luchitsya pobyvat' v etom poselke, zateryannom v
afrikanskih pustynyah, to i vy nesomnenno uvidite pered kroshechnoj
trostnikovoj hizhinoj, postroennoj kak raz za ogradoj poselka, nebol'shoj
zheleznyj gorshok s pishchej, a ryadom kolchan s horosho smazannymi otravoj
strelami.
Tem vremenem Tarzan shel domoj, ne toropyas' i ohotyas' po puti. Kogda on
podoshel k otlogomu beregu, gde stoyala ego hizhina, ego glazam predstavilos'
neobychajnoe zrelishche.
Na zerkale tihih vod buhty stoyalo bol'shoe sudno, a na bereg byla
vytashchena malen'kaya lodka.
No samoe udivitel'noe bylo to, chto mezhdu beregom i ego hizhinoj
dvigalos' neskol'ko, podobnyh emu, belyh lyudej.
Tarzan uvidel, chto vo mnogom oni byli pohozhi na risunki v ego knigah.
On podkralsya k nim po derev'yam, poka ne ochutilsya pochti chto nad nimi.
Ih bylo desyat' chelovek. Smuglye, zagorelye ot solnca i kakie-to gnusnye
s vidu lyudi. Oni stolpilis' vokrug lodki, gromko i serdito govorya i sil'no
zhestikuliruya. Odin iz nih, malen'kij, chernoborodyj chelovek so skvernym,
podlym licom, napomnivshij Tarzanu krysu-Namba, polozhil ruku na plecho
gigantu, stoyavshemu ryadom s nim i s kotorym vse ostal'nye sporili i
ssorilis'.
Malen'kij chelovek ukazal vglub' strany, tak chto gigant dolzhen byl
otvernut'sya ot drugih, chtoby vzglyanut', po ukazannomu napravleniyu; togda
malen'kij chelovek s podlym. licom, vyhvatil iz-za poyasa revol'ver i
vystrelil v spinu giganta.
Velikan vsplesnul rukami nad golovoj, kolena ego podognulis', i, bez
edinogo zvuka, on svalilsya na zemlyu mertvym.
Vystrel, pervyj, kogda-libo slyshannyj Tarzanom, vyzval v nem udivlenie,
no i etot neprivychnyj zvuk ne mog zastavit' vzdrognut' ego zdorovye nervy i
navesti na nih dazhe podobie paniki.
Povedenie belyh chuzhezemcev -- vot chto bolee vsego smutilo ego. On
sdvinul brovi i nahmurilsya s vidom glubokoj zadumchivosti. -- "Horosho sdelal
ya", -- podumal Tarzan, -- chto sderzhal svoj pervyj poryv brosit'sya vpered i
privetstvovat' etih belyh lyudej, kak brat'ev!"
Ochevidno, oni nichem ne otlichalis' ot chernyh lyudej i byli ne bolee
civilizovany, chem obez'yany, i ne menee zhestoki, chem Sabor.
Odno mgnovenie ostal'nye stoyali i molcha smotreli na malen'kogo cheloveka
s ottalkivayushchim licom i na velikana, lezhavshego mertvym na beregu.
Zatem odin iz nih zasmeyalsya i hlopnul malen'kogo cheloveka po spine.
Opyat' poshli dlinnye razgovory i zhestikulyacii, no ssor bylo men'she.
Potom spustili lodku, vse prygnuli v nee i stali gresti po napravleniyu
k bol'shomu korablyu, na palube kotorogo Tarzan mog razglyadet' mnogo drugih
figur.
Kogda lyudi s lodki podnyalis' na bort, Tarzan sprygnul na zemlyu za
bol'shim derevom i popolz k hizhine, starayas', chtoby ona vsegda prihodilas'
mezhdu nim i korablem.
Skol'znuv v hizhinu, on uvidel, chto zdes' vse bylo pereryto i
razbrosano. Ego knigi i karandashi valyalis' na polu, ego oruzhie i drugie ego
malen'kie zapasy sokrovishch tozhe byli vsyudu raskidany.
Kogda on uvidel etot razgrom, svezhij shram na lbu ego vnezapno vystupil
ot gneva yarko-malinovoj polosoj na smugloj kozhe.
Bystro podbezhal Tarzan k shkafu i stal tam iskat' v dalekom uglublenii
na nizhnej polke. -- "A!.." -- oblegchenno vzdohnul on, kogda vynul ottuda
metallicheskij larchik i, otkryv ego, nashel netronutymi svoi velichajshie
sokrovishcha.
Fotografiya ulybayushchegosya molodogo cheloveka s energichnym licom i
zagadochnaya chernaya knizhechka byli cely.
No chto eto?
CHutkoe uho ego ulovilo slabyj, no neznakomyj zvuk.
Podbezhav k oknu, Tarzan vzglyanul po napravleniyu k buhte. S bol'shogo
korablya byla spushchena na vodu ryadom s pervoj eshche drugaya shlyupka. Vskore on
uvidel mnogih lyudej, perelezavshih cherez bort bol'shogo sudna i sadivshihsya v
lodki. Oni vozvrashchalis' na zemlyu eshche bolee mnogochislennye.
V prodolzhenie neskol'kih minut Tarzan sledil, kak s borta korablya
spuskalis' raznye yashchiki i tyuki i ozhidavshie lodki. Kogda shlyupka otchalila ot
korablya i napravilas' k beregu, obez'yana-chelovek shvatil kusok bumagi i
napisal na nem karandashom neskol'ko strok prekrasno vyvedennymi pechatnymi
bukvami. |tu zapisku on prikrepil k dveri korotkim oskolkom dereva; zatem,
vzyav dragocennyj zhestyanoj larchik, strely i stol'ko kopij i lukov, skol'ko
smog unesti, on pospeshil k dveri i ischez v lesu.
Kogda obe lodki vrezalis' v serebristyj pesok, na bereg vysadilas'
neobychajno raznokalibernaya publika.
Ih bylo vsego dush dvadcat', esli schitat', chto i te pyatnadcat' grubyh
matrosov s ottalkivayushchimi licami obladali toj zhe bessmertnoj iskroj
chelovecheskogo duha. No, po pravde govorya, oni srazu kazalis' pozornym
sbrodom ot®yavlennyh negodyaev.
Ostal'nye zato byli sovsem v drugom rode.
Odin iz nih byl pozhiloj chelovek s sedymi volosami i s bol'shimi ochkami v
shirokoj oprave. Ego slegka sutulye plechi byli oblacheny v durno sidyashchee na
nem, no bezukoriznenno chistoe pal'to. Blestyashchij shelkovyj cilindr na golove
eshche bol'she podcherkival nelepost' ego odeyaniya v glushi afrikanskih dzhunglej.
