zhe ya? YA ponyal, chto
proshel pod zemlej neskol'ko mil'. Dolzhno byt', ya nahozhus' vne sten goroda,
no gde?
Vperedi menya poyavilsya siluet, i v slabom svete ya ponyal, chto eto hormad.
-- Kto ty? -- sprosil on.-- CHto ty zdes' delaesh'?
I, ne dozhidayas' otveta, vyhvatil mech.
Takoj yazyk ya ponimal i znal, kak otvechat'. YA vyhvatil svoj mech i
vstupil s nim v boj. |tot voin byl poluchshe teh, s kem mne prihodilos'
vstrechat'sya do sih por. On znal nekotorye priemy, kotorye byli izvestny
tol'ko uchenikam Dzhona Kartera. Kogda on ponyal, chto ya znayu zashchitu ot etih
priemov, on kriknul, i iz temnoty vyshli tri cheloveka. Odin iz nih, vysokij
krasnyj chelovek, brosilsya na menya. I tut ya uznal ego.
-- Dzhon Karter! -- kriknul ya.-- |to ya, Vor Daj!
On tut zhe opustil mech i otstupil nazad.
-- Vor Daj! Kak ty popal syuda?
Pozadi nego stoyali Ras Tavas i vtoroj hormad. YA korotko rasskazal im,
kak nashel kameru nomer semnadcat' i vhod v podzemel'e.
-- A teper' skazhite mne, chto vy zdes' delaete?
-- Pust' Ras Tavas rasskazhet.
-- Morbus -- drevnij gorod,-- nachal velikij myslitel',-- On postroen v
doistoricheskie vremena narodom, nyne ischeznuvshim. Posle porazheniya Tunola ya
obnaruzhil etot gorod, poselilsya v nem i polnost'yu perestroil, hotya osnovoj
posluzhil drevnij gorod. Mnogogo v etom gorode ya ne znal. U menya byli plany
vseh zdanij, v tom chisle i zdaniya laboratorii. Kak i ty, ya zametil kruzhok na
kamere 17, no togda u menya ne bylo ni vremeni, ni zhelaniya issledovat' eto.
Kogda my reshili spryatat' tvoe telo tuda, gde emu ne smogut prichinit' vreda,
ya vybral kameru 17, i togda--to my obnaruzhili tunnel', vedushchij na etot
ostrov. Ostrov nahoditsya v dvuh milyah ot Morbusa. Dur-an i Il-dur-en
perenesli tvoe telo v kameru 17, i my vzyali ih s soboj. |to dva moih luchshih
hormada, umnyh i predannyh. Vybravshis' iz Morbusa, my reshili popytat'sya
probrat'sya na zapad Tunolianskoj topi, najti flajer Dzhona Kartera i letet' v
Gelium. My nadeyalis', chto ya pribudu tuda vovremya, chtoby spasti ot smerti Deyu
Toris. Sejchas my stroim lodku dlya puteshestviya po topi, i ona uzhe pochti
gotova. My ochen' bespokoilis' o tebe. Konechno, my ne hoteli brosat' tebya, no
flajer mozhet vzyat' tol'ko dvoih, znachit, tebya vse ravno prishlos' by
ostavit'. I ty byl by v Morbuse v bol'shej bezopasnosti, chem na holmah bliz
Fandala.
-- Vy voobshche ne dolzhny byli dumat' obo mne,-- skazal ya.-- Nasha
edinstvennaya cel', kogda my probiralis' syuda s Dzhonom Karterom,-- eto najti
tebya i kak mozhno skoree vernut'sya v Gelium. YA znal, chto mne vse ravno
prishlos' by ostat'sya. Odnako eto malaya zhertva dlya spaseniya princessy.
Vladyka potom poslal by za mnoyu flajer.
-- Da, no vse zhe mne ochen' ne hotelos' ostavlyat' tebya zdes', -- skazal
Dzhon Karter.-- No vybora ne bylo. My planirovali poslat' Il-dur-ena v Morbus
s pis'mom k tebe, gde by ob座asnili vse. Dur-dan dolzhen byl soprovozhdat' nas
k flajeru. I esli by nam udalos' uletet', on stal by probirat'sya obratno v
gorod.
-- Kogda vy hotite otpravit'sya?
-- Lodka budet gotova zavtra, i my otpravimsya, kogda stemneet. My budem
puteshestvovat' po nocham, a dnem pryatat'sya i otdyhat'. Ras Tavas ubedil menya,
chto dnem nam ne projti. Po topyam raskidano mnozhestvo ostrovov, gde zhivut
dikari, poslednie predstaviteli naroda, naselyavshego etu obshirnuyu territoriyu.
-- YA mogu vam chem-nibud' pomoch'?
-- Net. Ty i tak perenes dostatochno.
-- Togda ya vozvrashchus' v gorod, poka ne zamecheno moe otsutstvie. Ved' ya
teper' v takom zhe polozhenii, kak i ty.
-- CHto ty imeesh' v vidu?
-- Dzhanaj.
-- CHto s nej? Ty nashel ee?
YA rasskazal im vse. Oni uznali, chto teper' edinstvennyj pravitel'
Morbusa -- dzheddak |jman. YA stal odvarom, i pod moim nachalom nahoditsya
zdanie laboratorii. I pod moyu zashchitu peredana Dzhanaj.
-- Znachit, pod tvoe nachalo peredana laboratoriya? -- sprosil Ras
Tavas.-- Kak tam idut dela v moe otsutstvie?
-- Uzhasno. Edinstvennoe, chto kompensiruet moe otsutstvie,-- eto
postepennoe prekrashchenie proizvodstva hormadov. No teper' sluchilos' nechto
gorazdo hudshee...-- i ya rasskazal o sobytiyah v rezervuare nomer chetyre.
On byl gluboko ozabochen.
-- |to kak raz to, chego ya vsegda boyalsya i vsyacheski staralsya izbezhat'.
Vo vsyakom sluchae, gotov'sya bezhat' iz Morbusa, esli tebe ne udastsya
ostanovit' process v etom rezervuare. So vremenem massa zahvatit ves'
ostrov. Teoreticheski ona mozhet zanyat' vsyu poverhnost' planety, vytesniv vse
ostal'nye formy zhizni. |to pervonachal'naya forma zhizni, kotoraya ne mozhet
umeret'. Odnako chelovek ne mozhet kontrolirovat' razvitie zhizni. YA popytalsya
vmeshat'sya v zakony prirody i, vidimo, eto nakazanie.
-- No kak ostanovit' rost massy? -- sprosil ya.
On pokachal golovoj.
-- Est' odin sposob predotvratit' ee rasprostranenie. No boyus', chto
delo zashlo slishkom daleko.
-- I chto eto za sposob?
-- Ogon'.
-- YAsno,-- skazal ya.-- No, veroyatno, uzhe pozdno.
-- Vo vsyakom sluchae, gotov'sya pokinut' Morbus i zhdi nashego vozvrashcheniya.
-- YA vernus' syuda s voinami, chtoby zahvatit' Morbus i osvobodit'
tebya,-- skazal Dzhon Karter.
-- Horosho, Vladyka. No obyazatel'no privezi izvestie, chto princessa
Geliuma vyzdorovela.
DZH|DDAK GOVORIT
YA byl v podavlennom nastroenii, kogda probiralsya po tunnelyu obratno.
Mne kazalos' maloveroyatnym, chto Dzhon Karter i Ras Tavas smogut preodolet'
topi i dobrat'sya do ih zapadnoj granicy. Vladyka pogibnet, moya obozhaemaya
princessa obrechena na smert'. A togda dlya chego zhit' mne? YA ostanus' navechno
v etom zhutkom oblich'e i Dzhanaj budet dlya menya bezvozvratno poteryana. Da,
edinstvennoe, radi chego mne stoit zhit' -- eto Dzhanaj. Po krajnej mere, ya
mogu posvyatit' zhizn' ee zashchite. Mozhet, kogda-nibud' mne udastsya ustroit' ee
pobeg. A teper', kogda ya znayu etot tunnel', pobeg ne tak uzh beznadezhen.
Nakonec ya dobralsya do kamery 17. YA ne mog uderzhat'sya, chtoby na
nekotoroe vremya ne zaderzhat'sya i ne posmotret' eshche raz na svoe telo. Ozhivit
li ego kogda-nibud' moj mozg? Vryad li ya mog otvetit' na etot vopros, i
poetomu ya vyshel iz kamery i podnyalsya naverh. Vozle kabineta ya vstretil Tun
Gana.
-- YA rad, chto ty vernulsya,-- skazal on s oblegcheniem.
-- V chem delo? CHto-nibud' sluchilos'?
-- Prosto ya ne znal, gde ty i chto delal. Sledili li za toboj? Videl li
kto-nibud' tebya?
-- Nikto ne videl menya. YA prosto issledoval podvaly. Pochemu ty
sprashivaesh'?
-- Dumayu, chto |jmad poslal neskol'kih shpionov, chtoby sledit' za toboj.
Govoryat, on byl v yarosti, kogda zhenshchina predpochla tebya, vmesto togo chtoby
ostat'sya s nim i stat' dzheddaroj.
-- Ty hochesh' skazat', chto menya iskali?
-- Da. Vezde. Oni dazhe hodili v zhenskie pokoi.
-- Kak ona? Oni ne uveli ee?
-- Neizvestno.
-- Znachit, ty ne znaesh', zdes' li ona?
-- Net.
Serdce moe upalo. YA pospeshil v pokoi Dzhanaj. Tun Gan sledoval za mnoj.
|tot hormad byl obespokoen tak zhe, kak i ya. Mozhet, on dostoin doveriya?
Horosho by. Sejchas mne kak nikogda nuzhny vernye soyuzniki. Osobenno esli |jmad
zahochet zabrat' u menya Dzhanaj.
Ohrannik vozle dveri uznal menya, otstupil v storonu i vpustil nas.
Snachala ya ne zametil ee. Dzhanaj sidela ko mne spinoj, glyadya v okno. YA
okliknul ee, togda ona vstala i povernulas' ko mne. Kazalos', ona rada
videt' menya, no kogda ee vzglyad upal na Tun Gana, glaza ee rasshirilis' ot
uzhasa i ona otshatnulas' nazad.
-- CHto delaet zdes' etot chelovek? -- vskrichala ona.
-- On odin iz moih oficerov. CHto on sdelal? On prichinil tebe vred, poka
menya ne bylo?
-- |to Gantun Gor, ubijca iz Amhora. On ubil moego otca.
YA srazu ponyal, pochemu ona tak govorit.
-- |to tol'ko telo Gantun Gora. Ego mozg sozhzhen. Teper' v tele vraga --
mozg druga.
-- O,-- oblegchenno vzdohnula ona.-- |to rabota Ras Tavasa. Prosti menya,
Tun Gan, ya ne znala.
-- Rasskazhi mne o cheloveke, ch'e telo teper' u menya,-- poprosil Tun Gan.
-- |to byl naemnyj ubijca, chasto ispol'zuemyj princem Dzhal Hadom. Moj
otec znal, chto ya skoree umru, chem stanu zhenoj princa. Poetomu princ nanyal
Gantun Gora, chtoby tot ubil moego otca, i pohitil menya. YA reshila bezhat' v
Ptars k druz'yam moego otca. Gantun Gor presledoval menya. S nim byli i drugie
chleny Gil'dii Ubijc. Oni dognali nas i napali na nebol'shoj otryad,
soprovozhdavshij menya. Bitva proizoshla noch'yu. YA bezhala i bol'she nikogda ne
videla svoih druzej. A cherez dva dnya popala v plen k hormadam. Dumayu, chto i
Gantun Gor tozhe byl shvachen.
-- Ty mozhesh' bol'she ne boyat'sya ego,-- skazal ya.
-- Da, no stranno videt' vraga i znat', chto eto uzhe ne vrag.
-- V Morbuse proishodit mnogo strannogo,-- skazal ya.-- Sovsem ne
obyazatel'no, chto u teh, kogo ty zdes' vidish', svoj mozg ili svoe telo.
Da, eto dejstvitel'no stranno. Zdes' stoit Tun Gan s telom Gantun Gora
i s mozgom Tor-dur-bara. I ya s telom Tor-dur-bara i mozgom Vor Daya.
Interesno, kakova byla by reakciya Dzhanaj, esli by ona uznala istinu. Esli by
ona lyubila Vor Daya, to bylo by pravil'nym vse ob座asnit' ej. No esli ona ne
lyubit ego, to otkryt'sya sejchas -- znachit navsegda utratit' nadezhdu na to,
chto ona polyubit menya, kogda ya poluchu svoe telo. Moj nyneshnij uzhasayushchij vid
navsegda otvratit ee ot menya. Poetomu ya reshil poka nichego ne govorit'.
YA skazal, pochemu my s Tun Ganom prishli k nej: ona dolzhna byt' krajne
ostorozhnoj v lyubom svoem slove ili dejstvii, tak kak vokrug shpiony |jmada.
Ona voprositel'no posmotrela na menya, a zatem skazala:
-- Ty ochen' dobr ko mne. Ty edinstvennyj moj drug. Mne by hotelos',
chtoby ty prihodil pochashche. Tebe sovershenno ne nuzhno pridumyvat' povoda dlya
togo, chtoby prijti syuda. Ty prines vestochku ot Vor Daya?
Pri pervyh slovah ya vospryanul duhom, no poslednyaya fraza... Snova
revnost' ohvatila vse moe sushchestvo. Mozhet, telo Tor-dur-bara, imeyushchee mozg
Vor Daya, stalo preobladat' v poluchivshemsya novom sushchestve, mozhet, ya oshchushchayu
sebya imenno Tor-dur-barom? Mog li ya, buduchi hormadom, vlyubit'sya v Dzhanaj? I
esli da, to kakoj dlya menya vyhod? Mozhet, ya dojdu do takoj nenavisti, chto
unichtozhu telo Vor Daya? Potomu chto Dzhanaj lyubit ego bol'she, chem lyubit menya s
telom Tor-dur-bara.
-- YA ne prines tebe vestochku ot Vor Daya,-- skazal ya.-- Potomu chto on
ischez. Vozmozhno, esli by my znali, chto sluchilos' s Ras Tavasom i Dotar
Soyatom, my by znali vse i o Vor Dae.
-- Znachit, ty ne znaesh', gde Vor Daj? Tor-dur-bar, vse eto ochen'
stranno. YA hochu tebe verit', no s nashej pervoj vstrechi ty ochen' uklonchivo
govorish' o Vor Dae. U menya slozhilos' vpechatlenie, chto ty ne hochesh', chtoby ya
uvidela ego. Pochemu?
-- Ty oshibaesh'sya. Ty dolzhna verit' mne, Dzhanaj. YA sdelayu vse, chtoby vy
vstretilis'. Bol'she nichego ne mogu tebe skazat'. No pochemu ty tak hochesh' ego
uvidet'?
Mne kazalos', chto ya. mogu zastat' ee vrasploh i uznat', ispytyvaet li
ona kakie-nibud' chuvstva k Vor Dayu. Odnako moi ozhidaniya byli tshchetny. Ee
otvet nichego ne proyasnil.
-- On obeshchal pomoch' mne bezhat',-- skazala ona. I eto vse. Ee interes k
Vor Dayu byl chisto egoistichnym. Odnako eto luchshe, chem nikakogo interesa. Ona
hotela svobody i ya byl gotov riskovat' vsem, dazhe zhizn'yu radi ee svobody, A
zachem? Ved' esli ona poluchit svobodu, ya poteryayu ee navsegda. I vse zhe ya byl
gotov na zhertvu. Znachit, moya lyubov' byla ne egoistichna. |to slegka
priobodrilo menya.
YA zametil, chto dva hormada vse vremya sledyat za nami, starayas'
podobrat'sya blizhe, chtoby podslushat' nash razgovor. Veroyatno, eto byli shpiony
|jmada, no ih priemy byli tak gruby, chto eto delalo ih sovershenno
bezopasnymi. YA shepotom predupredil Dzhanaj, chtoby ona byla ostorozhnee, a
zatem skazal gromko, chtoby slyshali shpiony:
-- Net, eto bespolezno. YA ne mogu pozvolit' tebe vyhodit' otsyuda. Zdes'
ty nahodish'sya v bezopasnosti. Ty prinadlezhish' mne, i ya ub'yu kazhdogo, kto
reshitsya prichinit' tebe vred.
Zatem ya rasstalsya s nej i vmeste s Tun Ganom vernulsya v kabinet. YA
prinyal reshenie: ya dolzhen okruzhit' sebya i Dzhanaj vernymi lyud'mi, no dlya etogo
nuzhno bylo ih najti. YA vyzval na razgovor Tun Gana, i tot skazal, chto on
vsem obyazan Vor Dayu i Ras Tavasu. A tak kak oni oba byli moimi druz'yami, on
budet sluzhit' mne tak zhe verno, kak im. K tomu zhe on ochen' ne lyubit dzhedov.
V techenie sleduyushchih dvuh dnej ya peregovoril s Sitorom, Pandarom, Gan
Hadom i Tiata-ov. V rezul'tate ya reshil, chto vpolne mogu na nih polozhit'sya. YA
sdelal vse, chto bylo nuzhno, chtoby perevesti Tiata-ov na rabotu v zdanie
laboratorii. Sejchas zdes' nuzhno bylo mnogo oficerov, chtoby ostanovit'
zloveshchuyu plot', vyvalivayushchuyusya iz rezervuara nomer chetyre. Sitor komandoval
otryadom hormadov, kotorye zahvatili v plen menya i Vladyku. Mne on ochen'
nravilsya, i posle razgovora s nim ya ubedilsya, chto etot krasnyj chelovek mnogo
znal o sobytiyah vo vneshnem mire, o kotorom hormady ne znali nichego. On sam
byl iz Dahora, mechtal vybrat'sya iz Morbusa i vernut'sya na rodinu.
Pandar byl iz Fandala, a Gan Had iz Tunola. YA s nimi poznakomilsya,
kogda my sideli v odnoj kamere. Oni oba zaverili menya, chto, esli ya
dejstvitel'no sluzhu Vor Dayu i Dotar Soyatu, oni ohotno budut rabotat' so
mnoj.
Vse eti lyudi, razumeetsya, schitali menya hormadom. No oni videli
zanimaemoe mnoyu polozhenie i schitali menya vazhnoj personoj. YA ob座asnil im, chto
mne obeshchano dzheddakom telo krasnogo cheloveka, esli najdetsya Ras Tavas, i
togda ya tozhe postarayus' bezhat' iz Morbusa.
Plot' iz rezervuara uzhe pochti zapolnila dvor. YA tshchatel'no
zabarrikadiroval vse okna i dveri, chtoby ona ne pronikla v zdaniya, no esli
delo pojdet tak i dal'she, to skoro plot' perehlestnet cherez kryshu i najdet
put' na ulicy goroda. Proizvodstvo novyh hormadov prakticheski prekratilos',
i ya prikazal opustoshit' vse rezervuary, chtoby ne proizoshlo togo zhe, chto my
imeem v rezervuare nomer chetyre. Vernuvshis' k sebe, ya poluchil vyzov |jmada.
YA dolzhen byl nemedlenno predstat' pered nim.
Kogda ya voshel vo dvorec, navstrechu popalsya Tiata-ov.
-- Bud' ostorozhen,-- skazal on.-- CHto-to neladno. YA ne znayu, v chem
delo, no odin iz slug |jmada skazal, chto dzheddak postoyanno govorit o tebe i
o zhenshchine. Teper', kogda on poteryal ee, ona stala dlya nego eshche zhelannee.
Esli ty ne hochesh' nepriyatnostej, verni emu zhenshchinu. Ved' on mozhet prikazat'
ubit' tebya i vse ravno zabrat' ee. Ni odna zhenshchina ne stoit etogo.
YA poblagodaril ego i proshel v komnatu dlya audiencij, gde vokrug trona
uzhe sobralis' glavnye oficery. Dzheddak privetstvoval menya glumlivoj
usmeshkoj, kogda ya zanyal mesto sredi oficerov -- edinstvennyj, u kogo bylo
urodlivoe telo hormada, a ne krasnogo cheloveka.
Skol'ko iz nih imeli mozg hormadov, ya ne znal, no, sudya po vsemu, takih
bylo bol'shinstvo. Oni byli by udivleny, a bol'she vseh |jmad, esli by uznali,
chto pod zhutkoj vneshnost'yu hormada skryvaetsya blagorodnyj dvoryanin iz Geliuma
i doverennoe lico Vladyki Barsuma.
|jmad tknul v moyu storonu pal'cem.
-- YA doveril tebe laboratoriyu. A chto ty sdelal tam? Proizvodstvo
hormadov prekratilos'.
-- YA ne Ras Tavas,-- napomnil ya.
-- Ty dopustil katastrofu v rezervuare nomer chetyre i skoro eto budet
ugrozhat' gorodu.
-- Snova pozvol' mne napomnit', chto ya ne Velikij Myslitel' Barsuma.
On ne obratil vnimaniya na moi slova.
-- Vse eto ugrozhaet nashim planam zavoevaniya mira i pobuzhdaet k
nemedlennoj popytke nachat' voennye dejstviya. Ty provalil delo v laboratorii,
no ya osvobozhdayu tebya ot etoj obyazannosti i dayu tebe novyj shans vosstanovit'
svoe imya. YA hochu zavoevat' Fandal i zahvatit' ego korabli, chtoby srazu zhe
napravit' voinov na Tunol. |to uvelichit nash flot i pozvolit prodolzhit'
zavoevanie drugih gorodov. YA naznachayu tebya komandirom ekspedicii v Fandal.
Dlya togo, chtoby vzyat' gorod, bol'shie sily ne potrebuyutsya. U nas est' pyat'sot
malagorov. Oni mogut sovershat' dva pereleta v den'. |to znachit, chto ty
mozhesh' perepravit' k Fandalu tysyachu voinov v den', li dazhe dve tysyachi, esli
malagory smogut nesti dvuh voinov. Ty voz'mesh' gorod i srazu perepravish'
tuda rezervuary s kul'turoj, chtoby poluchit' prodovol'stvie dlya armii. K
etomu vremeni tuda pribudut uzhe dvadcat' tysyach voinov. S takim kolichestvom
voinov ty smozhesh' nachat' vojnu protiv lyubogo goroda. YA budu posylat' tebe po
dve tysyachi voinov ezhednevno dlya zameny pogibshih. Ty nemedlenno osvobodish'
svoi pokoi v laboratorii i pereberesh'sya so vsem svoim shtatom vo dvorec. YA
uzhe otvel dlya tebya komnaty.
YA srazu ponyal ego plan. Snachala on poselit Dzhanaj vo dvorce, a potom
otoshlet menya na vojnu s Fandalom.
-- Sejchas zhe pereselyajsya vo dvorec i nachinaj perebrosku vojsk. YA
skazal.
BEGSTVO
Snova peredo mnoj vstala problema, kotoraya, kazalos', ne imela resheniya.
Esli by u menya bylo moe telo, ya bezhal by vmeste s Dzhanaj cherez tunnel' na
ostrov, gde pryatalis' Ras Tavas i Dzhon Karter. Tam by my dozhidalis' ih
vozvrashcheniya. No ya ne mog ostavit' svoe telo i vyjti v mir hormadom. Krome
togo, u menya byl dolg krasnogo cheloveka, dolg pered chelovechestvom --
razrushit' plan |jmada i ne dat' emu zavoevat' mir. YA shel v pokoi Dzhanaj,
chtoby rasskazat' ej o prikaze dzheddaka, v sovershenno podavlennom sostoyanii
duha. V koridore ya stolknulsya s Tun Ganom, kotoryj byl ves'ma vstrevozhen.
-- Massa iz rezervuara nomer chetyre perehlestnula v odnom meste cherez
kryshu i vylivaetsya na ulicu,-- skazal on.-- Skorost' ee postupleniya
uvelichivaetsya, i esli ee ne ostanovit', ona skoro zatopit ves' gorod...
-- ...i ves' ostrov. No ya ne mogu nichego sdelat'. |jmad osvobodil menya
ot etoj dolzhnosti. Teper' vsya polnota vlasti u moego preemnika.
-- No kak nam spastis'? My vse pogibnem, esli ne ostanovim ee. Ona uzhe
proglotila neskol'kih voinov, kotorye pytalis' eto sdelat'. Iz massy
vysunulis' ruki i shvatili ih, a golovy peregryzli im gorlo. Skoro eta plot'
s容st vseh nas.
Da, no v chem zhe spasenie? Do etogo ya dumal tol'ko o spasenii Dzhanaj,
sebya samogo i svoego tela. No teper' mne nuzhno dumat' i ob ostal'nyh -- o
Pandare, Gan Hade, Sitore, Tun Gane. |ti lyudi byli dlya menya samymi blizkimi
druz'yami tut, v Morbuse. Da i neschastnyj Tiata-ov. On ved' tozhe moj drug.
-- Tun Gan,-- sprosil ya,-- ty hochesh' bezhat'?
-- Konechno.
-- Klyanesh'sya li ty sohranit' mne vernost', esli ya pomogu tebe vybrat'sya
iz Morbusa, zabudesh' li, chto ty hormad?
-- Teper' ya ne homad, ya krasnyj chelovek. I ya budu verno sluzhit' tebe,
esli ty spasesh' menya ot etogo uzhasa, kotoryj obrushilsya na gorod.
-- Otlichno. Idi k Pandaru, Gan Hadu i Sitoru. Najdi takzhe Tiata-ov.
Peredaj im, chtoby oni shli v pokoi Dzhanaj. Tol'ko tak, chtoby nikto ih ne
zametil. Predupredi ih ob ostorozhnosti. I potoropis', Tun Gan!
YA prishel k Dzhanaj i peredal ej prikaz |jmada o pereselenii vo dvorec. YA
skazal eto tak, chtoby slyshali slugi, kotoryh ya podozreval v
osvedomitel'stve. Zatem ya prikazal im sobirat' veshchi Dzhanaj, chto dalo mne
vozmozhnost' bez pomeh pogovorit' s nej. YA ob座asnil ej zamysel dzheddaka i
skazal, chto u menya est' plan, kotoryj pozvolyaet bezhat' otsyuda.
-- YA pojdu na lyuboj risk, tol'ko by ne ostavat'sya vo dvorce |jmada,
kogda ty uedesh'. Ty edinstvennyj chelovek v Morbuse, kotoromu ya veryu, ty moj
edinstvennyj drug. Hotya pochemu ty tak otnosish'sya ko mne, ya ne znayu.
-- Potomu chto Vor Daj moj drug i on lyubit tebya. YA chuvstvoval sebya
trusom, kotoryj takim obrazom ob座asnyaetsya v lyubvi, ne imeya muzhestva skazat'
vse pryamo. No ya skazal i tut zhe pozhalel. CHto, esli ona otvergnet lyubov' Vor
Daya? Ego ne bylo zdes', chtoby skazat' vse samomu, i imeet li pravo takoj
urod kak ya delat' eto za nego? YA zatail dyhanie, ozhidaya ee otveta. Pomolchav,
ona skazala:
-- Pochemu ty dumaesh', chto on lyubit menya?
