Ocenite etot tekst:


     Tarzan i lyudi-murav'i Perevod V. Anisimova
     Priklyucheniya v nedrah Zemli. Perevod V. Anisimova
     Tarzan i poterpevshie korablekrushenie. Perevod I. Vladimirovoj
     Tarzan i ubijstva v dzhunglyah. Perevod I. Vladimirovoj
     |dgar Rajs Berrouz
     TARZAN I LYUDI-MURAVXI
     PRIKLYUCHENIYA V NEDRAH ZEMLI
     TARZAN I POTERPEVSHIE KORABLEKRUSHENIE
     TARZAN I UBIJSTVA V DZHUNGLYAH
     Povesti
     Perevodchiki V. Anisimov, I. Vladimirova
     Redaktor G. Sorkina
     Podpisano k pechati 25.09.91.  Format 84 X 108'/32. Garnitura Tip Tajms.
Vysokaya pechat' s FPF. Pech. l. 11, 5. Tirazh 570000 ekz. Zakaz 1278.
     Gosudarstvennoe maloe  predpriyatie "Gart". |stoniya, Tallinn, Pyarnusskoe
shosse, 10.
     Minskij ordena Trudovogo Krasnogo  Znameni poligrafkombinat MPPO im. YA.
Kolasa. 220005, Minsk, Krasnaya, 23.
     © GMP "Gart", 1991.
     © A/o "printest", 1991.
     ISBN 5-7985-0017-9
---------------------------------------------------------------
 OCR, Spellcheck: Maksim Ponomarev aka MacX
---------------------------------------------------------------


     PREDISLOVIE
     Kak izvestno lyubomu shkol'niku, Pellyusidar -- eto  mir vnutri Zemli, mir
na vnutrennej storone pustotelogo zemnogo shara, imeyushchij svyaz' s zemnoj sushej
i okeanami.
     Pervootkryvateli Pellyusidara  Devid Innes i Abner  Perri obnaruzhili ego
sovershenno sluchajno,  kogda na  mehanicheskom geologorazvedchike, izobretennom
Perri, otpravilis' iskat' zalezhi antracita.
     Proniknuv  v zemnuyu koru,  oni proshli  vglub' okolo  pyatisot  mil'.  Na
tretij  den' puti Perri  ot nedostatka kisloroda  lishilsya  soznaniya, a Devid
nahodilsya  na grani  obmoroka. Vdrug nos mashiny protaranil svod  vnutrennego
mira, i v kabinu vorvalos' zhivitel'naya struya vozduha.
     Neobychnaya sud'ba vypala na dolyu issledovatelej. SHli gody. O Perri -- ni
sluha, lish' Innes odnazhdy  napomnil o sebe, predprinyav trudnoe i riskovannoe
puteshestvie na Zemlyu, chtoby odarit' obnaruzhennyj im vo vnutrennem mire narod
epohi neolita blagami civilizacii.
     V  postoyannoj  ozhestochennoj  bor'be  s  pervobytnymi plemenami,  dikimi
zveryami  i  reptiliyami  imperiya  Pellyusidara  delala  pervye  shagi  po  puti
progressa.
     V samom  centre  etoj  strany raspolozheno  solnce  Pellyusidara, navechno
zastyvshee v zenite, darya zhizn' i  teplo dzhunglyam. Zdes'  vsegda carit svet i
ne byvaet nochej... V etoj  podzemnoj strane ne dejstvuet kompas, otsutstvuyut
zvezdy i luna. Net zdes' takogo ponyatiya, kak "gorizont". CHelovek zdes' vidit
landshaft, pokuda hvataet zreniya.
     "Vremya"  kak  ponyatie   neprimenimo  k  Pellyusidaru  --   principial'no
vnevremennomu miru. Zdes'  teryayut smysl  takie vyrazheniya, kak  "rabotat' vse
vremya", "vremya -- den'gi", "delu vremya -- potehe chas".
     Trizhdy my imeli svyaz' s Pellyusidarom, vernee poluchali ottuda izvestiya.
     Pervym blagom civilizacii, kotorym odaril aborigenov talantlivyj  Abner
Perri, stala moshch' ognestrel'nogo oruzhiya.
     Izvestno i to, chto on izobrel radio. Eshche izvestno, chto Devid Innes stal
po suti imperatorom Pellyusidara.
     Radio Pellyusidara rabotalo na neobychnoj  volne, kotoruyu,  tem ne menee,
udalos' obnaruzhit' Dzhejsonu Gridli, i togda molodoj  issledovatel' pristupil
k organizacii  ekspedicii. Poluchennoe  po zagadochnoj radiovolne soobshchenie ob
Innese vdohnovilo Dzhejsona  Gridli  na  opasnoe puteshestvie, k  kotoromu  on
privlek Tarzana.
     V poslednem  soobshchenii Perri, poslannom im pered  smert'yu, govorilos' o
tom, chto Devida  Innesa,  pervogo imperatora  Pellyusidara, zahvatili  v plen
korsary i  brosili v temnicu, vdali ot materika, vdali ot ego lyubimoj strany
Sari, raspolozhennoj na ogromnom plato nepodaleku ot Lural Az...
     Vprochem,  nashlis' skeptiki,  utverzhdavshie,  chto Devida Innesa  i Abnera
Perri ne  sushchestvovalo  vovse,  a mir  vnutri zemnogo shara  --  ne bolee chem
skazka...
     I
     KORABLX 0-220
     Ostanovivshis', Tarzan  napryag sluh i potyanul nosom vozduh. Bud'  na ego
meste vy,  to  ne ulovili  by  ni zvuka. I ne oshchutili by nikakih postoronnih
zapahov,   krome   obychnogo   sochetaniya  zapaha   gnili,   rasprostranyaemogo
razlagayushchejsya tropicheskoj rastitel'nost'yu, i aromata blagouhayushchih rastenij.
     Uslyshannye   Tarzanom   zvuki  donosilis'  otkuda-to   izdaleka,  i  on
opredelil, chto tam lyudi i dvizhutsya oni v ego storonu.
     Esli by skvoz' lesnuyu chashchu probiralsya nosorog Buto, slon Tantor ili lev
Numa, to Vladyka  dzhunglej  edva  by zainteresovalsya. No  vsyakij raz,  kogda
priblizhalsya  chelovek,  Tarzan  staralsya vyyasnit'  --  kto imenno,  poskol'ku
tol'ko chelovek sposoben nesti s soboj razrusheniya i nepriyatnosti.
     Vyrosshij sredi  ogromnyh chelovekoobraznyh obez'yan, on privyk obshchat'sya s
dikimi  zhivotnymi.  Poznakomivshis'  zhe s  chelovekom, Tarzan  stremilsya  byt'
nacheku  i  nahodit'sya  v  kurse vsego, chto  kasalos' ocherednogo vtorzheniya  v
dzhungli dvunogogo predvestnika razdora.
     U nego imelis' druz'ya sredi mestnyh plemen, no eto malo chto  znachilo, i
Tarzan  staralsya  vyyasnit' celi  i prichiny lyubogo vtorzheniya v ego  vladeniya,
esli prishel'cem okazyvalsya dvunogij sobrat.
     Vot i  sejchas on besshumno probiralsya skvoz' zarosli na zainteresovavshie
ego zvuki.
     Ostryj   sluh  Tarzana  raspoznal  zvuki  shagov  i   peniya  aborigenov,
sgibayushchihsya pod  tyazhest'yu  gruzov. Vskore on ulovil  zapah  chernokozhih. K ih
zapahu primeshivalsya  drugoj,  prinadlezhashchij,  kak srazu zhe ustanovil Tarzan,
belomu  cheloveku. I on  ne oshibsya. Na trope,  na kotoroj zastyl  v  ozhidanii
Vladyka dzhunglej, pokazalas' ekspediciya, vozglavlyaemaya belym chelovekom.
     Ryadom s nim shel drugoj belyj,  molodoj. I kogda vzglyad Tarzana upal  na
nego,     Vladyka    dzhunglej,    vyrosshij    sredi     obez'yan,     ispytal
neob®yasnimo-trevozhnoe chuvstvo pri vide prishel'ca.
     Teper' na tropinke poyavilas'  i golova kolonny. Idushchie vperedi, zavidev
Tarzana, sdelali znak sleduyushchim  szadi,  uspokaivaya  perepugannyh  tuzemcev,
kotorye, poskol'ku byli rodom iz otdalennyh mest, nikogda Tarzana ne videli.
     -- Menya zovut Tarzan! -- ob®yavil Vladyka dzhunglej. -- CHto privelo vas v
stranu Tarzana?
     Molodoj  chelovek,  idushchij  vo  glave   otryada,  otdelilsya   ot  gruppy,
napravlyayas' k Tarzanu. Na ego vzvolnovannom lice zaigrala ulybka.
     -- Znachit, eto ty -- Vladyka, podderzhivayushchij ogon'? -- sprosil on.
     -- Da, pered toboj  Tarzan  iz  plemeni obez'yan, -- podtverdil priemnyj
syn Kaly.
     --  V  takom  sluchae  mne  chertovski  povezlo,  --  obradovalsya molodoj
chelovek, -- ved' ya razyskivayu tebya ot samoj YUzhnoj Kalifornii.
     -- Kto  ty  takoj?  --  sprosil  Vladyka  dzhunglej.  --  I  zachem  tebe
ponadobilsya Tarzan?
     --  Zovut  menya  Dzhejson Gridli,  --  otvetil  molodoj chelovek. --  Moj
rasskaz budet dolgim, ochen' dolgim. Nadeyus', u  tebya najdetsya vremya pojti so
mnoj v nash lager' -- my ego razob'em  zdes' nepodaleku -- i  hvatit terpeniya
vyslushat' prichiny moego poyavleniya v tvoej strane.
     Tarzan otvetil kivkom golovy.
     --  V dzhunglyah svobodnogo vremeni predostatochno, -- dobavil  on. -- Gde
ty sobiraesh'sya razbit' lager'?
     -- K sozhaleniyu, provodnik,  kotorogo mne  udalos'  najti  na  poslednem
privale v malen'koj  derevushke, vnezapno zabolel i chas tomu nazad otpravilsya
nazad, moi zhe lyudi s etoj mestnost'yu  ne  znakomy. Otkrovenno govorya,  ya  ne
imeyu ni malejshego predstavleniya, gde najti udobnoe dlya stoyanki mesto.
     -- Najdetsya takoe mestechko, v  polumile otsyuda,  -- skazal  Tarzan.  --
Podhodyashchee, s horoshej vodoj.
     --  Prekrasno,  --  otozvalsya  Gridli,  i  otryad  dvinulsya  v  put'.  V
predvkushenii dolgozhdannoj peredyshki lyudi zametno poveseleli.
     Raspolozhivshis' nakonec  na  otdyh, otryad  s  naslazhdeniem prinyalsya pit'
kofe, i Tarzan s Dzhejsonom vernulis' k celi prihoda amerikanca.
     -- I chto zhe pobudilo tebya otpravit'sya v takoj dolgij i nelegkij put' ot
YUzhnoj Ameriki syuda, v samoe serdce Afriki? -- pointeresovalsya Tarzan.
     Na gubah Gridli poyavilas' ulybka.
     --  Sizhu ya sejchas pered toboj, s trudom verya v  svoyu udachu, i  s kazhdoj
minutoj  vse  bol'she ubezhdayus' v  tom, naskol'ko nelegko  budet  mne ubedit'
tebya, chto ya  ne sumasshedshij. Odnako, povtoryayu, u menya  net ni kapli somneniya
naschet togo, o chem ya tebe rasskazhu, i dokazatel'stvom tomu -- ogromnaya summa
deneg, a takzhe to  vremya i te usiliya, kotorye potracheny mnoyu na moj plan,  v
osushchestvlenii  kotorogo, soznayus',  ya  rasschityvayu na tvoyu pomoshch', Tarzan. YA
gotov  vlozhit' eshche bol'she  sredstv, vse  svoi  den'gi i  vremya,  kotorymi  ya
raspolagayu,  no,  uvy, ya ne  v  sostoyanii polnost'yu finansirovat' zadumannuyu
ekspediciyu.  V  etom  i  zaklyuchaetsya  osnovnaya  prichina   prihoda  k   tebe.
Razumeetsya, ya mog by kak-nibud' nabrat' neobhodimuyu summu, no  ya uveren, chto
ty soglasish'sya vstat' vo glave togo  opasnogo meropriyatiya, chto ya  zadumal. A
koli tak, to v den'gah uzhe net nuzhdy.
     --  Tak ili  inache,  ekspediciya,  o  kotoroj idet  rech', --  voskliknul
Tarzan, -- navernyaka prineset gromadnuyu pribyl', esli  uzh  ty riskuesh' svoim
sostoyaniem.
     -- Nichego  podobnogo, -- proiznes  Gridli. --  Naskol'ko ya ponimayu, ona
voobshche ne prineset ni centa.
     -- No razve ty ne amerikanec? -- ulybnulsya Tarzan.
     -- Tak-to ono tak, no daleko ne kazhdyj amerikanec gonyaetsya za pribyl'yu.
     --  No togda  chto zhe potyanulo  tebya  v  eti  kraya? Ob®yasni mne  vse  po
poryadku.
     -- Tebe  izvestno  chto-nibud' o  teorii,  soglasno kotoroj Zemlya -- eto
pustoe sfericheskoe telo, soderzhashchee v sebe zhivotnyj i rastitel'nyj mir?
     -- Teoriya, kotoruyu polnost'yu oprovergayut nauchnye razyskaniya, -- otvetil
chelovek-obez'yana.
     -- Prichem, k polnomu udovletvoreniyu?
     -- K polnomu udovletvoreniyu uchenyh, -- utochnil Tarzan.
     -- Ponachalu i k moemu tozhe, -- voskliknul Gridli, -- poka ya ne  poluchil
izvestie neposredstvenno iz samogo vnutrennego mira.
     -- Porazitel'no, -- otozvalsya Tarzan.
     -- YA sam porazilsya,  no fakt ostaetsya faktom. Togda ya svyazalsya po radio
s Abnerom Perri iz  vnutrennego  mira Pellyusidara. Tekst  poluchennogo otveta
pri mne,  kak i  zaverennoe pis'mennoe pokazanie,  sdelannoe odnim  iz  moih
druzej pod prisyagoj.  On kak raz nahodilsya v tot moment so  mnoj,  my vmeste
slyshali eto soobshchenie. Vot bumagi.
     Gridli polez v portfel'  i  dostal pis'mo  i ispisannye ot  ruki  listy
bumagi,  svernutye  v  trubochku  i  perevyazannye  lentoj. Bumagi  on  vruchil
Tarzanu.
     -- Ne stanu tratit' vremya na zachityvanie vsego, chto otnositsya k istorii
Tanara  iz  Pellyusidara, poskol'ku  eto ne  imeet pryamogo  otnosheniya k  moej
zatee.
     -- Kak znaesh', -- otvetil Tarzan. -- Itak, ya slushayu. V techenie poluchasa
Dzhejson Gridli chital vyderzhki iz rukopisi.
     -- I togda, --  skazal  Gridli,  otkladyvaya  rukopis', --  ya ubedilsya v
sushchestvovanii Pellyusidara. Potom  eshche nepriyatnost',  v kotoruyu  popal  Devid
Innes.  Vse  eto  zastavilo  menya  obratit'sya  k tebe s predlozheniem prinyat'
uchastie v ekspedicii,  pervoj  zadachej  kotoroj  stanet osvobozhdenie ego  iz
podzemnoj temnicy korsarov.
     --  Kakim  obrazom? U  tebya  est' plan  dejstvij? -- sprosil Tarzan. --
Verish' li ty v teoriyu  Innesa, utverzhdayushchego,  chto na kazhdom  polyuse imeetsya
vhod vo vnutrennij mir?
     --  Ne znayu, chemu i verit', -- otvetil Gridli. -- No, poluchiv soobshchenie
ot Perri, ya  nameren zanyat'sya  etim voprosom vplotnuyu i dokazat', chto teoriya
naselennogo mira, nahodyashchegosya v centre zemli i imeyushchego otverstiya-vyhody na
severnom  i  yuzhnom  polyusah,  otnyud'  ne  nova  i  chto  tomu  est' mnozhestvo
podtverzhdenij. YA obnaruzhil ochen' obstoyatel'noe opisanie etoj teorii v knige,
napisannoj eshche v 1830 godu, i potom eshche v odnoj, gorazdo bolee rannej. V nih
ya  nashel  massu ob®yasnenij vsem tem momentam,  kotorye kazhutsya  strannymi  v
gipotezah issledovatelej.
     -- Naprimer?
     -- Nu... teplye vetra i teplye okeanskie techeniya, kotorye idut s severa
i  opisany vsemi issledovatelyami Arktiki. Ili, naprimer, severnoe  siyanie --
chto eto?  V interpretacii Devida  Innesa, ob®yasnenie dostatochno prostoe. |to
luchi  sveta, posylaemye  solncem vnutrennego mira,  kotorye pronikayut skvoz'
tuman i pelenu oblakov nad polyarnym vyhodom. Dalee,  nekotorye rajony polyusa
pokryty tolstym sloem pyli. Otkuda by ej vzyat'sya na snegu i l'du? Opyat'-taki
iz vnutrennego mira... I okonchatel'nym dokazatel'stvom v  pol'zu etoj versii
yavlyayutsya otdalennye severnye plemena eskimosov, ch'i predki  prishli  iz  etoj
strany na sever.
     -- Razve norvezhskie  ekspedicii  vo  glave  s Amundsenom  ne oprovergli
gipotezu o  vhode  cherez  zemnuyu koru na  severnom polyuse?  I  razve  polety
aeroplanov  ne podtverdili,  chto  v radiuse  polyusa  ne nablyudaetsya  nikakih
zagadochnyh yavlenij? -- domogalsya Tarzan.
     -- Vozmozhen  tol'ko odin  otvet.  Delo v tom, chto  vhodnoe otverstie na
polyarnom  polyuse nastol'ko  ogromno, chto  vozdushnyj korabl',  dirizhabl'  ili
aeroplan mogli  proletet' mimo  nego  dazhe  na nebol'shoj vysote i  nichego ne
zafiksirovat'.
     -- Ty i v samom dele  uveren, chto  sushchestvuet ne tol'ko vnutrennij mir,
no i vhod v nego na severnom polyuse? -- sprosil Tarzan.
     -- Naschet sushchestvovaniya vnutrennego mira ya ne  somnevayus', no ne vpolne
uveren v nalichii polyarnogo vhoda, -- otvetil Gridli. -- Mogu tol'ko zayavit',
chto  dlya  menya  ochevidna  neobhodimost'  organizovat'  ekspediciyu, chto  ya  i
predlagayu.
     -- Dopustim,  chto  imeetsya  polyarnyj vhod vo vnutrennij mir;  s pomoshch'yu
kakoj tehniki ty planiruesh' ego obnaruzhit' i issledovat'?
     --  Na  dannyj  moment  naibolee  dostupnoe  sredstvo peredvizheniya  dlya
realizacii   moego   namereniya  --  aerokorabl'   special'noj   konstrukcii,
osnashchennyj po poslednemu slovu tehniki. On bezopasnee vseh  drugih imeyushchihsya
mashin, tak kak rabotaet na gelii. YA dolgo obdumyval etu problemu i prishel  k
vyvodu,  chto  esli  vse-taki  obnaruzhitsya  polyarnyj  vhod,  to  pri  popytke
proniknut' vo vnutrennij mir prepyatstviya, kotorye mogut vstretit'sya na nashem
puti, okazhutsya  kuda  menee ser'eznymi,  chem  te,  chto  prishlos'  preodolet'
norvezhcam vo vremya ih pohoda cherez l'dy polyusa k Alyaske.
     My v korotkoe vremya pokroem rasstoyanie, kotoroe schitaetsya ogromnym, i v
sravnitel'noj bezopasnosti  podojdem k  polyarnomu moryu, kotoroe nahoditsya  k
severu  ot zemli korsarov,  kak opisyval ego  Devid Innes nezadolgo do togo,
kak ego zahvatili v plen.
     Naibol'shij  risk  zaklyuchaetsya  v  tom, chto vpolne veroyatno my ne smozhem
vernut'sya na poverhnost' zemnoj kory. Mozhet sluchit'sya, chto zapasy goryuchego i
geliya  konchatsya v rezul'tate dlitel'nogo manevrirovaniya  ili ot atmosfernogo
davleniya. Estestvenno, mozhno by vospol'zovat'sya bolee dorogostoyashchim toplivom
"radienom", no eto ne bezopasno.
     Dumayu,   chto  vakuumnyj  tanker  nashego  korablya  budet  izgotovlen  iz
materiala, sposobnogo vyderzhivat'  kolossal'noe atmosfernoe davlenie. V nashi
dni eto vpolne real'no...
     --  Tvoi  poslednie slova  napomnili mne  odnu  istoriyu,  -- progovoril
Tarzan. -- Ee  mne nedavno rasskazal odin molodoj chelovek, moj priyatel',  po
imeni |rih van  Harben, on chto-to vrode  uchenogo-eksperimentatora. Poslednyaya
nasha s  nim vstrecha  proizoshla,  kogda on vozvratilsya  iz ekspedicii v  gory
Viramvazi. Togda on i rasskazal mne, chto otkryl nekoe plemya,  kochuyushchee vdol'
ozera  na  kanoe.  Kanoe  izgotovleny iz  metalla, legkogo,  kak probka,  no
prochnogo,  kak stal'. On  prihvatil s soboj neskol'ko  obrazcov. YA sam videl
opyty, kotorye  on  proizvodil v svoej kroshechnoj  laboratorii  v den'  nashej
vstrechi.
     -- Gde on, etot chelovek? -- zazhegsya Gridli.
     --  Doktor van Harben  v  strane Uchambi, gde  u  nego svoya  koloniya, --
otvetil Tarzan. -- Otsyuda na zapad mili chetyre.
     Vremya perevalilo  uzhe  za  polnoch', a  oni prodolzhali obsuzhdat'  detali
proekta, kotorym Tarzan zhivo zainteresovalsya.
     Utrom sleduyushchego dnya oni  dvinulis' v stranu Uchambi, gde  raspolagalas'
koloniya  van Harbena. Tuda oni pribyli na chetvertyj den' puti, poskol'ku shli
neprohodimoj lesnoj chashchej. Proizoshla vstrecha s  doktorom, ego synom |rihom i
zhenoj, krasavicej Favoniej.
     Vryad li imeet osobyj smysl opisyvat' podrobnosti  podgotovki ekspedicii
na Pellyusidar, hotya chast' etih rabot byla svyazana s otkrytiem vyshenazvannogo
plemeni i zamechatel'nogo  metalla,  kotoryj  izvesten teper'  pod  nazvaniem
harbenit.
     Poka Tarzan i |rih van Harben zanimalis' poiskami zalezhej i perepravkoj
najdennogo metalla na poberezh'e, Dzhejson Gridli tozhe ne sidel bez dela -- on
konsul'tirovalsya v  Fridrihshafene  s inzhenerami odnoj  kompanii, na  kotoroj
posle  tshchatel'nyh  poiskov  ostanovil  svoj vybor.  Tem predstoyala  nelegkaya
zadacha postroit' aerokorabl', sposobnyj dostich' vnutrennego mira.
     Syuda byli dostavleny obrazcy harbenita, podvergnuvshiesya samym razlichnym
ispytaniyam.  Zakanchivalas'  rabota  nad  chertezhami, i  k tomu  vremeni,  kak
zavershilas'  otgruzka  rudy,  vse  bylo  gotovo  dlya stroitel'stva  korablya,
kotoroe provodilos' s soblyudeniem samoj strogoj sekretnosti.
     Spustya polgoda 0-220 -- tak byl nazvan aerokorabl' -- byl gotov  vzmyt'
v nebo.
     Na  etom  ogromnom,  prevoshodno  oborudovannom  aerokorable  Tarzan  i
Dzhejson Gridli -- ostal'nye  dazhe  tolkom ne  znali chto k chemu  -- nadeyalis'
najti polyarnyj vhod vo vnutrennij  mir i vyzvolit' Devida Innesa, imperatora
Pellyusidara, iz podzemel'ya korsarov...
     II
     PELLYUSIDAR
     Nakonec nastupilo  utro  prekrasnogo  iyun'skogo dnya,  kogda pered samym
rassvetom  0-220 medlenno vyplyl  iz  angara. Predstoyal ispytatel'nyj polet,
usloviya kotorogo priblizhalis' k  ekspedicionnym. Korabl' byl v polnom ob®eme
nagruzhen i oborudovan. Tri nizhnih  tankera soderzhali vozduh, a  gidrotankery
--  vodyanoj  ballast.   Korabl'   dvigalsya   s  takoj   legkost'yu  i   takoj
manevrennost'yu, chto tak i podmyvalo  sravnit' ego s  avtomobilem, edushchim  po
horoshej doroge.
     CHlenami ekipazha yavlyalis' lyudi, kotorym predstoyalo uchastie v ekspedicii.
Itak,  v  probnyj  polet  vyleteli: Zapner, neposredstvenno uchastvovavshij  v
konstruirovanii korablya i izbrannyj kapitanom; dva pomoshchnika -- van  Horst i
Dorf,   oficery  vozdushnyh  sil;  Hajns,   navigator-lejtenant;   dvenadcat'
inzhenerov i vosem' mehanikov; negr-kok i dva filippinca, kayut-yungi.
     Rukovoditelem ekspedicii byl Tarzan, zamestitelem -- Dzhejson Gridli.
     Korabl'  vzletel nad  gorodom,  i  nahodivshijsya na  kontrol'nom  punkte
Zapner ne smog sderzhat' ohvativshego ego voshishcheniya.
     --  Nikogda ne  videl  takogo chuda!  --  vostorzhenno voskliknul on.  --
Stoilo prikosnut'sya k ruchkam upravleniya, kak korabl' uzhe nabral vysotu!
     --  Nichego  udivitel'nogo,  --  otozvalsya Hajns. -- V  korable ya  i  ne
somnevalsya. Vot tol'ko, sdaetsya mne komanda slishkom bol'shaya.
     --  Opyat' ty  za  svoe, lejtenant! --  rassmeyalsya  Tarzan. -- Navernoe,
dumaesh', chto komanda takaya bol'shaya iz-za nesovershenstva korablya. Ne zabyvaj,
ved' nam predstoit polet v neznakomyj mir, nadolgo li -- nikto ne znaet. Nas
mozhet podsteregat' opasnost'. vozmozhno, pridetsya shvatit'sya s nepriyatelem, o
chem  vse vy mnogokratno  preduprezhdalis'. Bud' nas  dazhe vdvoe  bol'she,  chem
neobhodimo   dlya   ekspedicii,  edva  li  my  sumeem   vernut'sya  domoj  bez
chelovecheskih poter'. Nas ozhidayut neimovernye trudnosti, i  vse zhe ya nadeyus',
chto vernemsya  my  v polnom sostave, odnako nuzhno doskonal'no  vse  vzvesit',
uchest'  vse vozmozhnosti. A  k tebe. Hajns, u menya  budet pros'ba --  daj nam
prakticheskie uroki po navigacii, prezhde chem my vstretimsya s nepriyatnostyami.
     Zapner zasmeyalsya, a lejtenant soglasno kivnul.
     --  Nauchu  vsemu,  chto umeyu. Za mnoj samyj  roskoshnyj  obed, kogda-libo
zakazannyj v Berline, esli korabl' vernetsya, a ya vse eshche budu ego shturmanom.
     -- Dogovorilis',  a poka  pogovorim o dele,  -- skazal  Tarzan. --  Kak
kapitan  otnesetsya k  tomu, chtoby pozvolit'  podchinennym pomoch' mehanikam  i
inzheneram? Rebyata podobralis' tolkovye, vse  shvatyvayut  na  letu i v sluchae
neobhodimosti pomogut razobrat'sya s motorami i voobshche prigodyatsya v  mashinnom
otdelenii.
     -- Ty prav, Tarzan,  -- soglasilsya Zapner. Ogromnyj sverkayushchij  korabl'
dvigalsya na sever
     i spustya chas letel nad uzkoj poloskoj Dunaya.
     CHem dol'she oni nahodilis' v vozduhe, tem sil'nee
     voodushevlyalsya Zapner.
     -- YA absolyutno ubezhden v uspehe poleta etoj mashiny! -- vosklical on. --
S  kazhdoj  minutoj ya vse bol'she ubezhdayus',  chto  nichego  podobnogo prezhde ne
videl. Potryasayushchij korabl'. On  otkroet  novuyu eru v  aeronavtike.  Ogromnoe
rasstoyanie do Gamburga my pokroem za rekordno korotkoe vremya.
     -- Do Gamburga i obratno. |to osnovnaya zadacha  nashego probnogo  poleta,
-- utochnil Tarzan. -- Tol'ko vot ne sovsem ponimayu, zachem nam vozvrashchat'sya v
Fridrihshafen...
     Na Tarzana ustremilis' udivlennye vzglyady.
     -- A i pravda, zachem? -- podhvatil Gridli. Zapner pozhal plechami.
     -- Prosto my  prekrasno  ekipirovany, u nas otlichnyj zapas provizii, nu
i...
     -- No togda k chemu nam delat' nenuzhnyj kryuk v 80 mil'? Tol'ko dlya togo,
chtoby vernut'sya v Fridrihshafen? -- nasedal Hajns.
     -- Esli ne vozrazhaete, to letim dal'she na sever, -- zayavil Tarzan.
     Takim obrazom probnyj polet 0-220  neozhidanno stal  nachalom dlitel'nogo
puteshestviya v nedra Zemli.
     K  polyusu  reshili  dvigat'sya  vdol'  desyatogo  meridiana  k  vostoku ot
Grinvicha.  No srazu  letet' etim  kursom bylo  neudobno, i korabl',  minovav
zapadnuyu  chast'  Gamburga,  peresek   Severnoe  more  i  dvinulsya   zapadnee
SHpicbergena nad ledyanymi polyarnymi pustynyami.
     Korabl'  letel  so  skorost'yu priblizitel'no  75 mil' v chas i k polnochi
sleduyushchego dnya do Severnogo polyusa ostavalos' sovsem nemnogo. CHerez kakoe-to
vremya Hajns torzhestvenno ob®yavil, chto oni dostigli polyusa.
     Korabl' stal medlenno kruzhit' nad okamenelymi l'dami, pokrytymi snegom.
     -- My dolzhny uznat' polyus po ital'yanskim flagam, -- s  ulybkoj proiznes
Zapner.
     0-220  sdelal  pravyj  razvorot  i  vzyal  kurs  chut'  yuzhnee,  k  170-mu
vostochnomu meridianu.
     S  etogo  momenta  Dzhejson  Gridli  ne othodil  ot  Zapnera  i  Hajnsa,
vzvolnovanno nablyudaya za priborami i vsmatrivayas' v ledyanuyu pustynyu.
     Gridli byl  ubezhden v  tom,  chto  vhod  v  severnyj polyus  raspolozhen v
radiuse 85° severnoj shiroty i 170° zapadnoj dolgoty.
     Iz  vseh  izmeritel'nyh priborov  Gridli sosredotochil  svoe vnimanie na
kompase,  kotoromu  otvodilas'  nemalaya  rol'  v  teoreticheskih  razrabotkah
Dzhejsona  dlya  opredeleniya mestonahozhdeniya polyarnogo  vhoda.  V techenie pyati
chasov korabl' letel na yug. I vot nastal moment, kogda Gridli voskliknul:
     -- Kapitan!  Ostanovite  korabl'!  Esli  moi podschety pravil'ny,  to my
sejchas kak raz budem u polyarnogo vhoda; delo v tom, chto kompas otklonilsya, a
chto kasaetsya kursa, to my na vernom puti.  CHem blizhe  k iskomomu  mestu, tem
strannee povedenie kompasa. Inache govorya, po mere priblizheniya k centru vhoda
strelka kompasa dvizhetsya vse bolee besporyadochno i haotichno. Voobshche-to zdes',
nad  stranoj Pellyusidara, kompas stanovitsya  nenuzhnym. Davajte  dvigat'sya po
spirali vniz, v najdennyj nami vhod.
     Zapner zadumchivo pokachal golovoj.
     -- Spusk  vozmozhen lish' pri horoshej pogode. Esli zhe razygraetsya  v'yuga,
my nepremenno sob'emsya s kursa, ved' prakticheski my ostalis' bez kompasa.
     --  Zabiraj  vpravo!   --  skomandoval  Gridli.  Obstanovka  nakalilas'
nastol'ko, chto v techenie posleduyushchih dvuh chasov nikto ne promolvil ni slova.
     -- Glyadite! -- vskrichal vdrug Hajns, preryvaya tishinu. -- Vnizu pod nami
otkrytaya voda!
     -- CHto i sledovalo ozhidat', -- zagovoril Zapner. -- Vhoda net i byt' ne
mozhet. YA vsegda eto  znal,  kak  by vy  menya ne  razubezhdali. S  togo samogo
vremeni, kak Gridli oznakomil nas so svoej teoriej.
     --  Pozhaluj,  iz  vsego  ekipazha ya  edinstvennyj,  kto  poveril  v  etu
gipotezu, -- skazal  Gridli s ulybkoj, --  tol'ko ne nado nazyvat'  ee moej.
Ona  vovse  ne  moya.  Odnako ne udivlyus', esli vam vse zhe  ne  udastsya  menya
oprovergnut'.  Tot,  kto nablyudal  za solncem v techenie neskol'kih poslednih
chasov, dumayu, soglasitsya so mnoj v tom, chto imenno  v dannoj tochke polyarnogo
vhoda  v  nedra  zemli  net.  Na  etom uchastke zemnoj kory  polagaetsya  byt'
ogromnoj vpadine i zdes', imenno zdes',  nam predstoit opustit'sya na bol'shuyu
glubinu.  Mozhet, koe-kto  iz  vas i  zametil,  chto  poludennoe solnce  stoit
namnogo nizhe, chem sledovalo by, i po mere nashego dvizheniya ono opuskaetsya vse
nizhe i  nizhe.  Nesomnenno,  ono  vskore  syadet  sovsem, a my s  vami  uvidim
poludennoe solnce Pellyusidara.
     Vdrug zazvonil telefon, i Hajns podnyal trubku.
     --  Vas  ponyal,  ser,  -- proiznes on i polozhil  trubku. -- Zvonil  van
Horst, kapitan. On govoril iz rubki. Skazal, chto vperedi mertvaya zemlya.
     -- Zemlya?! -- voskliknul udivlennyj  Zapner.  -- Neuzheli Sibir'? Drugoj
sushi zdes' prosto byt' ne mozhet!
     -- No ved' Sibir' raspolozhena na sotni mil' yuzhnee 85-go gradusa, a my v
dannuyu minutu  nahodimsya na rasstoyanii ne bolee 30 gradusov yuzhnee, -- skazal
Gridli.
     -- V takom sluchae my libo otkryli dosele neizvestnuyu arkticheskuyu zemlyu,
libo zhe podhodim k  severnym  granicam Pellyusidara, -- progovoril  lejtenant
Hajns.
     -- Imenno tak, podhodim k granicam. -- Lico Gridli osvetilos' ulybkoj.
     -- O Bozhe! Vzglyanite na termometr!
     -- CHert!  -- voskliknul Zapner.  -- Vsego kakih-nibud' plyus dvadcat' po
Farengejtu!
     -- Vperedi pustynya s nebol'shim snezhnym pokrovom.
     -- Po opisaniyu Innesa, eto -- severnaya chast' zemli korsarov, -- ob®yavil
Gridli.
     Novost' molnienosno  obletela ves'  korabl'.  Somneniya v  sushchestvovaniya
Pellyusidara  mgnovenno  rasseyalis'. Volnenie  narastalo. CHleny  ekipazha,  ne
zanyatye vahtoj, vnimatel'no vglyadyvalis' vpered,  ozhidaya uvidet' luchi solnca
Pellyusidara.
     0-220  medlenno dvigalsya  k  yugu.  I kogda  polunochnoe  solnce  nakonec
skrylos'  za  gorizontom,  vzglyadu lyudej  otkrylos'  mercanie,  ishodyashchee ot
central'nogo svetila podzemnoj strany.
     Landshaft  mestnosti, nad kotoroj  letel  0-220, bystro menyalsya.  Pozadi
ostalas' ledyanaya ravnina, stali poyavlyat'sya vozvyshennosti  i hrebty, porosshie
lesami.  |to  i  na  samom  dele  okazalas'  strana  Pellyusidar.  Tot  samyj
Pellyusidar, o kotorom grezil Dzhejson Gridli.
     Les  peremezhalsya  s ravninami, poyavilis' reki i ruch'i. No nigde ne bylo
sledov prebyvaniya cheloveka.
     -- Tochno preispodnyaya, -- skazal Tarzan. -- Kapitan, davajte sadit'sya.
     I 0-220 stal medlenno snizhat'sya.
     Posadochnye  lapy  pogruzilis'  v  zemlyu,  i  dnishche  kabiny  okazalos' v
kakih-nibud' shesti futah ot poverhnosti. |kipazh vysypal iz mashiny, po koleno
utopaya v bujnoj rastitel'nosti Pellyusidara.
     -- Nehudo  by  razzhit'sya  svezhim  myasom, --  skazal Tarzan.  -- No nasha
posadka  raspugala vsyu  zhivnost'  v okruge. Nu  da ladno,  a  vot v  chem  my
dejstvitel'no  nuzhdaemsya, tak eto  v  otdyhe, --  dobavil on. --  V  techenie
dlitel'nogo  vremeni ekipazh  rabotal  ne  pokladaya ruk  na  iznos,  toropyas'
zavershit' dela po podgotovke  ekspedicii. Vryad  li  sredi  nas najdetsya hot'
odin,  kto  by  za poslednie  tri dnya somknul glaza  hotya by na dva  chasa  YA
predlagayu ostat'sya poka na  korable  i razvedat' prilegayushchuyu mestnost', a uzh
tol'ko potom nachat' sistematicheskoe izuchenie zemli korsarov.
     Predlozhenie ob otdyhe zvuchalo zamanchivo, i vozrazhenij ne posledovalo.
     --  YA  schitayu,  --  prodolzhal  Tarzan,  obrashchayas'  k  Zapneru,  --  chto
neobhodimo nastrogo  zapretit'  lyudyam pokidat' korabl'  bez  razresheniya. Eshche
naporyutsya  na dikarej ili dikih zhivotnyh. Na  Pellyusidare  kazhdyj shag  mozhet
grozit' opasnost'yu. Samo  soboj,  ko  mne  eto ne  otnositsya,  --  ulybnulsya
Tarzan.
     -- Ne somnevayus', chto  ty sam mozhesh' dostojno postoyat' za sebya, gde  by
ni nahodilsya, -- proiznes Zapner.
     -- A potom  v odinochku ya  na  ohote  prinesu bol'she  pol'zy  dlya obshchego
kotla, chem s pomoshchnikami, -- dobavil vospitannik obez'yan.
     --  Tak  ili  inache,  --  prodolzhal   Zapner,  --  prikaz  rukovoditelya
ekspedicii ne podlezhit obsuzhdeniyu, i, razumeetsya, nikto iz chlenov ekipazha ne
stanet  vozrazhat', esli  ty sam ne stanesh' ego vypolnyat'. Hotya ya uveren, chto
nikomu iz nas ne zahochetsya pobrodit' v odinochku v etoj strane.
     Proshlo  nemnogo  vremeni, i  ves'  ekipazh,  za  isklyucheniem  vahtennyh,
pogruzilsya v glubokij son.
     Pervym  prosnulsya  Tarzan i vyshel iz korablya.  Prezhde vsego on skinul s
sebya  odezhdu,  kotoraya  razdrazhala ego  v techenie vsego  poleta.  Stoya vozle
korablya,  Tarzan prislushalsya. CHerez neskol'ko  sekund on otpravilsya v  put',
pochti  polnost'yu obnazhennyj, vooruzhennyj ohotnich'im nozhom, drotikom  i lukom
so strelami  --  oruzhiem, kotoroe  on  s rannego detstva  predpochital lyubomu
ognestrel'nomu.
     Edinstvennyj,  kto zametil uhod Tarzana,  --  vahtennyj oficer  Dorf, s
blagogovejnym ispugom nablyudayushchij za  tem, kak Vladyka dzhunglej bezo vsyakogo
soprovozhdeniya peresek dolinu i skrylsya v lesu...
     Okazavshis'  v  lesu,  Tarzan  otmetil  pro sebya,  chto  nekotorye porody
derev'ev emu ne znakomy. I vse zhe eto byl les, ego stihiya, i etogo okazalos'
vpolne dostatochno, chtoby Tarzan nemedlenno ustremilsya  v chashchu, gde mgnovenno
zabyl o tom, chto eshche nedavno nahodilsya v civilizovannom mire.
     Tarzan naslazhdalsya odinochestvom, hotya emu i nravilis' lyudi,  s kotorymi
on syuda priletel.
     Vnov'  obretya svobodu, Tarzan sejchas pohodil na shkol'nika,  udravshego s
urokov. Ochutivshis' v znakomoj i takoj rodnoj srede, licom k licu s prirodoj,
Tarzan nabral polnuyu grud'  vozduha Pellyusidara. On pereprygival s dereva na
derevo, perepolnyaemyj chuvstvom radosti.
     Poobvykshis' i uspokoivshis', Tarzan prodolzhal svoj put'.