Vtorym vysadilsya vysokij molodoj chelovek v parusinovom kostyume, a
neposredstvenno posle nego -- drugoj pozhiloj chelovek s ochen' vysokim lbom i
suetlivymi manerami.
Posle nih vyshla na bereg gromadnogo rosta negrityanka, neobychajno pestro
i kriklivo odetaya. Ona ispuganno tarashchila glaza na dzhungli i na tolpu
ssorivshihsya matrosov, kotorye vygruzhali iz lodok tyuki i yashchiki.
Poslednej vyshla na bereg molodaya devushka, let devyatnadcati. Molodoj
chelovek, stoyavshij u nosa lodki, vysoko podnyal ee nad volnoyu i postavil na
suhoj bereg. Ona poblagodarila ego slavnoj ulybkoj, no i on i ona molchali.
Vse obshchestvo bezmolvno napravilos' pryamo k hizhine. Bylo ochevidno, chto u
etih lyudej vse bylo uzhe resheno prezhde, chem oni ostavili korabl'. Itak, oni
podoshli k dveri domika, vperedi matrosy s yashchikami i tyukami, a za nimi eti
pyatero, stol' nepohozhie na nih. Matrosy opustili svoi noshi na zemlyu, i togda
odin iz nih zametil zapisku, pribituyu Tarzanom na dveri.
-- Stoj, tovarishchi! -- kriknul on. -- CHto eto takoe? |toj bumagi zdes'
ne bylo chas tomu nazad.
Ostal'nye matrosy stolpilis' vokrug, vytyagivaya shei nad plechami
perednih. No tak kak malo kto iz nih mog chitat', odin iz matrosov obratilsya
pod konec k nizen'komu stariku v pal'to i cilindre.
-- |j, vy, professor! -- podozval on ego nasmeshlivo, -- shagnite vpered
i razberite-ka etu durackuyu zapisku.
Okliknutyj takim obrazom, starik medlenno podoshel k matrosam v
soprovozhdenii svoih sputnikov. Popraviv ochki, on vzglyanul na pribitoe k
dveryam ob®yavlenie i zatem probormotal sebe pod nos, uhodya: "Ves'ma
zamechatel'no, ves'ma zamechatel'no".
-- Stojte, staroe iskopaemoe! -- kriknul matros, obrativshijsya k nemu za
pomoshch'yu, -- razve my vas pozvali, chtoby vy pro sebya chitali, chto li?
Vernites' nazad, staraya razvalina, i prochtite nam zapisku gromko!
Pozhiloj gospodin ostanovilsya i, povernuvshis', skazal:
-- Ah, i to pravda! Milostivyj gosudar', tysyachu raz proshu izvineniya.
|to byla rasseyannost' s moej storony, da, sil'naya rasseyannost'. Zapiska v
vysshej stepeni zamechatel'na, v vysshej stepeni zamechatel'na!
On opyat' vzglyanul na zapisku, perechel ee pro sebya i po vsej veroyatnosti
povernulsya by i snova otoshel, razmyshlyaya nad ee soderzhaniem, esli by matros
ne shvatil ego grubo za vorot i ne prorevel emu v samoe uho:
-- Gromko chitajte, staryj idiot! Gromko!
-- Ah, da, v samom dele, v samom dele! -- myagko otvetil professor i,
eshche raz popraviv ochki, prochel vsluh:
|to dom Tarzana, ubijcy zverej i mnogih chernyh lyudej. Ne portite veshchi,
prinadlezhashchie Tarzanu. Tarzan sledit.
Tarzan iz plemeni obez'yan.
-- CHto za chert takoj Tarzan? -- kriknul matros, govorivshij ran'she:
-- On ochevidno znaet po-anglijski, -- otvetil molodoj chelovek.
-- No chto znachit: "Tarzan iz plemeni obez'yan"? -- voskliknula molodaya
devushka.
-- Ne znayu, miss Porter, -- otvetil molodoj chelovek. -- Mozhet byt', my
otkryli obez'yanu, sbezhavshuyu iz londonskogo Zoologicheskogo Sada, kotoraya
privezla v svoi rodnye dzhungli evropejskoe obrazovanie. Kakovo vashe mnenie
ob etom, professor Porter? -- dobavil on, obrashchayas' k stariku. Professor
Arhimed Kv. Porter popravil ochki:
-- Da, v samom dele, eto v vysshej stepeni zamechatel'no, v vysshej
stepeni zamechatel'no! -- skazal on. -- No ya nichego ne mogu dobavit' k tomu,
chto uzhe govoril v ob®yasnenie etogo poistine strannogo sluchaya.
I s etimi slovami professor medlenno napravilsya k dzhunglyam.
-- No, papa, -- voskliknula devushka, -- vy eshche nichego ne ob®yasnili nam!
-- Tishe, tishe, ditya, -- otvetil professor Porter laskovym i
snishoditel'nym tonom. -- Ne zatrudnyajte vashu horoshen'kuyu golovku takimi
tyazhelovesnymi i otvlechennymi problemami. -- I on opyat' medlenno zashagal, no
v drugom napravlenii, ustremya glaza pod nogi i zalozhiv ruki pod
razvevayushchiesya faldy svoego pal'to.
-- Dumayu, chto vyzhivshij iz uma staryj chudak stol'ko zhe znaet ob etom,
skol'ko i my, -- provorchal matros s krys'im licom.
-- Izvol'te byt' vezhlivy, -- kriknul molodoj chelovek, poblednev ot
gneva, vozmushchennyj oskorbitel'nym tonom matrosa. -- Vy ubili svoih oficerov
i ograbili nas. My v vashej vlasti, no ya zastavlyu vas otnosit'sya s dolzhnym
pochteniem k professoru Porteru i k miss Porter, ili ya golymi rukami svernu
etu vashu podluyu sheyu, bezrazlichno, est' li u vas ruzh'e ili net!
I molodoj chelovek tak blizko podoshel k matrosu, chto poslednij, hotya u
nego i bylo dva revol'vera i dostatochno nepriyatnogo vida nozh za poyasom,
otstupil v smushchenii.
-- Proklyatyj trus! -- kriknul emu vsled molodoj chelovek. -- Vy nikogda
ne posmeete ubit' nikogo, poka on ne povernetsya k vam spinoj. Da i togda
dazhe vy ne osmelites' v menya vystrelit'. -- I, skazav eti slova, on
demonstrativno povernulsya spinoj k matrosu i bespechno poshel, kak by
ispytyvaya ego.
Ruka matrosa medlenno potyanulas' k rukoyatke odnogo iz ego revol'verov,
i zlye glaza blesnuli, poglyadyvaya na udalyayushchuyusya figuru molodogo
anglichanina. Ego tovarishchi smotreli na nego, no on vse kolebalsya. V dushe on
byl eshche bol'shim trusom, chem predpolagal Uil'yam Sesil' Klejton.