-- YA eto znayu. On ne zabotilsya by tak o tvoej sud'be, esli by ne lyubil
tebya.
-- Ty oshibaesh'sya. Vor Daj staralsya by osvobodit' lyubuyu krasnuyu zhenshchinu,
kotoraya popala v plen. Kogda on uspel polyubit' menya? My edva znaem drug
druga i perekinulis' vsego paroj fraz.
YA uzhe sobiralsya vozrazit', no tut prishli Pandar, Gan Had i Sitor. My
prekratili razgovor, i ya ostalsya pri vseh svoih somneniyah otnositel'no togo,
kakie zhe chuvstva pitaet Dzhanaj k Vor Dayu. Tun Gan bystro nashel vseh troih,
tak kak oni rabotali v laboratorii. My proshli v kabinet Ras Tavasa, chtoby
nas ne podslushali. CHerez neskol'ko minut prishel Tun Gan s Tiata-ov -- vse,
komu ya mog doveryat', byli v sbore. Slugi uzhe sobrali veshchi Dzhanaj i ya
prikazal im perenesti ih vo dvorec. Takim obrazom ya na vremya izbavilsya ot
nih.
Kak tol'ko oni ushli, my s Dzhanaj, Tun Ganom i Tiata-ov pospeshili v
kabinet. Tam nas uzhe zhdali ostal'nye. YA ob座asnil im, kak sobirayus' bezhat' iz
Morbusa, i sprosil, vse li soglasny idti so mnoj. Kazhdyj zaveril, chto s
radost'yu pokinet Morbus, odnako Sitor vyskazal somnenie, chto pobeg vozmozhen.
-- Kakov tvoj plan? -- sprosil on.
-- YA obnaruzhil podzemnyj hod, kotoryj vedet za predely goroda. Imenno
tam i byli Ras Tavas i Dotar Soyat, kogda oni bezhali iz goroda. Sejchas oni
probirayutsya v Gelium, i vy mozhete byt' uvereny, chto Dotar Soyat vernetsya s
flotom voennyh korablej i voinami, chtoby osvobodit' menya iz Morbusa.
-- Neuzheli Dotar Soyat budet osvobozhdat' kakogo-to hormada? -- Tiata-ov
skepticheski uhmyl'nulsya.
-- I kak Dotar Soyat, bednyj pantan, ubedit dzheddaka Geliuma poslat'
voennyj flot v Tunolianskuyu top' dlya osvobozhdeniya hormada? -- prodolzhil
Sitor.
-- Gotov priznat', chto vse eto kazhetsya neveroyatnym. No eto potomu, chto
vy znaete daleko ne vse, i poka chto ya ne mogu vam izlozhit' vse fakty. No ya
mogu skazat' tverdo: Dotar Soyat privedet flot iz Geliuma, potomu chto on v
dejstvitel'nosti ne kto inoj, kak Dzhon Karter, Voenachal'nik Barsuma!
|to zayavlenie oshelomilo ih, no kogda ya rasskazal, zachem on pribyl v
Morbus, oni poverili mne. Pravda, Tiata-ov vse nikak ne mog ponyat', zachem
Vladyke bespokoit'sya o sud'be hormada i dazhe vesti voennyj flot dlya ego
osvobozhdeniya.
YA videl, chto sdelal oshibku, zagovoriv ob etom, no mne bylo trudno
zabyt' o tom, chto ya eto ne ya, a hormad. YA dlya sebya vsegda byl Vor Daem,
dvoryaninom iz mogushchestvennogo Geliuma. Dlya drugih zhe ya byl prosto
Tor-dur-barom, hormadom Morbusa.
-- Vozmozhno,-- poshel ya na popyatnuyu,-- ya chto-to ne tak ponyal, kogda on
skazal, chto vernetsya: konechno, on vernetsya za Vor Daem. A chto kasaetsya menya,
to my s Vor Daem druz'ya.
-- Pochemu ty dumaesh', chto on osvobodit vseh nas? -- sprosil Pandar iz
Fandala.
-- On osvobodit kazhdogo, o kom poprosit Vor Daj, a eto znachit, o kom
poproshu ya, tak kak Vor Daj moj drug.
-- No Vor Daj ischez,-- skazal Gan Had iz Tunola.-- Nikto ne znaet, chto
stalo s nim. Vozmozhno, on mertv.
-- Ty ne govoril mne etogo, Tor-dur-bar! -- voskliknula Dzhanaj. Ona
povernulas' k Sitoru: -- Mozhet, eto hitrost' hormada, chtoby zapoluchit' nas.
-- No ya skazal tebe, chto on ischez,-- skazal ya.
-- Ty ne govoril, chto vse uvereny v ego smerti. Ty skazal, chto ne
znaesh', gde on. I teper' ty mozhesh' skazat' s uverennost'yu, chto Dzhon Karter
vernetsya za nami. Kak eto ponimat'?
-- Esli ty hochesh' zhit', ty dolzhna doveryat' mne,-- ryavknul ya. -- CHerez
neskol'ko minut ty uvidish' Vor Daya i pojmesh', pochemu on ne prihodil k tebe.
YA sovsem poteryal terpenie. Oni vyskazali svoi podozreniya v samyj
nepodhodyashchij moment, kogda nel'zya bylo teryat' vremeni, kogda nuzhno bylo
bezhat', poka |jmad ne spohvatilsya.
-- I vot opyat',-- skazala Dzhanaj.-- Ty uveryal, chto ne znaesh', gde Vor
Daj, a teper' govorish', chto ya uvizhu ego cherez neskol'ko minut.
-- Bylo vremya, kogda ya ne znal, gde on. No zatem ya nashel ego, no ne
reshilsya skazat' tebe ob etom. Vor Daj sejchas v takom polozhenii, chto ne mozhet
pomoch' tebe. Tol'ko ya mogu eto sdelat'. K neschast'yu, chtoby nash plan
osushchestvilsya, tebe pridetsya uznat', chto proizoshlo s Vor Daem. No my poteryali
zrya mnogo vremeni. YA idu, i ty sleduj za mnoj. YA drug Vor Daya i obyazan
pomoch' tebe bezhat'. Ostal'nye mogut postupat', kak hotyat.
-- YA idu s toboj,-- skazal Pandar.-- Huzhe, chem zdes', ne budet nigde.
Vse oni reshili idti so mnoj. Sitor ves'ma neohotno. On stoyal vozle
Dzhanaj i chto-to sheptal ej na uho.
Vmeste s Tiata-ov ya poshel v laboratoriyu, gde vzyal vse instrumenty,
neobhodimye dlya peresadki moego mozga v moe telo. Imi ya nagruzil Tiata-ov.
Zatem ya otklyuchil motor i sobral vse trubki: bez nih nel'zya perekachat' krov'.
Vse eto otnyalo vremya, no v konce koncov my byli gotovy idti.
YA byl uveren, chto my smozhem ujti, ne vozbudiv podozrenij. Glavnoe --
dobrat'sya do kamery 3--17. Odnako nash otryad, sostoyashchij iz dvuh hormadov,
chetyreh krasnyh lyudej i zhenshchiny, nagruzhennyj ves'ma strannymi priborami,
privlek vnimanie novogo smotritelya Zdaniya Laboratorii.
-- Kuda vy idete? -- sprosil on.-- CHto vy sobiraetes' delat' s etim
oborudovaniem?
-- YA hochu perenesti ego v podval. Tam ono budet v bezopasnosti,--
skazal ya.-- Kogda vernetsya Ras Tavas, eto vse emu ponadobitsya.
-- Ono v bezopasnosti tam, gde nahodilos'. Teper' ya zdes' rukovozhu i
esli zahochu perenesti oborudovanie, sdelayu eto sam. Vernite vse na mesto.
-- S kakih eto por dvar otdaet prikazaniya odvaru? -- rezko sprosil ya.--
Otojdi v storonu! -- Zatem ya vmeste so svoimi tovarishchami poshel k lestnice,
vedushchej v podvaly.
-- Stoj! -- kriknul on.-- Ty nikuda ne pojdesh' s etimi priborami i s
etoj devushkoj bez prikaza |jmada. Ty dolzhen otvesti devushku vo dvorec, a ne
v podval: u menya prikaz dzheddaka prosledit', chtoby ego ukazaniya otnositel'no
tebya i etoj devushki byli vypolneny.
On okliknul ohrannikov. YA znal, chto sejchas syuda pribegut voiny, i
skazal svoim tovarishcham, chto nam sleduet potoropit'sya. My pobezhali po
lestnice. Za nami gnalsya preemnik i zval na pomoshch'. A vdali uzhe razdavalis'
golosa voinov.
KOVARNYJ OSTROV
Moj plan, kazalos', byl obrechen na proval, tak kak esli by nam udalos'
dobrat'sya do kamery 3--17, my by ne risknuli vojti v nee, chtoby ne raskryt'
mesta, gde my sobiralis' ukryt'sya. Odnako my zashli uzhe daleko i puti nazad
ne bylo. Ostalos' tol'ko odno: sdelat' tak, chtoby ni odin svidetel' ne
vernulsya k |jmadu.
My uzhe byli v podvale i shli po glavnomu koridoru. Moj preemnik shel po
pyatam za nami, no derzhalsya na bezopasnom rasstoyanii. Kriki voinov
svidetel'stvovali o tom, chto oni vse eshche presleduyut nas.
YA podozval Tun Gana i tiho proinstruktiroval ego. Tun Gan bystro
peregovoril s Pandarom i Tiata-ov. Zatem vse troe svernuli v bokovoj
koridor. Nachal'nik nekotoroe vremya kolebalsya, no ne poshel za nimi. Ego
interesovali tol'ko my s Dzhanaj, poetomu on prodolzhal presledovat' nas.
Na sleduyushchem perekrestke ya svernul v pravyj koridor i tut zhe
ostanovilsya, sbrosiv svoyu noshu.
-- My vstretim ih zdes',-- skazal ya.-- Zapomnite odno: esli my hotim
vyzhit' i blagopoluchno bezhat', to ne dolzhny ostavlyat' v zhivyh nikogo iz
presledovatelej.
Sitor i Gan Had vstali so mnoj ryadom. Dzhanaj ostalas' pozadi, v
neskol'kih shagah ot nas. Preemnik tozhe ostanovilsya i stal podzhidat' svoih
voinov. U nas ne bylo ognestrel'nogo oruzhiya, tak kak materialy dlya
izgotovleniya poroha eshche ne byli izvestny v Morbuse. My byli vooruzheny tol'ko
mechami i kinzhalami.
Nam ne prishlos' dolgo zhdat' poyavleniya voinov. Ih bylo desyat'. Vse
hormady. Nachal'nik imel telo krasnogo cheloveka. YA ego horosho znal: on byl
hitryj, no bol'shoj trus.
-- Vam luchshe sdat'sya,-- skazal on.-- Vozvrashchajtes' obratno. U vas net
vybora. Nas desyat', vas tol'ko troe. Esli vy pojdete nazad dobrovol'no, ya ni
o chem ne skazhu |jmadu.
Bylo zametno, chto on ochen' boitsya boya, no tol'ko v boyu bylo nashe
spasenie, shans na udachnoe begstvo. Vo dvorce |jmada mne i Dzhanaj ne
prihodilos' zhdat' nichego horoshego. YA pritvorilsya, chto obdumyvayu ego
predlozhenie, starayas' vygadat' vremya, i vskore uvidel Tun Gana, Pandara i
Tiata-ov, besshumno priblizhayushchihsya k voinam szadi.
-- Pora! -- kriknul ya, i oni vtroem brosilis' na vragov. I tut zhe ya,
Sitor i Gan Had kinulis' na nih speredi. Po chislennosti oni prevoshodili
nas, no shansov na pobedu u nih ne bylo. Razumeetsya, neozhidannost' napadeniya
privela ih v smyatenie, no reshayushchim faktorom byla moya sverhchelovecheskaya sila
i dlinnaya ruka, vooruzhennaya mechom. No oni vskore ponyali, chto derutsya za
spasenie svoih zhiznej, i otchayanie pridalo im sil. Oni srazhalis' yarostno, kak
krysy, zagnannye v ugol.
YA videl, kak upal Tiata-ov s raskolotym cherepom, byl ranen Pandar,
ubivshij, odnako, svoego protivnika. Tun Gan prikonchil dvoih, a Sitor, k
moemu razocharovaniyu, staralsya derzhat'sya szadi i ne riskovat' soboj. No my i
ne nuzhdalis' v nem. Moj mech rubil protivnikov odnogo za drugim. Ih cherepa
treskalis' ot udarov, kak gnilye orehi, i, nakonec, ostalsya tol'ko odin
protivnik -- sam nachal'nik, kotoryj vo vremya srazheniya blagorazumno derzhalsya
v storone. Teper', vskriknuv, on popytalsya bezhat', no Tun Gan pregradil emu
put'. Blesk stali, korotkij krik, i vot Tun Gan vydernul mech iz grudi
protivnika i vyter ego o volosy poverzhennogo vraga.
Koridor byl zalit krov'yu, vozle sten valyalis' obezglavlennye tela. To,
chto proizoshlo dal'she, ya predpochitayu ne vspominat', no eto bylo neobhodimo
sdelat' -- unichtozhit' ih mozg, chtoby schitat' sebya v bezopasnosti.
YA prikazal Tun Ganu vzyat' to, chto nes Tiata-ov, vzvalil na sebya motor i
my poshli v kameru 3--17. YA zametil, chto Sitor vse vremya idet ryadom s Dzhanaj
i postoyanno chto-to govorit ej. Odnako ya byl zanyat resheniem bolee nasushchnyh
problem i ne pridal etomu faktu dolzhnogo vnimaniya. Poka u nas vse shlo
uspeshno. No kto mog predskazat', chto zhdet nas dal'she? CHem nas vstretit
ostrov, kakim obrazom my budem probirat'sya cherez Velikuyu Tunolianskuyu top',
esli Dzhon Karter pochemu-libo ne vernetsya za moj?
YA byl tverdo uveren, chto tol'ko smert' lishit ego vozmozhnosti vernut'sya,
a ya ne dopuskal mysli, chto Vladyka mozhet umeret'. Mne, kak i mnogim drugim,
on kazalsya bessmertnym. No, predpolozhim, on vernetsya bez Ras Tavasa.
|ta mysl' napolnila menya uzhasom i ne ostavila mne drugoj uchasti, krome
samoubijstva. Luchshe umeret', chem navsegda poteryat' Dzhanaj! Takovy byli moi
mysli, kogda my prishli k kamere 3--17 i ya raspahnul dver', vpustiv moj
malen'kij otryad.
Kogda Dzhanaj uvidela moe telo na holodnom stole, ona vskriknula ot
uzhasa i s yarost'yu povernulas' ko mne:
-- Ty lgal mne, Tor-dur-bar! -- skazala ona svistyashchim shepotom.-- Ty vse
vremya znal, chto Vor Daj mertv. Pochemu ty tak zhestoko oboshelsya so mnoj?
-- Vor Daj ne mertv,-- vozrazil ya.-- On tol'ko zhdet vozvrashcheniya Ras
Tavasa, chtoby tot vernul ego k zhizni:
-- No pochemu ty ne skazal mne ob etom?
-- Tol'ko ya znal, gde spryatano telo Vor Daya, i chem men'she lyudej znayut
etu tajnu, tem luchshe. Dazhe tebe, komu ya doveryayu, ya ne mog otkryt' ee. I
sejchas vy uznali ee tol'ko potomu, chto put' iz Morbusa lezhit cherez kameru,
gde spryatano eto telo. YA vynuzhden doverit' vam etu tajnu, no preduprezhdayu,
chto nikto iz vas ne vernetsya v Morbus, poka ya zhiv i poka telo Vor Daya lezhit
zdes'.
Sitor podoshel k stolu, vnimatel'no osmotrel moe telo. YA videl, kak ele
zametnaya ulybka skol'znula po ego gubam, i on brosil na menya mimoletnyj
vzglyad.
YA podumal, ne dogadalsya li on ob istinnom polozhenii del. No kakaya
raznica, teper' ya smogu zastavit' ego derzhat' yazyk za zubami. YA sovsem ne
hotel, chtoby Dzhanaj znala, chto mozg Vor Daya nahoditsya v tele Tor-dur-bara.
Konechno, eto glupo, no ya ne mog otdelat'sya ot mysli, chto esli ona uznaet ob
etom, to nikogda ne smozhet zabyt' moego urodlivogo lica i vsegda budet
myslenno svyazyvat' Vor Daya i Tor-dur-bara. Dazhe kogda ya stanu snova Vor Daem
v svoem sobstvennom tele so svoim mozgom.
Dzhanaj molchala, obdumyvaya vse, chto ya skazal o Vor Dae, no potom
povernulas' ko mne i skazala laskovo:
-- Prosti, chto ya somnevalas' v tebe, Tor-dur-bar. Ty pravil'no
postupil, tshchatel'no skryvaya mestonahozhdenie tela Vor Daya. |to mudraya
predostorozhnost' i akt vernosti i predannosti.
NOCHNOJ POLET
S chuvstvom oblegcheniya ya vel otryad po dlinnomu tunnelyu na kamenistyj
ostrov. Kak nam vybrat'sya s ostrova -- eto problema budushchego. YA nadeyalsya,
chto iz Geliuma priletit Dzhon Karter s flotom dlya nashego osvobozhdeniya. I vse
zhe gde-to v glubine dushi u menya pritailsya strah: a vdrug Dzhon Karter i Ras
Tavas ne smogli peresech' dikuyu top' i ne dobralis' do flajera, spryatannogo
bliz Fandala.
Na ostrove vodilis' pticy, belki, rosli fruktovye derev'ya, oreshnik. Vse
eto, a takzhe ryba, kotoruyu my lovili, sostavlyalo nashu pishchu. Tak chto my ne
golodali. Dlya Dzhanaj ya postroil hizhinu, chtoby ona mogla naslazhdat'sya
uedineniem. Ostal'nye spali pod otkrytym nebom.
Malen'kij ostrov byl holmistym, i my ustroili svoj lager' vo vpadine
mezhdu holmami, chtoby nas ne bylo vidno iz goroda. YA nachal stroitel'stvo dvuh
lodok. Odnu, malen'kuyu, kotoraya mogla by vmestit' troih i dostatochnoe
kolichestvo pishchi, i vtoruyu, bol'shuyu, tak kak ya reshil vzyat' telo Vor Daya i
oborudovanie s soboj, esli my ne dozhdemsya vozvrashcheniya Dzhona Kartera i nam
pridetsya samim sovershit' opasnoe puteshestvie cherez top'.
Vse eto vremya Sitor chasto nahodilsya v obshchestve Dzhanaj. On byl
privlekatelen, razgovorchiv, i ya ponimal, chto Dzhanaj mozhet nahodit'
udovol'stvie v ego obshchestve. I vse zhe muki revnosti terzali menya. Sitor byl
blizok s Pandarom iz Fandala, tak chto nash malen'kij kollektiv raskololsya na
dve partii. Pandar, Sitor i Dzhanaj -- s odnoj storony, Gan Had, Tun Gan i ya
-- s drugoj. Mezhdu nami ne bylo stolknovenij, no takoe razdelenie bylo
neestestvennym.
Gan Had byl tunolianin, a Tunol i Fandal vechnye vragi, tak chto mezhdu
Gan Hadom i Pandarom ne bylo nichego obshchego. Tun Gan s telom krasnogo
cheloveka i mozgom hormada i ya, s mozgom cheloveka i telom hormada,
chuvstvovali nekotoruyu blizost', tak kak ponimali, chto ostal'nye v glubine
dushi schitali nas sushchestvami, lish' nemnogo otlichavshimisya ot nizshih zhivotnyh.
Mogu vas zaverit', chto urodlivoe telo, vrode moego, mozhet vselit' v ego
obladatelya kompleks nepolnocennosti. Tun Gan, hot' i imel telo ubijcy iz
Amhora, chuvstvoval sebya primerno tak zhe, kak i ya.
Neskol'ko nedel' ponadobilos' nam dlya postrojki lodok, a zatem
vynuzhdennoe bezdejstvie tyazhkim bremenem leglo na nas. Stali voznikat'
nedorazumeniya. Sitor nastaival na tom, chtoby my sejchas zhe otpravilis' v
puteshestvie, no ya hotel eshche podozhdat': ved' esli Dzhon Karter zhiv i dobralsya
do Geliuma, on vernetsya za mnoj. Pandar prisoedinilsya k Sitoru, no Gan Had
byl na moej storone. On znal, chto esli my doberemsya do Fandala, to navernyaka
stanem plennikami. Posle dolgih peregovorov ya sklonil na svoyu storonu i Tun
Gana. I, k svoemu bol'shomu udovol'stviyu, -- Dzhanaj.
-- My ne dolzhny uhodit',-- skazala ona,-- poka telo Vor Daya ostaetsya
zdes'. A Tor-dur-bar ne voz'met ego, poka u nego ostaetsya hot' malen'kaya
nadezhda na pomoshch' iz Geliuma.
-- Odnako ya dumayu,-- obratilas' ona ko mne,-- chto ty sovershaesh' oshibku:
ty dolzhen prislushat'sya k mneniyu Sitora. Ved' on krasnyj chelovek s mozgom
krasnogo cheloveka.
Sitor prisutstvoval pri etom razgovore, i ya videl, kak on brosil ostryj
vzglyad na menya. I snova ya podumal, chto on dogadyvaet o tom, chto mozg Vor Daya
nahoditsya v tele hormada. YA nadeyalsya, chto on ne podelitsya podozreniyami s
Dzhanaj.
-- Mozhet, Sitor i myslit kak krasnyj chelovek,-- skazal ya.-- No on
dumaet tol'ko o svoih interesah. Moj mozg pust' menee razvit, no zato im
vladeet odno zhelanie -- sdelat' vse, chto mozhno, dlya Vor Daya i tebya, Dzhanaj.
YA ne ujdu s ostrova do teh por, poka ne vernetsya Dzhon Karter, esli, konechno,
menya ne vynudyat obstoyatel'stva. V protivnom sluchae ya budu ostavat'sya zdes',
poka est' hot' minimal'naya nadezhda na vozvrashchenie Dzhona Kartera i Ras
Tavasa. I ya ne pozvolyu ujti tebe, Dzhanaj. Ostal'nye mogut delat', chto hotyat.
No ya obeshchal Vor Dayu, chto budu zashchishchat' tebya, a kak smogu ya eto sdelat', esli
otpushchu v opasnoe puteshestvie po Velikoj Tunolianskoj topi vo vrazhdebnyj
Fandal?
-- YA sama sebe hozyajka,-- serdito vozrazila Dzhanaj.-- I ya ujdu otsyuda,
esli zahochu. Nikakoj hormad ne imeet prava diktovat' mne usloviya.
-- Ona prava,-- skazal Sitor.-- Ty ne mozhesh' vmeshivat'sya,
-- I tem ne menee ya vmeshivayus'. Ona ostanetsya zdes' so mnoj, dazhe esli
dlya etogo mne pridetsya primenit' silu. A sily u menya, kak ty znaesh', hvatit,
chtoby uderzhat' ee.
Vot kakie u nas slozhilis' otnosheniya. Sitor, Pandar i Dzhanaj teper'
provodili mnogo vremeni vmeste, o chem-to tiho beseduya i zabotyas', chtoby ih
ne podslushali.
YA dumal, chto oni tol'ko spletnichayut obo mne. Konechno, mne bylo
nepriyatno, chto Dzhanaj peremetnulas' v lager' moih protivnikov, no ot ih
sekretnyh razgovorov ya ne zhdal nichego osobennogo i byl uveren, chto mne
udastsya nastoyat' na svoem, ibo eto byl samyj bezopasnyj put' na svobodu.
Sitor i Pandar stali ustraivat'sya na nochleg podal'she ot togo mesta, gde
spali ya, Gan Had i Tun Gan. Oni kak by staralis' pokazat', chto ne imeyut s
nami nichego obshchego. |to menya vpolne ustraivalo, tak kak ya postepenno
nevzlyubil ih.
Odnazhdy vecherom posle rybnoj lovli ko mne podoshel Tun Gan, prisel ryadom
na kortochki i skazal:
-- YA koe-chto podslushal segodnya. |to mozhet zainteresovat' tebe. YA spal v
kustah na beregu i v eto vremya prishli Sitor i Dzhanaj. Oni uselis' ryadom s
moim kustom. Ochevidno, oni obsuzhdali tebya, i Dzhanaj skazala:
-- YA uverena, chto on predan Vor Dayu i mne. Pravda, ego reshenie ostat'sya
zdes' i zhdat' -- oshibka. No chto mozhet predlozhit' glupyj hormad s takim
uzhasnym telom?
-- Ty oshibaesh'sya,-- skazal Sitor,-- u nego v golove tol'ko odna mysl'
-- obladat' toboj. YA davno eto znayu, no ne hotel govorit', chtoby ne
prichinyat' tebe bol'. Vor Daj, kotorogo ty znala, nikogda ne budet zhivym. Ego
mozg udalen i unichtozhen, a Tor-dur-bar spryatal i hranit telo Vor Daya, ozhidaya
vozvrashcheniya Ras Tavasa, kotoryj vlozhit mozg hormada Tor-dur-bara v cherep Vor
Daya. Togda on v novom oblich'e krasnogo cheloveka nadeetsya zavoevat' tebya. No
to budet ne Vor Daj, eto budet hormad s telom cheloveka.
-- Kak uzhasno! -- voskliknula Dzhanaj.-- |togo ne mozhet byt'! Otkuda ty
vse eto znaesh'?
-- |jmad skazal mne. Telo Vor Daya Tor-dur-bar poluchil v nagradu za
uslugi, kotorye on okazal dzheddaku. I Tor-dur-bar nastoyal, chtoby mozg Vor
Daya byl unichtozhen.
-- I chto zhe otvetila Dzhanaj? -- sprosil ya,-- Ona ne poverila, pravda?
-- Ona poverila,-- otvetil Tun Gan.-- Potomu chto skazala, chto eto
ob座asnyaet mnogie nesoobraznosti, kotorye ran'she ona ne mogla ponyat'. I
teper' ona ponimaet, pochemu ty, hormad, proyavlyaesh' takuyu predannost'
krasnomu cheloveku.
YA byl v yarosti, no ponimal, chto udar Sitor nanes masterski. Ego slova
logicheski ob座asnyali moe povedenie: i eto neskol'ko strannoe stremlenie
hormada vo chto by to ni stalo zashchitit' telo krasnogo cheloveka, i popytki
nepremenno uderzhat' pri sebe prekrasnuyu devushku, potomu chto v oblich'e
krasnogo cheloveka u nego poyavlyalas' nadezhda zavoevat' ee blagosklonnost'.