     Mimo  proletali neznakomye emu  pticy, vdali mel'kali kakie-to strannye
zveri. No Tarzan ne bralsya za oruzhie, s ohotoj on eshche uspeet. V  etot moment
on prosto  zhil i  dyshal.  Obretya svobodu, on  poteryal  chuvstvo  vremeni.  Ne
zadumyvalsya  o  tom, daleko li  on otoshel  ot korablya i  v kakom napravlenii
idet.  Ne dumal i o  tom, chto nad  golovoj net  ego druzej:  solnca, luny  i
zvezd, tak chasto pomogavshih emu v skitaniyah po dzhunglyam Afriki.
     No vot Tarzan nastorozhilsya  i sprygnul  s  dereva na chetko oboznachennuyu
tropu.  Ego  vzoru   otkrylos'  nechto  novoe   i  neozhidannoe.  Sledy  davno
ischeznuvshej epohi. Gigantskie derev'ya, rezko pahnushchie ogromnye cvety, rosshie
tut v izobilii.
     Nechto dikoe  i  neizvedannoe oshchushchalos' v okruzhayushchej  obstanovke. Tarzan
pochuvstvoval opasnost'.
     I v tot zhe mig on osoznal, chto  sobstvenno proizoshlo. Hotya posledstviya,
kak yasno  ponimal  Tarzan,  mogli okazat'sya  gibel'nymi  dlya  nego, guby ego
skrivilis'  v  nekoem  podobii  ulybki  --  ulybki  gor'koj  --  s  ottenkom
otvrashcheniya k samomu sebe.
     On, Tarzan, popal v  primitivnuyu lovushku,  kotoraya prednaznachalas'  dlya
neostorozhnogo zverya.
     Bol'shoj  silok  iz  syromyatnoj kozhi,  prikreplennyj  k vetke  sognutogo
dereva  -- vot i vsya premudrost'. I v silke on, Tarzan. Vse by nichego,  esli
by ne petlya, obmotavshaya telo, napodobie lasso, i skovavshaya ruki.
     Tarzan  povis v vozduhe. Ot zemli ego otdelyalo shest' futov. Petlya zmeej
obvila poyasnicu, krepko prizhav  ruki vyshe loktej. I krome vsego  prochego, on
visel vniz golovoj.
     Tarzan prinyalsya vysvobozhdat' ruku, chtoby dostat' nozh, no ot tyazhesti ego
tela syromyatnaya kozha rastyanulas' i  pri  malejshem dvizhenii  zatyagivalas' eshche
tuzhe. Hvatka byla mertvoj. Polozhenie stanovilos' bezvyhodnym.
     Tarzan  ponimal,  chto lovushku,  v kotoruyu  on  popal,  smasterili  ruki
cheloveka,  a,  znachit, lyudi  nepremenno pridut  proverit',  ne  popalas'  li
dobycha.  Buduchi sam ohotnikom, on znal eto po svoemu  opytu. Oni obyazatel'no
yavyatsya za dobychej, bud' to zver' ili ptica. On staralsya predstavit' sebe teh
lyudej,  chto  naselyayut etu stranu. I dazhe esli on ne sumeet  zavyazat' s  nimi
druzheskie otnosheniya,  to vse  ravno molil Vsevyshnego,  chtoby chelovek  prishel
ran'she, chem poyavyatsya dikie zveri. Razmyshlyaya o svoej  sud'be,  on chutkim uhom
ulovil priblizhayushchiesya shagi, no  eto,  sudya po  zvuku, shel ne chelovek. Tarzan
napryag obonyanie, no zapah priblizhayushchegosya ni o chem emu ne govoril.  Vmeste s
tem, Tarzan ponyal, chto eto sushchestvo uzhe ego uchuyalo.
     Zver' ne speshil, i Tarzan sumel  ustanovit',  chto  k nemu  priblizhaetsya
kopytnoe  zhivotnoe  zadolgo do togo,  kak ono poyavilos'  v  pole ego zreniya.
Tarzan ne ispytyval  straha, hotya ne  imel ni malejshego predstavleniya o tom,
chto  eto  za  zhivotnoe.  Veroyatno, odno iz  teh  strannyh  sushchestv,  kotorye
vodilis' na Pellyusidare, no ne na vneshnej poverhnosti Zemli.
     Vdrug  do nego  donessya novyj  zapah, ot kotorogo, nahodis' on v rodnyh
dzhunglyah, u nego  zashevelilis' by volosy  na golove ot straha. Vernee, ne ot
straha, a v silu estestvennoj reakcii na svoego izvechnogo vraga. Novyj zapah
chem-to napominal  Tarzanu zapah ego vraga.  Ne tak pahli sledy l'va Numy ili
leoparda  SHity, tak  pahla ogromnaya  koshka, pravda, neskol'ko  inache. Tarzan
yavstvenno oshchushchal  ee  priblizhenie,  kradushchijsya  shag.  On  ponimal,  chto  ona
spuskaetsya po trope, idya na zapah Tarzana ili etogo kopytnogo zhivotnogo.
     Kopytnoe zhivotnoe vyroslo pered  Tarzanom  pervym.  Ono  imelo  golovu,
napominavshuyu bych'yu, s vypiravshimi  vpered  klykami. Ogromnyj zver' zagorodil
soboj vsyu tropinku.  Uvidev vdrug  cheloveka, on  ostanovilsya, tupo glyadya  na
Tarzana.
     Tarzan  zastyl  v  nepodvizhnosti,  starayas' ne vspugnut'  etu "korovu",
chistoe  strashilishche yurskogo perioda,  poskol'ku neotryvno oshchushchal  prisutstvie
sledyashchej za nimi gromadnoj  koshki.  No esli  Tarzan dumal,  chto zhivotnoe  na
trope  pri  vstreche so  vtorym  zverem obratitsya v  begstvo,  to on  gluboko
zabluzhdalsya.
     Kopytnaya  tvar' takzhe uchuyala shoronivshegosya  vraga i voinstvenno zabila
kopytami, zatem  vonzila klyki v korni blizhajshego  dereva,  zadrala  hvost i
prignula klykastuyu golovu k zemle, prigotovivshis' k napadeniyu.
     Tarzanu prishlo v golovu, chto esli zver' slegka  tolknet ego ili zadenet
golovoj, to ot nego, Tarzana, malo chto ostanetsya.
     Oglyadyvayas' po  storonam i  ne vypuskaya zverya iz polya zreniya, Tarzan  s
toskoj soznaval vsyu svoyu  bespomoshchnost'. S  rannego  detstva on sobstvennymi
rukami  dobyval  sebe  propitanie.  Rabotaya bok o  bok s Grimom Riperom,  on
perevidal  smert' vo vseh  ee  vidah i  ne  strashilsya  ee. On soglasilsya  by
vstretit' smert' v  poedinke, no v  takom  polozhenii, kak sejchas, umirat' ne
hotel.  Tarzana  edva  ne kolotilo  ot bezyshodnosti.  Pogibnut' bez edinogo
shansa  na bor'bu  za zhizn' -- sovsem ne tak risovalsya  v voobrazhenii Tarzana
ego konec...
     Tarzan,  bespomoshchno  povisshij  v  vozduhe,  otvel  glaza ot  zverya.  On
chuvstvoval,  kak  szhimaetsya serdce pri mysli, chto  net  vozmozhnosti dostojno
vstretit' smert'.
     I v tot mig, kogda Tarzan uzhe prigotovilsya k smertel'nomu udaru, vozduh
vokrug sotryassya ot dusherazdirayushchego reva.
     Tarzan povernulsya i uvidel takoe zhutkoe zrelishche, kotoroe emu nikogda ne
dovodilos' videt' na Zemle.
     Na shee ogromnogo zhivotnogo povis tigr takih  chudovishchnyh  razmerov,  chto
Tarzan   zamotal  golovoj,  otkazyvayas'  verit'  svoim   glazam.  Gigantskij
sablezubyj tigr vonzil klyki  v  sheyu  kopytnogo strashilishcha,  kotoroe  vmesto
togo, chtoby sbrosit'  ego,  slovno priroslo k zemle i tol'ko motalo ogromnoj
golovoj,  pytayas'  dostat' klykami  zhivuyu  smert', vpivshuyusya  v  sheyu. Zver',
sodrogayas', zhutko revel ot boli i yarosti.
     Tigr izlovchilsya  i moshchnymi  sablyami-klykami razdrobil cherep protivnika.
Smert' nastupila mgnovenno.
     V pylu shvatki tigr-gigant ne  zametil Tarzana -- byli dela povazhnee. I
lish'  pristupiv  k trapeze,  on  obratil svoj  vzor  na  visyashchee telo.  Tigr
mgnovenno pozabyl pro edu. Prignuv golovu,  on pristal'no glyadel na Tarzana,
skalya ubijstvennye klyki. Zver' nablyudal za novoj zhertvoj. Iz peshcheroobraznoj
glotki razdalsya nizkij, groznyj  ryk. Brosiv nedoedennuyu dobychu, on  svirepo
zahlestal dlinnym hvostom po zemle i kraduchis' stal priblizhat'sya k Tarzanu.
     III
     GIGANTSKIE KOSHKI
     Robert Dzhons potyanulsya i, zevaya, uselsya na uzen'koj korabel'noj kojke s
vyrazheniem udivleniya na lice.  Zatem podnyalsya na  nogi i vyglyanul v otkrytyj
lyuk. Neskol'ko minut on neotryvno  glyadel na poludennoe solnce, stoyavshee nad
golovoj, posle chego pospeshno odelsya i zatoropilsya v kambuz.
     --  Nu  i dela,  -- progovoril on pro sebya. -- Budto i ne spali sovsem.
Solnce na  tom  zhe meste. --  Nastennye chasy  pokazyvali shest' chasov.  Dzhons
prilozhil uho k chasam.
     --  Vrode  ne stoyat,  --  probormotal on. On  snova  vyshel iz  kambuza,
posmotrel na solnce i pokachal golovoj.
     -- CHert, kto by skazal, chto sejchas gotovit'? Zavtrak, obed ili uzhin?
     Iz svoej kayuty vyshel Dzhejson Gridli, kotoryj spustilsya  v uzkij koridor
i napravilsya v kambuz.
     -- Dobroe utro,  Bob!  -- skazal  on, ostanavlivayas' na  poroge.  -- Ne
otkazhus' ot legkogo zavtraka.
     -- Kak vy skazali -- "zavtrak", ser? -- peresprosil Dzhons.
     --  Nu da.  Dva-tri tosta, kofe, parochka  yaic  -- vse, chto najdetsya pod
rukoj.
     -- YA tak i znal! -- voskliknul negr. -- Tak i znal, chto chasy v poryadke.
|to solnce, ego prodelki! Gridli ponimayushche ulybnulsya.
     --  Pojdu  pohozhu  nemnogo  snaruzhi.  Vernus' minut  cherez  pyatnadcat'.
Kstati, ty sluchaem ne videl lorda Grejstoka?
     -- Net, ser. V poslednij raz massu Tarzana ya videl vchera vecherom.
     -- Neponyatno, v kayute ego net.
     Gridli  bystro  oboshel vokrug  korablya. Vernuvshis' v  kayut-kompaniyu, on
obnaruzhil tam Zapnera i Dorfa, sidevshih za stolom v ozhidanii zavtraka.
     -- Dobroe utro, -- poprivetstvoval ih Gridli.
     --  Dobroe utro.  Hotya kto  znaet,  mozhet i dobryj vecher, --  otozvalsya
Zapner.
     -- My  zdes' nahodimsya okolo dvenadcati chasov,  -- podhvatil Dorf, -- a
vremya  to zhe samoe,  chto  i vchera,  kogda  my prileteli. YA kak  raz s vahty,
chetyre chasa stoyal,  i esli by ne  hronometr, to nipochem by ne  znal, skol'ko
proshlo vremeni -- chetvert' chasa ili nedelya.
     -- U menya tozhe takoe  oshchushchenie nereal'nosti, i  ob®yasnit' ego ya vryad li
smogu, -- soglasilsya Gridli.
     -- Gde zhe Grejstok? -- sprosil Zapner. -- Obychno on rannyaya ptashka.
     -- Ne znayu. Sprosil tol'ko chto u Boba, no tot ego ne videl.
     --  On  pokinul korabl'  chasa edak tri tomu nazad,  mozhet, i bol'she, --
skazal  Dorf. --  V nachale  moej  vahty.  On  na moih glazah poshel  k lesu i
skrylsya v nem.
     -- Naprasno on ushel odin, -- potusknel Gridli.
     -- |tot chelovek ne dast sebya v obidu, -- vozrazil Zapner.
     --  Znaete,  za  vremya  dezhurstva  ya  videl koe-kakih zdeshnih zverej  i
pozvolyu sebe usomnit'sya, chto s nimi mozhno spravit'sya v odinochku. Dazhe takomu
cheloveku, kak Tarzan. Tem bolee, pri ego-to oruzhii.
     -- Vy hotite skazat', chto on ushel bez vintovki? -- sprosil Zapner.
     -- YA zametil u nego tol'ko luk  so strelami. Nadeyus', on ne zabyl vzyat'
s soboj nozh. A nashe oruzhie, ognestrel'noe, vryad li emu prigoditsya. Dlya etogo
zver'ya,  chto ya  videl  na  vahte,  puli --  eto vse  ravno  chto goroshiny, --
prodolzhal Dorf.
     -- Ty ne mog by poyasnee? -- vstrepenulsya  Zapner. -- Govori pryamo,  chto
ty videl?
     --  CHestnoe  slovo,  ob  etom   i  govorit'-to  ne  hochetsya,   do  togo
omerzitel'no. Samomu ne veritsya, chert
     poberi.
     -- Mozhet, tebe pomereshchilos'? Igra tenej i vse takoe? -- sprosil Zapner.
     -- Nu horosho, s chas tomu nazad yardah v sta ot korablya proshel medved'.
     -- Tozhe mne, udivil, -- usmehnulsya Zapner.
     -- Mozhet, i ne udivil, no tol'ko medved' etot byl takoj ogromnyj, chto ya
dazhe proter glaza, ne poveril. I  esli by mne prishlos' ohotit'sya na nego, to
ya predpochel by strelyat' iz polevoj pushki.
     -- Iz pushki v medvedya? -- nedoverchivo peresprosil
     Zapner.
     -- Predstav'te  sebe.  Potom eshche  tigry  da ne odin,  a s  dyuzhinu. Nashi
bengal'skie  tigry --  eto prosto kotyata  po  sravneniyu s nimi. A medved' --
takih ogromnyh  ekzemplyarov ya  v zhizni  ne  videl.  Klyki  u  nih --  vo! --
primerno  ot  vos'mi  dyujmov do  futa. Oni  shli  k  ruch'yu na  vodopoj. Potom
obratno, chast' v les, drugie k  reke. Dazhe  imej Grejstok pri sebe ruzh'e, on
nichego ne smog by sdelat', vot chto ya vam skazhu.
     -- Esli by on vstretilsya s nimi  v  lesu,  to sumel  by uskol'znut', --
skazal Gridli.
     --  Ne  nravitsya  mne  vse  eto, --  proiznes Zapner, kachaya golovoj. --
Ugorazdilo zhe ego ujti odnomu.
     -- Medvedi i tigry -- eto eshche cvetochki. -- YA videl koe-chto i pohleshche.
     Robert Dzhons,  imevshij v nekotorom rode privilegii, vyshel iz kambuza i,
vytarashchiv glaza,  s zhivejshim  interesom slushal rasskaz Dorfa ob uvidennyh im
koshmarah.
     -- Tak vot, -- prodolzhal Dorf, --  ya videl  kakie-to strannye sushchestva.
Sledil za nimi iz korablya i sumel horoshen'ko razglyadet'. Sperva ya reshil, chto
eto  ptica,  no vot sushchestvo  priblizilos',  i ya  dogadalsya,  chto  glyazhu  na
krylatuyu  reptiliyu  s  dlinnoj  uzkoj  golovoj,  vnushitel'nymi  chelyustyami  i
mnozhestvom preostryh  zubov. Na golove u nee kakoj-to narost. Razmah kryl'ev
futov s dvadcat'.  Na moih  glazah ona vdrug  kamnem upala na zemlyu, a kogda
vzmyla vverh,  v  lapah u nee  barahtalas'  ovca,  prichem daleko ne  melkaya.
Reptiliya bezo vsyakih usilij proletela s etim gruzom primerno s milyu. Tak chto
eta ptashka bez truda smozhet "pokatat'" i cheloveka.
     Robert Dzhons zakryl rot i na cypochkah vyshel iz pomeshcheniya.
     -- Pohozhe, eto byl pterodaktil', -- predpolozhil Zapner.
     -- Da, -- otvetil Dorf. -- YA by otnes etu merzost' k pteranodonam.
     --  Vam ne kazhetsya,  chto  pora  otpravlyat'sya  na  poiski?  -- predlozhil
Gridli.
     -- Boyus', chto Grejstoka eto ne privedet v vostorg, -- otvetil Zapner.
     -- Nazovem eto inache, skazhem, "ohotnich'ya vylazka", -- predlozhil Dorf.
     -- Esli v techenie blizhajshego chasa on ne ob®yavitsya, -- skazal Zapner, --
pridetsya nam predprinyat' nechto v etom duhe.
     K sobesednikam  prisoedinilis'  Hajns i  van Horst.  Uznav  ob  otluchke
Tarzana i uvidennyh Dorfom zhivotnyh, oni nepoddel'no vstrevozhilis'.
     -- Davajte procheshem mestnost', -- predlozhil van Horst.
     -- A esli on vernetsya v nashe otsutstvie? -- sprosil Gridli.
     -- Davajte podnimem korabl' v vozduh.
     -- A  vy  ruchaetes',  chto potom  my  sumeem prizemlit'sya imenno  v etom
meste? -- sprosil Zapner.
     --  Somnevayus',  -- otvetil  lejtenant.  --  Nashi  pribory  v  usloviyah
Pellyusidara bespolezny.
     --  Znachit, my dolzhny ostavat'sya  na  meste,  poka  on ne  vernetsya, --
zaklyuchil Gridli.
     --  A  esli  poslat'  lyudej  na  poiski, --  rassuzhdal  Zapner, --  gde
garantiya, chto oni otyshchut dorogu nazad?
     --  Proshche   prostogo,   --   rassmeyalsya   Gridli.  --  Budut  ostavlyat'
opoznavatel'nye znaki, po nim i vernutsya.
     -- Tozhe verno, -- soglasilsya Zapner.
     -- Predlagayu sleduyushchee, -- skazal Gridli. -- Pojdem my s van Horstom, a
takzhe  Muviro  so svoimi  lyud'mi; eto  proverennye  parni, soldaty,  znayushchie
dzhungli kak svoi pyat' pal'cev.
     -- No zdes' net dzhunglej, -- vmeshalsya Dorf.
     -- V lyubom sluchae oni orientiruyutsya  v lesu kuda luchshe, chem kto-libo iz
nas, -- napiral Gridli.
     -- YA schitayu, chto tak i sleduet sdelat', -- skazal Zapner. -- Tem bolee,
chto  vy v  dannyj  moment  ostalis'  za rukovoditelya, a, znachit,  my obyazany
vypolnyat' vashi prikazy bez obsuzhdeniya.
     --  My  s  vami  popali v ekstremal'nuyu  situaciyu,  soglasites'.  I vse
prinimaemye resheniya dolzhny osnovyvat'sya na nashem zhiznennom opyte  i znaniyah.
Poetomu estestvenno,  chto za  komandovanie dolzhen vzyat'sya naibolee opytnyj i
kompetentnyj iz nas. V dannyj  zhe  moment my postupim razumno i plodotvorno,
pribegnuv k obsuzhdeniyu, nevziraya na rang ili vozrast.
     -- Uznayu stil' Grejstoka,  -- proiznes Zapner.  -- Poetomu s  nim  bylo
legko i  prosto.  Sovershenno s  vami soglasen. Vash plan  predstavlyaetsya  mne
bolee real'nym i razumnym.
     --  Prekrasno,  -- skazal Gridli.  -- Lejtenant, vy  idete  so mnoj? --
sprosil on, obrashchayas' k van Horstu. Oficer kivnul.
     --  YA  by  ne smog vam prostit', esli by vy  ne vzyali menya s soboj,  --
skazal on.
     -- Otlichno. Togda  nuzhno kak  mozhno  bystree  sobrat'sya  i --  v  put'.
Pozabot'tes' o tom,  chtoby voiny  plotno poeli, lejtenant, i skazhite Muviro,
chtoby on zahvatil vintovki. Oni mogut sgodit'sya.
     -- Horosho.  YA kak raz pozavchera ob®yasnyal im preimushchestvo ognestrel'nogo
oruzhiya, ved' oni schitayut ego priznakom malodushiya. Muviro  rasskazal mne, chto
voiny  predpochitayut luk  i strely,  a pulevym oruzhiem pol'zuyutsya  tol'ko dlya
praktiki, ne dlya ohoty, naprimer, na l'va ili kakoe drugoe zhivotnoe.
     -- Pogodite, kak tol'ko oni uvidyat teh tvarej, chto videl ya,  oni tut zhe
voz'mutsya za vintovki, -- skazal Dorf.
     -- I eshche. Pust' oni voz'mut s soboj po vozmozhnosti bol'she patronov, oni
ved' budut nalegke, tak kak edu nam net smysla brat'. Pishchu dobudem na ohote.
     -- CHelovek, kotoryj ne sumeet prisposobit'sya  k etoj strane,  sdohnet s
golodu! -- voskliknul Zapner.
     Gridli otpravilsya v svoyu  kayutu,  a  van Horst  -- vypolnyat' poluchennye
rasporyazheniya.
     Prakticheski  ves'  ekipazh  prinyal uchastie v  podgotovke k  spasatel'noj
ekspedicii. Nablyudavshij  za  nachavshejsya  sumatohoj  Robert Dzhons  blagodushno
vorchal:
     -- Nu, teper' parni procheshut ne tol'ko les, no i vsyu stranu.
     Ostavshiesya chleny ekipazha provozhali dolgimi vzglyadami poiskovuyu  gruppu,
kotoraya peresekla dolinu i vskore ischezla v temnoj chashche. Dzhons v kotoryj raz
vzglyanul  na poludennoe solnce, pokachal  golovoj, udaril  kulakom o kulak  i
skrylsya v kambuze.
     Kogda gruppa  okazalas' v lesu,  Gridli poprosil Muviro vzyat'  na  sebya
rukovodstvo po poiskam sledov Tarzana, potomu chto on obladal  samym  bol'shim
opytom zhizni v lesu po sravneniyu so vsemi ostal'nymi.
     Vskore obnaruzhilis' pervye  sledy  Tarzana,  odnako v glubine  chashchi oni
poteryalis'.
     --  Vot  zdes',  na  etom  meste Velikij Bvana zabralsya  na  derevo, --
soobshchil  Muviro,  --  no  sredi  nas net  takogo  cheloveka,  kotoryj mog  by
posledovat' za  nim v gushchu lian, gde on  s  takoj legkost'yu peredvigaetsya na
lyuboj vysote.
     -- I chto zhe ty predlagaesh', Muviro? -- sprosil Gridli.
     --  Bud'  on  v  svoih  rodnyh  dzhunglyah, -- skazal  voin,  --  to, bez
somneniya, dvigalsya by pryamym hodom k  namechennoj celi, esli tol'ko ne uvidel
zhivotnoe, za kotorym brosilsya na ohotu.
     -- Navernyaka on zdes' ohotilsya, -- skazal van Horst.
     -- Dumayu, chto esli eto i tak, to on v lyubom  sluchae dvigalsya po pryamoj.
Drugoe delo, esli on vdrug obnaruzhil kakuyu-nibud' tropu ili sled.
     -- I chto on togda predprinyal? -- pointeresovalsya Gridli.
     -- Navernoe, stal by vyzhidat' nad  tropoj  ili dvinulsya by vdol' nee po
lianam i derev'yam.  Tarzan  vsegda otlichalsya lyuboznatel'nost'yu i  ostalsya by
veren etomu svojstvu haraktera dazhe v stol' neobychnyh usloviyah.
     -- Nado idti v les  v tom zhe napravlenii i  najti etu tropu, -- ob®yavil
Gridli.
     Muviro s tremya  voinami  dvinulis' vpered,  prorubaya  pri neobhodimosti
kusty i  delaya  zarubki na stvolah derev'ev s tem, chtoby  ne sbit'sya s puti,
kogda gruppa  pojdet obratno. Solnechnye  luchi s  trudom  probivalis'  skvoz'
gustye   krony  derev'ev,  poetomu   orientirovat'sya  po   solncu  okazalos'
nevozmozhnym.
     -- Gospodi! Nu i chashchoba! -- sokrushalsya van Horst.  -- Kak  zhe my otyshchem
ego? |to vse ravno chto iskat'  igolku v stogu sena... Mozhet, vystrelit' paru
raz, vdrug on uslyshit?
     -- Neplohaya ideya!  No  ne iz  revol'vera, a  iz vintovki. Ona  strelyaet
gromche, a znachit, bol'she shansov, chto Tarzan uslyshit.
     Progremeli  tri vystrela. Estestvenno, nikakogo otveta  ne posledovalo.
Po  mere  prodvizheniya v  glub'  lesa lyudej  ohvatyvalo  unynie  ot  soznaniya
beznadezhnosti poiskov.
     Derev'ya  obrazovyvali   sploshnuyu  stenu,  smykayas'   vverhu  kronami  v
nepronicaemuyu  tolshchu. Idti stanovilos' vse  trudnee, lyudi vybivalis' iz sil.
No vot nakonec otryad vyshel na tropu.
     -- Prodolzhajte metit' nash marshrut, ved' tropy mogut peresekat'sya!
     Idti  teper' stalo  gorazdo legche. Gruppa  proshla neskol'ko mil'. Vremya
sovershenno ne oshchushchalos'.
     Za  prodvizheniem  lyudej izdali  nablyudali  neobychnye ogromnye obez'yany,
vneshnim  vidom pohodivshie na  cheloveka. Nad  gruppoj,  negoduyushche  kricha,  na
nebol'shoj vysote proletali neznakomye lyudyam pticy, gromko hlopaya kryl'yami.
     --  Hot'  by  odnim  glazom  vzglyanut'  na  kakoe-nibud'  chudovishche  ili
chelovecheskoe sushchestvo, esli oni voobshche zdes' imeyutsya, -- skazal van Horst.
     -- Stranno,  chto oni nam eshche ne  vstretilis'. Vryad  li  ottogo, chto oni
hitree  nas  s  vami.  I  ne potomu, chto  oni  nas  boyatsya. Skoree vsego, ih
nastorozhil neznakomyj zapah. On kazhetsya im podozritel'nym, -- skazal Gridli.
     -- Vy obratili vnimanie,  -- sprosil van Horst, -- chto zvuki v osnovnom
razdayutsya  speredi ot  nas?  Oni napominayut mne  trubnye  zvuki,  chto izdayut
slony. Slyshite? Oni, pravda, daleko. Slyshite?
     -- Vrode net. Ty uveren, chto ne oslyshalsya? -- sprosil Gridli.
     -- Gotov poklyast'sya. U menya takoe vpechatlenie, chto my dvizhemsya pryamo na
stado hishchnyh zverej.
     -- Slava Bogu, chto  solnce  vse vremya stoit  v  zenite.  Nam  ne grozit
nochevka v lesu.
     V  tot  zhe  mig  lyudi  uslyshali  vozglas  odnogo iz voinov,  zamykayushchih
shestvie:
     -- Glyadite-ka, Bvana, von tam!
     Gridli  i van Horst vzglyanuli  v ukazannom voinom napravlenii i uvideli
gromadnogo zverya, medlenno i tyazhelo dvizhushchegosya po trope.
     -- Bozhe!  -- vyrvalos'  u van  Horsta.  --  A  ya-to  schital,  chto  Dorf
priviraet! O  Gospodi! Neuzheli  takoe vozmozhno? My zhivem  v  vek  telegrafa,
telefona,  nauki i  tehniki,  a sejchas stoim  pered  sablezubymi  monstrami,
millionami let naselyayushchimi nedra Zemli!
     -- Glyadite v oba -- gde odin, tam i drugie!
     -- Strelyat', Bvana? -- sprosil odin iz voinov.
     -- Poka net. Derzhites' vse  vmeste  i bud'te nacheku.  Ne isklyucheno, chto
oni napadut.
     Otryad medlenno  othodil  nazad.  Vooruzhennye  voiny, obrazovav  zaslon,
pyatilis' shag za shagom ot priblizhayushchihsya zverej. Muviro podoshel k Gridli.
     -- YA  uzhe davno  priglyadyvayus' k sledam  i  chuvstvuyu  po zapahu slonov.
Vperedi  pokazalis' kakie-to zveri, ih  otsyuda  tolkom ne razglyadet', no oni
kak pit' dat' pohozhi na slonov, -- tiho proiznes Muviro.
     -- Kazhetsya, my popali v pereplet, -- skazal van Horst. -- Kuda ni stupi
-- to  tigry, to slony. Teper'  eshche, slyshite,  zatreshchali  kusty,  sejchas eshche
kakoj-nibud' zver' vyprygnet.
     Van  Horst   vyskazal  to,  o   chem  dumali  vse,  odnako  predpochitali
pomalkivat'. Otryad prodolzhal dvigat'sya medlenno i ostorozhno. Vskore ih vzoru
otkrylas' bol'shaya polyana, vokrug kotoroj gustoj stenoj vysilsya les.
     Na polyanu  vyhodilo  neskol'ko trop, po kotorym dvigalis' samye  raznye
zveri.  ZHutkie chudovishcha, otdalenno  napominavshie  bykov.  Kakie-to  sushchestva
krasnogo  cveta,  pohozhie  na  gigantskih  olenej.  Mastodonty  i   mamonty,
slonoobraznye, s neestestvenno  bol'shimi  golovami i nogami-kolonnami,  futa
tri  v shirinu.  Udlinennaya golova s ogromnymi  chelyustyami i svinyach'imi  ushami
perehodila v moguchee telo vysotoj v desyat' futov.
     Momental'no  pozabyv  pro tigrov,  podhodivshih so spiny,  Gridli  i van
Horst   vytarashchili   glaza,   nablyudaya    za   gigantskimi   slonopodobnymi,
sobirayushchimisya na polyane.
     -- Vy kogda-nibud' videli nechto podobnoe? -- sprosil Gridli.
     -- Net, kak i vse  my, -- otozvalsya van Horst. -- YA dumayu,  chto pohozhie
ekzemplyary  vodyatsya  i  na  poverhnosti  Zemli, pravda,  im  daleko  do etih
gigantov.
     Podoshedshij  k beseduyushchim  Muviro zastyl, ustavivshis'  na  stado  shiroko
raspahnutymi glazami.
     -- CHto skazhesh', Muviro?
     -- Poka  my cely, nuzhno ubirat'sya da  poskoree. S polyany nuzhno uhodit'.
|ti  ogromnye  koshki  napadut sejchas  na  slonov, i  nachnetsya  takaya beshenaya
shvatka, chto vam dazhe i ne snilos'. Esli nas ne rasterzayut v kloch'ya koshechki,
to rastopchut sloniki, mokrogo mesta ne ostanetsya.
     --  Pohozhe,  ty  prav,  --  soglasilsya  Gridli.  On  vernulsya k otryadu,
prikazal nemedlenno peresech' otkrytuyu mestnost', poka koshki ne scepilis'  so
slonami.
     -- Derzhites' kuchkoj i ne strelyajte bez neobhodimosti.
     --  Glyadite! -- razdalsya  vzvolnovannyj  golos  van  Horsta.  --  Tigry
vyhodyat na polyanu! Oni nachinayut okruzhat' slonov.
     Gruppa  lyudej  vstupila  na polyanu,  na kotoroj rezvilis'  dikie slony.
Povedenie zhivotnyh neozhidanno izmenilos',  kogda stado uvidelo tigrov. Slony
nastorozhilis',  ozirayas'  po  storonam,  obespokoennye  blizost'yu gigantskih
koshek.
     -- Derzhites'  podal'she ot tigrov!  --  vykriknul van  Horst. --  Ih tut
nikak ne men'she sotni!
     Tigry vyhodili  na  polyanu so  vseh storon. Kol'co szhimalos'.  Tigry ne
stali  kidat'sya  na zhivotnyh  srazu,  a medlenno priblizhalis', prizhimayas'  k
zemle i gotovyas' k atake.
     I  togda  samyj krupnyj mamont podnyal  hobot. Razdalsya grozno-prizyvnyj
klich. Tigry, slovno po komande, brosilis' na vozhaka, vonzaya  v sodrogayushchuyusya
zhivuyu plot' klyki i kogti. Razygralos' poboishche. Kto-to iz voinov ne vyderzhal
i vystrelil. Na vystrel otvetil kakoj-to zhutkij  neznakomyj  zvuk,  i vskore
gorstka  lyudej  uvidela kolossal'nyh  razmerov  dinozavra,  kotoryj,  podnyav
hvost, shel pryamo na nih.
     Do  lesa zhe  ostavalos'  neskol'ko  sot yardov. Dzhejson Gridli mgnovenno
ocenil vsyu opasnost' sozdavshejsya situacii.
     -- Dadim zalp i begom k derev'yam! -- skomandoval on.
     Grohnuli  vystrely. Dinozavr na kakoj-to mig priostanovilsya, i tut lyudi
uslyshali  szadi  tyazhelyj  topot.  K   lesu,   spasayas'  ot  tigrov,  mchalis'
perepugannye mamonty, grozya smesti vse zhivoe.
     -- Pli! -- vykriknul Gridli, i gryanul ocherednoj zalp.
     Puli ulozhili  dinozavra,  odnogo  tigra i  paru mamontov, ostal'nye  zhe
bezuderzhno neslis' vpered, topcha tela  ubityh sorodichej i neumolimo nastigaya
lyudej, begushchih izo vseh sil.
     Lyudi  ponimali  bezyshodnost' situacii, i strelki  pobrosali oruzhie  za
nenadobnost'yu. Ryadom pronosilis' spasayushchiesya blagorodnye oleni, ogibaya lyudej
sleva i sprava.
     Gridli i van Horst predprinyali vse  vozmozhnoe, chtoby ostanovit' lyudej i
prizvat' ih k discipline,  no ih staraniya ne uvenchalis' uspehom. Im samim to
i  delo prihodilos' uvertyvat'sya ot  nesushchihsya  olenej. Vdrug  v  neskol'kih
shagah  ruhnulo bol'shoe derevo, povalennoe  zhivotnymi. Gridli  reshil ukryt'sya
vozle poverzhennogo  stvola, a van  Horst pobezhal dal'she k lesu,  do kotorogo
bylo uzhe rukoj podat'.  Gridli  vse zhe  peredumal, vyskochil iz ukrytiya i chto
bylo duho pustilsya k opushke. Plechom k plechu s nim mchalsya ogromnyj mamont.
     Ne dobezhav do lesa,  Gridli uvidel vysokoe tolstoe  derevo, stoyavshee na
otshibe,  s razbegu  vzobralsya  na  nego  i  nadezhno spryatalsya  sredi moguchih
raskidistyh vetvej.
     Okazavshis' v  ukrytii, Gridli pervym delom podumal o svoih  tovarishchah i
stal iskat' ih glazami. K etomu vremeni vokrug ne okazalos' nikogo iz lyudej.
Zveri uraganom neslis' po polyane i  ischezali  v chashche. Gridli soznaval, chto v
takom dikom haose malo komu iz gruppy udalos' ucelet'.
     Mozhet, kto i  sumel dobezhat'  do lesa,  no vryad li  smog  shoronit'sya v
spasitel'noj chashche. Gridli osobenno  perezhival  iz-za van  Horsta,  bezhavshego
poslednim.
     Gridli stal smotret' na  polyanu. Zveri potokom mchalis' vsled  za  svoim
vozhakom, povinuyas' stadnomu instinktu.  Vperemeshku s mamontami bezhali oleni,
pereprygivaya  gigantskimi  skachkami  cherez  tushi  mastodontov, a  te neredko
podminali ih pod soboj  na  begu.  Zrelishche bylo uzhasayushchim. Gridli razglyadel,
chto  chast'  zhivotnyh neslas' so  smertonosnoj  noshej --  naskochivshimi na nih
ispolinskimi koshkami, terzavshimi plot'  begushchej  zhertvy.  On  takzhe okazalsya
ochevidcem  zhutkoj  shvatki  mezhdu  dvumya  tigrami,  ne  podelivshimi  dobychu.
Istekayushchie  krov'yu,  oni  terzali  drug  druga,  vyryvaya  iz  tushi sopernika
ogromnye kuski dymyashchegosya myasa...
     Kogda zhivotnye skrylis' v lesu, tigry vernulis' k svoej dobyche i kak ni
v chem ne  byvalo  prinyalis'  za pirshestvo.  A  na  rasstoyanii  v  neterpenii
vyzhidali  dikie  sobaki,  gieny  i  volki,  nadeyas'  polakomit'sya  ostatkami
trapezy.
     IV
     SAGOTY
     Tarzan,  na  kotorogo  sobiralas' prygnut'  ogromnaya  koshka,  yavstvenno
oshchutil dyhanie smerti. No  i sejchas,  v  poslednij  mig zhizni  on voshitilsya
velichiem i velikolepiem atakovavshego ego zverya.
     Tarzan, bud' takaya vozmozhnost', vybral by smert' v otkrytom boyu. Straha
on  ne  ispytyval, odnako hotel  by znat', chto s  nim  budet  posle  smerti.
Vladyka dzhunglej ne prinadlezhal ni k odnoj religii, v Boga ne veril, no, kak
i vse  te,  kto  zhivet v  postoyannom  obshchenii s  prirodoj,  ispytyval  nekoe
religioznoe  chuvstvo. Emu  ne  hvatalo  znanij, chtoby  ob®yasnit'  zagadochnye
yavleniya prirody. Mnogogo on prosto ne ponimal. Kogda on izredka  razmyshlyal o
Boge, to dumal o nem primitivno -- kak o svoem,  lichnom Sozdatele. I teper',
kogda  on  osoznal nesovershenstvo svoej  very,  emu hotelos' nadeyat'sya,  chto
zhizn' ne zakonchitsya so smert'yu.
     Tak  rassuzhdal pro  sebya  Tarzan v te schitannye sekundy, kogda  k  nemu
priblizhalsya  tigr.  Tarzan  ne  svodil  glaz s  dlinnogo  prekrasnogo  tela,
zamershego dlya pryzhka.  Neozhidanno pryamo  nad tigrom razdalsya zvuk, otvlekshij
ego vnimanie ot Tarzana.
     Zver' zamer.
     Teper' i Tarzan uslyshal  nad  soboj  tresk  such'ev i  razglyadel krupnoe
zhivotnoe, nechto vrode bol'shoj gorilly, ustavivsheesya na nego.
     Iz listvy sosednih derev'ev vysunulis' eshche dve mordy, a na tropu otkuda
ni  voz'mis' vyskochili  neskol'ko takih  zhe  kosmatyh i  svirepyh  zhivotnyh.
Tarzan  otmetil  pro  sebya, chto  u  etih  sushchestv ochen' mnogo shozhego  kak s
gorilloj, tak i s chelovekom.
     Tarzan perevel vzglyad na tigra i uvidel, chto tot kak budto zakolebalsya,
reshaya,  chto  predprinyat'  -- brosit'sya  li  na  Tarzana ili zhe shvatit'sya  s
gorillami.
     V  sleduyushchij mig  hishchnik  sdelal  svoj vybor.  Izdav  svirepyj  ryk, on
dvinulsya na Tarzana.  V tu zhe  sekundu odna iz gorill molnienosno uhvatilas'
za kozhanuyu petlyu, derzhavshuyu Tarzana,  i stala tyanut'  vverh.  No  zver'  uzhe
prygnul. Na vzmyvshee vvys' telo hishchnika  obrushilis' desyatki uvesistyh dubin.
Rassevshiesya po  vetkam gorilly  vkladyvali  vsyu svoyu  moguchuyu silu v  udary,
starayas' popast' v golovu. Upav na zemlyu, tigr uzhe ne vstaval.
     Raspravivshis' s nepriyatelem, gorilly spustili Tarzana vniz i osvobodili
ot  put. Dve  gorilly  shvatili ego za ruki,  a  tret'ya szhala gorlo Tarzana,
zanosya drugoj rukoj smertonosnuyu dubinu nad ego golovoj.
     Iz  pasti  gorilly,  chto stoyala  pered Tarzanom,  neozhidanno  vyrvalis'
gortannye zvuki,  ot  kotoryh Tarzan opeshil tochno tak  zhe, kak esli by vdrug
zagovoril sablezubyj tigr.
     -- Ka-goda? -- uslyshal Tarzan.
     V rodnyh dzhunglyah Tarzana tak govorili, kogda predlagali sdat'sya.
     |to  slovo, skazannoe gorilloj,  zhivushchej v chuzhom  mire, shlo  iz leksiki
velikih obez'yan, yazyk kotoryh,  po  mneniyu  Tarzana,  otlichalsya chrezvychajnoj
prostotoj. S  pomoshch'yu etogo  yazyka  obshchalis' mezhdu soboj  v dzhunglyah velikie
obez'yany, nizshie obez'yany, gorilly, gibbony i prochie osobi.