CHto by on sdelal, -- tak i ostalos' neizvestnym, potomu chto nalico
okazalas' eshche odna sila, o sushchestvovanii kotoroj nikto ne podozreval, no
kotoraya dolzhna byla imet' ogromnoe znachenie v zhizni etoj gorsti lyudej,
zateryannyh na negostepriimnom beregu Afriki.
Iz gustoj listvy nahodyashchegosya vblizi dereva dva zorkih glaza
vnimatel'no sledili za kazhdym dvizheniem kazhdogo iz prishel'cev.
Tarzan videl, kakoe izumlenie bylo vyzvano ego zapiskoj, i hotya on i ne
mog ponyat' ni odnogo slova iz razgovornogo yazyka etih strannyh lyudej, no
zhesty i vyrazheniya lic skazali emu mnogoe.
Postupok malen'kogo matrosa s krysinym licom, ubivshego odnogo iz svoih
tovarishchej, uzhe togda vyzval v Tarzane sil'noe otvrashchenie. A teper', kogda on
uvidel, chto matros ssoritsya s krasivym molodym chelovekom, vrazhdebnost' ego k
nemu eshche usililas'.
Tarzan nikogda do togo dnya ne videl dejstviya ognestrel'nogo oruzhiya,
hotya znal ob etom koe-chto iz knig. No kogda on zametil, chto "krys'ya morda"
hvataetsya za rukoyat' revol'vera, on vspomnil ssoru u lodki i, konechno, schel,
chto molodoj chelovek budet tak zhe ubit, kak pered tem velikan-matros.
I vot, Tarzan polozhil otravlennuyu strelu na svoj luk i nacelilsya v
nepriyatnogo matrosa. No zelen' byla tak gusta, chto on totchas zhe ponyal, chto
strela nepremenno budet otklonena list'yami ili malen'koj vetkoj. I togda
vmesto strely on pustil so svoego vozdushnogo nasesta tyazheloe kop'e.
Klejton otoshel na kakie-nibud' desyat' shagov. Matros s krysinym licom
vytashchil napolovinu svoj revol'ver, ostal'nye matrosy s napryazhennym vnimaniem
sledili za proishodivshim.
Professor Porter uzhe ischez v dzhunglyah, kuda za nim posledoval i
suetlivyj Samyuel' T. Filander, ego sekretar' i assistent.
Negrityanka |smeral'da vybirala bagazh svoej gospozhi iz grudy tyukov i
yashchikov u dverej hizhiny, a miss Porter povernuvshis', poshla za Klejtonom,
kogda vdrug chto-to zastavilo ee obernut'sya k matrosu.
I togda pochti odnovremenno sluchilis' tri veshchi: matros vyhvatil svoj
revol'ver i pricelilsya v spinu Klejtona, miss Porter vskriknula, i dlinnoe,
s metallicheskim ostriem, kop'e sverknulo sverhu, kak molniya, i pronzilo
naskvoz' pravoe plecho cheloveka s krysinym licom.
Revol'ver bescel'no razryadilsya v vozduh, a matros ves' s®ezhilsya i
vskriknul ot boli i uzhasa.
Klejton obernulsya i pobezhal k mestu proisshestviya.
Perepugannye matrosy s revol'verami v rukah vglyadyvalis' v dzhungli.
Ranenyj stonal i korchilsya na zemle.
Klejton nezametno podnyal upavshij revol'ver i spryatal ego u sebya na
grudi, zatem podoshel k gruppe matrosov.
-- Kto eto mog byt'? -- shepnula Dzhen Porter, i molodoj chelovek,
obernuvshis', uvidel, chto ona stoit pochti ryadom, s shiroko raskrytymi ot
izumleniya glazami.
-- Dumayu, chto etot Tarzan, iz plemeni obez'yan, horosho sledit za vsemi
nami, -- otvetil on neuverennym tonom.
-- Ne znayu, dlya kogo bylo prednaznacheno eto kop'e. Esli dlya Snajpsa, v
takom sluchae nash obez'yanij drug -- drug na samom dele. No, klyanus' YUpiterom,
gde vash otec i mister Filander? Zdes' est' kto-to ili chto-to v etih
dzhunglyah, i eto chto-to, kto by ono ni bylo, vooruzheno. Mister Filander!
Professor! Mister Filander! Syuda! -- kriknul molodoj Klejton.
Otveta ne bylo.
-- CHto zhe nam delat', miss Porter? -- prodolzhal molodoj chelovek s
licom, omrachennym vyrazheniem nedoumeniya i nereshitel'nosti. -- YA ne mogu
ostavit' vas zdes' odnu s etimi razbojnikami, i vy, konechno, ne mozhete
riskovat' idti so mnoj v dzhungli. No kto-nibud' dolzhen otpravit'sya na poiski
vashego otca. On bolee chem sposoben bescel'no brodit', ne obrashchaya vnimaniya na
opasnost' i na vybor dorogi. A m-r Filander lish' chutochku menee nepraktichen,
chem on. Vy prostite menya za otkrovennost', no zhizn' vseh nas v takoj
opasnosti zdes', chto, kogda my razyshchem vashego otca, emu nado budet vnushit',
kakomu risku on podvergaet i nas i samogo sebya svoeyu rasseyannost'yu.
-- Vpolne soglasna s vami, -- otvetila devushka, --i nimalo ne obizhayus'.
Bednyj, milyj papa otdal by zhizn' za menya, ne koleblyas' ni minuty, esli by
tol'ko emu udalos' na mgnoven'e zaderzhat' svoe vnimanie na takom
legkomyslennom predmete. No uderzhat' ego ot opasnosti mozhno -- razve tol'ko
prikovav ego na cep' k derevu. Bednyj, milyj papa, on takoj nepraktichnyj!
-- Nashel! -- vdrug voskliknul Klejton. -- Umeete li vy obrashchat'sya s
revol'verom?
-- Umeyu. Pochemu vy sprashivaete?
-- U menya est' revol'ver. S nim vy i |smeral'da budete v sravnitel'noj
bezopasnosti v hizhine, ya zhe poka pojdu razyskivat' vashego otca i m-ra
Filandera. Itak, pozovite |smeral'du, a ya pospeshu na rozyski. Oni eshche ne
mogli ujti daleko.
Dzhen Porter sdelala tak, kak ej posovetovali, i kogda Klejton uvidel,
chto dver' plotno zakrylas' za zhenshchinami, on napravilsya v dzhungli.
Nekotorye iz matrosov pytalis' vytashchit' kop'e iz rany ih tovarishcha.
Klejton podoshel i poprosil odolzhit' emu na vremya revol'ver, poka on budet
razyskivat' v dzhunglyah professora.