-- Ty ponimaesh', chto za etoj krysoj nado prismatrivat',-- skazal Tun
Gan.
-- YA ne sobirayus' eto terpet'. Zavtra ya zastavlyu ego proglotit' svoi
slova. YA skazhu vsem pravdu, kotoruyu Sitor podozrevaet, no eta pravda udivit
Dzhanaj.
YA dolgo ne spal v etu noch', dumaya, kakova zhe budet reakciya Dzhanaj na
moi slova, chto ona skazhet, chto podumaet, kak postupit, kogda ya skazhu, chto v
cherepe hormada skryvaetsya mozg Vor Daya. Nakonec ya usnul i spal ochen' dolgo.
Razbudil menya Gan Had iz Tunola. On grubo vstryahnul menya i kogda ya otkryl
glaza, to uvidel, chto on krajne vozbuzhden.
-- V chem delo, Gan Had!
-- Sitor! -- voskliknul on.-- Sitor i Pandar vzyali lodku i bezhali
vmeste s Dzhanaj.
YA bystro vskochil i pobezhal tuda, gde my pryatali lodki. Odna iz nih
ischezla. No eto bylo ne vse, v dnishche vtoroj lodki ziyala ogromnaya dyra. Tak
chto my ne mogli pustit'sya v pogonyu po krajnej mere neskol'ko dnej.
Vot kakova byla plata za moyu predannost', za moyu lyubov', za moyu zashchitu.
|to byl udar v samoe serdce. Teper' ya uzhe ne dumal o tom, vernetsya li Dzhon
Karter ili net. Posleduyushchaya zhizn' dlya menya stala pustoj i bessmyslennoj. YA
otvernulsya ot lodki. Gan Had polozhil ruku mne na plecho.
-- Ne grusti,-- skazal on.-- Esli ona ushla po sobstvennomu zhelaniyu, ona
ne stoit togo, chtoby o nej dumat'.
Pri etih slovah vo mne vspyhnula slabaya nadezhda. Ona slegka oblegchila
muki otchayaniya. Esli ona ushla ne po sobstvennomu zhelaniyu! Mozhet, Sitor uvolok
ee siloj? |to byla nadezhda, i ya reshil vyyasnit' vse, pust' eto budet dazhe
samaya gor'kaya pravda. My prinyalis' za remont lodki. My rabotali do
iznemozheniya, no proshlo tri dnya, prezhde chem lodku mozhno bylo spustit' na vodu
-- Sitor i tut prevoshodno sdelal delo.
YA predpolozhil, chto Pandar povedet ih pryamo v Fandal, gde oni mogut
nadeyat'sya na druzheskij priem i reshil presledovat' ih, chego by eto ni stoilo.
YA oshchushchal v sebe silu sotni chelovek, sposobnost' golymi rukami unichtozhit'
celuyu armiyu, razrushit' steny samogo nepristupnogo goroda.
Nakonec vse bylo gotovo. No prezhde chem pustit'sya v put', ya predprinyal
mery predostorozhnosti. Tshchatel'no zamaskiroval tunnel', vedushchij v kameru
3--17.
Sitor vzyal bol'shuyu lodku, gde tri cheloveka mogli ustroit'sya s
udobstvami. No nasha lodka byla gorazdo legche, i nas bylo troe muzhchin,
kotorye mogli gresti. Poetomu ya polagal, chto, nesmotrya na ih preimushchestvo v
tri dnya, u nas est' shans dognat' ih ran'she, chem oni doberutsya do Fandala.
Razumeetsya, eto byla tol'ko nadezhda, tak kak my ne znali, kakim putem oni
poplyvut. Ved' top' predstavlyala soboj labirint iz izvilistyh rechushek i
ruch'ev. Vpolne vozmozhno, chto my mogli obognat' ih. Prostory Topi byli ne
izvestny ni nam, ni tem, kogo my presledovali. Tak chto zabludit'sya mogli i
my, i oni. YA vosstanavlival v pamyati kartinu mestnosti, kotoruyu videl s
vozduha, kogda my leteli syuda na flajere, i pozzhe, kogda malagory nesli nas
v Morbus. YA ne somnevalsya, chto i Sitor ne raz smotrel na vse eto s vozduha.
Odnako vryad li eto davalo preimushchestva mne ili emu, tak kak vidimost' zdes',
na zemle, sovsem inaya. Gorizont pochti ne viden iz-za gustoj rastitel'nosti.
Na serdce u menya byla tyazhest', kogda ya pustilsya v pogonyu za Sitorom.
Vo-pervyh, menya muchili somneniya v predannosti Dzhanaj, vo-vtoryh, ya byl
vynuzhden brosit' svoe telo i otpravit'sya v mir v oblich'e hormada. Pochemu ya
dolzhen gnat'sya za Dzhanaj, kotoraya poverila Sitoru, a ne mne, brosila menya?
|to mozhno bylo ob座asnit' tol'ko odnim -- lyubov' vsegda delaet muzhchinu
idiotom.
My pustilis' v put' noch'yu, chtoby nas ne zametili iz Morbusa. Tol'ko
Hlorus, samaya malen'kaya i bystraya luna, soprovozhdal nas. No ego sveta bylo
dostatochno, a zvezdy ukazyvali nam put'. So vsej svoej sverhchelovecheskoj
siloj ya nalegal na vesla. Mne pomogali dvoe tovarishchej. My reshili dvigat'sya i
dnem i noch'yu, spat' po ocheredi na dne lodki. Edy u nas bylo mnogo, a
skorost', s kotoroj dvigalas' lodka, pozvolyala nadeyat'sya, chto my mozhem
izbezhat' napadeniya vrazhdebnyh plemen, esli nas obnaruzhat.
V pervyj zhe den' nad nami proletela staya malagorov, napravlyavshihsya v
storonu Fandala. My skrylis' pod navisshimi nad vodoj kustami. My sovershenno
otchetlivo videli, chto na spine kazhdoj pticy sidit voin-hormad.
-- Eshche odin otryad razbojnikov,-- zametil Tun Gan.
-- Skoree, eto otryad, poslannyj na nashi poiski,-- skazal ya,-- Veroyatno,
|jmad uzhe ponyal, chto my bezhali iz Morbusa.
-- No my bezhali mesyac nazad.
-- Da,-- soglasilsya ya.-- No ya ne somnevayus', chto on posylal otryady vo
vseh napravleniyah.
Gan Had kivnul.
-- Vozmozhno, ty prav. Budem nadeyat'sya, chto oni nas ne zametili, a to
nam pridetsya idti libo v rezervuar, libo v incenerator.
Na vtoroj den' my dobralis' do bol'shogo ozera, gde nas obnaruzhili
dikari, zhivshie na ego beregah. Oni vskochili v kanoe i poplyli nam napererez.
My nalegli na vesla i nasha lodka bukval'no letela po poverhnosti vody.
Odnako dikari byli vperedi nashej lodki, poetomu kazalos', chto oni uspeyut
perehvatit' nas. |to byla nastoyashchaya gonka. Kogda oni byli sovsem blizko, ya
uvidel, chto dikari sovsem golye i raskrasheny tak, chtoby proizvodit' kak
mozhno bol'shij uzhas. Oni byli vooruzheny dubinkami i kop'yami, no grebli
chrezvychajno iskusno i ih sudenyshki dvigalis' s udivitel'noj skorost'yu.
-- Bystree! -- krichal ya. I s kazhdym udarom vesel nasha lodka bukval'no
vyprygivala iz vody.
Dikari krichali, potryasaya kop'yami. Oni pochuyali dobychu. Esli by energiyu,
kotoruyu oni ispol'zovali na kriki, oni vlozhili v greblyu, my ne smogli by
proskochit' pered samym ih nosom. Beshenstvo ohvatilo, dikarej. S ih lodok v
nashem napravlenii poleteli kop'ya, dubinki, no my uzhe byli na bezopasnom
rasstoyanii, i vse ih snaryady padali v vodu, ne prichinyaya nam vreda. Nekotoroe
vremya oni gnalis' za nami, potom, ponyav tshchetnost' presledovaniya, s gluhim
vorchaniem povernuli obratno. |to bylo horosho, potomu chto Tun Gan i Gan Had
uzhe ischerpali vse svoi sily i teper' bukval'no upali v iznemozhenii na dno
lodki.
YA ne oshchushchal ustalosti i prodolzhal gresti k beregu. Tam my voshli v
izvilistyj kanal, po kotoromu plyli okolo dvuh chasov, poka ne uslyshali nad
golovoj hlopan'e kryl'ev.
-- Malagory,-- skazal Tun Gan.
-- Vozvrashchaetsya poiskovaya partiya,-- zametil Gan Had.-- Interesno,
kakovy u nih uspehi.
-- Ochen' nizko letyat,-- skazal ya.-- Grebite k beregu. Poblizhe k kustam.
Nam ochen' povezet, esli oni ne zametyat nas.
Kusty rosli na nizkom ploskom ostrove, kotoryj podnimalsya nad vodoj
vsego na neskol'ko dyujmov. Malagory proleteli nad nami, zatem sdelali krug i
povernuli nazad.
-- Oni letyat na nochleg. Hormady ne lyubyat letat' noch'yu, tak kak malagory
ploho vidyat v temnote, a luny pugayut ih.
My smotreli na proletayushchih nad nami ptic. YA uvidel na treh pticah po
dva sedoka. Ostal'nye tozhe zametili eto. Gan Had skazal, chto hormady vzyali
plennikov.
-- Kazhetsya tam byla zhenshchina,-- zametil Tun Gan.
-- Mozhet, oni shvatili Sitora, Pandara i Dzhanaj?
-- Oni prizemlilis' na ostrov,-- skazal Gan Had.-- Esli my podozhdem do
temnoty, to smozhem spokojno proplyt' mimo nih.
-- YA snachala uznayu, net li sredi nih Dzhanaj,-- otvetil ya.
-- No esli nas obnaruzhat, nam vsem smert',-- skazal Tun Gan.-- U nas
est' vozmozhnost' bezhat', a chem my pomozhem Dzhanaj, esli sami popadem v plen?
-- YA dolzhen znat'. Poetomu pristanem k beregu. I esli ya ne vernus'
srazu posle nastupleniya temnoty, vy mozhete plyt' dal'she, i da pomozhet vam
bog.
-- A esli ty uznaesh', chto ona zdes'? -- sprosil Gan Had.
-- Togda ya vernus' k vam i my poplyvem v Morbus. Esli Dzhanaj okazhetsya
snova v plenu, ya vernus' za nej.
-- No chto ty smozhesh' sdelat'? Ty prinesesh' v zhertvu svoyu i nashi zhizni,
no zhertva budet bessmyslenna. Ty ne imeesh' prava riskovat' nami, kogda u
tebya net ni malejshej nadezhdy na uspeh. Esli by u tebya byl hot' odin shans, ya
ne koleblyas' posledoval za toboj, a tak ya otkazyvayus'. YA ne zhelayu otdavat'
svoyu zhizn' po-idiotski.
-- Esli Dzhanaj zdes',-- skazal ya,-- ya vernus'. Dazhe esli mne pridetsya
idti odnomu. Vy mozhete idti so mnoj, mozhete ostat'sya na ostrove. Reshajte
sami.
Oni byli ves'ma ogorcheny i ne skazali mne ni slova. YA nyrnul v gustye
zarosli i tut zhe zabyl o nih. Vse moi mysli byli pogloshcheny odnim: zdes' li
Dzhanaj? Gustye kusty davali mne otlichnoe ukrytie, i ya popolz tuda, gde
slyshalis' golosa. Kogda ya priblizilsya k tomu mestu, otkuda mog videt' ves'
otryad, stalo uzhe temno. V otryade bylo dva oficera i desyat' hormadov.
Podkravshis' blizhe, ya uvidel treh lezhashchih chelovek. Odin iz nih byl Sitor. On
byl svyazan po rukam i nogam. Mne stalo yasno, chto Dzhanaj tozhe zdes'. Odnako
mne hotelos' ubedit'sya i, peredvinuvshis' v storonu, ya uvidel dvuh drugih
plennikov: odnim iz nih byla Dzhanaj.
Ne mogu opisat' chuvstv, nahlynuvshih na menya. Ved' ya uvidel zhenshchinu,
kotoruyu lyubil. I ona lezhala na zemle, svyazannaya, bespomoshchnaya, obrechennaya na
vozvrashchenie k |jmadu. Ona byla sovsem blizko, no ya ne mog okliknut' ee. YA
dolzhen byl najti sposob spasti ee. YA dolgo lezhal, glyadya na nee, a zatem,
kogda stalo sovsem temno, povernulsya i popolz obratno. YA dumal tol'ko o tom,
kak by nam bystree vernut'sya v Morbus. No eto zajmet ne men'she dvuh dnej. A
chto mozhet proizojti za dva dnya s Dzhanaj? YA sodrognulsya, predstaviv ee
sud'bu... Nu chto zhe, po krajnej mere ya otomshchu za nee. Mne ne hotelos'
zastavlyat' Tun Gana i Gan Hada vozvrashchat'sya so mnoj, no u menya ne bylo
vyhoda. Mne nuzhna byla ih pomoshch'. Teper' ya ne mog ih ostavit' na ostrove.
Takovy byli moi mysli, kogda ya podoshel k mestu, gde ostavil lodku. Ona
ischezla. Gan Had i Tun Gan brosili menya, lishiv edinstvennoj vozmozhnosti
vernut'sya v Morbus.
Nekotoroe vremya ya byl oglushen proisshedshim, ne hotelos' verit' v ih
predatel'stvo. Teper' ya nichem ne mog pomoch' Dzhanaj. YA perebral desyatki
bezumnyh proektov i, nakonec, ostanovilsya na odnom. YA reshil vernut'sya v
lager' hormadov. YA budu ryadom s Dzhanaj, i, mozhet byt', schastlivoe stechenie
obstoyatel'stv dast shans na spasenie. Hotya zdravyj smysl govoril, krome
smerti zhdat' mne bylo nechego.
YA vstal i poshel v lager', ne skryvayas'. No zatem mne v golovu prishel
drugoj plan. Esli ya vernus' v Morbus svyazannyj, sovershenno bespomoshchnyj,
|jmad srazu zhe unichtozhit menya. Odnako esli ya sumeyu dobrat'sya do Morbusa
nezamechennym, da eshche i ran'she, chem tuda pribudet Dzhanaj, moi shansy spasti ee
sushchestvenno uvelichatsya. Poetomu ya ostorozhno oboshel lager' hormadov i
podkralsya k malagoram. Odni iz nih spali, sunuv golovu pod kryl'ya, drugie
bescel'no brodili. Oni ne byli privyazany, tak kak hormady znali, chto
malagory ne uletyat posle nastupleniya temnoty.
YA podoshel k malagoram, i oni otneslis' ko mne bez podozreniya. Ved' ya
byl hormad. Podojdya k ptice, ya vzyal ee za sheyu i uvel ot lagerya. Projdya
dovol'no bol'shoe rasstoyanie i chuvstvuya, chto nahozhus' v bezopasnosti, ya
vskochil na spinu ptice. YA znal, kak upravlyat' eyu, tak kak nablyudal za
dejstviyami Ti-ata-ov, kogda menya zahvatili v plen i vezli v Morbus. V
Morbuse ya chasto govoril ob etom so mnogimi oficerami, tak chto imel polnoe
predstavlenie, kak zastavit' pticu podchinit'sya.
Malagor otkazyvalsya letet' i staralsya klyunut' menya v nogu. YA boyalsya,
chto shum nashej bor'by vozbudit podozreniya v lagere -- i ne naprasno boyalsya.
Vskore ya uslyshal krik:
-- CHto tam proishodit? -- i v svete lun uvidel priblizhayushchihsya hormadov.
YA staralsya zastavit' pticu vzletet', otchayanno bil ee po bokam. Teper'
uzhe vse hormady bezhali ko mne. Ptica, vozbuzhdennaya moimi udarami i shumom,
pobezhala ot nih, zatem raskinula kryl'ya, zahlopala imi, i vot my uzhe
otorvalis' ot zemli i poleteli v noch'.
Po zvezdam ya opredelil, v kakom napravlenii Morbus, i zastavil pticu
povernut' tuda. Teper' mozhno bylo ne bespokoit'sya -- instinkt privedet ee
domoj. Ptica letela bystro i uverenno. Tol'ko kogda na nebe poyavlyalas'
bystraya Turiya, malagor boyazlivo zhalsya k zemle.
Turiya nahodilas' na rasstoyanii shesti tysyach mil' ot Barsuma i delala
oborot vokrug nego za vosem' chasov. |to velichestvennoe zrelishche, kogda luna
bystro letit po nebu, odnako ee stremitel'nyj polet vselyal strah v serdca
zhivotnyh. Poetomu malagor prizhimalsya k zemle, kak by starayas' derzhat'sya
podal'she ot bystrogo svetila -- ognennogo shara.
Ah, nashi marsianskie nochi! Velikolepnyj spektakl', ot kotorogo nikogda
ne perestanut zamirat' serdca zhitelej Barsuma. Kakimi nevyrazitel'nymi,
bleklymi kazhutsya zemnye nochi po sravneniyu s nashimi! Ved' Zemlya imeet odnu
lunu i ona nahoditsya tak daleko ot planety, chto kazhetsya velichinoj s nogot'.
Ona medlenno, pochti nezametno, kak by kraduchis', kak by stesnyayas' samoj
sebya, peredvigaetsya po nebu. Dazhe sejchas, kogda serdce moe bylo polno
trevogi, ya ne mog ne poddat'sya ocharovaniyu koldovskoj nochi.
Rasstoyanie, dlya preodoleniya kotorogo nam prishlos' zatratit' dva dnya i
dve nochi, ya proletel za neskol'ko chasov. S trudom ya zastavil pticu
opustit'sya na ostrov, otkuda my nachali svoe puteshestvie. Malagor hotel
prizemlit'sya nepremenno pered vorotami goroda -- na svoe privychnoe mesto. No
mne udalos' podchinit' ego sebe i ya vzdohnul s oblegcheniem, spuskayas' na
zemlyu.
Teper' malagor ne zhelal uletat', i ya potratil mnogo sil, progonyaya ego.
Pticu nel'zya bylo ostavlyat' zdes'. Vragi po nej srazu dogadayutsya, gde ya
nahozhus'. Prognav malagora, ya poshel k tunnelyu, vedushchemu v Zdanie
Laboratorii. Razbrosav vetki, kotorymi zamaskiroval vhod, ya vlez v shchel' i
postaralsya sdelat' tak, chtoby hod byl viden snaruzhi. Zatem ya pospeshil v
kameru 3--17.
S bol'shim chuvstvom oblegcheniya ya uvidel svoe telo v celosti i
sohrannosti. Nekotoroe vremya ya stoyal i smotrel na nego. YA dumal, chto posle
Dzhanaj eto, pozhaluj, edinstvennoe, chem mne hotelos' obladat'. Konechno, ya ne
ideal'nyj chelovek, no, sravnivaya s moej tepereshnej vneshnost'yu, ya kazalsya
sebe krasavcem. No poka Ras Tavas ne vernetsya, mne suzhdeno nahodit'sya v
zhutkom oblich'e. I mozhet byt', vsyu zhizn'.
Ras Tavas! Dzhon Karter! Gde oni? Mozhet, ubity v Fandale. Mozhet, pogibli
vo vremya opasnogo puteshestviya po Tunolianskoj topi. Mozhet, stali zhertvami
katastrofy na puti v Gelium, esli sumeli dobrat'sya do flajera.
YA prakticheski uzhe poteryal nadezhdu na to, chto oni vernutsya za mnoj. Ved'
proshlo uzhe stol'ko vremeni, chto esli by u nih vse bylo horosho, oni uzhe
dostigli by Geliuma i vernulis' obratno. I vse zhe nadezhda eshche ne umerla
okonchatel'no.
MOGUSHCHESTVENNYJ DZH|D GULI
YA ponyal, chto otnyne moi plany budut zaviset' tol'ko ot togo, v kakih
usloviyah ya okazhus'. YA nadeyalsya, chto mne udastsya probrat'sya vo dvorec,
spryatat'sya v tronnom zale do teh por, poka tuda ne privedut Dzhanaj. A zatem
ya dolzhen popytat'sya ubit' |jmada -- ya byl uveren, chto mne udastsya eto
sdelat', -- i probit'sya s Dzhanaj na svobodu. Vtoraya chast' plana pochti
navernyaka zakonchitsya neudachej, no ya, vo vsyakom sluchae, ub'yu zlejshego vraga
Dzhanaj. A krome togo, sredi hormadov mozhet najtis' dostatochno voinov,
kotorye nedovol'ny pravitelem i vstanut na moyu storonu. Togda vpolne
vozmozhno, chto nam udastsya vybrat'sya iz goroda. Takovy byli moi plany. YA dazhe
ne mog predpolozhit' situacii v gorode. YA ne vklyuchil v raschety rezervuar
nomer chetyre.
Kogda ya priblizilsya k dveri, vedushchej v koridor, mne pokazalos', chto ya
slyshu za nej shum. Poetomu ya otkryl dver' s krajnej ostorozhnost'yu. I tut zhe
shum stal oglushitel'nym. |to bylo chto-to neopisuemoe -- strannyj,
nakatyvayushchijsya zvuk, ne pohozhij ni na chto, izvestnoe mne. Kak budto tysyacha
chelovek krichali chto-to nerazborchivoe.
Kogda ya vyshel v koridor i posmotrel vpravo, to uvidel shevelyashchuyusya massu
chelovecheskoj ploti, kotoraya nakatyvalas' na menya. Iz nee tut i tam
vyskakivali razlichnye chasti chelovecheskih tel -- ruki, nogi, selezenki,
legkie, nosy, ushi, golovy. Golovy yarostno krichali i smotreli na menya, ruki
pytalis' shvatit', no ya byl nedosyagaem. Esli by ya prishel na chas pozzhe i
otkryl dver', ya popal by samuyu gushchu etoj hishchnoj ploti.
Levyj koridor vel na lestnicu. Po nej mozhno bylo podnyat'sya na verhnie
etazhi. Poka lestnica byla svobodna, no netrudno bylo predstavit', chto
projdet nemnogo vremeni i eta massa tozhe rinetsya vverh.
CHto zhe dal'she? Teoreticheski eta massa budet nepreryvno razrastat'sya,
esli ee ne unichtozhit'. Ona zapolnit ves' gorod Morbus, zatem ostrov,
perel'etsya na Velikuyu Tunolianskuyu top'. Ona budet razrastat'sya i dal'she,
proglotit goroda ili, esli ne smozhet preodolet' steny, ohvatit gorod plotnym
kol'com, izoliruya ego i obrekaya zhitelej na gibel' ot goloda. Massa
perekatitsya cherez doliny Barsuma, zapolnit kanaly, unichtozhit vse zhivoe na
planete. I ona budet razrastat'sya do beskonechnosti. Strashno predstavit'
takoe, no vpolne vozmozhno, chto tak i budet. Sam Ras Tavas ne isklyuchal takoj
vozmozhnosti.
YA pospeshil po koridoru k lestnice i stal podnimat'sya naverh. YA ne dumal
zdes' vstretit' kogo-nibud' v etot chas, tak kak znal, chto hormady ochen'
nedisciplinirovannye voiny i vse chasovye navernyaka spyat. Odnako k moemu
udivleniyu i razocharovaniyu okazalos', chto naverhu carila nastoyashchaya panika.
Prichem takaya panika, chto na menya nikto ne obrashchal vnimaniya. Oficery pytalis'
navesti poryadok, no u nih nichego ne poluchalos'. Strah, vladeyushchij hormadami,
byl sil'nee straha pered oficerami.
Iz obryvkov razgovorov ya ponyal, chto massa iz rezervuara nomer chetyre
uzhe pronikla vo dvorec i |jmad bezhal v derevnyu. YA uznal takzhe, chto massa
razlivaetsya po ulicam i voiny-hormady boyatsya, chto ona otrezhet im put' k
begstvu. |jmad prikazal im ostat'sya i popytat'sya ostanovit' massu. Nekotorye
iz oficerov staralis' vypolnit' prikaz, no bol'shinstvo dumalo tol'ko o
begstve, tak zhe, kak i voiny. Vnezapno kto-to iz voinov gromko kriknul:
-- Pochemu my dolzhny ostavat'sya zdes' i umeret', esli sam |jmad so
svoimi priblizhennymi sbezhal? Bezhim otsyuda, poka eshche nekotorye ulicy
svobodny!
|togo bylo dostatochno. Kak ogromnaya volna, tolpa urodov smyla oficerov
so svoego puti, zatoptav nekotoryh, i rinulas' k vyhodu. Ogromnyj zasov
otletel v storonu, i dveri raspahnulis'. Nichto ne moglo uderzhat' hormadov, i
eta tolpa neuderzhimo ponesla i menya.
CHto zhe, pust' budet tak. Raz |jmad sbezhal iz goroda, znachit i Dzhanaj ne
privedut syuda.
Okazavshis' na ulice, tolpa dvinulas' k vorotam. Odnako vyjdya iz goroda,
hormady ne ostanovilis'. Im hotelos' kak mozhno dal'she ubezhat' ot etogo
proklyatogo mesta. YA okazalsya odin na otkrytoj ploshchadke pered vorotami, kuda
obychno prizemlyalis' malagory. Imenno syuda dolzhny byli dostavit' Dzhanaj, i
zdes' ya dolzhen ostat'sya i zhdat' sluchaya, blagodarya kotoromu ya smog by spasti
devushku iz etogo goroda uzhasov.
Vpervye v zhizni ya s takim neterpeniem dozhidalsya rassveta. Mne kazalos',
chto vremya ostanovilos'. YA nahodilsya odin na ravnine, prostirayushchejsya ot
gorodskih vorot do berega ozera. Lish' vozle vorot ostanovilos' neskol'ko
oficerov i voinov, kotorye dolzhny byli soobshchat' dzheddaku o prodvizhenii
massy. YA dumal, chto oni ne zamechayut menya, no vskore ko mne podoshel odin iz
oficerov.
-- CHto ty zdes' delaesh'? -- sprosil on
-- Menya poslal syuda |jmad.
-- Tvoe lico mne znakomo. Uveren, chto ya uzhe videl tebya. Ty mne kazhesh'sya
podozritel'nym.
YA pozhal plechami.
-- Mne vse ravno, chto ty dumaesh'. U menya prikaz dlya komandira
poiskovogo otryada, kotoryj skoro dolzhen vernut'sya.
-- Vozmozhno. No vse zhe mne kazhetsya, chto ya tebya znayu.