     To, chto gorilla znala etot  yazyk zdes',  na Pellyusidare, moglo oznachat'
tol'ko odno: nalichie kontaktov s vneshnej Zemlej ili zhe odinakovost'  zakonov
evolyucii dlya vseh.
     Odnako Tarzan  rassudil  inache. On podumal, chto  uslyshannoe  slovo yavno
svidetel'stvuet  o nekoej  svyazi s  plemenem obez'yan, yazyk kotoryh on znal s
mladenchestva, poskol'ku vospityvali i nastavlyali ego velikie obez'yany.
     -- Ka-goda? -- povtoril samec.
     -- Ka-goda,  -- otvetil Tarzan. Uslyshav otvet na svoem yazyke, gorilla s
udivleniem naklonila golovu na bok.
     -- Kto ty takoj? -- razdalsya sleduyushchij vopros.
     -- YA -- Tarzan, iskusnyj voin i velikij ohotnik.
     -- CHto privelo tebya v stranu Mva-lota?
     --  YA  prishel kak  drug,  --  ob®yasnil Tarzan.  -- YA ne vrazhduyu s tvoim
narodom.
     Gorilloobraznoe  sushchestvo opustilo dubinu.  S  derev'ev stali  spolzat'
drugie emu podobnye.
     -- Otkuda tebe izvesten yazyk sagotov? -- izumilsya samec.
     --  |to narechie moego  naroda, -- poyasnil Tarzan. --  Menya emu  nauchila
Kala vmeste s drugimi obez'yanami iz plemeni obez'yan Kerchak.
     -- Vpervye slyshim o plemeni Kerchak, -- nastorozhilsya samec.
     -- Da  vret  on vse, -- vmeshalsya vtoroj. -- Davajte konchat' ego,  on iz
gilakov, ne inache.
     -- Uspeetsya, --  skazal tretij. --  Predlagayu otvesti  ego  k Mva-lotu,
chtoby v obryade ubijstva moglo prinyat' uchastie vse plemya.
     -- Tak i sdelaem, -- proiznesla  podoshedshaya gorilla,  -- otvedem ego  k
sebe, a tam budem veselit'sya.
     Tarzan  prekrasno  vse ponyal, hotya v rechi gorill preobladali  gortannye
zvuki i ne soblyudalis' nikakie pravila sintaksisa.
     Uchast'  plennika byla  reshena.  Teper' sagoty sosredotochili vnimanie na
tigre, kotoryj  uspel  ochnut'sya  i  otpolzal  nazad, serdito stucha  po zemle
hvostom.
     Troe  gorill svyazali Tarzanu ruki  za spinoj  i  nakinulis'  na  tigra,
nanosya  emu  sokrushitel'nye  udary  dubinami  po  golove.  Dobiv  zverya, oni
prinyalis' rukami razdirat' ego  na  kuski. Tarzan  pristal'no  izuchal  svoih
nedrugov. Po  sravneniyu  s  gorillami iz zemnyh  dzhunglej,  eti  byli  bolee
strojnymi i  ne takimi tyazhelymi.  Ruki  i  nogi  imeli  bol'shee  shodstvo  s
chelovecheskimi, chem  u zemnyh sorodichej, odnako telo, splosh' zarosshee gustymi
volosami,  podcherkivalo   zhivotnuyu  sushchnost'.  Ih  lica  yavstvenno  vyrazhali
svirepost',  no,  v  otlichie  ot  gorill,  eti  chelovekoobraznye  otlichalis'
zhivost'yu uma.
     Na  nih  polnost'yu otsutstvovala  kakaya-libo  odezhda,  --  ni loskutka.
Nasytivshis'  svezhatinoj,  obez'yanolyudi  dvinulis'  v  tu  zhe  storonu,  kuda
napravlyalsya i Tarzan, ugodivshij zatem v lovushku.
     Odin  iz  sagotov  zanyalsya silkom i akkuratno prisypal  petlyu list'yami,
gotovya ee k vstreche s ocherednym gostem.
     Hotya   sagoty   i   napominali  zverej,  vse  ih   dvizheniya  otlichalis'
vyverennost'yu i tochnost'yu. Skoree vsego, oni nahodilis' v samom nachale svoej
evolyucii.  Nesomnenno.  eto  byli  uzhe  lyudi, imeli  chelovecheskij razum,  no
vneshnij oblik i lico ostavalis' poka eshche obez'yan'imi.
     Kogda  sagot  dvigalsya  po  trope,  to shel on,  kak  chelovek, napominaya
Tarzanu  ego  soplemennikov.  I  v  to  zhe  vremya  on, bez somneniya,  bol'she
polagalsya  na svoi  organy  obonyaniya,  chem na zrenie  --  pod  stat'  lyubomu
zhivotnomu.
     Sagoty  s  Tarzanom  otpravilis'  v   put'  i  projdya  neskol'ko  mil',
ostanovilis' vozle upavshego  na tropu bol'shogo dereva, ryadom s kotorym ziyala
yama.  Kto-to  iz sagotov  dubinoj  postuchal  po  stvolu  uslovnym  signalom:
tuk-tuk, tuk-tuk,  tuk-tuk-tuk.  Podozhdal  sekundu-druguyu  i snova  povtoril
pozyvnye. Potom eshche raz, posle chego  sagoty, vse kak odin, pril'nuli ushami k
zemle.
     Otkuda-to  iz  lesa   donessya   otvetnyj  signal:   tuk-tuk,   tuk-tuk,
tuk-tuk-tuk.
     Sagoty  udovletvorenno  vzdohnuli, polezli na  derev'ya  i rasselis'  na
vetkah, slovno dozhidayas' chego-to. Dvoe sagotov shvatili  Tarzana i  zatashchili
ego na derevo, poskol'ku s zavyazannymi rukami emu eto bylo ne pod silu.
     Tarzan, ne proronivshij  za  ves' put' ni  edinogo  slova,  obratilsya  k
sagotu s pros'boj:
     -- Razvyazhi mne ruki, ya ved' ne vrag.
     -- Tar-gush, -- pozval sagot, -- gilak prosit, chtoby ego razvyazali.
     Ogromnyj  samec  po  imeni Tar-gush, bolee  svetloj okraski i,  esli eto
slovo  voobshche  umestno,  bolee  izyashchnyj,  chem  ostal'nye,  vpilsya  v Tarzana
vzglyadom. Tar-gush  glyadel  na  plennika,  ni  razu  ne  morgnuv,  i  Tarzanu
pochudilos',  chto on slyshit, kak so skripom vorochayutsya mysli  v etoj kosmatoj
golove. Kazalos', sagot zakolebalsya. Nakonec on proiznes:
     -- Razvyazat'.
     --  S  kakoj  takoj stati? --  vozrazil emu vtoroj  samec. V golose ego
slyshalis' groznye notki.
     -- Potomu chto Tar-gush skazal "razvyazat'"! -- vmeshalsya tretij sagot.
     --  Pust'  ne  mnit  sebya  Mva-lotom.  Tol'ko  korol'  mozhet  prikazat'
"razvyazat'", togda my i podchinimsya.
     -- Da,  ya ne Mva-lot. YA Tar-gush. I ya velyu  razvyazat' ego. Ili ty ogloh,
Tor-yad?
     -- Vot pridet skoro Mva-lot i skazhet svoe slovo. Ty mne ne ukaz.
     V otvet Tar-gush molnienosno  tigrinoj hvatkoj vcepilsya v gorlo Tor-yadu.
Bezo vsyakogo preduprezhdeniya  ili kolebaniya. V tot zhe mig Tarzan  osoznal vse
razlichie mezhdu Tar-gushem i  obez'yanami,  kotoryh  Tarzan tak horosho znal. No
umstvennye  sposobnosti  i  reakcii  Tar-gusha  byli  takimi  zhe.  Povalennyj
Tar-gushem, Tor-yad svalilsya v blizlezhashchie kusty. Bezoruzhnye,  oni borolis' na
zemle, vremya ot  vremeni izdavaya  gluhoe rychanie.  Tar-gush  ostrymi klykami,
otsyuda  i  ego   prozvishche,  vcepilsya  v  telo  Tor-yada,  kotoryj,  izvivayas'
po-zmeinomu,  vyrvalsya  i  otpolz  v  storonu.  Tar-gush  vskochil,  shvatilsya
dlinnymi rukami za nogu  obidchika,  perevernul ego na spinu i uselsya sverhu,
perevodya dyhanie.
     -- Ka-goda? -- skazal on, otdyshavshis'.
     -- Ka-goda! -- vydavil iz sebya Tor-yad. Togda Tar-gush podnyalsya na nogi i
otoshel v storonu.
     Zatem s obez'yan'im provorstvom vskarabkalsya na derevo, otkuda prikazal:
     -- Razvyazhite ruki gilaku!
     Groznym  vzglyadom  obvedya  okruzhayushchih, on ne obnaruzhil  nikogo, kto  by
zahotel razdelit' uchast' Tor-yada.
     --  A  esli  on  vzdumaet  ubezhat',  ubejte! --  dobavil  on.  Plenniku
razvyazali ruki. Tarzan  prikinul,  chto sagoty  ne dadut  emu vospol'zovat'sya
nozhom, a luk i stely  lezhali  na  trope. Sagoty  videli  ih, no  ne obrashchali
nikakogo vnimaniya, vidimo, ne znakomye s etim oruzhiem.
     Tor-yad otoshel v storonu  i  vzobralsya na derevo,  derzhas'  podal'she  ot
sagotov. Vdrug Tarzan zaslyshal zvuki shagov. Sagoty ozhivilis'.
     -- Idut! -- voskliknul Tar-gush.
     -- |to Mva-lot, -- ob®yavil drugoj sagot i strel'nul glazami na Tor-yada.
     Do Tarzana nakonec  doshlo znachenie  uslovnogo stuka,  i  vse zhe  on  ne
ponimal, zachem ponadobilos' vyzyvat' soplemennikov.
     Vskore pribyli novye sagoty.  Tarzan bez truda opredelil v tolpe korolya
Mva-lota.  Vo glave podoshedshih sledoval bol'shoj  samec.  Telo ego  pokryvala
sedaya sherst', volosy na lice otlichalis' golubovatym ottenkom.
     Zavidya svoih, sagoty spustilis' s derev'ev, zabrav s soboj Tarzana.
     Korol' podnyal ruku.
     -- Mva-lot yavilsya, -- provozglasil on, -- so svoimi lyud'mi.
     -- YA -- Tar-gush. -- Sagot sdelal shag vpered.
     -- A eto chto takoe? -- sprosil Mva-lot, kivaya na Tarzana.
     -- |to gilak. My obnaruzhili ego v lovushke, -- poyasnil Tar-gush.
     -- I dlya etogo trebovalos' nas vyzyvat'?  -- ugrozhayushche sprosil Mva-lot.
-- Ego sledovalo dostavit' v stojbishche. On ved' v sostoyanii peredvigat'sya.
     --  My dali signal ne  tol'ko iz-za etogo myasa.  -- Tar-gush  ukazal  na
Tarzana.  --  Na trope, otkuda  my prishli,  ryadom  s lovushkoj  lezhit bol'shoe
zhivotnoe, zadrannoe tigrom.
     -- Zdorovo! My mozhem s®est' ego i pozzhe.
     -- I potancevat', -- podhvatil odin iz strazhej Tarzana. -- Davnen'ko my
ne  tancevali,  Mva-lot,  dazhe   ne  upomnit',  kogda  my  v  poslednij  raz
veselilis'.
     Sagoty, vozglavlyaemye Tar-gushem, otpravilis' po trope k gotovoj dobyche.
Oni brosali na Tarzana podozritel'nye vzglyady i  po vsemu chuvstvovalos', chto
im ne po dushe ego prisutstvie.
     I  hotya stanovilos'  yasno,  chto  sagoty  otlichayutsya ot kerchakov, Tarzan
chuvstvoval sebya s nimi kak doma nesmotrya dazhe na to, chto yavlyalsya plennikom.
     Nepodaleku ot Tarzana  shel Mva-lot  s podoshedshim  k  nemu Tor-yadom. Oni
neslyshno peregovarivalis', vremya ot vremeni poglyadyvaya na Tar-gusha,  kotoryj
shel vperedi. K koncu razgovora Mva-lot rassvirepel. Sagoty glyadeli na svoego
korolya, vidya, chto tot vne sebya ot yarosti. I lish' Tar-gush, kotoryj  nichego ne
zametil,  spokojno  shel vperedi. Mva-lot vihrem  vdrug sorvalsya  s  mesta i,
podnyav  tyazheluyu  dubinu,  bezo vsyakogo  preduprezhdeniya brosilsya na Tar-gusha,
namerevayas' prolomit' tomu cherep.
     ZHizn' nauchila Tarzana mnogomu, i, samoe glavnoe, mgnovennoj reakcii. On
polnost'yu otdaval sebe otchet v tom, chto v sozdavshejsya situacii druzej u nego
byt'  ne mozhet,  no takzhe ponimal i to, chto  ni odin  iz  sagotov ne reshitsya
okrikom predupredit' Tar-gusha ob opasnosti.
     I prezhde chem ego uspeli ostanovit', Tarzan s krikom: "Krig-a,  Tar-gush"
metnulsya v storonu i v pryzhke sokrushitel'nym udarom svalil s nog Tor-yada.
     Uslyshav  preduprezhdayushchij vykrik  "krig-a", chto na yazyke velikih obez'yan
oznachalo "beregis'", Tar-gush stremitel'no obernulsya  i uvidel mchavshegosya  na
nego Mva-lota, zanesshego nad golovoj dubinu. No tut proizoshlo nechto, ot chego
Tar-gush opeshil. On uvidel, chto gilak napal na Mva-lota, shvativ ego szadi za
sheyu. Zatem  rvanulsya  k Tar-gushu,  volocha korolya za soboj, i  vstal spinoj k
derevu, ryadom s Tar-gushem.
     Sagoty momental'no vskinuli dubiny i dvinulis' na derzkih smut'yanov.
     -- Srazimsya, Tar-gush? -- vykriknul Tarzan.
     --  Oni ub'yut nas, -- otvetil tot. -- Ne bud' ty gilakom,  my smogli by
ubezhat' po  derev'yam, no  ved'  ty etogo  ne umeesh'. Pridetsya  ostavat'sya  i
vstretit' boj.
     -- Esli iz-za menya, to ne pridetsya. Tarzan projdet vsyudu.
     -- Togda poshli, -- skazal Tar-gush, vzmetnuv  vverh dubinu i  razmahivaya
eyu pered mordami protivnikov.
     Oni rvanuli po trope. Tar-gush v mgnovenie oka vskarabkalsya na derevo  i
s udivleniem otmetil, chto bezvolosyj gilak ne otstaet ot nego ni na shag.
     Voiny  iz  plemeni Mva-lota  brosilis'  vdogonku, no vskore  otstali  i
prekratili presledovanie.
     Udostoverivshis' v  tom, chto pogonya prekratilas', beglecy  ostanovilis'.
Sagot proiznes:
     -- YA -- Tar-gush!
     -- A ya -- Tarzan, -- nazvalsya chelovek iz plemeni obez'yan.
     -- Pochemu ty reshil predupredit' menya? -- sprosil sagot.
     -- YA  zhe  govoril tebe, chto prishel k vam  s  druzheskimi  namereniyami, i
kogda zametil, chto Mva-lot sobralsya tebya  prikonchit', ya i vykriknul, ved' ty
-- edinstvennyj, kto potreboval razvyazat' mne ruki.
     -- Zachem ty prishel v stranu sagotov? -- sprosil Tar-gush.
     -- YA ohotilsya.
     -- A teper' kuda sobiraesh'sya?
     -- Vernus' k svoim, -- otvetil Tarzan.
     -- Gde zhe oni?
     Tarzan zakolebalsya. On i sam tochno ne znal. Posmotrel na solnce, no ono
bylo skryto kronami  derev'ev. Oglyadelsya vokrug -- vsyudu listva. Nichto -- ni
solnce,  ni  listva, ni derev'ya  ne mogli podskazat' emu put' k korablyu. |to
byli ne rodnye, chuzhie solnce, listva i derev'ya. Ne ego rodnye dzhungli.
     Vladyka dzhunglej rasteryalsya.
     V
     PRIKLYUCHENIYA GRIDLI
     Dzhejson Gridli,  ukryvshijsya na dereve,  okazalsya  ochevidcem  ledenyashchego
zrelishcha ohoty zhutkih koshek. On videl  obezumevshih zhivotnyh, kotoryh kromsali
tigry.
     To  byl Pellyusidar s  ego gigantskimi hishchnikami, stol'  ne pohozhimi  na
zemnyh zverej.
     Gridli vernulsya myslenno k sebe. CHto zhe dal'she? On ne somnevalsya v tom,
chto  rano  ili pozdno syuda yavitsya chelovek Pellyusidara,  no chto sulit emu eta
vstrecha? Gridli stal prikidyvat', kak emu dobrat'sya do korablya.
     Ne uvidev vokrug nikogo iz  gruppy, Gridli  neskol'ko raz  kriknul,  no
nikakogo otveta ne poluchil. Pravda, on delal skidku na  to, chto golos ego ne
stol'  uzh zychnyj, chtoby rasslyshat' izdaleka. Gridli v glubine dushi nadeyalsya,
chto tovarishcham  vse  zhe udalos' izbezhat'  krovavoj  bojni,  odnako  prodolzhal
trevozhit'sya za van Horsta.
     Nastalo vremya podumat' i o svoej dal'nejshej sud'be. Pora uhodit' otsyuda
i probirat'sya k  korablyu. V lyuboj mig mogli vernut'sya zveri, shoronivshiesya v
lesnoj chashche.  Gridli posmotrel na solnce i pozhalel,  chto na  Pellyusidare net
nochej. V nochnoj temnote emu bylo by legche ujti otsyuda nezamechennym.
     Zatem Gridli stal soobrazhat', skol'ko zhe vremeni proshlo s togo momenta,
kak  poiskovaya  gruppa  pokinula  korabl'.  Odnako  zdes',  na  Pellyusidare,
opredelit' vremya ne  predstavlyalos'  vozmozhnym.  Lish' bezmernaya  ustalost' i
sonlivost' ukazyvali na to, chto poisk dlitsya uzhe dolgo.
     Vskore na polyanu vyshli shakaly  i dikie  sobaki. Oni shnyryali po  kustam,
ohochie do padali, i klacali ustrashayushchimi zubami. Gridli, golodnyj i zloj, ne
reshalsya spustit'sya na zemlyu.
     On glyadel na lezhavshee nevdaleke ot dereva ogromnoe zhivotnoe,  zadrannoe
nasmert', na tigrov, brodivshih sredi ubityh  zhivotnyh,  i  soznaval, chto eti
gigantskie polosatye chudovishcha mogut brosit'sya na nego v lyubuyu minutu.
     Nakonec v golove u Gridli sozrelo reshenie, i on, nevziraya na opasnost',
sprygnul  na  zemlyu,  zazhav  v  kulake  nozh.  Ne svodya glaz  s  okazavshegosya
poblizosti tigra, on prinyalsya vyrezat' iz tushi  mertvogo zverya bol'shie kuski
myasa.
     Ogromnaya koshka nahodilas'  primerno v pyatidesyati yardah  ot Gridli. Tigr
zametil  poyavlenie  cheloveka,  no  ne otorvalsya ot  lakomoj  dobychi.  Gridli
vernulsya na derevo, ustroilsya poudobnee i zakryl glaza.
     Golod  daval  o  sebe  znat'  vse sil'nee i sil'nee. Prishlos'  otlomit'
neskol'ko  suhih vetok  i  razvesti  nechto napodobie  malen'kogo  kostra, na
kotorom Gridli obzharil kusok myasa i vpervye v zhizni s®el polusyrym.
     Utoliv  golod, on  posmotrel  vokrug i uvidel,  chto nasytivshiesya  tigry
netoroplivo dvinulis' k lesu, ustupaya mesto shakalam, gienam i dikim sobakam.
     Otyskav  sredi  vetok sravnitel'no udobnoe dlya span'ya mesto, gde  mozhno
bylo rastyanut'sya v polnyj rost, Gridli leg i mgnovenno zabylsya krepkim snom.
     Prosnuvshis', on obnaruzhil, chto polyana opustela i mozhno bylo uhodit'.
     Gridli slez  s  dereva i, starayas'  ne obnaruzhit' sebya, stal vyiskivat'
tropu, privedshuyu  ih syuda. Ot nego sharahalis'  dikie  sobaki, skalya  groznye
klyki, odnako Gridli ne opasalsya ih, ibo znal, chto zhivotnye syty, a, znachit,
ne napadut.
     Dostignuv kraya  polyany, Gridli  uvidel neskol'ko  trop. No kakuyu iz nih
vybrat', on ne znal.
     Togda  on  napryag  pamyat' i  popytalsya  myslenno  vosstanovit'  kartinu
dvizheniya poiskovoj gruppy. Opredeliv  takim obrazom nuzhnuyu tropu, Gridli  ne
meshkaya otpravilsya nazad k korablyu.  Nemiloserdno palyashchee solnce, ostavayas' v
odnoj i toj zhe tochke, ne pomogalo Gridli orientirovat'sya na mestnosti.
     On shel po beskonechnoj trope, soznavaya, chto v lyuboj moment na nego mogut
napast'  zveri,  i  porazhayas'  tomu, chto Tarzan otpravilsya v  les  v  polnom
odinochestve i prakticheski bezo  vsyakogo oruzhiya.  Gridli dazhe zasomnevalsya --
zhiv li eshche Tarzan.
     Razmyshlyaya o uchastii  svoih tovarishchej,  on  dvigalsya  po trope,  kotoraya
kazalas' neskonchaemoj. Mozhet, ona vovse ne vedet k korablyu? Gridli nahodilsya
na grani otchayaniya ot chuvstva bezyshodnosti i bezmernoj ustalosti. Da eshche eto
proklyatoe solnce,  kotoroe vidit so svoej  vysoty  ih  korabl',  no ne hochet
ukazyvat' k nemu put'!
     Gridli muchilsya ot zhazhdy,  i emu prishlos' dolgo eshche idti, poka, nakonec,
ne vyshel k ruch'yu, pererezavshemu tropu.
     Zdes' on napilsya i sdelal prival.  Razvel  malen'kij koster i  podzharil
kusok myasa. Zapil ego vodoj i zashagal dal'she.

     SHlo  vremya.  Lyudi  na  bortu korablya  prebyvali  v  gnetushchem  molchanii.
Stanovilos'  vse  bolee  ochevidnym,  chto  ushedshie  na  poiski  tovarishchi   po
ekspedicii ne vernutsya, i komanda mrachnela s kazhdym chasom.
     -- Uzhe 72 chasa,  kak  ih net, -- proiznes Zapner, kotoryj vse eto vremya
vmeste s Dorfom  ne  pokidal verhnej  nablyudatel'noj ploshchadki. -- Vpervye  v
zhizni chuvstvuyu sebya takim bespomoshchnym. Uma ne prilozhu, chto teper' delat'.
     -- Kak my  vse zhe zavisim  ot sluchajnostej, kotorye mogut  izmenit' vsyu
nashu zhizn'.
     --  Na  Zemle,  ya  schitayu,  v  podobnoj   situacii  my  znali  by,  chto
predprinyat',  --  skazal  Zapner.  --  A zdes',  v etoj strane, esli podnyat'
korabl' v vozduh i  dvinut'sya na ih  poiski,  net nikakoj  garantii, chto  my
sumeem vernut'sya  syuda  zhe. Na Pellyusidare svoi  nevedomye  cheloveku zakony,
zdes' ni v chem nel'zya byt' uverennym.
     Lejtenant Hajns razglyadyval les v binokl'. Ot ego vnimatel'nogo vzglyada
ne uskol'znuli ni odin  zver' i ni odna ptica, mel'kavshie vdali. Vdrug Hajns
vzvolnovanno vskriknul.
     -- CHto? -- podskochil k nemu Zapner. -- CHto tam takoe?
     --  CHelovek!  --  voskliknul  Hajns.  -- Dayu  golovu na  otsechenie, eto
chelovek!
     -- Gde? -- Dorf vskinul k glazam binokl'.
     -- Milyah v dvuh ot nas.
     -- Aga, teper' vizhu. |to libo Gridli, libo van Horst. No vot pochemu  on
odin?
     --  Voz'mi  s desyatok lyudej,  lejtenant,  --  velel Zapner, obrashchayas' k
Dorfu. -- Prosledi, chtoby oni byli vo vseoruzhii, i gonite  navstrechu. Doroga
kazhdaya minuta! -- kriknul on vsled.
     Zapner i Hajns ne svodili glaz s Dorfa i ego gruppy, vyshedshej navstrechu
cheloveku. Vskore lejtenant razglyadel v idushchem Dzhejsona Gridli.
     Oni brosilis' drug k drugu i obnyalis', chto bylo sovershenno estestvenno.
Pervyj  vopros,  zadannyj  Gridli,  kasalsya  uchastnikov propavshej  poiskovoj
gruppy.
     Dorf pozhal emu ruku.
     -- Nikto ne vernulsya, vy -- edinstvennyj, -- otvetil on.
     Vzglyad  Gridli  potusknel,  on  kak-to razom  postarel  i  pochuvstvoval
smertel'nuyu ustalost'.
     -- Ne imeyu predstavleniya o vremeni, poskol'ku chasy moi razbilis', kogda
tigr pytalsya dostat' menya na dereve. Kak dolgo menya ne bylo, Dorf?
     -- Okolo semidesyati dvuh chasov. Gridli ozhivilsya.
     -- V takom sluchae eshche ne vse poteryano! -- obradovalsya on. -- A ya-to byl
uveren, chto proshlo ne men'she nedeli. Neskol'ko  raz menya svalival son, no ne
znayu, dolgo li ya spal. Potom ya vse shel i shel, tomimyj golodom i zhazhdoj.
     Povedav svoi mytarstva, Dzhejson nabrosilsya na edu, zatem prinyal vannu i
spustya polchasa, posvezhevshij, poyavilsya v kayut-kampanii.
     -- Ty v sostoyanii  povesti  novuyu partiyu na poiski van Horsta i voinov?
-- sprosil Zapner.
     -- Nu konechno, -- otvetil Gridli. -- My ved' s samoj pervoj minuty, kak
okazalis' v lesu, stali delat' zarubki na derev'yah,  poka ne vyshli na tropu,
chto  vela nalevo. Tak chto, esli razobrat'sya, moe prisutstvie ne trebuetsya, i
kol' skoro my  reshim otryadit' poiskovuyu  gruppu,  to soprovozhdat' mne ee  ne
obyazatel'no.
     Prisutstvuyushchie s nedoumeniem  ustavilis' na nego, i nastupila  nelovkaya
pauza.
     -- Delo v  tom, chto  u menya est' plan poluchshe. Nas zdes' dvadcat'  sem'
chelovek,  iz  nih dvenadcat'  umeyut  upravlyat'  korablem. Znachit,  ostal'nye
pyatnadcat' mogut otpravlyat'sya na poiski. Povedet ih lejtenant Dorf.  Kapitan
Zapner i  Hajns ostanutsya  na  korable. Esli zhe i  eta  poiskovaya  partiya ne
vernetsya, vy smozhete snaryadit' eshche odnu.
     -- No iz tvoih slov ya ponyal, chto ty ne idesh', -- skazal Zapner.
     -- Verno. S  toj lish' raznicej, chto sobirayus'  odin poletet'  na legkom
razvedyvatel'nom  samolete.  I ekspediciyu  sleduet  poslat'  cherez  dvadcat'
chetyre chasa  posle  moego vyleta, ne ran'she.  Tak kak k  tomu vremeni ya  ili
otyshchu ih ili sam propadu.
     Zapner zadumchivo pokachal golovoj.
     -- Slozhnost' v  tom,  chto kak tol'ko ty poteryaesh' korabl' iz vidu, tebe
pridetsya  ochen' nelegko. V  usloviyah  Pellyusidara  nevozmozhno  polagat'sya na
navigacionnye pribory.
     -- YA vse vzvesil,  -- proiznes Gridli, -- i prishel k vyvodu, chto eto --
poslednij shans otyskat' propavshih.
     --  Daj-ka i ya porassuzhdayu, -- vmeshalsya Hajns. -- Po sravneniyu so vsemi
vami,  u menya naibol'shij opyt poletov takogo  roda, ne govorya, razumeetsya, o
Zapnere, no im my riskovat' nikak ne mozhem.
     --  Riskovat'  nel'zya  nikem. Estestvenno,  eto ne oznachaet, chto ya nesu
men'shuyu otvetstvennost' za  sud'bu propavshih, chem kto-libo iz vas. No tak uzh
vse slozhilos', chto  letet' dolzhen  ya  i  ni kto inoj.  Vy  dolzhny ponyat' moi
chuvstva i predostavit' etot shans mne.
     Poslednie minuty tishiny, v techenie  kotoryh prisutstvuyushchie  pili kofe i
kurili. Molchanie prerval Zapner:
     -- Pervym delom tebe nuzhno horoshen'ko vyspat'sya. K tomu vremeni samolet
budet gotov k poletu. Poluchaj svoj shans i postarajsya sdelat' vse vozmozhnoe.
     --  Spasibo. Pozhaluj, ty prav,  mne i v samom  dele nado vyspat'sya. Mne
ochen' zhal'  teryat' vremya, tak  chto razbudite  menya srazu, kak tol'ko samolet
budet gotov.
     Gridli ushel spat'. Tem vremenem poiskovyj samolet  vygruzili iz korablya
i doskonal'no osmotreli. Eshche  prezhde, chem samolet okazalsya gotov k poletu, v
lyuke korablya pokazalsya Gridli, pospeshno sprygnuvshij na zemlyu.
     -- Ty sovsem malo pospal! -- obespokoilsya Zapner, uvidev Gridli.
     -- Ne znayu  -- malo eto ili mnogo,  no ya  prekrasno otdohnul. Po pravde
govorya,  mne uzhe i ne  spitsya.  Nas  ved' zhdut tovarishchi, nadeyutsya, chto my ih
spasem.
     -- S chego ty nachnesh' poisk?
     -- Polechu pryamo nad lesom. Mne kazhetsya, chto  oni idut v protivopolozhnom
ot korablya napravlenii. Vo vremya poleta  budu  zapominat' naibolee primetnye
orientiry, po nim i stanu vozvrashchat'sya. Takim obrazom  smogu zajti daleko ot
vas i  nadeyus',  chto,  zaslyshav shum dvigatelya, oni postarayutsya dat'  o  sebe
znat'.
     -- A prizemlyat'sya budesh'? -- sprosil Zapner.
     -- Konechno, esli uvizhu ih. Ponaprasnu zhe ne stanu, ibo poluchennyj zdes'
opyt pokazyvaet, chto daleko uglublyat'sya v Pellyusidar ne sleduet.
     Gridli  tshchatel'no  osmotrel  samolet, poproshchalsya s oficerom  i  pomahal
rukoj ostal'nym.
     --  Do  vstrechi, starina, -- poproshchalsya Zapner.  -- Da soputstvuyut tebe
Bog i udacha.
     Mehanik krutanul vint, motor  zavelsya, i cherez schitannye minuty samolet
vzmyl v vozduh. Gridli sdelal dva kruga nad korablem i napravilsya v  storonu
lesa.
     Okazavshis' v nebe, Gridli v tu zhe sekundu ponyal, naskol'ko slozhno budet
vernut'sya nazad. Vdaleke vidnelis' gory,  no gorizonta kak takovogo ne bylo.
On pristal'no razglyadyval  proplyvavshuyu  vnizu mestnost', no  ne  zametil ni
edinoj zhivoj dushi.
     Gridli reshil snizit'sya, chtoby samolet legche bylo uvidet'.
     Polet dlilsya uzhe dva  chasa, v techenie kotoryh Gridli staralsya dvigat'sya
po pryamoj. On proletal nad lesami, holmami, ravninami, polyanami, no ne videl
ni edinogo priznaka cheloveka.  Gridli uzhe  zavershal namechennyj marshrut,  kak
vdrug vperedi  poyavilas' novaya gornaya cep'.  Gridli reshil, chto lyudi ne mogli
zajti v takuyu dal', i sobralsya  bylo povernut' nazad, kak neozhidanno bokovym
zreniem uvidel v vozduhe nekij predmet i, momental'no povernuv golovu, zamer
ot udivleniya.
     Nad samoletom letelo ustrashayushchih razmerov sushchestvo s zhutkimi chelyustyami,
useyannymi   ostrejshimi  zubami.   Netrudno  predstavit'  sebe,  chem  chrevato
napadenie takogo ptenchika!
     Gridli stal  potihon'ku  snizhat'sya,  i,  kogda  ot  zemli  ego otdelyali
neskol'ko  sot  futov,  gigantskij  tiranodon  atakoval  samolet.  Gromadnye
chelyusti uhvatilis' za propeller. Razdalsya zhutkij skrezhet metalla.
     Teryaya  vysotu,  samolet   ili,  vernee,  to,  chto   ot  nego  ostalos',
perevernulsya v  vozduhe,  i Gridli vypal naruzhu. On uspel pochuvstvovat' udar
po golove, i soznanie ego pomerklo...
     VI
     TAOR
     -- I gde zhe on,  tvoj narod? --  vypytyval Tar-gush. Tarzan lish' pokachal
golovoj.
     -- Ne znayu.
     -- A tvoya strana?
     -- Otsyuda ochen' daleko, -- otvetil Tarzan. -- Ne na Pellyusidare.
     Tar-gush iz vsego  razgovora ponyal lish' to, chto Tarzan poteryalsya. Sam on
nikogda  v  podobnuyu  situaciyu  ne  popadal. U Tar-gusha  byl  sil'no  razvit
"instinkt ochaga". Okazhis' on v  lyuboj tochke  Pellyusidara, dazhe v  okeane, on
nepremenno vernulsya by "domoj", to est' tuda, gde rodilsya na svet.
     -- YA znayu, gde nahoditsya plemya lyudej, -- proiznes sagot. -- Otvedu tebya
k nim. Navernoe, eto i est' tvoj narod.
     Tarzan, ne imevshij dazhe samogo smutnogo predstavleniya o mestonahozhdenii
korablya,  reshil, chto sagot govorit  ob ekspedicii 0-220. Tarzan  chuvstvoval,
chto Tar-gushu mozhno doverit'sya.
     --  Kogda ty v poslednij  raz  videl plemya  lyudej? --  sprosil  Tarzan,
vyderzhav pauzu. -- Kak dolgo ty zhil posle vstrechi s nimi?
     No ponyatie vremeni  bylo dlya Tar-gusha chuzhdym, i  popytka Tarzana  takim
obrazom vyyasnit', imeet li sagot v vidu ekspediciyu, ne uvenchalas' uspehom.
     Vdvoem oni otpravilis'  na  poiski plemeni, kotoroe  imel v vidu sagot.
Oni yavlyali soboj strannuyu paru: odin ves'ma  otdalenno  napominal  cheloveka,
vtoroj zhe byl Vladykoj dzhunglej.
     Ponachalu Tar-gush otnosilsya k  Tarzanu  s nedoveriem,  kak k vyhodcu  iz
drugoj rasy, odnako postepenno podozritel'nost' proshla, i on stal ispytyvat'
k sputniku nechto vrode druzheskih chuvstv.
     Oni  ohotilis' na  paru  i  na paru  srazhalis'.  Vmeste  zaprygivali na
derev'ya, kogda na zemle ohotilis'  ogromnye  koshki, bok o  bok shli po  trope
cherez ravniny.
     ZHili oni vol'gotno, kak vsyakie ohotniki. Tarzan izgotovil luk i strely,
no  sagot sharahnulsya ot  nih v storonu. Vskore odnako on  uvidel,  chto  etim
chudnym oruzhiem bez truda  mozhno  porazit' zverya i dobyt'  propitanie, i zhivo
zainteresovalsya  dikovinnym prisposobleniem.  Tarzan nauchil  ego obrashcheniyu s
lukom i naglyadno prodemonstriroval, kak sdelat' ego samomu.
     Mestnost', kotoroj shli Tarzan  i Tar-gush, izobilovala dich'yu, i vody tut
bylo vdovol'.  V svoe vremya Tarzan schital, chto net na  svete mesta luchshe ego
sobstvennyh dzhunglej. No chem dal'she oni uglublyalis' v Pellyusidar, tem bogache
i raznoobraznee stanovilos' zhivotnoe carstvo.
     Voznikshaya   mezhdu   sagotom   i   Tarzanom   druzhba   osnovyvalas'   na
vzaimouvazhenii  i  krepla  s  kazhdym  dnem.  Molodye  lyudi  dostigli  takogo
vzaimoponimaniya,  chto  ne  nuzhdalis'  v mnogoslovnyh rechah. Im  hvatalo pary
slov,  a  neredko oni ponimali  drug druga s poluslova. V rezul'tate dolgogo
stranstviya oni okazalis'  v mrachnom  lesu. Sagot vskinul ruku i prislushalsya,
glyadya vvys', otkuda poslyshalsya kakoj-to neponyatnyj zvuk.
     --  Skorej!  --  kriknul on. --  |to  sindar! On  sdelal  znak  Vladyke
dzhunglej posledovat' ego primeru i rvanulsya k raskidistomu derevu.
     -- CHto za  sindar? --  pointeresovalsya Tarzan, poudobnee ustraivayas' na
zemle.
     -- Sindar  --  eto sindar, -- otvetil  Tar-gush.  Inache ob®yasnit' on  ne
umel.
     -- |to zhivoe sushchestvo? -- ne unimalsya Tarzan.
     -- Da. ZHivoe. Moguchee i svirepoe.
     -- Nu, togda eto ne sindar, -- ulybnulsya Tarzan.
     -- A chto zhe? -- sprosil sagot.
     -- Samolet.
     -- A eto chto takoe? -- vnov' sprosil Tar-gush.
     --  Trudno  ob®yasnit', chtoby ty ponyal, -- skazal Tarzan. --  |to  takaya
shtuka, kotoruyu izobrel chelovek, chtoby letat' v nebe.
     S poslednimi slovami Tarzan  vyshel  na polyanu, chtoby imet'  vozmozhnost'
posignalit'   pilotu.  Vpolne  veroyatno,  eto  byl  samolet  s  ih  korablya,
otpravivshijsya na ego poiski.
     -- V ukrytie! -- zavopil sagot. -- Tebe sindara ne poborot'. On napadet
na tebya i ub'et, esli ne ukroesh'sya pod derevom!
     -- On ne prichinit mne nikakogo vreda. V samolete moj drug.
     -- On  pohitit tebya, esli ne spryachesh'sya pod  derevom! -- razdalsya vopl'
Tar-gusha.
     Samolet priblizhalsya, i Tarzan vyskochil na  nebol'shoj otkrytyj  uchastok.
Starayas' privlech' vnimanie pilota,  on izo vseh sil  zamahal  rukami, odnako
tot, sudya po vsemu, nichego ne zametil.
     Tarzan zamer, provozhaya tosklivym vzglyadom  samolet, poka tot ne skrylsya
iz vidu. On  ponimal, chto pilot, riskuya sobstvennoj zhizn'yu, razyskivaet ego,
i chto on, Tarzan, dolzhen lyuboj cenoj vernut'sya na korabl'.
     -- Da, eto ne byl  sindar, -- promolvil sagot, vystupaya iz-pod dereva i
podhodya k Tarzanu. -- Vpervye vizhu takoe sushchestvo.  Ono krupnee i, navernoe,
gorazdo strashnee sindara. Navernyaka ono ochen' zloe, inache pochemu zhe ono  tak
zhutko zlilos' i vylo.
     -- Ono sovsem ne  zhivoe, -- poyasnil  Tarzan. -- Ego  postroil  chelovek,
chtoby letat', kak ptica. Im upravlyaet kto-to iz  moih druzej. On razyskivaet
menya.
     Sagot pokachal golovoj.
     -- Kak horosho, chto  ono ne selo. Ono bylo strashno serditoe ili zhe ochen'
golodnoe, slyshal, kak gromko vorchalo.
     Tarzan ponyal, chto  sagotu nichego ne ob®yasnish'  pro  samolet,  poskol'ku
Tar-gush byl uveren v tom, chto videl ogromnuyu letayushchuyu reptiliyu.
     Tarzan ne stal razuveryat' sagota. Sejchas Tarzana volnovalo lish' odno --
napravlenie, v kotorom sleduet  iskat' korabl'. I poetomu on reshil dvigat'sya
kursom samoleta,  po kotoromu,  kak  uveryal  ego sagot, mozhno vyjti na plemya
lyudej.
     Vdaleke  zamerli zvuki  dvigatelya,  i  Tarzan s sagotom  napravilis'  k
holmam, shagaya po horosho protoptannoj trope.
     Oni  shli, ne razgovarivaya, i chutkij sluh Tarzana zhdal, kogda poslyshitsya
zvuk vozvrashchayushchegosya samoleta,  no vmesto  etogo uslyshal  zloveshchij,  hriplyj
krik.
     Tar-gush zastyl na meste.
     -- Dajal! -- vstrevozhilsya on. Tarzan udivlenno vzglyanul na sagota.
     -- Dajal zloj-prezloj! -- voskliknul Tar-gush.
     -- CHto takoe dajal?
     -- |to strashnaya  ptica, no myaso  u  nee --  pal'chiki  oblizhesh'. Tar-gush
progolodalsya.
     |tim  vse bylo skazano. Pust'  dajal  i strashen. Sagot goloden,  a myaso
dajala vkusnoe.