Kogda matros s krys'im licom ubedilsya, chto on eshche zhiv, k nemu vernulos'
vse ego byloe nahal'stvo. So strashnymi rugatel'stvami on otkazal Klejtonu ot
imeni vseh svoih tovarishchej dat' kakoe by to ni bylo ognestrel'noe oruzhie.
S teh por kak ubili ih prezhnego predvoditelya, etot Snajps vzyal na sebya
rol' vozhdya, i nikto iz tovarishchej eshche ne osparival ego avtoriteta.
Klejton tol'ko pozhal plechami, no kogda on otoshel nemnogo, to podobral
kop'e, kotoroe pronzilo Snajpsa, i, vooruzhennyj etim pervobytnym oruzhiem,
syn togdashnego lorda Grejstoka poshel v neprohodimye dzhungli.
Kazhdye neskol'ko minut on gromko zval po imeni professora i ego
assistenta. Sledivshie za nim iz hizhiny zhenshchiny slyshali, kak zvuk ego golosa
stanovilsya vse slabee i slabee, poka, nakonec, ego sovsem poglotili miriady
shumov pervobytnogo lesa.
Kogda professor Arhimed Kv. Porter i ego assistent, Samyuel' T.
Filander, posle dolgih nastojchivyh ugovorov poslednego, reshilis', nakonec,
povernut' svoi stopy k lageryu, to oni, hotya etogo i ne soznavali, beznadezhno
zabludilis' v dikom i zaputannom labirinte dzhunglej.
Eshche chudo, chto oni napravilis' k zapadnomu beregu Afriki, a ne k
Zanzibaru na protivopolozhnoj storone CHernogo Kontinenta.
Kogda oni dobralis' do berega i ne nashli lagerya, Filander stal uveryat',
chto oni nahodyatsya k severu ot mesta svoego naznacheniya, v to vremya, kak na
samom dele oni byli v dvuhstah yardah na yug ot nego.
V golovu etih nepraktichnyh teoretikov ni razu ne prishlo gromko
kriknut', chtoby privlech' vnimanie svoih druzej. Vmesto togo, s nepokolebimoj
uverennost'yu, sozdannoj deduktivnymi rassuzhdeniyami, osnovannymi na lozhnoj
predposylke, mister Samyuel' T. Filander krepko uhvatil za ruku professora
Arhimeda Kv. Portera i, nesmotrya na slabyj protest starogo dzhentl'mena,
povlek ego po napravleniyu Kantouna, nahodyashchegosya v tysyachi pyatistah milyah k
yugu.
Kogda Dzhen Porter i |smeral'da uvideli sebya v bezopasnosti za dver'yu
hizhiny, pervoj mysl'yu negrityanki bylo zabarrikadirovat' dver' iznutri. Ona
obernulas', chtoby poiskat' chto-nibud' podhodyashchee dlya etoj celi. No vzglyad,
broshennyj vo vnutrennost' hizhiny, vyzval u nee krik uzhasa, i, podobno
ispugannomu rebenku, gromadnaya chernaya zhenshchina pobezhala k svoej gospozhe,
chtoby spryatat' lico na ee pleche.
Dzhen Porter, obernuvshis' na etot krik, uvidela prichinu ego -- lezhashchij
nichkom na polu skelet muzhchiny. Drugoj vzglyad -- i ona uvidela vtoroj skelet
na posteli.
-- V kakom my uzhasnom meste! -- prosheptala porazhennaya uzhasom devushka.
No v strahe ee ne bylo paniki.
Nakonec, osvobodivshis' ot neistovyh ob®yatij vse eshche orushchej |smeral'dy,
Dzhen Porter pereshla cherez vsyu komnatu, chtoby zaglyanut' v malen'kuyu kolybel',
uzhe znaya napered, chto ona uvidit, ran'she, chem kroshechnyj skeletik otkrylsya
pered neyu vo vsej svoej zhalostnoj i trogatel'noj hrupkosti.
O kakoj strashnoj tragedii govorili eti bednye kosti? Devushka vzdohnula,
pri mysli o tom, kakie sluchajnosti mogut ozhidat' ee i ee druzej v etoj
rokovoj hizhine, kakie priznaki tainstvennyh i, byt' mozhet, vrazhdebnyh
sushchestv reyut nad neyu.
No ona peresilila sebya i, neterpelivo topnuv malen'koj nozhkoj,
postaralas' otognat' mrachnye predchuvstviya. Zatem, obratyas' k |smeral'de,
velela ej prekratit' svoi vopli.
-- Molchite, |smeral'da, molchite siyu zhe minutu! -- kriknula ona. -- Ot
vashego krika tol'ko huzhe. Gospodi, ya nikogda ne videla takogo bol'shogo
mladenca!
Ona dokonchila eti slova s grehom popolam i s malen'koj drozh'yu v
sobstvennom golose, vspomniv o treh muzhchinah, na pokrovitel'stvo kotoryh ona
rasschityvala i kotorye skitalis' teper' v glubinah uzhasnogo lesa.
Vskore devushka uvidela, chto dver' byla snabzhena vnutri tyazheloj
derevyannoj perekladinoj, i, posle neskol'kih popytok, soedinennye sily oboih
zhenshchin pomogli, nakonec, im vdvinut' ee na mesto v pervyj raz posle dvadcati
let.
Togda oni, obnyavshis', seli na skamejku i stali zhdat'.
XIV
VO VLASTI DZHUNGLEJ
Posle togo, kak Klejton ischez v zaroslyah, buntovshchiki prinyalis' sporit'
o svoih dal'nejshih namereniyah. V odnom oni vse byli soglasny, chto im sleduet
pospeshit' vernut'sya na stoyashchij na yakore "Arrou", gde oni mogli byt' v polnoj
bezopasnosti po krajnej mere ot kopij nezrimogo vraga. Itak, poka Dzhen
Porter s |smeral'doj barrikadirovalis' v hizhine, truslivaya shajka pospeshno
grebla k svoemu korablyu v dvuh lodkah, dostavivshih ih na bereg.
V etot den' Tarzan uvidel stol'ko vsego, chto ego golova shla krugom. No
samoe udivitel'noe zrelishche iz vseh bylo dlya nego -- lico prekrasnoj beloj
devushki.
Nakonec, tut odna iz ego sobstvennoj porody, -- v etom on ne
somnevalsya! I molodoj chelovek i oba starika takzhe byli imenno takimi, kakimi
on risoval sebe lyudej.
Naverno i oni tak svirepy i zhestoki, kak i drugie lyudi, kotoryh on
videl. Tot fakt, chto oni byli bezoruzhny, sluzhil veroyatno ob®yasneniem, pochemu
oni eshche nikogo ne ubili. Byt' mozhet, oni byli sovsem drugimi, esli by u nih
v rukah okazalos' oruzhie.
Tarzan videl, kak molodoj chelovek podnyal upavshij revol'ver ranenogo
Snajpsa i spryatal ego u sebya na grudi, i on videl takzhe, kak on ostorozhno
peredal ego devushke, kogda ta vhodila v hizhinu.
Tarzan ne ponimal nichego v ih motivah, no tak ili inache, intuitivno,
molodoj chelovek i oba starika emu nravilis', a k molodoj devushke on
chuvstvoval strannoe vlechenie, kotoroe on edva ponimal. CHto zhe kasaetsya
bol'shoj chernoj zhenshchiny, ona, ochevidno, kakim-to obrazom imela otnoshenie k
molodoj devushke, i potomu ona tozhe emu nravilas'.
K matrosam, i v osobennosti k Snajpsu, Tarzan opredelenno chuvstvoval
nenavist'. On znal po ih ugrozhayushchim zhestam i po vyrazheniyu ih skvernyh lic,
chto oni byli vragami toj drugoj gruppy, i potomu reshil tajno za nimi
prismatrivat'.
Tarzan divilsya, pochemu muzhchiny poshli v dzhungli, no emu i v golovu ne
moglo prijti, chto mozhno zabludit'sya v sputannoj chashche nizkoles'ya, kotoraya dlya
nego byla takzhe yasna, kak dlya vas glavnaya ulica v rodnom vashem gorode.
Kogda on uvidel, chto matrosy otplyli k korablyu, i soobrazil, chto
devushka i ee sputnica v bezopasnosti v hizhine, Tarzan reshil pojti v dzhungli
vsled za molodym chelovekom i uznat', kakoe u nego moglo byt' tam delo. On
bystro pomchalsya po napravleniyu, izbrannomu Klejtonom, i vskore uslyshal
slabye iz-za rasstoyaniya i teper' uzhe lish' redkie okliki anglichanina.
Vskore Tarzan nastig belogo cheloveka; pochti dovedennyj do istoshcheniya,
tot prislonilsya k derevu, vytiraya so svoego lba pot. Obez'yana-chelovek,
bezopasno skrytyj za shirmoj listvy, sidel i vnimatel'no izuchal etot novyj
ekzemplyar svoego sobstvennogo roda.
Po vremenam Klejton gromko krichal, i, nakonec, Tarzan ponyal, chto on
ishchet starikov.
Tarzan sobralsya-bylo sam idti na poiski za nimi, kak vdrug zametil
zheltyj blesk gladkoj losnyashchejsya shkury, ostorozhno probiravshejsya skvoz'
dzhungli k Klejtonu. |to byl leopard SHita. Teper' Tarzan slyshal tihoe
shurshanie trav i udivlyalsya, pochemu belyj molodoj chelovek ne nastorozhilsya.
Moglo li byt', chtoby on ne slyshal gromkih shagov? Nikogda ran'she Tarzan ne
videl SHitu takim neuklyuzhim. No net, belyj chelovek nichego ne slyhal. SHita
prigotovilsya k pryzhku, i togda, v tishine dzhunglej, razdalsya pronzitel'nyj i
ledenyashchij krov' boevoj krik cheloveka-obez'yany.
SHita povernulsya i, s treskom lomaya vetvi, ischez v kustah.
Klejton vskochil, sodrogayas'. Krov' zastyla u nego v zhilah. Nikogda vo
vsej ego zhizni takoj uzhasayushchij krik ne razdiral emu ushi. On daleko ne byl
trusom, no esli kogda-libo muzhchina chuvstvoval ledyanye pal'cy straha na svoem
serdce, Uil'yam Sesil' Klejton, starshij syn lorda Grejsto-ka iz Anglii,
pochuvstvoval ih v etot den' v glushi afrikanskih lesov.
Tresk kustov pod pryzhkom gromadnogo tela, kravshegosya tak blizko ryadom s
nim, i zvuk uzhasnogo krika sverhu -- ispytali do poslednih predelov muzhestvo
Klejtona. On ne mog znat', chto etomu kriku on byl obyazan zhizn'yu i chto,
izdavshij ego byl ego dvoyurodnym bratom, nastoyashchim lordom Grejstokom.
Den' sklonyalsya k zakatu, i Klejton, rasteryannyj i upavshij duhom, byl v
strashnom zatrudnenii, kak emu luchshe postupit', prodolzhat' li poiski
professora Portera, podvergaya sebya pochti vernoj gibeli v dzhunglyah noch'yu, ili
zhe vernut'sya v hizhinu, gde, po krajnej mere, on mog byt' polezen, zashchishchaya
Dzhen Porter ot opasnostej, ugrozhavshih ej so vseh storon.
Emu ne hotelos' vozvrashchat'sya v lager' bez ee otca; a eshche bolee ne
hotelos' emu ostavlyat' ee odnu bezzashchitnoj sredi buntovshchikov s "Arrou" i
sotni drugih nevedomyh opasnostej dzhunglej.
-- "Vozmozhno ved'", dumal on, -- "chto professor i Fi-lander uzhe
vernulis'. Da, eto bolee chem pravdopodobno". On reshil vo vsyakom sluchae idti
k lageryu i ubedit'sya v etom prezhde, chem prodolzhat' dal'nejshie poiski. I,
takim obrazom, spotykayas' v gustom i sputannom nizkoles'e, on dvinulsya po
napravleniyu, gde, kak emu kazalos', nahodilas'
hizhina.
K svoemu udivleniyu, Tarzan uvidel, chto molodoj chelovek idet vse dal'she
-- pryamo k poselku Mbongi, i ego pronicatel'nyj um podskazal emu, chto
prishelec prosto zabludilsya.
|to kazalos' pochti neveroyatnym; no ego razum podskazyval emu, chto ni
odin chelovek ne otvazhitsya soznatel'no idti v poselok zhestokih chernokozhih,
vooruzhennyj odnim lish' kop'em, kotoroe, po-vidimomu, bylo neprivychnym
oruzhiem dlya belogo cheloveka. On othodil k tomu zhe i ot sleda starikov. |tot
sled on pochemu-to ostavil daleko pozadi, hotya on byl yasnyj i svezhij pered
glazami Tarzana.
Tarzan nedoumeval. V svirepyh dzhunglyah, nezashchishchennyj chuzhezemec yavitsya
legkoj dobychej, esli ego ne dovesti bystro do berega.
Vot uzhe lev Numa vyslezhivaet belogo cheloveka v dvenadcati shagah ot nego
sprava!
Klejton slyshal, chto kakoe-to bol'shoe zhivotnoe idet parallel'no s nim.
Vnezapno v vechernem vozduhe razdalsya gromovyj rev zverya. CHelovek ostanovilsya
s podnyatym kop'em, licom k kustu, iz kotorogo razdalsya uzhasnyj zvuk. Teni
sgushchalis', temnota spuskalas' na zemlyu.
Bozhe! Umeret' zdes' odnomu, pod klykami dikih zverej;
byt' isterzannym i izorvannym, chuvstvovat' goryachee dyhanie zverya na
svoem lice v to vremya, kak gromadnye lapy razdavyat emu grud'!
Odno mgnovenie vse bylo tiho. Klejton stoyal nepodvizhno, s podnyatym
kop'em. Teper' slabyj shoroh v kustah izvestil ego, chto zhivotnoe kradetsya k
nemu. Ono uzhe gotovilos' prygnut'. I vot on uvidel ego vsego v dvadcati
shagah ot sebya, -- izvilistoe dlinnoe muskulistoe telo i buruyu golovu
gromadnogo l'va s chernoj grivoj.
ZHivotnoe lezhalo na bryuhe, dvigayas' vpered ochen' medlenno. Kogda glaza
ego vstretili glaza Klejtona, lev ostanovilsya i ostorozhno podobral pod sebya
zadnie lapy.
V poryve muchitel'nogo otchayaniya chelovek zhdal, boyas' brosit' kop'e, ne
imeya sil bezhat'.
V vetvyah nad ego golovoj razdalsya shum. -- "Novaya opasnost'" --
mel'knulo u nego v ume, no on ne reshilsya otvesti glaz ot gorevshih pered nim
zhelto-zelenyh zrachkov. Razdalsya rezkij zvuk, slovno porvalas' struna
mandoliny, i strela vonzilas' v zheltuyu shkuru l'va.
S revom boli i gneva zhivotnoe prygnulo, no Klejton kak-to otskochil v
storonu, i kogda on obernulsya snova k obezumevshemu caryu zverej, to byl
oshelomlen predstavivshimsya ego vzoram zrelishchem. V tot moment, kogda zver'
povernulsya, chtoby vozobnovit' svoe napadenie, golyj gigant sprygnul s dereva
pryamo na ego spinu.
Kak molniya, ruka, svitaya iz zheleznyh muskulov, okruzhila gromadnuyu sheyu,
i bol'shoe zhivotnoe, rychashchee i rvushchee kogtyami vozduh, bylo podnyato tak lovko,
kak Klejton podnyal by komnatnuyu sobachku.
Zrelishche, kotoromu on byl svidetelem zdes', v sumerechnoj glushi
afrikanskih dzhunglej, navsegda vrezalos' v pamyati anglichanina.
Stoyashchij pered nim chelovek yavlyalsya olicetvoreniem fizicheskogo
sovershenstva i gigantskoj sily. No ne na etom zizhdilas' ego uverennost' v
boyu s bol'shoj koshkoj, potomu chto, kak by ni byli moguchi ego muskuly, oni
byli nichto po sravneniyu s muskulami Numy. Lovkosti, umu i svoemu dlinnomu
ostromu nozhu byl on obyazan svoim prevoshodstvom.
On ohvatil pravoj rukoj sheyu l'va, v to vremya kak levaya ruka neskol'ko
raz kryadu vsazhivala nozh v nezashchishchennyj bok zverya u ego levogo plecha.
Raz®yarennoe zhivotnoe, podnyatoe na dyby, bespomoshchno borolos' v etom
neestestvennom polozhenii.
Esli by boj prodlilsya eshche neskol'ko sekund, ishod ego mog byt' inym. No
vse proizoshlo tak bystro, chto, prezhde chem lev opravilsya ot stol'
neozhidannogo napadeniya, on svalilsya mertvym na zemlyu.
Togda strannaya figura pobeditelya vypryamilas' vo ves' rost nad trupom
l'va i, otkinuv nazad dikuyu i prekrasnuyu golovu, izdala tot samyj strashnyj
krik, kotoryj neskol'ko minut pered tem tak ispugal Klejtona.
On videl pered soboj molodogo cheloveka, sovershenno gologo, za
isklyucheniem povyazki na bedrah i neskol'kih varvarskih ukrashenij na rukah i
nogah. Na grudi, yarko vydelyayas' na gladkoj korichnevoj kozhe, sverkal
dragocennyj bril'yantovyj medal'on. Ohotnichij nozh byl uzhe vlozhen v
samodel'nye nozhny, i chelovek podnimal s zemli svoj luk i strely, broshennye
pered pryzhkom na l'va.
Klejton zagovoril s neznakomcem po-anglijski, blagodarya ego za smeloe
spasenie i privetstvuya izumitel'nuyu silu i lovkost', vykazannye im. No
edinstvennym otvetom byl uverennyj vzglyad i legkoe pozhimanie moguchih plech,
kotoroe moglo oznachat' ili prenebrezhenie okazannoj uslugoj, ili neznanie
yazyka Klejtona.
Zakinuv za plechi luk i kolchan, dikij chelovek -- takim Klejton schital
ego teper' -- snova vytashchil nozh i lovko vyrezal dyuzhinu shirokih polosok iz
tushi l'va. Togda, usevshis', na kortochki, on prinyalsya poedat' myaso, sdelav
snachala znak Klejtonu, chtoby i on prisoedinilsya k nemu.
Krepkie zuby s yavnym udovol'stviem vonzalis' v syroe myaso, s kotorogo
eshche kapala krov'. No Klejton ne mog zastavit' sebya razdelit' eto pirshestvo
so svoim strannym hozyainom. On nablyudal za nim, i u nego zarodilos'
ubezhdenie, chto eto i est' Tarzan, zapisku kotorogo etim utrom on videl
pribitoj k dveri hizhiny.
Esli eto tak, to on dolzhen govorit' po-anglijski. Snova Klejton pytalsya
zavesti razgovor s obez'yanoj-chelovekom; no otvety, teper' ustnye, byli
skazany na strannom yazyke, pohozhem na bormotanie martyshek, smeshannoe s
rychaniem kakogo-nibud' dikogo zverya.
Net, eto ne mog byt' Tarzan; bylo ochevidno, chto anglijskogo yazyka on
sovershenno ne znaet.
Kogda Tarzan konchil est', on vstal i, ukazyvaya na sovershenno drugoe
napravlenie, chem to, po kotoromu shel Klejton, poshel vpered skvoz' dzhungli.
Oshelomlennyj Klejton kolebalsya, sledovat' li za nim, potomu chto on
boyalsya, ne vedet li ego dikar' eshche glubzhe v chashchu lesov. No obez'yana-chelovek,
vidya, chto on ne idet, vernulsya i, shvativ ego za plat'e, tashchil za soboj do
teh por poka Klejton ponyal, chto ot nego trebuetsya; togda emu pozvolili idti
dobrovol'no.