-- Somnevayus'. S momenta moego sozdaniya ya zhivu v malen'koj derevne na
beregu.
-- Vozmozhno,-- snova protyanul on.-- Tak kakoj zhe u tebya prikaz dlya
komandira poiskovogo otryada?
-- U menya prikaz i dlya oficera ohrany vorot.
-- |to ya.
-- Horosho. YA dolzhen vzyat' zhenshchinu, esli ee privezut i malagora i
nemedlenno letet' k |jmadu. Oficer ohrany dolzhen okazat' mne sodejstvie v
tom, chtoby prikaz byl vypolnen. Mne budet zhal' tebya, esli ty otkazhesh'sya
podchinit'sya.
-- Ne ponimayu, pochemu s moej storony trebuetsya sodejstvie. Razve
komandir otryada otkazhetsya podchinit'sya prikazu |jmada?
-- Sodejstvie mozhet potrebovat'sya,-- zaveril ya ego -- |j madu donesli,
chto komandir poiskovoj gruppy hochet etu zhenshchinu zabrat' sebe. Ty zhe
ponimaesh', chto posle togo, kak na gorod obrushilos' neschast'e, disciplina
upala i dzheddak uzhe ne uveren v sebe i svoem mogushchestve. Poetomu on i hochet
chtoby komandir ne smog vospol'zovat'sya caryashchim besporyadkom i ostavit'
devushku u sebya.
-- Da,-- skazal kapitan -- YA ponimayu.
-- Budet luchshe,-- skazal ya,-- chtoby komandir otryada ne znal chto emu
prigotovlena lovushka. YA spryachus' za vorotami, chtoby on ne videl menya, a ty
privedesh' ko mne devushku, a potom i malagora. Zatem ty otvlechesh' vnimanie
komandira razgovorami. Kogda ya uvezu devushku, ty mozhesh' skazat' emu vse.
-- Neplohaya ideya,-- skazal on.-- Ty ne takoj durak, kak kazhesh'sya.
-- Uveren, chto ty ne oshibaesh'sya v svoej ocenke moego uma. -- skazal ya,
potupivshis'.
-- Smotri! -- pokazal on vverh.-- Oni letyat.
I dejstvitel'no, v nebe pokazalos' neskol'ko tochek, kotorye bystro
priblizhalis', i vot ya uzhe chetko vizhu malagorov i sidyashchih na nih voinov i
plennikov.
Kogda staya prigotovilas' sadit'sya, ya shagnul za vorota gde menya ne mog
videt' nikto. Kapitan shagnul vpered i privetstvoval komandira otryada. Oni
pogovorili, zatem ya uvidel, kak Dzhanaj idet k vorotam, a za neyu voin,
vedushchij malagora. YA vnimatel'no posmotrel na voina, no ne uznal ego. Znachit,
on tozhe ne znaet menya. V eto vremya Dzhanaj voshla v vorota i okazalas' peredo
mnoyu.
-- Tor-dur-bar! -- voskliknula ona.
-- Tiho,-- prosheptal ya.-- Ty v bol'shoj opasnosti, ya hochu spasti tebya,
esli ty budesh' verit' mne, a ne postupish', kak sovsem nedavno.
-- YA ne znayu, komu verit' A tebe ya veryu bol'she, chem drugim.
K vorotam uzhe shel voin s malagorom. YA posadil Dzhanaj na spinu pticy,
zaprygnul sam, i my vzmyli v vozduh. YA napravil malagora k vostochnoj okraine
ostrova, chtoby kapitan podumal, chto my letim k |jmadu. No zatem, kogda holmy
skryli nas iz vidu, ya povernul na yug i poletel k Fandalu.
Kogda my poleteli proch' ot ostrova, malagor vzbuntovalsya. On ne hotel
letet' i vse staralsya povernut' nazad. Mne prishlos' postoyanno derzhat' ego v
uzde, chtoby on letel v nuzhnom napravlenii. V konce koncov malagor podchinilsya
i, merno vzmahivaya kryl'yami, poletel na yug. Tol'ko teper' my s Dzhanaj
poluchili vozmozhnost' pogovorit'.
-- Kak ty okazalsya vozle vorot, kogda menya privezli? -- sprosila ona.--
Kapitan skazal, chto ty poslanec |jmada i tebe prikazano dostavit' menya k
nemu.
-- |jmad nichego ne znaet ob etom,-- otvetil ya.-- |to vse moi vydumki,
chtoby obmanut' kapitana i komandira otryada.
-- No otkuda ty uznal, chto ya snova popala v plen i dolzhna segodnya
vernut'sya v Morbus? Vse eto ochen' zagadochno. YA ne mogu ponyat' etogo.
-- Ty slyshala, chto segodnya noch'yu ukrali malagora?
-- Tor-dur-bar! -- voskliknula ona.-- |to byl ty? No chto ty delal na
ostrove?
-- YA otpravilsya razyskivat' tebya i okazalsya kak raz tam, gde otryad
prizemlilsya na nochleg.
-- Ponimayu. Kakoj ty umnyj i smelyj.
-- Esli by ty doveryala mne, my by ubezhali. YA dumayu, chto ya ne takoj
idiot, kak Sitor, i ne popal by snova v plen.
-- YA veryu tebe, kak nikomu drugomu.
-- Togda pochemu ty ubezhala s Sitorom?
-- YA ne ubegala. On staralsya ubedit' menya, rasskazyval mnozhestvo
istorij o tebe, v kotorye ya ne hotela verit'. Nakonec ya reshitel'no skazala,
chto ne pobegu s nim, i togda noch'yu on i Pandar vtashchili menya v lodku siloj.
-- YA rad, chto ty bezhala ne dobrovol'no,-- skazal ya. Dejstvitel'no, ya
byl ochen' rad tomu, chto ne obmanulsya v nej. Moya lyubov' vspyhnula s novoj
siloj.
-- A chto s Vor Daem? -- sprosila ona.
-- My ostavili telo tam zhe do vozvrashcheniya Ras Tavasa. Drugogo vyhoda ne
bylo.
-- No esli Ras Tavas nikogda ne vernetsya? -- golos ee zadrozhal.
-- Togda Vor Daj budet vechno lezhat' tam,-- otvetil ya.
-- Kak uzhasno,-- vzdohnula ona.-- On takoj krasivyj, takoj dobryj.
-- Ty dumaesh' o nem tak horosho? -- sprosil ya, i tut mne stalo stydno,
chto ya, pol'zuyas' svoim polozheniem, pytayus' vyyasnit' ee chuvstva ko mne.
-- YA k nemu otnoshus' ochen' horosho,-- skazala ona spokojno. Ee otvet ne
vselil v menya osobyh nadezhd.
Primerno k poludnyu stalo yasno, chto malagor vybilsya iz sil. On letel vse
nizhe i nizhe i vskore opustilsya na odin iz ostrovov. |to byl bol'shoj i
krasivyj ostrov s holmami, dolinami, lesami. Ves'ma neobychnyj landshaft dlya
Barsuma. Kogda malagor opustilsya na zemlyu, on upal na bok, sbrosiv nas. YA
reshil, chto ptica umiraet. Ona lezhala, dergayas' i zadyhayas'.
-- Bednyaga,-- skazala Dzhanaj.-- Za eti tri dnya on preodolel gromadnoe
rasstoyanie i prakticheski nichego ne el.
-- Nu chto zhe, po krajnej mere on unes nas iz Morbusa. I esli pridet v
sebya, my poletim dal'she, v Gelium.
-- Pochemu v Gelium?
-- Potomu chto eto edinstvennyj gorod, gde ty budesh' v bezopasnosti.
-- Pochemu ty dumaesh', chto tam ya budu v bezopasnosti? -- sprosila ona.
-- Potomu chto Vor Daj i Dzhon Karter tvoi druz'ya. I Dzhon Karter, Voennyj
Vladyka Barsuma, sdelaet vse, chtoby ty chuvstvovala sebya tam, kak doma.
-- A ty? -- sprosila ona.
Veroyatno, ya sodrognulsya, predstaviv, kak ya poyavlyus' v Geliume v moem
nyneshnem vide, potomu chto ona pospeshno skazala:
-- YA uverena, chto tebya tam tozhe horosho primut, tak kak ty zasluzhivaesh'
etogo bol'she, chem ya,-- ona zadumalas', a zatem skazala: -- Ty znaesh', chto
stalo s mozgom Vor Daya? Sitor utverzhdaet, chto on unichtozhen.
Mne ochen' hotelos' skazat' ej pravdu, no ya ne mog zastavit' sebya eto
sdelat'.
-- Net. Mozg ne unichtozhen. Ras Tavas znaet, gde on. I esli ya najdu Ras
Tavasa, mozg Vor Daya budet vozvrashchen v ego telo.
-- Vse zhe maloveroyatno, chto my smozhem najti Ras Tavasa,-- pechal'no
skazala ona.
Mne tozhe tak kazalos', ya ne teryal nadezhdy. Dzhon Karter i Ras Tavas ne
dolzhny pogibnut'. I kogda ya najdu ih...
No chto budet s moim telom, lezhashchim v podvale Zdaniya Laboratorii? Mozhet,
massa uzhe pronikla tuda, nashla put' v kameru 3--17? Mne stalo ploho pri etoj
mysli. |to ved' vpolne vozmozhno. Sila massy takova, chto ona sposobna
vydavit' samuyu krepkuyu dver'. I togda eti koshmarnye golovy vop'yutsya v menya
zubami... Nu, a esli massa ne proniknet v podval, no zapolnit ves' ostrov?
Togda ne budet dostupa k moemu telu i ono budet lezhat' tam vechno... Moi
mysli prerval krik Dzhanaj.
-- Smotri!
YA povernulsya tuda, kuda ona ukazyvala, i uvidel neskol'ko strannyh
sushchestv, kotorye dlinnymi pryzhkami priblizhalis' k nam. Bylo yasno, chto eti
sushchestva chelovekoobraznye, no po vidu ni ne byli pohozhi ni na odno zhivoe
sushchestvo Barsuma. U nih byli dlinnye moshchnye nogi, koleni postoyanno sognutye,
za isklyucheniem momenta, kogda sushchestvo delalo pryzhok. Krome togo, u nih byli
tolstye dlinnye hvosty. V ostal'nom oni napominali lyudej. Na nih ne bylo
nikakoj odezhdy za isklyucheniem remnya, na kotorom viseli mech i kinzhal. Kazhdyj
iz nih by vooruzhen kop'em. Oni bystro okruzhili nas, ostavayas' na nebol'shom
rasstoyanii. Zatem oni priseli, prichem dlinnye hvosty ispol'zovalis' imi, kak
podporki.
-- Kto vy i chto vy zdes' delaete? -- sprosil odin iz nih, chrezvychajno
udiviv menya tem, chto takie sushchestva umeyut govorit'.
-- My leteli nad vashim ostrovom,-- otvetil ya,-- no nash malagor vybilsya
iz sil i byl vynuzhden sest' zdes'. Kak tol'ko my smozhem, my prodolzhim nash
put'.
Sushchestvo pokachalo golovoj.
-- Vy nikogda ne pokinete Guli,-- skazal on. Zatem osmotrel menya s nog
do golovy i sprosil: -- Kto vy?
-- YA chelovek,-- otvetil ya. On pokachal golovoj.
-- A kto eto? -- on ukazal na Dzhanaj.
-- |to tozhe chelovek. ZHenshchina.
Snova on pokachal golovoj.
-- Ona tol'ko napolovinu zhenshchina,-- skazal on.-- Ona ne mozhet
vynashivat' malyshej i sogrevat' ih. Esli u nee budut deti, to oni navernyaka
pogibnut.
|to byl predmet, v obsuzhdenie kotorogo ya ne hotel vdavat'sya. Poetomu ya
promolchal. Dzhanaj byla slegka udivlena, potomu chto ona byla zhenshchinoj i ya
tozhe tak schital.
-- CHto vy hotite sdelat' s nami? -- sprosil ya.
-- Otvedem k dzheddaku, i on reshit. Mozhet, on ostavit vam zhizn' i
zastavit rabotat', mozhet, on ub'et vas. Ty ochen' bezobrazen, no,
po-vidimomu, silen. Ty budesh' horosho rabotat'. ZHenshchina kazhetsya bespoleznoj,
esli ee mozhno nazvat' zhenshchinoj.
YA zadumalsya. Nas okruzhali okolo pyatidesyati voinov. Dazhe esli ya smogu
ubit' mnogih iz nih, v konce koncov pogibnu sam. Ih slishkom mnogo dazhe dlya
takogo sil'nogo i iskusnogo voina, kak ya. Pozhaluj, budet luchshe idti s nimi k
dzhedu i zhdat' bolee blagopriyatnoj vozmozhnosti dlya begstva.
-- Horosho,-- skazal ya.-- My idem s vami.
-- Konechno, idete,-- skazal on.-- Kuda vam devat'sya?
-- YA mog by srazhat'sya,-- otvetil ya.
-- Ho--ho,-- rassmeyalsya on.-- Ty lyubish' srazhat'sya? Togda, pozhaluj, dzhed
ostavit tebe zhizn'. Idem.
Oni poveli nas po lesu vdol' ruch'ya, na opushke kotorogo pokazalas'
derevnya, sostoyashchaya iz prizemistyh hizhin.
-- |to,-- skazal predvoditel',-- Guli. Velichajshij gorod mira. Zdes' v
bol'shom dvorce zhivet Anatok, dzheddak Guli i vsego ostrova Ompt.
Kogda my podoshli k derevne, navstrechu nam vysypali lyudi, chelovek
dvesti. |to byli muzhchiny, zhenshchiny i deti, i, kogda ya rassmotrel ih, ya ponyal,
pochemu predvoditel' otryada ne pozhelal priznat' v Dzhanaj zhenshchinu.
Gulianki ostrova Ompt otkladyvali yajca i nosili ih v sumke, kotoraya
nahodilas' v nizhnej chasti zhivota. V sumke iz yaic poyavlyalis' detenyshi i oni
nahodilis' tam do teh por, poka ne mogli sami pozabotit'sya o sebe. Bylo
zabavno videt', kak malen'kie golovenki vysovyvalis' iz materinskih sumok, s
lyubopytstvom rassmatrivaya nas.
|ti sushchestva iz derevni byli ochen' gruby s nami. Oni rugali nas,
tolkali, shchipali. YA byl vyshe ih, poetomu ko mne oni otnosilis' s
ostorozhnost'yu, no Dzhanaj bukval'no chut' ne sbivali s nog. Mne prishlos'
vmeshat'sya, i obidchiki pokatilis' po zemle. Tut zhe oni vskochili, shvatilis'
za mechi i kinulis' na menya. Odnako ot ih napadeniya nas zashchitil tot, kto vzyal
nas v plen. On stal nashim telohranitelem. Posle etogo zhiteli derevni
besnovalis' na nekotorom otdalenii ot nas.
Vskore my voshli v derevnyu i nas priveli k hizhine, kotoraya byla bol'she
ostal'nyh. Vidimo, eto i byl velikolepnyj dvorec Anatoka. Tak ono i bylo,
ibo iz hizhiny vyshel sam dzheddak v soprovozhdenii neskol'kih muzhchin, zhenshchin i
oravy rebyatishek. ZHenshchiny byli ego zhenami i nalozhnicami, muzhchiny --
sovetnikami.
Anatok ochen' zainteresovalsya nami i podrobno rassprosil, kak nas vzyali
v plen. Zatem on povernulsya k nam i sprosil, otkuda my.
-- My iz Morbusa i napravlyaemsya v Gelium,-- otvetil ya.
-- Morbus... Gelium...-- povtoril on.-- Nikogda ne slyshal o nih.
Veroyatno, eto bol'shie derevni, gde zhivut dikari. Kakie vse-taki my
schastlivye, chto zhivem v prekrasnom gorode Guli. Ty soglasen so mnoj? --
sprosil on menya.
-- YA dumayu, chto vy v Guli zhivete gorazdo bolee schastlivo, chem lyudi v
Morbuse, i zhit' zdes' gorazdo spokojnee, chem v Geliume,-- otvetil i nimalo
ne pokrivil dushoj.
-- Nashi strany nikogda ne prichinyali vam vreda,-- prodolzhal ya.-- My ne
voyuem s vami. Sledovatel'no, vy dolzhny otpustit' nas s mirom.
Na eto on rassmeyalsya.
-- Do chego zhe prostye lyudi zhivut v derevnyah,-- voskliknul on.-- Vy moi
raby. Kak tol'ko vy stanete mne ne nuzhny, ya ub'yu vas. Ne mogu zhe ya otpustit'
vas, chtoby vy pokazali vragam put' v nash velikolepnyj gorod. Vragi unichtozhat
ego i ukradut nashi bogatstva.
-- Nashi narody nikogda ne pobespokoyat vas,-- skazal ya.-- Nashi strany
slishkom daleko otsyuda. Esli kto-libo iz vashih lyudej pridet k nam, on budet
prinyat s laskoj. My voyuem tol'ko s vragami.
-- Da, ya vspomnil,-- skazal predvoditel' otryada, vzyavshego nas v plen,--
po ego slovam, on ochen' lyubit srazhat'sya.
-- CHto? -- voskliknul Anatok.-- Nu chto zh, my vypolnim ego zhelanie.
Nichego ya ne lyublyu bol'she, chem horoshij boj. Kakoe oruzhie ty predpochitaesh'?
-- YA budu bit'sya tem oruzhiem, kakoe vyberet moj protivnik,-- otvetil ya.
DU|LX SO SMERTELXNYM ISHODOM
Kazalos', chto duel' v Guli yavlyaetsya samym vazhnym gosudarstvennym delom.
Dzheddak i ego sovetniki neskol'ko chasov sovetovalis', kakogo protivnika
naznachit' mne. Obsuzhdalis' kachestva mnogih voinov, dazhe ih predkov do pyatogo
i shestogo pokolenij. Oni obsuzhdali vse eto tak, kak budto eta duel' reshala
sud'bu gosudarstva. Soveshchanie chasto preryvalos' predlozheniyami i
kommentariyami drugih chlenov plemeni i, nakonec, byl vybran moj protivnik --
zdorovennyj molodoj paren', kotoryj byl podavlen vazhnost'yu missii,
vozlozhennoj na nego, i razrazilsya dlinnoj vitievatoj rech'yu, perechislyaya vse
svoi doblesti, doblesti svoih mnogochislennyh predkov, odnovremenno osypaya
menya oskorbleniyami i nasmeshkami. On zaveryal vseh prisutstvuyushchih, chto boj so
mnoj zajmet u nego ne mnogo vremeni. Zaklyuchil on svoyu rech' tem, chto dlya
poedinka vybral mech. Togda Anatok sprosil menya, ne hochu li ya chto-libo
skazat'. Mne stalo yasno, chto takoe slovobludie yavlyaetsya neot容mlemoj chast'yu
ceremonii, predshestvuyushchej dueli.
-- U menya tol'ko odin vopros,-- skazal ya.
-- CHto za vopros?
-- Kakaya nagrada zhdet menya, esli ya oderzhu pobedu?
Anatok opeshil:
-- |to ne prihodilo mne v golovu. Da eto i ne vazhno. Ty ved' vse ravno
ne vyigraesh' boj.
-- I vse-taki,-- nastaival ya.-- Esli vdrug takoe sluchitsya, chto ya poluchu
v nagradu? Obeshchaesh' li ty vernut' svobodu mne i zhenshchine?
Anatok rassmeyalsya.
-- Konechno! YA mogu poobeshchat' tebe bez vsyakogo riska vse, chto hochesh'.
Vse ravno ty pogibnesh'.
-- Otlichno. No tol'ko ne zabud' svoe obeshchanie.
-- |to vse, chto ty hotel skazat'? -- sprosil Anatok.-- Razve ty ne
hochesh' rasskazat' nam, kakoj ty sil'nyj, smelyj, skol'kih lyudej ty ubil,
kakoj ty prekrasnyj voin. Ili ty nikudyshnyj voin?
-- |to vse mozhet rasskazat' moj mech. Protivnik proiznes mnogo
hvastlivyh slov. Pust' prodolzhaet, esli emu tak hochetsya. On menya ne smog
ispugat', tak kak ya uzhe slyshal mnogih hvastunov. Obychno te, kto mnogo
hvastaet pered boem, nichem ne mogut pohvastat'sya posle nego.
-- Znachit, ty ne znaesh' voinov Guli,-- skazal Anatok.-- My samye smelye
voiny v mire. Nikto ne mozhet sravnit'sya s nami. I dokazatel'stvo etomu to,
chto nash velikolepnyj gorod stoit nepokolebimo uzhe v techenie mnogih stoletij.
Nikogda noga vraga ne stupala syuda. I my vsegda budem vladet' etim gorodom i
hranit' nashi ogromnye bogatstva.
YA posmotrel na malen'kuyu derevnyu s nishchenskimi hizhinami. Interesno, gde
oni mogut pryatat' svoi bogatstva? I chto eto za bogatstva? Dragocennye kamni?
Redkie metally?
-- YA ne vizhu nichego, chto govorilo by o vashem bogatstve, -- skazal ya. --
Mozhet, ty tol'ko hvastaesh'?
Pri etih slovah Anatok vpal v yarost'.
-- Ty osmelivaesh'sya somnevat'sya, urodlivyj dikar'? -- vskrichal on.--
CHto ty znaesh' o bogatstve i sokrovishchah? Eshche nikogda ty ne videl nichego, chto
moglo by sravnit'sya s bogatstvami Guli!
-- Pokazhi emu vashi bogatstva, prezhde chem on umret,-- zakrichal voin,--
pust' on pojmet, chto nam prihoditsya byt' sil'nymi, chtoby ohranyat' i zashchishchat'
sokrovishcha!
-- Neplohaya ideya,-- skazal Anatok.-- Pust' on ubeditsya sam, chto my,
narod Guli, ne hvastuny i dejstvitel'no obladaem sokrovishchami. A potom, vo
vremya boya, on ubeditsya, chto my ne hvastaem, kogda govorim o svoih voinskih
doblestyah. Idem, my pokazhem tebe sokrovishcha.
On poshel vo dvor, i ya posledoval za nim, okruzhennyj tolpoj voinov.
Vnutri hizhiny bylo pusto, tol'ko vdol' sten lezhali kuchi suhoj travy i
list'ev, kotorye sluzhili postelyami. Zdes' zhe bylo nemnogo oruzhiya, nehitrye
kuhonnye prinadlezhnosti i ogromnyj shkaf, stoyavshij v centre hizhiny. K etomu
shkafu i podvel menya Anatok. On torzhestvenno otkryl dvercu i pokazal mne
soderzhimoe shkafa.
-- Bol'she tebe ne na chto smotret' vo vsem mire. Ty uvidel vse. |to
sokrovishcha Guli.
SHkaf na tri chetverti by napolnen morskimi rakovinami. Anatok i
ostal'nye smotreli na menya, ozhidaya reakcii.
-- Gde zhe sokrovishcha? -- sprosil ya.-- Zdes' net nichego, krome rakovin.
Anatok zadrozhal ot sderzhivaemogo gneva.
-- Ty nichtozhnyj i nevezhestvennyj dikar'! YA dolzhen byl by znat', chto ty
ne smozhesh' ocenit' istinnuyu krasotu sokrovishch Guli. Idem. CHem bystree ty
umresh', tem budet luchshe dlya vsego mira. My, guliancy, ne mozhem terpet'
nevezhestvo i glupost'. My samye umnye lyudi v mire.
-- Da, idem,-- skazal ya.-- CHem bystree my pristupim k dueli, tem luchshe.
Vsya podgotovka k dueli byla provedena s neobychajnoj pyshnost'yu. Snachala
dvinulas' processiya s Anatokom i ego sovetnikami vo glave, zatem proshel moj
protivnik, kotorogo soprovozhdala pochetnaya ohrana iz desyati voinov, a za nimi
shel ya vmeste s Dzhanaj. Oni ne stali vozrazhat' protiv etogo. Za nami shli vse
ostal'nye, vklyuchaya zhenshchin i detej. |to bylo strannoe shestvie, tak kak
uchastvovali v nem vse, zritelej ne bylo. My oboshli vokrug dvorca, zatem
proshli po glavnoj ulice i vyshli iz derevni. Zdes' zhiteli obrazovali krug, v
centre kotorogo okazalis' ya, moj protivnik i ego pochetnaya ohrana. Po znaku
Anatoka ya vyhvatil mech. To zhe samoe sdelali moj protivnik i vse desyat'
voinov. Zatem my poshli navstrechu drug drugu.
YA povernulsya k Anatoku.
-- CHto delayut eti voiny v krugu dlya dueli?
-- |to pomoshchniki Dzuki,-- ob座asnil on.
-- I ya dolzhen drat'sya so vsemi srazu?
-- O, net. Ty budesh' drat'sya s Dzuki, a pomoshchniki ponadobyatsya, esli on
popadet v trudnoe polozhenie.
Znachit, mne pridetsya drat'sya s odinnadcat'yu protivnikami!
-- Deris', trus! -- zakrichal Anatok.-- My hotim videt' horoshij boj.
YA snova povernulsya k Dzuki i ego pomoshchnikam. Oni medlenno priblizhalis'
ko mne i korchili grimasy, kak by zhelaya napugat' menya. Situaciya byla
nastol'ko smeshnoj, chto ya ne mog uderzhat'sya ot hohota. I tem ne menee moe
polozhenie bylo ser'eznoe. YA eto ponimal. Vse-taki protiv menya budut bit'sya
odinnadcat' chelovek. A eto mnogo, dazhe esli oni plohie voiny.
Moe lico samo po sebe bylo strashnym. No ya k tomu zhe skorchil zhutkuyu
grimasu i s krikom brosilsya vpered. Ih reakciya byla dlya menya neozhidannoj.
Dzuki pervyj povernulsya i brosilsya bezhat'. Pomoshchniki tozhe povernulis' i
pobezhali ot menya. YA ne stal presledovat' ih i, kogda oni uvideli eto, to
ostanovilis' i povernulis' ko mne.
-- |to i est' znamenitoe muzhestvo Guli? -- sprosil ya.
-- |to blestyashchij strategicheskij priem, kotoryj tebe ne ponyat', tak kak
ty slishkom tup.
Snova oni poshli na menya, ochen' medlenno. Teper' oni izdavali
voinstvennye zvuki i snova korchili grimasy.
YA uzhe gotovilsya snova brosit'sya na nih, kak vdrug odna iz zhenshchin
pronzitel'no zakrichala i pokazala rukoj vdal'. YA povernulsya vmeste so vsemi
i uvidel s poldyuzhiny dikarej, ot kotoryh my s Tun Ganom i Gan Hadom sumeli
uplyt'. Tut nachalsya "boj", i vse zhiteli derevni, za isklyucheniem neskol'kih
voinov, brosilis' bezhat'. YA ne mog ponyat', pochemu ostalis' eti voiny. To li
strah paralizoval ih sposobnost' k begstvu, to li posetil neozhidannyj priliv
muzhestva. Dzuki, moego protivnika, ne bylo sredi nih. On i Anatok bezhali k
lesu vperedi vseh.