     Oni pomchalis' v kan'on, otkuda donosilis' tresk vetok  i istoshnye vopli
pticy. Tar-gush bezhal vperedi, i, kogda  Tarzan poravnyalsya  s nim, tot znakom
velel emu ostanovit'sya i glyadet' v oba.
     Ih vzoru  predstalo sushchestvo, kotoromu  nel'zya bylo  najti opredelenie.
Dlya sagotov  to  byl  dajal  i  tol'ko.  Golova pticy massivnaya, ustrashayushchih
razmerov, pohozhaya na loshadinuyu.  Klyuvoobraznaya  past'  zlobno oshcherena. Ptica
bespomoshchno bila kryl'yami.  Tarzan priglyadelsya  i  uvidel torchashchij v tulovishche
drotik, izgotovlennyj bezuslovno rukoj cheloveka.
     On izumlenno  razglyadyval pticu, ne v sostoyanii predstavit' sebe, kakim
obrazom Tar-gush odoleet ee, oruduya odnoj lish' dubinkoj.
     Tar-gush  otvazhno dvinulsya  k  ptice.  Na  polputi  on  uvidel,  chto pod
ustavivshejsya  na  nego  pticej chto-to  shevelitsya. Priblizyas'  k  noge pticy,
Tar-gush obrushil na  nee  sil'nejshij udar. Tarzan soobrazil,  chto  tot  reshil
perebit'  dvigatel'nyj  nerv  reptilii.  Pytayas'  pomoch'  priyatelyu,   Tarzan
pricelilsya  i pronzil telo  dajala streloj.  Sagot  otshatnulsya, i  sleduyushchaya
strela porazila pticu v golovu.
     Ranenaya  reptiliya zametalas'  po  dnu kan'ona,  i  Tarzan  s  Tar-gushem
otskochili v  storonu.  Raz®yarennaya  reptiliya brosilas' na Tarzana,  kotoryj,
podpustiv ee poblizhe, vonzil v nee nozh.
     Vse eto zanyalo schitannye sekundy, i lish' kogda ruhnuvshaya na zemlyu ptica
zabilas'  v predsmertnoj agonii, Tarzan zametil cheloveka, kotoryj, veroyatno,
i ranil reptiliyu drotikom.
     CHelovek uspel vstat' na nogi  i rasteryanno sledil za proishodyashchim. Kozha
ego  losnilas' na  solnce.  V ruke  on derzhal tyazheluyu  dubinu.  Glaza umnye,
teloslozhenie proporcional'noe.
     Tar-gush vzyalsya za svoyu dubinu i poshel na neznakomca.
     -- YA -- Tar-gush, -- ob®yavil on. -- Budu ubivat'. CHelovek zazhal v kulake
kamennyj  nozh i zhdal,  perevodya vzglyad s odnogo prishel'ca na drugogo. Tarzan
vklinilsya mezhdu nimi.
     -- Pogodi, -- proiznes on. -- Pochemu ty hochesh' ubit'?
     -- On -- gilak, -- otvetil sagot.
     -- No on zhe nichego plohogo tebe ne sdelal. I potom ved' on pervym ranil
pticu, i blagodarya etomu my voobshche smogli ee ubit'.
     Sagot minuty dve dumal, posle chego zatryas golovoj.
     -- No esli ne ya, to on ub'et menya! Tarzan obratilsya k neznakomcu:
     -- Menya  zovut Tarzan,  a  eto Tar-gush, --  ukazal  on na sagota i stal
zhdat' otveta.
     -- YA -- Taor, -- predstavilsya chelovek.
     -- Davaj budem druz'yami, -- predlozhil Tarzan. -- Ved' my ne ssorilis'.
     Taor osharasheno glyadel na Tarzana.
     -- Ponimaesh'  yazyk sagotov? -- sprosil ego Tarzan, rasschityvaya poluchit'
utverditel'nyj otvet. Taor kivnul.
     -- Nemnogo, -- otvetil on. -- No otchego my obyazany stat' druz'yami?
     -- A k chemu nam byt' vragami? Taor zamotal golovoj.
     -- Ne znayu... Tak bylo vsegda.
     -- My zhe soobshcha odoleli dajala, -- voskliknul Vladyka dzhunglej. -- Esli
by ne ty, Taor, my  by poterpeli neudachu.  My dolzhny stat'  druz'yami,  a  ne
vragami. Ty kuda put' derzhish'?
     -- Vozvrashchayus'  v svoyu  stranu, --  skazal  Taor,  ukazyvaya tuda,  kuda
napravlyalis' Tarzan i Tar-gush. Zatem pokosilsya na sagota.
     -- My pojdem  kak  druz'ya, Tar-gush? --  sprosil Tarzan s povelitel'nymi
notkami v golose.
     -- Takogo nikogda ne byvalo! -- vozmutilsya sagot.
     -- Tak budet! -- ulybnulsya Tarzan. -- Poshli.
     Tarzan ne somnevalsya v tom, chto oni dvinutsya vsled za nim. Vzyav nozh, on
pristupil k razdelyvaniyu pticy.
     Taor  i Tar-gush  zakolebalis', s podozreniem razglyadyvaya drug druga, no
uzhe spustya minutu prisoedinilis' k Tarzanu i prinyalis' emu pomogat'.
     Taora sil'no zainteresoval stal'noj nozh Tarzana, kotorym on bezo vsyakoj
natugi rassekal myaso dichi.
     Vskore oni razveli koster i v polnoj tishine pristupili k zharenomu myasu.
Tar-gush ne stal  est'  so vsemi, a, vzyav svoyu dolyu, otoshel  v storonku,  gde
prinyalsya  poedat' ego, brosaya kosye  vzglyady  na Tarzana  i Taora. Ochevidno,
zverinyj instinkt v nem vzyal verh.
     Pokonchiv s edoj, oni dvinulis' po trope cherez dolinu. SHli oni dolgo, ne
obmolvyas' ni edinym slovom.
     -- Zdes' nachinaetsya Zoram.
     -- Zoram? -- peresprosil Tarzan. -- CHto takoe Zoram?
     -- Moya strana. Ona raspolozhena v gorah Sindara, -- otvetil Taor.
     Tarzanu uzhe vtorichno dovodilos' slyshat' o sindare. Vpervye ot Tar-gusha,
nazvavshego etim slovom samolet, a  teper' vot ot Taora,  kotoryj  nazval tak
gory.
     -- Mozhet, ob®yasnite, chto takoe sindar? -- sprosil on.
     Taor ne skryval svoego udivleniya.
     -- A ty, sobstvenno, otkuda rodom, esli ne znaesh', chto eto  takoe, i ne
govorish' na yazyke gilakov?
     -- YA ne s Pellyusidara, -- otvetil Tarzan.
     -- YA by eshche poveril, esli bylo by takoe mesto, otkuda ty mog by prijti.
Razumeetsya, ne iz Molon Az -- morya, kotoroe omyvaet Pellyusidar. Edinstvennye
zhivye  sushchestva,  kotorye  vodyatsya  v teh krayah -- kroshechnye demony, nesushchie
smert'. Sam ya ih ne videl, no uveren, chto oni na tebya nichut' ne pohozhi.
     -- Verno,  ya ne iz  Molon Az, hotya chasto  dumayu,  chto moyu  stranu  tozhe
naselyayut demony -- kak malen'kie, tak i bol'shie.

     Tak oni stali zhit' vmeste,  vmeste  ohotit'sya, est' i spat'. Postepenno
Tar-gush svyksya s  Taorom i perestal otnosit'sya k nemu s nedoveriem. |ti troe
predstavlyali  soboj  tri  razlichnyh  istoricheskih  perioda,  mezhdu  kotorymi
prolegli celye veka.
     Tarzan  tshchetno  pytalsya opredelit', skol'ko  vremeni  on otsutstvuet na
korable, odnako nachal soznavat', chto dvizhutsya oni vovse ne v storonu korablya
i chto emu eshche dolgo pridetsya nahodit'sya v obshchestve Tar-gusha i Taora.
     Oni v  ocherednoj raz  poeli, pospali  i vnov' dvinulis'  v  put'. Vdrug
ostroe  zrenie Tarzana  obnaruzhilo  vperedi  na otkrytom  prostranstve nekij
neponyatnyj predmet.  Tarzana,  eshche  ne  ponimayushchego, chto  tam lezhit,  vlekla
vpered neodolimaya sila. On pustilsya begom k zagadochnomu predmetu i, podbezhav
vplotnuyu, ostolbenel ot izumleniya.
     Pered nim lezhali oblomki samoleta...
     VII
     KRASNYJ CVETOK ZORAMA
     Krasnyj  Cvetok  Zorama  --  Dzhana  --  ostanovilas'  i  oglyadelas'  po
storonam. Ona  ispytyvala  ostryj  golod  i  valilas' s nog  ot nedosypaniya.
Prichinoj  tomu -- chetyre  cheloveka iz Feli, gnavshiesya  za nej po pyatam. Feli
lezhala u podnozh'ya gor Sindara, vnizu ot Zorama.
     Detstvo svoe Dzhana provela v gornoj strane Sindara.
     Teper' zhe  za  nej gnalas' pogonya, i devushka  iz poslednih sil pytalas'
otorvat'sya  ot  presledovatelej. Zdes', v  etoj  strane,  osobenno  cenilas'
krasota devushek i ih  neredko pohishchali, uvozya za reku. Dzhana, Krasnyj Cvetok
Zorama,  mchalas'  bystree molnii, riskuya svoej zhizn'yu i gotovaya  nalozhit' na
sebya ruki, lish' by ne dostat'sya nikomu.
     Nedavno byla vykradena Lana, ee  sestra, i vse devushki Zorama trepetali
ot straha, postoyanno oshchushchaya blizkuyu opasnost'.
     Takaya uchast' predstavlyalas' Dzhane huzhe smerti. Ona  ne mogla voobrazit'
zhizn' bez  svoej zemli, bez gor. Ona,  istinnaya doch' gor, ne mogla unizit'sya
do togo, chtoby stat' zhenoj cheloveka iz niziny.
     Dzhanu  lyubili  mnogie  molodye  voiny  Zorama,  odnako  serdce  devushki
ostavalos' svobodnym.  Pravda, Dzhana znala,  chto nastanet takoj  den', kogda
ona ujdet s kem-nibud' iz nih, esli tol'ko k tomu vremeni ee ne vykradut.
     Nevdaleke ot Dzhany ostanovilis' peredohnut' chetvero presledovatelej.
     -- Hvatit rassizhivat'sya, -- provorchal odin.
     -- Tebe ee ne vidat', Sirak. V etoj strane udacha  na storone sindarcev,
ostal'nye zhe mogut uteret'sya. Sirak zamotal kosmatoj golovoj.
     -- YA polozhil na nee glaz, i ona budet moej. YA tak reshil.
     -- Nashi ruki iscarapany, sandali izodrany, nogi sbity. Nam nel'zya idti.
My pogibnem, -- vozrazil drugoj.
     -- Ty, vozmozhno, i umresh', no pokuda zhiv, ty budesh' idti. YA, Sirak, tak
skazal. Slovo vozhaka -- zakon.
     Voiny   nedovol'no  zashumeli,  no  Sirak  cyknul  na   nih,  i   pogonya
prodolzhilas'.
     Dzhana videla, kak  presledovateli  polezli  v  goru, i ponyala, chto  oni
vnov'  napali na ee  sled. Ona otpryanula za  skalu.  Odetyj na  Dzhane  hiton
skradyval figuru, ne zakryvaya strojnyh nog. Poludennoe solnce igralo blikami
na  bronzovoj  kozhe. Dzhana byla obuta v  malen'kie sandalii, na  bedre u nee
visel kamennyj nozh, v pravoj ruke devushka szhimala drotik.
     Vzobravshis'  povyshe  na  utes, Dzhana shvyrnula v  karabkayushchegosya  sledom
Siraka uvesistyj kamen' i vykriknula:
     -- Ubirajsya k sebe v stranu! Ne dlya tebya Krasnyj Cvetok Zorama!
     S etimi slovami ona polezla  eshche  vyshe na utes. Po levuyu storonu ot nee
vidnelsya  Zoram, daleko-daleko  otsyuda.  Ot rodnogo  goroda  Dzhanu  otdelyali
mnogochislennye skalistye utesy,  i devushka ponimala, chto k svoim ona popadet
eshche ne skoro.
     Ona  okazalas' v  chuzhdoj  ej mestnosti, odnako byla  gotova  bez straha
vstretit' lyuboe zhivotnoe kak v lesu, tak i na ravnine.
     Sprava  stenoj vysilis'  gory, sleva  nahodilos' glubokoe ushchel'e, szadi
priblizhalis'  Sirak so  svoimi voinami. V  pervyj mig Dzhana  ispytala strah,
kotoryj vskore uletuchilsya, ustupiv mesto zateplivshejsya nadezhde.
     V  poiskah  puti  k  otstupleniyu Dzhana poteryala  nemalo  vremeni,  poka
nakonec ne soobrazila, chto ee nagonyayut. Ona vstrepenulas' i,  podobno serne,
brosilas' bezhat', pereprygivaya s kamnya na kamen'.
     Obernuvshis' na begu,  devushka uvidela Siraka, kotoryj dvigalsya sledom s
nekotoroj  opaskoj,  no  tem ne menee dovol'no  bystro. Sirak  tyazhelo dyshal,
odnako shaga ne zamedlyal.
     U Dzhany, reshivshej  ni za chto ne davat'sya v ruki muzhchinam, byl odin lish'
vyhod -- prygat' cherez ushchel'e, pust' dazhe ona sorvetsya vniz i razob'etsya.
     Podobrav  plat'e,  devushka  iz poslednih  sil  razbezhalas'  i sovershila
otchayannoj  smelosti  pryzhok. Ej  udalos' zacepit'sya odnoj  rukoj za kamennyj
vystup.  Vnizu  ziyala  propast'.  Dzhana  neimovernym  usiliem podtyanulas'  i
uhvatilas' za  vystup  drugoj  rukoj.  Na glazah vystupili slezy, no devushka
prodolzhala ceplyat'sya za kamen' pobelevshimi pal'cami.
     Neobhodimo bylo speshit' -- nevdaleke  pokazalis' presledovateli. Iz-pod
nogtej sochilas' krov'. Nad golovoj -- zhutkaya skala, vnizu -- vernaya smert'.
     Starayas'  ne  delat'  lishnih  dvizhenij  i ne rasslablyat' pal'cev, Dzhana
medlenno   prinyalas'   nashchupyvat'    nogami   skalu,   otyskivaya    malejshuyu
sherohovatost',  i nachala  opasnejshij  spusk. Ona dvigalas'  dyujm  za dyujmom,
podgonyaemaya golosami presledovatelej.
     Nad  vystupom,  za  kotoryj chut' ran'she  derzhalas'  slabeyushchaya  devushka,
vysunulos' zarosshee omerzitel'noe lico Siraka.
     -- Hvatajsya za moyu nogu! -- kriknul on Dzhane.
     Vidya, chto devushka ne stanet etogo delat', on velel  voinam opustit' ego
kak mozhno glubzhe v propast', derzha za nogi.  Sirak povis v vozduhe, starayas'
rukami shvatit' Dzhanu za dlinnye volosy, chtoby podtyanut' ee k sebe.
     Devushka v  strahe  zakryla glaza  i prigotovilas' vstretit' smert', ibo
reshila, chto predpochtet razbit'sya o kamni, nezheli dostat'sya Siraku.
     Siraka  teper'  otdelyali  ot  devushki schitannye  dyujmy.  Cepkie  pal'cy
muzhchiny  kosnulis'  volos  Dzhany. No  v  tot zhe  moment  ona nashchupala  nogoj
krohotnyj vystup i sumela vyvernut'sya iz hishchnyh ruk Siraka.
     Sirak  prishel   v  beshenstvo,  no  blizost'  devushki  podstegivala  ego
reshimost' lyuboj cenoj zavladet' stroptivoj krasavicej.
     Vzglyanuv  v ushchel'e,  Sirak ne na shutku ispugalsya. On  nedoumeval, kakim
chudom devchonke udavalsya spusk, kak ona voobshche sumela proderzhat'sya do sih por
i ne  sorvat'sya v ushchel'e. On ponimal, chto prodolzhat'  pogonyu v dannyj moment
bessmyslenno.  Odnako neobhodimo  bylo speshit',  ved'  Dzhana mogla sorvat'sya
vniz, a lishit'sya lakomoj dobychi Siraku yavno ne hotelos'.
     I Sirak, nasilu vlezshij obratno, skazal svoej svite:
     -- Budem iskat' spusk polegche.
     Zatem svesilsya v ushchel'e i hriplo prokrichal:
     -- Tvoya vzyala, gornaya devchonka! YA vozvrashchayus' domoj, v nizinu Feli.  No
skoro ya vernus' i pojmayu tebya.  Tak i  znaj. Vse ravno  ne  otvertish'sya.  Ty
budesh' moej!
     -- Kakoj lovkij! -- kriknula devushka v otvet. -- Smotri,  a to sindarcy
shvatyat  tebya i vyrvut tvoe serdce  ran'she,  chem sumeesh' dobrat'sya  do svoej
merzkoj niziny!
     Otveta ne posledovalo,  iz  chego devushka zaklyuchila, chto  presledovateli
ubralis' toj zhe dorogoj, chto i prishli syuda. Otkuda ej bylo znat', chto chuzhaki
otpravilis' na poiski bolee legkogo spuska,  vedushchego  na dno propasti, kuda
dvigalas' sama Dzhana. A slova ego imeli cel'yu usypit' bditel'nost' beglyanki.
     Serdce  Krasnogo Cvetka  Zorama zahlestnula  zhguchaya nenavist' k Siraku.
Dzhana  prodolzhala  spusk.  Ej  poschastlivilos'  najti ptich'e  yajco.  Nahodka
utolila i golod, i zhazhdu.
     Dolgo  prodolzhalsya  opasnyj  spusk,  no  nakonec  devushka  okazalas'  u
podnozhiya.  Sirak  s voinami, otyskav gorazdo  bolee  udobnuyu  dorogu,  takzhe
spustilis' vniz i nahodilis' sravnitel'no nedaleko ot Dzhany.
     Dzhana stupila na zemlyu i ostanovilas' v rasteryannosti.  V kakuyu storonu
bezhat'? Vnutrennij golos skazal  ej, chto sleduet  poosterech'sya i ne  idti po
ravnine v storonu Zorama. Togda Dzhana pomchalas' vniz, k doline, minuya kan'on
sleva.
     Devushka vpervye v zhizni spustilas' s rodnyh gor v  nizinu i ee porazila
krasota chuzhoj strany. Dzhane vsegda kazalos', chto zdes' zhutko  i strashno, ibo
naselyali etu mestnost' vrazhdebnye plemena, pohishchayushchie devushek.
     Ona zalyubovalas'  otkryvshejsya vzoru  prekrasnoj kartinoj,  na  kakoe-to
vremya dazhe pozabyv ob opasnosti.
     Vdrug  sverhu donessya  zvuk. Dzhana vskinula  golovu i  uvidela strannoe
sushchestvo.
     Nad  nej nahodilsya sindar takih  ustrashayushchih  razmerov, chto  devushka ne
srazu raspoznala ogromnuyu pticu. Nichego podobnogo videt' ej ne dovodilos'.
     V  tot  zhe  mig  ona uvidela eshche  odnogo  sindara, ne  takogo krupnogo,
kotoryj taranom poshel  na pervogo.  Razdalsya gluhoj stuk,  i  oba ruhnuli na
zemlyu. Poka dva sindara padali, devushka zametila nekij predmet, otdelivshijsya
ot scepivshihsya ptic. Pticy uzhe vrezalis' v zemlyu, a predmet prodolzhal parit'
v  vozduhe,  netoroplivo  priblizhayas'  k poverhnosti. On krepilsya  k chemu-to
sovershenno neponyatnomu.
     Kogda  etot  predmet opustilsya na zemlyu  v neskol'kih  shagah  ot Dzhany,
glaza ee polezli na lob ot straha i potryaseniya. Predmet okazalsya chelovekom!
     Ee narod po urovnyu civilizacii prevoshodil vse ostal'nye, no dazhe Dzhana
byla ne v sostoyanii ob®yasnit'  zagadochnoe poyavlenie cheloveka. Vysoko v  nebe
shvatilis' dva sindara, i vdrug iz nih vypadaet chelovek. Koshmar da i tol'ko!
     Nedolgo dumaya, Dzhana, chto bylo vpolne estestvenno, brosilas' bezhat'. Ne
uspela  ona okazat'sya na bezopasnom rasstoyanii, kak vdrug pered nej voznikli
chetvero presledovatelej vo glave s Sirakom.
     Kak  i  devushka, oni  okazalis' ochevidcami proizoshedshej  v nebe sceny i
schitali, chto Dzhana bezhit k nim v nadezhde na spasenie.
     Zavidev  svoih muchitelej,  ona metnulas' vpravo,  starayas'  uvernut'sya.
Sirak brosilsya napererez. Nachalas' pogonya.
     Gotovaya na vse,  lish' by ne  popast'sya v ruki Siraku, devushka povernula
nazad...
     V  tot zhe  mig  Dzhejson Gridli, lishivshijsya soznaniya ot udara po golove,
prishel v sebya. Otkryv glaza, on uvidel, chto lezhit na myagkoj trave v skazochno
krasivoj doline.
     On podnyalsya na nogi i stal svorachivat' parashyut. Ser'eznyh ranenij on ne
poluchil -- mestami sodrana kozha, gudela golova.
     Gridli pervym  delom podumal o samolete, no tut zhe otvleksya i posmotrel
vpravo, gde vdrug razdalos' rychanie.
     Nepodaleku okazalis' chetyre dikie sobaki, oskalivshie svoi zhutkie pasti.
V sleduyushchij mig Gridli ponyal, chto zhivotnye rychat ne  na nego, ego oni eshche ne
zametili. Oni glyadeli  v druguyu storonu -- tuda, otkuda pryamo na nih mchalas'
devushka. Gridli  opeshil,  odnako vskore  vse  ponyal, kogda  uvidel  chetveryh
muzhchin, gnavshihsya za nej.
     Pri vide dikih sobak devushka  zametalas', ne znaya, chto delat'. Szadi zhe
narastal shum pogoni.
     ZHivotnye  brosilis'  k   nej.  Ostavalsya  odin  tol'ko  vyhod.  Devushka
povernula i kinulas'  k Gridli. Dzhejson  momental'no soobrazil, chto  k chemu.
Ponyal on i sostoyanie devushki, kotoraya priblizhalas' k nemu s opaskoj, no  eshche
bol'she opasalas' presledovaniya so storony muzhchin,  svoih vragov. Gridli stal
krikami podzyvat' devushku.
     Za spinoj Dzhany  byl  Sirak s voinami, sleva nadvigalis' dikie  sobaki.
Dzhana  ne mogla reshit'sya, kuda bezhat'. Neznakomec neznakomcem, odnako vidno,
chto on ne takoj groznyj, kak to, chto ozhidalo ee szadi i sleva.
     I devushka vihrem pomchalas' k nemu.
     Gridli  brosilsya  k nej  navstrechu,  vyhvatyvaya  na  begu  kol't  45-go
kalibra.
     Gienosobaki  nastigali devushku, bezhavshaya  vperedi  uzhe  razinula past',
namerevayas' vcepit'sya v dobychu.
     V tu  zhe sekundu Dzhana spotknulas' i upala. Sobaka edva ne naskochila na
nee,  i,  kogda  Gridli  vystrelil, tyazhelaya tusha  sobaki pogrebla  pod soboj
devushku.
     Sobaki, napugannye  chuzhdym im zvukom, popyatilis' i  brosilis' nazad,  k
Siraku s tovarishchami.
     Gridli  podskochil k ubitoj  sobake, vytashchil iz-pod nee devushku i podnyal
na  nogi,  ne  podozrevaya,  chto okazalsya  na  volosok  ot smerti,  ibo Dzhana
zamahnulas'  kamennym  nozhom. V  lyubom muzhchine, krome zhitelya  Zorama,  Dzhana
videla zaklyatogo  vraga, i pervym  impul'som devushki bylo ubit'  ego, spasaya
svoyu  zhizn'.  No  vdrug  v  glazah  neznakomca  ona  prochla  takoe  strannoe
vyrazhenie,  chto  ruka  ee  opustilas'. Dzhana bezotchetno  pochuvstvovala,  chto
chelovek ne stanet prichinyat' ej zla, chto on ee spaset.
     Devushka  nereshitel'no  ulybnulas' Gridli. Tot  podderzhal ee za  plechi i
zagorodil  soboj.  Zatem   obernulsya   k  presledovatelyam,   kotorye  uspeli
opravit'sya ot  zameshatel'stva i prigotovilis' k brosku.  Sozdalas' sleduyushchaya
rasstanovka sil: dve dikie sobaki  atakovali Siraka s  voinami,  a tret'ya --
Gridli s Dzhanoj.
     V vozduhe zamel'kali dubinki.  Odin zver' s perebitoj lapoj vzvyl, poka
ego ne utihomiril udar po golove. Vtoroe zhivotnoe povalilo odnogo  iz voinov
na zemlyu, i tot edva  uspel vyhvatit' kamennyj nozh, no vospol'zovat'sya im ne
prishlos' -- na pomoshch' uzhe speshil Sirak, raspravivshijsya so svoim zverem.
     Gridli zhe  nichego etogo ne videl. On ne  spuskal glaz s sobaki, letyashchej
pryamo na nih s Dzhanoj.
     Devushka mgnovenno soobrazila,  chto muzhchinam sejchas ne do nee i ej nichto
ne meshaet spastis' ot nih begstvom. Na ee  plechah lezhala ruka  neznakomca, i
ona  nezametno  vysvobodilas',  hotya  i  chuvstvovala,  chto vreda  on  ej  ne
prichinit.   Naprotiv,   ot   ego   prikosnoveniya   ona  ispytyvala  oshchushchenie
zashchishchennosti, davno  pozabytoe.  Tak  chuvstvuet  sebya slabyj, kogda za  nego
zastupaetsya sil'nyj.
     Grohnul  vystrel,  bryznula  krov'.  Pulya  ne  ostanovila  zverya,  i  v
sleduyushchuyu sekundu sobaka prygnula, celyas' v gorlo Dzhejsona.
     Dzhejson   snova  vystrelil,  no  tut  zhe  upal,   podminaemyj  tyazhest'yu
obrushivshegosya na nego tela.  Kazalos',  klyki zverya sejchas  vop'yutsya v gorlo
Gridli, no sobaka vdrug obmyakla, i Dzhejson, vysvobodivshis', vskochil na nogi.
     Nad sobakoj  stoyala  strojnaya devushka, szhimavshaya v ruke  kamennyj  nozh.
Neozhidanno devushka shvatila Gridli za ruku i voskliknula:
     -- Oni idut syuda!  Oni ub'yut tebya i  zaberut  menya s soboj! Ne  otdavaj
menya!
     Gridli,  razumeetsya,  ne  ponyal  ni edinogo  slova,  no  ton  devushki i
zastyvshee na ee lice  vyrazhenie  uzhasa govorili sami za sebya. On  ponyal, chto
eti muzhchiny kuda bolee opasny dlya nee, chem dikie sobaki.
     Pokonchivshie s sobakami lyudi nadvigalis' na Gridli s Dzhanoj.
     Gridli nastavil revol'ver na Siraka, shedshego vperedi.
     -- Ubirajtes'! Molodaya ledi boitsya vas! Vtoroj voin vykriknul:
     -- YA -- Glaf! YA ub'yu tebya!
     --  Esli ya pravil'no ponyal, to  vy  mne  ugrozhaete. Pozvol'te zametit',
chto, sudya po vashemu nizkomu lbu -- vy glupy, a vashe povedenie govorit o tom,
chto vy prosto p'yany!
     Gridli ne  sobiralsya ubivat' etogo muzhchinu, kak, vprochem, i  podpuskat'
na blizkoe rasstoyanie. Devushke  yavno grozila  opasnost'.  Muzhchiny vzyali ih v
kol'co. Nuzhno bylo chto-to predprinyat', i Gridli nachal strelyat' poverh golov,
chtoby otpugnut' napadavshih.
     Te zastyli na meste, no, obnaruzhiv, chto ostalis' nevredimymi, dvinulis'
vpered,  ustremlyayas'  k devushke. Oni hoteli poskoree vernut'sya domoj i  byli
gotovy srazhat'sya.
     I togda  Gridli prinyal reshenie strelyat' v cel'. Razdalis' dva vystrela.
Dvoe upali.
     "V  etoj malen'koj strane proizoshlo nemalo  sobytij, prichem  daleko  ne
radostnyh", -- podumal Gridli.
     Krasnyj  Cvetok  Zorama  ne svodila s Gridli  voshishchennogo vzglyada. Ona
vpervye videla takogo muzhchinu, vse v nem privodilo ee v  vostorg. Kak sil'no
on otlichalsya ot vseh ostal'nyh!
     A ego volshebnoe oruzhie, vyplevyvayushchee smert'! Kakoe chudo!
     Dzhana s rannego detstva usvoila istinu, chto ot muzhchiny dobra ne zhdi, iz
kakogo by on ni byl plemeni.
     V glazah  i ulybke neznakomca svetilas' takaya teplota, chto serdce Dzhany
zatrepetalo.   Men'she  vsego  ej  teper'  hotelos'   bezhat'   ot  nego.  Ona
dogadyvalas', chto cheloveku ne po sebe v etom,  sudya po vsemu, neznakomom dlya
nego mire, i Dzhanu ohvatilo materinskoe chuvstvo, pust' dazhe oni  ne ponimali
ni slova iz teh, chto govorili drug drugu...
     VIII
     DZHANA I DZHEJSON
     Tar-gush i Taor s lyubopytstvom rassmatrivali oblomki aeroplana, a Tarzan
lihoradochno  razyskival  telo  pilota.  K nemalomu oblegcheniyu,  trupa  on ne
obnaruzhil,  zato zametil sledy  cheloveka, obutogo v botinki. |ti sledy mogli
prinadlezhat' tol'ko Gridli. Teper' Tarzan  byl uveren, chto Dzhejson ne pogib.
Odnako k svoemu udivleniyu vskore ryadom so sledami Gridli on uvidel otpechatki
malen'kih sandalij. Posle minutnogo  razmyshleniya Tarzan prishel k vyvodu, chto
vmeste s Dzhejsonom byla kakaya-to zhenshchina odnogo iz plemen Pellyusidara.
     Cepochka sledov tyanulas' ot razrushennogo apparata kak raz  v tu storonu,
otkuda oni tol'ko  chto prishli.  Ostavalos' tol'ko dvinut'sya v put'  po  etim
sledam.
     S  bol'shim  trudom  udalos'  otorvat'  Taora  ot  samoleta, kotoryj tot
razglyadyval  s neskryvaemym interesom. Tarzan  byl  zasypan gradom voprosov.
Reakciya Tar-gusha  okazalas' pryamo protivopolozhnoj. On  udivlenno smotrel  na
apparat i zadal lish' odin vopros:
     -- CHto eto?
     -- |to  ta  samaya  shtuka,  kotoraya  v  proshlyj  raz proletela nad nami.
Pomnish', ya ob®yasnyal,  chto ona  sdelana  rukami cheloveka?  Ty  eshche  nazval ee
letayushchej reptiliej. Zdes' byl moj drug, chto-to proizoshlo, i eta shtuka upala.
No drugu udalos' spastis', -- poyasnil Tarzan.
     -- U  nee net  glaz.  Kak  zhe  ona mozhet letat'  vslepuyu? -- somnevalsya
Tar-gush.
     -- Ona ne zhivaya.
     -- No  ya svoimi ushami slyshal, kak ona vorchala, -- uporstvoval sagot, ne
v sostoyanii ponyat',  chto eta dikovinnaya shtuka,  stol' pohozhaya na sindara, ne
zhivaya.
     Oni proshli nemnogo vdol' cepochki sledov i uvideli teranodona s razbitoj
golovoj. Nepodaleku valyalsya slomannyj  propeller.  Prichina katastrofy  stala
yasna.
     Spustya nekotoroe vremya  oni  obnaruzhili  parashyut,  a  nevdaleke chetyreh
mertvyh gienosobak i trupy dvuh volosatyh muzhchin.
     Osmotr  pokazal, chto  dve  gienosobaki  i  oba  muzhchiny  byli  ubity iz
ognestrel'nogo oruzhiya. Na zemle yavstvenno vidnelis' sledy bor'by i otpechatki
malen'kih  sandalij. Brosalos' takzhe v glaza, chto oba muzhchiny byli iz odnogo
plemeni.
     -- Iz nizhnej  strany Feli, --  poyasnil Taor, --  a devushka  iz  plemeni
Zorama.
     -- Kak ty dogadalsya?
     -- Lyudi  gornogo plemeni sh'yut sandalii iz  drugogo  materiala i ne tak,
kak v nizine.
     -- Pri pervoj vstreche ty govoril, chto ty iz Zorama?
     -- Da, eto moya rodina.
     -- Tak mozhet byt' ty znaesh' devushku, kotoroj prinadlezhat sledy?
     -- Da. |to moya sestra.
     Tarzan s udivleniem vzglyanul na nego.
     -- Kak ty opredelil?
     -- Po otpechatkam. Ee sandalii ne  perevity lianami, a takih bol'she ni u
kogo net.
     --  CHto zhe ona  delaet  tak daleko  ot  doma i kakim obrazom  okazalas'
vmeste s moim drugom?
     -- |to legko ob®yasnit'. Vidimo, muzhchiny iz Feli vykrali ee, no poyavilsya
tvoj drug i ubil gienosobak i dvuh feliancev. Navernoe, moya sestra ne sumela
ot nego ubezhat', i on zahvatil ee.
     Tarzan ulybnulsya.
     -- Sudya po sledam, ona i ne sobiralas' ot nego ubegat'.
     Taor soglasno kivnul golovoj.
     -- Verno. No ya  nichego ne mogu  ponyat'. ZHenshchiny moego naroda nikogda ne
soglasyatsya  zhit' s  muzhchinoj  iz drugogo plemeni. YA  znayu  Dzhanu. Ona skoree
umret, chem spustitsya s gor Sindara. Ona postoyanno tverdila ob etom i, dumayu,
ne lgala.
     -- Moj drug  ne mog primenit' silu, -- skazal Tarzan. -- Esli ona poshla
s nim, to tol'ko po svoej vole.  Nadeyus',  my  ih najdem. Po-moemu, on  lish'
provozhaet ee v Zoram: eto dobryj chelovek i ne mozhet ostavit' zhenshchinu v bede.
     -- Tam  vidno budet, -- otvetil  Taor. -- No esli on zahvatil ee siloj,
ego zhdet smert'.
     Tarzan, Tar-gush  i Taor  prodolzhali svoj  put',  a v to zhe  samoe vremya
milyah  v pyatidesyati vostochnoe v obhod velikih gor Sindara prodvigalsya otryad,
sostoyashchij iz  desyati chernokozhih  i  odnogo belogo. Kazalos',  v mire ne bylo
bolee  unylyh  i rasteryannyh lyudej.  Muviro i  ego  voiny edva  spaslis'  ot
obezumevshih zhivotnyh i teper' breli po ravnine, ne priblizhayas' k  zaroslyam i
nadeyalis' na spasatel'nuyu ekspediciyu  s korablya. Oni ponimali, chto  zametit'
ih mozhno tol'ko na otkrytom prostranstve.

     Na  korable zhe volnenie, svyazannoe  s ischeznoveniem na sej  raz Gridli,
dostiglo apogeya.
     Zapner poslal vtoroj otryad spasatelej, no  cherez neskol'ko  chasov  lyudi
vernulis' ni s  chem. Oni proshli po trope do bol'shoj polyany, no ne obnaruzhili
ni malejshih sledov propavshih.
     Dorf predpolozhil, chto rasteryavshihsya lyudej mogli  zaprosto rasterzat' te
ogromnye koshki, kotorye vo mnozhestve brodili po okruge.
     --  Kak  by to ni  bylo,  my obyazany  najti ih. ZHivyh  ili mertvyh,  --
otvetil Zapner.
     Otkladyvat'  vzlet  bol'she ne imelo  smysla --  zarabotali dvigateli, i
korabl'  vzmyl v vozduh. V zhurnale Robert  Dzhons sdelal zapis':  "Startovali
dnem".

     Kogda  Sirak i ego soplemennik brosilis' nautek i skrylis' za  vystupom
skaly, Gridli, opustiv kol't, povernulsya k devushke.
     -- Nu-s, chto zhe dal'she? Devushka pokachala golovoj.
     -- YA ne ponimayu tebya. Ty ne vladeesh' yazykom gilakov.
     --  Da-a,  situaciya, -- probormotal  Dzhejson. -- Dumayu,  nado osmotret'
mestnost' i  popytat'sya razyskat'  moj samolet.  Budem  molit'sya vsem bogam,
chtoby ot nego hot' chto-to ostalos'.
     Dzhana  vnimatel'no  vslushivalas'  v   slova  Dzhejsona,  zatem  tryahnula
golovoj.
     --  Poshli, --  skazala  ona  na  svoem  yazyke, podkreplyaya slovo zhestom.
Gridli  dvinulsya v tom napravlenii, v kotorom, kak emu kazalos',  dolzhen byl
nahodit'sya samolet.
     --  Net,  ne  tuda,  --  voskliknula   Dzhana  i,  podbezhav,  popytalas'
ostanovit'  ego, ukazyvaya  rukoj  v protivopolozhnuyu storonu  --  na zubchatye
vershiny gor, gde lezhal Zoram.
     Gridli  prekrasno ponimal,  chto  vse popytki hot' chto-to  ob®yasnit' ej,
obrecheny na neudachu. Poetomu on nezhno vzyal ee za ruku i ostorozhno potyanul za
soboj v nuzhnom napravlenii.
     I  vnov' ego raspolagayushchaya ulybka sygrala svoyu rol'. Dazhe  ponimaya, chto
neznakomec  uvodit  ee  ot   rodnogo  plemeni,  ot  lyubimogo  Zorama,  Dzhana
potihon'ku  poshla sledom, razdumyvaya, pochemu ona ne boitsya ego,  a naoborot,
idet ryadom. Veroyatno, on ne byl gilakom, on ne znal ih yazyka.
     Posle poluchasa poiskov Gridli  obnaruzhil ostanki samoleta. K sozhaleniyu,
apparat byl povrezhden tak sil'no, chto ne poddavalsya remontu.
     Dzhana  s  zhivejshim lyubopytstvom  lazila po oblomkam. Ej hotelos' zadat'
tysyachu voprosov,  vse bylo  novym i neponyatnym, odnako edinstvennyj na svete
chelovek, kotoryj mog by na nih otvetit', ne znal ee yazyka.
     Gridli, konechno zhe,  otlichno ponimal, chto  sleduet  derzhat'sya otkrytogo
prostranstva dlya vstrechi s tovarishchami. Ne isklyucheno, chto dlya poiska snaryadyat
korabl'  i  togda  ego  najdut  gorazdo  bystree.  Buduchi  ne  v   sostoyanii
opredelit', gde sever ili yug, zapad ili vostok,  on soznaval, chto samomu emu
ne vybrat'sya. Tot dlinnyj put', chto on prodelal za neskol'ko sutok,  korabl'
pokroet za kakih-nibud' polchasa.
     Gridli prinyalsya zhestikulirovat', pokazyvaya rukoj to v odnu, to v druguyu
storonu, ne  svodya  s  Dzhany voproshayushchego vzglyada.  Tem samym  on  daval  ej
ponyat', chto gotov pojti s nej, kuda ej ugodno. Devushka pravil'no  ponyala ego
i ukazala na gory Sindara.
     -- Tam moj dom. |to Zoram, rodina moego naroda.
     --  ZHeleznaya  logika,  --  ulybnulsya Gridli. --  A  mne ostaetsya tol'ko
mechtat' o tom, chtoby eshche i uyasnit' smysl vashih slov. Ruchayus', chto prelestnoe
sozdanie  s  takimi voshititel'nymi  zubkami  ne mozhet  ne  byt'  interesnym
sobesednikom.
     Dzhana  ne dala Gridli razvit'  etu temu  i dvinulas'  po  napravleniyu k
Zoramu. Dzhejsonu Gridli nichego ne ostavalos', kak zashagat' sledom.
     Devushka  lihoradochno pytalas'  soobrazit', kakim  obrazom ej obshchat'sya s
vzvolnovavshim ee voobrazhenie neznakomcem.  I ona reshila, chto  stanet obuchat'
ego svoemu yazyku. No  kak  eto  osushchestvit' na  praktike?  Ved'  ne bylo eshche
takogo sluchaya,  chtoby ona sama ili  ee narod obuchali  by  kakogo-libo chuzhaka
svoemu yazyku. Ona ne imela dazhe ponyatiya, s chego sleduet nachat'.
     I togda Krasnyj Cvetok Zorama tknula sebya pal'cem i skazala:
     -- Dzhana.
     Tak ona povtorila neskol'ko raz, posle chego podnyala voprositel'no brovi
i pristal'no posmotrela na Gridli.
     -- Dzhejson, -- otvetil on, dogadavshis', chto ot nego trebuetsya.