Pridya k zaklyucheniyu, chto on v plenu, anglichanin ne videl inogo ishoda,
kak sledovat' za tem, kto vzyal ego v plen. Takim obrazom oni medlenno
probiralis' po dzhunglyam, v to vremya kak myagkaya mantiya nepronicaemoj lesnoj
nochi legla na nih. Krugom razdavalis' kradushchiesya shagi myagkih lap, smeshannye
s hrusteniem lomayushchihsya vetok i s dikimi zovami lesnyh tvarej, kotorye, kak
kazalos' Klejtonu, okruzhili ego so vseh storon.
Vnezapno Klejton uslyshal slabyj zvuk ognestrel'nogo oruzhiya. Posledoval
odin tol'ko vystrel, i zatem nastupila tishina.
V hizhine na beregu dve smertel'no napugannye zhenshchiny prizhimalis' drug k
drugu na nizen'koj skamejke v sgushchayushchejsya temnote.
Negrityanka isterichno rydala, oplakivaya neschastnyj den' svoego ot®ezda
iz dorogogo rodnogo Merilenda, a belaya devushka, s suhimi glazami i vneshne
spokojnaya, muchilas' vnutrennimi strahami i predchuvstviyami. Ona boyalas' i za
sebya i za teh treh chelovek, skitayushchihsya v bezdonnoj glubine dikih dzhunglej,
iz kotoryh teper' donosilis' pochti nepreryvnye kriki i rev, laj i rychanie
strashnyh obitatelej dzhunglej, iskavshih dobychu.
I vdrug poslyshalsya zvuk tyazhelogo tela, kotoroe terlos' o steny hizhiny.
Devushka razlichala kradushchiesya, myagkie shagi. Na mgnovenie nastupila tishina.
Dazhe dikie kriki v lesu stihli do slabogo shepota. A zatem ona yasno uslyshala
fyrkan'e zhivotnogo u dveri, ne dal'she dvuh futov ot togo mesta, gde ona
pritailas'. I instinktivno devushka sodrognulas' i prizhalas' blizhe k chernoj
zhenshchine.
-- Ts... tishe! -- shepnula ona, -- tishe, |smeral'da, -- tak kak stony i
rydaniya zhenshchiny, kazalos', privlekali zverya za tonkoj stenoj.
U dveri razdalsya slabyj zvuk carapan'ya. Zver' pytalsya nasil'no
vorvat'sya v hizhinu; no skoro brosil, i opyat' devushka uslyshala, kak ogromnye
lapy myagko kradutsya krugom hizhiny. Snova shagi ostanovilis' -- na etot raz
pod oknom, i tuda teper' ustremilis' ispugannye vzory devushki.
-- Bozhe! -- shepnula ona v uzhase. V malen'kom kvadrate okna, siluetom na
osveshchennom lunoj nebe, vyrisovyvalas' golova gromadnoj l'vicy. Goryashchie glaza
ee byli so sosredotochennoj yarost'yu ustremleny na devushku.
-- |smeral'da, smotrite, -- shepnula ona. -- Bozhe moj! CHto nam delat'?
Smotrite! Skorej! Okno!
|smeral'da, eshche blizhe prizhimayas' k svoej gospozhe, brosila odin
ispugannyj vzglyad na malen'kij kvadrat lunnogo sveta kak raz, kogda l'vica
izdala gluhoe, svirepoe rychan'e.
Zrelishche, predstavivsheesya glazam bednoj negrityanki, bylo chereschur
potryasayushchee dlya ee natyanutyh nervov.
-- O, Gaberelle! -- zavopila ona i skol'znula na pol nepodvizhnoj i
beschuvstvennoj massoj.
Dolgo, beskonechno dolgo stoyala l'vica u okna, polozhiv na podokonnik
lapy, i smotrela vo vse glaza v komnatu. I vot ona poprobovala svoimi
bol'shimi kogtyami krepost' reshetki.
Devushka pochti perestala dyshat', kogda, k ee oblegcheniyu, golova zverya
ischezla i ona uslyshala ego udalyayushchiesya shagi. No shagi snova priblizilis' k
dveri, snova nachalos' carapanie, -- na etot raz -- so vse rastushchej siloj,
poka, nakonec, zver' ne stal rvat' massivnye doski v polnom beshenstve ot
zhelaniya shvatit' bezzashchitnuyu zhertvu.
Esli by Dzhen Porter znala o neimovernoj kreposti dveri, skolochennoj
chast' za chast'yu, ona by men'she opasalas' za napadenie l'vicy s etoj storony.
Moglo li prijti v golovu Dzhonu Klejtonu, kogda on skolachival etu
grubuyu, no moguchuyu dver', chto, dvadcat' let spustya, ona zashchitit ot klykov i
kogtej l'vicy prekrasnuyu amerikanskuyu devushku, togda eshche ne rodivshuyusya?
Celye dvadcat' minut zver' fyrkal i bilsya okolo dveri, po vremenam
izdavaya dikij, svirepyj rev obmanutogo beshenstva. Pod konec on brosil zdes'
svoi popytki, i Dzhen Porter uslyshala, chto l'vica vozvrashchaetsya k oknu, pod
kotorym ona ostanovilas' na mgnovenie, a zatem brosilas' vsej svoej ogromnoj
tyazhest'yu na oslabevshuyu ot vremeni reshetku.
Devushka slyshala, kak skripeli derevyannye brus'ya pod naporom; no oni
uderzhalis', i ogromnoe telo zverya svalilos' obratno na zemlyu.
L'vica povtoryala etot manevr, poka, nakonec, perepugannaya plennica ne
uvidela, chto chast' reshetki poddalas', i cherez mgnovenie bol'shaya lapa i
golova zhivotnogo prolezli v komnatu.
Moguchaya sheya i plechi medlenno razdvigali brus'ya, i gibkoe telo staralos'
proniknut' vse dal'she i dal'she.
Slovno v isstuplenii devushka vstala, derzha ruku na grudi, s shiroko
raskrytymi ot uzhasa glazami, ustremlennymi na oskalennuyu mordu zverya,
stoyavshego ne dal'she desyati futov ot nee. U nog Dzhen lezhalo beschuvstvennoe
telo negrityanki. Esli by tol'ko ej udalos' privesti ee v chuvstvo, byt'
mozhet, ih ob®edinennymi usiliyami udalos' by zastavit' otstupit' vtorgshegosya
k nim svirepogo i krovozhadnogo vraga.
Dzhen Porter sklonilas' k sluzhanke i shvatila ee za plechi, sil'no tryasya
ee.
-- |smeral'da! |smeral'da! -- krichala ona. -- Pomogi mne, ili my
pogibli.
|smeral'da medlenno otkryla glaza. Pervyj predmet, kotoryj ona uvidela,
byli pokrytye penoj klyki gromadnogo zverya.
S krikom uzhasa bednaya zhenshchina vstala na chetveren'ki i zabegala v etom
polozhenii po komnate, pronzitel'no vopya:
"O, Gaberelle! O, Gaberelle!".
|smeral'da vesila okolo dvuhsot vos'midesyati funtov, chto ne
sposobstvovalo vozdushnoj strojnosti ee figury, dazhe kogda ona hodila
vypryamivshis'. No ee suetlivost', soedinennaya s ee krajnej tuchnost'yu,
proizvodili nevyrazimo komicheskoe vpechatlenie, kogda |smeral'da nahodila
nuzhnym peredvigat'sya na chetveren'kah.
L'vica na odno mgnovenie zatihla, pristal'no ustremiv glaza na
mel'kavshuyu |smeral'du, izbravshuyu, po-vidimomu, svoeyu cel'yu shkaf, v kotoryj
ona namerevalas' vsunut' svoe ogromnoe telo. No tak kak polki byli lish' na
rasstoyanii devyati ili desyati dyujmov drug ot druga, ej udalos' vsunut' tuda
tol'ko golovu, posle chego s takim neistovym vizgom, pered kotorym bledneli
vse kriki dzhunglej, ona snova upala v obmorok.
Kogda |smeral'da utihla, l'vica vozobnovila svoi usiliya prolezt' skvoz'
oslabevshuyu reshetku.
Devushka stoyala blednaya i nepodvizhnaya u zadnej steny i iskala so vse
vozrastayushchim uzhasom kakuyu-libo lazejku dlya spaseniya. Vnezapno ruka ee,
krepko prizhataya k grudi, nashchupala tverdye ochertaniya revol'vera, kotoryj
Klejton uhodya ostavil ej. Bystro vyhvativ ego iz-za korsazha, ona, celyas'
pryamo v mordu l'vicy, spustila kurok.
Blesnulo plamya, poslyshalsya grohot vystrela i otvetnyj na nego rev boli
i gneva zverya.
Dzhen Porter uvidela, chto bol'shaya tusha ischezla iz okna, i togda i ona
upala v obmorok, uroniv revol'ver.
No Sabor ne byla ubita. Pulya lish' nanesla ej boleznennuyu ranu v plecho;
tol'ko neozhidannost' oslepitel'noj vspyshki ognya i oglushayushchij grohot byli
prichinoj ee pospeshnogo, no vremennogo otstupleniya. Eshche mgnovenie, i ona s
udvoennoj yarost'yu vernulas' k reshetke i prinyalas' rvat' ee kogtyami, no s
men'shim uspehom, chem prezhde, tak kak ranenaya lapa byla pochti bespolezna.
Ona videla pered soboj svoyu dobychu -- dvuh zhenshchin, rasprostertyh na
polu; zdes' ne nuzhno budet bol'she borot'sya, soprotivleniya ne budet. Myaso
lezhalo pered nej gotovoe, i Sabor ostavalos' tol'ko probrat'sya cherez
reshetku, chtoby shvatit' ego.
Dyujm za dyujmom, s trudom protiskivala ona cherez otverstie svoe bol'shoe
tulovishche. Vot proshla golova, vot prolezlo odno bol'shoe predplech'e, i zatem
ona ostorozhno podnyala ranenuyu lapu, chtoby vtisnut' ee mezhdu uzkimi brus'yami.
Eshche minuta -- i dlinnoe gibkoe telo i uzkie bedra bystro skol'znut v
hizhinu.
XV
LESNOJ BOG
Kogda Klejton uslyshal vystrel, im ovladeli muchitel'nye opaseniya. On
znal, chto kto-nibud' iz matrosov mog proizvesti etot vystrel, no mysl', chto
on dal revol'ver Dzhen Porter i ego rasstroennye nervy vyzvali v nem
boleznennuyu uverennost', chto imenno ej ugrozhaet kakaya-to bol'shaya opasnost' i
chto, byt' mozhet, teper' ona pytaetsya zashchitit' sebya ot napadeniya cheloveka ili
zverya.
Kakie mysli mel'kali u strannogo pohititelya ili. sputnika ego, Klejton
mog tol'ko predpolagat'; no to, chto on slyshal vystrel i byl im pochemu-to
sil'no vozbuzhden, bylo vpolne ochevidno; on nastol'ko uskoril shag, chto
Klejton, spotykayas' v temnote, ezheminutno padal v tshchetnom usilii pootstat' i
skoro vse zhe ostalsya beznadezhno pozadi.
Boyas' snova zabludit'sya, on gromko kriknul dikomu cheloveku vperedi nego
i cherez minutu s radost'yu ubedilsya, chto tot legko sprygnul s dereva ryadom s
nim.
S minutu Tarzan pristal'no glyadel na molodogo cheloveka, tochno ne znaya,
kak luchshe postupit'. Zatem, sognuvshis' pered Klejtonom, on pokazal emu
zhestom, chtoby tot shvatil rukami ego sheyu i s belym chelovekom na spine Tarzan
ponessya po derev'yam.
Sleduyushchie zatem mgnoveniya byli takie, chto molodoj anglichanin ne mog ih
zabyt' nikogda. Vysoko sredi gnushchihsya i raskachivayushchihsya vetok on nessya s
bystrotoj kazavshejsya emu neimovernoj, v to vremya kak Tarzan byl nedovolen
medlennost'yu svoego prodvizheniya.
Tainstvennoe sushchestvo, nesya ego na spine, legko perebrasyvalos' po
golovokruzhitel'noj duge s odnoj vysokoj vetki na druguyu, zatem na
protyazhenii, byt' mozhet, sta yardov shlo vernymi shagami cherez labirint
perepletennyh derev'ev, balansiruya, kak verevochnyj plyasun, vysoko nad
chernymi glubinami zelenyh zaroslej vnizu.
Ot pervogo oshchushcheniya holodyashchego straha Klejton pereshel k chuvstvu pylkogo
voshishcheniya i zavisti k gigantskim muskulam i izumitel'nomu instinktu ili
znaniyu, kotoroe velo lesnogo boga skvoz' chernil'nuyu temnotu nochi tak legko i
verno, kak sam Klejton mog progulivat'sya po londonskim ulicam v yarkij
polden'.
Po vremenam oni vyhodili na mesta, gde navisavshaya listva byla rezhe i
yarkie luchi mesyaca osveshchali pered izumlennymi vzorami Klejtona tot strannyj
put', po kotoromu oni shli.
V takie minuty u Klejtona zahvatyvalo duh pri vide strashnyh glubin pod
nim. Tarzan vybiral samyj kratkij put', kotoryj chasto shel na sotni futov nad
zemlej.
I vse zhe, nesmotrya na vsyu kazhushchuyusya speshnost', Tarzan na samom dele
dvigalsya sravnitel'no medlenno, postoyanno vybiraya vetvi dostatochno krepkie
dlya podderzhaniya ih dvojnogo vesa.
No vot oni dobral