-- Kto eto? -- sprosil ya odnogo iz voinov.
-- Pozhirateli lyudej,-- otvetil on.-- Teper' my dolzhny stat' ih
zhertvami.
---- CHto znachit "zhertva"?
-- Prosto zhertva,-- otvetil on.-- Esli my dobrovol'no ne otdadim im
pyateryh voinov, oni napadut na derevnyu, sozhgut ee, zaberut nashi sokrovishcha,
ugonyat zhenshchin, ub'yut vseh muzhchin, kotoryh smogut najti. Tak proshche dlya
naroda. Odnako vybora u nas net. Ved' esli my ne podchinimsya, plemya zamuchayut
do smerti.
-- No pochemu my dolzhny pokorit'sya im? Ih vsego shestero. Davajte drat'sya
s nimi. U nas stol'ko shansov pobedit', skol'ko i u nih.
Vojny s nedoumeniem posmotreli na menya.
-- No my nikogda tak ne dralis'. Dlya boya neobhodimo, chtoby nas bylo v
desyat' raz bol'she. Inache eto plohaya strategiya.
-- K chertu strategiyu. Stanovites' ryadom so mnoj.
-- Ty dumaesh', my smozhem? -- sprosil odin iz nih.
-- Vse ravno umirat',-- otvetil drugoj.
-- CHepuha! -- voskliknul ya.-- Eli vy mne pomozhete hot' nemnogo, my
ub'em ih.
-- Daj mne mech,-- skazala Dzhanaj.-- YA tozhe budu bit'sya.
-- Nu chto zh, poprobuem,-- skazal odin iz voinov.
Dikari byli uzhe sovsem blizko ot nas. Oni hohotali, brosaya
prezritel'nye vzglyady na guliancev.
-- Idemte,-- skazal odin dikar'.-- Brosajte oruzhie i sledujte za nami.
Vmesto otveta ya prygnul vpered i rassek emu cherep odnim udarom.
Guliancy medlenno dvinulis' za mnoj. U nih ne hvatalo muzhestva dlya bor'by,
no moj uspeh vdohnovil ih. A dikari, opeshiv, popyatilis' nazad. YA ne stal
ostanavlivat'sya i snova brosilsya vpered. Teper' ya vstretil soprotivlenie, no
moya dlinnaya ruka, moe iskusstvo i moya sila davali mne preimushchestvo, i vskore
tri dikarya uzhe valyalis' v pyli, a ostal'nye ubegali.
Pri vide ubegavshih vragov -- a oni redko videli takoe -- guliancy s
krikami brosilis' vdogonku za nimi. Oni mchalis' vpered ogromnymi pryzhkami i
bez truda dognali by vragov, no pochemu-to reshili dat' im ubezhat'. Kogda oni
vernulis', na licah ih svetilas' gordost' za samih sebya.
Ochevidno, vse eto nablyudali te, kto pryatalsya v zaroslyah, potomu chto
teper' vse plemya vysypalo na polyanu. Anatok byl nemnogo smushchen, no pervymi
ego slovami byli:
-- Teper' ty ponyal mudrost' nashej strategii. My ubezhali, chtoby zamanit'
vragov, a zatem unichtozhit' ih.
-- Ty ne smozhesh' obmanut' ni sebya, ni menya,-- skazal ya.-- Vy -- rasa
trusov i hvastunov. YA spas pyateryh voinov, kotoryh vy bezropotno obrekli na
smert', dazhe ne pytayas' zashchitit' ih. Vy bezhali ot shesti dikarej, vse vashi
voiny bezhali, kak trusy. YA mogu odin perebit' vas vseh, vy eto znaete. Tak
chto ya trebuyu v nagradu za to, chto spas tvoih voinov, vozmozhnosti ostat'sya
zdes' i zhit' stol'ko, skol'ko ponadobitsya, chtoby my mogli prodolzhit' svoe
puteshestvie. Esli ty otkazhesh' mne, ty pervyj padesh' ot moego mecha.
-- Ne nuzhno ugrozhat' mne,-- skazal, drozha, Anatok.-- YA i sam hotel dat'
vam svobodu za to, chto ty sdelal. Ty mozhesh' ostat'sya nasovsem, esli budesh'
srazhat'sya s nashimi vragami, kogda oni pridut.
V FANDAL
Na sleduyushchij den' my s Dzhanaj poshli posmotret', ne opravilsya li nash
malagor, odnako my ne nashli dazhe ego sleda. YA predpolozhil, chto on libo
uletel, libo ukraden dikaryami, kotorye, po slovam Anatoka, priplyvali s
drugogo ostrova.
YA srazu zhe stal stroit' lodku, i v etoj rabote guliancy pomogali mne,
hotya oni byli chrezvychajno lenivy i bystro ustavali. |to byla samaya
bespoleznaya rasa, kakuyu ya tol'ko vstrechal.
Vsyu svoyu energiyu guliancy tratili na boltovnyu i bezuderzhnoe
hvastovstvo. Neskol'ko chasov posle stolknoveniya s dikaryami oni krichali o
svoej velikolepnoj pobede i pripisyvali ee tol'ko sebe. Anatok ob座avil vo
vseuslyshanie, chto eto byl nastoyashchij triumf ego mudroj strategii. Net, na
vsem Barsume nel'zya bylo najti lyudej, podobnyh guliancam.
YA nemnogo sblizilsya s Dzuki, poka my stroili lodku. YA obnaruzhil, chto on
imeet intellekt nemnogo vyshe srednego urovnya gulianca i k tomu zhe obladaet
zachatkami yumora, kotorogo ostal'nye polnost'yu lisheny. Odnazhdy ya sprosil ego,
pochemu oni schitayut rakoviny takim cennym sokrovishchem.
-- Anatok hochet imet' sokrovishcha,-- otvetil on.-- |to daet emu oshchushchenie
prevoshodstva. To zhe samoe mozhno skazat' i o ego predshestvennikah. Da i o
vseh nas tozhe. Nam kazhetsya chrezvychajno vazhnym obladat' sokrovishchami. No my
ostorozhnyj narod, poetomu my vybrali takoe sokrovishche, kotoroe nikomu ne
nuzhno. Nikto ne budet posyagat' na nego. Inogda mne kazhetsya, chto eto glupo,
no ya ne osmelivayus' skazat' eto ni Anatoku, ni komu-libo drugomu. Vsyu svoyu
zhizn' my slyshim ob ogromnoj cennosti sokrovishch Guli. I esli vse veryat v eto i
ne sprashivayut pochemu, znachit, oni ne hotyat sprashivat'.
-- Znachit, tak zhe oni dumayut i o svoej neprevzojdennoj otvage i
chudesnoj strategii Anatoka? -- sprosil ya.
-- O, zdes' drugoe. |to vse po-nastoyashchemu. My dejstvitel'no samyj
hrabryj narod v mire. A Anatok -- velichajshij strateg.
Da, v rasskazah o sokrovishchah Dzuki ischerpal svoe chuvstvo yumora: ono ne
moglo vyderzhat' somnenij v muzhestve guliancev i mudrosti strategii Anatoka.
Mozhet, guliancam luchshe ostavat'sya takimi, kakie oni est'. Ved' ih moral'nye
ustoi derzhatsya na ih glupom egocentrizme, inache by oni srazu ruhnuli.
Dzhanaj rabotala so mnoj, my mnogo vremeni provodili vmeste. No u menya
postoyanno bylo oshchushchenie, chto ya vnushayu ej otvrashchenie. Ona nikogda ne
prikasalas' ko mne, esli u nee byla vozmozhnost' izbezhat' etogo, nikogda ne
smotrela pryamo mne v lico. I ya ne mog osuzhdat' ee za eto. O, esli by ya znal,
chto ona lyubit menya, kak lyubyat urodlivuyu, no predannuyu sobaku, po krajnej
mere ona toshcha by hot' izredka gladila menya, laskala. No ya byl tak urodliv,
chto kak by ona ni byla mne blagodarna, nikogda ne perestavala oshchushchat'
otvrashchenie ko mne.
|ti mysli zastavili menya vspomnit' o moem bednom tele. Ono vse eshche
lezhit v kamere 3--17? A mozhet byt', uzhasnaya massa uzhe vorvalas' tuda i
zatopila kameru? Uvizhu li ya kogda-nibud' ego snova? Vse eto kazalos' mne
pochti neveroyatnym. A teper', kogda my poteryali malagora, puteshestvie v
Gelium budet sopryazheno so mnogimi opasnostyami i zajmet mnogo vremeni.
Nakonec lodka byla gotova i guliancy pomogli mne spustit' ee na vodu.
Oni snabdili menya proviziej, dali mech i kinzhal dlya Dzhanaj. I oni vse vremya
hvastalis', govorya, kakuyu chudesnuyu lodku oni postroili dlya menya, kakoj
prekrasnyj mech dali Dzhanaj... V obshchem, my ostavili ih na beregu, gde oni
prodolzhali hvastat'sya drug drugu, i pustilis' na zapad, v opasnoe
puteshestvie cherez Velikuyu Tunolianskuyu top'.
PLENNIKI AMHORA
SHirokie prostranstva topi byli neobitaemy. My celye nedeli plyli po
dikim mestam, gde ne zhili dazhe aborigeny. Odnako nas podsteregali drugie
opasnosti v vide gromadnyh reptilij i gigantskih nasekomyh. Nekotorye iz nih
dostigali kolossal'nyh razmerov: razmah ih kryl'ev sostavlyal tridcat' futov.
Vooruzhennye moshchnymi chelyustyami i ostrym zhalom, oni mogli legko unichtozhit'
nas, no, k schast'yu, ni razu ne napali. Ih zhertvami byli nebol'shie reptilii
marsianskih bolot, i my neredko byli svidetelyami shvatok, gde nasekomye
vsegda oderzhivali pobedu.
CHerez nedelyu posle togo, kak my ostavili Guli i plyli po odnomu iz
beschislennyh ozer, vperedi nad gorizontom my uvideli bol'shoj voennyj
korabl', kotoryj medlenno letel v nashem napravlenii. Serdce moe chut' ne
vyprygnulo iz grudi ot radosti.
-- Dzhon Karter! -- zakrichal ya,-- On priletel nakonec! Dzhanaj, my
spaseny!
-- I Ras Tavas tozhe s nim,-- skazala ona.-- My vernemsya v Morbus i
vozvratim zhizn' telu Vor Daya.
-- Da, on snova budet zhit' i lyubit',-- perspektiva poluchit' snova svoe
telo voznesla menya do nebes.
-- No vdrug eto ne Dzhon Karter? -- sprosila ona.
-- |to navernyaka on, Dzhanaj. Kakoj drugoj civilizovannyj chelovek
poletit v etu glush'?
My prekratili gresti i smotreli na priblizhayushchijsya korabl'. On letel
ochen' nizko, ne vyshe sta futov nad zemlej, i ochen' medlenno. Kogda on
podletel blizhe, ya vstal v lodke i prinyalsya mahat', chtoby privlech' vnimanie,
hotya byl uveren, chto oni i tak dolzhny zametit' nas.
Na korable ne bylo nikakih emblem, po kotorym mozhno bylo by opredelit',
flotu kakoj strany prinadlezhit korabl'. |to bylo obychnym delom na Barsume,
osobenno kogda odinokij korabl' letit nad vrazhdebnoj territoriej. Ochertaniya
korablya byli mne ne znakomy. No ya videl, chto korabl' staroj konstrukcii.
Takie sejchas v Geliume ispol'zuyutsya tol'ko na granicah. YA ne mog ponyat',
pochemu Vladyka vybral etot korabl', a ne vzyal bolee novyj i skorostnoj. No
eto delo samogo Voenachal'nika, i ne mne obsuzhdat' ego dejstviya.
Korabl' priblizilsya i opustilsya eshche nizhe. YA ponyal, chto nas zametili.
Korabl' zavis nad nami. S korablya spustili korzinu, ya posadil tuda Dzhanaj,
zatem vtoruyu -- dlya menya, i my stali podnimat'sya naverh.
Kak tol'ko ya ochutilsya na korable i uvidel matrosov, okruzhivshih nas, ya
ponyal, chto eto korabl' ne iz Geliuma -- vezde byli emblemy drugoj strany.
Dzhanaj povernulas' ko mne. Ona byla ispugana:
-- Zdes' net ni Dzhona Kartera, ni Ras Tavasa,-- prosheptala ona.-- |to
korabl' ne iz Geliuma; eto odin iz korablej Dzhal Hada, princa Amhora. Esli
on uznaet menya, to mne luchshe vernut'sya v Morbus.
-- Tol'ko ne vydaj sebya,-- skazal ya.-- Ty iz Geliuma, zapomni.
Ona kivnula.
Oficery i matrosy, okruzhivshie nas, bolee interesovalis' mnoj, chem
Dzhanaj. Oni ozhivlenno kommentirovali moyu vneshnost'.
Zatem nas proveli na verhnyuyu palubu i my okazalis' pered komandirom. On
vzglyanul na menya s ploho skrytym otvrashcheniem.
-- Kto vy? -- sprosil on.-- I kuda napravlyaetes'?
-- YA hormad iz Morbusa. A devushka iz Geliuma. Ona drug Dzhona Kartera,
Vladyki Barsuma.
On dolgo smotrel na Dzhanaj. Zatem ehidnaya ulybka skol'znula po ego
gubam.
-- Kogda ty uspela smenit' svoyu nacional'nost', Dzhanaj? Zachem tebe
skryvat' svoe imya, ya znayu tebya. YA uznal by tebya sredi millionov devushek.
Tvoj portret visit u menya v kayute, kak i v kayute kazhdogo komandira korablya
Amhora. Velikaya nagrada zhdet togo, kto privedet tebya k princu Dzhal Hadu.
-- Ona nahoditsya pod zashchitoj Vladyki Barsuma,-- skazal ya.-- Kakoj by
vykup ni predlozhil princ Amhora, Dzhon Karter dast vdvoe bol'she, esli devushku
dostavyat v Gelium.
-- CHto eto za urod? -- sprosil komandir u Dzhanaj, kivnuv v moyu
storonu.-- Ty ego plennica?
-- Net. On moj drug. On mnogo raz riskoval zhizn'yu, spasaya menya. On
hotel dostavit' menya v Gelium, kogda vy zabrali nas. Pozhalujsta, ne vezite
menya obratno v Amhor. YA uverena, chto Tor-dur-bar prav: Dzhon Karter horosho
zaplatit, esli korabl' dostavit nas v Gelium.
-- I potom menya zamuchaet do smerti Dzhal Had, kogda ya vernus' v Amhor?
-- sprosil komandir.-- Net! Ty poletish' v Amhor i, vozmozhno, mne princ
koe-chto dobavit za eto chuchelo. |to budet horoshij eksponat dlya ego kollekcii.
Takoe strashilishche budet neploho razvlekat' grazhdan Amhora. Esli ty budesh'
poslushna, Dzhanaj, Dzhal Had horosho primet tebya. Ne bud' takoj duroj, kakoj
byla ran'she. Pojmi, sovsem neploho stat' princessoj Amhora.
-- Luchshe by ya stala dzheddaroj v Morbuse. Net, princ ne poluchit menya. YA
skoree umru.
Komandir pozhal plechami.
-- |to tvoe delo. U tebya budet vremya podumat', poka my letim v Amhor.
Sovetuyu tebe vzvesit' vse i postupit' razumno,-- zatem on dal ukazanie, kuda
nas pomestit', i prikazal horoshen'ko ohranyat'.
Kogda nas poveli v prednaznachennye nam kayuty, ya uvidel, kak odin
chelovek brosilsya k bortu i vyprygnul. On prodelal eto tak bystro, chto nikto
ne uspel emu pomeshat'. Odnako komandir, kotoryj videl vse eto, byl absolyutno
spokoen i dazhe ne popytalsya spasti bednyagu. YA sprosil oficera,
soprovozhdavshego nas, chto eto byl za chelovek i pochemu on brosilsya za bort.
-- |to plennik, i, po-vidimomu, on predpochel smert' rabstvu v Amhore,--
otvetil tot.
My byli eshche nizko nad ozerom i odin iz voinov kriknul, chto chelovek zhiv
i plyvet k broshennoj nami lodke.
-- Dolgo on ne prozhivet v Tunolianskoj topi,-- prokommentiroval oficer,
kogda my spuskalis' vniz.
Dzhanaj predostavili luchshuyu kayutu na korable. Oni dumali, chto devushka
stanet princessoj Amhora i zaranee hoteli zaruchit'sya ee raspolozheniem. Mne
stalo nemnogo legche ot togo, chto ya ponyal: po krajnej mere do vozvrashcheniya v
Amhor k Dzhanaj budut otnosit'sya so vsemi pochestyami.
Menya pomestili v malen'kuyu kayutu, rasschitannuyu na dvoih. Zdes' uzhe byl
odin chelovek. Kogda ya voshel, on sidel spinoj ko mne i smotrel v illyuminator.
Oficer zakryl za mnoj dver' i udalilsya. YA ostalsya odin s moim novym sosedom.
Uslyshav skrip dveri, chelovek povernulsya i posmotrel na menya, i my oba
vskriknuli ot udivleniya. |to byl Tun Gan. On byl neskol'ko ispugan, kogda
uznal menya, vidimo, sovest' muchila ego.
-- Tak eto ty! -- skazal ya.
-- Da. I ya dumayu, chto ty hochesh' ubit' menya. No ne sudi slishkom strogo.
My s Gan Hadom dolgo kolebalis'. No my znali, chto pogibnem, esli vernemsya v
Morbus, a esli uplyvem, u nas budet shans vyzhit'.
-- YA ne osuzhdayu tebya. Mozhet, v podobnyh obstoyatel'stvah ya sdelal by to
zhe samoe. Vo vsyakom sluchae to, chto proizoshlo, dazhe k luchshemu. Po krajnej
mere, ya smog dobrat'sya do Morbusa za neskol'ko chasov i osvobodit' Dzhanaj. No
kak sluchilos', chto ty okazalsya zdes'?
-- Nas s Gan Hadom zahvatili nedelyu nazad. I, mozhet, eto horosho, tak
kak za nami gnalas' orda dikarej. Esli by ne korabl', nas by shvatili i
ubili. YA byl rad pleneniyu, no Gan Had byl vne sebya. On ne zhelal popadat' v
rabstvo. On ochen' hotel vernut'sya v Fandal.
-- A gde sejchas Gan Had?
-- On tol'ko chto prygnul za bort. YA videl, kak on dobralsya do lodki,
broshennoj vami, i teper' uzhe plyvet po napravleniyu k Fandalu.
-- Nadeyus', chto emu udastsya dobrat'sya tuda,-- skazal ya.
-- On ne doberetsya,-- progovoril Tun Gan.-- YA ne veryu, chto hot' odin
chelovek mozhet vyzhit' v etih zhutkih beskrajnih bolotah.
-- No vy zhe prodelali dlinnyj put',-- napomnil ya emu.
-- Da, no kto znaet, chto zhdet vperedi?
-- I ty ne protiv okazat'sya v Amhore?
-- A pochemu ya dolzhen byt' protiv? Oni dumayut, chto ya Gantun Gor, ubijca
iz Amhora, i otnosyatsya ko mne s bol'shim pochtenim.
-- Potryasayushche! -- voskliknul ya.-- YA zabyl, chto u tebya telo Gantun Gora.
Ty dumaesh', chto smozhesh' zhit', postoyanno obmanyvaya ih?
-- Dumayu, chto da. Mozg moj rabotaet neploho. YA rasskazal im, chto
poluchil travmu golovy i mnogo iz togo, chto bylo ran'she, ne pomnyu. Poetomu
oni ne somnevayutsya, chto ya Gantun Gor.
-- Im nichego drugogo ne ostaetsya,-- skazal ya.-- Ved' oni dazhe
predstavit' ne mogut, chto mozhno peresadit' mozg drugogo cheloveka v cherep
Gantun Gora.
-- Oni nikogda etogo ne uznayut, esli ty im ne skazhesh' CHemu ty smeesh'sya?
-- Situaciya smeshnaya. Nikto iz nas dvoih ne yavlyaetsya samim soboj. U menya
tvoe telo, a u tebya telo krasnogo cheloveka.
-- No kto ty? CHej mozg v tvoem tele? -- sprosil on.-- YA chasto
zadumyvalsya nad etim.
-- Prodolzhaj dumat'. Vozmozhno, tebe eto i udastsya.
On ispytuyushche smotrel na menya dolgoe vremya. Vnezapno lico ego
prosvetlelo.
-- YA znayu,-- voskliknul on.-- Kakoj ya idiot, chto ne dogadalsya ran'she.
-- Ty nichego ne znaesh'! -- prikriknul ya na nego.-- I esli by ya byl na
tvoem meste, ya zabyl by eto navsegda. On kivnul.
-- Horosho, Tor-dur-bar. Vse budet tak, kak ty hochesh'.
CHtoby smenit' temu razgovora, ya zametil: -- Interesno, pochemu amhorskij
korabl' letaet v etoj glushi?
-- U Dzhal Hada, princa Amhora, est' hobbi. On kollekcioniruet dikih
zhivotnyh. Govoryat, chto ih u nego uzhe dovol'no mnogo. I etot korabl' letaet v
poiskah novyh ekzemplyarov.
-- Znachit, oni iskali ne Dzhanaj?
-- Net. Tak eto byla Dzhanaj? YA mel'kom videl figury dvuh chelovek,
kotoryh podnimali na bort.
-- Da, Dzhanaj na bortu. I teper' ya dolzhen spasti ee prezhde, chem korabl'
dostignet Amhora.
-- Mozhet, eto udastsya tebe,-- skazal on.-- Oni chasto prizemlyayutsya,
chtoby ohotit'sya na zverej, a disciplina na bortu ochen' nizkaya. Mne kazhetsya,
chto nas sovsem ne ohranyayut. Vot pochemu Gan Hadu udalos' bezhat'.
No uvy, korabl' letel teper' v Amhor bez ostanovok, i vozmozhnosti dlya
begstva ne predstavilos'. Vidimo, komandir korablya zhazhdal poluchit' obeshchannuyu
za Dzhanaj nagradu.
Amhor nahodilsya ot mesta nashego pleneniya na rasstoyanii semisot
shestidesyati zemnyh mil' k severu. A eto rasstoyanie korabl' preodolel za sem'
s polovinoj chasov. Vse eto vremya ya ni razu ne videl Dzhanaj. Ona ne pokidala
svoej kayuty.
My pribyli v Amhor noch'yu i zavisli nad gorodom do utra, okruzhennye
patrul'nymi sudami. Vse uzhe znali, kakoj cennyj gruz u nas na bortu. Dzhal
Had spal, kogda my prileteli, i nikto ne osmelilsya potrevozhit' ego son. Mogu
skazat', chto, sudya po tomu nemnogomu, chto ya slyshal o prince, on pol'zovalsya
zloveshchej reputaciej, i vse pogolovno boyalis' ego.
Primerno v dva zoda k nashemu bortu prishvartovalsya korolevskij korabl' i
zabral Dzhanaj. YA nichego ne mog podelat', tak kak by zapert v kayute. Kak
tol'ko my prileteli v gorod, menya razluchili s Gantun Gorom i brosili v
druguyu kayutu. YA byl v polnom otchayanii, potomu chto chuvstvoval, chto navsegda
rasstalsya so svoim telom i nikogda bol'she ne uvizhu Dzhana. Mne vse stalo
bezrazlichno, ya tol'ko molil o smerti.
V KLETKE
Posle togo, kak Dzhanaj zabrali s korablya, on opustilsya na posadochnuyu
ploshchadku i dveri moej tyur'my otkrylis'. Na vyhode iz korablya menya zhdal otryad
soldat pod komandovaniem oficera. Ruki mne skovali tyazhelymi cepyami. YA ne
soprotivlyalsya. Mne bylo vse ravno.
Zatem menya spustili na lifte na zemlyu. Voiny, kotorye veli menya,
vpervye videli takoe strashilishche. Oni s opaskoj poglyadyvali na menya. Na ulice
ya privlek vseobshchee vnimanie, i vskore menya sunuli vo flajer, chtoby otvezti
vo dvorec.
Nazemnye flajery -- eto privychnoe sredstvo peredvizheniya v marsianskih
gorodah. Vysota poleta ne prevyshaet sotni futov, a maksimal'naya skorost' --
shest'desyat mil' v chas. Ulichnoe dvizhenie v Amhore osushchestvlyaetsya po vozdushnym
dorogam, napravlennym s severa na yug i s zapada na vostok. |ti puti nikogda
ne peresekayutsya, tak kak prohodyat na raznyh urovnyah nad zemlej. Poetomu dlya
povorota dostatochno nenamnogo spustit'sya ili podnyat'sya. Mesta dlya posadki
raspolozheny dovol'no chasto i nahodyatsya na vysote shestidesyati futov nad
zemlej.
YA tak podrobno rasskazyvayu o sisteme ulichnogo dvizheniya na Barsume,
potomu chto iz vospominanij Dzhona Kartera znayu, kakoj besporyadok carit na
ulicah zemnyh gorodov. YA dumayu, chto zemlyanam bylo by polezno perenyat' nashu
sistemu i ispol'zovat' dlya dvizheniya nazemnye flajery.
Dvorec, kotoryj byl cel'yu nashego puteshestviya, zanimal ploshchad' bolee
vos'midesyati akrov. Sobstvenno, ne tol'ko dvorec, no i vse prilegayushchie
territorii. Ulicy, kotorye veli k dvorcu, byli kvartalami bogatyh zhitelej,
zdes' zhe nahodilis' luchshie oteli i magaziny. Amhor byl malen'kim gorodom, no
gorodom nazyvalsya po pravu, tak kak ostal'nye goroda Barsuma, za isklyucheniem
nekotoryh, yavlyalis' prosto bol'shimi derevnyami. Osnovnym zanyatiem Amhora bylo
razvedenie totov i citidarov. Ran'she oni ispol'zovalis' kak sredstvo
peredvizheniya, teper' zhe ih vyrashchivali na myaso. Amhor eksportiroval myasnye
produkty v Dahor, Fandal i Tunol.
Amhor byl nastoyashchej Mekkoj dlya torgovcev vsego mira, kotorye lyubili ne
tol'ko zarabatyvat' den'gi, no i veselo tratit' ih. A tratit' bylo gde. Da,
eto byl dovol'no interesnyj gorod, no razve mozhno bylo nasladit'sya im iz
kletki v zoologicheskom sadu, kuda menya posadili cherez neskol'ko minut po
pribytii k zadnim vorotam dvorca.