     Itak, sostoyalsya  ih  pervyj dialog,  posluzhivshij  nachalom  postepennogo
preodoleniya yazykovogo bar'era.
     SHli oni dolgo. Vzbiralis'  na holmy, peresekali ruch'i i rechushki.  Dzhana
sobirala orehi i frukty, gotovila pishchu da tak, chto u Gridli tekli slyunki. On
ne perestaval  lyubovat'sya  svoej  sputnicej,  voshishchayas' malejshim  dvizheniem
tochenogo bronzovogo  tela, strojnogo,  kak kiparis. Dzhana olicetvoryala soboj
gimn zhenskoj krasote.
     Kazhdaya  chertochka ee prelestnogo  lica --  zuby,  glaza, nos  --  dyshala
ocharovaniem.
     Nablyudaya za devushkoj, kogda ta orudovala  kamennym nozhom, gotovila pishchu
i   razvodila   ogon',   igrayuchi   upravlyayas'   s  gromozdkimi   dopotopnymi
prisposobleniyami, Gridli  sililsya ponyat', otkuda  u etogo  hrupkogo sozdaniya
berutsya vynoslivost' i sila.
     Strastno zhelaya nauchit'sya ee yazyku, on s opaskoj dumal o tom, chto, kogda
takoj  den'  nastanet,  ne  daj  Bog  obnaruzhitsya,  chto   u  Dzhany  myshlenie
primitivnoj dikarki.
     Utomivshis', Dzhana gotovila  sebe  pod derevom lozhe iz travy i mgnovenno
zasypala. Gridli zhe bodrstvoval, oberegaya  ee  son, gotovyj v  lyuboj  moment
otrazit'  opasnost'. K  ognestrel'nomu  oruzhiyu on pribegal  redko, poskol'ku
krupnye zveri poka ne vstrechalis'.
     A kogda Gridli vse zhe zasypal, na vahtu zastupala Dzhana. Malejshij shoroh
-- i Dzhana preduprezhdala Dzhejsona ob opasnosti.
     Dzhejson ne imel predstavleniya o tom, kak dolgo oni idut, no schital, chto
doroga  kuda-nibud'  da   privedet.  Oni  uzhe   mogli  koe-kak  obshchat'sya   i
obmenivalis'  korotkimi frazami. Dzhejson staralsya kak  mozhno skoree ovladet'
yazykom,  kotoryj  davalsya emu  s trudom, osobenno proiznoshenie, vyzyvavshee u
Dzhany veselyj smeh. Znaya, chto ponyatie vremeni na Pellyusidare ne  sushchestvuet,
Gridli lomal golovu nad tem, skol'ko vremeni im predstoit provesti v puti --
dnej, nedel' ili let, prezhde chem oni doberutsya do doma Dzhany.
     Kak-to raz na ocherednom privale devushka neozhidanno sprosila:
     -- Pochemu  ty vse vremya na menya smotrish'? Gridli pokrasnel i potupilsya.
On tol'ko sejchas soobrazil, chto neotryvno nablyudaet za Dzhanoj. On nachal bylo
opravdyvat'sya, no tut zhe oseksya i zamolchal. Nelepo bylo by ob®yasnyat' ej, chto
on lyubuetsya ee krasotoj.
     -- CHto zhe ty molchish', Dzhejson? -- dopytyvalas' devushka.
     -- Ne znayu, chto i skazat'.
     --  Rasskazhi, chto  ty  vidish', kogda glyadish' na menya, --  ne  unimalas'
Dzhana.
     Gridli  udivilsya  slovam  devushki,  odnako  ponyal,  chto  ot  nego  zhdut
priznaniya  v  lyubvi.  V  lyubvi?  K  etoj  polugoloj  dikarke,  gotovyashchej  na
primitivnom  kostre  edu i  zubami razryvayushchej  polusyroe  myaso?  Ne imeyushchej
predstavleniya o civilizacii?
     Pri odnoj etoj mysli Gridli sodrognulsya.
     Emu  vspomnilas'   Cintiya  Frensis   iz  Gollivuda,  doch'  upravlyayushchego
izvestnoj  firmoj. Pered vnutrennim vzorom  vozniklo aristokraticheskoe  lico
Barbary  Grin, docheri  starogo Dzhona  Grina  iz  Tehasa,  agenta po  prodazhe
nedvizhimosti,  prozhivayushchego nynche v Los-Andzhelese. Konechno, Cintiya -- devica
izbalovannaya, kak,  vprochem,  i Barbara, no ego vdrug  ohvatil strah, chto on
mozhet   okazat'sya   otrezannym  ot   privychnoj  emu  zhizni.  Otrezannym   ot
civilizacii, v obshchestve devushki iz kamennogo veka.
     On  sililsya predstavit'  sebe  Dzhanu  na  zvanom  obede  v krugu  svoih
znakomyh.  Dzhana,  nel'zya  ne   otdat'  ej   dolzhnoe,  otlichnaya  sputnica  v
priklyucheniyah, no sovremennyj chelovek, to est' Gridli,  ne mog voobrazit' kak
by ona vpisalas' v civilizovannoe obshchestvo.
     Esli v ego  glazah vremenami i skvozilo nechto bol'shee,  chem druzhelyubie,
to teper' on iskrenne raskaivalsya  v etom. On prekrasno  soznaval, chto mezhdu
nimi nichego ne mozhet byt'. I ne dolzhno. Absolyutno nichego.
     V ozhidanii otveta na  svoj vopros Dzhana pristal'no nablyudala za Gridli.
Zatem ee guby tronula legkaya  ulybka. Malen'kaya dikarka  iz  kamennogo veka,
ona vse zhe byla nastoyashchej zhenshchinoj, k tomu zhe, daleko ne glupoj.
     Ona medlenno otstranilas' ot Gridli i  pobrela proch',  ne promolviv  ni
slova.
     -- Dzhana! Postoj! -- voskliknul Gridli. -- Ne obizhajsya! Kuda zhe ty?
     Devushka na mig ostanovilas' i vysokomerno vzdernula podborodok.
     -- Idi svoej dorogoj, gilak, -- proiznesla ona. -- Dzhana uhodit...
     IX
     GNEZDO SINDARA
     Nad gorami Sindara sgustilis' tyazhelye, temnye tuchi.
     --  Byt' vode, -- ob®yavil Taor. -- Ona obrushilas' na Zoram, skoro budet
i zdes'.
     Stalo temno. Nesushchiesya po nebu chernye tuchi zatyanuli poludennoe solnce.
     Vpervye   Pellyusidar  predstal  Tarzanu  takim  mrachnym.  On  ispytyval
gnetushchee chuvstvo. Tar-gush  i Taor razdelyali  ego  vpechatlenie. Kazalos', oni
chego-to  boyatsya. S  gor  stali  spuskat'sya zveri, kotorye metalis' v poiskah
ukrytiya i ne obrashchali na lyudej ni malejshego vnimaniya.
     -- Pochemu oni ne napadayut na nas, Taor? -- sprosil Tarzan.
     -- Oni napugany. CHuvstvuyut priblizhenie  vody. Teper'  im ne  do dobychi,
lish' by ponadezhnee spryatat'sya.
     -- A nam tozhe grozit opasnost'?
     -- Esli podnimemsya povyshe, to  net.  Voda zalivaet niziny. Nastoyashchaya zhe
opasnost'  grozit  sverhu,  kogda  chernye  tuchi  raskalyvayutsya i vniz  letyat
ognennye  strely. No i eto  ne strashno,  esli  ostavat'sya na otkrytom meste,
ved' strely  udaryayut v derev'ya. Nikogda ne pryach'sya pod derevom,  kogda letyat
strely. Derevo zagoritsya.
     Kak tol'ko  solnce skrylos', stalo holodno.  Podnyalsya poryvistyj veter,
hlestayushchij, slovno pletkoj, obnazhennye tela putnikov.
     -- Sobirajte hvorost. Sejchas razvedem ogon' i sogreemsya.
     Ot  kostra potyanulo dolgozhdannym  teplom, no tut zhe polil dozhd'. S neba
hlynuli potoki vody.
     Oslepshie  ot  dozhdya  zhivotnye  bestolkovo metalis'  v  poiskah ukrytiya,
pytayas' spryatat'sya ot nepogody.
     Tarzan so  sputnikami nabreli na  nebol'shuyu peshcheru,  gde i shoronilis'.
Vnov' razveli koster.
     Tarzanu  kazalos', chto  dozhd'  nikogda  ne konchitsya,  no on, kak  i ego
tovarishchi, bezmolvno  perenosil  tyagoty sozdavshegosya  polozheniya.  Lyudi sideli
vozle ognya, slushaya, kak zavyvaet veter.
     Postepenno  burya  stala  zatihat'.  Tuchi  rasseyalis', vyglyanuli  pervye
solnechnye luchi, poteplelo.
     -- YA progolodalsya, -- skazal Tarzan.
     Taor kivnul v storonu lezhavshih na zemle tel melkih zhivotnyh.
     Sam  on skrepya  serdce prinyalsya  za syroe  myaso, a Tarzan  i Tar-gush  s
udovol'stviem podkrepilis'. Proglotiv poslednij kusok,  Tarzan ulybnulsya. On
vspomnil, kak  odnazhdy obedal v londonskom klube  s chelovekom, kotorogo edva
ne hvatil udar, kogda on uvidel, chto Tarzan est polusyroe myaso.
     Vskore  oni vybralis' naruzhu  i vozobnovili poiski Dzhejsona i Dzhany. No
dozhd' nachisto smyl vse sledy.
     -- Nuzhno  podozhdat', poka ne  sojdet  voda. A tam, esli povezet, uvidim
svezhie sledy.
     -- Nado idti vpravo, k  pod®emu, --  skazal Taor. -- Oni navernyaka ushli
etim putem, drugogo net. My nepremenno vyjdem na ih sled.
     Oni  polezli v  goru,  osmatrivaya  vse  vokrug, no  nikakih  sledov  ne
obnaruzhili.
     -- Znachit, oni poshli v tvoyu stranu drugoj dorogoj, -- reshil Tarzan.
     --  Vozmozhno, --  otozvalsya  Taor. -- V obshchem, nichego ne ostaetsya,  kak
idti v Zoram. Tam soberem moj narod, organizuem poiski.
     Natknuvshis'  na  yajca  pticy  sindar, oni  prigotovili  ih  na  ogne  i
pristupili k ede. Vdrug Taor nastorozhilsya i stal prislushivat'sya.
     Ostryj sluh Tarzana takzhe ulovil neyasnye zvuki hlopayushchih kryl'ev.
     -- Sindar, -- prosheptal Taor. -- A my kak na ladoni.
     -- Nas vse-taki troe, -- skazal Tarzan. -- Po chasti mozgov ej s nami ne
tyagat'sya.
     -- Mozhet, my i prikonchim ee, -- skazal Taor.
     -- A ty uveren, chto ona napadet na nas? -- sprosil Tarzan.
     --  Ona  letit  syuda i ne smozhet ne  zametit' nas.  Stoit  ej  zavidet'
chto-libo zhivoe, kak ona totchas zhe napadaet.
     -- I na tebya napadala? -- sprosil Tarzan.
     -- A kak zhe, -- otvetil Taor. -- My, lyudi iz Zorama, ne stydimsya svoego
straha pered sindarom,
     -- I tebe uzhe prihodilos'  ubivat' etih ptic? Pochemu zhe ty ne reshaesh'sya
sdelat' eto eshche raz? -- dopytyvalsya Tarzan.
     -- Popytat'sya-to  mozhno. Prosto ya  nikogda ne shvatyvalsya s nej odin na
odin  ili vtroem, esli  uzh  na to  poshlo. Nas vsegda  bylo mnogo -- lyudej iz
moego plemeni. CHelovek, ohotyashchijsya na sindara v odinochku, umiraet ot straha.
Kogda zhe nas  mnogo, to i  ran  my nanosim ej mnogo, i kto-nibud' nepremenno
smertel'nuyu.
     -- Vot ona! -- vskrichal Tar-gush, ukazyvaya vdal'.
     -- Letit pryamo na nas, -- golos Taora posurovel. -- Znachit, zametila.
     Tarzan polozhil drotik na zemlyu, vzyalsya za luk i natyanul tetivu. Tar-gush
prinyalsya razmahivat' dubinoj, izdavaya pri etom zverinyj ryk.
     Gromadnaya reptiliya  medlenno priblizhalas', tyazhelo  mahaya  kryl'yami.  Ee
ozhidali troe pochti bezoruzhnyh muzhchin.
     Zavidya lyudej, sindar kamnem spikiroval vniz. Vypushchennaya Tarzanom strela
uspela vonzit'sya v grud' reptilii po samoe operenie.
     Razdalsya raz®yarennyj krik, i Tarzan pospeshno vypustil eshche tri strely.
     Gigantskaya  ptica  proneslas' pochti vroven'  s  zemlej  i  na  ogromnoj
skorosti  naletela  na  Tarzana.  Vcepilas'  ostrymi  kogtyami tomu  v spinu,
prichiniv ostrejshuyu bol', i vzmyla vysoko v nebo vmeste so svoej dobychej.
     Taor i Tar-gush  zameshkalis', opasayas' nenarokom  poranit' tovarishcha, i v
itoge  upustili pticu. Oshchushchaya sobstvennoe bessilie, oni bespomoshchno nablyudali
za reptiliej, unosivshej Tarzana daleko za  gory Sindara. Stoyali molcha,  poka
moguchaya ptica ne skrylas' iz vidu.
     Tar-gush obernulsya k Taoru.
     -- Tarzanu konec.
     Taor ponuro kivnul golovoj.
     Tar-gush nichego ne  dobavil k skazannomu, otvernulsya i stal spuskat'sya v
dolinu, otkuda oni prishli. On vozvrashchalsya domoj, k svoemu plemeni, poskol'ku
ne stalo svyazuyushchego zvena mezhdu nim i Taorom.
     Taor  nekotoroe  vremya  glyadel  emu  vsled, zatem peredernul  plechami i
dvinulsya k Zoramu.
     Sindar  letel  nad  ostrokonechnymi  gornymi  vershinami,  a  Tarzan  tem
vremenem lihoradochno soobrazhal, kak emu  spastis'.  On  znal, chto  nekotorye
pticy, znakomye emu po sobstvennym dzhunglyam, razzhimayut v polete kogti s tem,
chtoby  zhertva  razbilas'  o  skaly,  i  lish'  togda   prinimayutsya   kromsat'
bezdyhannoe telo. Emu  hotelos' nadeyat'sya, chto sindary Pellyusidara  ne imeyut
podobnoj  privychki.  Ostavalos'  krepit'sya, molit'  Boga,  chtoby ne lishit'sya
soznaniya, i nabrat'sya sil dlya shvatki s letuchej gadinoj.
     Vnizu proplyvali gornye vershiny. Tarzan prikinul,  chto ptica  proletela
uzhe mil' dvadcat'.
     Vperedi  vdrug  poyavilos' gnezdo, v  kotorom  koposhilis' ptency,  vovsyu
razevayushchie rty.
     Uvidev  takoj  povorot sobytij, Tarzan vyhvatil iz  nabedrennoj povyazki
ohotnichij nozh. Zatem medlenno podnyal ruku, nashchupal nogu reptilii i uhvatilsya
za  nee,  slovno  kleshchami.  Teper'  ego zhizn'  zavisela  ot  sily  udara  --
edinstvennyj shans na spasenie.
     Tarzan vonzil nozh. Reptiliya zavereshchala.
     Ptica konvul'sivnym  dvizheniem sbrosila  dobychu  v  gnezdo  k  golodnym
ptencam.
     Tarzanu  povezlo  -- ptencov okazalos' vsego  troe, pravda, zuby  u nih
byli uzhe ostrye, a chelyusti sil'no razvitye.
     Tarzan zarabotal  nozhom, otbivayas' ot  ptencov, i vybralsya  iz  gnezda,
otdelavshis' neglubokimi carapinami. Ryadom s gnezdom gromozdilas' nepodvizhnaya
tusha sindara.
     Ptency pronzitel'no pishchali,  no iz  gnezda ne vylezali. Tarzan prinyalsya
pristal'no osmatrivat' pustynnyj landshaft.
     S  napryazheniem vglyadyvalsya on  v ochertaniya  skal,  pytayas' vosstanovit'
put' poleta sindara.
     Blizhajshaya bolee-menee rovnaya  ploshchadka, chto on uvidel, nahodilas' futah
v dvadcati pyati ot gnezda sindara.
     Tarzan  razmotal  verevku,   kotoruyu  nosil  na  sebe  pod  nabedrennoj
povyazkoj, prikidyvaya,  chto  ee  dolzhno  hvatit',  chtoby  spustit'sya  na  etu
ploshchadku. Uhvativshis' za kraj gnezda, on nachal riskovannyj spusk po verevke,
perebiraya rukami i ottalkivayas' nogami ot granitnoj steny. Nakonec on dostig
spasitel'noj ploshchadki.
     Nogi i  ruki Tarzana boleli ot  porezov,  ostavlennyh  zubami  ptencov,
spina  predstavlyala soboj  krovavuyu ranu ot kogtej sindara,  telo  lomilo  i
nylo, i lish' teper', okazavshis'  v otnositel'noj bezopasnosti, Tarzan oshchutil
bezmernuyu ustalost'. A takzhe bespomoshchnost' i obrechennost',  chego s nim ranee
nikogda ne byvalo.  Esli dazhe on sumeet slezt'  s etoj ploshchadki, to  korablya
emu vse ravno vryad li syskat'. I vse zhe s ploshchadki nuzhno uhodit'.
     Sobrav  ostatki sil, on  dvinulsya vniz. Nashchupyvaya nogami ele razlichimye
vystupy v skale, razdiraya v krov' ruki, on fut za futom preodoleval otvesnuyu
stenu i spustilsya-taki na vozhdelennuyu zemlyu. Napryagshi  vsyu svoyu  silu  voli,
Tarzan pobrel k lesu, gde mozhno bylo ukryt'sya i napit'sya vody.
     Sredi  derev'ev  Tarzan  zametil  tropu,  vedushchuyu  naverh,  k  kan'onu.
Peredohnuv i  utoliv zhazhdu,  Tarzan dvinulsya po trope. On shel, stisnuv zuby,
izmotannyj,  no  predel'no  bditel'nyj,  gotovyj  nemedlenno  otrazit' lyubuyu
opasnost'.
     CHut'e govorilo  emu, chto etoj tropoj proshli sovsem nezadolgo do nego. I
dejstvitel'no, vskore on uslyshal vperedi sebya ch'i-to shagi. Tarzan opredelil,
chto eto ne muzhchina i chto chelovek napravlyaetsya v tu zhe storonu, chto i on.
     Poddavshis'  lyubopytstvu,  Tarzan  uskoril  shag,  reshiv  dognat' idushchego
vperedi.  Odnako  v sleduyushchuyu  minutu on nastorozhilsya, uslyshav zverinyj ryk.
Podobnyj zvuk zhivotnoe izdaet pered samym napadeniem.
     Vperedi, v sotne shagov, oboznachilsya kan'on, gde u samogo vhoda v peshcheru
tropa zakanchivalas'. Vozle  vhoda stoyal  mal'chik let  desyati-dvenadcati,  na
kotorogo nasedal gromadnyj peshchernyj medved', chrezvychajno razdrazhennyj.
     Uvidev Tarzana,  mal'chik bylo obradovalsya, no  kogda ponyal, chto chelovek
etot iz chuzhogo  plemeni, gordo raspravil  plechi i  vytashchil  kamennyj  nozh  v
ozhidanii napadeniya.
     Tarzan bez truda vosstanovil kartinu sobytij.
     Medved'  vernulsya k  sebe v  peshcheru  i zastal tam mal'chika,  kotoryj ne
sumel uliznut', poskol'ku tusha medvedya zagorazhivala vyhod.
     S detstva usvoiv  zakon  dzhunglej,  Tarzan prekrasno  ponimal,  chto  ne
obyazan vystupat' v riskovannoj roli  spasitelya. No  v plamennoj dushe Vladyki
dzhunglej,  gorel ogon' rycarstva,  unasledovannyj im ot  roditelej-anglichan.
Poetomu on vsegda  zastupalsya  za slabogo,  dazhe esli  ego sobstvennoj zhizni
grozila opasnost'. K tomu zhe eto ditya iz chuzhogo plemeni ponravilos' Tarzanu,
a medved' vnushal chuvstvo omerzeniya. Tarzan vspomnil svoe dalekoe detstvo, to
vremya, kogda on sam chuvstvoval sebya bespomoshchnym i obezdolennym. I togda  on,
istekaya krov'yu, prigotovilsya spasat' mal'chika.
     On  dostal vse imevsheesya u nego oruzhie. Levaya ruka derzhala verevku, luk
i strely, pravaya -- drotik.
     Tarzan,  ponyatnoe   delo,  rasschityval  isklyuchitel'no  na   sobstvennuyu
lovkost'  i udachlivost', tak kak  soznaval  chto prakticheski  bezoruzhen pered
ogromnym zhivotnym.
     Pervym  delom sledovalo otvlech'  vnimanie  medvedya,  chtoby mal'chik smog
ubezhat'. Tarzan  zakrichal i  v tot zhe  mig vypustil strelu, popavshuyu zveryu v
spinu.
     Medved' vzrevel ot boli, vstal  na zadnie  lapy  i povernulsya  mordoj k
Tarzanu v poiskah obidchika.
     Tarzan  vnutrenne  sodrognulsya,  uvidev  zhutkie  glaza zverya.  Medved',
yarostno rycha, nadvigalsya na Tarzana ustrashayushchej glyboj.
     Tarzan natyanul  tetivu  i  odnu  za  drugoj  vypustil eshche  tri  strely,
vonzivshiesya medvedyu v grud'. Iz poslednih  sil razmahnulsya  i  metnul v nego
drotik, otskochiv tut zhe nazad.
     Zver' ruhnul, no podnyalsya snova.
     U Tarzana promel'knula  mysl' o tom, chto v lyubuyu sekundu v peshcheru mozhet
vozvratit'sya  medvedica.  CHto  togda?  Bezhat'  nekuda  --  sprava  ot peshchery
vysilas' otvesnaya stena, sleva zhe nachinalsya krutoj obryv.
     Tarzan  s nadezhdoj vzglyanul naverh  --  ne mozhet byt', chtoby ne nashelsya
kakoj-nibud' vyhod! Vot  i ona,  spasitel'naya  rasshchelina  v granitnoj stene,
tyanushchayasya nad tropoj v dvadcati pyati futah ot poverhnosti.
     Ne  vypuskaya  iz levoj  ruki verevku,  Tarzan pravoj  podobral  drotik.
Ranenyj  medved',  tyazhelo  dysha,  neumolimo  nadvigalsya.  Snizu  poslyshalos'
uchashchennoe dyhanie medvedicy, speshashchej na podmogu.
     Tarzan zacepil  verevochnoj petlej  ostryj vystup ryadom s rasshchelinoj i s
lovkost'yu obez'yany stal karabkat'sya vverh po stene.
     On byl spasen.
     X
     GRIDLI V PUTI
     Ne trebovalas' pronicatel'nost'  SHerloka Holmsa, chtoby  dogadat'sya, chto
Dzhana  oskorbilas', i Dzhejson, neploho  razbiravshijsya  v psihologii  zhenshchin,
otlichno  ponimal  pochemu.  Krasavica  Dzhana znala  o  svoih  charah  i ob  ih
vozdejstvii na muzhchin. Po ee rasskazam, mnogie domogalis' ee, mechtaya sdelat'
hozyajkoj ochaga,  a odin dazhe riskoval zhizn'yu,  vykrav ee  i bezhav cherez gory
Sindara.
     Gridli nahodil  negodovanie devushki  sovershenno estestvennym,  ved' eta
krasavica iz kamennogo veka byla ubezhdena,  chto i on ne smozhet ustoyat' pered
ee neotrazimymi charami. I  vse zhe  on  ne  vpolne  ponimal prichinu  podobnoj
yarostnoj vspyshki.
     Im  bylo horosho i legko drug s drugom. Obychno obshchenie s zhenshchinoj bystro
naskuchivalo Gridli,  i on nachinal tyagotit'sya izbrannicej. No na sej raz  vse
bylo  inache --  nichego, krome radosti,  Gridli  ne  ispytyval, i poetomu emu
stalo grustno ot togo, chto vse tak zakonchilos'. On  reshil, chto pojdet sledom
za  Dzhanoj, poka ta ne uspokoitsya.  Put' k Zoramu polon opasnostej i devushku
nel'zya otpuskat'  odnu,  bez zashchitnika. Pravda, zrya ona nazvala ego gilakom,
na yazyke  ee  naroda eto slovo  imelo ne sovsem prilichnyj, brannyj smysl. On
dogonit Dzhanu i poprosit proshcheniya. I Gridli  brosilsya ej vsled, no ne  uspel
sdelat'  i  desyati  shagov, kak  devushka stremitel'no  obernulas',  napominaya
raz®yarennuyu furiyu, i, vyhvativ kamennyj nozh, zakrichala:
     -- YA zhe skazala -- stupaj  svoej dorogoj! Ne zhelayu tebya videt'! Esli ne
ostavish' menya v pokoe, ya tebya ub'yu!
     -- Odnu ya tebya ne ostavlyu, Dzhana, -- skazal Dzhejson rovnym golosom.
     -- Krasnyj  Cvetok  Zorama  obojdetsya bez  zashchitnikov,  --  vysokomerno
procedila devushka.
     -- Davaj vse zhe pojdem vmeste. Hotya by v pamyat' o nashej druzhbe. YA ne...
     Gridli zamyalsya i zamolk.
     -- Ty nikogda ne lyubil menya, ya znayu. I ya nenavizhu tebya, potomu chto tvoi
glaza lzhivy. Kogda lzhivy guby, na eto ne obizhayutsya, eto tak  estestvenno. No
kogda  lgut glaza,  to,  znachit,  lzhet i serdce. A esli lzhet  serdce,  to  i
chelovek naskvoz' lzhivyj.  Net tebe doveriya,  i  druzhba  tvoya  mne ne  nuzhna.
Nichego mne ot tebya bol'she ne nuzhno. Ubirajsya.
     -- Ty ne ponyala, Dzhana, -- popytalsya ob®yasnit' Gridli.
     --  YA ponyala to, chto  esli ty ne ostavish' menya v pokoe, ya tebya ub'yu, --
vskrichala Dzhana.
     --  Togda ubej, ibo odnu ya tebya ne otpushchu.  I  nichto menya ne ostanovit,
dazhe tvoe otnoshenie ko mne.
     S etimi slovami on shagnul k devushke.
     Devushka zanesla nozh, glaza ee polyhali ognem.
     Vdrug ona sorvalas' s mesta i brosilas' bezhat'. Ona neslas' s bystrotoj
vetra,  i Gridli, kotoromu meshala  neudobnaya  obuv' i gromozdkoe oruzhie,  ne
pospeval za nej.  On vzyval k Dzhane, umolyaya ee ostanovit'sya,  odnako devushka
slovno ne slyshala.
     Ot dosady Gridli razozlilsya, no tut zhe pojmal sebya na tom, chto ne mozhet
serdit'sya  na Dzhanu.  Emu  bylo horosho  s nej. Devushka  ovladela  vsemi  ego
pomyslami. "Ona izdevaetsya nado mnoj. Kuda do nee Circee!"
     Odno   slovo   --  dikarka,  no   kakaya  potryasayushchaya  zhenshchina,  gordaya,
nepristupnaya.
     Vperedi  mel'knula  i  vnov'  ischezla  ee figurka.  Dzhana  ignorirovala
Gridli, zhalobno zovushchego ee i pytayushchegosya chto-to ob®yasnit'...
     Valyas'  s nog ot  ustalosti,  Gridli, tomimyj zhazhdoj i golodom,  sovsem
bylo otchayalsya dognat' devushku, kak vdrug neozhidanno dlya sebya edva ne naletel
na nee.
     Dzhana zastyla na krayu ziyayushchej propasti. Sleva vidnelsya Zoram, no put' k
nemu pregrazhdala propast'. Devushka  vglyadyvalas' v cherneyushchuyu pustotu, reshaya,
kak ej postupit'. Vdrug ona pochuvstvovala prisutstvie Gridli.
     --  Ubirajsya! -- gnevno zakrichala ona, ryvkom povernuvshis'  k Dzhejsonu.
-- Inache ya broshus' vniz!
     --  Proshu  tebya, Dzhana, pozvol'  mne  idti  s toboj.  YA  ne  stanu tebe
dokuchat',  dazhe  razgovarivat'  ne budu.  Razreshi tol'ko  ohranyat'  tebya  ot
zverej.
     Devushka zahohotala.
     -- On menya zashchitit! Dzhana ne skryvala sarkazma.
     --  CHto  ty  mozhesh' znat' ob opasnostyah, kotorye  podsteregayut  v nashej
strane!  Bez etogo dikovinnogo oruzhiya,  izrygayushchego  ogon' i  smert',  ty --
nichtozhestvo pered strashnymi zveryami i  pticami. Provalivaj k svoemu plemeni!
Provalivaj k  svoim  spokojnym  zhenshchinam,  kotoryh ty mne nahvalival! Tol'ko
nastoyashchij muzhchina projdet tam, gde hodit Krasnyj Cvetok Zorama.
     -- CHto zh, ty menya ubedila, no lish' otchasti i tol'ko v tom, chto ya polzu,
kak cherepaha. No i cherepaha, da budet tebe izvestno, mozhet prinesti kakuyu-to
pol'zu. Koroche, ya pojdu za toboj pokuda hvatit sil.
     -- Ne  ponimayu, o  chem ty. No esli posleduesh' za mnoj, to  budesh' ubit.
Popomni moi slova -- tol'ko muzhchina projdet tam, gde hozhu ya.
     S etimi slovami devushka sprygnula s kraya obryva i ischezla iz vida.
     Dzhejson podskochil  k  krayu  propasti i s  ispugom  glyanul vniz. Devushka
uspela   spustit'sya  na   neskol'ko   yardov.  Ona  vplotnuyu   prizhimalas'  k
vertikal'noj stene, nashchupyvaya nogami ele zametnye vystupy.
     Dzhejson  zatail  dyhanie.  Kazalos'   neveroyatnym,  chtoby  chelovek  mog
spustit'sya po  etoj  skol'zkoj otvesnoj stene.  Poholodevshij ot uzhasa Gridli
vpilsya vzglyadom v Dzhanu.
     Devushka  prodvigalas' fut za futom, udalyayas' ot  Dzhejsona,  kotoryj leg
plashmya  na samom  krayu i v grobovom molchanii nablyudal za neyu. Nervy ego byli
napryazheny do  predela, on panicheski boyalsya  shelohnut'sya, chtoby  nenarokom ne
vspugnut'  Dzhanu. "Bozhe moj!  -- sheptal on pro sebya. -- Kakoe samoobladanie!
Kakoe hladnokrovie! I verno, tut sposoben projti tol'ko muzhchina!"
     Dzhana razmerenno  prodolzhala spusk, ne glyadya po storonam i  ne podnimaya
golovy.
     Snyav botinki,  Gridli  podnyalsya i stal spuskat'sya  vsled  za  devushkoj,
dvigayas'  s maksimal'noj  ostorozhnost'yu,  chtoby  ne  zadet'  Dzhanu  sluchajno
sorvavshimsya iz-pod nog kamnem.
     Dzhana  ostanovilas', nablyudaya za  prodvizheniem  Dzhejsona.  Vnachale  ona
glyadela so zloboj, smenivshejsya vskore nedoveriem, pereshedshim  v  udivlenie i
nakonec v ispug.
     Myslenno tverdya, slovno  zaklinanie,  slova  Dzhany  --  "tol'ko muzhchina
projdet tam, gde  hozhu ya"  --  Gridli medlenno  spuskalsya po otvesnoj stene,
ceplyayas'   za  malejshie  sherohovatosti.  Ustalost',  golod,   zhazhda  --  vse
pozabylos'. Pal'cy odereveneli ot neimovernyh usilij, nogi nalilis' svincom,
i vse zhe Gridli fut za futom priblizhalsya k devushke.
     Neskonchaemyj spusk zavershilsya  neozhidanno skoro.  Nogi Gridli  lishilis'
opory, izodrannye  v  krov' ruki  ne uspeli vovremya uhvatit'sya  za vystup, i
Gridli  s  shumom  pokatilsya  vniz,  k podnozhiyu skaly.  Blagosklonnaya  sud'ba
rasporyadilas'  tak, chto Gridli upal  na kusty i blagodarya etomu ne razbilsya.
Prodolzhaya lezhat', Dzhejson vskinul golovu i vstretilsya s zatumanennym slezami
vzglyadom Dzhany, v kotorom chitalsya strah.
     Gridli koe-kak  podnyalsya,  proshelsya vozle skaly, otyskal  svoi botinki,
sbroshennye pered spuskom, obulsya i  vnov' ustremil  vzor  naverh. Dzhana  uzhe
lezla po drugoj skale -- tam nahodilsya rodnoj ej Zoram.
     Na  nebosklone  Pellyusidara  Gridli  zametil  pervuyu  poyavivshuyusya tuchu,
kotoraya  razrastalas' na glazah, grozya prolit'sya dozhdem. No on i predstavit'
sebe ne mog, chem grozit zdeshnyaya nepogoda.
     Udostoverivshis' v tom, chto Dzhejson cel i nevredim, Dzhana vnov' ispytala
zhazhdu mesti, hotya v kakoj-to mig i perepugalas' za ego zhizn'.
     Devushka  proshla uzhe  izryadnyj put', kak  uvidela priznaki buri, gotovoj
razrazit'sya s minuty na minutu. Ona tut zhe podumala o toj opasnosti, kotoroj
podvergalsya Gridli, karabkavshijsya sledom daleko vnizu.
     Ne  razdumyvaya, Dzhana  povernulas' i stremglav  pomchalas' po trope,  na
kotoruyu tol'ko chto nabrela. Neobhodimo bylo dobezhat' do Dzhejsona prezhde, chem
Ni nego obrushitsya voda. Dobezhat' i vyvesti ego iz kan'ona  na vysokoe mesto,
ibo Dzhana prekrasno ponimala, chto voda zatopit ushchel'e.
     So skaly sryvalis' burnye potoki, grozya smyt' devushku.
     Ona bezhala slomya golovu, vpervye ispytyvaya  uzhas  pered razbushevavshejsya
stihiej. Poryvy vetra edva ne sbivali ee  s nog. Voda v kan'one stremitel'no
pribyvala. S neba  stenoj nizvergalsya dozhd', zatoplyaya vse krugom. |to konec!
Dzhejsona uzhe nichto ne spaset! Ego navernyaka smylo vodoj! On pogib!
     Krasnyj  Cvetok Zorama  ocepenela,  tupo ustavivshis' na  revushchie potoki
vody, besnuyushchiesya pod nogami. K chemu teper' zhit'? Zachem?
     Odnako chto-to  vdrug slovno ozhglo  ee. Ochevidno,  srabotal  pervobytnyj
instinkt samosohraneniya. Devushka otshatnulas' i snova polezla vverh po skale.
Voda grozila uvlech'  ee vniz, no  Dzhana upryamo  stisnula zuby  i  prodolzhala
karabkat'sya vverh...

     Dzhejson  Gridli, znakomyj  s  prolivnymi dozhdyami Kalifornii  i Arizony,
znal, chto takoe navodnenie. Teper'  zhe, vidya, s  kakoj neveroyatnoj skorost'yu
pribyvaet voda, on osoznal, chto nepogoda v rodnyh  krayah -- detskie  shalosti
po sravneniyu s razbushevavshejsya stihiej na Pellyusidare.
     Boyas'  ostanavlivat'sya,  on  prodolzhal  pod®em.  Stena okazalas'  pochti
otvesnoj, i Gridli prodvigalsya ochen' medlenno. Skosiv glaza, on uvidel vnizu
burlyashchuyu vodu, kotoraya uzhe kasalas' ego nog. Besnuyushchijsya veter hlestal ego v
lico peskom vperemeshku s dozhdem, norovya otorvat'  Gridli ot skaly i shvyrnut'
v kipyashchuyu puchinu.
     Gridli  yarostno borolsya  za svoyu  zhizn' i  sumel vybrat'sya na kroshechnuyu
ploshchadku, imevshuyu nechto vrode navesa i otstoyashchuyu ot propasti.
     A v to zhe vremya po  druguyu storonu  skaly v  peshchere ot dozhdya ukryvalis'
Tarzan, Tar-gush i Taor.
     Dzhejson  iznyval  ot  neizvestnosti  --  kak  tam  Dzhana,  spaslas' li.
Prodrogshij, vymokshij do nitki, golodnyj, Gridli stal dumat' o dal'nejshem. On
rasproshchalsya  s nadezhdoj otyskat'  Dzhanu,  hotya  i znal, gde  raspolozhena  ee
rodina.
     Nakonec  burya minovala,  pokazalos' solnce,  napolnyaya  vozduh teplom, i
Gridli vospryanul duhom.
     Starayas' derzhat'sya  marshrutom  Dzhany,  on  dvinulsya  v tu  zhe  storonu.
Skol'ko  vremeni otnimali u nego otdyh, eda i  pit'e --  Gridli ne znal.  On
prosto lozhilsya spat', i kogda nabiralsya sil, to shel dal'she.
     Upryamo shagaya vpered, rasschityvaya vstretit'  Dzhanu, on nikogda ran'she ne
ispytyval takuyu bespomoshchnost' i takoe odinochestvo.
     Kak-to na privale, ochnuvshis'  oto sna i  sobirayas' v  dorogu, Gridli  s
nedoumeniem obnaruzhil, chto odezhda ego ischezla! On zametalsya v poiskah  vora,
no bezrezul'tatno -- nikogo poblizosti ne okazalos'.
     Itak, vse, chto ostalos'  u Gridli -- eto rubashka, lezhavshaya pod derevom,
kotoruyu  vor,  ochevidno, proglyadel, i oruzhie. Holoda Gridli  ne opasalsya  --
luchi  zdeshnego solnca sogrevali  luchshe lyuboj odezhdy, no vot obuv'... Pravda,
Dzhana shla bosikom, no tak eto Dzhana! A on, Gridli, chelovek civilizovannyj.
     Razorvav  rubashku,  Dzhejson  smasteril  nabedrennuyu  povyazku,  i vskore
novoyavlennyj Adam s dvumya kol'tami, zatknutymi za poyas, dvinulsya dal'she.
     Huzhe  vsego  prishlos'  ego  bosym nogam, kotorye ochen' bystro sbilis' v
krov'. Togda Gridli  podstrelil melkuyu reptiliyu i iz ee kozhi izgotovil nechto
vrode sandalij, znachitel'no oblegchivshih hod'bu.
     SHlo  vremya.  Gridli  el, pil,  spal  i snova  shel. Otchayavshis'  otyskat'
korabl', on leleyal v dushe  nadezhdu nabresti hotya by  na  kakoe-nibud'  plemya
aborigenov. Pravda, sudya po rasskazam Dzhany, on vpolne mog past'  zhertvoj ih
podozritel'nosti i nedoverchivosti. Vo vsyakom chuzhake oni videli vraga, i vryad
li  Gridli  udastsya  raspolozhit'  ih  k sebe.  I  vse  zhe on  strastno zhelal
vstretit' hot' kakogo-nibud' cheloveka.
     Spuskayas'  po  gore  k  Zoramu,  Dzhejson  vyshel k  kan'onu.  Ego  vzoru
otkrylos' obshirnoe  plato, odnim kraem upiravsheesya  v otvesnuyu  skalu. Pered
obryvom  vozle  nebol'shogo   kostra,  na  kotorom  chto-to   zharilos',  stoyal
bronzovotelyj voin, sosredotochenno razglyadyvayushchij gotovivshuyusya dich'.
     Gridli vnimatel'no rassmatrival cheloveka, prikidyvaya, kak  luchshe k nemu
podstupit'sya,  chtoby tot ne usomnilsya v ego druzheskih  namereniyah. On reshil,
chto vernee vsego -- podojti k voinu s pustymi rukami, bez oruzhiya.
     Dzhejson sdelal  shag k kostru,  no  vdrug kraem  glaza  zametil v peshchere
nekoe dvizhenie.  On ne mog razobrat', chto tam takoe,  poskol'ku figura voina
zagorazhivala vhod v peshcheru.  V proeme zatailos' nechto,  sovsem ne pohozhee na
cheloveka. Sushchestvo dvinulos'  naruzhu, i Gridli uvidel  gromadnogo dinozavra.
Pervym delom Dzhejson podumal,  chto kamenistaya  ploshchadka  ruhnet pod tyazhest'yu
vypolzshego chudovishcha, no ona vyderzhala.
     Voin, takzhe zametivshij strashilishche, molnienosno shvatilsya za kop'e. V tu
zhe sekundu Gridli, vyhvativ iz-za poyasa oba kol'ta, rvanulsya vpered, gotovyj
bok o bok srazhat'sya protiv monstra.
     XI
     PESHCHERY KLOVI
     Tarzan   molnienosno  vzobralsya   po  verevke  vverh,   i   medved'   v
rasteryannosti  zamer.  Odnako  kamen',  za  kotoryj  krepilas'  verevka,  ne
vyderzhal tyazhesti  tela  Tarzana, i  chelovek ruhnul pryamo na spinu  peshchernomu
chudovishchu.