V zoosadu po obeim storonam ulicy nahodilis' kletki, gde soderzhalis'
predstaviteli zhivotnogo mira Barsuma. |to bylo veseloe razvlechenie dlya
zhitelej goroda, hodivshih po ulice, dostup na kotoruyu v dnevnye chasy byl
svoboden.
Unikal'noj osobennost'yu zoosada princa Dzhal Hada yavlyalos' to, chto on
pomestil tuda ne tol'ko zverej, no i predstavitelej chelovecheskih ras. V
kletke sleva ot menya nahodilsya ogromnyj zelenyj chelovek s klykami i chetyr'mya
rukami. Sprava -- krasnyj chelovek iz Ptarsa.
Zdes' zhe byli toty, citidary, bol'shie belye obez'yany, svirepye
volosatye chudovishcha, ochen' pohozhie na cheloveka i, mozhet byt', samye opasnye
iz vseh zverej. Zdes' zhe byli i dva apta, arkticheskie chudovishcha iz dalekogo
Okara. Oni byli pokryty beloj sherst'yu i u nih bylo shest' nog. CHetyre --
korotkie i sil'nye, sluzhili sobstvenno nogami, a dve drugie, bezvolosye,
rosli ot moshchnoj korotkoj shei i byli snabzheny pal'cami. Kak govoril mne Dzhon
Karter, ih golovy i rty byli pohozhimi na gippopotam'i, za isklyucheniem togo,
chto na nizhnej chelyusti u nih bylo dva ostryh roga. V drugih kletkah ya videl
bensov, kalotov, darsinov, orlukov, sitov, sarakov, ul'sio i mnogih drugih
zhivotnyh, nasekomyh i lyudej, vklyuchaya dazhe kaldana, odnogo iz samyh strannyh
paukoobraznyh lyudej iz Bantuma. No kogda menya posadili v kletku, ya stal
samym cennym eksponatom vystavki. Dolzhen priznat', chto ya byl samym urodlivym
sredi samyh strashnyh sozdanij v etom zoosadu. Vozmozhno, so vremenem ya stal
by gordit'sya svoej isklyuchitel'nost'yu. No sejchas menya razdrazhalo vseobshchee
vnimanie.
Revushchaya tolpa stoyala pered moej kletkoj, tykala v menya palkami, brosala
kamni, kusochki edy. Prishel smotritel' s doshchechkoj, na kotoroj ya smog prochest'
koe-chto o sebe:
"Hormad iz Morbusa, chelovekopodobnoe chudovishche, zahvachennoe v Velikoj
Tunolianskoj topi".
YA prosidel v kletke uzhe dva chasa, kogda na ulice poyavilsya otryad
dvorcovoj ohrany i stal razgonyat' zritelej. CHerez neskol'ko minut
poslyshalis' zvuki truby i v konce ulicy ya uvidel priblizhayushchuyusya processiyu.
-- CHto eto znachit? -- sprosil ya krasnogo cheloveka. Tot posmotrel na
menya udivlenno. On ne ozhidal, chto ya umeyu govorit'.
-- Dzhal Had idet posmotret' na tebya,-- skazal on.-- On ochen' gorditsya
toboj, tak kak takogo net vo vsem mire.
-- So vremenem on smozhet uznat', chto est' milliony takih, kak ya, i ih
predvoditeli rvutsya zahvatit' ves' mir.
Krasnyj chelovek rassmeyalsya moim slovam, no on by ne smeyalsya, esli by
znal to, chto znal ya.
Korolevskaya processiya priblizhalas'. Dzhal Had shel vperedi, v neskol'kih
shagah ot ostal'nyh. |to byl chelovek s begayushchimi glazami. On podoshel i
ostanovilsya pered moej kletkoj. Ostal'nye stolpilis' pozadi. YA uvidel v ego
svite Dzhanaj. Ona smotrela na menya i v glazah ee stoyali slezy.
-- Velikolepno,-- skazal princ, vnimatel'no osmotrev menya -- Klyanus',
vtorogo takogo net vo vsem mire.
On povernulsya k ostal'nym.
-- CHto vy dumaete ob etom? -- sprosil on.
-- CHudesno,-- otvetili vse pochti v unison. Vse, krome Dzhanaj. Ona
molchala. Togda Dzhal Had posmotrel na nee.
-- A chto ty dumaesh', moya lyubov'?
-- Tor-dur-bar moj drug. ZHestoko derzhat' ego v kletke.
-- Ty hotela by, chtoby po ulicam goroda razgulivali dikie zveri?
-- Tor-dur-bar ne dikij zver'. On smelyj i predannyj drug. Esli by ne
on, ya davno by pogibla. Pravda, luchshe by tak i sluchilos'. No ya nikogda ne
zabudu, kakim opasnostyam on podvergalsya iz-za menya.
-- Za eto on poluchit nagradu,-- prezritel'no skazal Dzhal Had.-- On
poluchit ob容dki s korolevskogo stola.
|to uzhe bylo koe-chto. YA, dvoryanin iz Geliuma, poluchu ob容dki s
korolevskogo stola! So stola Dzhal Hada, princa Amhora. Odnako menya uspokoila
mysl', chto eti ob容dki mogut byt' vse zhe luchshe, chem obychnaya pishcha,
predlagaemaya zdes'. Poetomu ya mogu spokojno proglotit' gordost' vmeste s
ob容dkami.
Konechno, u menya ne bylo vozmozhnosti pogovorit' s Dzhanaj i uznat', chto s
nej proizoshlo i kakoe budushchee ee zhdet, esli ej samoj eto izvestno.
-- Rasskazhi mne o sebe,-- skazal Dzhal Had.-- Ty prosto vyrodok, ili
est' drugie, pohozhie na tebya? Pohozhi li na tebya tvoi roditeli?
-- U menya net roditelej. I takih, kak ya, milliony.
-- Net roditelej? -- peresprosil on.-- No ved' kto-to zhe otlozhil yajco,
iz kotorogo ty vylupilsya?
-- YA poyavilsya ne iz yajca.
-- YAsno. Ty ne tol'ko urodlivejshij vyrodok, kakih ya tol'ko videl, no i
samyj velikij lzhec. Mozhet, horoshaya porka nauchit tebya tomu, chto nel'zya lgat'
velikomu princu.
-- On ne lzhet,-- skazala Dzhanaj.-- On skazal pravdu.
-- I ty tozhe? -- povernulsya on k nej.-- Ty tozhe schitaesh' menya idiotom?
YA nakazyvayu moih zhenshchin tak zhe, kak i moih zverej, esli oni ne vedut sebya
podobayushchim obrazom.
-- Svoim povedeniem ty dokazyvaesh' svoyu glupost',-- zametil ya.-- Dvoe
govoryat tebe pravdu, a ty ne verish'!
-- Molchat'! -- zakrichal oficer.-- Mozhno, ya ub'yu eto nagloe zhivotnoe,
Dzhal Had?
-- Net, on slishkom cenen,-- otvetil princ.-- Mozhet, pozzhe ya prikazhu ego
vysech'.
YA podumal: "Interesno, kto osmelitsya vojti ko mne v kletku, chtoby
vysech' menya. Ved' ya zhe mogu razorvat' ego na chasti".
Dzhal Had povernulsya i ushel so svoej svitoj. Zatem snova poyavilas'
publika, i do samoj temnoty mne prishlos' vynosit' vzglyady i oskorbleniya
tolpy. Teper' ya ponyal, kakuyu nenavist' dolzhny pitat' k lyudyam zhivotnye,
kotoryh sazhayut v kletki i vystavlyayut na obozrenie.
Kogda tolpa pokinula zoosad, vseh nakormili, ibo Dzhal Had znal, chto
zveri v kletkah edyat luchshe, kogda nikto na nih ne smotrit. Poetomu im bylo
pozvoleno est' v pokoe i odinochestve, odinochestve v kletke. Menya ne kormili
vmeste s ostal'nymi. No vskore iz dvorca Dzhal Hada prishel mal'chik-rab s
podnosom, polnym ob容dkov so stola princa.
U mal'chika byli sovershenno kruglye glaza. On smotrel na menya s
trepetom. V stene kletki byla malen'kaya dverca, cherez kotoruyu podavalas'
pishcha. No mal'chik boyalsya otkryt' ee.
-- Ne bojsya,-- skazal on.-- YA ne prichinyu tebe vreda. YA ne zver'.
On podoshel blizhe, ostorozhno otkryl dvercu.
-- YA ne boyus',-- skazal on, no ya znal, chto on boitsya.
-- Ty otkuda? -- sprosil ya.
-- Iz Dahora.
-- Drug moego druga zhivet tam.
-- Kak ego zovut?
-- Vad Varo.
-- A, Vad Varo. YA chasto videl ego. YA sluzhil v ohrane, kogda zakanchival
obuchenie. On zhenilsya na nashej princesse Valle Daje. On velikij voin. A kto
tvoj drug, kotoryj ego drug?
-- Dzhon Karter, Vladyka Barsuma, princ Geliuma.
Glaza ego chut' ne vykatilis' iz orbit.
-- Dzhon Karter! Ty znaesh' ego? Kto ne slyshal o velichajshem voine vseh
vremen! No kak mog takoj, kak ty, stat' drugom Dzhona Kartera?
-- Mozhet, eto kazhetsya strannym,-- priznal ya,-- no fakt ostaetsya faktom.
Dzhon Karter -- moj drug.
-- No chto ty znaesh' o Dzhone Kartere? -- sprosil moj sosed, krasnyj
chelovek.-- YA iz Geliuma, i tam net ni odnogo takogo, kak ty. YA dumayu, chto ty
bol'shoj lzhec. Ty lgal princu, lgal mne, teper' lzhesh' etomu yunomu rabu. CHego
ty hochesh' dobit'sya svoej lozh'yu? Ty nikogda ne slyshal, chto marsiane prevyshe
vsego cenyat pravdivost'?
-- YA ne lgu.
-- Ty dazhe ne znaesh', kak vyglyadit Dzhon Karter.
-- U nego chernye volosy, serye glaza, kozha svetlee, chem u tebya. On
prishel syuda s Dzhasuma. On zhenat na Dee Toris, princesse Geliuma. Kogda on
popal na Barsum, ego shvatili zelenye lyudi Tars Tarkasa. On srazhalsya v
Okare, strane zheltyh lyudej, srazhalsya v Doline Dor, on srazhalsya vo vseh
gosudarstvah Barsuma. I kogda ya poslednij raz videl ego, my byli v Morbuse.
Krasnyj chelovek udivilsya.
-- Klyanus' predkami! -- voskliknul on.-- Ty mnogoe znaesh' o Dzhone
Kartere. Mozhet, ty i ne vresh'.
YUnyj rab smotrel na menya s voshishcheniem. YA videl, chto proizvel na nego
bol'shoe vpechatlenie. Nu chto zh, mozhet byt', mne udastsya zavoevat' ego
doverie, i togda vo dvorce Dzhal Hada u menya budet drug i soyuznik.
-- Znachit, ty videl Dzhona Kartera! Ty govoril s nim, kasalsya ego! Kakoj
ty schastlivyj!
-- Kogda--nibud' on pridet v Amhor,-- skazal ya.-- I togda skazhi emu,
chto ty znal Tor-dur-bara i byl dobr k nemu. I Dzhon Karter budet tvoim
drugom.
-- YA budu dobr k tebe, naskol'ko smogu,-- skazal mal'chik.-- I esli ya
mogu chto-nibud' sdelat' dlya tebya, ya s radost'yu sdelayu.
-- Koe-chto ty mozhesh'.
-- CHto?
On podoshel blizhe k kletke, povinuyas' moemu zhestu.
-- CHto? -- peresprosil on.
YA vstal na koleni i prosheptal emu na uho:
-- YA hochu znat' vse, chto proishodit s devushkoj po imeni Dzhanaj. To est'
kak ona zhivet sejchas i kakova ee sud'ba v budushchem.
-- YA rasskazhu tebe vse, chto uznayu,-- poobeshchal on i ubezhal s pustym
podnosom.
TREVOZHNYE NOVOSTI
Dni prohodili ochen' odnoobrazno i monotonno. Ih ozhivlyali tol'ko besedy
s krasnym chelovekom i dvazhdy v den' -- vizity yunogo raba iz Dahora, kotorogo
zvali Orm-O.
Mezhdu mnoyu i krasnym chelovekom zavyazalas' druzhba. Ego imya bylo Ur-Radzh,
i kogda on mne nazval ego, ya vspomnil, chto vstrechalsya s nim neskol'ko let
nazad. On byl iz Hastora, goroda na granice imperii, sluzhil padvarom na
odnom iz korablej, baziruyushchihsya tam. YA sprosil, ne pomnit li on oficera po
imeni Vor Daj. On otvetil, chto pomnit prekrasno.
-- Ty ego znaesh'? -- sprosil on.
-- Ochen' blizko. Ego ya znayu luchshe vseh na svete.
-- No kak ty s nim poznakomilsya?
-- On byl v Morbuse s Dzhonom Karterom.
-- On blestyashchij oficer. Pomnyu, ya dolgo s nim besedoval, kogda velikij
flot pribyl v Hastor.
-- Vy obsuzhdali tvoe izobretenie, pozvolyayushchee identificirovat'
vrazheskij korabl' na bol'shom rasstoyanii po zvuku ego motora. Ty dokazal, chto
net dvuh motorov, u kotoryh sovpadali by chastoty vibracii. Poetomu ty
rabotal nad priborom, kotoryj by registriroval etu vibraciyu. Ty takzhe
predstavil Vor Dayu prekrasnuyu moloduyu zhenshchinu, kotoruyu nadeyalsya nazvat'
svoej zhenoj.
Glaza Ur-Radzha rasshirilis' ot udivleniya.
-- No kak ty uznal obo vsem etom? Dolzhno byt', ty ochen' blizok s nim,
raz on rasskazal tebe vse, o chem my govorili neskol'ko let nazad.
-- On ne rasskazal ni mne, ni komu drugomu o tvoem izobretenii. Ved' on
obeshchal tebe hranit' tajnu, poka ty ego ne zakonchish' i ne predlozhish' voennomu
flotu Geliuma.
-- No esli on tebe ne rasskazyval, otkuda zhe ty vse znaesh'?
-- |togo ty nikogda ne uznaesh'. No ya mogu poklyast'sya, chto Vor Daj ne
obmanul tvoego doveriya.
Ur-Radzh posle nashego razgovora reshil, chto ya obladayu kakoj-to
sverh容stestvennoj ili okkul'tnoj siloj. On teper' postoyanno nablyudal za
mnoj, sidya v svoej kletke. On stremilsya razgadat' moyu tajnu.
Mal'chik rab chasto prihodil ko mne i rasskazyval o tom, chto emu udalos'
uznat' o Dzhanaj. Pravda, uznat' emu udavalos' nemnogoe. YA ponyal, chto sejchas
ona nahoditsya v opasnosti, tak kak staraya zhena Dzhal Hada yakoby vzyala ee pod
svoyu zashchitu. U Dzhal Hada bylo neskol'ko zhen, i etu, pervuyu, on boyalsya bol'she
vsego na svete. Ona dolgo protivilas' tomu, chto ej pridetsya delit' vnimanie
princa s drugimi zhenshchinami, i ej ne hotelos', chtoby kolichestvo zhen
uvelichilos'. Tem bolee, chto novaya zhena byla molodoj i krasivoj.
-- Hodyat sluhi, chto ona uberet Dzhanaj pri pervoj vozmozhnosti. Sejchas
ona ne reshaetsya iz straha pered Dzhal Hadom. Tot v gneve mozhet ubit' ee,
poetomu ona ishchet sposob izbavit'sya ot Dzhanaj, ne vyzyvaya podozrenij. Ona uzhe
neskol'ko raz vyzyvala Gantun Gora, ubijcu, kotoryj nedavno vernulsya v gorod
iz plena. Mogu tebe skazat', chto mne ne hotelos' by byt' na meste Dzhanaj,
esli Gantun Gor primet predlozhenie Vanumy.
|ta informaciya zastavila menya bespokoit'sya o Dzhanaj. Konechno, Gantun
Gor ne budet ee ubivat', no nichto ne pomeshaet Vanume najti inye sposoby
razdelat'sya s sopernicej. YA poprosil Orm-O predupredit' Dzhanaj, i on skazal,
chto sdelaet eto pri pervoj zhe vozmozhnosti.
Opasnost', ugrozhayushchaya Dzhanaj, zhgla moe serdce, a nevozmozhnost' pomoch'
ej privodila v beshenstvo. Esli by ya mog chto-nibud' sdelat'! No ya byl
sovershenno bespomoshchen, i situaciya s Dzhanaj kazalas' mne sovershenno
beznadezhnoj.
Inogda v zoosadu byvalo skuchno, no, kak pravilo, syuda hodilo mnogo
narodu poglazet', i bol'shinstvo iz nih torchalo pered moej kletkoj. Skoro
sredi mnozhestva lic, kotorye primel'kalis' mne, odnazhdy v tolpe ya uvidel
Gantun Gora. On s rugan'yu protolkalsya ko mne. Vse rasstupilis' pered nim, ne
osmelivayas' otvetit' na grubye tolchki i oskorbleniya. Nikto ne hotel
ssorit'sya s ubijcej iz Amhora. Vot kakaya reputaciya byla u moego druga!
-- Kaor, Tor-dur-bar,-- skazal on.
-- Kaor, Gantun Gor. Priyatno videt' tebya snova. Mne by hotelos'
pogovorit' s toboj.
-- YA vernus' posle togo, kak publika razojdetsya. Vidish' li, ya vazhnaya
shishka zdes', v Amhore. Dazhe vo dvorce. Nikto ne hochet ssorit'sya so mnoj, v
tom chisle i Dzhal Had.
YA dumal, chto den' nikogda ne konchitsya i lyudi nikogda ne razojdutsya.
CHasy kazalis' beskonechnymi. No nakonec ohranniki vyprovodili publiku. Na
telezhkah razvezli edu, prishel Orm-O so svoim podnosom, no Gantun Gora vse
eshche ne bylo. YA podumal, ne brosil li on menya snova, a mozhet, ego privilegii
prosto mif, hvastovstvo? Mne ochen' nuzhno bylo pogovorit' s nim, tak kak ya
razrabotal plan pomoshchi Dzhanaj. YA sprosil Orm-O o nej, no on tol'ko pokachal
golovoj, skazav, chto ne videl ee vo dvorce uzhe neskol'ko dnej.
-- Mozhet, Vanuma ubila ee? -- sprosil ya, sodrogayas' ot vnezapno
nahlynuvshego straha.
-- Mozhet. Poslednee, chto ya slyshal, eto to, chto Vanuma obrashchaetsya s neyu
huzhe, chem ran'she. Nekotorye govoryat, chto ona sechet Dzhanaj kazhduyu noch'.
YA ne mog predstavit', chtoby Vanuma ili kto--libo eshche mogli porot'
Dzhanaj, a ona by terpela eto. Ne takoj u nee harakter. Kogda stalo uzhe temno
i ya poteryal vsyakuyu nadezhdu dozhdat'sya Gantun Gora, on poyavilsya.
-- Kaor, Tor-dur-bar,-- skazal on.-- Menya zaderzhali. I ne kto inoj, kak
sam Dzhal Had. On prishel ko mne dlya razgovora.
-- Kogo on teper' hochet ubit'?
-- On prosto hotel znat', ne planiruyu li ya ego ubijstva,-- otvetil
Gantun Gor.-- Ty znaesh', ya predpochitayu byt' tem, kto ya est'. Glavoj Gil'dii
Ubijc, no ne princem Amhora. Moe mogushchestvo neogranichenno. Vse boyatsya menya,
tak kak ya shiroko izvesten. I dazhe te, kto mog by plesti zagovor protiv menya,
boyatsya moih shpionov.
-- Da, ty prodelal bol'shoj put' ot Zdaniya Laboratorii, Gantun Gor,--
skazal ya.-- No skazhi, zhiva li eshche Dzhanaj? Zdorova li ona? I v bezopasnosti
li?
-- Ona zhiva, zdorova, no ej ugrozhaet opasnost'. I eta opasnost' budet
sushchestvovat' vsegda, poka ona zhivet v Amhore. Po krajnej mere, poka zhiva
Vanuma. Razumeetsya, mne ne stoit govorit' tebe, chto ni ya, ni moi ubijcy ne
budut posyagat' na ee zhizn'. No Vanuma mozhet najti kogo-nibud' drugogo, a
mozhet v otchayanii sama pojti na ubijstvo. Poetomu ya prishel k vyvodu, chto
luchshe vsego ubit' samu Vanumu.
-- Net, net,-- zaprotestoval ya.-- Posle gibeli Vanumy nekomu budet
zashchitit' Dzhanaj ot Dzhal Hada.
-- |to verno,-- pochesal golovu Gantun Gor.-- Ob etom ya ne podumal. No
eto budet ne tak uzh ploho dlya Dzhanaj. Ona stanet princessoj Amhora, i, sudya
po vsemu, bessporno budet imet' vlast'. Drugie zheny Dzhal Hada neschastnye,
glupye i zabitye.
-- No ona ne hochet prinadlezhat' Dzhal Hadu. Vor Daj lyubit ee. My dolzhny
spasti Dzhanaj dlya nego.
-- Vor Daj lezhit kak mertvyj v podvale pod Zdaniem Laboratorii v
Morbuse. I mozhet byt', chto ves'ma veroyatno, on pogreben pod massoj ploti,
izvergayushchejsya iz rezervuara. Net, Tor-dur-bar, ya voshishchayus' tvoej
predannost'yu Vor Dayu, no dumayu, chto on davno pogib. Ni ty, ni ya, ni Dzhanaj
-- nikto ne uvidit ego bol'she.
-- I tem ne menee my dolzhny sdelat' vse,, chtoby spasti Dzhanaj dlya nego.
Lichno ya nadeyus', chto nastanet den', kogda Vor Daj budet spasen.
-- U tebya est' plan?
--Da.
-- Rasskazhi.
-- Skazhi Vanume, esli ty imeesh' k nej dostup, chto Dzhal Had uznal o ee
namereniyah ubit' Dzhanaj. Uznal, chto ona pytaetsya nanyat' ubijc. I chto on
poklyalsya: esli tol'ko Dzhanaj umret, on nemedlenno unichtozhit Vanumu,
nezavisimo ot obstoyatel'stv, pri kotoryh pogibnet Dzhanaj.
-- Neplohaya ideya,-- skazal Gantun Gor.-- YA peredam vse eto cherez odnu
iz ego rabyn'. U menya zavelas' tam odna podruzhka,-- i on podmignul mne.
-- YA vzdohnu spokojno, kogda uznayu, chto ty sdelal eto.
I dejstvitel'no, v etu noch' ya spal horosho, vpervye za dolgoe vremya. YA
znal, chto teper', hotya by vremenno, Dzhanaj v bezopasnosti. No ya byl spokoen
tol'ko potomu, chto ne vedal chto prineset mne sleduyushchee utro.
UKUS ZMEI
Moya kletka byla razdelena peregorodkoj. Perednyaya chast' kletki byla
otkryta dlya obozreniya, a zadnyaya chast' imela odno malen'koe okno i tyazheluyu
dver'. |to byla moya spal'nya: postel'yu sluzhila ohapka oranzhevogo mha, kotoryj
v izobilii rastet na dne vysohshih morej planety. Peregorodka podnimalas' i
opuskalas' s pomoshch'yu verevki, za kotoruyu tyanul sluzhitel'. Takim obrazom
sluzhitel' nikogda ne okazyvalsya v kletke naedine so mnoj. Dolzhen skazat',
chto Dzhal Had soderzhal nashi kletki v chistote. No eto ne bylo proyavleniem ego
gumannosti. Prosto on zabotilsya o sohrannosti svoego cennogo imushchestva.
Na sleduyushchee utro posle vizita Gantun Gora menya razbudil grom barabanov
i zaunyvnye zavyvaniya duhovyh instrumentov. Dal'nejshij son byl nevozmozhen,
poetomu ya vyshel v otkrytuyu chast' kletki i uvidel Ur-Radzha, kotoryj stoyal
vozle reshetki i smotrel v storonu dvorca.
-- Pochemu muzyka? -- sprosil ya.-- Oni chto-to prazdnuyut?
-- Vozmozhno,-- otvetil on s ulybkoj.-- Hotya takaya muzyka oznachaet, chto
kto-to iz korolevskoj sem'i umer.
-- Budem nadeyat'sya, chto eto Dzhal Had.
-- Vryad li.
Prishli sluzhiteli, raznosya korm. I kogda oni podoshli k kletke Ur-Radzha,
on sprosil, kto umer. Odnako oni otvetili, chto eto ne ego delo, i ushli.
Razumeetsya, zachem oni stali by soobshchat' eto nam. Ved' eto davalo vozmozhnost'
oshchutit' svoyu vazhnost', svoe prevoshodstvo nad nami, temi, kto soderzhalsya v
kletkah, kak zveri. A zachem zhivotnym znat', chto proishodit u ih hozyaev.
Zelenyj chelovek v kletke nikogda ne proyavlyal osobogo druzhelyubiya. YA
dumayu, chto on zavidoval tomu, chto ya privlekayu k sebe stol'ko vnimaniya. On
nikogda ne govoril so mnoj, otdelyvayas' tol'ko odnoslozhnymi otvetami, a
inogda i vovse molchal. A tut, sovershenno neozhidanno, on zagovoril.
-- Esli Dzhal Had umer,-- skaza on,-- v gorode dolgo budut carit'
smyatenie i besporyadok. YA uzhe davno zdes', poetomu znayu neskol'ko chelovek,
kotorye hoteli by zanyat' ego mesto. I esli on umer, v gorode nachnetsya
grazhdanskaya vojna. Tak chto luchshego vremeni dlya pobega nam ne najti.
-- Esli by u menya byl hot' odin shans bezhat',-- skazal ya,-- ya ne zhdal by
smerti Dzhal Hada.
-- Poka kakoe-nibud' chrezvychajnoe sobytie ne shvyrnet gorod v puchinu
besporyadkov i disciplina ne poletit k chertu, -- otvetil on,-- lyubaya popytka
pobega obrechena na proval. No v nyneshnej situacii u menya est' plan, kotoryj
mozhet udat'sya.
-- CHto za plan?
-- Podojdi blizhe, ya skazhu shepotom. YA ne hochu, chtoby nas podslushali.
Odin chelovek ne smozhet sdelat' etogo, no ya uveren, chto tebe i tvoemu sosedu
mozhno doverit'sya. YA nablyudal za vami i ponyal, chto ty otvazhnyj, sil'nyj,
umnyj i chto vy pomozhete mne osushchestvit' etot plan.