     Trudno skazat', kto iz nih udivilsya bol'she. Zver' instinktivno rvanulsya
v  storonu,  starayas'  osvobodit'sya   ot  neozhidannogo   gruza,  no  Tarzan,
vcepivshis' odnoj rukoj v sheyu zhivotnogo, drugoj uzhe dostaval nozh.
     Zavyazalas'  bor'ba ne na zhizn',  a na  smert'. CHelovek srazhalsya  molcha,
vonzaya  nozh v telo zhivotnogo. Medved' revel i  hripel,  topchas' na meste. No
ishod bitvy byl uzhe predreshen. CHerez kakoe-to vremya zver' svalilsya zamertvo.
Tarzan  vskochil na  nogi i, sobrav oruzhie,  sdelal  neskol'ko shagov  vpered.
Vdrug  on licom  k  licu stolknulsya s  mal'chikom.  Tarzan zamer, starayas' ne
ispugat' ego. Mal'chik derzhal  v ruke  drotik Tarzana, no,  zametiv cheloveka,
rvanulsya v storonu, kak budto ozhidaya napadeniya.
     --  YA -- Tarzan  iz  plemeni obez'yan --  skazal  Vladyka dzhunglej. -- YA
prishel kak drug, bez zlyh namerenij. YA ne sobirayus' nikogo ubivat'.
     -- YA --  Oven, -- otvetil mal'chik. -- Esli ty  prishel k nam ne ubivat',
znachit, hochesh'  pohitit' zhenshchinu. V  lyubom  sluchae voin plemeni klovi obyazan
ubit' tebya.
     -- Tarzan ne ishchet zhenshchinu, -- vozrazil chelovek-obez'yana.
     -- Togda pochemu ty zdes'?
     -- Zabludilsya. YA zhivu v drugom mire, ne na Pellyusidare. YA poteryal svoih
druzej i ne mogu otyskat' dorogu nazad. YA hochu byt' drugom naroda klovi.
     -- Pochemu ty vstupil v shvatku s medvedem? -- neozhidanno sprosil Oven.
     -- Potomu chto v protivnom sluchae on ubil by tebya Oven kivnul golovoj.
     -- Hochetsya  verit' tvoemu ob®yasneniyu. CHelovek moego plemeni postupil by
imenno  tak, no ty -- chuzhoj. Ty vrag, i mne ne ponyatno, pochemu ty spas menya.
Mozhesh' li ty eto rastolkovat'?
     -- Konechno.
     Oven vnimatel'no  posmotrel na  Tarzana. |to byl  simpatichnyj, strojnyj
mal'chik s zhivymi umnymi glazami.
     --  Pochemu-to  ya veryu tebe,  hotya prezhde ni o chem  podobnom ne slyshal i
dumayu, moi  soplemenniki vryad li poveryat mne, dazhe  esli ya podrobno obo vsem
rasskazhu. Oni ne poveryat, chto ty ne vrag.
     -- Gde vashe selenie?
     -- Nedaleko.
     -- YA pojdu  s toboj, -- prodolzhal  Tarzan, --  i  sam pogovoryu s  vashim
vozhdem.
     -- Horosho,  -- soglasilsya  mal'chik.  -- Ty smozhesh' pogovorit'  s vozhdem
Avanom. |to moj otec. Esli tebya prigovoryat k smerti, ya pomogu tebe spastis'.
Ty spas mne zhizn', kogda medved' uzhe byl gotov razorvat' menya na kuski.
     -- Zachem ty polez v peshcheru? Ty ne znal, chto tam dikij zver'?
     --  Prosto  mne  ne povezlo: ya  okazalsya ne pozadi medvedya,  kak ty,  a
vperedi nego.
     -- YA ne znal, kuda vedet tropa.
     -- YA tozhe. Mne eshche ne dovodilos' ohotit'sya  v odinochku. No ya uzhe dostig
vozrasta voina i hotel  dobyt' kakogo-nibud' krupnogo zverya, chtoby dokazat',
chto ya stal  nastoyashchim muzhchinoj. Obnaruzhiv tropu, ya poshel po nej. Uslyshav  za
soboj ch'i-to  shagi,  ya  nyrnul v  peshcheru. Medved' za  mnoj.  YA  ispugalsya  i
podumal,  chto nikogda  bol'she  ne uvizhu svoj narod i ne stanu voinom. TY  zhe
postupil, kak nastoyashchij ohotnik: smelo pustil emu strelu v bok. Ot yarosti on
zabyl  obo mne i rinulsya na tebya.  Ty nastoyashchij hrabryj voin. Rasskazhi mne o
tvoej strane. Gde ona? Vashi muzhchiny ohotyatsya ili zanimayutsya zemledeliem?
     Tarzan popytalsya rastolkovat' mal'chiku,  chto ego strana nahoditsya ne na
Pellyusidare,  no eto  okazalos'  vyshe  ponimaniya Ovena,  i Tarzanu  prishlos'
smenit'  temu razgovora. Oni  shli k Klovi, i Oven s uvlecheniem rasskazyval o
hrabrosti voinov ego plemeni i krasote zhenshchin.
     -- Avan, moj otec, velikij vozhd', a muzhchiny --  velikie voiny. My chasto
voyuem  s plemenem Zorama ili Daroza i pohishchaem  ih zhenshchin, potomu  chto u nas
muzhchin bol'she,  chem zhenshchin.  Sejchas  odin  iz nashih --  Karb --  s dvadcat'yu
voinami otpravilsya v Zoram, chtoby pohitit' zhenshchinu. Oni tam ochen'  krasivye.
Kogda ya vyrastu, obyazatel'no ukradu zhenshchinu iz Zorama.
     -- A daleko Klovi ot Zorama? -- pointeresovalsya Tarzan.
     -- Govoryat, ne ochen'. YA slyshal, chto za vremya puti voiny edyat shest' raz,
no  sil'nyj mozhet poest'  tol'ko  dva raza  i ostat'sya  sil'nym. Obratno eshche
blizhe.
     -- Kak eto?
     -- Kogda oni vozvrashchayutsya, ih presleduyut voiny Zorama.
     Tarzan nevol'no ulybnulsya, vyslushav eto naivnoe ob®yasnenie.
     Oni prodolzhali svoj put', vremya ot  vremeni  otvlekayas' dlya ohoty. Oven
ochen' zainteresovalsya oruzhiem  Tarzana, osobenno nozhom so  stal'nym lezviem.
Tarzan pomog mal'chiku izgotovit' luk i strely i nauchil ego pol'zovat'sya imi.
Oven ponravilsya Tarzanu, i za dorogu oni podruzhilis'.
     Kogda oni podoshli k Klovi, mal'chik vdrug voskliknul:
     -- My  pochti na meste. Tam, vnizu, -- nashi peshchery. Nadeyus', Avan primet
tebya kak druga, no nichego  ne  mogu obeshchat'. Mozhet, tebe luchshe ujti, poka ne
pozdno? Eshche est' vremya. YA ne hochu tvoej smerti.
     --  Oni  menya  ne  ub'yut. YA prishel kak drug, --  otvetil Tarzan,  no  v
glubine dushi shevel'nulos' somnenie: on znal, chto povedenie pervobytnyh lyudej
mozhet okazat'sya nepredskazuemym.
     -- Togda poshli.
     Tropa  vela v  kan'on.  Tam, na ploskoj ploshchadke, oni uvideli  primerno
sotnyu muzhchin i zhenshchin.
     Pri  vide  Tarzana muzhchiny  povskakali  so svoih  mest, szhimaya  v rukah
kop'ya, a zhenshchiny brosilis' k detyam, toroplivo uvodya ih k peshcheram.
     -- Spokojno! -- kriknul mal'chik. -- |to ya -- Oven i moj drug Tarzan.
     -- My ub'em ego! -- zakrichali neskol'ko voinov.
     -- Gde vozhd' Avan? -- sprosil mal'chik.
     --  YA  zdes'! --  razdalsya vdrug nizkij grubyj golos,  i  Tarzan uvidel
korenastogo krepko sbitogo dikarya, strashnogo na vid.
     -- Esli ty, Oven, privel plennika, my rasterzaem ego.
     -- |to ne plennik. On prishel kak drug, a ne kak vrag.
     -- On -- chuzhak, i ego neobhodimo ubit'. Teper'  on znaet dorogu k nashim
zhilishcham, i esli my ne ub'em ego, on vernetsya so svoimi lyud'mi i pogubit vseh
nas.
     -- On poteryal svoj narod i ne znaet, kak vernut'sya v svoyu stranu.
     -- On lzhet. Net takogo muzhchiny, kotoryj ne  znal by, kak najti dorogu v
svoyu stranu. Poshli! Otojdi, Oven, ya ub'yu ego svoimi rukami.
     On navis nad Tarzanom, moguchij i strashnyj.
     -- Prezhde chem ubit' druga Ovena, pridetsya snachala ubit' samogo Ovena!
     Vysokij voin, stoyashchij ryadom s vozhdem, priderzhal ego za ruku.
     --  Oven  vsegda  byl  horoshim mal'chikom.  On chesten  i  umen. Esli  on
utverzhdaet, chto prishelec -- drug i ne  sobiraetsya prichinyat'  zla, znachit,  u
nego  est' na  to  osnovaniya. Snachala vyslushaem ego, a uzh potom reshim sud'bu
chuzhaka.
     --  CHto zh! -- voskliknul  vozhd'.  -- Mozhet,  ty  i prav,  Uman. Govori,
malysh. Ob®yasni, pochemu my ne dolzhny ubivat' ego.
     -- Potomu chto on, riskuya  soboj, spas mne zhizn'. My ohotilis' vmeste, i
on  ne  sdelal mne nichego plohogo. On ne  tol'ko  hrabr, no eshche i prekrasnyj
ohotnik. Dumayu, dlya  klovi prigoditsya takoj  otvazhnyj voin.  On prishel k nam
kak drug.
     Avan zadumalsya.
     -- Ladno. Kogda  vernetsya Karb,  soberem sovet i reshim, chto  delat'.  A
poka prishelec ostanetsya u nas kak plennik.
     -- YA ne  soglasen, --  vozrazil Tarzan. -- YA prishel kak drug i ostanus'
tol'ko pri etom uslovii. Ili voobshche ne ostanus'.
     -- Pust' ostaetsya kak  drug, -- predlozhil Uman. -- On prishel s Ovenom i
ne prichinil emu nikakogo zla. Pochemu zhe my dumaem,  chto on obidit nash narod?
I potom, nas mnogo, a on odin, chto on smozhet sdelat'?
     -- A vdrug on popytaetsya ukrast' nashih zhenshchin? -- predpolozhil Avan.
     -- Net, -- vozrazil  Oven, --  etogo ne sluchitsya. Ostav'te ego.  ZHizn'yu
klyanus', chto on ne sdelaet nam nichego durnogo.
     --  Davajte  ostavim,  -- skazal  odin  iz voinov.  Oven  byl  lyubimcem
plemeni,  i lyubaya  ego pros'ba, estestvenno,  razumnaya,  a ne osnovannaya  na
mimoletnom kaprize, ispolnyalas' bez vozrazhenij.
     -- Ladno,  -- soglasilsya Avan. -- Puskaj ostaetsya. No Uman i Oven budut
otvechat' za vse ego postupki.
     Ne vse v Klovi otneslis' k Tarzanu s polnym doveriem, v tom chisle Maral
-- mat' Ovena i Rela  -- ego sestra, no oni obe bezogovorochno verili Ovenu i
so vremenem priznali  Tarzana. Zato  Uman  srazu podruzhilsya s novichkom. Uman
byl sil'nym hrabrym voinom, i ego golos mnogo znachil na sovete starejshin.
     Tarzan bystro osvoilsya i estestvennym obrazom vtyanulsya v zhizn' plemeni,
ne obrashchaya vnimaniya na teh, kto storonilsya ego. On s interesom izuchal obychai
i tradicii  Klovi,  starayas' doskonal'no  vyyasnit' ih istoriyu. Emu nravilos'
besedovat' s Maral -- eto  byla umnaya zhenshchina, i postepenno oni podruzhilis'.
Maral rasskazala, chto sama  ona iz Zorama, i byla pohishchena Avanom, kogda tot
byl eshche molod.
     Odnako  bol'shinstvo voinov otnosilis' k Tarzanu s opaskoj, poskol'ku ne
mogli  pripomnit'  sluchaya,  chtoby  prishelec  okazalsya  drugom.   Oni   zhdali
vozvrashcheniya Karba i ego  lyudej, nadeyas', chto delo vse zhe zakonchitsya smertnym
prigovorom.
     No uznav Tarzana poblizhe,  i oni proniklis'  k nemu uvazheniem. Osobenno
voshishchali ih sila i lovkost', kotoruyu Tarzan proyavlyal vo vremya ohoty. Vskore
nedoverie smenilos' druzhelyubiem.
     A  Tarzan  vynashival  svoj  plan. On  hotel  s  pomoshch'yu  plemeni  klovi
razyskat' Dzhejsona Gridli i najti dorogu k korablyu.
     Kogda on prishel k plemeni  klovi, byl polden'. I proshel  den', a, mozhet
byt', mesyac, no solnce vse tak zhe stoyalo v zenite.
     Razgovarivaya s Maral,  Tarzan pomogal  ej razzhech' koster. V eto vremya s
niziny razdalsya signal, vozveshchayushchij o vozvrashchenii Karba. Poslyshalis' kriki:
     -- Karb! Karb idet! Pobeditel' Karb vozvrashchaetsya s prekrasnoj plennicej
iz Zorama! Velikij Karb!
     Speshno  brosilis' razvodit' kostry, i vskore pokazalsya nebol'shoj otryad.
Sredi voinov shla yunaya devushka so svyazannymi za spinoj rukami.
     Tarzan obratil vnimanie na Karba. |to byl  chelovek, obladayushchij ogromnoj
fizicheskoj siloj. Pravil'nye cherty  lica  dobavlyali privlekatel'nosti  vsemu
ego obliku, no guby  atleta  byli uzkimi i  zhestkimi, a  vo vzglyade skvozili
holod i nepriyazn'.
     Tarzan posmotrel  na devushku. Dejstvitel'no, ona byla,  pozhaluj,  samoj
krasivoj  devushkoj Zorama.  Avan, vozhd'  plemeni,  stoyal v centre, dozhidayas'
otryada. On spokojno  vyslushal Karba,  podrobno rasskazavshego o pohode, zatem
skazal:
     -- Sejchas soberem voinov i reshim, chto delat' s plennicej. A krome togo,
reshim eshche odin vopros, obsuzhdenie kotorogo my otlozhili do vozvrashcheniya Karba.
     -- Kakoj zhe? -- sprosil Karb. Avan ukazal na Tarzana.
     -- Vot prishelec, yavivshijsya k nam, chtoby stat' odnim iz nas.
     Karb  perevel  svoj  nepriyaznennyj vzglyad  na  Tarzana, i  po  licu ego
probezhala ten'.
     -- Pochemu vy srazu ne prikonchili ego? Nemedlenno ubejte ego!
     -- Ty mozhesh' vyskazat'  svoe mnenie,  -- progovoril  Avan. --  Na obshchem
sobranii voiny dolzhny reshit', kak s nim postupit'.
     Karb dernul plechom.
     --  Esli  dazhe  sobranie  postanovit  sohranit'  emu zhizn', ya  ub'yu ego
sobstvennymi rukami. Karb ne nameren zhit' vmeste s vragom!
     --  Togda nemedlenno  trubite sbor, --  voskliknul  Uman. -- Posmotrim,
okazhetsya li Karb sil'nee vseh ostal'nyh voinov!
     -- My  prodelali dolgij  put' i  ochen'  ustali,  -- proiznes  Karb.  --
Davajte sperva poedim, otdohnem, a zatem uzh obsudim nashi voprosy.
     Voiny, prishedshie vmeste s  nim, podderzhali  svoego predvoditelya, i Avan
soglasilsya otlozhit' sbor.
     Devushka ne proiznesla ni  slova s teh por, kak ee priveli v selenie. Ej
razvyazali ruki i podveli k kostru, gde Maral gotovila pishchu dlya nee.
     Tarzanu  byla izvestna  zhestokost'  afrikanskih  plemen po otnosheniyu  k
zhenshchinam,  i on  krajne  udivilsya,  uvidev,  s  kakoj  trogatel'noj  zabotoj
otnositsya zhena vozhdya k plennice.
     Maral spokojno ob®yasnila Tarzanu prichinu svoego povedeniya.
     -- Lyubuyu devushku nashego plemeni tozhe mogut pohitit' i uvesti k chuzhim. A
esli oni uznayut, chto my grubo  obrashchaemsya s ih zhenshchinami, to mogut vymestit'
svoyu zlobu  na nashih. A  potom, pochemu  my dolzhny ploho  otnosit'sya  k  etim
devushkam? Nas malo, i my zhivem  bok o  bok. Nasha zhizn' i bez togo trudna,  a
esli  my budem  eshche  i  rugat'sya,  ona stanet  voobshche nevynosimoj.  ZHenshchina,
kotoraya  vse vremya  ssoritsya s drugimi, ne mozhet byt'  horoshej  mater'yu. A v
takom  sluchae  mozhet raspast'sya vse plemya. Poetomu-to ty i ne videl nikogda,
chtoby zhenshchiny klovi ssorilis'. Ona obernulas' k plennice.
     -- Prisyad'. V gorshochke myaso. Poesh', a potom pojdesh' otdyhat'. Ne bojsya,
krugom druz'ya. YA ved' tozhe iz Zorama.
     Devushka posmotrela na Maral.
     -- Iz Zorama? Togda  ty, navernoe, ponimaesh', chto ya sejchas perezhivayu. YA
hochu vernut'sya. Luchshe umeret', chem zhit' gde-nibud' v drugom meste.
     -- Privyknesh'.  YA ispytala to zhe  samoe.  No ya  privykla i ponyala,  chto
narod  klovi ochen' pohozh na  narod  Zorama. Oni byli dobry ko mne. Oni budut
dobry  i  k tebe. Projdet vremya, i  ty stanesh' takoj  zhe,  kak ya. Kogda tebya
voz'met v zheny odin iz vozhdej, ty budesh' smotret' na mir drugimi glazami.
     -- Nikogda!  -- vskrichala plennica, topnuv nogoj. --  Nikogda ya ne budu
zhenoj  cheloveka vashego plemeni! YA -- Dzhana, Krasnyj Cvetok Zorama, i ya  sama
vyberu sebe muzha.
     Maral grustno pokachala golovoj.
     -- Ponachalu ya tozhe tak govorila, da tol'ko vse proshlo.  I tebya  zhdet ta
zhe uchast'.
     -- Net! -- voskliknula devushka.  -- YA uzhe sdelala svoj vybor i ne vyjdu
zamuzh ni za kogo drugogo!
     -- Ty  Dzhana? -- sprosil  Tarzan.  --  Sestra Taora? Devushka  udivlenno
vzglyanula na Tarzana, poskol'ku tol'ko sejchas obratila na nego vnimanie.
     -- A ty tot samyj prishelec, kotorogo Karb sobiraetsya ubit'?
     Tarzan kivnul.
     -- CHto tebe izvestno o moem brate Taore? -- sprosila Dzhana.
     --  My  shli  v  Zoram  po  vashim  sledam.  Ohotilis'  vmeste.  No  odno
obstoyatel'stvo nas  razluchilo. Iz-za  livnya my poteryali vashi sledy. Muzhchina,
kotoryj soprovozhdal tebya, kak raz tot chelovek, kotorogo ya razyskivayu.
     -- CHto ty znaesh' o nem?
     -- On moj drug. S nim chto-to sluchilos'?
     -- On sorvalsya v kan'on vo vremya buri.  Veroyatno, razbilsya,  -- grustno
otvetila devushka. -- On iz tvoej strany?
     -- Da.
     -- A kak ty uznal, chto on shel so mnoj?
     -- YA uznal ego sledy, a Taor tvoi.
     -- On byl otvazhnym voinom, -- voskliknula Dzhana. -- I ochen' hrabrym!
     -- Ty uverena, chto on pogib?
     -- Da.
     Oni pomolchali, dumaya o Dzhejsone Gridli.
     -- Ty byl ego drugom, --  zasheptala Dzhana, pododvinuvshis' k Tarzanu. --
Oni  hotyat ubit' tebya. YA  znayu etot narod. YA znayu Karba. On dob'etsya svoego.
Esli my smozhem  ubezhat', ya otvedu  tebya v Zoram, i esli ty moj  drug i  drug
moego brata, lyudi Zorama primut tebya.
     -- O chem eto vy shepchetes'? -- razdalsya vdrug rasserzhennyj golos.
     Oglyanuvshis', oni uvideli Avana. Ne dozhidayas' otveta, on prikazal Maral:
     -- Otvedi zhenshchinu v peshcheru. Ona ostanetsya tam do teh por, poka sobranie
ne reshit, kto  stanet  ee muzhem. YA  pristavlyu k nej chasovogo,  kotoryj budet
storozhit' ee.
     Maral  vzyala  devushku  za  ruku. Dzhana obernulas' i brosila  na Tarzana
umolyayushchij vzglyad. Tarzan, uzhe podnyavshis'  na nogi, osmotrelsya po storonam. U
vyhoda iz kan'ona, na trope, kotoraya yavlyalas' edinstvennym putem k spaseniyu,
sobralos'  okolo  sotni  voinov. V  odinochku  on,  mozhet  byt',  i  smog  by
prorvat'sya,  no vdvoem eto bylo  nevozmozhno. On  pokachal  golovoj i tihon'ko
shepnul:
     -- ZHdi.
     CHerez mgnovenie Krasnyj Cvetok Zorama skrylas' v temnoj peshchere Klovi.
     -- CHto zhe kasaetsya tebya, chuzhezemec, poka sobranie ne reshit, kak s toboj
postupit', -- ty nash plennik. Idi v peshcheru i zhdi prigovora.
     Desyatok voinov  zakryli  dorogu  k  svobode.  Tarzan  byl  uveren,  chto
sobranie vyskazhetsya v ego pol'zu, i kogda oglasyat reshenie, voiny s vostorgom
budut privetstvovat' ego. No esli  sejchas rvanut'sya po  trope  i  popytat'sya
skryt'sya, on budet nemedlenno shvachen imi zhe.
     Moment stanovilsya kriticheskim.
     Nakonec  Tarzan  reshil  podchinit'sya,  ostaviv  nadezhdu  na  nemedlennoe
osvobozhdenie.  Unylo  poplelsya  on  ko  vhodu  v  peshcheru.  Vidimo,  pridetsya
razocharovat' Krasnyj Cvetok Zorama, sestru Taora i druga Dzhejsona.
     XII
     FELIANSKIE TOPI
     Kogda Dzhejson  Gridli brosilsya  k  vysokomu  voinu, prigotovivshemusya  k
otrazheniyu  napadeniya gigantskoj reptilii,  on vdrug podumal, chto kartina eta
emu uzhe znakoma. Stegozavr yurskogo perioda.
     Voin spokojno stoyal, szhimaya v levoj ruke nozh, a v  pravoj -- drotik. Na
ego lice ne bylo zametno ni teni straha, lish' gotovnost' postoyat' za sebya.
     Strelyat' s takogo  rasstoyaniya  bylo  bespolezno, no  Gridli reshil,  chto
neznakomye zvuki mogut hot' na nekotoroe vremya otvlech' vnimanie chudovishcha. On
dvazhdy vystrelil, spuskayas' vniz po kan'onu.
     Stegozavr,  zaslyshav  hlopki  vystrelov,  povernulsya i,  zametiv novogo
vraga, podnyal svoj hvost, kak kop'e, po napravleniyu k Dzhejsonu.
     Voin tozhe uslyshal vystrely  i, zametiv Gridli, rvanulsya k nemu, pytayas'
zashchitit' ot  strashnogo  oruzhiya  chudovishcha.  Pervobytnyj  chelovek znal,  chto v
trudnuyu minutu  pomoshch' mozhno ozhidat'  tol'ko ot  svoih soplemennikov, a etot
prishelec vmesto togo, chtoby brosit'sya nautek ot rychashchej gromadiny, otvlekaet
ee vnimanie. I on pospeshil na pomoshch'.
     Prezhde  chem  Gridli  sumel  razobrat'sya  v obstanovke,  ogromnyj  hvost
chudovishcha,  rassekaya  vozduh,  kak boevaya palica, obrushilsya  na  zemlyu sovsem
ryadom. Dzhejson prinyalsya  toroplivo strelyat' srazu iz oboih kol'tov, metyas' v
golovu i stremyas' porazit' kroshechnyj mozg reptilii.
     Nekotorye vystrely dostigli celi, i strashilishche medlenno oselo na zemlyu,
ispuskaya  krik  yarosti  i boli.  Odnako  spustya  neskol'ko  minut ono  vnov'
podnyalos' na nogi, i vnov' smertonosnyj hvost vzmetnulsya v vozduh.
     -- Obhodi ego s  boku! --  kriknul voin. -- YA zajdu s drugogo! Gde tvoj
drotik? |togo zverya odnim shumom ne ub'esh'!
     Gridli metnulsya v storonu, ulybayas' pro sebya naivnosti aborigena.
     Voin stal zahodit'  s drugogo boka, no prezhde chem on uspel metnut' svoj
drotik, Dzhejson  neskol'kimi tochnymi vystrelami porazil  chudovishche. Stegozavr
zamertvo ruhnul na zemlyu.
     -- On mertv? -- udivilsya voin. -- CHto zhe ego ubilo? Ved' ni ty, ni ya ne
uspeli metnut' svoi drotiki. Dzhejson pokazal kol't.
     -- Vot eto ego i ubilo.
     -- Zvukom nel'zya ubit'. Krik sindara eshche nikomu ne prinosil vreda.
     -- A  on ubit ne zvukom. Esli ty vnimatel'no osmotrish' golovu chudovishcha,
ty pojmesh', chto byvaet, kogda nachinaet govorit' moe oruzhie.
     Voin s uvazheniem posmotrel na Gridli.
     -- Kto ty? I chto delaesh' vo vladeniyah Zorama?
     -- Bozhe moj! -- voskliknul Gridli. -- Tak ya v Zorame?
     -- Da.
     -- A ty iz plemeni Zorama?
     -- Da. A ty kto?
     --  Skazhi,  ty  znaesh'  Dzhanu  --  Krasnyj Cvetok  Zorama? --  radostno
voskliknul Dzhejson.
     --  CHto  tebe  izvestno  o  Krasnom  Cvetke   Zorama,   chuzhezemec?   --
nastorozhilsya vdrug voin, i lico ego  poblednelo. -- Otvet', kak zovut tebya v
toj strane, otkuda ty prishel?
     -- Moe imya Gridli. Dzhejson Gridli, -- otvetil amerikanec.
     -- Dzhejson! Dzhejson Gridli! Skazhi zhe, gde Krasnyj Cvetok Zorama? CHto ty
s nej sdelal?
     -- Gde ona -- ya  ne znayu. Nas razluchila burya, i  s teh por ya ishchu ee. No
otkuda tebe izvestno moe imya?
     -- YA  dolgo shel za  toboj, no  vo vremya buri voda smyla  tvoi sledy, --
otvetil voin,
     -- Zachem ty presledoval menya?
     -- Ty  byl vmeste s  Krasnym  Cvetkom Zorama, i  ya  shel za toboj, chtoby
ubit' tebya. No on skazal, chto ty ne smozhesh' prinesti Dzhane vreda. On skazal,
chto ona poshla za toboj po dobroj vole. |to pravda?
     --  Da. Ona shla so mnoj po  sobstvennomu  zhelaniyu,  a potom razdumala i
ostavila menya. YA ne sdelal ej nichego durnogo.
     -- Pohozhe, on  byl prav. CHto zh, podozhdem, poka ya ne otyshchu ee, i esli ty
ne obidel ee, ya ne tronu tebya.
     --  No kogo ty nazyvaesh' "on"? -- sprosil  Dzhejson. --  Na  Pellyusidare
nikto ne znaet menya.
     -- Slyshal li ty kogda-nibud' o cheloveke po imeni Tarzan?
     -- Tarzan! -- voskliknul Gridli. -- Ty videl Tarzana? On zhiv?
     -- YA videl ego. My vmeste ohotilis' i shli sledom za vami. No sejchas ego
uzhe net v zhivyh.
     -- Neuzheli! Ty uveren v etom?
     -- Da. On pogib.
     -- Kak eto sluchilos'?
     -- My peresekali vershinu gor, ego shvatil sindar i unes.
     Tarzan  pogib...  Gridli  s  trudom  ponimal  slova  voina.  On  ne mog
poverit',  chto  etot  otvazhnyj,  muzhestvennyj   chelovek  mertv.  On  ne  mog
predstavit',  chto v  etom  sil'nom  zagorelom tele  bol'she  ne  b'etsya takoe
hrabroe blagorodnoe serdce.
     -- Ty lyubil ego? -- sprosil voin, vzglyanuv na okamenevshego Gridli.
     -- Da.
     -- YA tozhe. No ni Tar-gush, ni ya ne mogli  spasti ego. Sindar  tak bystro
shvatil ego, chto my dazhe ne uspeli vospol'zovat'sya oruzhiem.
     -- Tar-gush... Kto eto?
     -- Sagot. Odin iz teh volosatyh lyudej, kotorye zhivut v lesu.
     -- I on tozhe byl s vami? -- udivilsya Gridli.
     -- Da. Oni byli vdvoem, kogda ya ih  vstretil. No teper' Tarzan pogib, a
Tar-gush  vernulsya v svoyu stranu. YA  zhe  otpravilsya na poiski Krasnogo Cvetka
Zorama. Ty spas mne zhizn',  chuzhestranec,  no  ya  ne  znayu, chto  ty sdelal  s
Dzhanoj. Mozhet, ty ubil ee? Mne eto ne izvestno. CHto zhe delat'?
     -- YA tozhe ee ishchu. Davaj iskat' vmeste, -- predlozhil Gridli.
     -- Togda, esli my ee otyshchem, ona sama  skazhet, ubivat' tebya ili net! --
obradovalsya voin.
     Estestvenno,  Gridli tut zhe vspomnil,  kak rasserdilas' na  nego Dzhana.
Pozhaluj, ona zahochet raspravit'sya s nim svoimi sobstvennymi rukami. Vprochem,
ona mozhet poprosit' ob etom voina, vidno, on ej bol'she po serdcu, a kogda on
obo vsem uznaet, to s legkost'yu ispolnit prigovor.
     -- YA idu s toboj, -- reshilsya Dzhejson. -- Esli ya obidel Dzhanu, ty ub'esh'
menya. Kak tvoe imya?
     -- Taor, -- otvetil voin.
     Devushka rasskazyvala Gridli o svoem brate, no dazhe  esli ona i nazyvala
ego  imya, amerikanec prosto  ne zapomnil ego i teper'  reshil,  chto  Taor  --
izbrannik Dzhany.
     CHem bol'she on razmyshlyal  nad etoj temoj, tem sil'nee ukreplyalsya v svoem
predpolozhenii. Esli Taor byl ee muzhem, stanovilas' ponyatnoj i ego reakciya na
vozmozhnuyu gibel'  Dzhany. No pochemu-to eti mysli privodili Dzhejsona v yarost'.
Znachit, s ee storony eto byl obychnyj  zhenskij flirt! Ona prosto smeyalas' nad
nim!  Malen'kaya bestiya! Ona staralas' vlyubit' ego  v sebya,  a  sama uzhe byla
zamuzhem.  Nekotoroe  vremya  Gridli  otchayanno   zlilsya,  no  potom  prirodnoe
blagorazumie vzyalo verh, i on grustno ulybnulsya.
     --  Gde vy  rasstalis'  s  Dzhanoj?  --  sprosil Taor.  --  My  mogli by
vernut'sya k tomu mestu i poiskat' sledy.
     -- Boyus', ya ne mogu sorientirovat'sya  -- u menya net kompasa, -- otvetil
Gridli. -- Poslednij raz ya  videl ee, kogda ona vzbiralas' po uzkomu ushchel'yu.
Esli ty znaesh' eto mesto, my mozhem nachat' poiski ottuda.
     --  YA znayu etu rasshchelinu,  -- otvetil Taor. -- Esli  dvoe feliancev,  o
kotoryh  ty  rasskazyval,  ostalis'  v  zhivyh i  pronikli  v eto ushchel'e, oni
navernyaka pojmali Dzhanu. My obyshchem vse vokrug i esli ne otyshchem ee, spustimsya
v nizinu, v stranu feliancev.
     Oni otpravilis' v put', i poskol'ku vremya  dlya Taora ne imelo znacheniya,
oni shli bez  ustali, lish' izredka delaya  privaly, chtoby poest'  i otdohnut'.
Gridli ne veril, chto mozhno najti sledy Dzhany.
     Dzhejson poznakomilsya  s Taorom poblizhe,  i  podozritel'nost'  smenilas'
simpatiej,  hotya  chuvstvo revnosti ne  pokidalo ego.  Oni redko  govorili  o
Dzhane, no dumali o nej  postoyanno. Dzhejson vnov' i vnov' perebiral v  pamyati
podrobnosti ih sovmestnogo  puteshestviya. Nikogda v zhizni on tak ne skuchal po
zhenshchine. On  staralsya  zabyt' o  nej, pytalsya vspominat' Cintiyu Frensis  ili
Barbaru Grin, no  obraz  prekrasnoj Dzhany stoyal  pered glazami. Dazhe mysli o
Tarzane, van Horste, Muviro ne mogli zaslonit' ego.
     V svoyu ochered' i Dzhejson prishelsya po dushe Taoru.
     Nakonec  oni prishli k ushchel'yu, no sledov nigde ne  bylo vidno. I nikakih
priznakov prisutstviya Dzhany.
     -- Nado spuskat'sya v nizinu, -- reshil Taor. -- V stranu Feli. Dazhe esli
my ne sumeem najti Dzhanu, my smozhem za nee otomstit'.
     Mysl', soderzhashchaya  v  sebe zerno primitivnoj spravedlivosti, pokazalas'
Gridli vpolne estestvennoj. Oni  spustilis' na  zemlyu Feli, i serdce kazhdogo
gorelo zhazhdoj mesti. Nizina zarosla ogromnymi derev'yami, no zhivotnyj mir byl
zdes'  pomel'che.  Pravda,  odnazhdy  im  dovelos'  stat'  svidetelyami shvatki
trahodona i dinozavra, kotorye shchelkaya strashnymi zubami bilis' ne na zhizn', a
na smert'.
     Udacha soputstvovala im, i oni  uspeshno prodvigalis' vpered.  Dzhejson ne
mog predstavit' sebe, kak lyudi zhivut v takoj chashchobe, pust' dazhe feliancy.
     --  CHelovek ne mozhet zhit' v takom lesu,  -- skazal  on Taoru. -- Strana
Feli gde-to v drugom meste.
     -- Net,  --  ne  soglasilsya sputnik.  -- Syuda  neredko  spuskalis' nashi
voiny, chtoby otbit' pohishchennyh zhenshchin, i rasskazyvali ob etom krae.
     -- Vozmozhno, ty i  prav, no  ya vse ravno  ne predstavlyayu, kak mogut tut
zhit' lyudi.  YA poveryu  tol'ko  togda,  kogda uvizhu  kogo-nibud' iz nih svoimi
sobstvennymi glazami.
     -- Poterpi, skoro uvidish'.
     -- Pochemu ty tak dumaesh'?
     --  Vzglyani vniz,  i  ty  uvidish' to, chto  ya ishchu.  Gridli  posmotrel  v
ukazannom napravlenii, no krome ruch'ya nichego ne zametil.
     --  Imenno  etot  ruchej ya  i  ishchu,  --  skazal Taor. --  Vse, kto zdes'
pobyval, utverzhdayut, chto feliancy  selyatsya na pravom beregu reki,  v kotoruyu
vpadaet etot ruchej.  Svoi  zhilishcha oni  stroyat  na vozvyshennosti podal'she  ot
dikih zverej. ZHit' vozle reki -- sovsem neploho.
     Oni  dvinulis'  vpered,  soblyudaya vse  mery  predostorozhnosti,  tak kak
derevnya mogla poyavit'sya v lyubuyu minutu, no proshlo nemalo vremeni, prezhde chem
Taor ostanovilsya i predosteregayushche podnyal ruku.
     Skvoz' stvoly  derev'ev Dzhejson razglyadel kamenistoe  plato. Bylo yasno,
chto territoriya raschishchena i obrabotana rukami cheloveka. Vdaleke vidnelsya lish'
odin  dom, esli eto  sooruzhenie mozhno bylo  voobshche nazvat' domom.  Ulozhennye
gorizontal'no  brevna  obrazovyvali  stenu. Perpendikulyarno im raspolagalis'
brevna men'shego diametra. SHCHeli v nizhnej chasti steny byli zamazany glinoj.
     Podojdya chut'  blizhe, oni obnaruzhili eshche  tri takih zhe  hizhiny. Podnozhie
holma utopalo v rastitel'nosti, a  na sklonah  i  na  vershine  derev'ya  byli
vykorchevany.  Probrat'sya k hizhinam, ostavayas' nezamechennym,  bylo  absolyutno
nevozmozhno.
     Taor  byl uveren, chto  ih  uzhe davno obnaruzhili.  Nebol'shie otverstiya v
stenah hizhin pozvolyali prosmatrivat' vse podhody k seleniyu.
     --  Nu,  chto teper' budem delat'? --  sprosil  Dzhejson.  Taor zadumchivo
razglyadyval kol'ty Gridli.
     -- CHto-to davno molchat tvoi  shumnye pomoshchniki, nesushchie smert'.  Pohozhe,
tol'ko s ih pomoshch'yu my sumeem osvobodit' Dzhanu ili otomstit' za nee.
     -- Togda poshli, -- reshitel'no proiznes Gridli. Bok o  bok oni dvinulis'
k derevne, ne podozrevaya, chto  za  nimi pristal'no nablyudayut iz-za derev'ev,
rosshih  vdol'  berega  reki,  neskol'ko  par  zlobnyh  glaz,  sverkayushchih  na
volosatyh licah...
     XIII
     HORIBY
     Avan rasstavil chasovyh pered  vhodom v  peshcheru, i, kogda Tarzan zahotel
vojti vnutr', ego ostanovili.
     -- Stoj, kuda idesh'?
     -- V peshcheru, -- otvetil Tarzan udivlenno.
     -- Zachem? -- sprosil chasovoj.
     -- YA hochu spat', -- ob®yasnil Tarzan. -- Ran'she ya svobodno vhodil syuda i
mne nikto ne prepyatstvoval.
     -- Avan prikazal, chtoby prishelec  ne podhodil k peshchere do teh por, poka
ne zakonchitsya sobranie voinov. V eto vremya podoshel sam Avan i prikazal:
     -- Pust' vojdet. |to ya poslal ego syuda. No obratno ego ne vypuskaj.
     Tarzan bez lishnih slov voshel v mrachnuyu peshcheru. Kogda ego glaza privykli
k temnote, on nachal osmatrivat'sya v nadezhde otyskat' Dzhanu.
     Okolo dal'nej steny sobralis' zhenshchiny i  deti, neskol'ko voinov u vhoda
o chem-to tiho  razgovarivali. V polnom molchanii Tarzan probiralsya po peshchere,
pytayas' najti Dzhanu. Devushka pervoj zametila ego i tihon'ko svistnula.
     -- Kak  nam ubezhat' otsyuda? -- sprosila ona,  poka Tarzan  raspolagalsya
ryadom.
     --  Ne  znayu.  Vse,  chto  my v  sostoyanii  sejchas  sdelat' -- eto zhdat'
razvitiya sobytij i prilozhit' vse usiliya, chtoby ostat'sya v zhivyh.
     -- YA dumayu, chto tebe  v odinochku budet legche ubezhat', -- skazala Dzhana.
--  Ty  zhe ne  plennik.  Ty svobodno  peredvigaesh'sya,  hodish'  sredi voinov,
nakonec u tebya tvoe oruzhie.
     -- Uvy, sejchas ya tozhe  plennik, -- vzdohnul Tarzan.  -- Avan tol'ko chto
prikazal, chtoby  ya ostavalsya zdes' do  teh por, poka  sobranie  ne reshit moyu
sud'bu.
     -- Da,  tvoe budushchee  ne vnushaet radosti... YAsno,  kakaya sud'ba zhdet  i
menya. No ya im ne damsya. Ni Karbu, ni komu drugomu.
     Oni tiho peregovarivalis', potom zamolchali, i  kazhdyj pogruzilsya v svoi
mysli. Narushiv  molchanie,  Dzhana prinyalas'  zadavat' Tarzanu  voprosy  o tom
mire,  iz kotorogo on prishel.  Zavyazalsya  dolgij  razgovor. Dzhana  ne davala
Tarzanu  peredohnut', zasypaya  ego  gradom  voprosov,  otvety na kotorye  ne
vsegda ponimala.  |lektrichestvo i  civilizaciya,  muzykal'nye  instrumenty  i
knigi -- vse  eto okazalos' nedostupno ee razumu. I  kak  ona  ni  staralas'
vniknut' v sut' veshchej, ej eto ne udavalos'.
     Spavshij nepodaleku ot nih voin prosnulsya i prinyalsya budit' soseda.
     -- Prosypajsya, pora na sobranie.
     Prohodya mimo Tarzana, on uznal ego i sprosil:
     -- A ty chto tut delaesh'?
     |to byl Karb.