Zatem shepotom on izlozhil mne vse ego detali. Plan byl neplohoj, s
nekotorymi shansami na uspeh. Zelenyj chelovek poprosil menya peregovorit' s
Ur-Radzhem, chto ya i sdelal. Krasnyj chelovek vnimatel'no vyslushal menya i
kivnul.
-- Ne znayu, udastsya nam bezhat' ili net,-- skazal on,-- no, po krajnej
mere eto luchshe, chem sidet' v etoj kletke.
-- YA sovershenno s toboj soglasen. I esli by na kartu stavilas' tol'ko
moya zhizn', ya popytalsya by bezhat' v lyuboe vremya. No ya dolzhen zhdat'
vozmozhnosti osvobodit' Dzhanaj.
-- Ona dazhe ne posmotrit na takoe strashilishche, kak ty.
-- YA obeshchal Vor Dayu, chto budu zashchishchat' ee. I ya ne mogu ujti bez Dzhanaj.
-- Ponimayu,-- skazal Ur-Radzh.-- Plan pobega ochen' riskovannyj i on
uslozhnitsya lish' nemnogo, esli my vklyuchim v nego punkt osvobozhdeniya Dzhanaj.
CHto zhe, sejchas my dolzhny zhdat', i nichto ne mozhet nam pomeshat' videt' sny.
Schastlivye sny. Pust' mne prisnitsya, chto nash plan osushchestvitsya, my ub'em
Dzhad Hada i ya stanu princem Amhora. YA naznachayu tebya, Tor-dur-bar, odnim iz
moih dvarov.
On rassmeyalsya svoej shutke, i ya prisoedinilsya k nemu.
-- No ya odvar v Morbuse.
-- O, otlichno. Naznachayu tebya svoim odvarom. Pristupaj k ispolneniyu
obyazannostej.
Zelenyj chelovek ne videl nichego smeshnogo v nashem razgovore i
otvernulsya. Zelenye lyudi ne imeyut chuvstva yumora. Oni smeyutsya tol'ko v odnom
sluchae: kogda vidyat stradaniya drugih. YA videl, kak oni bukval'no katayutsya po
zemle ot hohota, kogda zhertva, kotoruyu oni podvergli zhestochajshim mukam,
krichit i korchitsya ot boli.
Dal'nejshij razgovor byl prervan poyavleniem Orm-O s podnosom, na kotorom
byl moj zavtrak.
-- CHto sluchilos', Orm-O? -- sprosil ya.-- Pochemu zvuchit traurnaya muzyka?
-- Razve ty ne slyshal? Vanuma mertva. Odin iz ee rabov govorit, chto ona
otravlena. Podozrevayut Dzhal Hada.
Vanuma mertva! CHto zhe budet s Dzhanaj? Na nas, obitatelej zoosada,
sovershenno ne povliyali sobytiya vo dvorce, krome odnogo obstoyatel'stva. Do
pohoron, kotorye dolzhny sostoyat'sya cherez pyat' dnej, zoosad byl zakryt dlya
publiki. Tak chto teper' celyh pyat' dnej my smozhem prozhit' v pokoe. Odnako
skoro ya ponyal, chto eto vovse ne tak horosho, kak ya dumal. Mne ne hvatalo etih
zevak s otkrytymi rtami. Okazyvaetsya, oni dlya menya sluzhili takim zhe
razvlecheniem, kak ya dlya nih.
Drugaya novost' uspokoila menya otnositel'no bezopasnosti Dzhanaj. Orm-O
skazal, chto dvorcovyj etiket trebuet traura v techenie dvadcati semi dnej.
Vse eto vremya korolevskaya sem'ya dolzhna otkazyvat'sya ot razvlechenij. No Orm-O
dobavil, chto po istechenii etogo sroka Dzhal Had nameren nemedlenno vzyat'
Dzhanaj v zheny.
I eshche ya uznal ot nego, chto sem'ya Vanumy uverena, chto imenno po prikazu
Dzhal Hada otravlena Vanuma. Oni mogushchestvennye dvoryane korolevskoj krovi i
sredi nih est' odin, kto hochet stat' princem Amhora. |to Dur-Ajmal. On bolee
populyaren, chem Dzhal Had, i pol'zuetsya bol'shim vliyaniem v armii.
Esli by ne Orm-O, v zoosadu ne znali by nichego. Odnako blagodarya emu my
byli prekrasno informirovany obo vseh sobytiyah vo dvorce i v gorode, kak
lyuboj zhitel' Amhora. SHli dni, i ya videl, chto nastroenie lyudej, poseshchayushchih
zoosad, menyaetsya. Mnogie brosali zlobnye vzglyady v storonu dvorca. Nekotorye
sovsem ne uhodili iz zoosada, no ya ponimal, chto oni zdes' ne radi togo,
chtoby smotret' na nas. Oni zhdali kakih-to sobytij vo dvorce. Oni sheptalis'
mezhdu soboj i bylo vidno, chto oni zanyaty delami povazhnee, chem glazet' na
zverej.
I vot odnazhdy, blizhe k okonchaniyu traura, ya rano utrom uslyshal vystrely
iz marsianskogo ognestrel'nogo oruzhiya. Slyshalis' zvuki boevyh trub, prikazy.
Ohranniki zakryli vorota, kotorye tol'ko chto otkrylis' dlya posetitelej. Vse
sluzhiteli i ohranniki, za isklyucheniem togo, kotoryj ostalsya u vorot,
pobezhali k dvorcu.
Vse eto podejstvovalo na menya vozbuzhdayushche, no ya ni na minutu ne
zabyval, chto eto dolzhno znachit' dlya menya i Dzhanaj. I ya ne zabyval o plane
begstva, kotoryj razrabotal zelenyj chelovek. Poetomu, kogda poslednij iz
sluzhitelej probegal mimo kletki, ya brosilsya na pol i stal izvivat'sya v
agonii, prizyvaya ego na pomoshch'. Sluzhitelyu ochen' hotelos' bezhat' vo dvorec
vmeste so vsemi, no on tak zhe znal, chto esli chto-libo sluchitsya s takim
cennym eksponatom, to emu ne sdobrovat'. Dzhal Had zhestoko nakazhet ego,
progonit so sluzhby, mozhet dazhe kaznit'.
Sluzhitel' ostanovilsya v nereshitel'nosti, posmotrel na menya. Potom
povernulsya k dvorcu, no vse-taki vernulsya k moej kletke.
-- CHto s toboj, zhivotnoe? -- kriknul on.
-- V kletke zmeya. Ona ukusila menya, i teper' ya umirayu.
-- Kuda ona ukusila tebya?
-- V ruku. Posmotri.
On podoshel blizhe. YA prosunul ruku cherez reshetku i shvatil ego za gorlo.
YA prodelal eto tak bystro, chto on dazhe ne uspel kriknut'. Zelenyj chelovek i
Ur-Radzh smotreli, kak umiraet v moih rukah ohrannik.
YA podtashchil ego telo, dostal klyuchi, kotorye viseli u nego na poyase.
CHerez mgnovenie ya otkryl zamok i byl na svobode. Zatem ya zabezhal s zadnej
storony kletok, gde menya ne bylo vidno, i osvobodil zelenogo cheloveka i
Ur-Radzha. My obsudili plan dejstvij. On, konechno, byl riskovannym, no v eto
sumyatice u nas byli neplohie shansy na uspeh.
-- CHem bol'she u nih shuma, tem proshche nam popast' vo dvorec i najti tvoyu
Dzhanaj,-- skazal Ur-Radzh.
YA i sam znal, chto nash plan byl pochti beznadezhnym.
-- Otlichno,-- skazal ya,-- idem.
Pozadi kletok my nashli dubinki i kop'ya, kotorymi sluzhiteli usmiryali
zverej. Vooruzhivshis' imi, my poshli k kletke, samoj otdalennoj ot dvorca. YA
byl k tomu zhe vooruzhen korotkim mechom i kinzhalom, vzyatymi u ubitogo mnoyu
sluzhitelya. Odnako ya ne dumal, chto etogo oruzhiya budet dostatochno, chtoby
zashchitit'sya, esli nash plan provalitsya.
My stali vypuskat' zverej, nachinaya s pervyh kletok, i gnat' ih ko
dvorcu. YA boyalsya, chto nam ne udastsya spravit'sya s zhivotnymi i oni nabrosyatsya
na nas. No ya skoro ponyal, chto zveri horosho znakomy s dubinkami i kop'yami.
Poetomu nam legko udalos' napravit' ih tuda, kuda nam bylo nuzhno. Dazhe
ogromnye apty i belye obez'yany slushalis' nas.
Podnyalas' zhutkaya kakofoniya: nizkoe rychanie karnivorov, rasserzhennoe
fyrkan'e travoyadnyh zhivotnyh, rev citidarov, vskrikivanie obezumevshih totov,
utrobnyj ryk aptov, bensov i soten drugih zhivotnyh, kotorye bezhali pered
nami ko dvorcu.
Vorota, otdelyayushchie dvorcovuyu territoriyu ot zoosada, vsegda byli
zakryty. Odnako segodnya, kogda vse byli vozbuzhdeny neponyatnymi sobytiyami,
vorota okazalis' otkrytymi i ih nikto ne ohranyal, poetomu my
besprepyatstvenno zagnali zverej v dvorcovyj sad.
Teper' uzhe zveri prishli v sebya, oni byli vozbuzhdeny neozhidannoj
svobodoj, golosami svoih muchitelej, svoim zhe revom. Sluzhiteli i ohranniki
uzhe zametili ih i brosilis' navstrechu. ZHivotnye tozhe zametili sluzhitelej i
rinulis' na etih zhalkih lyudishek. V mgnovenie oka sluzhiteli byli rasterzany,
i zveri, oshchutiv vkus krovi i zhazhdu mesti, nabrosilis' na voinov, ohranyavshih
vorota dvorca. S drugoj storony k vorotam podhodili voiny Dur-Ajmada.
Imenno na eto my i nadeyalis', potomu chto zavyazavshayasya shvatka pozvolila
mne, Ur-Radzhu i zelenomu cheloveku proskol'znut' v vorota dvorca, ne
privlekaya vnimaniya.
Nakonec-to ya popal vo dvorec, gde nahoditsya v zatochenii Dzhanaj. Odnako
nash plan byl tak zhe dalek ot uspeshnogo zaversheniya, kak i vnachale. YA byl vo
dvorce, no ne znal, gde iskat' Dzhanaj.
POLET V NEIZVESTNOSTX
Komnaty i koridory etoj chasti dvorca byli pusty. Ih obitateli libo
popryatalis', libo srazhalis' u vorot.
-- Nu vot, my zdes',-- skazal Bab Tab, zelenyj chelovek. --CHto budem
delat' dal'she? Gde krasnaya zhenshchina?
-- Da, eto bol'shoj dvorec,-- zametil Ur-Radzh.-- Dazhe esli my nikogo ne
vstretim, poiski zajmut mnogo vremeni. No navernyaka my stolknemsya s voinami.
-- Kto--to idet po koridoru, ya slyshu shagi,-- skazal Bab Tab. Vskore
iz-za povorota vyshel mal'chik, kotorogo ya srazu uznal. |to byl Orm-O. On
brosilsya ko mne.
-- YA uvidel vas, vhodyashchih vo dvorec, iz verhnego okna. I srazu kinulsya,
chtoby vstretit'.
-- Gde Dzhanaj?
-- YA pokazhu. No esli obnaruzhat, chto menya net, to ub'yut. Mozhet, vy uzhe
opozdali. Dzhal Had poshel v ee apartamenty, hotya traur eshche ne konchilsya.
-- Bystree! -- kriknul ya, i mal'chik pobezhal po koridoru. Za nim
Ur-Radzh, Bab Tab i ya. On privel nas k vintovoj lestnice i skazal, chto nuzhno
podnyat'sya na tretij etazh, zatem povernut' napravo i idti po koridoru do
konca. Tam dver', vedushchaya v apartamenty Dzhanaj.
-- Esli Dzhal Had u nee,-- skazal mal'chik,-- togda koridor ohranyaetsya.
Vam pridetsya srazhat'sya. Dzhal Had zapretil nosit' vo dvorce ognestrel'noe
oruzhie, boyas' pokushenij. Pistolet est' tol'ko u nego samogo.
Poblagodariv Orm-O, my pobezhali naverh i v konce koridora vozle dveri ya
uvidel dvuh voinov. Oni ohranyali dver', za kotoroj byli Dzhal Had i Dzhanaj.
Voiny tozhe uvideli nas, shagnuli vpered i obnazhili mechi.
-- CHto vam zdes' nuzhno? -- sprosil odin.
-- YA hochu videt' Dzhal Hada,-- otvetil ya.
Vmesto otveta Bab Tab nanes emu udar po golove kop'em, kotoroe bylo u
nego v ruke, a ya, ne meshkaya, vstupil v boj s drugim voinom. YA bystro
prikonchil ego. Vo-pervyh, ya toropilsya, a vo-vtoryh, ne hotel, chtoby on dolgo
muchilsya. Bab Tab ulybalsya pri vide umirayushchih lyudej.
-- U tebya neplohaya ruka,-- skazal on. |to naivysshaya pohvala u zelenyh
lyudej.
Pereshagnuv cherez poverzhennogo protivnika, ya otkryl dver'. Malen'kaya
komnata, po-vidimomu, prihozhaya, byla pusta. Dal'she byla eshche odna dver',
iz-za kotoroj slyshalis' i kriki.
YA pospeshno peresek komnatu, otkryl dver' i uvidel, chto Dzhal Had
obhvatil Dzhanaj. Devushka staralas' vyrvat'sya, osypaya ego udarami,
carapalas'. Lico Dzhal Hada bylo krasnym ot gneva. On uzhe zamahnulsya, chtoby
udarit' Dzhanaj.
-- Stoj! -- kriknul ya, i Dzhal Had povernulsya ko mne.
-- Tor-dur-bar! -- voskliknula Dzhanaj, i v ee golose poslyshalos'
oblegchenie.
Dzhal Had otshvyrnul ot sebya Dzhanaj i vyhvatil radievyj pistolet. YA
prygnul na nego, no ne uspel shvatit': kop'e prosvistelo vozle moego plecha i
pronzilo serdce princa Amhora do togo, kak on uspel pricelit'sya i nazhat' na
knopku. Zato Bab Tab uspel tochno metnut' kop'e, i ya obyazan emu zhizn'yu.
My vse byli porazheny takim vnezapnym povorotom sobytij, potomu chto
dolgo stoyali molcha i smotreli na telo princa.
-- Nu vot,-- skazal Ur-Radzh.-- On mertv. CHto teper' budem delat'?
-- Dvorec zabit storonnikami princa,-- skazala Dzhanaj.-- Esli oni
uznayut o ego smerti, nas ub'yut.
-- My vtroem dadim im boj, kotoryj im nadolgo zapomnitsya,-- skazal
Ur-Radzh.-- YA uveren, chto my smozhem vyjti iz dvorca i vybrat'sya iz goroda.
-- Ty znaesh', gde mozhem spryatat'sya? -- sprosil ya u Dzhanaj.
-- Net. Oni obyshchut vse.
-- A chto na verhnem etazhe nad nami?
-- Korolevskij angar. Tam stoyat lichnye flajery princa.
Nevol'no u menya vyrvalsya krik radosti.
-- Prekrasno,-- skazal ya.-- CHto mozhet byt' luchshe dlya begstva, chem
lichnyj flajer Dzhal Hada?
-- No angary horosho ohranyayutsya,-- skazala Dzhanaj.-- Vozle moej dveri
vse vremya prohodyat voiny vo vremya smeny karaula. Ih tam ne men'she desyati.
-- Segodnya tam ne budet voinov,-- zametil Ur--Radzh.-- Dzhal Hadu byli
neobhodimy vse sily, chtoby uderzhat' vorota.
-- Dazhe esli ih dvadcat', tem luchshe,-- skazal Bab Tab.-- Tem pochetnee
pobeda. Nadeyus', chto ih tam ne ochen' malo.
YA dal Ur-Radzhu radievyj pistolet Dzhal Hada, i zatem my vchetverom stali
podnimat'sya po lestnice, vedushchej v angar. YA poslal vpered Ur-Radzha, potomu
chto on byl samyj malen'kij iz nas i mog vse razvedat' i ne byt' zamechennym.
Krome togo, on byl krasnyj chelovek i ne vyzval by takih podozrenij, kak ya
ili Bab Tab. My vse teper' shli za nim. Vnezapno on sdelal znak ostanovit'sya.
Zatem povernulsya.
-- Ih vsego dvoe,-- skazal on,-- tak chto vse budet prosto.
-- Napadem neozhidanno,-- predlozhil ya.-- Togda ne nuzhno budet ih
ubivat'.
Odnako vse proizoshlo inache. Voiny u flajerov zametili nas i vstupili v
shvatku. YA obeshchal ostavit' ih v zhivyh, esli oni sdadutsya, no, kak vidno,
zhizn' im ne byla doroga. Eshche do shvatki odin iz nih chto-to skazal drugomu.
Tot povernulsya i pobezhal po kryshe. Vidimo, on reshil vyzvat' pomoshch', poka ego
tovarishch zhertvuet svoej zhizn'yu. Kak tol'ko ya ponyal eto, bystro ubil voina,
hotya nikogda eshche ne ubival s takoj neohotoj. |tot prostoj voin byl nastoyashchim
geroem. I bylo stydno zabirat' u nego zhizn', no vopros stoyal tak: libo on,
libo my.
My pospeshili v angar i ya vybral flajer, kotoryj byl dostatochno
skorostnym i mog vmestit' vseh nas.
YA znal, chto Ur-Radzh umeet vodit' flajer, poetomu posadil ego za
upravlenie, i cherez mgnovenie my uzhe vykatili sudno na kryshu. YA posmotrel
vniz, otkuda donosilis' rev zverej, kriki voinov, vystrely. YA srazu zametil,
chto vorota byli vzyaty. Znachit, lyudi Dur-Ajmada slomili soprotivlenie
posledovatelej Dzhal Hada.
Kak tol'ko my podnyalis' v vozduh, k nam srazu zhe napravilsya patrul'nyj
korabl'. YA prikazal Bab Tabu i Dzhanaj spustit'sya vniz, dal sootvetstvuyushchie
ukazaniya Ur-Radzhu i tozhe prisoedinilsya k Dzhanaj i Bab Tabu. Vse-taki Ur-Radzh
krasnyj chelovek i, vpolne vozmozhno, emu udastsya otgovorit'sya.
Patrul'nyj korabl' podletel na rasstoyanie slyshimosti i ottuda sprosil,
kto na bortu i kuda my letim. Sleduya moim ukazaniyam, Ur-Radzh skazal, chto v
kayute Dzhal Had i chto on prikazal nikomu ne soobshchat' o napravlenii poleta i
meste naznacheniya. Mozhet, komandir patrulya i somnevalsya v pravdivosti otveta,
no boyalsya prognevat' princa. Vdrug on i v samom dele na bortu i dal takie
ukazaniya? Poetomu on propustil nas i dal vozmozhnost' letet' dal'she. Odnako
cherez nekotoroe vremya, kogda my eshche ne vyleteli za predely goroda, ya
zametil, chto on letit za nami i eshche s poldyuzhiny korablej podnimayutsya v
vozduh. Vidimo, ohrannik angara podnyal trevogu. A mozhet, obnaruzhili telo
Dzhal Hada. Vo vsyakom sluchae, mne stalo yasno: nas presleduyut.
VELIKIJ FLOT
Flajer, na kotorom my leteli, imel takuyu zhe skorost', kak i bol'shie
korabli protivnika. No patrul'nyj korabl' byl bystree i postepenno dogonyal
nas.
Beglyj obzor oborudovaniya korablya pokazal, chto iz vooruzheniya zdes' est'
ruzh'ya i dve pushki -- v perednej i zadnej chastyah flajera. Vse oni strelyali
obychnymi snaryadami, davno uzhe primenyavshimisya na Barsume. Lyuboe popadanie v
zhiznenno vazhnuyu chast' korablya mozhet stat' dlya nego rokovym. A ya byl uveren,
chto kak tol'ko patrul' priblizitsya na rasstoyanie vystrela, on otkroet ogon'.
YA vyshel na palubu, ponyav, chto nash obman ne udalsya, i vstal vozle Ur-Radzha,
prikazav emu vklyuchit' samuyu bol'shuyu skorost'.
-- Skorost' na predele,-- otvetil Ur-Radzh,-- odnako oni nas nagonyayut.
No ya ne dumayu, chto nam nuzhno bespokoit'sya. YA zametil, chto korpus korablya
bronirovannyj. Ved' eto lichnyj flajer princa. Tak chto nas mozhet vyvesti iz
stroya tol'ko pryamoe popadanie v pul't upravleniya. V protivnom sluchae im
pridetsya priblizit'sya i vzyat' nas na abordazh. No s imeyushchimsya ognestrel'nym
oruzhiem my mozhem ne dopustit' etogo.
Dzhanaj i Bab Tab tozhe podnyalis' na palubu, i my smotreli na dogonyayushchij
nas patrul'nyj korabl'.
-- Oni nachinayut strelyat',-- skazala Dzhanaj.
-- Poka snaryady ne doletayut,-- zameti Bab Tab.
-- No skoro oni priblizyatsya,-- skazal ya. YA prikazal Dzhanaj i Bab Tabu
spustit'sya vniz, chtoby zrya ne riskovat'.
-- Kogda my budem na rasstoyanii vystrela iz vintovki, ya pozovu tebya,
Bab Tab. Tak chto togda podnimajsya i zahvati s soboj neskol'ko vintovok.
YA poshel k pushke, tshchatel'no pricelilsya. Ih snaryad razorvalsya v
neposredstvennoj blizosti ot nas. Togda ya tozhe vystrelil.
-- Prekrasno! -- kriknula Dzhanaj.-- Ty popal s pervogo raza!
YA oglyanulsya i uvidel Dzhanaj i Bab Taba. Pravda, oni ukryvalis' za shchitom
orudiya, no vse ravno eto bylo opasno. Oni ne mogli ostavat'sya vnizu, kogda
zdes' shel boj. Bab Tab vse-taki sbegal vniz i prines vintovki i mnogo
patronov.
Moj vystrel, k sozhaleniyu, ne prichinil osobogo vreda korablyu
presledovatelej. On dazhe ne zamedlil skorost'. Teper' patrul' stal obhodit'
nas sprava s ochevidnym namereniem pojti na abordazh.
I ya i oni nepreryvno veli ogon'. Snaryady rvalis' to tut, to tam. YA
predupredil Ur-Radzha, chtoby on vel korabl' ne povorachivas' kormoj -- v etom
sluchae my ne predstavlyali dlya presledovatelej udobnuyu mishen'. No togda nam
prishlos' by opisyvat' dugu i bol'shie korabli smogli by priblizit'sya k nam. A
eto oznachalo vernuyu gibel' ili plen.
Gonka prodolzhalas', hotya Amhor ostalsya daleko pozadi. Pod nami
prostiralis' doliny, kogda-to byvshie dnom morya. V etih pustynyah teper' zhili
tol'ko dikie plemena zelenyh kochevnikov. Patrul'nyj korabl' shel odnim s nami
kursom i bol'shie korabli tozhe podtyagivalis' ponemnogu. Znachit, ih skorost'
vse zhe byla vyshe, chem u nas. Patrul' prekratil strel'bu i prosignalil, chtoby
my sdavalis'. Vmesto otveta Bab Tab i ya povernuli nosovuyu i kormovuyu pushki k
nim. Oni snova otkryli ogon', strelyaya iz vseh orudij. YA zatashchil Dzhanaj za
orudijnyj shchit, no Bab Tabu ne povezlo. On vnezapno vypryamilsya vo ves' rost i
ruhnul za bort flajera.
Mne bylo zhal' ego ne tol'ko potomu, chto nashi sily sushchestvenno
sokratilis', no potomu, chto on byl vernyj tovarishch i horoshij boec. Odnako on
pogib, a oplakivat' ego bylo nekogda. On umer, no on vse ravno hotel umeret'
v boyu. I telo ego teper' lezhit tam, gde on hotel by lezhat' -- na myagkoj
perine zheltogo mha, na dne vysohshego morya.
Snaryady udaryali o bronyu na bortah, ob orudijnyj shchit, ne nanosya nam
vreda. Rubka upravleniya tozhe byla nadezhno zashchishchena.
My byli v bezopasnosti pod zashchitoj krepkoj broni. No dolgo li ona
vyderzhit? Vse-taki postoyannaya bombardirovka dolzhna oslabit' metall.
YA kriknul Ur-Radzhu, chtoby tot podnyalsya vyshe. Strelyaya sverhu, my mogli
by vyvesti patrul'nyj korabl' iz stroya.
Nash flajer stal podnimat'sya, i vdrug Ur-Radzh pokazal vpered. YA
posmotrel, i u menya zahvatilo duh. Vysoko v nebe k nam priblizhalsya bol'shoj
flot voennyh korablej. YA ne zametil ih ran'she, potomu chto byl zanyat boem s
flajerom protivnika.
Po kolichestvu i razmeram korablej ya ponyal, chto eto korabli ne iz
Amhora. No my nahodilis' mnogo nizhe ih i poetomu ya ne mog razglyadet'
emblemy, po kotorym mozhno bylo ponyat', otkuda etot flot. Odnako eto i ne
vazhno. V ch'i by ruki my ni popali, huzhe, chem v Amhore, nam ne budet. Poetomu
ya prikazal Ur-Radzhu derzhat' kurs na eti korabli. Vryad li amhorcy budut
strelyat', ved' oni mogut popast' v odin iz nih. Togda bol'shie orudiya
voennogo flota unichtozhat korabli amhorcev v mgnovenie oka. I dejstvitel'no,
kogda my vyshli na nuzhnuyu poziciyu, patrul' srazu prekratil strel'bu.
My bystro priblizhalis' k peredovomu korablyu. YA uzhe videl voinov,
kotorye sveshivalis' s bortov, glyadya na nas. Kogda my podoshli sovsem blizko,
Ur-Radzh kriknul s radost'yu:
-- |to flot Geliuma!
I togda ya tozhe zametil emblemy na korable, kotoryj byl sovsem ryadom.
Serdce moe zabilos' ot radosti: Dzhanaj teper' spasena! S korablya nas
okliknuli, sprashivaya, kto my.
-- Ur-Radzh iz Hastora, padvar flota Geliuma,-- otvetil ya.-- I dva ego
druga, bezhavshie iz plena v Amhore.
Oni prikazali sadit'sya na palubu korablya, i Ur-Radzh iskusno vypolnil
manevr. CHerez neskol'ko sekund nash flajer stoyal na palube bol'shogo sudna.
Vse oficery i matrosy udivlenno smotreli na menya, kogda ya sprygnul na palubu
i pomog sojti Dzhanaj. Zatem k nam prisoedinilsya Ur-Radzh.