     Tarzan pristal'no i molcha vzglyanul emu v lico.
     -- Otvechaj, esli tebya sprashivayut! -- ryavknul Karb.
     -- Ty ne vozhd'. Mozhesh' trebovat' otveta ot svoej zheny ili detej.
     Karb poblednel ot gneva.
     -- Mozhesh' idti, -- povelitel'no skazal Tarzan, ukazyvaya rukoj na vyhod.
     Posle  minutnogo kolebaniya Karb povernulsya  i poshel k  vyhodu,  budya po
doroge spyashchih voinov.
     -- Schitaj, chto ty uzhe trup, -- grustno proiznesla Dzhana.
     -- Pro menya on  davno  vse reshil, tak chto huzhe ne budet, --  usmehnulsya
Tarzan.
     Opyat'  nastupilo  dolgoe molchanie. Oni  znali,  chto v eti  mgnoveniya za
stenami peshchery reshaetsya ih sud'ba.
     Tarzan i Dzhana zhdali. Vdrug v peshcheru vbezhal Oven. On iskal Tarzana.
     -- Sobranie reshilo ubit' tebya, -- zasheptal mal'chik, priblizivshis', -- a
devushku otdat' Karbu.
     Tarzan vskochil na nogi.
     -- Poka,  -- kriknul on Dzhane. -- Sejchas ili nikogda. Esli my prorvemsya
k trope, tol'ko samye bystronogie voiny smogut nas perehvatit'.  I esli  ty,
Oven, mne drug, kak  ty govoril, to ty budesh' molchat' i dash' nam vozmozhnost'
ispol'zovat' etot shans.
     -- YA tvoj drug, potomu-to ya i zdes'. No tebe ne dobrat'sya do tropy. Ona
uzhe perekryta, i voiny gotovy k boyu. Oni znayut, chto ty vooruzhen, i  uvereny,
chto ty predprimesh' popytku spastis' begstvom.
     -- U nas net drugogo vyhoda, -- otvetil Tarzan.
     -- Est'. YA znayu drugoj put' i pokazhu ego vam.
     -- Gde? -- sprosila Dzhana.
     -- Idite  za  mnoj, --  skazal Oven  i,  otstupiv v temnotu,  skrylsya v
nebol'shom uglublenii v skale. Dzhana i Tarzan brosilis' sledom.
     Hod  v skale delalsya vse uzhe i kruche, tak chto  peredvigat'sya v  temnote
stanovilos' vse trudnee. Nakonec Oven ostanovilsya i s  usiliem ubral glybu u
sebya nad golovoj, otkryv novyj vhod v labirint.
     -- Tam dal'she tropa, kotoraya  vedet na vershinu gory. Tol'ko vozhd' i ego
starshij syn znayut ob  etoj trope. Esli otec dogadaetsya, chto eto ya ukazal vam
dorogu, mne ne minovat' smerti, no ya vse predusmotrel. Kogda menya hvatyatsya i
nachnut iskat',  ya budu  uzhe mirno  spat'  v svoej  peshchere.  Tropa  krutaya  i
opasnaya, no eto vash edinstvennyj shans. Idite skoree. YA spasayu tvoyu zhizn' tak
zhe, kak ty spas moyu.
     S  etimi  slovami on  ostavil  ih,  skryvshis'  v  temnote.  Tarzan  eshche
nekotoroe vremya slyshal ego udalyayushchiesya shagi.
     Tarzan protisnulsya  v  temnoe  otverstie  i  protyanul  ruku  Dzhane. Oni
ostorozhno dvinulis' vpered, nashchupyvaya nogami tropu.
     Oboim kazalos', chto oni idut celuyu vechnost', no nichego ne menyaetsya. Vse
tak zhe ne  hvatalo vozduha,  vse tak zhe  sypalis' iz-pod  nog pesok i kamni.
Odnako v konce koncov vperedi zabrezzhil solnechnyj svet.
     -- V kakoj storone nahoditsya Zoram? -- sprosil Tarzan.
     Devushka pokazala i dobavila:
     -- No my ne doberemsya do Zorama, dvigayas' napryamik. Vse tropy perekryty
Karbom i  ego voinami. Ne  dumaj,  chto oni tak legko pozvolyat nam  ujti. Oni
navernyaka uzhe ryskayut po vsej okruge.
     -- |to tvoi kraya, ty orientiruesh'sya zdes' luchshe, chem ya.  YA vypolnyu vse,
chto ty skazhesh'.
     -- Nado spustit'sya  s  gor po napravleniyu k Klovi, -- prodolzhala Dzhana.
-- Oni budut iskat' nas imenno v gorah. Spustivshis', my tut zhe  pojdem nazad
v storonu  Zorama. Sejchas my nahodimsya nad Zoramom. Nuzhno kak  mozhno  skoree
pokinut' gory.
     Spusk zanyal nemalo vremeni, tak kak mestnost'  vokrug byla  neznakomaya.
Prihodilos' obhodit' propasti  i  rasshcheliny, neozhidanno voznikayushchie na puti.
Oni neskol'ko raz eli, trizhdy spali, no skol'ko  dnej zanyala  doroga, Tarzan
predpolozhit' ne mog.
     -- Zdes' obitaet glor Kare, -- skazala odnazhdy Dzhana.
     -- |to eshche kto takoj?
     -- Luchshe s nim ne vstrechat'sya. |to uzhasnoe  sushchestvo.  YA ego ne videla,
no  nekotorye voiny  Zorama s nim stalkivalis'.  On  namnogo bol'she obychnogo
cheloveka. Obychno on lezhit na zemle i ni  na kogo ne napadaet, no uzh ochen' on
bol'shoj i strashnyj: dve pary usov -- odna pod nosom, drugaya  nad  glazami --
zhut'!
     -- Sudya po tvoim slovam, Dzhana, u nego  malo  vragov,  ot  kotoryh  emu
prihoditsya otbivat'sya, primenyaya svoyu silu.
     -- Tol'ko horiby ohotyatsya za ego vkusnym myasom.
     -- A eto kto? Devushka vzdrognula.
     -- Lyudi-zmei, -- prosheptala ona.
     -- Lyudi-zmei? -- peresprosil Tarzan. -- A kak oni vyglyadyat?
     --  Oh,  davaj ne  budem o nih govorit'.  Oni otvratitel'ny.  Huzhe, chem
glory. U nih holodnaya krov', i govoryat, net serdca. Im neizvestny normal'nye
chelovecheskie chuvstva, oni ne znayut ni druzhby, ni lyubvi.
     Beglecy proshli eshche  okolo  mili vniz  po sklonu gory. Kazalos', chto vse
vokrug vymerlo, chto bylo neobychno dlya Pellyusidara. Odnako chut'e podskazyvalo
Tarzanu, chto oni byli ne odni. On  oshchushchal rezkij  zapah, no ne mog ob®yasnit'
ego prirodu. Veroyatno, tak pahli zmei.
     V celyah bezopasnosti Tarzan reshil  kak mozhno skoree peresech' bolotistuyu
nizmennost' i podnyat'sya v gory, vedushchie  v Zoram. Oni byli uzhe pochti u celi,
kogda  Dzhana  vdrug  shvatila Tarzana  za  ruku i  ispugannym zhestom ukazala
vpered.
     --  Glor!  -- sdavlennym  golosom prosheptala  Dzhana.  --  Nado  lech'  i
zatait'sya v vysokoj trave.
     -- On  eshche ne zametil nas, -- vozrazil Tarzan. -- A mozhet, emu do nas i
dela net.
     Nevozmozhno  opisat' neveroyatnye  razmery i  ustrashayushchij  vid  sushchestva,
predstavshego  ih vzoru.  Pervoe,  chto prishlo na um  Tarzanu --  eto shodstvo
chudovishcha  s grifami Pal-ul-don. U nego  bylo dva usa  nad glazami i dva  pod
nosom,  volosatyj  klyuv  i volosatoe  podobie  shei.  Vokrug  glaz  --  chetko
oboznachennye  krugi. Nesomnenno,  eto bylo  ogromnoe chudishche yurskogo perioda,
tak napominayushchee grifov.
     Dzhana zatailas'  v trave  i  znakami prizyvala  Tarzana  sdelat' to  zhe
samoe. Nagnuvshis', on nablyudal za zhivotnym.
     --  Kazhetsya, on uchuyal nash zapah, -- tiho proiznes Tarzan. --  On stoit,
zadrav golovu  i prinyuhivaetsya. Veroyatno, on  neobychajno bystro begaet,  chto
kazhetsya neveroyatnym dlya  takogo krupnogo zverya.  Dzhana,  on uchuyal zapah, no,
pohozhe,  ne  nash. Veter sprava, a  on smotrit vlevo. Po-moemu, ya tozhe oshchushchayu
etot zapah. Tam peredvigaetsya chto-to legkoe i stremitel'noe, i glor glyadit v
tu storonu.  Slyshu kakoj-to  zvuk.  Glor  dvinulsya  na zvuk,  vidimo,  zhelaya
ponyat', chto tam takoe.
     Tarzan sledil za glorom, prislushivayas' k zvuku, kotoryj izdavalo eshche ne
vidimoe sushchestvo.
     -- Kto by tam ni byl, -- prosheptal Tarzan, -- on peresekaet nashi sledy.
Oni vstretyatsya kak raz pozadi nas.
     Dzhana, ne shevelyas', lezhala v trave, boyas' privlech' vnimanie glora.
     -- Nuzhno  ubirat'sya otsyuda poskoree,  --  shepnula ona, --  poka  nas ne
zametili.
     -- Gruppa vsadnikov vyhodit  iz ushchel'ya, -- prodolzhal nablyudenie Tarzan.
-- No, Bog moj, na chem oni edut!
     Pripodnyavshis', Dzhana posmotrela v  tu storonu, v kotoruyu glyadel Tarzan,
i v uzhase prosheptala:
     -- |to ne lyudi.  |to horiby. I edut oni na  goroborah. Esli oni zametyat
nas -- my pogibli. Nikto  v mire ne v sostoyanii ubezhat' ot nih, ibo  na vsem
Pellyusidare  im  net  ravnyh v skorosti.  Zamri.  Nasha  edinstvennaya  teper'
nadezhda na to, chto oni nas ne uvidyat.
     Zametiv priblizhayushchihsya horibov, glor  pronzitel'no vzrevel i,  nakloniv
golovu,  brosilsya na vragov. Tarzan rassmotrel,  chto voiny vooruzheny pikami.
Rassypavshis' v  cep', oni  obrazovali  polukrug  i brosilis'  v  ataku.  Vse
proishodilo  neveroyatno  bystro.  Glor  yarostno  zametalsya v  kol'ce vragov,
shchelkaya  chelyustyami. Tarzan s nedoumeniem razmyshlyal, kak  zhe  udastsya  horibam
svalit' desyatitonnuyu gromadinu.
     Odin iz napadavshih vyrvalsya vpered i  okazalsya blizhe vseh  k gloru. Tot
brosilsya na nego, prignuv golovu i raskryv strashnuyu past'. Krug na mgnovenie
raspalsya,  zatem  somknulsya vnov'.  Glor  otskochil nazad, vidimo, raniv dvuh
horibov.
     Glor opyat' izdal yarostnyj rev i  dvinulsya na taran, stremyat'  razorvat'
cep'. Tarzan uzhasnulsya: esli  horibam ne udastsya sderzhat' glora, obezumevshee
zhivotnoe pomchitsya pryamo v ih storonu.
     Opustiv klyuv i tyazhelo dysha, glor istekal krov'yu, hlestavshej  iz desyatka
ran.  S pikami napereves k  nemu medlenno priblizhalis' horiby. Odnovremenno,
vse razom, oni votknuli v telo zhivotnogo svoi piki i tak zhe druzhno otskochili
nazad.  Izranennyj  glor  iz  poslednih  sil  popytalsya podnyat'sya, no  cherez
mgnovenie ruhnul na zemlyu zamertvo.
     Tarzan  obradovalsya,  chto srazhenie  zakonchilos'  imenno takim obrazom i
ranenyj  zver' ne dobralsya  do nih,  no vdrug on obnaruzhil, chto,  perestroiv
svoi ryady, horiby okruzhili ih plotnym kol'com. Veroyatno, lyudi-zmei  zametili
ih ran'she, no ne podali vida, poka veli bitvu s glorom.
     -- Nado  drat'sya!  -- reshil Tarzan, i  tak  kak  bol'she  ne bylo smysla
pryatat'sya, on podnyalsya v polnyj rost.
     -- Da, -- soglasilas'  Dzhana,  vstavaya ryadom. --  Budem srazhat'sya, hotya
konec izvesten: ih bol'she polusotni, a nas vsego dvoe.
     Tarzan   molcha   natyanul   tetivu.  Horiby   ostorozhno   okruzhali   ih,
priglyadyvayas' k novoj zhertve. Nakonec cep' podoshla sovsem blizko.
     Teper' Tarzan mog kak  sleduet  rassmotret' lyudej-zmej, vossedayushchih  na
svoih otvratitel'nyh "loshadkah".
     Vneshne horiby nemnogo napominali  lyudej: formoj torsa i konechnostej. Ih
trehpalye  nogi  i  pyatipalye ruki  byli  pohozhi  na  lapy  reptilij.  Pochti
polnost'yu ih tela pokryvala  cheshuya, hotya kisti ruk,  lico i nogi proizvodili
vpechatlenie kozhistyh -- takaya melkaya  na nih byla cheshuya.  Shodstvo so zmeyami
dopolnyala  okraska  etogo  pokrytiya.  Na  grudi  u  kazhdogo  vidnelsya  krug,
peresekaemyj vos'miugol'nikom.
     Na poyase u  kazhdogo iz  nih v syromyatnyh nozhnah viseli  kostyanye  nozhi,
zapyast'e  ukrashali braslety. Raskraska i ornament  ukazyvali na to,  chto eto
byli voiny.  Krome nozhej ih vooruzhenie sostavlyali  dlinnye piki s  kostyanymi
nakonechnikami.  Oni   vossedali  na  svoih  neuklyuzhih  loshadyah  --  amadonah
tretichnogo perioda.
     Tarzan  vsmotrelsya v horibov i  ponyal,  pochemu  o  nih govorili: "u nih
holodnaya krov' i net serdca". |to byli lyudi-reptilii.
     V   svoyu  ochered'  i  horiby  rassmatrivali  Tarzana   i  Dzhanu  svoimi
nemigayushchimi glazami s otsutstvuyushchimi  vekami. Vpechatlenie ot ih vzglyada bylo
otvratitel'nym.
     Vdrug odin iz horibov skazal na chistom yazyke gilakov:
     -- Vy ne mozhete ubezhat'. Brosajte oruzhie!
     XIV
     CHEREZ MRACHNYJ LES
     Dzhejson Gridli toroplivo podnimalsya vverh po sklonu  holma k seleniyu, v
kotorom  on nadeyalsya  otyskat'  Krasnyj  Cvetok  Zorama.  Ryadom bezhal  Taor,
gotovyj s oruzhiem v rukah vyzvolit' sestru iz plena.
     V eto  vremya  iz-za derev'ev  za  nimi nablyudali  neskol'ko  volosatyh,
ustrashayushchego vida, muzhchin.
     Taor  byl krajne udivlen, chto iz  doma, k kotoromu oni priblizhalis', ne
donosilos' ni zvuka.
     -- Bud' nacheku, --  predupredil on Dzhejsona. -- Kak by nam ne popast' v
zapadnyu!
     Oni podkralis' k domu. Gridli zaglyanul vnutr'.
     -- Zdes' nikogo net! -- kriknul on. -- Dom razrushen.
     --  Posmotrim  v drugih,  --  otozvalsya Taor.  No i drugie  hizhiny byli
pusty.
     -- Oni ushli, -- skazal Dzhejson.
     -- Pohozhe  na to, -- soglasilsya Taor. -- No oni dolzhny vernut'sya. Davaj
spustimsya vniz, spryachemsya sredi derev'ev i dozhdemsya ih prihoda.
     Ne podozrevaya o grozyashchej opasnosti, oni spustilis' s holma i vstupili v
les po trope, protoptannoj feliancami.
     Edva oni okazalis' pod kronami derev'ev, na nih momental'no nabrosilos'
okolo  desyati  muzhchin.  V schitannye  sekundy  oni  byli povaleny  na  zemlyu,
obezoruzheny i  svyazany. Zatem  ih grubo  postavili na nogi, i glaza Dzhejsona
rasshirilis', kogda on uvidel, kto ih plenil.
     --  Presvyataya deva! -- vskrichal on. -- Malo togo,  chto  zdes' na kazhdom
shagu mamonty, pterodaktili i dinozavry!  Nikogda by ne  podumal, chto vstrechu
kapitana Kidda, Laffita i sera Genri Morgana v serdce Pellyusidara!
     -- CHto takoe? -- prorychal odin iz napavshih. -- Kto vy? Iz kakoj strany?
     -- Iz dobroj staroj Ameriki, iz SSHA, -- otvetil Gridli. -- A vy sami-to
kto takie, chert poberi, i chto vam ot nas nado?
     On obratilsya k Taoru:
     -- Ved' eto ne feliancy?
     -- Net, -- proiznes Taor. -- Vpervye vizhu etih strannyh lyudej.
     -- Nam  vse pro vas izvestno, -- garknul odin iz dlinnovolosyh  muzhchin.
-- Ne pytajtes' nas odurachit'.
     --  Prevoshodno!  Togda  otpustite   nas,  ved'   my   idem  s  mirnymi
namereniyami.
     -- Kak  by ne  tak.  Tvoya strana postoyanno voyuet  s  korsarami.  Ty  --
sarian. Tebya vydalo tvoe oruzhie. YA srazu  ponyal, chto ty iz dalekoj Sari, kak
tol'ko uvidel ego. Kidd i Balf obraduyutsya vstreche.  A mozhet, -- obratilsya on
k sputnikam, --  eto sam Tanar. Kto-nibud' znaet -- ego uzhe pojmali v strane
korsarov ili net?
     -- Menya ne bylo, ya v eto vremya puteshestvoval, -- otvetil odin.
     -- CHto-to  ne  pripomnyu.  No  esli  eto on,  nam prichitaetsya  prilichnoe
voznagrazhdenie, -- otozvalsya vtoroj.
     -- Dolzhno byt', on vernulsya na korabl'. Ne imeet smysla zhdat', zabiraem
etih ploskostopyh.
     Otryad  dvinulsya vdol' berega. CHerez  nekotoroe vremya pokazalsya korabl',
skrytyj vysokimi derev'yami i gustym kustarnikom.
     Plenniki  stupili na  bort, i  korsary stolknuli korabl'  v uzkoe ruslo
reki.
     Korsary  zanyalis'  svoimi delami, i Gridli smog nakonec rassmotret'  ih
poluchshe.  Oni imeli svirepyj vid, golovy  povyazany  platkami,  v  nozdryah --
zolotye kol'ca. Nastoyashchie piraty!
     O korsarah on slyshal ot Perri, blagodarya kotoromu imel o  nih nekotoroe
predstavlenie, odnako vosprinimal  ih vse zhe kak piratov, znakomyh s detstva
po knizhkam.
     Taor prigotovilsya k hudshemu, a Dzhejson  ne teryal nadezhdy, poskol'ku  iz
razgovorov komandy on ulovil,  chto vezut ih  v  stranu Korsariyu, v tot samyj
gorod,  kuda  byl   dostavlen  Devid  Innes,  kotoryj  pervym  otpravilsya  v
ekspediciyu  i  stal  imperatorom Pellyusidara.  Sobstvenno  govorya,  Gridli i
zateyal etu ekspediciyu, chtoby popast' imenno v to mesto.
     Korabl' stremitel'no  dvigalsya vniz po techeniyu.  Iz  rosshego po beregam
lesa razdavalis' kriki  zverej,  tresk  such'ev  -- slovom, tam kipela zhizn'.
Derev'ya  v lesu rosli sploshnoj stenoj, ne propuskaya solnechnyh luchej. V  vode
pokazalis' nekie reptilii, i korsary vstrevozhilis', slovno opasayas' chego-to.
Oni  pristal'no  vglyadyvalis' v vodu,  kak budto  ozhidaya ch'ego-to poyavleniya.
Vsem  byli rozdany  vesla, vklyuchaya  plennikov,  i  korabl'  poletel  vpered.
Korsary  sovershenno  ignorirovali pravyj bereg i v to  zhe vremya  ne spuskali
glaz s levogo. Dzhejson lomal golovu nad prichinoj dlya ih trevogi.
     CHerez  kakoe-to   vremya  korsary   zametili,  chto  plenniki  sovershenno
obessileli,  i  zabrali  u nih vesla. Dzhejson popytalsya  prikinut',  skol'ko
vremeni nahoditsya v puti korabl'. Sudya po vsemu, dolgo, hotya lyudi ne spali i
ne eli. Dzhejsonu i Taoru tozhe ne davali  est'. Vybivshis' iz sil, oni ruhnuli
na golye doski paluby, i v tot zhe mig razdalis' vzvolnovannye kriki:
     -- Vot oni! Grebite vovsyu! Esli prorvemsya, my spaseny!
     Dzhejson  s  trudom   podnyalsya  i  stal  smotret'  tuda,  kuda  ukazyval
dlinnovolosyj korsar. Ostolbenevshij Dzhejson  ne mog dazhe podyskat'  nazvaniya
dlya teh sushchestv, chto priblizhalis' k korablyu  na bol'shoj skorosti. Pohozhie na
lyudej, oni vzgromozdilis' na spiny  reptilij -- eto Dzhejson videl otchetlivo.
"Vsadniki" byli  vooruzheny dlinnymi kop'yami, a  ih  tak nazyvaemye  "loshadi"
rezvo  dvigalis'  k  sudnu, rassekaya  vodu. Kogda rasstoyanie  mezhdu  nimi  i
korablem sokratilos',  Dzhejson uvidel, chto eto ne lyudi, hotya imelos' nemaloe
shodstvo. Golovy etih tvarej napominali golovy yashcheric.
     -- O Bozhe! -- vyrvalos' u Dzhejsona. -- CHto eto? Pripodnyavshijsya na lokte
Taor shepotom otvetil:
     -- |to horiby. Luchshe sdohnut', chem okazat'sya u nih v lapah.
     Tyazhelyj  korabl' shel navstrechu merzkim sushchestvam.  Rasstoyanie neumolimo
sokrashchalos'. I v tot mig, kogda  dolzhno bylo  proizojti stolknovenie, tishinu
vdrug   razorvali   vystrely   --  korsary   vzyalis'  za  arkebuzy.   Horiby
rasstupilis',  propuskaya korabl', i stali okruzhat'  ego  s  bortov. Izvergaya
plamya  i dym, akrebuzy polivali chudovishch svincovym ognem. No na meste ubitogo
horiba voznikali  dva  novyh. Tvari  podoshli vplotnuyu  k  sudnu,  i korsary,
pobrosav  vesla, zalegli na dne korablya.  Horiby  shvatilis' za svoi dlinnye
kop'ya, i nachalas' bojnya.
     Bezoruzhnye  Dzhejson  i Taor  okazalis'  v  glubokoj luzhe  krovi,  sredi
otorvannyh nog i ruk,  v okruzhenii  iskalechennyh  i mertvyh tel. Arkebuzy ne
zatihali, no  korabl'  uzhe  lishilsya upravleniya. Ego zacepili horiby i  stali
podtyagivat' k beregu. Zmeepodobnye lyudi prygali so  spin reptilij na  bort i
raspravlyalis' s ucelevshimi.
     Nakonec reznya  zavershilas'. Iz korsarov v zhivyh ostalos' tol'ko troe, v
ih chisle i  kapitan Lajo. Horiby  skrutili im ruki za  spinoj i pristupili k
obhodu korablya, zakalyvaya ranenyh.
     Dzhejsonu i Taoru povezlo -- im takzhe svyazali ruki.
     Sobravshis' vmeste, horiby, pohozhe, reshili peredohnut'. Gridli glyadel na
chudovishch, ele sderzhivaya svoe otvrashchenie. Surovye korsary i te sodrogalis'  ot
odnogo vida tvarej.
     -- Kak dumaesh', pochemu nas ne ubili? -- sprosil Dzhejson.
     Lajo pozhal plechami.
     -- Kto ih znaet.
     -- Ne inache kak otdadut nas na s®edenie svoim zhenshchinam i detyam.
     -- Otkuda ty vzyal? -- sprosil Lajo.
     -- Prosto  ya znayu  ih povadki,  hotya  vizhu  v pervyj raz. Ved'  eto  --
horiby, lyudi-zmei. Oni kursiruyut po reke mezhdu Rela Am i Giera Korsa.
     Nablyudavshij   za  horibami  Dzhejson   neozhidanno   otmetil   pro   sebya
udivitel'nuyu  sposobnost' chudovishch menyat' svoyu okrasku. Vo vremya srazheniya oni
imeli  bledno-goluboj ottenok, a kak tol'ko raspolozhilis' na otdyh, cheshuya ih
sdelalas' krasnovatoj.
     Dzhejson glyadel na nih kak zavorozhennyj. Horiby razleglis' na zemle,  no
Dzhejson ne mog  opredelit', spyat  oni  ili bodrstvuyut, poskol'ku glaza ih ne
zakryvalis'. Lezha na  korichnevatoj  zemle,  oni  byli  pochti  ne  razlichimy,
slivayas' s nej po cvetu.
     Dzhejson  zasnul, i emu prisnilsya koshmarnyj son, v kotorom on srazhalsya s
horibami.
     Prosnulsya on ot ostroj boli v pleche: vozle nego stoyal horib i kolol ego
ostroj pikoj.
     --  CHego  rasshumelsya,   --  serdito   proiznes  horib.  Ostal'nye  tozhe
zadvigalis', podnimayas' s zemli.
     --  Vstavaj! -- prikazal  horib, prervavshij son  Dzhejsona.  -- YA  reshil
razvyazat'  plennikov.  Ubezhat'  vy vse  ravno  ne  smozhete,  a  esli  kto  i
popytaetsya, togo my ub'em. Poshli! -- I horib osvobodil ruki Dzhejsona.
     Dlya Gridli vse eti tvari byli na odno  lico, i on s udivleniem otmetil,
chto oni razlichayut drug druga.
     -- Zalezaj! -- Horib ukazal na gorobora. -- Sadis' blizhe k shee.
     Dzhejson podchinilsya.  Uselsya  na  skol'zkuyu holodnuyu  spinu  i  obhvatil
golymi  nogami  sheyu  "loshadi",  sodrogayas'  ot  omerzeniya.  CHelovek-reptiliya
razmestilsya szadi. Ustroiv takim obrazom  vseh plennyh, tvari  napravilis' v
sumrachnyj les, dvigayas' na udivlenie bystro.
     --  CHto vy namereny  s nami sdelat'?  -- pointeresovalsya Gridli, spustya
nekotoroe vremya.
     -- Sperva  vas posadyat na yajca, a potom skormyat nashim zhenshchinam i detyam,
--  otvetil  horib. -- Poka oni syty -- ih nakormili ryboj i  glorom. Gilaki
dlya nih -- lakomstvo.
     Dzhejson zamolk,  na  dushe sdelalos' gadko. Sidet' na yajcah i byt' potom
s®edennym -- takaya perspektiva ne vnushala optimizma.
     Po storonam  mel'kali  derev'ya. V kakoj-to  mig bokovym zreniem  Gridli
uvidel Taora,  no vstupit'  s  nim  v razgovor  ne udalos'.  Vskore  vperedi
zasverkala glad' golubogo ozera. Okazavshis' vblizi,  Gridli razglyadel v vode
zmeevidnyh lyudej, napravlyayushchihsya v ih storonu.
     Samki reptilij, takie zhe omerzitel'nye, kak i samcy, edva otlichalis' ot
poslednih. Edinstvennoe  razlichie  -- otsutstvie usov i boevoj raskraski, ot
chego oni vyglyadeli kakimi-to golymi.
     Plennikov ssadili s "loshadej" i otveli na vysokij bereg.
     Vozle vody v gryazi lezhali samki, oberegayushchie yajca. YAjca byli napolovinu
pogruzheny  v pribrezhnuyu  zhizhu  i  zamazany  sverhu  toj  zhe gryaz'yu.  Povsyudu
vidnelis' nebol'shie  gnezda,  vokrug kotoryh koposhilos' mnozhestvo  krohotnyh
horibov, tol'ko chto  vylupivshihsya  iz  yaic  i starayushchihsya vybrat'sya na suhoe
mesto. Oni  byli  predostavleny sami sebe --  nikakogo vnimaniya  so  storony
vzroslyh. Novorozhdennye horiby pohodili  na  yashcheric, izvivayushchihsya  v tshchetnyh
popytkah vskarabkat'sya na bereg.
     Pod®ehavshij k gnezdu pervyj horib, pered kotorym sidel Taor, neozhidanno
obhvatil rukoj golovu sputnika, zazhav emu nos i rot, i nyrnul v ozero vmeste
so svoej zhertvoj.
     Gridli so  strahom glyadel, kak v vodnoj puchine ischezaet ego tovarishch. Na
etom  meste v mutnoj vode ozera Gridli  zametil otverstie. CHerez sekundu tem
zhe putem posledovali Lajo i oba korsara vmeste so svoimi strazhnikami.
     Dzhejson  otchayannym usiliem popytalsya vyrvat'sya iz cepkoj  hvatki myagkih
pal'cev,  no holodnye  ruki  derzhali ego krepko.  I vot  uzhe holodnaya ladon'
legla emu na lico, i  v sleduyushchij mig Gridli pochuvstvoval,  kak nad  golovoj
somknulis' teplye vody ozera.
     Gridli  soprotivlyalsya  izo vseh  sil, nadeyas', chto horib vernet ego  na
poverhnost', odnako tot  prodolzhal tashchit' ego skvoz' lipkuyu gryaz'. Kazalos',
legkie  vot-vot  razorvutsya  ot  nehvatki  vozduha.  Pered  glazami  poplyli
ognennye  krugi. Sejchas on poteryaet soznanie.  Vdrug horib  snyal s ego  lica
ruku,  osvobodiv rot i nos. Dzhejson  sudorozhno glotnul vozduh i oshchutil,  chto
lezhit, slovno v posteli, v teploj gryazi, no ne v vode.
     Vokrug  stoyal  neproglyadnyj  mrak.  Poshariv podle  sebya  rukoj,  Gridli
nashchupal ch'i-to  myagkie  tela.  Zatem razdalos'  bul'kan'e  l'yushchejsya  vody, i
nastupila tishina.
     Mogil'naya tishina.
     XV
     V PLENU
     Osoznav bessmyslennost' soprotivleniya, Tarzan opustil oruzhie.
     -- CHto vy sdelaete  s  nami?  -- sprosil  on horiba,  velevshego  ubrat'
oruzhie.
     --  Zaberem s soboj,  tam vam dadut edy,  -- otvetil  horib. -- Ot nas,
horibov, ne ujti. |to eshche nikomu ne udavalos'.
     Tarzan kolebalsya.
     -- Nuzhno podchinit'sya, -- prosheptala  podoshedshaya k nemu Dzhana. -- Sejchas
bezhat' bespolezno, ih  slishkom mnogo. Nado pojti s nimi, a potom poprobovat'
ubezhat'.
     Tarzan kivnul i skazal horibu:
     -- My soglasny.
     Oni seli na shei goroborov, za kazhdym iz  nih pristroilsya voin, i gruppa
dvinulas' k mrachnomu lesu, iz kotorogo vyshli Dzhana i Tarzan.
     Idya k vostochnoj chasti podnozhiya gor Sindara, oni okazalis' vozle reki --
Reki  Sumerek  (Rela  Am). Horiby  atakovali korsarov  kak  raz  okolo mesta
sliyaniya dvuh rek.
     Oni prodelali mil'  pyat'desyat, hotya na  Pellyusidare  opredelit'  tochnoe
rasstoyanie ne predstavlyalos' vozmozhnym.
     Poka  Tarzana s Dzhanoj vezli na goroborah po lesu, v sotnyah mil' ot nih
v kromeshnoj t'me ochnulsya Dzhejson Gridli.
     -- Bozhe! -- proiznes on.
     -- Kto eto? -- poslyshalos' iz temnoty, i Dzhejson uznal golos Taora.
     -- YA, Gridli, -- otozvalsya Dzhejson.
     -- Gde my? -- sprosil drugoj golos, prinadlezhashchij Lajo.
     -- Nu  i temen'!  Skoree by uzhe  oni  nas  sozhrali,  -- proiznes tretij
golos.
     -- Ne volnujsya, za etim delo ne stanet, -- razdalsya chetvertyj.
     -- Znachit, my snova vmeste! -- voskliknul Dzhejson. -- A ya-to dumal, chto
nam kryshka, kogda nas po odnomu zataskivali v vodu.
     -- No gde zhe  my? -- sprosil kto-to iz korsarov. -- CHto eto za dyra,  v
kotoruyu nas zapihnuli?
     --  V moej strane eti gromadnye reptilii zovutsya krokodilami, -- skazal
Dzhejson.  -- I oni stroyat  gnezda  iz ila, kotoryj  dostayut so dna  reki.  S
poverhnosti imeetsya lish' odin vhod. Imenno v takoj dyre my i nahodimsya.
     -- Mozhet, popytat'sya vsplyt'? -- predlozhil Taor.
     -- Popytat'sya mozhno, no oni nas obnaruzhat i zatashchat obratno.
     -- Vyhodit, my dolzhny barahtat'sya v  etoj gryazi i dozhidat'sya,  poka nas
sozhrut eti tvari? -- vskrichal Lajo.
     -- Net, --  proiznes  Dzhejson.  --  Neobhodimo produmat'  plan  pobega.
Nastupila tishina.
     -- Kak vam kazhetsya, zdes', krome  nas, est'  eshche  kto-nibud'? -- Gridli
ponizil golos. -- Kak budto slyshno tol'ko nashe  dyhanie. Pridvin'tes'-ka  ko
mne poblizhe.
     Vse sgrudilis' vokrug Dzhejsona.
     --  U menya voznikla  ideya, -- shepotom nachal on.  --  Naverhu ya  obratil
vnimanie na to, chto les rastet na samom  beregu ozera. Esli proryt'  do nego
tonnel', my smozhem ubezhat'.
     -- A les v kakoj storone? -- pointeresovalsya Lajo.
     --  Mozhno lish'  predpolagat', -- otvetil  Dzhejson. --  Vpolne  veroyatna
oshibka, odnako  takoj  shans upuskat' nel'zya.  Dumaetsya, my  nahodimsya  pryamo
naprotiv togo mesta, gde raspolozhen vhod.
     -- Davajte kopat' nemedlenno! -- voskliknul odin iz korsarov.
     -- Pogodite, ya  shozhu na razvedku, -- skazal Taor. Pod pokrovom temnoty
on popolz k vhodu. Nakonec, vse prinyalis' za rabotu.
     V serdcah uznikov vspyhnula nadezhda.  Lyudi  pod  nachalom  Gridli kopali
kazhdyj  v svoem meste,  chtoby  pri vyhode ih trudnee bylo by shvatit'. CHerez
kakoe-to vremya  oni pochuvstvovali  pod  kolenyami  zemlyu  i  obnaruzhili,  chto
nahodyatsya  v  uzkoj  i dlinnoj  peshchere,  predpolozhitel'no  tyanuvshejsya  vdol'
berega.
     Zemlyu  bylo resheno razbrasyvat' vokrug ravnomernym  sloem, chtoby horiby
ni o  chem ne  dogadalis'. Pochva,  k schast'yu,  okazalas' myagkoj i podatlivoj.
Kopali, estestvenno, rukami. Rabotali s osterveneniem, iz poslednih sil.
     Poslyshalos' shurshanie tel  i plesk vody. |to priplyli  horiby s edoj dlya
plennikov.  Vse  zamerli. Horiby pochuyali neladnoe.  V peshchere,  naskol'ko oni
mogli razobrat' vo  mrake, chto-to  proishodilo. Odnako  horiby  ne  risknuli
sovat'sya v temnotu, i pospeshno ubralis' vosvoyasi.
     Zemlyanye  raboty byli v samom razgare. Sily  lyudej issyakali. No  nastal
mig, kogda zabrezzhila nadezhda na blagopoluchnyj ishod.
     Dzhejson reshil  podstrahovat'sya  i velel otyskat' korni derev'ev,  chtoby
vylezti mezhdu nimi.
     Pyatero  plennikov  koposhilis' v neproglyadnom mrake  pod  zemlej,  a tem
vremenem nad gorami Sindara paril korabl' 0-220.
     -- Oni zdes' ne prohodili, -- zaklyuchil Zapner.
     -- Skoree vsego, ty prav, -- proiznes Hajns. -- Davajte iskat' v drugom
napravlenii.
     -- Bozhe moj!  -- voskliknul Zapner. -- Znat' by tol'ko, v kakom imenno!
Hajns pokachal golovoj.
     -- Iskat' mozhno vsyudu.
     -- I ya tak schitayu, -- podhvatil Zapner i vzyal kurs na Giera Korsa.
     Korabl'  dvigalsya  k  yugo-vostoku  nad  lesnoj  chashchej,  skvoz'  kotoruyu
probiralis' Tarzan  s Dzhanoj, plenennye reptiliyami. Esli  by Zapner znal  ob
etom! No  korabl' prodolzhal polet na yugo-vostok, a vnizu  medlenno dvigalis'
plenniki, razmyshlyaya o svoej neschastnoj uchasti.
     Stoilo  Tarzanu  okazat'sya v  lesu, kak  on  ponyal,  chto  ubezhat' proshche
prostogo. Soskochit' so  spiny  gorobora, brosit'sya  v  kusty,  vzobrat'sya na
derevo i -- svoboda! Na derev'yah horibam za nim ne ugnat'sya.
     No ostavit' Dzhanu na proizvol sud'by on ne mog, kak ne mog i podelit'sya
s nej svoim planom, ibo krugom  bylo  polno  horibov, chto isklyuchalo razgovor
dazhe shepotom. Vprochem, vryad li devushka smozhet dvigat'sya  s toj zhe skorost'yu,
chto i on.
     Esli by on sumel podobrat'sya k Dzhane, to shvatil by ee na ruki, vskinul
na plechi i otorvalsya by ot pogoni. Dlya etogo nuzhno  dozhdat'sya blagopriyatnogo
momenta.
     Vskore oni vyshli k zapadnomu koncu ozera, gde kishmya kisheli horiby.
     Iznemogavshij  ot neterpeniya Tarzan uvidel nakonec put'  k spaseniyu.  On
rasschityval  bystrotoj svoih  dejstvij zastat' chudovishch vrasploh  i tem samym
vyigrat' neskol'ko  sekund. |togo  budet vpolne dostatochno,  chtoby  shvatit'
Dzhanu i pomchat'sya k derev'yam, chto vozvyshalis' na krayu derevni.
     Nervy ego byli napryazheny do predela.  On  nikogda  by ne  podumal,  chto
mozhet tak sil'no volnovat'sya. Odnako v tot mig,  kogda on  prigotovilsya bylo
sprygnut' so spiny gorobora, do nego donessya nekij zapah.
     Tarzan srazu  ponyal, v  chem delo. Zapah  donosilsya  otkuda-to  speredi.
Mysli lihoradochno zarabotali.
     Nel'zya teryat' ni  minuty, nado  dejstvovat'. Znakomyj zapah usilivalsya.
Tarzan  soznaval, chto sejchas im vdvoem ne  ujti, odnako imelsya drugoj  put'.
Oni budut spaseny!
     Horib  sidel  za  Tarzanom   pochti  vplotnuyu.  Odnoj  rukoj  on  derzhal
"uzdechku",  vtoraya  ostavalas'  svobodnoj.  Tarzanu  predstoyalo  dejstvovat'
molnienosno, chtoby horib ne uspel vcepit'sya v nego  nezanyatoj rukoj.  Tarzan
prinyalsya vsmatrivat'sya  v poiskah podhodyashchego mesta i vskore zametil bol'shoj
kust -- to, chto nado! S nego -- na derevo. Vot ono -- spasenie!
     Tarzan pruzhinisto vskochil na nogi i v sleduyushchij mig okazalsya na dereve.
Vse  eto   zanyalo   dve-tri  sekundy,  i  kogda  horiby  prishli  v  sebya  ot
neozhidannosti,  bylo   uzhe  pozdno.  Tarzan  udalyalsya  po  verhnej  terrase,
obrazovannoj verhushkami derev'ev.
     Dzhana ehala  chut' szadi, i poetomu  pobeg  Tarzana proizoshel  u  nee na
glazah.  Serdce  ee zamerlo. Vpervye v zhizni  ona  ispytala  samyj nastoyashchij
strah pri mysli, chto  ostalas' odna sredi chudovishch.  Ona  pochuvstvovala  sebya
broshennoj. Tarzana Dzhana  ne  vinila  -- on  ispol'zoval  poyavivshijsya  shans.
Naprotiv, ona dazhe  poradovalas'  za Tarzana. I  vse  zhe v  glubine dushi ona
chuvstvovala, chto Dzhejson nikogda ne brosil by ee v takoj situacii.
     Tarzan  orientirovalsya  lish'  po  zapahu   i   speshil  chto   bylo  sil,
pereskakivaya s  vetki na vetku. Horibov nuzhno bylo operedit' vo chto by to ni
stalo.
     Otojdya na  znachitel'noe rasstoyanie,  Tarzan  stal  spuskat'sya  k zemle.