Tem vremenem amhorskij patrul', uznav emblemu flota, bystro razvernulsya
i pomchalsya obratno. Skoro ves' flot Amhora povernul obratno v gorod. Oni
znali, chto Ur-Radzh iz Geliuma, i boyalis' vozmezdiya za ego plenenie.
Dzhanaj, Ur-Radzh i ya predstali pered komandirom korablya.
-- Kto vy? -- sprosil oficer, ukazyvaya na nas.
-- YA drug Vor Daya,-- otvetil ya,-- a etu devushku zovut Dzhanaj. YA
predanno sluzhil Dzhonu Karteru, i on budet rad uznat', chto ya zhiv i zdorov.
-- Ty Tor-dur-bar?
-- Da,-- otvetil ya.-- A razve ty menya znaesh'?
-- My letim v Amhor, chtoby otyskat' tebya i Dzhanaj.
-- No kak vy uznali, chto my nahodimsya v Amhore?
-- |to prosto. Dzhon Karter vel flot v Morbus. No, proletaya nad
Tunolianskoj top'yu, my uvideli krasnogo cheloveka, presleduemogo dikaryami. Ih
lodki uzhe dogonyali ego, kogda my sbrosili na nih bombu. Zatem my spustilis'
i vzyali cheloveka na bort. On skazal, chto ego zovut Gan Had, chto on bezhal iz
Morbusa. I kogda Dzhon Karter stal rassprashivat' ego o vas, Gan Had
rasskazal, chto flajer iz Amhora zahvatil tebya i Dzhanaj. Togda Dzhon Karter
prikazal nemedlenno letet' v Amhor, chtoby osvobodit' vas.
-- Da, pribyli vy vovremya,-- skazal ya.-- Dzhon Karter i Ras Tavas zhivy?
-- Da. Oni na bortu "Ruzaara".
YA vsegda gordilsya tem, chto mogu sderzhivat' svoi emocii, no uslyshav, chto
Dzhon Karter i Ras Tavas zhivy, ya chut' ne upal v obmorok ot radosti.
Takoe so mnoj sluchilos' vpervye v zhizni. Konchilis' dolgie mesyacy
somnenij, neuverennosti, tyazhkih razdumij... No ya vzyal sebya v ruki i gordo
podnyal svoyu bezobraznuyu golovu. Dzhon Karter i Ras Tavas zhivy. No sushchestvuet
li telo Vor Daya? A esli sushchestvuet, to v chelovecheskih li silah vdohnut' v
nego zhizn'? Moyu zhizn'!
I SNOVA V MORBUS
Vskore nas pereveli na "Ruzaar", gde ya popal v goryachie ob座atiya Dzhona
Kartera i Ras Tavasa. Kogda ya rasskazal im o svoih pohozhdeniyah, a Ur-Radzh
zaveril ih, chto v Amhore net bol'she plennikov iz Geliuma, Dzhon Karter otdal
prikaz, i vsya armada povernula na Morbus. Ras Tavas byl ozabochen tem, chto
sluchilos' v rezervuare nomer chetyre.
-- |to ploho,-- skazal on.-- Ochen' ploho. Mozhet, nam ne udastsya
ostanovit' process. Budem nadeyat'sya, chto telo Vor Daya ostalos' v
neprikosnovennosti.
-- O, ne govorite tak! -- vskrichala Dzhanaj.-- Vor Daj dolzhen byt'
spasen!
-- My letim tuda imenno dlya etogo,-- skazal Dzhon Karter.-- I mogu tebya
zaverit', chto my ne vernemsya bez nego, esli, konechno, telo eshche sushchestvuet.
YA ostorozhno sprosil Dzhona Kartera o zdorov'e nesravnennoj Dei Toris.
-- Blagodarya Ras Tavasu ona sovershenno popravilas'. Mnogie vrachi
Geliuma lechili ee, no tol'ko velikij Ras Tavas smog polnost'yu vernut' ej
zdorov'e.
-- U vas ne bylo trudnostej pri vozvrashchenii v Gelium?
-- Nemnogo. Ot Morbusa do Fandala nam prishlos' vesti postoyannuyu vojnu s
nasekomymi, zmeyami i dikaryami. Kak my vyzhili -- do sih por dlya menya zagadka.
Dur-Dar i Ras Tavas prekrasno porabotali mechami i kinzhalami. I tol'ko v
poslednej bitve -- u samogo flajera -- pogib Dur-Dar. Pogib v boyu s
dikaryami. Put' ot Fandala do Geliuma zanyal u nas nemnogo vremeni, no v
Geliume, kak ty ponimaesh', prishlos' zaderzhat'sya, poka Ras Tavas lechil Deyu
Toris. YA byl uveren, chto ty proderzhish'sya. Ty umen i otvazhen. Odnako teper',
kogda ya uznal o katastrofe v rezervuare, ya dumayu, chto zrya ne potoropilsya.
-- Da, eto uzhasnaya katastrofa,-- podtverdil ya.-- Mozhet byt', dazhe
mirovaya. |ta massa vselyaet uzhas v teh, kto videl ee svoimi glazami. S nej
net sposoba borot'sya. Esli dazhe ee razrezat' na kuski, ona prodolzhaet rasti.
Vecherom, progulivayas' po palube, ya uvidel vozle borta Dzhanaj. Ona byla
odna. Znaya, kakoe otvrashchenie ya vnushayu ej, ya by nikogda ne osmelilsya
predlozhit' ej svoe obshchestvo, no ona sama ostanovila menya.
-- Tor-dur-bar, ya ne mogu nichem otblagodarit' tebya za vse, chto ty
sdelal dlya menya.
-- Ne nuzhno blagodarnosti. Mne dostatochno togo, chto ya chestno sluzhil Vor
Dayu i tebe.
Ona pristal'no posmotrela na menya.
-- A esli Vor Daj ne budet ozhivlen?
-- Togda ya poteryayu druga.
-- I ty budesh' zhit' v Geliume?
-- Ne znayu, gde ya osmelyus' zhit'.
-- Pochemu?
-- Potomu chto v mire net mesta dlya takogo uroda, kak ya.
-- Ne govori tak, Tor-dur-bar,-- laskovo skazala ona.-- Ty vovse ne
urod, potomu chto u tebya dobroe i blagorodnoe serdce. Snachala ya tozhe dumala,
chto ty bezobrazen, no v tebe est' gorazdo bol'shee -- dushevnaya krasota i
blagorodstvo.
|to bylo priyatno slyshat', i ya skazal ej ob etom. No zhestkoe vyrazhenie
zastylo na moem lice: ya znal, chto nichto ne mozhet izmenit' moego resheniya. YA
ne hotel pugat' svoim vidom zhenshchin i detej Geliuma.
-- V Geliume u tebya mnogo druzej. No chto budet so mnoj, esli Vor Daj ne
vernetsya k zhizni?
-- Tebe nechego boyat'sya. Dzhon Karter tebe pomozhet.
-- No Dzhon Karter menya sovsem ne znaet.
-- I tem ne menee on pozabotitsya o tebe.
-- Ty budesh' prihodit' povidat'sya so mnoj, Tor-dur-bar?
-- Esli ty zahochesh' etogo,-- skazal ya, hotya znal, chto nikogda ne
osmelyus' poselit'sya v Geliume.
Ona dolgo molcha smotrela na menya, a zatem skazala:
-- YA znayu, o chem ty dumaesh', Tor-dur-bar. Takim v Gelium ty nikogda ne
vernesh'sya. No teper' vernulsya Ras Tavas. Pochemu by tebe ne poprosit' u nego
novoe telo? Ved' on delal eto dlya mnogih nichtozhnyh hormadov.
-- Poprosit' mozhno,-- skazal ya.-- No gde vzyat' telo?
-- Est' telo Vor Daya,-- shepotom skazala ona.
-- Znachit, ty hochesh', chtoby moj mozg peresadili v telo Vor Daya?
-- A pochemu net? Ved' tvoj mozg -- eto luchshij i predannyj drug. Sitor
skazal mne, chto mozg Vor Daya unichtozhen. Mozhet, tak ono i est'. No esli eto
pravda, to Sitor lgal, kogda govoril, chto ty byl prichinoj ego unichtozheniya.
Potomu chto ya teper' znayu tebya. Znayu, chto ty ne sposoben predat' druga. I
esli mozg Vor Daya unichtozhen, to bylo by luchshe, esli by mozg moego luchshego
druga ozhivil telo, kotorym ya voshishchayus'.
-- No razve ty ne govorila sebe vse vremya, chto sejchas v moem uzhasnom
tele mozg hormada, zloveshchego sushchestva, vyrashchennogo v rezervuare?
-- Net. YA dumayu, chto eto erunda. YA smogu ubedit' sebya, chto blagorodnyj
mozg i blagorodnoe telo -- ediny. Bolee togo, mne trudno poverit', chto tvoj
blagorodnyj mozg, Tor-dur-bar, yavlyaetsya porozhdeniem otvratitel'noj ploti.
-- Esli Ras Tavas smozhet podobrat' mne telo,-- poshutil ya,-- u Vor Daya
poyavitsya sopernik.
Ona brosila na menya ispytuyushchij vzglyad.
-- Ne dumayu,-- skazala ona.
Interesno, chto ona imela v vidu? I pochemu ona tak na menya posmotrela?
Vryad li ona podozrevala pravdu, ibo kakoj normal'nyj chelovek soglasitsya
peresadit' svoj mozg v telo otvratitel'nogo hormada. Mozhet, ona hotela
skazat', chto sopernichat' s Vor Daem bessmyslenno?
Byla uzhe noch', kogda my podleteli k Velikoj Tunolianskoj topi. Ogromnyj
flot velichestvenno proplyl nad Fandalom. Ogni goroda svetilis' vnizu, no ni
odin patrul'nyj korabl' ne vyletel, chtoby doprosit' nas. Nashi korabli byli
osveshcheny i horosho vidny s zemli, kogda my proletali nad gorodom. No v
Fandale byl slabyj flot i on ne osmelilsya brosit' vyzov takoj moguchej
armade. Mogu sebe predstavit', s kakim oblegcheniem vzdohnul dzheddak Fandala,
kogda my ischezli v nochi.
KONEC DVUH MIROV
Obshirnye prostranstva Tunolianskoj topi, nad kotorymi my proletali,
svoej strannoj, mrachno-zloveshchej krasotoj uvelichivali tainstvennost' nochi. V
vode otrazhalis' miriady zvezd, proletayushchie luny sverkali v spokojnoj vode
lagun i kasalis' svoimi luchami kamenistyh utesov, transformiruya ih svoim
siyaniem v koldovskie videniya.
Inogda vidnelis' kostry stojbishch dikarej, donosilis' ih strannye
gortannye pesni, stuk barabanov, priglushennyj rasstoyaniem. I vse eto
soprovozhdalos' rychaniem i voem dikih zverej.
-- Ostatki velikogo okeana,-- skazal Dzhon Karter, prisoedinivshis' ko
mne.-- Planeta umiraet, i vskore nichto uzhe ne skazhet o velichii narodov,
zhivshih zdes'.
-- Vse eto ochen' pechal'no,-- skazal ya.
-- Ochen' pechal'no,-- povtoril on.
-- No ty zhe mozhesh' vernut'sya na Zemlyu.
On zasmeyalsya.
-- Polagayu, chto ni tebe, ni mne ne udastsya byt' svidetelem konca
Barsuma. On proizojdet cherez mnogo millionov let.
YA tozhe rassmeyalsya.
-- No kogda ty govoril o nem, u menya sozdalos' vpechatlenie, chto eto
proizojdet bukval'no na sleduyushchej nedele.
-- Ladno, ne stoit ob etom bespokoit'sya. Sejchas pered nami bolee vazhnye
dela, chem gibel' planety. Sud'ba druga vazhnee, chem gibel' planety. CHto ty
budesh' delat', esli tvoe telo ne udastsya ozhivit'?
-- S takim telom ya nikogda ne vernus' v Gelium.
-- Nu chto zhe, ya ne mogu osuzhdat' tebya. My podyshchem tebe drugoe telo.
-- Net,-- skazal ya.-- YA dolgo dumal i reshil, chto esli moego nastoyashchego
tela uzhe net, ya unichtozhu eto telo i s nim moj mozg. Konechno, est' mnogo tel,
prekrasnyh, sil'nyh, molodyh, no ya mogu zhit' tol'ko v svoem.
-- Ne prinimaj slishkom pospeshnyh reshenij, Vor Daj.
-- Tor-dur-bar, moj princ,-- popravil ya.
-- Zachem tebe etot maskarad?
-- Potomu chto ona eshche ne znaet.
On kivnul.
-- Ty polagaesh', chto eto dlya nee imeet znachenie?
-- Boyus', chto ona nikogda ne smozhet zabyt' eto uzhasnoe lico i telo. I
dumayu, chto ona vsegda budet somnevat'sya, ne mozg li otvratitel'nogo hormada
v cherepe Vor Daya. Tol'ko ty i Ras Tavas znaete, kakova pravda, i umolyayu: ne
vydavajte ee Dzhanaj.
-- Kak hochesh', no ya uveren, chto ty delaesh' oshibku. Esli ona tebya lyubit,
to dlya nee eto ne imeet znacheniya, esli zhe ne lyubit, to eto ne imeet znacheniya
dlya tebya.
-- Net,-- skazal ya.-- YA sam hochu zabyt' Tor-dur-bara i hochu, chtoby ona
zabyla ego.
-- Ona ne zabudet nikogda. Ona mne rasskazyvala, chto ochen' horosho
otnositsya k Tor-dur-baru. On samyj opasnyj sopernik Vor Dayu.
-- Net, net. Mne otvratitel'na eta mysl'.
-- CHeloveka delaet harakter, a ne ta obolochka, kotoruyu on nosit.
-- Net, moj princ, nikakaya filosofiya ne smozhet sdelat' Tor-dur-bara
zhelannym dlya krasivoj zhenshchiny, osobenno takoj, kak Dzhanaj.
-- Mozhet, ty prav. No posle vsego, chto ty sdelal dlya nee, ty
zasluzhivaesh' luchshej sud'by i nagrady, chem samoubijstvo.
-- CHto zh. Zavtra, vozmozhno, vse reshitsya dlya menya. YA vizhu, uzhe zabrezzhil
rassvet.
On zadumalsya i zatem skazal:
-- Po-moemu, dobrat'sya do kamery 3--17 budet naimenee trudnoj zadachej.
Menya bol'she bespokoit to, chto vse zdanie Laboratorii zapolneno massoj i
budet nevozmozhno dobrat'sya do kabineta Ras Tavasa, gde nahodyatsya vse ego
instrumenty i prisposobleniya. Ved' operaciya po peresadke mozga ochen' tonka i
slozhna. Ee ne sdelaesh' na kuhonnom stole kuhonnym nozhom.
-- YA predpolagal takoe,-- skazal ya.-- I poetomu perenes vse neobhodimoe
dlya operacii v kameru 3--17.
-- Prekrasno! -- voskliknul on.-- Ty nemnogo uspokoil menya. Nas s Ras
Tavasom ochen' trevozhil imenno etot moment. On uveren, chto pridetsya
unichtozhit' Morbus, chtoby proverit', chto proishodit v rezervuare nomer
chetyre.
K Morbusu my podleteli uzhe dnem. Korabli razletelis' vokrug ostrova,
chtoby vyyasnit', naskol'ko daleko rasprostranilas' plot'.
"Ruzaar" opustilsya do vysoty v neskol'ko yardov, priblizilsya k
malen'komu ostrovu, gde nahodilsya tunnel', vedushchij v kameru 3--17, i tut
uzhasnoe zrelishche predstalo nashim glazam.
Izvivayushchayasya, shevelyashchayasya massa uzhe zahlestnula etot ostrovok. ZHutkie
golovy smotreli na nas, vykrikivaya chto-to ugrozhayushchee, ruki so skryuchennymi
pal'cami tyanulis' k nam v tshchetnoj nadezhde shvatit'.
YA iskal glazami vhod v tunnel' i ne nahodil ego. Vse bylo pokryto
shevelyashchejsya plot'yu. Serdce moe upalo: mne stalo yasno, chto massa, vozmozhno,
voshla v tunnel' i nashla put' k kamere. A vydavit' dver' ej ne predstavit
truda. Odnako vo mne teplilas' nadezhda, chto ya dostatochno horosho zavalil vhod
v tunnel' i, mozhet byt', massa ne pronikla tuda. No dazhe esli eto tak, kak
zhe nam popast' v kameru, ohranyaemuyu etim zhivym koshmarom?
Dzhon Karter stoyal vozle poruchnej vmeste s chlenami komandy. On s
zametnym uzhasom smotrel na eto zhutkoe sozdanie Ras Tavasa. Zatem on otdal
prikaz i stal zhdat' ego vypolneniya, vse eshche ne otryvaya glaz ot etogo zhivogo
morya golov, ruk, nog, tulovishch...
Dzhanaj stoyala ryadom so mnoj i ot straha stisnula moyu ruku. Vpervye ona
kosnulas' menya.
-- Kak uzhasno,-- prosheptala ona.-- Po-moemu, telo Vor Daya bol'she ne
sushchestvuet. |ta massa zapolnila ves' gorod, pronikla vsyudu!
YA pokachal golovoj. Mne nechego bylo skazat'. Ona eshche krepche szhala moyu
ruku.
-- Tor-dur-bar! Obeshchaj, chto ty nichego s soboj ne sdelaesh', esli telo
Vor Daya pogiblo.
-- Davaj ne dumat' ob etom.
-- No ya dolzhna znat'. Obeshchaj mne.
YA pokachal golovoj.
-- Ty prosish' slishkom mnogogo. Dlya menya ne mozhet byt' schast'ya, poka ya
ostayus' v tele hormada.
Posle etogo ya ushel, a ona dazhe ne zametila etogo, tak kak vse eshche
smotrela na zhutkuyu massu, shevelyashchuyusya vnizu.
"Ruzaar" nachal podnimat'sya. Na vysote pyatisot futov on ostanovilsya i
zavis nad mestom, gde dolzhen byt' vhod v tunnel'. Posle etogo vniz
posypalis' zazhigatel'nye bomby. Massa korchilas', pronzitel'no krichala,
razbrasyvaya goryashchie kuski.
YA ne mog vynosit' etogo, no bomby vse padali i padali do teh por, poka
ne obrazovalsya vyzhzhennyj dymyashchijsya krug diametrom dvesti futov. Togda
"Ruzaar" opustilsya. YA, Ras Tavas i dvesti voinov s mechami i fakelami
vysadilis' na ostrov. Voiny srazu zhe atakovali massu, kotoraya pytalas'
zahvatit' utrachennye pozicii.
Serdce moe besheno stuchalo. YA nachal raskidyvat' kamni i brevna, kotorymi
zavalil vhod v tunnel'. Teper' ya uzhe videl, chto massa ne pronikla v tunnel'.
I vot uzhe vhod svoboden. U menya vyrvalsya krik radosti.
Ne mogu opisat' chuvstva, ohvativshie menya, kogda ya bezhal po tunnelyu v
kameru. Tam li moe telo? Celo li ono? YA predstavlyal samye uzhasnye veshchi,
kotorye mogli proizojti v moe otsutstvie. YA bezhal po tunnelyu, stremyas'
pobystree uznat' svoyu sud'bu. Nakonec ya drozhashchimi rukami otkryl dver'
kamery... cherez mgnovenie ya uzhe stoyal tam.
Ras Tavas vbezhal za mnoj, i ya uslyshal vzdoh oblegcheniya, vyrvavshijsya u
nego. On uvidel, chto moe telo i ego instrumenty cely i nevredimy.
Ne dozhidayas' prikazanij hirurga, ya ulegsya na stol ryadom so svoim telom.
I srazu zhe Ras Tavas sklonilsya nado mnoj. YA pochuvstvoval legkij ukol...
bol'... a zatem soznanie pokinulo menya.
KONEC PRIKLYUCHENIYA
YA otkryl glaza. Ras Tavas sklonilsya nado mnoj. Vozle menya lezhalo telo
hormada Tor-dur-bara. Slezy zastilali mne glaza, slezy oblegcheniya, schast'ya,
slezy radosti. Nikogda eshche ne ispytyval ya takogo schast'ya. I eto bylo schast'e
ne ot togo, chto ya vernulsya v svoe telo, a ot togo, chto teper' ya mogu upast'
k nogam Dzhanaj.
-- Vstavaj, syn moj,-- skazal Ras Tavas.-- My zdes' dovol'no dolgo.
Massa uzhe zapolnyaet koridory. Nuzhno toropit'sya, chtoby ona ne otrezala nam
vyhod.
-- Horosho,-- skazal ya.-- Nado vozvrashchat'sya.
YA soshel so stola i vstal na nogi. CHuvstvoval ya sebya neskol'ko
skovannym. Ras Tavas zametil eto.
-- Nichego. |to projdet,-- on ulybnulsya.-- Ty slishkom dolgo prolezhal bez
dvizheniya.
YA posmotrel na nepodvizhnoe telo Tor-dur-bara.
-- Ono horosho posluzhilo tebe,-- skazal Ras Tavas.
-- Da,-- priznal ya.-- No luchshuyu nagradu, kotoruyu ya mogu predlozhit' emu,
eto vechnoe zabvenie. My ostavim ego zdes', navsegda pogrebennym v podvale
pod Zdaniem Laboratorii, gde zarodilas' ego zhizn'. YA ostavlyu ego zdes', Ras
Tavas, bez vsyakih sozhalenij.
-- No on zhe obladal ogromnoj siloj i byl prekrasnym voinom,-- zametil
Velikij Myslitel'.
-- Polagayu, chto smogu obojtis' svoimi silami.
-- Bog moj! -- voskliknul Ras Tavas.-- Ty voin, a menyaesh' ogromnuyu silu
i nesravnennoe iskusstvo fehtoval'shchika na krasivoe lico.
YA videl, chto on smeetsya nado mnoj, no pust' nado mnoj smeetsya hot' ves'
mir. Glavnoe, chto ya poluchil svoe telo.
My pospeshili nazad cherez tunnel', i kogda vyshli, voiny vse eshche
otbivalis' fakelami ot nasedayushchej massy. CHetyre raza proizvodilas' smena
voinov s teh por, kak my spustilis' s "Ruzaara". My pribyli syuda rano utrom,
a sejchas solnce uzhe gotovilos' skryt'sya za gorizontom. No mne pokazalos',
chto ya vysadilsya mgnovenie nazad.
My podnyalis' na bort korablya, gde nas vstretili serdechnye pozdravleniya.
Dzhon Karter polozhil mne ruku na plecho.
-- YA tak by ne zabotilsya o sud'be sobstvennogo syna, kak bespokoilsya o
tebe.
|to bylo vse, chto on skazal, no dlya menya eto znachilo bol'she, chem samaya
prostrannaya rech'. On zametil, chto ya ishchu glazami kogo-to, i ulybka
promel'knula na ego lice.
-- Gde ona? -- sprosil ya.
-- Ona ne mogla vyderzhat' ozhidaniya i poshla v svoyu kayutu, chtoby lech'.
Idi i pokazhis' ej sam.
-- Spasibo, moj princ,-- i cherez mgnovenie ya uzhe stuchalsya v kayutu
Dzhanaj.
-- Kto tam?
-- Vor Daj,-- otvetil ya i, ne dozhidayas' priglasheniya, voshel. Ona vstala
i poshla navstrechu mne. Glaza ee byli shiroko raskryty. V nih svetilsya vopros.
-- |to dejstvitel'no ty? -- sprosila ona nakonec.
-- YA.
YA hotel obnyat' ee i skazat', kak lyublyu ee, no ona, hotela uznat' eshche
chto-to i zhestom ostanovila menya.
-- Podozhdi,-- skazala ona.-- Ty zhe znaesh', chto ya sovsem malo znakoma s
Vor Daem.
YA ne podumal ob etom, no eto byla pravda. Ona znala Tor-dur-bara
gorazdo luchshe.
-- Otvet' mne na odin vopros.
-- Kakoj?
-- Kak umer Tiata-ov?
Strannyj vopros. Kakoe otnoshenie on imeet k Dzhanaj ili ko mne?
-- On pogib v koridore, kotoryj vedet k kamere 3--17. Ego ubil hormad,
kogda my ubegali iz zdaniya laboratorii.
Ona ulybnulas'.
-- A teper' chto ty hotel mne skazat'?
-- YA hotel skazat', chto ochen' lyublyu tebya. I sprosit', est' li u menya
nadezhda na otvetnuyu lyubov'?
-- YA edva znayu Vor Daya,-- snova povtorila ona.-- Tor-dur-bar nauchil
menya lyubit'. No ya teper' znayu, chto moi predpolozheniya podtverdilis'. I ya
prinimayu zhertvu, kotoruyu ty gotov prinesti radi menya.
Ona podoshla, polozhila ruki mne na plechi i vpervye v zhizni ya
pochuvstvoval guby zhenshchiny, kotoruyu lyubil, na svoih gubah.
Desyat' dnej velikij flot krejsiroval nad Morbusom, sbrasyvaya bomby na
gorod, na ostrov, chtoby ostanovit' prodvizhenie massy, grozyashchej poglotit'
mir. Dzhon Karter ne zhelal uletat', poka ne stanet yasno, chto ugroza minovala
okonchatel'no. Nakonec korabli povernuli k Geliumu. Po puti my sdelali
edinstvennuyu ostanovku, chtoby vysadit' Gan Hada v Tunole.
Kogda bol'shie bashni Dvojnogo goroda pokazalis' na gorizonte, Dzhanaj i ya
stoyali na palube.
-- Skazhi mne,-- sprosil ya,-- pochemu ty sprosila, kak pogib Tiata-ov? Ty
zhe sama prekrasno znala.
-- Glupyj! -- rassmeyalas' ona.-- Tor-dur-bar, Tun Gan i ya byli
edinstvennymi, kto ostalis' zhivy v tom boyu i vernulis' s flotom v Morbus. I
iz etih troih ty mog videt' tol'ko Tor-dur-bara do togo, kak vstretilsya so
mnoj. I raz ty otvetil mne verno, znachit, mozg Tor-dur-bara peresazhen v tvoj
cherep. |to vse, chto ya hotela uznat'. Ved' ya znayu, kakoj blagorodnyj chelovek
byl Tor-dur-bar, i mne vse ravno, chej mozg v tvoej golove, Vor Daj. Esli ty
ne hochesh' govorit', ya nikogda sama ne sproshu. No ya podozrevayu, chto v golove
Tor-dur-bara byl tvoj mozg. |to bylo sdelano dlya togo, chtoby legche zashchitit'
menya ot posyagatel'stv |jmada.
-- Da, eto byl moj mozg.
-- Byl,-- rassmeyalas' ona.-- Teper' on moj.
Last-modified: Mon, 12 Aug 2002 13:27:33 GMT