Znakomyj  zapah budorazhil ego. On  obnaruzhil, chto  iskal. Sprygnuv s dereva,
Tarzan predstal  pered  desyatkom  temnokozhih  voinov,  kotoryh  snaryadili  s
korablya na poiski Tarzana.
     Voiny zastyli v izumlenii, vypuchiv  glaza. Zatem  ruhnuli  na koleni  i
stali polzat'  vokrug  nego, celuya  emu  ruki i  prolivaya  slezy  schast'ya  i
umileniya.
     -- O, Bvana, Bvana! -- prichitali oni. -- Malanda lyubit svoih  detej. On
vernul nam Bol'shogo Bvanu v celosti i sohrannosti.
     -- YA s vami, deti moi! --  provozglasil Tarzan. -- Skoro zdes' poyavyatsya
lyudi-zmei.  S  nimi devushka,  ih plennica. Slava Bogu, u  vas  est'  oruzhie,
ostaetsya nadeyat'sya, chto u vas dostatochno patronov.
     -- My ih beregli. Strelyali tol'ko iz lukov.
     -- Prekrasno. Teper' oni pridutsya ochen' kstati. Korabl' daleko otsyuda?
     -- Ne znayu, -- otozvalsya Muviro.
     -- Ne znaesh'? -- razocharovanno protyanul Tarzan.
     -- My zabludilis'. Teper' vot brodim, ishchem korabl'.
     -- A kak vy voobshche ochutilis' vdali ot nego, i pochemu vy odni?
     -- Nas poslali na vashi poiski, Bvana. S nami poshli Gridli i van Horst.
     -- A oni gde?
     --  Eshche  davno,  ya dazhe  ne  mogu  skazat',  kak  davno,  nam  prishlos'
rasstat'sya.  Gridli my  ne  videli  s teh  por.  A  kuda  delsya  van  Horst,
neizvestno. Navernoe,  ne oboshlos' bez dikih zverej. My nabreli  na peshcheru i
tam zasnuli, a kogda otkryli glaza, van Horsta i sled prostyl.
     -- Oni priblizhayutsya! -- zavolnovalsya Tarzan.
     -- Slyshim, slyshim, -- zashumeli chernokozhie.
     -- Vam dovodilos' videt' zmeepodobnyh  lyudej? -- sprosil Tarzan, beryas'
za oruzhie.
     -- Net, Bvana.  My  ne pomnim, kogda  v  poslednij raz videli cheloveka.
Tol'ko zhutkih zverej.
     --  Nu,  teper'  vam  predstavitsya  vozmozhnost' vstretit'sya  s  zhutkimi
lyud'mi, no boyat'sya ih ne sleduet. Ognestrel'noe oruzhie obratit ih v begstvo.
     --  Kogda eto  vy,  Bvana,  videli, chtoby  my  boyalis',  -- s nekotorym
vyzovom voskliknul Muviro. Tarzan ulybnulsya.
     --  Ladno-ladno.  Sejchas  my  rassredotochimsya.  Ne  znayu,  kakim  tochno
marshrutom  oni idut.  Nachnete strelyat' --  ne zabud'te, chto s  nimi devushka.
Bud'te ostorozhny, ne zaden'te ee nenarokom.
     Sredi derev'ev  pokazalsya pervyj  horib, kotoryj  pri vide  chernokozhih,
pronzitel'no zakrichal. Iz lesa, slovno po komande, vysypala tolpa horibov. V
tu zhe minutu progremel  zalp. Ne znavshie  do sih por porazheniya horiby menyali
svoyu okrasku s seroj na sinyuyu i zamertvo valilis' na zemlyu.
     Tarzan uvidel,  chto Dzhanu, sidevshuyu na spine  gorobora, uvodit  odin iz
horibov.
     Edinstvennaya vozmozhnost' vyruchit'  devushku  --  ubit'  gorobora. Tarzan
vystrelil  emu  v  spinu.  Horib  soskochil  s  gorobora, podhvatil  Dzhanu  i
ustremilsya k lesu.
     Obezumevshie ot yarosti gorobory skuchilis', topchas' na meste. Odin iz nih
dazhe  sbil s nog zazevavshegosya  Tarzana. Gorobor slovno svihnulsya bez svoego
sedoka i metalsya iz storony v storonu.
     Muviro i ego  lyudi otvazhno srazhalis', ukryvshis' za stvolami derev'ev  i
porazhaya v upor rasteryavshihsya vsadnikov.
     Tarzan  podnyalsya  s  zemli.  V  golovu emu  prishla  derzkaya  mysl'.  On
besstrashno  osedlal gorobora,  kotoryj, nichego ne  soobrazhaya,  perepugannyj,
vihrem brosilsya v  chashchu. Vzyavshis' za uzdechku, Tarzan napravil  svoyu "loshad'"
vsled za horibom, unosivshim Dzhanu vse dal'she i dal'she.
     Gorobor nes Tarzana  s takoj beshenoj  skorost'yu, chto v schitannye minuty
nagnal horiba s  Dzhanoj. Na kakuyu-to dolyu sekundy gorobor  zamedlil beg, chto
dalo vozmozhnost' Tarzanu vystrelit'. Horib  ruhnul na  zemlyu, ne ranennyj, a
oglushennyj vystrelom.
     Tarzan  provorno  soskochil  s  gorobora  i  uvidel  pered  soboj  mordu
cheloveka-yashchera.  V  tot zhe mig  pod nogami Tarzana razverzlas'  zemlya, i  on
provalilsya v pustotu po samye plechi!
     Zabarahtavshis', on popytalsya  vybrat'sya na poverhnost', no vdrug kto-to
vcepilsya  v ego  shchikolotki i potashchil  vniz. Holodnye hvatkie  pal'cy derzhali
krepko. Tarzan ischez v temnoj dyre...
     XVI
     POBEG
     Korabl'   0-220   nespeshno  obletal  Giera  Korsa.  |kipazh   pristal'no
vglyadyvalsya vniz,  fiksiruya lyuboe  zhivoe  sushchestvo.  Vstrechalis' lish' zveri,
pticy  i raznaya  nechist'. Lyudej  ne bylo vidno. S  gory stekala reka, oroshaya
svoimi vodami  ravninu.  Po podschetam Zapnera, lyudi,  zabludivshiesya v  chuzhoj
mestnosti, nepremenno otyshchut reku i pojdut po techeniyu.
     Korabl' dvigalsya nad shirokoj polnovodnoj rekoj. -- Mozhet, derzhas' reki,
my vyjdem k okeanu? -- predpolozhil Zapner.
     Lyudi pristal'no  razglyadyvali zemlyu.  Zapner reshil  posadit' korabl'  i
popolnit'  zapasy vody i prodovol'stviya. Robert Dzhons vnov' sdelal zapis'  v
zhurnale: "Prizemlilis' v polden'".
     Korabl' opustilsya na bereg  morya, a mezhdu  tem v  sotnyah mil' k  zapadu
Dzhejson Gridli  zakanchival  ryt'e tonnelya.  Do poverhnosti ostavalos' sovsem
nemnogo, kak vdrug Dzhejson uslyshal zvuki strel'by. On ne poveril svoim usham,
otchayavshis' vstretit'sya s druz'yami vnov'. Vspyhnula iskorka nadezhdy.  Pravda,
strelyat'  mogli i korsary.  Ne  inache, oni snaryadili  ekspediciyu  na  poiski
komandira Lajo. I vse zhe luchshe umeret' ot pul'  korsarov, nezheli byt' zazhivo
sozhrannym merzkimi reptiliyami.
     Dzhejson prinyalsya kopat' s udvoennoj energiej, stremyas' kak mozhno skoree
ochutit'sya na poverhnosti. Emu chudilos', chto naverhu mechutsya  kakie-to zveri.
Nad  golovoj razdavalis' kriki,  vystrely  i topot  nog. Vozbuzhdenie  Gridli
narastalo. On uzhe prigotovilsya bylo vylezti na poverhnost', kak vdrug chto-to
ruhnulo emu na golovu.
     Pervym poryvom  Gridli, kotoryj  bol'she vsego strashilsya  horibov,  bylo
zhelanie  upolzti  nazad.  Ved' esli  ego  obnaruzhat,  vse  ih usiliya  pojdut
nasmarku! I Gridli shvatil upavshee na nego telo i potashchil v tonnel'.
     Tarzan otchayanno otbivalsya, poka  emu  ne udalos' osvobodit'sya ot cepkoj
hvatki i vybrat'sya na poverhnost'. I tol'ko togda on soobrazil, chto  eto byl
ne horib. Ruki, kotorye nedavno derzhali ego, prinadlezhali cheloveku!
     Horib, gotovyj vstupit' v poedinok s Tarzanom, vdrug obnaruzhil, chto tot
ischez pod zemlej, no prichinu vyyasnyat' ne stal, a podhvatil Dzhanu i kinulsya v
chashchu.
     Tarzan zametil ih v poslednij moment i pomchalsya vdogonku.
     Dzhejson spustilsya  k tovarishcham po neschast'yu i velel im potoraplivat'sya,
posle chego  vylez na poverhnost' kak  raz v tot mig, kogda bronzovaya  figura
Tarzana skrylas' za derev'yami. I hotya  Dzhejson videl begushchego vsego kakuyu-to
dolyu sekundy, on ponyal, chto eto -- Vladyka dzhunglej.
     No kak  on  okazalsya  zdes'? Gnalsya  li  on  za kem-libo ili, naoborot,
spasalsya ot  pogoni?  Kak by  to ni  bylo,  Gridli  reshil, chto nel'zya teryat'
Tarzana iz vidu, i  pomchalsya  sledom. Dazhe esli  on  oboznalsya, eto  vse  zhe
chelovek, a ne chudovishche, chto  sovsem neploho, poskol'ku chelovek --  soyuznik v
shvatke so zmeepodobnymi lyud'mi.
     Tarzan  vskarabkalsya  na  derevo i, dvigayas'  po kronam  Derev'ev, stal
presledovat'   horiba,  tashchivshego  soprotivlyayushchuyusya  Dzhanu.  Dognav  horiba,
Tarzan,  ne razdumyvaya, prygnul na nego sverhu i nanes  udar takoj sily, chto
tot  ruhnul, ne izdav  ni  zvuka. Tarzan zazhal emu gorlo  mertvoj hvatkoj  i
perekinul  cherez sebya. Horib grohnulsya  o  zemlyu.  Podnyav oglushennuyu tvar' v
vozduh,  Tarzan  vnov'  shvyrnul horiba  ozem'.  Svoe  dejstvie  on  povtoril
neskol'ko  raz.  Dzhana  glyadela  na  novoyavlennogo  Gerkulesa  vostorzhennymi
glazami.
     Vskore s horibom bylo pokoncheno. Vypustiv  iz ruk obmyakshee telo, Tarzan
dostal nozh i skazal Dzhane:
     -- Bezhim! Est' tol'ko odno mesto, gde my mozhem spastis'.
     Zatem  legko, slovno  pushinku,  vzvalil devushku na  plechi i  brosilsya k
vysokomu derevu.
     --  Zdes' tebe  nichto  ne  grozit. Vryad  li  gorobory  umeyut  lazat' po
derev'yam, -- skazal Tarzan, zabirayas' na derevo.
     -- Prezhde  ya dumala,  chto  otvazhnee  vseh  -- voiny Zorama. No  potom ya
povstrechala Dzhejsona i tebya, i mnenie  moe  izmenilos'.  Hotelos' by verit',
chto Dzhejson ne pogib,  -- dobavila ona s  grust'yu.  -- On -- hrabryj voin i,
vdobavok, dobryj  chelovek.  Muzhchiny Zorama  ne  gruby  v  svoem obrashchenii  s
zhenshchinami, no oni ochen' egoistichny, dumayut tol'ko o sebe. Dzhejson  zhe vsegda
dumal v pervuyu ochered' o moem blagopoluchii i bezopasnosti.
     -- On tebe ponravilsya? -- sprosil Tarzan.
     Devushka  promolchala, gotovaya vot-vot rasplakat'sya. Ona otvetila  kivkom
golovy, ne v silah proiznesti ni slova.
     Kogda  oni vzobralis' na  derevo, Tarzan  ob®yasnil  Dzhane,  kak sleduet
peredvigat'sya. Vdrug on  ulovil legkij shoroh.  Kto-to toroplivo probiralsya v
ih storonu.
     Tarzan ostavil devushku na dereve, a sam pospeshno soskol'znul na zemlyu i
zastyl kak vkopannyj.  Pered  nim stoyal  chelovek,  v odnoj lish'  nabedrennoj
povyazke. Telo ego bylo  vymazano  gryaz'yu s  golovy do nog. Na golove torchkom
stoyala  zalyapannaya  gryaz'yu  gustaya  chernaya  shevelyura.  Pri  vsej neobychnosti
sushchestva bylo yasno, chto eto ne horib. K tomu zhe, ono bylo bezoruzhnym.
     Bezzashchitnoe i  odinokoe, chto delalo  ono zdes' v lesu? Zavidev Tarzana,
chelovek zamer, glaza ego polezli na lob, i on zavopil:
     --  Tarzan! Ty li eto? Slava Bogu,  ty zhiv! ZHiv! V pervuyu minutu Tarzan
opeshil, ne uznavaya govoryashchego. A  Dzhana,  kak tol'ko zaslyshala golos Gridli,
rinulas' vniz.
     Guby  Tarzana  medlenno razdvinulis'  v  ulybke.  Nakonec-to  on  uznal
Gridli.
     -- Gridli! Dzhejson Gridli! A Dzhana schitaet, chto tebya uzhe net v zhivyh.
     -- Dzhana! -- vskrichal Gridli.  -- Otkuda ty ee znaesh'? Ty ee videl? Gde
ona?
     -- Zdes', so mnoj.
     Sprygnuvshaya na zemlyu Dzhana ne speshila vyhodit' iz-za stvola dereva.
     -- Dzhana! -- Gridli brosilsya k devushke. Dzhana dernula plechami.
     -- Dzhejson! Skol'ko raz ya tebe tverdila -- ne podhodi k Krasnomu Cvetku
Zorama!
     Dzhejson  ponik, ruki ego  opustilis'. On medlenno  poplelsya k  Tarzanu,
nablyudavshemu  za etoj  scenoj  s udivlenno podnyatymi brovyami. Tarzan ne stal
vmeshivat'sya.
     -- Poshli. Nuzhno najti voinov.
     Edva on proiznes eti slova,  kak  vperedi  razdalis'  gromkie  kriki, v
kotoryh Tarzan  uznal  boevoj  klich  svoih voinov. Tarzan s  Dzhejsonom slomya
golovu  brosilis'  na  klich   i  uspeli  predotvratit'  tragediyu,   edva  ne
razygravshuyusya u nih na glazah.
     CHernokozhie  voiny  ocepili vylezshih iz-pod  zemli Taora  i  korsarov  i
nastavili  na  nih vintovki. ZHiteli  Pellyusidara,  vpervye  uvidevshie  lyudej
chernogo cveta, reshili, chto oni stol' zhe opasny, kak i lyudi-zmei. Obe storony
prigotovilis' k smertel'noj shvatke. No poyavlenie  Tarzana, Dzhejsona i Dzhany
ostanovilo lyudej, vzdohnuvshih s oblegcheniem.
     Taor  obradovalsya,  uvidev  Tarzana  nevredimym,  a  kogda  vzglyad  ego
ostanovilsya na  Dzhane, to  on  slovno oshalel ot schast'ya.  Brosilsya  k  nej s
vozglasami radosti, zaklyuchil v ob®yatiya i prizhal k grudi.
     Gridli,  nablyudavshij  za  etoj  scenoj  so  storony, vdrug  ponyal,  chto
chuvstvo, kotoroe on ispytyvaet k etoj prelestnoj dikarke, i est' lyubov'. Ego
ohvatila bezumnaya revnost'. Kul'turnyj produkt civilizacii revnoval cheloveka
iz kamennogo veka!
     Taoru, Lajo i korsaram sdelalos' kak-to ne po sebe, kogda obnaruzhilos',
chto chernokozhie, ih yavnye vragi, okazalis' druz'yami.
     Posle korotkogo  otdyha lyudi  stali  obsuzhdat'  dal'nejshie plany.  Taor
sobiralsya  vernut'sya  s  Dzhanoj v Zoram. Tarzan, Dzhejson  i  ih voiny goreli
zhelaniem otyskat' svoyu ekspediciyu. Lajo  s korsarami  namerevalis' vernut'sya
na svoj korabl'.
     Tarzan i Dzhejson ne stali  posvyashchat' korsarov  v  istinnuyu  cel' svoego
poyavleniya na Pellyusidare, a postaralis' ubedit' ih v tom, chto hotyat posetit'
Sari, chtoby povidat'sya s Tanarom i ego narodom.
     -- Sari daleko otsyuda, -- skazal  Lajo. -- CHelovek, kotoryj  tuda idet,
dolzhen  uvidet'  sto snov,  poka  budet prohodit'  cherez  Korsar Az i  chuzhie
strany, gde vragov vidimo-nevidimo. Sari tak zhe daleko, kak i Strana Uzhasnyh
Tenej. Ne vsem udaetsya vernut'sya ottuda zhivymi.
     -- A obojti chuzhie strany mozhno? -- sprosil Tarzan.
     -- Da. YA by sam vas  provel, esli by my shli iz Korsarii. No puteshestvie
bylo  by zhutkim.  Nikomu  ne vedomo,  kakie uzhasnye  plemena i  zveri  mogut
vstretit'sya iz Korsarii v Sari.
     -- A esli my pojdem v Korsariyu, nas ne primut za vragov, Lajo?
     Korsar pokachal golovoj.
     -- Vas ne primut za druzej.
     -- I vse zhe ya ne somnevayus' v tom, chto, otyskav nash korabl',  my sumeem
dobit'sya raspolozheniya korsarov.
     Dzhejson skazal:
     -- Taoru nuzhno  v  Zoram, eto sovsem nedaleko.  Provodim ego s Dzhanoj i
otpravimsya v Korsariyu. Tarzan obratilsya k Taoru.
     -- Esli vy  prisoedinites' k nam, my dostavim vas v Zoram ochen' bystro,
esli, konechno, najdem nash korabl'. Esli zhe on ne otyshchetsya, my provodim vas v
Zoram. Tak budet namnogo bezopasnee.
     -- Horosho,  my pojdem  s vami, -- reshil Taor. Vdrug on  nahmurilsya, kak
budto vspomniv o chem-to i sprosil Dzhanu:
     -- CHut' bylo ne zabyl. Do togo kak pojti s nimi, ya  dolzhen uznat' o tom
cheloveke,  s kotorym ty ostavalas' naedine. On  obizhal tebya?  Esli da,  to ya
ub'yu ego.
     Dzhana, dazhe ne vzglyanuv na Dzhejsona, tut zhe otvetila:
     --  Tebe ne  pridetsya ego  ubivat'.  Esli  by  on  dal  povod,  ya  sama
prikonchila by ego.
     --  Vot i horosho, -- otozvalsya Taor.  -- Priyatno slyshat',  ved' on  moj
drug. Nu tak chto, idem?
     -- Nasha  lodka,  veroyatnee vsego, tam,  gde  na  nas napali horiby,  --
proiznes Lajo. -- Otbiv ee, my smozhem dvigat'sya po Rela Am.
     -- CHtoby nas zahvatili v plen vashi lyudi! -- vozrazil Gridli. -- Net uzh,
Lajo,  sobytiya prinyali inoj  oborot. I esli  ty  soglasen  idti  s  nami, vy
stanovites' nashimi plennikami.
     No vse-taki bylo  prinyato reshenie vernut'sya k Rela Am i otyskat'  lodku
korsarov. Posle chego predpolagalos' nachat' poiski korablya 0-220 ili bol'shogo
piratskogo sudna, kapitan kotorogo vyslal korsarov vpered na razvedku.
     Po  puti  k  reke oni ne vstretili ni odnogo  horiba. Reptilii,  skoree
vsego, ispugalis' chernokozhih i popryatalis'.
     Dzhejson  storonilsya Dzhany,  odin vid kotoroj  povergal  ego  v glubokoe
unynie. On vdrug osoznal, chto dazhe togda,  kogda reshil, chto ne  nuzhdaetsya  v
Dzhane, on uzhe lyubil ee. Lyubil tak, kak nikogda nikogo ne lyubil.
     Vperedi  zasverkali  vody  reki.  Lodka korsarov  okazalas' na  prezhnem
meste.  Horiby  ischezli. Lyudi voodushevilis' i bez  truda  stolknuli  lodku v
bystroe techenie. Nabiraya skorost', ona dvinulas' k moryu.
     Okazavshis' v more, lyudi,  zabyv  pro opasnost',  dumali  lish' ob otdyhe
posle vseh perezhityh priklyuchenij.
     Nakonec oni  dostigli  togo mesta, gde predpolozhitel'no korsarov dolzhen
byl dozhidat'sya bazovyj korabl'.
     Lajo i dvoe korsarov vspoloshilis'. Bazovogo korablya kak ne byvalo.
     --  Oshibka  isklyuchena!  Korabl'  stoyal  imenno   zdes',  naprotiv  etoj
vozvyshennosti, -- voskliknul Lajo.
     -- Oni  ushli bez nas. Brosili, -- vozmutilsya korsar, nagrazhdaya kapitana
i komandu nelestnymi epitetami.
     Lodka  medlenno drejfovala v storonu otkrytogo morya.  Pokazalsya ostrov,
na kotorom, kak uveryal Lajo, bylo polno dichi.
     Posoveshchavshis',  lyudi reshili, chto ohotit'sya sleduet ne othodya  daleko ot
berega.
     --  Zemlya korsarov nahoditsya k severo-vostoku. Provalit'sya mne  na etom
meste.
     Nachalas' podgotovka k dolgomu puteshestviyu v  Korsariyu. Myaso  koptili na
kostre,  sushili.  Zapaslis' takzhe svezhej vodoj, chtoby uzhe ne ostanavlivat'sya
do samoj Korsarii. Uchityvalos'  i to obstoyatel'stvo, chto oni mogut popast' v
dlitel'nyj shtorm.
     Dzhana rabotala ne pokladaya ruk. Okazyvayas' nenarokom ryadom s Dzhejsonom,
ona  ne  obrashchala  na   nego  ni  malejshego  vnimaniya,  slovno  togo  i   ne
sushchestvovalo.
     -- Dzhana, davaj  stanem  vnov'  druz'yami, --  predlozhil  on odnazhdy. --
Pojmi, vmeste my budem namnogo schastlivee.
     -- A  ya i  tak schastliva, kak  nikogda, -- otvetila devushka. -- Pravda,
ochen' skoro Taor uvedet menya obratno v Zoram...
     XVII
     VOZVRASHCHENIE
     Podgonyaemoe vetrom sudno dvigalos' k okeanu, a v to zhe vremya 0-220, idya
tem zhe kursom,  delal  ocherednoj krug, hotya Zapner i sam  ne veril  v uspeh.
|kipazh  prishel  k  vyvodu,  chto pora vozvrashchat'sya na  poverhnost',  poka  ne
pogibli vse.
     Lejtenant  Hajns posovetovalsya  s  Dorfom  i  schel neobhodimym  eshche raz
osmotret'  vse  vokrug.  Poka  oni  besedovali,  ogromnyj  korabl'  letel  v
progretom mestnym  solncem nebe Pellyusidara. CHleny ekipazha ostavalis' kazhdyj
na svoem meste.
     Vnizu  raskryvalas' vpechatlyayushchaya  po  svoim masshtabam kartina.  Morskaya
glad', poberezh'e, holmy, lesa, ravniny.
     Oficery  prodolzhali utochnyat'  koe-kakie  detali,  a Robert  Dzhons v eto
vremya  ponuro plelsya k  kambuzu. On rasseyanno glyadel v goluboe prostranstvo,
pogruzhennyj  v  svoi  mysli.  Pellyusidar ugnetayushche  dejstvoval na  vseh  bez
isklyucheniya.
     Vremya tyanulos' tomitel'no.  Otpravlyayas'  v pohod,  Tarzan  i Gridli  ne
mogli predpolozhit', chto on zatyanetsya tak nadolgo...
     CHut'e  podskazyvalo  korsaram, chto projdena  tret'  marshruta, nachinaya s
togo  ostrova,  gde  oni  popolnili zapasy.  Stoyavshij  na  nosu  sudna  Lajo
prinyuhalsya, slovno ohotnich'ya sobaka, berushchaya sled, i povernulsya k Tarzanu.
     -- Boyus', nadvigaetsya shtorm. Nuzhno derzhat'sya poblizhe k beregu.
     No bylo uzhe pozdno. Podul  shkvalistyj veter,  i  razbushevavshiesya  volny
grozili  perevernut' sudno.  Dozhdya  ne  bylo,  poskol'ku  ne  bylo  tuch,  no
obrushivshijsya na  nih  veter grozil nemalymi  bedami.  CHernokozhie  voiny,  ne
privykshie  k morskim  shtormam,  udarilis' v  paniku. Tarzan  i Dzhejson  byli
gotovy  k  tomu,  chto sudenyshko  ne vyderzhit  i razvalitsya na  chasti. Tarzan
podoshel k Gridli  vplotnuyu i, perekryvaya svist i  voj vetra, prokrichal emu v
samoe uho:
     -- Dzhejson! Nasha posudina ne vystoit protiv shtorma!
     -- CHert s nej!
     Gridli brosilsya iskat' Dzhanu. Prizhav ee k sebe, on prokrichal:
     --  Vozmozhno,  skoro  nam  vsem pridet konec, i  kak  by ty  ko  mne ni
otnosilas', ya hochu, chtoby ty znala, chto ya lyublyu tebya...
     On ponimal, chto postupaet ne sovsem korrektno -- ved' Dzhanu  lyubit Taor
-- no on ne mog pered smert'yu ne otkryt' ej svoih chuvstv... Taor otnosilsya k
Dzhane s takim vnimaniem! I hotya  oni veli primitivnyj obraz  zhizni, oni byli
takimi zhe lyud'mi,  kak i on sam. Kazalos' strannym, chto ni Taor, ni Dzhana ne
predprinimali  popytok  kak-to  sblizit'sya,  ne obnaruzhivali  ni  nameka  na
intimnye otnosheniya, a veli sebya, slovno brat i sestra.
     Na   sej  raz   fortuna  ulybnulas'  puteshestvennikam,  i   im  udalos'
blagopoluchno  vybrat'sya iz shtorma. More uspokoilos',  veter  vnezapno  stih.
Zemli ne bylo vidno.
     --  Lajo, bereg ischez,  --  skazal Tarzan. -- Kak  teper' dobrat'sya  do
Korsarii, ne imeya orientirov?
     -- Da-a,  zadacha, -- otozvalsya Lajo. -- Edinstvennoe, chto mozhet  pomoch'
-- tak eto veter. YA znayu, otkuda on obychno duet. V obshchem, poka otklonenie ot
kursa minimal'noe. Nu da ne beda, do sushi my doberemsya.
     -- Glyadite, chto  eto?! -- Dzhana  ukazala rukoj  vpered.  Lyudi ustremili
vzory v ukazannom napravlenii.
     -- Korabl'! -- obradovalsya Lajo. -- My spaseny!
     -- A chto esli nas vstretyat otnyud' ne druzhelyubno? Vdrug eto ne korsary?
     -- Govoryu zhe, korabl' nash, drugie zdes' ne poyavlyayutsya.
     -- A von eshche odin! I eshche! -- voskliknula Dzhana. -- Ih mnogo!
     -- Nuzhno uhodit', -- skazal Tarzan. -- Horosho by ujti nezamechennymi.
     -- Uhodit'? No pochemu? -- sprosil Lajo.
     --  Nas slishkom malo, chtoby otrazit' napadenie, --  otvetil Tarzan.  --
Mozhet, oni i ne vragi vam, no nam -- kak pit' dat'.
     Lajo ne stal perechit', tak kak korsarov na sudne  bylo vsego troe. Troe
bezoruzhnyh, togda kak u vseh ostal'nyh imelos' oruzhie.
     Lyudi pristal'no sledili za korablyami, priblizhavshimisya s kazhdoj minutoj.
     --  Pozhaluj,  eto  ne  korsary,  --  zayavil  Lajo.  -- Korabli kakie-to
dikovinnye.
     Korabli neslis' na  vseh parusah. Vysokie,  s shirokimi korpusami, dvumya
parusami i veslami po bortam.
     --  Gospodi!  -- proiznes  Dzhejson.  --  Kogo  tol'ko ne  vstretish'  na
Pellyusidare! Snachala ispanskie piraty, teper' -- vikingi!
     -- Pravda s neskol'ko modernizirovannoj ekipirovkoj, -- zametil Tarzan.
--  Vidish'  stvoly  pushek?  Pohozhe,   luchshe   retirovat'sya.  Boyus',  nam  ne
pozdorovitsya. Vprochem, uzhe pozdno.
     Na palube podhodivshego korablya poyavilsya chelovek.
     -- Sdavajtes', inache my vas potopim.
     -- Kto vy? -- kriknul Tarzan.
     --  YA  --  Anoros,  --  ob®yavil chelovek.  --  Da zdravstvuet  imperator
Pellyusidara, Devid Pervyj!
     --  Ne  inache,  kto-to  iz nas rodilsya  v  voskresen'e, --  probormotal
Gridli. -- Nebyvaloe vezenie!
     -- A  kto vy takie? -- sprosil  Anoros,  kogda ego  korabl' podoshel eshche
blizhe.
     -- Druz'ya, -- otvetil Tarzan.
     -- U imperatora Pellyusidara net druzej v Korsar Az.
     -- Esli sredi  vas  est'  Abner  Perri,  to  my  smozhem  dokazat'  vashu
nepravotu.
     -- Zdes' net Abnera Perri. A chto vam izvestno o nem? -- sprosil Anoros.
     Korabl' Anorosa  podoshel  vplotnuyu,  i  ego voiny perebralis' na  sudno
korsarov.
     -- |to Dzhejson Gridli.  -- Tarzan ukazal na  amerikanca. -- Abner Perri
navernyaka o  nem rasskazyval. On organizoval ekspediciyu  iz  vneshnego  mira,
chtoby vyzvolit' Devida Innesa iz korsarskogo plena.
     Troe korsarov hmuro razglyadyvali podoshedshie korabli.
     Gridli priglasil Anorosa k  sebe i druzheski privetstvoval ego  na bortu
svoego sudna.  Vyyasnilos',  chto  sredi drugih kapitanov byli Dakor  Sil'nyj,
brat Diona Prekrasnogo; Kolk, syn Gorka; Tanar, syn Ghaka, korolya Sari.
     Tarzan  i  Dzhejson  uznali,  chto  korabli  vyshli  spasat'  Devida.   Ih
stranstvie  dlilos' tak dolgo, chto lyudi zabyli, skol'ko raz oni eli i spali.
Lish' nedavno oni nashli put' iz Korsarii v Lural Az.
     -- Teper' my znaem, kak dobrat'sya do goroda korsarov. Ostalos' nedolgo.
     --  I vy  rasschityvali  otbit'  Devida  s  pomoshch'yu  desyatka voinov?  --
udivilsya Tanar.
     -- Nas  bylo namnogo bol'she, -- otvetil  Tarzan. -- Tak poluchilos', chto
my rasteryali lyudej v puti, a chast' ostalas' na korable.
     Vdrug razdalsya chej-to istoshnyj vopl'. Voiny vstrevozhilis', glyadya v nebo
i otchayanno zhestikuliruya. Ruki potyanulis' k oruzhiyu.
     V  nebe  pokazalsya  korabl'   0-220.  On  medlenno  kruzhil,  osmatrivaya
mestnost'.
     -- Teper' ya tochno uveren, chto kto-to iz nas  rodilsya v voskresen'e,  --
voskliknul  Gridli. --  |to nash korabl'.  Tam  nashi druz'ya, --  dobavil  on,
obrashchayas' k Anorosu.
     V mgnovenie oka novost'  obletela  korabli. Vyyasnilos', chto  v  nebe ne
reptiliya,  a  vozdushnyj  korabl', v kotorom nahodyatsya  druz'ya Abnera Perri i
vsemi lyubimogo imperatora Devida Pervogo.
     Korabl' 0-220 sel na vodu, i Dzhejson Gridli, poprosiv u  voina drotik i
privyazav k nemu platok, prinyalsya razmahivat' im, kak flagom.
     0-220 priblizhalsya k eskadre i vskore okazalsya v predelah slyshimosti.
     -- Kak vy tam? Vse v poryadke? -- prokrichal Tarzan.
     -- Da! -- doneslos' v otvet, i Zapner radostno zamahal rukami.
     -- Van Horst s vami? -- sprosil Gridli.
     -- Net!
     -- Znachit, odin vse-taki propal, -- ogorchilsya Gridli.
     -- Smozhete vzyat'  nas  na bort?  --  sprosil  Tarzan. Zapner podrulil k
sudnu  korsarov,  i  chleny ekspedicii  perebralis' na rodnoj  0-220.  Sperva
voiny,  zatem  Dzhana s Taorom i nakonec Gridli i  Tarzan.  Korsary  ostalis'
zalozhnikami.
     Pered  tem  kak  zadrait' lyuk,  Tarzan  skazal  Anorosu,  chto esli  tot
sobiraetsya idti v Korsariyu spasat'  Devida  Pervogo,  to  vozdushnyj  korabl'
budet soprovozhdat' ego eskadru i okazhet, esli ponadobitsya, pomoshch'.
     Okazavshis' na bortu 0-220, Taor i Dzhana dolgo ne mogli prijti v sebya ot
udivleniya.
     -- Prisnitsya zhe takoe, -- tol'ko i sumela vymolvit' Dzhana.
     Tarzan predstavil gostej ekipazhu. Znakomya Dorfa s Dzhanoj, on poyasnil:
     -- |to Dzhana, Krasnyj Cvetok Zorama, sestra Taora.
     Gridli ostolbenel ot neozhidannosti.  Ego  slovno paralizovalo. Vsyu  ego
revnost' kak rukoj snyalo. Okazyvaetsya, vse znali ob etom, a  emu ne skazali.
Gridli ponachalu obidelsya, no tut zhe soobrazil, chto, vidimo, vse schitali, chto
on v kurse, poetomu i ne zatragivali etu temu.
     Na vozdushnom  korable  carilo pripodnyatoe nastroenie,  omrachaemoe  lish'
ischeznoveniem van Horsta.
     0-220  medlenno   letel  nad  morem,  derzhas'  korablya  Anorosa.  Vdali
pokazalsya bereg strany korsarov. Anorosa podnyali na 0-220, gde byl sostavlen
tshchatel'nyj plan spaseniya Devida. Zatem  Anoros spustilsya na svoj korabl',  a
ego mesto zanyali troe korsarov.
     Zalozhnikov podrobno oznakomili s boevoj moshch'yu korablya 0-220.
     -- Dostatochno  odnoj bomby,  --  poyasnil Gridli, --  i ot  korolevskogo
dvorca ostanutsya  odni razvaliny. A esli  potrebuetsya, my raznesem vdrebezgi
vsyu Korsariyu vmeste so flotom.
     Po planu predusmatrivalos' otpravit' odnogo iz plennyh s ul'timatumom o
kapitulyacii.
     -- Ty videl vooruzhenie na korable, Lajo. Kak ponimaesh', my vpolne mozhem
spravit'sya i bez eskadry Anorosa. Ty skazhesh' korolyu korsarov, chto my yavilis'
syuda  za imperatorom,  i opishesh', chto  proizojdet  v  sluchae otkaza. Voprosy
est'?
     -- Net.
     -- Otlichno, -- skazal Tarzan. -- Rastolkuj emu horoshen'ko,  chto  emu zhe
budet luchshe obojtis' bez krovoprolitiya.
     Dorf vruchil Lajo kakoj-to svertok.
     -- Naden'-ka.
     -- CHto eto takoe? -- popyatilsya Lajo.
     -- Parashyut, -- ob®yasnil Dorf.
     -- CHto-chto? -- peresprosil Lajo.
     -- Davaj syuda ruki.
     Lajo prodel ruki v lyamki, Dorf tut zhe zashchelknul zamok.
     -- Teper' vse zavisit ot  tebya.  Ni odin chelovek na Pellyusidare  eshche ne
spuskalsya na zemlyu na parashyute.
     -- YA nichego ne ponimayu! -- upersya Lajo.
     -- Dostavish' ul'timatum Tarzana svoemu korolyu.
     -- Snachala  posadite korabl',  a uzh  potom ya  peredam korolyu  etot  vash
ul'ti... ul'timatum.
     --  Nichego  podobnogo. Korabl' ostanetsya  v vozduhe, a vot ty sprygnesh'
vniz.
     -- Kak?! Vy zadumali ubit' menya! -- zavopil Lajo.
     --  Net, -- rassmeyalsya  Gridli. -- Slushaj menya  vnimatel'no,  i s toboj
nichego ne sluchitsya.  Ty videl nemalo zanyatnyh  veshchej  na  korable, a  znachit
imeesh' kakoe-to predstavlenie o mire, iz kotorogo  my pribyli. Sejchas u tebya
poyavilas'  vozmozhnost'  pokazat'  v  dejstvii prekrasnoe  izobretenie  nashej
civilizacii.  Klyanus', nichego  durnogo  s  toboj  ne  sluchitsya.  Kak  tol'ko
okazhesh'sya v vozduhe, derni pravoj rukoj za eto  zheleznoe kol'co, i ty plavno
prizemlish'sya.
     -- YA zhe razob'yus'!
     -- Nu, esli  ty strusil, najdetsya korsar i pohrabree. Uveryayu tebya,  vse
budet v poryadke.
     -- Nichego ya ne strusil. Ladno, prygnu.
     -- Ne zabud' peredat'  Kiddu, chto  esli  on  ne  vyshlet  nam  navstrechu
korabl' s imperatorom, my nachnem bombit' gorod.
     Dorf podvel Lajo k lyuku i otkryl zadvizhku. Lajo zanervnichal.
     --  Ne  zabud' pro kol'co. -- S etimi slovami Dorf vypihnul parashyutista
za bort.
     CHerez  neskol'ko  mgnovenij  raskrylsya  belyj  kupol.  Teper'  nikto ne
somnevalsya, chto poslanie Tarzana dostignet adresata.
     Ne nuzhno  obladat' bogatym voobrazheniem,  chtoby  predstavit' dal'nejshij
hod sobytij. CHerez nekotoroe vremya v more vyshel nebol'shoj odinochnyj korabl'.
Sverhu ego soprovozhdal 0-220, poka tot ne poravnyalsya s korablem Anorosa i ne
poshel s nim bort o bort.
     Imperator Devid Pervyj byl vozvrashchen svoemu narodu.
     Kogda  sudno  korsarov ushlo, Devida  podnyali  na  bort  0-220,  gde  on
vstretilsya  so svoimi spasitelyami,  prishel'cami iz drugogo mira, kotoryh  on
videl vpervye.
     Ot dolgogo  prebyvaniya  v podzemnom plenu  Innes vyglyadel  izmozhdennym,
slabym i hudym.
     Tarzan reshil ne soprovozhdat' imperatorskuyu flotiliyu v Sari vo izbezhanie
novyh zloklyuchenij.
     Prishla pora zavershit' i bez togo zatyanuvsheesya puteshestvie.
     -- My obeshchali  dostavit' Taora  i Dzhanu v Zoram, -- napomnil Gridli. --
Sperva vysadim korsarov vozle ih goroda, a ottuda -- v Zoram. YA ne vernus' s
vami, poetomu proshu vysadit' menya na korabl' Anorosa.
     -- CHto ty skazal? -- udivilsya Tarzan. -- Ty hochesh' ostat'sya zdes'?
     -- |kspediciyu organizoval  ya.  Poetomu ya nesu otvetstvennost' za  zhizn'
kazhdogo iz vas. YA ne vprave vernut'sya, ne razuznav o sud'be van Horsta.
     -- No ved' ty sobralsya s  flotiliej  v Sari. Kak zhe ty  ego najdesh'? --
nedoumeval Tarzan.
     -- Poproshu Devida Innesa  posodejstvovat' v organizacii  ekspedicii dlya
ego poiskov, -- otvetil Dzhejson. -- Opirayas' na mestnyh zhitelej, ya sdelayu vo
sto krat bol'she, chem nahodyas' na bortu 0-220.
     --  CHto  zh,  esli  ty tak reshil, my  nezamedlitel'no  dostavim  tebya  k
Anorosu.
     Nagnav korabl'  Anorosa, 0-220  posignalil emu, chtoby  tot ostanovilsya.
Tem  vremenem Gridli  sobral neobhodimye  veshchi, v tom  chisle i ognestrel'noe
oruzhie.
     Poka gruz spuskali na palubu, Dzhejson proshchalsya s druz'yami.
     -- Do svidanie, Dzhana. -- K devushke on obratilsya v poslednyuyu ochered'.
     Dzhana promolchala, zatem povernulas' k Taoru i skazala:
     -- Do svidaniya, brat.
     -- CHto znachit "do svidaniya"? -- opeshil tot. -- CHto ty zadumala?
     -- YA otpravlyayus' v Sari  s  chelovekom, kotorogo  ya  lyublyu! --  otvetila
Krasnyj Cvetok Zorama...

Last-modified: Tue, 20 Jul 1999 17:28:58 GMT
Ocenite etot tekst: