Ocenite etot tekst:


     Perevodchiki Anisimov V., Vladimirova I.
     Redaktor Sorkina G.
     Sdano  v  nabor 16.03.92.  Podp.  v  pechat' 3.04.92.  Format 84H108/32.
Garnitura Tip Tajms. Pechat' vysokaya s FPF.
     Pech. l. 12. Tirazh 500 000 ekz. Zak. 1955.
     Gosudarstvennoe   maloe  predpriyatie   "Gart".   Akcionernoe   obshchestvo
"Printest". |stoniya, Tallinn, Pyarnusskoe shosse, 10.
     Minskij ordena Trudovogo Krasnogo Znameni poligraf-kombinat MPPO im. YA.
Kolasa. 220005, Minsk, ul. Krasnaya, 23.
     ISBN 5-7985-0023-3
     © GMP "Gart", A/o "Printest", 1992.
---------------------------------------------------------------
 OCR, Spellcheck: Maksim Ponomarev aka MacX
---------------------------------------------------------------


     GLAVA I
     Stoyala seredina sentyabrya.  Sezon dozhdej, neustanno  l'yushchihsya s iyunya  na
vsem protyazhenii afrikanskogo kontinenta ot  Tigra  i Amhary s  yuga i Gojama,
SHoa i Kaffy s severa, podhodil k koncu. Dozhdi prekratilis', no reki vyshli iz
beregov, a zemlya byla vlazhnoj i myagkoj.
     Po dorogam v  poiskah  odinokih putnikov, karavanov ili selenij ryskali
razbojniki-shifty. |ti bandity, ob®yavlennye vne  zakona, za golovu kazhdogo iz
kotoryh byla  obeshchana prilichnaya summa, obychno otsizhivalis' v svoih krepostyah
v nepristupnyh gorah  Kaffy.  No vot sejchas oni vyshli na ohotu. Gluhoj topot
ih  nepodkovannyh  loshadej  narushal nochnuyu  tishinu,  no  eto ne  vnushalo  im
trevogi: slishkom silen  byl  strah u mestnyh  zhitelej  popast'sya banditam na
glaza.
     Odnako  oni  ne byli odinoki v svoih poiskah. V tom  zhe napravlenii, no
nemnogo vperedi  nih  ohotyashchijsya  zver' vyslezhival  svoyu zhertvu.  Ego chutkie
nozdri ne mogli ulovit' zapah  cheloveka,  tak  kak  veter  dul  ot  nego  po
napravleniyu  k razbojnikam,  a ostryj  sluh  ohotnika  naprasno  napryagalsya:
ryhlaya, myagkaya zemlya pogloshchala topot kopyt.
     |tot ohotnik svoim oblikom vovse  ne pohodil  na  hishchnogo zverya, odnako
ego vneshnost' eshche v men'shej stepeni ukazyvala  na ego istinnoe proishozhdenie
anglijskogo lorda.
     |tim strannym sushchestvom byl Tarzan iz plemeni obez'yan.
     On  privyk  utolyat'  svoj golod  isklyuchitel'no  za  schet ohoty,  prichem
ohotilsya v svoih  izlyublennyh mestah. Uzhe dva dnya kak Tarzan  byl goloden --
dva dnya  bez malejshej  peredyshki  shel  dozhd'.  Sejchas ego  vnimanie  privlek
olenenok,  kotoryj pil  vodu  iz zarosshego  trostnikom  i kustarnikom ruch'ya.
Tarzan, ostorozhno polzya  po trave, staralsya zanyat'  udobnoe polozhenie, chtoby
pustit' strelu ili brosit' kop'e. On poteryal na kakoe-to  vremya prisushchuyu emu
bditel'nost',  i Usha-veter, perenosyashchij zapahi  i zvuki,  -- prones ih  mimo
chutkih nozdrej i  ushej  Tarzana.  On  ne pochuvstvoval, kak nedaleko  ot nego
gruppa vsadnikov osadila konej i s neotryvnym vnimaniem sledila za nim.
     Ne  podozrevaya   o   grozyashchej   emu   opasnosti,  Tarzan  s  velichajshej
ostorozhnost'yu tiho podkradyvalsya k svoej zhertve.
     Mezhdu tem  razbojniki-shifty  pokinuli  nebol'shuyu vozvyshennost',  otkuda
molcha nablyudali za nim, i  dvinulis' v ego storonu, vystaviv vpered kop'ya  i
dlinnostvol'nye mushkety. Oni byli yavno ozadacheny ego svoeobraznym oblikom --
nikogda  prezhde im  ne  sluchalos' videt' bol'shogo belogo cheloveka, podobnogo
etomu, -- no bol'she, chem lyubopytstvo, imi vladela zhazhda ubijstva.
     Vremya  ot vremeni  olenenok pytlivo  oglyadyvalsya po storonam,  i  togda
Tarzan zamiral, slovno  statuya.  Vdrug vzglyad zhivotnogo  skol'znul po figure
cheloveka-obez'yany  i zaderzhalsya  na mgnovenie. Zatem  olenenok podprygnul  i
skrylsya. Tarzan chisto instinktivno oglyanulsya -- on byl uveren, chto ne on byl
prichinoj begstva  olenya, a kto-to pozadi nego, kogo  obnaruzhili ostrye glaza
Uappi. I dejstvitel'no, poldyuzhiny vsadnikov  napravlyalis' v ego storonu. Emu
bylo yasno, chto eto shifty, vragi bolee zhestokie i krovozhadnye, chem lev Numa.
     Kogda oni ponyali,  chto obnaruzheny, to pustili loshadej v galop,  pytayas'
okruzhit' ego. Pri etom oni razmahivali oruzhiem i diko krichali. Odnako oni ne
otkryvali  ogon', veroyatno zhelaya povergnut' ego na  zemlyu  i rastoptat'  ili
pronzit' ego  telo svoimi strelami i kop'yami. A  byt'  mozhet,  oni nadeyalis'
vkusit' varvarskoe udovol'stvie ohoty na cheloveka.
     No Tarzan  i  ne  dumal spasat'sya begstvom, hotya, bezuslovno,  emu byli
izvestny vse vozmozhnye puti spaseniya ot  lyubogo vraga.  On  otlichno ponimal,
chto ot  vooruzhennyh lyudej ubezhat' nevozmozhno. I potomu on reshil srazhat'sya do
teh por, poka ne predstavitsya schastlivyj sluchaj dlya begstva.
     Vysokij, prekrasno slozhennyj, s figuroj skoree Apollona, chem Gerkulesa,
v nabedrennoj  povyazke iz l'vinoj shkury,  on pohodil na  mificheskogo lesnogo
boga. Kolchan so strelami i nebol'shoe kop'e za spinoj,  na bedre -- ohotnichij
nozh, dostavshijsya  emu  ot  otca,  da luk v  levoj  ruke  -- takovym bylo ego
oruzhie.
     Podobno molnii Ara, Tarzan, v mgnovenie oka opredeliv nadvigayushchuyusya  na
nego opasnost', stremitel'no vskochil na nogi i mgnovenno natyanul svoj luk.
     Korotkim,  no  moshchnym  byl  luk  cheloveka-obez'yany,  ego  strely  legko
prohodili  skvoz'  tolstuyu kozhu  dikih zhivotnyh.  Ni odnomu  civilizovannomu
cheloveku ne udalos' by natyanut' ego tetivu.
     Pryamo v serdce odnogo iz banditov ugodila pervaya strela, i on,  vskinuv
ruki nad golovoj, svalilsya s sedla. CHetyre drugie strely, poslannye Tarzanom
s  molnienosnoj bystrotoj, nashli svoyu cel'. Eshche odin razbojnik upal s loshadi
zamertvo, troe drugih byli raneny.
     Proshlo vsego  neskol'ko mgnovenij,  i  vot uzhe  Tarzan stoit okruzhennyj
ucelevshimi  banditami. Pravda, troe  ranenyh  gorazdo bolee obespokoeny tem,
chtoby izvlech' iz tela pushchennye v nih  strely, no drugoj, celyj i nevredimyj,
vospol'zovavshis'  momentom,  napravil  svoe  kop'e  pryamo  v  shirokuyu  grud'
velikana.
     Otstupat' bylo nekuda. Szadi Tarzana  stoyali vsadniki. I tut na  pomoshch'
cheloveku-obez'yane  prishli  prisushchie emu lovkost',  provorstvo i sila. Sorvav
svoj luk,  kotoryj on posle  vystrela  povesil  na sheyu, Tarzan  udarom otvel
vrazheskoe kop'e i, shvativ bandita za ruku, migom  ochutilsya na spine  loshadi
pozadi nego.
     Razdalsya  sdavlennyj  krik  cheloveka, zatem ohotnichij nozh vonzilsya  pod
levuyu lopatku.  I vot  uzhe mertvoe telo letit vniz.  Perepugannaya  loshad'  s
razvevayushchimisya povod'yami  pomchalas'  pryamo  v reku.  Pogoni  ne posledovalo:
slishkom  oslableny  raneniyami  byli  bandity.  Vsled  Tarzanu  razdalsya lish'
odinokij vystrel.
     Kak tol'ko  loshad'  voshla  v reku, okazavshuyusya glubokoj i  polnovodnoj,
Tarzan  zametil  v neskol'kih yardah  vniz po  techeniyu  ochertaniya  krokodila.
Loshad',  obezumev ot straha  pri vide Dzhimly-krokodila, totchas zhe  povernula
vverh protiv techeniya.  Tarzan, vzyav v ruki kop'e, popytalsya napravit' loshad'
k protivopolozhnomu beregu.
     Mezhdu  tem strashnye chelyusti Dzhimly uzhe shchelkali bliz  hvosta loshadi, kak
vdrug prozvuchal vystrel. |to byl vystrel ranenogo shifta, poslannyj  vdogonku
Tarzanu.  Odnovremenno  s  vystrelom  skrylsya v  vode i  smertel'no ranennyj
krokodil.
     Spustya    neskol'ko   sekund   loshad'   so   svoim   sedokom   dostigla
protivopolozhnogo  berega i  stupila na sushu. Teper' ona vnov' stala poslushna
vole vsadnika. Tarzan razvernul ee i poslal strelu na  drugoj bereg v gruppu
banditov. Strela dostigla celi i ugodila v togo ranenogo razbojnika, kotoryj
nevol'no pomog Tarzanu, sraziv svoim vystrelom krokodila.
     Soprovozhdaemyj  zvukami  besporyadochnoj  strel'by,  Tarzan  pustil  lish'
galopom  po  napravleniyu  k blizhajshemu lesu i  vskore  skrylsya tam  ot svoih
presledovatelej.
     GLAVA II
     Okazavshis' v lesu, Tarzan,  ne  slezaya s loshadi, ucepilsya za  svisavshuyu
bol'shuyu tolstuyu vetku,  dav  loshadi  svobodu  idti  svoim putem.  Sam on byl
krajne razdosadovan: shifty vspugnuli ego uzhin. To, chto oni  sobiralis' ubit'
ego, volnovalo  ego gorazdo  men'she, chem  to, chto  ego ohota byla isporchena.
Teper'  on  vynuzhden  snova  zanyat'sya poiskami pishchi,  no kogda utolit golod,
nepremenno vernetsya k interesovavshemu ego delu razbojnikov-shiftov.
     Vskore   ohota   Tarzana    uvenchalas'   uspehom,   i   on   nasytilsya.
Udovletvorennyj, on lezhal  na razvilke dorog i  obdumyval  vse  svyazannoe  s
delom  shiftov.  Esli banda uhodit,  to  eto  otlichno,  no  esli  oni  reshili
raspolozhit'sya  zdes' na  postoyannoe zhitel'stvo, to eto, bezuslovno, pomeshaet
emu poyavlyat'sya v tom meste. Tak chto nado budet uznat' harakter, kolichestvo i
mesto raspolozheniya vragov. Da i nikak nel'zya pozvolit' im izbezhat' nakazaniya
za vse, chto oni emu prichinili.
     Vernuvshis'  nazad, Tarzan perepravilsya cherez reku i poshel po  trope, po
kotoroj ushli shifty.  Doroga shla cherez holmistuyu mestnost', to podnimayas', to
opuskayas', i vela v uzkuyu dolinu, zarosshuyu tropicheskim lesom, cherez  kotoryj
protekala izvilistaya reka.
     Korotkie ekvatorial'nye  sumerki bystro sgushchalis', ustupaya mesto nochnoj
temnote.  V lesu i na  holmah  nachinalas' nochnaya  zhizn',  donosilos' rychanie
vyshedshego na ohotu  l'va.  Strui teplogo vozduha, podnimavshiesya iz  doliny k
holmam, donesli do chutkih nozdrej  Tarzana  zapahi  chelovecheskoj stoyanki. On
vskinul golovu i izdal boevoj klich -- Tarzan iz plemeni obez'yan nachinal svoyu
ohotu.
     Mrak  nochi polnost'yu  skryval  ego  polnuyu velichiya figuru. On  byl ves'
vnimanie: ego chutkie nozdri trepetali pri  legchajshem dunovenii vetra, a  ushi
lovili dazhe malejshie zvuki.
     Po  mere prodvizheniya  vpered zapahi  chelovecheskogo  lagerya  stanovilis'
otchetlivee, no vmeste s tem vse yavstvennee  stanovilos'  nizkoe urchanie carya
zverej. Odnako eto ne  bespokoilo Tarzana: on znal,  chto lev Numa ohotitsya s
podvetrennoj storony i vryad li dogadyvaetsya o ego prisutstvii.
     Tarzan vyschital  rasstoyanie, kotoroe otdelyalo ego ot  l'va v  doline, i
rasstoyanie mezhdu nim i lesom, i reshil, chto on dostignet lesa  ran'she, chem ih
puti peresekutsya. Segodnya u nego  byla osobogo roda ohota --  na cheloveka --
zaklyatogo vraga zhivyh sushchestv.
     Interesno, chto Tarzan o sebe dumal menee vsego kak o cheloveke, on vovse
ne ispytyval osoboj  gordosti  po etomu povodu. Ego psihologiya gorazdo bolee
pohodila  na  psihologiyu  dikogo  zverya,  chem  cheloveka.  Glavnoj cel'yu  ego
dejstvij  bylo  udovol'stvie, radost'. Poetomu lyudi s ih  strastnym zhelaniem
priobresti  to odno blago,  to  drugoe vyzyvali  u nego prezrenie. On  videl
alchnost', trusost', zhestokost', egoizm  lyudej  i  ponyal,  chto,  nesmotrya  na
intellektual'noe prevoshodstvo cheloveka nad zverem, tot ustupaet zhitelyu lesa
v glavnom -- umenii poluchat' radost' ot zhizni.
     Itak,  priblizhayas'  k  stoyanke  lyudej, Tarzan  sovershenno ne  ispytyval
chuvstva zhivogo sushchestva, stremyashchegosya k sebe podobnym. On znal odno -- pered
nim  byl  vrag. Iz  grudi  ego  vyrvalsya sdavlennyj  krik, a moguchie muskuly
napryaglis'.
     Kogda  Tarzan  dostig  opushki  lesa,  on  pochuvstvoval  sprava ot  sebya
blizost'  l'va, poetomu  chelovek-obez'yana shvatilsya za vetki i, raskachivayas'
na  nih, takim  sposobom stal priblizhat'sya k  lageryu  shiftov. Ochutivshis'  na
dereve, vozvyshavshemsya nad polyanoj,  gde  raspolozhilis' razbojniki, on uvidel
vsyu bandu,  sostoyashchuyu primerno  iz  dvadcati chelovek,  i ih loshadej.  Lager'
banditov  okruzhala  grubo sdelannaya iz vetvej  i  kustov ograda -- vidimo, s
cel'yu zashchity ot zverej. |toj zhe celi  sluzhil  i koster,  polyhavshij v centre
lagerya.
     Brosiv  bystryj  izuchayushchij  vzglyad  na polyanu,  Tarzan  s  nepoddel'nym
interesom  i  lyubopytstvom  ostanovil  svoj vzor na belom cheloveke,  lezhashchem
krepko svyazannym bliz ognya.
     Obychno  sud'ba  belogo cheloveka  interesovala  Tarzana  ne bol'she,  chem
sud'ba chernokozhego ili lyubogo drugogo zhivogo sushchestva, s kotorym on ne byl v
druzhbe. Odnako sejchas pered nim byl plennik ego  vragov, k tomu zhe on sil'no
otlichalsya svoim  vneshnim  vidom ot  teh  belyh, kogo emu  prihodilos' videt'
ran'she.
     Na nem byla kol'chuga-bezrukavka, sdelannaya iz diskov iz slonovoj kosti.
Original'nye  ukrasheniya  na  lodyzhkah,  zapyast'yah,  na  shee i golove  skoree
napominali boevye  dospehi. Nogi i ruki plennika byli  obnazheny.  Golova ego
pokoilas' na syroj zemle i byla povernuta v protivopolozhnuyu storonu, tak chto
Tarzanu ne  udalos' rassmotret' ego cherty  lica; on  mog videt' lish'  gustye
chernye volosy.
     Nablyudaya za  lagerem  i obdumyvaya, kak luchshe otomstit' banditam, Tarzan
reshil,  chto  luchshej mest'yu moglo by  stat'  lishenie kakoj-to cennoj dlya  nih
veshchi. Sudya  po tomu,  kak  usilenno  ohranyali  plennika, etot  belyj chelovek
predstavlyal  nemaluyu  cennost'yu dlya  shiftov. Krome togo, svoeobraznaya odezhda
plennika vyzvala  bol'shoe lyubopytstvo i interes Tarzana. Vot pochemu on reshil
ukrast' belogo cheloveka u banditov.
     Reshiv   dozhdat'sya  chasa,   kogda   ves'  lager'  usnet  krepkim   snom,
chelovek-obez'yana  primostilsya   v   razvilke  dereva  i  stal  nablyudat'  za
proishodyashchim.
     Neskol'ko  banditov zadavali  voprosy  plenniku,  no,  po-vidimomu, obe
storony ne ponimali drug druga. Tarzanu byl znakom yazyk, na kotorom govorili
plemena kaficho i galla, i lyubopytstvo ego roslo s kazhdym sleduyushchim voprosom.
Ego vnimanie udvoilos', kogda on uslyshal, kak shifty, raznymi  sposobami,  na
neskol'kih dialektah i dazhe znakami, pytalis' uznat' u plennika dorogu k tem
mestam, gde est' zoloto i slonovaya kost'. Mezhdu tem plennik  ili ne ponimal,
ili delal vid, chto ne ponimaet (chto bylo bol'she pohozhe na pravdu).
     -- |ta skotina otlichno nas ponimaet, -- zarevel odin iz razbojnikov. --
On narochno pritvoryaetsya.
     -- Esli on ne skazhet nam, gde zoloto, zachem nam kormit' ego i taskat' s
soboj? -- vozmutilsya drugoj. -- My dolzhny ubit' ego sejchas zhe.
     -- Puskaj eshche podumaet odnu nochku. No esli i utrom on nichego ne skazhet,
my zhivo ego prikonchim, -- reshil tretij bandit, po-vidimomu, ih predvoditel'.
     I oni  prinyalis' slovami i  zhestami  ob®yasnyat'  plenniku svoe  reshenie.
Zatem, usevshis'  vokrug kostra, stali obsuzhdat' proisshedshee i namechat' plany
na  budushchee, prichem glavnoj temoj ih razgovora byl strannyj  belyj  velikan,
kotoryj ubil  troih  ih  tovarishchej  i  skrylsya  na  ih  loshadi. Obsudiv  vse
horoshen'ko, vse bandity ushli spat' v ukrytie iz vetok i list'ev.
     Dozhdavshis'  chasa,  kogda  lager'  pogruzilsya  v  glubokij  son,  Tarzan
ostorozhno, besshumno  spustilsya s dereva, derzhas'  v teni kustov. On  postoyal
minutu,  prislushivayas'. Iz-za ogrady donosilos' dyhanie  l'va  Numy --  car'
zverej byl  sovsem nedaleko. Vyglyanuv iz-za shirokogo stvola  dereva,  Tarzan
uvidel, chto chasovoj sidit, povernuvshis' k nemu spinoj.
     Tiho  dvigayas',  vyshel on  na  otkrytoe mesto i napravilsya  k nichego ne
podozrevavshemu banditu. Ego  vnimanie  privlek  mushket, lezhavshij  na kolenyah
chasovogo,  i  on --  kak i lyuboj zver' dzhunglej -- ne mog  otorvat' ot  nego
vzglyada.
     Podojdya blizko k svoej zhertve,  Tarzan nizko naklonilsya.  Ego bronzovaya
ruka stremitel'no  vzmetnulas',  stal'nye pal'cy  szhali  gorlo  chasovogo,  a
ostroe  lezvie nozha  v  tu zhe sekundu  vonzilos'  pod levuyu lopatku, pryamo v
serdce. Smert' nastupila momental'no.
     Vytashchiv nozh  iz tela chasovogo, Tarzan,  ostorozhno  shagaya,  napravilsya k
plenniku, kotoryj lezhal  pryamo na  otkrytom meste.  Ryadom, v shalashah,  spali
shifty.  Priblizivshis' k plenniku, Tarzan, pri  svete kostra, uvidel, chto tot
ne  spal,  a vnimatel'no, izuchayushche rassmatrival  ego. Pokazav zhestami, chtoby
plennik hranil molchanie, Tarzan podoshel k nemu, vstal na koleni  i pererezal
verevki, svyazyvavshie ruki i nogi plennika.
     Neznakomec  uzhe  vstal  na  nogi i razminal onemevshie  myshcy, kak vdrug
strashnyj  rev  prorezal   tishinu  nochi.  V  to  zhe  mgnovenie  dyuzhina  razom
probudivshihsya  banditov  vyskochila  iz  shalashej,  ne zabyv  prihvatit'  svoe
oruzhie.
     Ne  obnaruzhiv vblizi  l'va,  oni  srazu zhe uvideli Tarzana  iz  plemeni
obez'yan i osvobozhdennogo im plennika.
     Odin  iz  banditov (ranennyj utrom Tarzanom)  mgnovenno  uznal  lesnogo
velikana i zaoral vo vsyu glotku:
     --  |to on!  |to tot  samyj belyj d'yavol, kotoryj  ubil  segodnya  nashih
tovarishchej!
     -- Ub'em ego! -- kriknul drugoj.
     -- Ub'em ih oboih! -- prisoedinilsya predvoditel' shiftov.
     Okruzhiv  Tarzana  i  plennika, bandity  podhodili  k  nim blizhe, no  ne
strelyali, boyas' promahnut'sya i ranit' svoego  cheloveka.  Tarzan ostavil  vse
svoe oruzhie, krome  nozha i verevki, na dereve i sejchas ne mog pustit' strelu
ili brosit' kop'e vo vraga.
     No  vot  odin bandit,  bolee hrabryj,  a  skoree bolee glupyj, chem  ego
tovarishchi, brosilsya vrukopashnuyu,  podnyav  pri etom  mushket  vverh  prikladom.
Odnako priklad mushketa lish' prosvistel  v  vozduhe: Tarzan prignulsya i lovko
uvernulsya. Momental'no, tut zhe, chelovek-obez'yana umelo vyrval oruzhie  iz ruk
shifta. Brosiv mushket pod nogi plennika, Tarzan shvatil v ob®yatiya protivnika,
razvernul ego  licom vpered i prikrylsya im, slovno oboronitel'nym  shchitom, ot
vystrelov ego zhe  tovarishchej. Tem  ne  menee, eto ne  ohladilo pyla banditov:
obodryaya drug druga krikami, oni priblizhalis' k bezoruzhnym.
     Schitaya  svoim glavnym  sopernikom Tarzana, shifty  reshili obojti  ego  s
tyla. Mezhdu tem plennik podnyal broshennyj emu mushket  i stal orudovat' im kak
dubinoj. Pervyj udar prikladom svalil s nog odnogo iz banditov i tak napugal
ego priyatelya, chto tot truslivo otstupil nazad.
     Kinuv vzglyad nazad, Tarzan ponyal, chto v lice osvobozhdennogo im plennika
on obrel  dostojnogo soyuznika. Odnako bylo  yasno,  chto dolgo proderzhat'sya im
protiv  celoj  bandy  ne  udastsya.  Edinstvennyj  shans  na spasenie  --  eto
soglasovannyj proryv skvoz' liniyu okruzhivshego ih vraga. No kak dat' znat' ob
etom reshenii svoemu soyuzniku? Na te slova, kotorye byli brosheny Tarzanom  na
anglijskom i drugih,  nemnogo  znakomyh emu yazykah,  on  poluchil  otvety  na
neponyatnom emu yazyke.
     CHto  zhe  predprinyat'?  Kak  oni  budut  obshchat'sya?  Togda  Tarzan  reshil
pribegnut' k  yazyku  zhestov.  On  povernulsya,  myagko kosnulsya  plecha  svoego
kompan'ona, odnovremenno ukazyvaya  pal'cem vybrannoe im napravlenie begstva,
i kivkom golovy priglasil ego v sovmestnoe puteshestvie.
     Belyj chelovek ponyal i tut zhe razvernulsya, a Tarzan, vse eshche ne vypuskaya
bandita  iz svoih  moguchih ob®yatij,  rinulsya  v ataku. Odnako shifty vovse ne
sobiralis'  podarit' im svobodu. Oni stoyali tesno somknuv kop'ya, s mushketami
napereves. I ih bylo slishkom mnogo.
     Vyrvav  svoego tovarishcha  iz  sploshnyh  ob®yatij  cheloveka-obez'yany,  oni
nakonec-to  poluchili  vozmozhnost' pustit'  v hod  oruzhie. SHifty  byli sil'no
obozleny i zhazhdali smerti  dvuh belyh. Kazalos', situaciya dlya  nashih  geroev
stala bezvyhodnoj. I vse  zhe Tarzan  so  svoim soyuznikom dejstvovali  ves'ma
aktivno,  tak  chto nekotorye iz  banditov  chut' otstupili  nazad,  chtoby  na
rasstoyanii vospol'zovat'sya oruzhiem.
     Kak raz sejchas odin iz nih, zanyav  udobnuyu poziciyu, dayushchuyu  vozmozhnost'
strelyat' bez ugrozy dlya drugih shiftov, podnyal svoj mushket i pricelilsya pryamo
v bogatyrskuyu grud' Tarzana.
     GLAVA III
     I  tut razdalsya gromkij predupreditel'nyj krik odnogo iz ego tovarishchej.
Odnako  on  byl  zaglushen  sil'nym gorlovym rychaniem Numy.  Zatem posledoval
pryzhok cherez izgorod' -- i vot uzhe lev v centre ploshchadki.
     Bandit, gotovivshijsya ubit'  Tarzana,  mgnovenno  oglyanulsya, no,  uvidev
l'va,  v  uzhase vskriknul i  brosil oruzhie.  Boyas' popast' v  lapy  Numy, on
rinulsya v storonu Tarzana. V tot  moment, kogda, ispugannyj krikami i ognem,
lev na minutu ostanovilsya i prisel, chelovek-obez'yana shvatil bandita, podnyal
vverh  i brosil ego  pryamo  v mordu Numy.  ZHestom  ukazav svoemu  kompan'onu
sledovat' za nim, Tarzan, minovav izgorod', skrylsya v dzhunglyah.
     Vybravshis'  iz lagerya, chelovek-obez'yana otyskal  ostavlennoe  na dereve
oruzhie i vmeste so spasennym plennikom vyshel  na dorogu, vedushchuyu iz doliny v
gory.
     Uzhe  vo  vremya  shvatki v  lagere banditov, Tarzan  nevol'no voshitilsya
hrabrost'yu, lovkost'yu  i  siloj neznakomca. I dejstvitel'no, buduchi primerno
odinakovogo s Tarzanom rosta i obladaya  pochti stol' zhe moshchnoj  muskulaturoj,
on privlekal vnimanie i prisushchimi emu smelost'yu, besstrashiem  i vmeste s tem
skromnost'yu, vernost'yu i nadezhnost'yu. Oceniv po  dostoinstvu  eti prekrasnye
kachestva, Tarzan, obychno predpochitayushchij byt'  naedine, sejchas byl rad takomu
kompan'onu.
     Pochti  polnaya luna osvetila  nezhnym,  mercayushchim  svetom  les,  holmy  i
dolinu, soobshchaya prirode tainstvennoe, volnuyushchee ocharovanie,
     Putniki probiralis' po lesu  sovsem besshumno,  odnako ih priblizhenie ne
ostalos' ne zamechennym zverem, pryatavshimsya  v samom ukromnom ugolke lesa, --
veter  Usha dones do  nego zapah  cheloveka.  Samec  pantery  SHiita  byl ochen'
goloden, i sejchas on predvkushal lakomuyu dobychu.
     V lesu Tarzan  byl zanyat poiskami podhodyashchego dereva, na  kotorom mozhno
bylo  by  otdohnut' i perenochevat'. Ego  ne  volnovalo, goloden ili  net ego
sputnik, --  eto  bylo  ego lichnoe delo. Takov  zakon dzhunglej, i isklyucheniya
vozmozhny,  lish'  esli kompan'on  slab ili  ranen.  Konechno, esli by on dobyl
zverya, on obyazatel'no podelilsya by svoej dobychej. No Tarzan ne byl goloden.
     Otyskav tolstuyu gorizontal'nuyu vetv' dereva, on narubil krepkih palok i
ukrepil na razvilke. Zatem  vystlal nastil list'yami i leg spat'. Skol'ko  ni
vslushivalsya Tarzan  v nochnye shorohi, on nichego ne obnaruzhil, hotya intuitivno
oshchushchal, chto daleko ne vse vokrug blagopoluchno. I dejstvitel'no. Para goryashchih
glaz  pantery s sosednego  dereva byla ustremlena na nego i na ego sputnika,
sooruzhavshego  sebe  na zemle  lozhe.  SHiita,  samec  pantery,  zhdal  udobnogo
momenta,  chtoby prygnut' na cheloveka. On ostorozhno prodvigalsya vpered  vdol'
tolstogo  suka, na kotorom sidel. No  chutkie  ushi  Tarzana ulovili  malejshie
kolebaniya  list'ev  vetki, i  vskore ostrye  glaza ego obnaruzhili  v temnote
hishchnika.
     V tot zhe mig SHiita prygnul vniz na cheloveka. I v  tu  zhe sekundu, izdav
boevoj klich, sovershil svoj pryzhok chelovek-obez'yana.
     Byvshij  plennik  instinktivno rezko otpryanul v storonu  -- pantera lish'
kosnulas'  ego svoim bokom. On  povernulsya licom k  vragu, i tut  glazam ego
predstala strannaya  kartina:  na  spine groznogo zverya  sidel  ego  otvazhnyj
osvoboditel'. No eshche bol'shee izumlenie i uzhas ispytal on, kogda  uslyshal rev
dvuh hishchnikov, rev, malo chem otlichavshijsya drug ot druga.
     Tarzan pytalsya shvatit' panteru za gorlo, a zver'  staralsya  izbavit'sya
ot vraga  i  dotyanut'sya  do  nego  zadnimi  lapami  s  ogromnymi  kogtyami  i
perekatyvalsya s  nim cherez spinu.  Odnako chelovek-obez'yana reshil perehitrit'
hishchnika:  perekatyvayas' vmeste  s SHitoj,  on prosunul nogi emu  pod  bryuho i
scepil ih vmeste. Pantera vskochila na nogi i popytalas' sbrosit' Tarzana, no
sil'nye ruki plotnym kol'com szhimali ego sheyu, perekryvaya dyhanie.
     Shvatka stanovilas' vse bolee yarostnoj.  Dvazhdy  chelovek pytalsya pomoch'
Tarzanu, no oba raza bezuspeshno.  Nakonec cheloveku-obez'yane udalos' vytashchit'
svoj nozh. I vot  sverknulo lezvie i  s razmahu voshlo v telo  hishchnika.  SHiita
zarychal,  izvivayas'  ot  boli, sdelal novuyu popytku izbavit'sya ot vraga. Nozh
vtorichno vonzilsya  v telo pantery. SHiita edva stoyal na obessilivshih lapah. I
vnov'  ostroe  lezvie nozha gluboko vonzilos' v  ego  bok.  Pantera  zamertvo
svalilas' na travu.
     Tarzan razom vskochil na nogi. V tu zhe minutu k nemu podoshel ego sputnik
i  polozhil ruku  emu na  plecho,  proiznesya  pri etom  neskol'ko  slov nizkim
priyatnym  golosom.  Tarzan ne  ponyal ih, no dogadalsya po zhestam, chto chelovek
vyrazhaet emu svoyu blagodarnost'.
     I  on  byl prav. Dvazhdy  strannyj lesnoj  velikan  spasal  cheloveka  ot
smerti. Pochemu? Zachem? |togo nikak ne mog ponyat' spasennyj.
     Znaya, chto nepodaleku v lesu brodit lev Numa, i ne uspev zabyt' nedavnyuyu
krovavuyu shvatku, Tarzan s pomoshch'yu  zhestov ubedil  cheloveka raspolozhit'sya na
noch' na dereve i pomog  emu smasterit' gnezdo, podobnoe svoemu. Ostatok nochi
proshel spokojno.
     Solnce  uzhe   chas  kak   zolotilo  verhushki  derev'ev,   kogda  putniki
prosnulis'. Nakonec  ochutivshis'  naedine, oni s  interesom razglyadyvali drug
druga. Na minutu vzglyady ih vstretilis', chelovek druzhelyubno ulybnulsya novomu
tovarishchu  i  kivnul  v  znak  privetstviya. Vpervye  za vse  vremya Tarzan mog
rassmotret' svoego sputnika pri dnevnom svete.
     |to  byl otlichno  slozhennyj,  muskulistyj  chelovek shesti  futov rostom.
CHerty ego lica, strogie i pravil'nye, ukazyvali na sil'nyj harakter. V celom
lico ego skoree  otlichalos' blagorodstvom  i  muzhestvom,  chem  krasotoj. Ego
chernye  volosy  byli  skrepleny  povyazkoj,  prekrasnoj  raboty  ukrashenie iz
slonovoj kosti v vide vognutoj lopatki spuskalos' na lob.
     Lyubopytstvo, s kakim Tarzan razglyadyval neznakomca, vozroslo,  kogda on
uvidel,  kak  tot  nadevaet  kol'chugu  i ukrasheniya  iz  slonovoj  kosti. |ti
ukrasheniya v vide  dlinnyh polosok,  plotno sdvinutyh  i skreplennyh kozhanymi
shnurkami,  prikryvali  zapyast'ya   i  lodyzhki  cheloveka.  Tyazhelye,  vognutye,
klinoobraznoj  formy kuski slonovoj  kosti zakryvali plechi, a nizhe plech bylo
prikrepleno  po  disku  iz toj  zhe  slonovoj  kosti.  Bolee  melkie,  izyashchno
sdelannye  diski  zashchishchali sheyu. Ot etih diskov k kol'chuge opuskalis' poloski
kozhi, kol'chuga zhe derzhalas' s pomoshch'yu naplechnyh remnej.
     Tarzan ne mog predstavit', chto vsya eta amuniciya sluzhit lish' ukrasheniem.
Ona yavlyalas' prekrasnoj zashchitoj ot boevogo oruzhiya, bud' to mech ili topor. Vo
vsyakom  sluchae  tak on schital.  I teper' ego sil'no interesovalo,  iz  kakoj
strany etot doblestnyj voin. Naskol'ko  bylo izvestno Tarzanu, nigde v  mire
lyudi ne nosili takih ukrashenij.
     Odnako, nesmotrya na  zanimavshie  ego  voprosy, golod daval znat' o sebe
vse bol'she.  Tarzan sprygnul s  dereva  i, ne teryaya  bditel'nosti, ostorozhno
napravilsya k tajniku s myasom.
     Myaso okazalos'  netronutym. Otrezav neskol'ko kuskov i spustiv ego vniz
svoemu  sputniku,  on, primostivshis' na  dereve, stal ego  est'.  Ego  novyj
priyatel' ne bez udivleniya smotrel, kak Tarzan est syroe myaso; zatem podzharil
svoyu porciyu na ogne, vysechennom s pomoshch'yu kremnya i kresala.
     Zakonchiv trapezu, Tarzan  spustilsya s dereva i znakami uznal u voina, v
kakom  napravlenii tot hochet idti. Voin  ukazal na severo-vostok,  priglasiv
Tarzana  s soboj.  CHelovek-obez'yana,  kotorogo chrezvychajno zanimala  zagadka
neznakomca, s radost'yu  otkliknulsya na  eto  priglashenie, i  oni, teper' uzhe
vozglavlyaemye neznakomcem, dvinulis' v put'.
     Doroga uhodila v gory. Dni shli  za dnyami, nedeli za nedelyami, a putniki
vse uglublyalis' v gornuyu cep'. Otlichayas' lyuboznatel'nost'yu, Tarzan  ne teryal
vremeni darom -- vskore on uzhe  mog  ponimat'  yazyk,  na kotorom govoril ego
sputnik.
     Pervoe, chto  uznal  Tarzan, bylo imya  ego  novogo tovarishcha.  Ego  zvali
Valtor.  V  to vremya  kak Valtor uchil  cheloveka-obez'yanu svoemu  yazyku,  tot
ob®yasnyal emu, kak pol'zovat'sya lukom i kop'em.
     Ne odna nedelya minula s  toj  pory, kak oni  pokinuli lager' shiftov, no
zagadochnaya strana  vse eshche  ostavalas'  v  nevedomoj  dali.  Tarzan  uspeshno
ohotilsya v gorah, tak chto u nih ne bylo nedostatka v pishche. Dikaya ohota sredi
velichestvennyh gornyh pejzazhej dostavlyala Tarzanu redkoe naslazhdenie.
     Odnazhdy,  kogda oni ochutilis' v nachale temnogo syrogo kan'ona,  ih put'
byl pregrazhden otvesnymi skalami.
     -- YA zabludilsya, -- priznalsya Valtor.
     -- Menya eto ne udivlyaet, ya znal ob etom ran'she, -- zametil Tarzan.
     -- Kak ty  mog eto  znat'? -- voskliknul Valtor, glyadya s izumleniem  na
svoego sputnika. -- Ved' tebe neizvestno, gde nahoditsya moya strana!
     -- Za nedelyu ty peresek chetyre  tochki okruzhnosti, -- otvetil Tarzan, --
a  sejchas my  okazalis' v  pyati milyah ot togo mesta, gde  byli nedelyu nazad.
Otsyuda ne dalee chem v pyati milyah protekaet ruchej, na beregu kotorogo ya  ubil
kozla. Tam zhe stoit iskrivlennoe derevo, na kotorom  my proveli  noch'  rovno
nedelyu nazad.
     -- YA ne  budu s  toboj  sporit', vozmozhno, ty prav,  --  skazal  Valtor
smushchenno. -- Odnako kak nam byt' dal'she?
     --  Mozhesh'  li  ty  skazat',  v  kakom  napravlenii  ot  lagerya  shiftov
raspolozhena tvoya rodina? -- sprosil Tarzan.
     -- Tenar nahoditsya na  vostoke ot  togo mesta,  -- otvetil Valtor. -- YA
uveren v etom.
     --  A  my sejchas nahodimsya  na yugo-zapade ot togo lagerya,  tak kak  vse
vremya  shli  na  yug,  s teh  por kak  uglubilis'  v gory.  Esli  tvoya  strana
raspolozhena sredi etih gor, to my otyshchem ee, esli pojdem na severo-vostok.
     -- |ti nagromozhdeniya skal s izvilistymi kan'onami i zavalami sbili menya
s tolku, -- zayavil Valtor. -- Delo v tom, chto ni razu v zhizni ya ne uezzhal iz
Tenara dal'she doliny Ontar... Ty  dumaesh', ty sumeesh' v etom  skoplenii skal
najti dorogu na  severo-vostok?  Esli ty  v etom uveren,  ty i  dolzhen stat'
provodnikom.
     -- YA pojdu pryamo na severo-vostok, -- skazal  Tarzan. -- I budu idti do
teh por, poka tvoya strana ne okazhetsya na moem puti.
     -- Luchshim orientirom mozhet sluzhit' Ksarator,  raspolozhennyj k zapadu ot
Atny. My uvidim  ego s lyuboj gory, esli  okazhemsya v  pyatidesyati ili dazhe sta
milyah ot moej rodiny.
     -- A chto takoe Ksarator i Atna? -- sprosil Tarzan.
     --  Ksarator  -- eto  ogromnyj vulkan, raspolozhennyj  na  severnom krayu
doliny Ontar. On  prinadlezhit zhitelyam Katny,  Goroda Zolota. A Atna -- Gorod
Slonovoj Kosti  -- moya rodina. Lyudi Katny  iz doliny  Ontar vrazhduyut s  moim
narodom.
     --  Znachit,  zavtra  my  otpravimsya  v gorod  Atnu v  doline  Tenar, --
zaklyuchil Tarzan.
     I  Tarzan  s  Valtorom, podkrepivshis'  ostavlennym  ot vcherashnej dobychi
myasom, ustroilis' na nochleg.
     GLAVA IV
     Nastupilo utro, syroe i  nenastnoe. Sezon dozhdej proshel, no bylo vidno,
chto zarodivshijsya noch'yu uragan nakaplivaet sily  nad  mrachnymi vershinami gor,
skvoz' kotorye  predstoyalo  projti Tarzanu  i  Valtoru  v poiskah prizrachnoj
doliny Tenar. Solnce ne moglo probit'sya skvoz' gustye oblaka, poetomu vozduh
byl  propitan  nochnoj  syrost'yu  i   holodom.  Puteshestvenniki  kak  sleduet
prodrogli na svoem lozhe sredi vetvej moguchego dereva.
     -- Pozavtrakaem pozzhe, -- skazal Tarzan, -- posle nebol'shogo  pod®ema v
gory -- on razogreet nashu krov'.
     --  Esli k tomu zhe  nam  poschastlivitsya najti  chto-nibud'  s®estnoe, --
dobavil Valtor.
     -- Redkij sluchaj,  kogda Tarzan  puteshestvuet golodnyj, -- otvetil  ego
sputnik.  --  Ne  budet on golodnym i segodnya.  Esli Tarzan  gotov  k ohote,
znachit, skoro budet eda.
     Oni spustilis'  v kan'on, i, najdya mesto, s kotorogo  oni  mogli nachat'
pod®em po protivopolozhnoj obryvistoj stene, dvinulis' vverh.  V to vremya kak
Tarzan  s  legkost'yu preodoleval  skalu  za  skaloj,  ne obnaruzhivaya i sleda
ustalosti,  Valtor  tyazhelo  dyshal,  serdce  ego  uchashchenno  bilos'  s  kazhdym
sleduyushchim  pod®emom, hotya on  i  staralsya  ne  pokazyvat'  ispytyvaemogo  im
straha.
     Nakonec  putniki dostigli vershiny moguchego hrebta, otkryvavshego  put' k
velichestvennym  i gordelivym  pikam.  Zdes'  oni  po  predpolozheniyu Tarzana,
zametivshego  ustalost' sputnika, ustroili nebol'shoj prival. Valtor  byl  emu
blagodaren za eto.
     Celyj den' dvigalis' oni  na severo-vostok. Poroj morosil melkij dozhd',
vsegda  gotovyj prevratit'sya v liven'.  Kazalos', vot-vot razrazitsya uragan,
grozyashchij im eshche s samogo utra.
     K koncu  dnya  oni vybralis'  iz  uzkogo i  glubokogo ushchel'ya i vyshli  na
plato, otdelyavshee ih ot gornogo massiva. Skvoz'  morosyashchuyu zavesu dozhdya edva
prosmatrivalis' gornye vershiny. Vdrug Valtor torzhestvuyushche voskliknul:
     --  My  nashli  ego!  Vot  on --  Ksarator!  Tarzan vzglyanul  tuda, kuda
pokazyval  voin, i  glazam ego predstala  velichestvennaya skala so  srezannoj
verhushkoj, nizkie oblaka nad kotoroj otrazhali krasnovatye otbleski ognya.
     --  Itak, eto Ksarator, -- zametil Tarzan.  -- Znachit, Tenar  nahoditsya
vostochnee ot nego?
     --  Da, --  otvetil  Valtor,  --  no  eto  takzhe  oznachaet,  chto  Ontar
raspolozhena pryamo u podnozhiya etogo plato, pryamo pered nami. Idem!
     Oni bystro dvinulis' vdol' ploskoj, pokrytoj gustoj  travoj ravniny  i,
projdya milyu ili dve,  priblizilis' k obryvistomu krayu plato, gde vnizu pered
nimi raskinulas' shirokaya dolina.
     --  Sejchas my  stoim  pochti u  samogo  nachala doliny  Ontar,  -- skazal
Valtor. -- Zdes' nahoditsya Gorod Zolota -- Katna. Vidish', on tam, u izluchiny
reki na krayu lesa. |to ochen'  bogatyj gorod, no ego  zhiteli vrazhduyut  s moim
narodom.
     Skvoz' zavesu dozhdya  Tarzan uvidel  okruzhennyj krepostnoj stenoj gorod.
Pochti  vse  doma byli okrasheny v  belyj cvet, a  mnogie  kupola  -- v gustoj
zheltyj.  Berega  reki,  protekavshej  cherez  vsyu dolinu, soedinyalis'  mostom,
kotoryj, podobno kupolam, otlival zheltym cvetom i edva prosmatrivalsya skvoz'
pelenu  dozhdya,  k  vecheru usilivshegosya.  Reku  pitali  bolee  melkie  rechki,
vytekavshie  iz  gornogo  massiva.  CHerez vsyu  dolinu takzhe prolegala  horosho
ukatannaya doroga,  kotoraya, ne dohodya do centra  doliny, razdvaivalas'. Odno
ee otverstie shlo po  beregu pritoka bol'shoj reki i ischezalo  vmeste  s nim v
ushchel'e kan'ona  na  vostochnoj storone  doliny.  Vnizu  prostiralas'  zelenaya
ravnina,  dohodivshaya  do severnoj  okonechnosti  doliny Ontar. Les pereshagnul
cherez reku i protyanulsya vplot' do  obryvistyh skal, okajmlyavshih dolinu s yuga
i yugo-vostoka.
     Tarzan medlenno perevel vzglyad na gorod.
     -- Pochemu ty nazyvaesh' ego Gorodom Zolota? -- sprosil on.
     --  Razve ty  ne  vidish' zolotye kupola  i  zolotoj  most? --  udivilsya
Valtor.
     -- Oni pokryty zolotoj kraskoj? -- pointeresovalsya Tarzan.
     -- Kupola pokryty sloem zolota, -- otvetil Valtor.  --  I tolshchina etogo
sloya na nekotoryh dostigaet odnogo dyujma, a  most sdelan iz sploshnyh zolotyh
blokov.
     Tarzan udivlenno podnyal brovi. Glyadya vniz na etu kazhushchuyusya pustynnoj  i
mirnoj  dolinu,  on predstavil v svoem  voobrazhenii  inuyu kartinu -- kartinu
togo,  chto  mozhet  proizojti,  esli  izvestie ob  etih  ogromnyh  bogatstvah
dostignet    vneshnego   mira,   kotoryj   rinetsya    v    Ontar    so   vsej
blagotvoritel'nost'yu    sovremennoj    civilizacii   i   ee   civilizovannyh
predstavitelej. Kak napolnitsya togda dolina shumom i grohotom -- nepovtorimoj
muzykoj   sovremennogo   goroda!  Kakuyu  velikolepnuyu  kartinu  napishut   na
afrikanskom nebe vysokie truby, vybrasyvayushchie kluby chernogo dyma, razveshivaya
ih slovno traurnye zanaveski nad zolotymi kupolami Katny!
     -- Otkuda zhe beretsya stol'ko zolota? -- sprosil Tarzan.
     --  V  yuzhnoj  storone ot  goroda,  v  gorah, nahodyatsya zolotye kopi, --
otvetil Valtor.
     -- A gde zhe togda tvoya strana Tenar?
     -- Pryamo za gorami, raspolozhennymi vostochnee Ontara. Posmotri tuda, gde
reka  i doroga  peresekayut les. Vidish', kak oni, vyjdya iz lesa,  ischezayut  v
gorah?
     -- Da.
     -- Doroga  i reka prohodyat cherez  Ushchel'e Voitelej  i  dostigayut  doliny
Tenar. CHut'-chut' k severo-vostoku ot  centra doliny  raspolozhena Atna, Gorod
Slonovoj Kosti. Za etim ushchel'em nahoditsya moya rodina.
     -- Daleko li my sejchas ot Atny? -- pointeresovalsya Tarzan.
     --  Primerno v  dvadcati  pyati  milyah,  mozhet, chut' men'she, --  otvetil
Valtor.
     --  Togda nechego zhdat', my dolzhny idti,  -- zayavil  Tarzan.  -- V takoj
dozhd'  luchshe  idti, chem dozhidat'sya  utra,  tem bolee  chto v  tvoem gorode, ya
nadeyus', my najdem, gde otdohnut'.
     -- Konechno, -- otvetil  Valtor, --  k tomu zhe  nashe poyavlenie  v doline
dnem mozhet byt' nebezopasno dlya nas. Na vorotah Katny stoyat chasovye, kotorye
obyazatel'no nas obnaruzhat. A tak kak zhiteli goroda vrazhduyut s nashim narodom,
to  u nas net inyh shansov, krome kak  byt' ubitymi ili vzyatymi v plen.  Idti
noch'yu tozhe opasno  -- ved' zdes' brodyat l'vy. Odnako dnem opasnost' dvojnaya:
nam pridetsya srazhat'sya i s lyud'mi, i so l'vami.
     -- CHto eto za l'vy? -- sprosil Tarzan.
     -- Muzhchiny  Katny razvodyat l'vov,  poetomu ih ochen' mnogo  na svobode v
zdeshnih mestah, -- otvetil  Valtor. -- |ta bol'shaya ravnina, lezhashchaya  vnizu i
prostirayushchayasya po vsej dline  doliny  po  etomu beregu reki, nazyvaetsya Pole
L'vov. Bezopasnee peresech' eto mesto, kogda stemneet. Esli my pridem v Atnu,
my smozhem tam prekrasno  otdohnut', -- dobavil Valtor. -- V dome  moego otca
est' horoshij  ochag,  tam teper' polyhaet plamya, rasprostranyaya  vokrug  volny
tepla.
     --  Nad oblakami  siyaet solnce,  --  zametil  Tarzan, -- no  my ne  nad
oblakami, my zdes', gde net solnca, net ognya, i nam ochen' holodno. -- Tonkaya
ulybka tronula ego guby: -- I nam ne stanovitsya teplee ottogo, chto  my vedem
razgovory ob ogne i solnce.
     -- Mne ochen' hochetsya poskoree  okazat'sya v Atne,  --  skazal Valtor. --
|to prekrasnyj gorod, a Tenar  -- velikolepnaya dolina. V  Tenare my razvodim
koz, ovec i slonov.  Tam net l'vov, za isklyucheniem teh, kotorye zabredayut iz
Ontara,   --  ih   my  ubivaem.   Nashi  fermery  vyrashchivayut  ovoshchi,  frukty,
zagotavlivayut  seno,  nashi remeslenniki  delayut  tovary iz  kozhi i odezhdu iz
shersti ovec  i  koz.  Nashi  mastera-rezchiki vyrezayut mnogie veshchi iz slonovoj
kosti i dereva. Ponemnogu my torguem s vneshnim mirom, rasplachivayas' slonovoj
kost'yu i  zolotom  za  to, chto  priobretaem. Esli by ne postoyannaya ugroza so
storony Katny, nasha zhizn' byla by schastlivoj i spokojnoj.
     -- CHto vy pokupaete za predelami svoej strany i u kogo vy pokupaete? --
sprosil Tarzan.
     -- My pokupaem sol',  potomu  chto  u nas v strane zalezhej  soli net, --
ob®yasnil Valtor. -- My takzhe pokupaem zhelezo dlya proizvodstva oruzhiya, chernyh
rabov  i  inogda  belyh  zhenshchin,  esli  oni molody  i krasivy.  Vse  eto  my
priobretaem  u bandy shiftov. Naskol'ko ya pomnyu, my vsegda torgovali  s  etoj
bandoj. Glavari bandy i  koroli  Atny prihodyat i uhodyat,  no nashi  otnosheniya
nikogda ne  menyayutsya.  Kstati,  ya tozhe  iskal  etu bandu, potom zabludilsya i
popal v plen k drugoj bande.
     -- A  vy nikogda  ne  torgovali  s  narodom  Katny? --  pointeresovalsya
chelovek-obez'yana.
     --  Kazhdyj  god na odnu  nedelyu  my ustanavlivaem peremirie, i togda my
zanimaemsya mirnoj  torgovlej. Oni dayut nam zoloto, prodovol'stvie v obmen na
zhenshchin, sol' i zhelezo, kotorye my pokupaem u shiftov, a takzhe za odezhdu, kozhu
i izdeliya  iz  slonovoj  kosti, kotorye  my proizvodim  sami.  ZHiteli  Katny
razvodyat l'vov dlya vojny i sporta, vyrashchivayut frukty, ovoshchi, hlebnye zlaki i
zagotavlivayut seno, vyrabatyvayut mnogo zolotyh veshchej, a takzhe koe-chto delayut
iz slonovoj kosti. Osobenno cenyatsya u nas ih izdeliya iz zolota i seno.
     -- Tak pochemu zhe dva naroda, kotorye tak zavisyat  drug ot druga,  voyuyut
mezhdu soboj? -- sprosil Tarzan. Valtor pozhal plechami.
     --  YA ne znayu, vozmozhno, sushchestvuet takoj  obychaj. Ved' mir lishaet  nas
vozmozhnosti ispytat' ostrye oshchushcheniya volneniya i straha.
     Ego glaza yarko zasverkali.
     -- |ti nabegi!  --  voskliknul  on.  --  |to prekrasnyj vid  sporta dlya
nastoyashchih muzhchin!  ZHiteli Katny ohotyatsya so svoimi l'vami za  nashimi kozami,
ovcami, slonami i v konechnom itoge -- za nami.  V kachestve trofeev oni berut
golovy, vyshe  vsego  cenitsya  golova  muzhchiny. Oni starayutsya zahvatit' nashih
zhenshchin, i, kogda eto  im udaetsya, nachinaetsya vojna,  esli k  tomu  zhe  sem'ya
pohishchennoj zhenshchiny zanimaet vazhnoe obshchestvennoe polozhenie.
     Kogda  my hotim  sportivnyh sostyazanij,  my  idem v  Ontar za zolotom i
zhenshchinami  ili  radi  sporta ubivaem  muzhchin ili zahvatyvaem rabov.  Prodat'
zhenshchinu zhitelyu Ontara za bol'shoe kolichestvo zolota, a zatem otnyat' ee u nego
vo vremya  nabega schitaetsya chut'  li ne doblest'yu i  luchshej shutkoj. Net, ya ne
dumayu, chto my ili oni budut iskat' mira.
     Poka Valtor  govoril,  nevidimoe solnce  pochti  selo, tyazhelye  zloveshchie
oblaka  zakryli  severnye  vershiny, opustilis'  eshche  nizhe nad verhnej chast'yu
doliny.
     -- Mne kazhetsya,  nuzhno idti, -- skazal Valtor,  -- skoro stanet  sovsem
temno.
     Prohodya po  dnu  ovraga,  sklony kotorogo skryvali ih ot chasovyh Katny,
dvoe muzhchin spuskalis' v dolinu. YArkaya vspyshka molnii osvetila oblaka, gluho
prorokotal grom.  Bog dozhdya, nakonec, vyplesnul svoj gnev nad dolinoj,  voda
polilas' sploshnym potokom, skryvaya holmy, les i dolinu.
     K tomu vremeni,  kogda putniki vybralis'  iz ovraga, uragan busheval nad
nimi  i v  neskol'ko  mgnovenij  prevratil  ovrag v ruslo  bushuyushchego potoka.
Bystro  opustilas' noch',  nakryv ih  svoim nepronicaemym pologom, to i  delo
osveshchaemym oslepitel'nymi vspyshkami  molnii. Prolivnoj dozhd', podobno volnam
okeana, polnost'yu poglotil  nashih puteshestvennikov. Pozhaluj,  takoj  uzhasnoj
buri ne videl eshche ni odin iz nih.
     Besedovat'  oni ne  mogli, i  lish' svet molnii  ne pozvolyal im poteryat'
drug druga iz vida. Tol'ko etot svet pomogal Valtoru vyderzhivat'  kurs cherez
travyanistyj kover doliny v napravlenii  Katny, gde oni namerevalis' otyskat'
dorogu, kotoraya vela v Ushchel'e Voitelej, a ottuda -- v dolinu Tenar.
     CHerez neskol'ko  minut oni uvideli  ogni goroda, a eshche  cherez mgnovenie
oni  okazalis' uzhe na  doroge  i dvigalis'  na sever,  navstrechu bushevavshemu
uraganu.
     Kakoj zhe eto byl uragan! CHem blizhe oni podhodili k centru, tem yarostnee
on stanovilsya, a s  vetrom im prihodilos' vesti  nastoyashchee srazhenie, kotoroe
zakanchivalos' to v pol'zu vetra, to v ih pol'zu.
     Uzhe  neskol'ko  mil'  odoleli  oni,   vedya  neustannuyu  bor'bu   protiv
gerkulesovskoj moshchi  boga  uragana,  kazalos',  chto yarost'  boga  vse  vremya
vozrastaet, ne znaet granic, kak budto ego vyveli iz sebya eti dvoe smertnyh,
pytayas' protivostoyat' ego bozhestvennoj sile. Vnezapno, kak  budto predprinyav
poslednee titanicheskoe usilie dlya  pobedy  nad  nimi, oslepitel'no sverknula
molniya, na sekundu osvetiv vsyu dolinu, razdalsya strashnyj udar groma. Tyazhelye
massy vody, obrushivshiesya sverhu, sbili nashih putnikov s nog.
     Im  udalos'  podnyat'sya, nesmotrya  na  to  chto vokrug  bushevali  beshenye
vodovoroty, kotorye s shumom i yarost'yu neslis' po sklonam k reke. No vot  shum
dozhdya  nachal  stihat', kazalos', bog uragana istratil vse  svoi  sily. Dozhd'
nakonec  prekratilsya,  skvoz' razryvy  v  tyazhelyh  dozhdevyh  oblakah  nachala
proglyadyvat' yarkaya luna. Poslednij uragan sezona dozhdej zakonchilsya.
     Putniki vnov'  napravilis' v storonu Ushchel'ya Voitelej. Kogda oni nakonec
podoshli k  obryvistomu beregu reki, put'  im  pregradil  potok, stremitel'no
nesushchij svoi mutnye vody k Katne. Neskol'ko minut  ushlo na prinyatie resheniya.
Vskore  Valtor, kotoromu  byl horosho znakom brod, voshel v reku. Tem vremenem
oblaka vnov' zakryli lunu, i dolina opyat' pogruzilas' v temnotu. Idya sledom,
Tarzan edva videl svoego provodnika. Valtor znal eto mesto, poetomu dvigalsya
bystree  cheloveka-obez'yany.  Vskore  Tarzan  poteryal  ego  iz  vidu,  no  on
prodolzhal svoj put' k protivopolozhnomu beregu, ne dumaya ob opasnosti.
     Velika byla sila burlyashchego potoka, no emu  protivostoyala moshch'  stal'nyh
muskulov Tarzana iz plemeni obez'yan. Uroven' vody, kotoryj, po predpolozheniyu
Valtora,  ne  dolzhen byl prevyshat'  treh  futov,  vskore  podnyalsya  do grudi
Tarzana,  a  zatem chelovek-obez'yana poteryal  brod i stupil  v yamu. Mgnovenno
potok podhvatil ego i pones vniz po techeniyu, dazhe moguchie muskuly giganta ne
smogli sovladat' s moshch'yu stihii.
     Hozyain  dzhunglej  borolsya s  burlyashchimi  potokami vody,  pytayas' dostich'
protivopolozhnogo berega, no v ob®yatiyah etoj rychashchej massy on byl bessilen.
     CHto  zhe  ispytyval bog  uragana, vidya, kak odin  iz ego  detej  pytalsya
vybrat'sya iz zatrudnitel'nogo polozheniya, v kotoroe on popal ponevole? Na eto
otvetit' slozhno, tak  kak bogi -- ochen' strannye sozdaniya: oni dayut tem, kto
imeet, i berut  u teh, kto ne imeet;  oni nakazyvayut  teh, kogo  lyubyat;  oni
zavistlivy i obidchivy; oni pohozhi na teh, kto stremitsya postich' ih volyu.
     Ubedivshis' v  tom, chto  dazhe  ego  ogromnaya sila ne mozhet protivostoyat'
stihii, Tarzan  otkazalsya ot  zadachi  dostich' drugogo  berega i sosredotochil
svoi  usiliya na tom, chtoby uderzhat'sya  na poverhnosti yarostnogo  potoka. |to
davalos'  emu nelegko;  moguchie strui perevorachivali ego  i vrashchali vo  vseh
napravleniyah.  Ochen' chasto  voda  pokryvala ego s  golovoj, inogda nad vodoj
pokazyvalis' ego nogi,  inogda golova. I dazhe  v etom polozhenii on  staralsya
sohranit' sily  dlya togo, chtoby  maksimal'no ispol'zovat' ih, kogda nastupit
podhodyashchee vremya i kapriznyj potok vyneset ego k tomu ili drugomu beregu.
     On znal,  chto  v neskol'kih milyah  nizhe goroda  Katny reka vlivaetsya  v
uzkoe ushchel'e, kotoroe on videl, obozrevaya s kromki plato  dolinu Ontar. Da i
Valtor govoril emu, chto, vyrvavshis' iz ushchel'ya, reka obrazuet moshchnyj vodopad,
padayushchij s vysoty sta futov na dno  kamenistogo kan'ona. Esli emu ne udastsya
vyrvat'sya iz cepkih ob®yatij  reki,  prezhde  chem  ona  zatashchit ego v  ushchel'e,
sud'ba ego  budet reshena, no  Tarzan ne  ispytyval ni straha, ni  paniki. Na
protyazhenii mnogih let dikogo  sushchestvovaniya  v dzhunglyah ego  zhizn' mnogo raz
podvergalas' smertel'noj opasnosti, no on vse zhe ostalsya zhiv.
     Sejchas ego  bol'she  vsego  interesovalo,  chto zhe proizoshlo s  Valtorom.
Vozmozhno,  uvlekaemyj beshenoj siloj vody, on  pronessya  nad  nim. Tak  dumal
Tarzan, no na dele vse obstoyalo inache.
     Valtor   uspeshno  dostig   protivopolozhnogo   berega.  Prozhdav  Tarzana
dostatochno  dolgo,  zhitel' Atny gromko  prokrichal  ego  imya,  no  ne poluchil
otveta. I vse zhe on byl uveren, chto Tarzan nahoditsya na etom beregu. Pravda,
bol'she  zvat'  ego on ne  stal,  potomu  chto kriki  mogli  privlech' vnimanie
dozornyh Katny.
     Tem   ne  menee  Valtor  prinyal  reshenie  dozhdat'sya  rassveta  i  togda
pristupit' k poiskam svoego  sputnika. Molodoj  zhitel' Atny ostavalsya vernym
svoemu drugu  i, nesmotrya ni  na chto,  byl samogo  vysokogo mneniya o nem. On
soznaval,  chto opasnosti,  kotorye podzhidayut Tarzana v  strane  Ontar, mogut
predstavlyat' bol'shuyu ugrozu samomu Valtoru, iskonnomu vragu zhitelej Katny.
     Vsyu  dolguyu noch' zhdal ego Valtor. No vot nastupil  i rassvet, a  on vse
prodolzhal  pristal'no vsmatrivat'sya v  neyasnye  ochertaniya na protivopolozhnom
beregu. Slabaya nadezhda na to, chto ego  drug spassya,  ischezla, kogda  dnevnoj
svet ne obnaruzhil dazhe priznaka ego prisutstviya.
     Nakonec  on prishel k vyvodu, chto Tarzana unes  potok i  on pogib v  ego
burnyh volnah. S tyazhelym serdcem ostavil Valtor bereg reki i vozobnovil svoe
prervannoe puteshestvie v napravlenii Ushchel'ya Voitelej i doliny Tenar.
     GLAVA V
     Vedya tyazheluyu bor'bu vo imya spaseniya zhizni  v burlyashchih vodah  vzduvshejsya
reki, Tarzan  poteryal  schet  vremeni.  Emu kazalos', chto neskonchaemaya bor'ba
protiv  smerti  nachalas'  ochen'  davno  i  ej  ne  vidno  konca. Ego usiliya,
napravlennye na to, chtoby ottyanut' ochevidnyj i  neizbezhnyj konec, teper' uzhe
predprinimalis'  chisto instinktivno.  Holodnaya voda  istoshchila zhiznennuyu silu
uma i tela, odnako,  poka bilos' ego serdce,  ni to, ni drugoe  ne dopuskalo
porazheniya.  Podsoznatel'no,  ne  proyavlyaya  napryazheniya,  oni  iskali  puti  k
spaseniyu. I eto bylo ochen' horosho.
     Povoroty reki inogda priblizhali  ego to k  odnomu, to k drugomu beregu.
Zatem ego  ruki  vzdymalis' vverh  v  nadezhde uhvatit'sya za  chto-libo, chtoby
ostanovit' etu beshenuyu gonku  k  vodopadu  i  smerti,  i  nakonec ego usiliya
uvenchalis' uspehom -- on krepko uhvatilsya za tolstyj stvol vinogradnoj lozy,
kotoraya svisala s berega pryamo v kipyashchie vodovoroty.
     I v  tot zhe  mig  svershilos' chudo:  novaya zhizn' nachala vlivat'sya v veny
cheloveka-obez'yany vmeste  s  chuvstvom  reshitel'noj podderzhki, kotoroe davala
ruka,  krepko szhimavshaya lozu. Ne medlya, on shvatil rastenie  i drugoj rukoj;
reka yarostno trepala telo hozyaina lesa, starayas' zatyanut' ego v lapy smerti,
ozhidayushchej vperedi, no loza derzhala, i za nee derzhalsya Tarzan.
     Obhvatyvaya lozu to  odnoj, to drugoj rukoj, chelovek  postepenno vytyanul
sebya  iz  vody  na bereg,  gde  on  otdyhal,  rastyanuvshis'  na trave,  vsego
neskol'ko minut.  Zatem on medlenno  vstal  na nogi, stryahnul  s sebya  vodu,
podobno  bol'shomu  l'vu,  i  osmotrelsya  vokrug,  starayas' pronzit' vzglyadom
nepronicaemuyu temnotu  tropicheskoj  nochi.  On  uvidel  vdaleke, slovno cherez
vetvi gusto razrosshegosya  kustarnika, tusklyj svet. No  gde est'  svet,  tam
dolzhna  byt' i  zhizn'.  Tarzan ostorozhno poshel vpered  v napravlenii  sveta,
chtoby issledovat' ego prirodu.
     On  uzhe  soobrazil,  chto  reku  emu udalos' peresech'  i  chto  on teper'
nahoditsya  ochen'  daleko  ot  togo  mesta,  gde  vpervye  voshel  v nee.  Ego
vstrevozhila  mysl' o  tom,  chto sluchilos'  s Valtorom, i on  reshil podnyat'sya
vverh po  reke na poiski molodogo cheloveka, hotya i byl uveren v tom, chto ego
kompan'on tak zhe, kak i on, byl smyt i unesen potokom.
     No otojdya  ot  reki  vsego  na neskol'ko  shagov, Tarzan  natolknulsya na
stenu, i kogda on priblizilsya k nej, to sveta bol'she ne uvidel.
     Tarzan sdelal neskol'ko shagov  nazad, razognalsya  i,  podbezhav k stene,
podprygnul. Ucepivshis'  za greben' steny, on medlenno  podtyanulsya  na rukah,
zatem zakinul nogu  na stenu  i s  lyubopytstvom  nachal rassmatrivat' to, chto
otkrylos'  ego vzoru. Vperedi, v kakih-to soroka-pyatidesyati  shagah  ot nego,
nahodilas' osveshchennaya tusklym svetom ploshchadka.
     Besshumno spustilsya  on  so steny  so storony sveta i ostorozhno dvinulsya
vpered. Bosymi  nogami  on oshchushchal  kamni, obrabotannye  rukoj cheloveka.  |to
navelo ego na mysl', chto on nahoditsya v kakom-to vnutrennem dvore.
     Kogda  Tarzan  uzhe  byl  na  polputi k  svetu,  dal'nyaya vspyshka  molnii
osvetila  temnotu,  okruzhavshuyu  cheloveka-obez'yanu, vysvetiv pri etom  nizkoe
stroenie s osveshchennymi oknami i  dver'yu, kotoraya pomeshchalas' v  nishe steny. V
etom uglublenii  stoyal  chelovek. V svete molnii i predstal Tarzan pered etim
chelovekom.
     I srazu  zhe tishina nochi raskololas'  grohotom bronzovogo  gonga.  Dver'
stroeniya shiroko raspahnulas',  i iz  nee hlynuli voiny s  fakelami v  rukah.
Pervoj mysl'yu Tarzana  bylo brosit'sya  nazad v  spasitel'nye dzhungli, no kak
tol'ko on povernulsya, to uvidel, chto dveri nachali otkryvat'sya sprava i sleva
i iz nih takzhe stali vybegat' vooruzhennye muzhchiny s fakelami.
     Ponyav, chto pobeg nevozmozhen, Tarzan spokojno  stoyal so  skreshchennymi  na
grudi rukami, nablyudaya, kak voiny podhodili  k nemu s treh storon. Vozmozhno,
nenasytnoe  lyubopytstvo pozvolyalo  emu  spokojno vzirat'  na  priblizhavshihsya
muzhchin,  a  mozhet  byt',  i  ponimanie tshchetnosti  pobega.  Emu ne  terpelos'
uvidet', na kogo byli pohozhi eti lyudi, i uznat',  chto oni sobiralis' delat'.
Esli oni budut emu ugrozhat', on smozhet ubezhat'; esli oni voz'mut ego v plen,
on vse ravno ubezhit, -- po krajnej mere, tak samouverenno razmyshlyal Tarzan.
     Ogon',  otbrasyvaemyj  fakelami, horosho  osvetil  eto  mesto,  i Tarzan
obnaruzhil,  chto  nahoditsya  v  chetyrehugol'nom,  vymoshchennom  kamnyami  dvore,
okruzhennom  stroeniyami  i  stenoj.  Teper'  on uvidel, chto  okruzhen primerno
pyat'yudesyat'yu  voinami,  vooruzhennymi  kop'yami,  ostrye  koncy  kotoryh  byli
ugrozhayushche napravleny na nego.
     --  Kto  ty?  -- grubo  sprosil odin  iz  voinov,  kogda  kol'co  tesno
somknulos'  vokrug  nego. Vopros byl zadan na yazyke, uzhe  znakomom  Tarzanu,
yazyke, obshchem dlya dvuh vrazhduyushchih gorodov -- Atny i Katny.
     --  YA  zhitel'  strany,  kotoraya  nahoditsya daleko  na yuge,  --  otvetil
chelovek-obez'yana.
     -- CHto ty delaesh' zdes', za  stenami  dvorca  Nemony? Golos govorivshego
byl  ugrozhayushchij,  ton -- obvinitel'nyj. Tarzan  ponyal,  chto samo prisutstvie
neznakomca v  etom meste uzhe schitalos' prestupleniem,  no, s drugoj storony,
situaciya stanovilas' vse bolee  interesnoj;  vpervye prozvuchavshee imya  nekoj
Nemony eshche bol'she usililo ego lyubopytstvo.
     -- YA perehodil reku  namnogo vyshe  etogo  mesta, no byl  smyt i  unesen
potokom.  Tol'ko po schastlivoj sluchajnosti mne udalos' vybrat'sya i okazat'sya
zdes'.
     CHelovek, zadavavshij voprosy, peredernul plechami.
     -- Horosho, -- skazal on. -- Vprochem, ne moe delo zadavat' tebe voprosy.
Idem! U tebya est' vozmozhnost' rasskazat' o svoih priklyucheniyah oficeru, no on
tozhe tebe ne poverit.
     Kogda ego veli k odnomu iz stroenij, Tarzan zametil, chto ego provozhatye
proyavlyayut bol'she  lyubopytstva, chem  vrazhdebnosti. Bylo sovershenno  yasno, chto
eti  lyudi vsego lish'  prostye voiny, ne imeyushchie osobyh polnomochij; otnoshenie
zhe oficerskoj kasty, vozmozhno, budet sovershenno inym.
     Voiny priveli ego v  bol'shuyu,  s nizkim  potolkom komnatu, obstavlennuyu
grubymi skamejkami i stolami. Na stenah viselo oruzhie: kop'ya, mechi i shchity iz
slonovoj  kosti,  ukrashennye  zolotymi shishkami. No sredi voennoj amunicii  v
etoj  strannoj komnate nahodilis'  i drugie veshchi, kotorye privlekli vnimanie
cheloveka-obez'yany namnogo bol'she, chem mechi i shchity.  |to byli golovy baranov,
kozlov,  slonov  i  l'vov,  no  sredi nih,  etih  strashnyh  i  ottalkivayushchih
simvolov, s pechat'yu vechnogo smeha zastyli chelovecheskie cherepa. Glyadya na nih,
Tarzan vspomnil istorii o zhitelyah Katny, rasskazannye Valtorom.
     Dvoe voinov proveli Tarzana v ugol pomeshcheniya, v to vremya kak ih tovarishch
otpravilsya  izvestit'  nachal'stvo o  tom, chto plennik  dostavlen.  Ostal'nye
slonyalis'  bez dela,  boltali,  igrali v kakie-to  igry,  chistili oruzhie.  U
Tarzana poyavilas' vozmozhnost' izuchit' vneshnost' i povadki lyudej, vzyavshih ego
v plen.
     |to byli fizicheski prekrasno razvitye voiny, vneshnost' nekotoryh iz nih
kazalas'  dovol'no privlekatel'noj,  hotya bol'shinstvo  vyglyadelo  grubymi  i
nevezhestvennymi.  Ih shlemy,  kol'chugi, zashchitnye braslety  na rukah i  nogah,
sdelannye iz slonovoj kozhi, byli gusto useyany zolotymi  zaklepkami.  Dlinnye
volosy iz grivy  l'va  sluzhili  ukrasheniem ih oruzhiya,  brasletov,  shlemov  i
shchitov. Kol'chuga voinov sostoyala iz diskov, sdelannyh iz kozhi slona, i vneshne
nichem ne otlichalas' ot kol'chugi, kotoruyu nosil Valtor, s  toj lish' raznicej,
chto vmesto zolotyh ukrashenij tam byli ukrasheniya iz slonovoj  kosti. V centre
kazhdogo shchita byl raspolozhen tyazhelyj disk iz chistogo zolota.
     Poka Tarzan molcha i vnimatel'no obozreval etu scenu, dva  voina voshli v
pomeshchenie. Lish' tol'ko oni  perestupili porog, v komnate vocarilas'  tishina.
Sudya tol'ko po etomu, bylo yasno, chto eto oficery, hotya ih izyskannye dospehi
i oruzhie govorili dostatochno krasnorechivo, chto oni zanimayut v obshchestve bolee
vysokoe polozhenie. Ih kol'chugi i shlemy, nozhnye i ruchnye braslety byli splosh'
pokryty zolotom i  slonovoj kost'yu, tak zhe kak i rukoyatki  i  nozhny korotkih
kinzhalopodobnyh  mechej.  |ti  dvoe  vyglyadeli  oslepitel'no na fone mrachnogo
pomeshcheniya i otnositel'no skromnyh ukrashenij prostyh voinov.
     Odin iz  oficerov podal komandu, i voiny rasstupilis',  osvobozhdaya odnu
chast'  komnaty.  Zatem  oba seli  za  stol  i  prikazali voinam,  ohranyavshim
Tarzana,  podvesti  ego  poblizhe.  Kogda hozyain  dzhunglej  stal  pered nimi,
oficery vnimatel'no osmotreli ego.
     -- S kakoj  cel'yu ty prishel v  Ontar? -- sprosil odin iz  nih, ochevidno
starshij po zvaniyu, poskol'ku on zadaval voprosy v hode doprosa.
     Tarzan otvetil na etot i drugie voprosy tak  zhe, kak on otvechal ran'she,
odnako on videl po povedeniyu  oficerov, chto ni odin iz  nih ne  poveril  ego
slovam.  Kazalos',  oni  uzhe zaranee  byli  ubezhdeny v  tom,  chto nichego  ne
izmenitsya, chtoby on ni skazal.
     -- On sovershenno ne pohozh na zhitelya Atny, -- zametil mladshij oficer.
     --  No eto  eshche ni  o chem  ne govorit, --  otpariroval  drugoj.  -- Vse
obnazhennye  muzhchiny pohozhi drug  na  druga. On mozhet  sojti za tvoego brata,
esli ego odet' tak zhe, kak i tebya.
     -- Vozmozhno, ty i prav, no togda pochemu on zdes'? CHelovek prosto tak ne
pojdet  iz Tenara, chtoby popast' v Ontar.  Hotya, -- on  zakolebalsya, --  ego
mogli poslat' s cel'yu ubijstva korolevy.
     --  YA  tozhe  dumal  ob  etom,  -- podtverdil  starshij  oficer.  -- Esli
vspomnit',  chto sluchilos' s  atneanskimi  plennikami, kotoryh my  zahvatili,
mozhno predpolozhit', chto atneane ochen' obozlilis'  na korolevu. Da, oni legko
mogut popytat'sya ubit' ee.
     --  Togda  dlya chego etot neznakomec  yavilsya pryamo  vo  dvorec? Ved'  on
navernyaka znal, chto totchas zhe umret, esli budet shvachen.
     -- Konechno, znal, i on shel  na smert', no  snachala on namerevalsya ubit'
korolevu. On hotel umeret' za Atnu.
     Tarzanu pochti stalo veselo ot toj  legkosti, s kakoj  eti dvoe ubezhdali
sebya poverit' v to, o  chem  oni  govorili.  No on takzhe horosho  ponimal, chto
odnostoronnee sudilishche mozhet okazat'sya gibel'nym dlya nego,  esli  ego sud'ba
budet reshat'sya takim tribunalom. Vot pochemu on vynuzhden byl zagovorit'.
     -- YA nikogda ne byl v Atne, -- skazal on bystro. -- YA prishel iz strany,
kotoraya lezhit  daleko na yuge. YA okazalsya zdes' sluchajno. YA ne vrag.  U  menya
nikogda ne bylo namerenij ubivat' vashu korolevu  ili kogo-nibud' drugogo. Do
segodnyashnego dnya ya dazhe ne znal, chto na svete sushchestvuet vash gorod.
     |to  byla ochen' dlinnaya rech' dlya Tarzana iz plemeni obez'yan. I hotya  on
byl  pochti uveren, chto ona  ne povliyaet na reshenie oficerov, vse  zhe eto byl
shans, chtoby  oni smogli  poverit' emu.  Tarzanu  hotelos'  pobyt' sredi etih
lyudej do teh por,  poka  on ne udovletvorit svoe lyubopytstvo. No sdelat' eto
mozhno bylo, tol'ko pokolebav ih ubezhdenie. Esli oni posadyat ego v tyur'mu, on
tak nichego i ne uvidit. Esli emu udastsya ubezhat', to uvidit ochen' malo.
     Lyudi ves'ma  i  ves'ma  svoeobrazny. Nikto  ne  znal  etogo  luchshe, chem
Tarzan,  poskol'ku lyudej on videl gorazdo men'she,  chem zverej, no vsegda byl
nastroen  vnimatel'no  izuchat' togo, kogo  on videl. Teper'  on izuchal dvoih
muzhchin, kotorye doprashivali  ego.  On prishel  k vyvodu,  chto starshij  privyk
pol'zovat'sya vlast'yu i povelevat'. Na nem  lezhala pechat' kovarstva, grubosti
i  zhestokosti. On ne  ponravilsya Tarzanu.  I  eto  byla instinktivnaya ocenka
dikogo zverya.
     Zato  mladshij oficer kazalsya  polnoj  protivopolozhnost'yu  starshego. Ego
povedenie svidetel'stvovalo o vospitannosti, v nem ugadyvalsya  otkrovennyj i
shirokij harakter. CHelovek-obez'yana videl, chto yunosha hrabr i chesten.  Pravda,
on soglasilsya  so  vsem, chto skazal starshij, hotya eto  i  protivorechilo  ego
utverzhdeniyu,  chto  Tarzan  ne  pohozh  na  zhitelya  Atny.  No  imenno  v  etom
chelovek-obez'yana  videl  podtverzhdenie  svoih myslej ob ume  etogo cheloveka.
Tol'ko durak budet sporit' so svoim nachal'nikom bez vsyakih vidimyh prichin.
     Tarzan ponyal, chto  mladshij oficer  ne  imeet stol'ko  vlasti,  kak  ego
starshij kollega, tem  ne menee on  reshil  obrashchat'sya  k  mladshemu, poskol'ku
nadeyalsya  v  ego  lice  priobresti  storonnika, hotya ochevidno, chto  mladshemu
nikogda  ne  udastsya  navyazat'  svoyu  tochku  zreniya  starshemu, pust' dazhe  v
interesah poslednego.
     -- Skazhi, --  sprosil Tarzan mladshego  oficera, --  zhiteli Katny  ochen'
pohozhi na menya?
     Odno mgnovenie oficer kolebalsya, zatem on proiznes dovol'no otkrovenno:
     --  Net,  oni na  tebya ne  pohozhi. Ty  ne pohozh  ni na odnogo cheloveka,
kotorogo ya videl.
     --  A  ih oruzhie napominaet  moe?  --  prodolzhal  chelovek-obez'yana.  --
Posmotri, von ono lezhit v uglu -- tvoi lyudi otobrali ego u menya.
     |ti slova, kazhetsya, zaintrigovali dazhe starshego oficera.
     --  Prinesi-ka ego syuda! --  prikazal on voinu. Vzyav kop'e, luk, kolchan
so  strelami, travyanuyu verevku i nozh, voin prines ih i polozhil na stol pered
oficerami. Ostorozhno  berya  v ruki  odin predmet za drugim, oni  vnimatel'no
izuchali ih. Kazalos', oba zainteresovalis' oruzhiem Tarzana.
     --  Nu,  chto,  razve moe  oruzhie  pohozhe  na oruzhie  zhitelej  Atny?  --
nastaival Tarzan.
     -- Da  net, tvoe oruzhie sovsem drugoe, -- skazal mladshij oficer. -- Kak
ty dumaesh',  Tomos, dlya chego  prednaznachena eta  shtukovina? -- sprosil  on u
svoego kompan'ona, rassmatrivaya luk Tarzana.
     -- Ochevidno, eto kakoj-to  silok, --  otvetil  Tomos, --  vozmozhno, dlya
lovli malen'kih  zverej -- on budet bespolezen dlya ohoty  na  bolee  krupnyh
zhivotnyh.
     -- Pozvol'te mne vzyat' ego, -- skazal Tarzan, -- i ya pokazhu vam, kak im
pol'zovat'sya.
     Mladshij oficer protyanul luk cheloveku-obez'yane.
     --  Ostorozhno,  Dzhemnon,  --  predupredil  Tomos,  --  ved'  eto  mozhet
okazat'sya tryukom,  s pomoshch'yu  kotorogo  on  nadeetsya poluchit'  oruzhie, chtoby
ubit' nas.
     --  On ne ub'et  nas  etoj shtukoj,  --  otvetil  Dzhemnon.  --  Davaj-ka
posmotrim, kak on obhoditsya s nej. Itak, kak ty skazal, tebya zovut?
     -- Tarzan, -- otvetil hozyain dzhunglej, -- Tarzan iz plemeni obez'yan.
     --  Horosho,  dejstvuj,  Tarzan,  no  smotri  tol'ko  posmej napast'  na
kogo-nibud' iz nas.
     Tarzan podoshel k  stolu i vynul strelu iz kolchana. Zatem on osmotrelsya.
V dal'nem konce steny  vozle potolka visela l'vinaya golova s shiroko otkrytoj
past'yu.  Neulovimym  dvizheniem  on  zaryadil luk  operennoj streloj,  natyanul
tetivu i vystrelil.
     Glaza vseh prisutstvuyushchih zdes'  ostanovilis'  na nem. Teper'  zhe vzory
peremestilis'  k  golove  l'va, gde v centre pasti  torchala  strela Tarzana.
Nevol'nyj  krik  vyrvalsya  iz  luzhenyh  glotok   voinov,  krik  udivleniya  i
odobreniya.
     -- Zaberi etu shtuku u nego, Dzhemnon! -- zakrichal Tomos. --  |to opasnoe
oruzhie v rukah vraga! Tarzan polozhil luk na stol.
     -- Razve atneyane voyut takim oruzhiem? -- sprosil on.
     Dzhemnon otricatel'no pokachal golovoj.
     -- My ne znaem lyudej, kotorye pol'zovalis' by takim oruzhiem, -- otvetil
on.
     -- Togda vam dolzhno byt' yasno, chto  ya ne zhitel' Atny, -- zayavil Tarzan,
glyadya pryamo v glaza Tomosu.
     -- Ne imeet nikakogo  znacheniya, otkuda ty prishel, -- voskliknul  Tomos.
-- Ty vrag.
     CHelovek-obez'yana pozhal plechami,  no sohranil spokojstvie. Glavnoe -- on
dobilsya svoego: on ubedil ih oboih v  tom, chto on ne  zhitel' Atny. K tomu zhe
emu  udalos' vyzvat'  interes k  sebe  u mladshego oficera, Dzhemnona.  CHto-to
dolzhno iz etogo poluchit'sya, no chto -- on i sam ne znal.
     Dzhemnon blizko podoshel k Tomosu  i nachal  chto-to sheptat'  emu  na  uho,
po-vidimomu imeyushchee otnoshenie  k Tarzanu. Hozyain lesa ne slyshal, chto govoril
Dzhemnon. Nachal'nik  slushal besstrastno. Bylo ochevidno, chto  on ne soglasen s
dovodami svoego podchinennogo.
     --  Net, -- skazal  on, kogda tot  konchil govorit'. -- YA ne upolnomochen
prinimat' takie  resheniya. ZHizn' korolevy  slishkom  doroga, chtoby  riskovat',
predostavlyaya etomu parnyu svobodu. My zakroem  ego na zamok na noch', a zavtra
utrom reshim, chto s nim delat'. -- On povernulsya k  voinu: -- Posadi-ka etogo
parnya v kameru s dver'yu pokrepche, da smotri, chtoby on ne ubezhal.
     Zatem on vstal i v soprovozhdenii mladshego oficera napravilsya k vyhodu.
     Kogda  oni ushli, voin, pod ch'yu  opeku byl ostavlen Tarzan, podnyal luk i
stal vnimatel'no rassmatrivat' ego.
     -- Kak eta shtuka nazyvaetsya? -- sprosil on.
     -- Luk, -- otvetil chelovek-obez'yana.
     -- A eto?
     -- Strely.
     -- A imi mozhno ubit' cheloveka?
     -- YA ubival imi lyudej i l'vov, bujvolov i slonov, -- otvetil Tarzan. --
Razve ty ne hochesh' nauchit'sya pol'zovat'sya imi?
     Tarzan  soznaval,  chto  malejshee chuvstvo  simpatii, voznikshee  k nemu u
kogo-libo  v etoj komnate, mozhet vposledstvii prigodit'sya. Odnako sejchas  on
ne dumal o pobege. |ti lyudi i Gorod Zolota vyzyvali slishkom bol'shoj interes,
i emu ne hotelos' pokidat' ih, ne uznav o nih kak mozhno bol'she.
     Voin  derzhal  v rukah  luk. Bylo vidno,  chto emu ochen' hochetsya ovladet'
etim strannym oruzhiem, no v to zhe  vremya on boitsya  narushit' prikaz oficera.
Tarzan dogadalsya, chto nuzhna ego pomoshch'.
     -- Na eto ujdet sovsem nemnogo vremeni, -- skazal Tarzan. -- Davaj-ka ya
tebe pokazhu.
     Vse eshche somnevayas', voin protyanul luk, i Tarzan vzyal druguyu strelu.
     --  Derzhi  luk  i strelu  vot tak,  --  pokazal  emu  Tarzan  i  vruchil
zaryazhennyj luk voinu. -- Skazhi  svoim lyudyam, chtoby postoronilis', potomu chto
pervyj vystrel mozhet byt' neudachen. Pricel'sya v golovu  l'va tak, kak  delal
eto ya. Teper' ottyani tetivu naskol'ko mozhesh'.
     Moguchij, prekrasno slozhennyj voin  sililsya natyanut' tetivu,  no luk, iz
kotorogo  Tarzan  strelyal  bez  malejshih  usilij,  ne poddavalsya.  Kogda  on
otpustil tetivu, strela proletela neskol'ko futov i upala na pol.
     -- V chem delo? -- udivilsya voin.
     --  Strel'ba  iz  luka  trebuet   postoyannyh   uprazhnenij,  --  poyasnil
chelovek-obez'yana.
     -- |to  kakoj-to fokus, -- nastaival voin, -- pokazhi, kak ty  strelyaesh'
sam.
     Drugie  voiny,   nablyudavshie  etu  scenu  s   nepoddel'nym   interesom,
peresheptyvalis' mezhdu soboj, a potom vyskazalis' otkryto.
     -- CHtoby sognut' etu palku, nuzhen  sil'nyj chelovek,  --  zayavil odin iz
nih.
     -- Altides ochen' silen, -- skazal drugoj.
     -- No ego sily nedostatochno.
     Altides, kotorogo oficery  naznachili starshim, vnimatel'no nablyudal, kak
legko Tarzan  natyanul tetivu, i eta legkost' voshitila  ego. Ostal'nye voiny
smotreli na Tarzana s takim zhe voshishcheniem, i, posle togo kak vtoraya  strela
vpilas' v golovu l'va ryadom s pervoj, prozvuchali ih odobritel'nye vozglasy.
     Altides smushchenno pochesal zatylok.
     -- YA dolzhen  teper' zaperet' tebya, -- skazal on, --  ne to staryj Tomos
povesit moyu golovu na stene dvorca. Skazhi, dlya togo chtoby sognut' etu palku,
kotoruyu ty nazyvaesh' luk, dejstvitel'no ne trebuetsya nikakih fokusov?
     --  Absolyutno  nikakih fokusov,  --  zaveril ego Tarzan.  -- Sdelaj sam
bolee legkij luk,  chtoby  ty  smog natyanut' ego, ili prinesi  material, i  ya
sdelayu luk dlya tebya.
     -- Otlichno, -- voskliknul Altides. -- Teper' idem, ya zakroyu tebya.
     Voin provel Tarzana cherez dvor k drugomu stroeniyu, gde on byl pomeshchen v
komnatu. Pri svete fakela, kotoryj  derzhal v  rukah ego  provozhatyj,  Tarzan
uvidel,  chto  v  komnate  est' eshche kto-to. Zatem dver' zakrylas',  i  Tarzan
ostalsya naedine s neproglyadnoj temnotoj nochi.
     Vprochem, eto bylo ne sovsem  tak,  i, hotya  on ne videl  svoego soseda,
slyshno bylo ch'e-to dyhanie.
     S kem na etot raz svela ego Sud'ba?
     GLAVA VI
     Nesmotrya   na   nepronicaemuyu  t'mu,   Tarzan   srazu  zhe  pristupil  k
obsledovaniyu tyur'my. Prezhde vsego on naoshchup' proshel k dveri i udostoverilsya,
chto ona sdelana iz krepkih dosok. CHut' vyshe urovnya glaz on nashchupal malen'koe
kvadratnoe  otverstie. S  vnutrennej  storony ne bylo ni  zamka, ni shchekoldy.
Neizvestno bylo, kak dver' zapiraetsya snaruzhi.
     Nakonec uznav o dveri vse, chto bylo vozmozhno  v etoj  situacii,  Tarzan
medlenno poshel  vdol' steny, ostorozhno  oshchupyvaya kamennuyu kladku. Mezhdu  tem
dyhanie  ego  soseda po kamere stanovilos'  vse slyshnee.  Izuchaya  pomeshchenie,
Tarzan postepenno priblizhalsya k svoemu tovarishchu po neschast'yu.
     V  protivopolozhnoj  ot  dveri   stene   Tarzan   obnaruzhil   malen'koe,
raspolozhennoe  vysoko  nad  golovoj okno.  Stoyala  takaya  temnaya  noch',  chto
nevozmozhno bylo  opredelit',  kuda vyhodit  eto okno -- vo dvor ili v drugoe
pomeshchenie. No samoe glavnoe -- ego nevozmozhno bylo ispol'zovat' dlya  pobega,
tak kak ono bylo slishkom uzkoe, chtoby propustit' cherez sebya  telo  vzroslogo
cheloveka.
     Issleduya  eto  okno,  Tarzan  priblizilsya k uglu, gde sidel chelovek,  i
teper'  on  otchetlivo  uslyshal kakoe-to  dvizhenie.  Dyhanie kompan'ona stalo
chashche, kak budto  on nachal  sil'no  nervnichat'. Nakonec  v  temnote prozvuchal
golos:
     -- CHto ty delaesh'?
     -- Izuchayu kameru, -- otvetil Tarzan.
     -- Ty tol'ko navredish' sebe, esli ishchesh' put' k pobegu, -- skazal golos.
-- Tebe ne udastsya vybrat'sya otsyuda do teh por, poka oni ne otkroyut dver'. YA
tozhe pytalsya vyjti na svobodu, no eto nevozmozhno.
     Tarzan ne otvechal. Vprochem, govorit' bylo ne  o chem. K  tomu zhe  Tarzan
govoril redko dazhe togda, kogda u drugih  bylo mnozhestvo tem dlya razgovorov.
On prodolzhal issledovat' komnatu. Izuchiv poslednyuyu stenu, on ponyal,  chto ego
sosed  byl  prav. |to byla malen'kaya chetyrehugol'naya kamennaya  dyra, s odnoj
storony kotoroj vdol' steny tyanulas' dlinnaya skamejka, a s drugoj byli dver'
i nebol'shoe okno.
     Tarzan  proshel  v  dal'nij  ugol  komnaty  i prisel na skamejku. V etom
kamennom meshke bylo  holodno  i syro,  k tomu zhe emu hotelos'  est',  odnako
straha  on  ne  ispytyval.  On  perebiral v  pamyati  malejshie  detali  vsego
proisshedshego s nim i mechtal, chtoby utro osvobodilo ego ot etogo koshmara. Ego
pronzila  mysl':  vozmozhno,  on  sdelal  oshibku, ne popytavshis' vyrvat'sya na
svobodu, prezhde chem voiny Zolotogo Goroda zaperli ego v temnicu, iz kotoroj,
kazhetsya, emu voobshche  ne vybrat'sya. |ta mysl' ne davala emu pokoya.  Kak i vse
zveri,  on  nenavidel  plen.  Odnako on  v  tyur'me  i  vyrvat'sya  na svobodu
nevozmozhno.  Ostaetsya   tol'ko   luchshe   vospol'zovat'sya   svoim   nastoyashchim
polozheniem.  Pridet  takoj  den', kogda  ego  vse zhe osvobodyat  ili  otkroyut
temnicu, i togda, nesmotrya na to, chto ih namereniya po otnosheniyu k nemu budut
prodiktovany  druzhelyubiem,  on  vospol'zuetsya  malejshej  vozmozhnost'yu, chtoby
ubezhat'.
     CHelovek, sidevshij v uglu komnaty, snova obratilsya k nemu.
     --  Kto ty? -- sprosil on. -- Kogda oni priveli  tebya syuda,  pri  svete
fakelov ya uvidel, chto ty ne iz Katny i ne iz Atny.
     Golos cheloveka  byl grubyj i hriplyj, sudya po tonu, on skoree  treboval
otveta, chem prosil ego. Takoj ton byl nepriyaten Tarzanu, i on promolchal.
     -- V chem delo?  -- prorychal ego tovarishch po kamere. -- Ty chto, nemoj? --
V ego golose otchetlivo slyshalos' razdrazhenie.
     -- YA ne gluhoj,  -- otvetil chelovek-obez'yana. --  Pochemu ty  krichish' na
menya?
     Kompan'on molchal  vsego neskol'ko  sekund,  zatem  zagovoril  snova, no
sovershenno drugim tonom.
     -- My mozhem prosidet' v etoj dyre ochen'  dolgo, -- skazal on. -- My  ne
dolzhny ssorit'sya, my dolzhny stat' druz'yami.
     -- Kak hochesh', -- otvetil Tarzan. Temnota skryla ego ravnodushnyj  vid i
neproizvol'noe pozhatie plechami.
     -- Menya zovut Fobek, -- skazal muzhchina. -- A kak tvoe imya?
     -- Tarzan.
     -- Ty otkuda -- iz Atny ili iz Katny?
     -- Net. YA iz strany, kotoraya lezhit daleko na yuge.
     -- Luchshe by tebe syuda ne popadat'sya. Kak ty ochutilsya v Katne?
     --  YA zabludilsya, --  ob®yasnil chelovek-obez'yana, ne imevshij ni malejshih
namerenij  govorit'  pravdu, chtoby ne  raskryt'  takim obrazom svoyu  svyaz' s
odnim iz vragov  Katny. -- YA byl zahvachen potokom vo  vremya  grozy,  i  reka
prinesla  menya  k  vashemu  gorodu.  Zdes' voiny  Katny vzyali menya  v plen  i
obvinili v tom, chto ya prishel ubit' vashu korolevu.
     -- Znachit, oni dumayut, chto ty prishel ubit'  Nemonu!  Vprochem, prishel ty
syuda s etoj cel'yu ili vovse bez celi, teper' ne imeet znacheniya.
     -- YA ne ponyal, na chto ty namekaesh'? -- pointeresovalsya Tarzan.
     -- YA imeyu v vidu, chto v lyubom sluchae ty budesh' ubit, -- ob®yasnil Fobek,
-- tol'ko oni budut lishat' tebya zhizni tak, chtoby eto ponravilos' Nemone.
     -- Nemona -- vasha koroleva?
     --  O,  ona bol'she chem  koroleva!  -- pylko voskliknul  Fobek. -- Takoj
pravitel'nicy ne  bylo v Ontare ili  Tenare i nikogda ne budet.  Ona stoit v
odnom ryadu s  vydayushchimisya deyatelyami  etoj  strany.  Ona  umeet  obrashchat'sya s
kazhdym, i vse ej podchinyayutsya: zhrecy, voennye, sovetniki.
     -- No zachem togda ej unichtozhat' menya, chuzhestranca, kotoryj zabludilsya v
dzhunglyah i sluchajno okazalsya v ee gorode?
     -- My ne derzhim belyh plennikov, a chernyh  ispol'zuem v kachestve rabov.
Esli by ty byl zhenshchinoj, ty by ostalsya zhiv. A esli by ty  byl ochen' krasivoj
zhenshchinoj  (no  ne  slishkom  krasivoj),  tebe  byla  by obespechena  legkaya  i
roskoshnaya zhizn'.  No ty  vsego  lish'  muzhchina,  i  tebya ub'yut, chtoby  kak-to
skrasit' odnoobraznuyu i skuchnuyu zhizn' Nemony.
     --  Interesno,  chto zhe mozhet  sluchit'sya  s zhenshchinoj,  esli  ona slishkom
krasiva? -- sprosil Tarzan.
     --  Ej  budet dostatochno  togo, chtoby Nemona uvidela ee, --  ravnodushno
vymolvil Fobek.  --  Byt' bolee  krasivoj,  chem  koroleva, priravnivaetsya  k
gosudarstvennoj izmene. Vot pochemu nekotorye  grazhdane Katny skryvayut  svoih
zhen i docherej, esli oni  ochen' krasivy. Sredi nih est' lyudi, kotorye risknut
spryatat' chuzhezemnogo  uznika. YA  znayu cheloveka,  u  kotorogo ochen'  krasivaya
zhena, -- prodolzhal Fobek. -- Ona nikogda ne vyhodit iz domu v dnevnoe  vremya
i  rasskazyvaet svoim  sosedyam, chto muzh skryvaet  ee ot  Nemony. No  odnazhdy
koroleva vse-taki  uvidela etu zhenshchinu i tut zhe prikazala otrezat' ej ushi  i
nos.  YA  schastliv,  chto ya vsego lish'  obyknovennyj  muzhchina,  a ne  krasivaya
zhenshchina.
     -- A sama koroleva krasiva ili net? -- sprosil Tarzan.
     -- Da, klyanus' Vsevyshnim, ona samaya krasivaya zhenshchina v mire.
     --  Sudya  po   tomu,   kak   ty   opisal   ee  postupki,   --   zametil
chelovek-obez'yana, --  ya ohotno  veryu tomu,  chto koroleva  --  samaya krasivaya
zhenshchina Katny, i ona ostanetsya takoj, poka budet zhit' i pravit' stranoj.
     --  Pojmi  menya  pravil'no,  --  skazal  Fobek,  --  ona  dejstvitel'no
prekrasno, no...  --  i  on ponizil  golos  do shepota, -- eto ne  zhenshchina, a
d'yavol.   Dazhe  ya,  predanno  sluzhivshij  ej,  ne  mogu  rasschityvat'  na  ee
miloserdie.
     --  A  za   chto  tebya   zaperli  v   etu   kameru?  --  pointeresovalsya
chelovek-obez'yana.
     -- YA nechayanno nastupil na hvost bozhestva, -- mrachno izrek Fobek.
     Strannye  priznaniya  etogo cheloveka ne  proshli mimo vnimaniya Tarzana, a
ego poslednee zamechanie o bozhestve  udivilo hozyaina dzhunglej. Odnako obshchenie
s lyud'mi nauchilo ego uznavat' o  mnogom, nablyudaya za nimi i izuchaya  ih, a ne
zadavaya pryamye  voprosy.  I  on znal, chto  voprosy  religii u nih  vsegda na
pervom meste. Vot pochemu sejchas on lish' zametil:
     -- I za eto tebya nakazyvayut?
     -- Poka eshche net, --  otvetil  Fobek. --  Forma moego  nakazaniya eshche  ne
opredelena.  Esli  u  Nemony  budut  drugie  razvlecheniya,  ya  mogu  izbezhat'
nakazaniya. Oni mogut ogranichit'sya tem, chto  proderzhat menya v tyur'me, a zatem
osvobodyat.  Odnako  na  eto  rasschityvat'  trudno,  poskol'ku  Nemona  redko
udovletvoryaetsya  beskrovnymi  zrelishchami. Konechno,  esli  ona zahochet reshit',
vinoven  ya ili  net,  poslav menya na boj s obyknovennym voinom, ya  bez truda
dokazhu  svoyu nevinovnost',  potomu chto  ya  ochen' silen.  Zdes', v Katne, net
luchshego  bojca na mechah ili na kop'yah, chem  ya,  no  u menya pochti net  shansov
vystoyat' protiv  l'va,  hotya pered adskim ognem groznogo  Ksaratora vse lyudi
greshny.
     Nesmotrya  na  to, chto etot  chelovek  govoril na yazyke,  kotoromu Valtor
obuchil cheloveka-obez'yanu, i Tarzan ponimal mnogie slova, smysl skazannogo on
ponyat'  ne mog. On nikak ne mog soobrazit', pochemu razvlecheniya korolevy byli
svyazany s  ustanovleniem spravedlivosti  ili  vinovnosti.  Slishkom  zloveshchim
predstavlyalos'  emu  vse  skazannoe. On  vse  eshche  razmyshlyal  o  proisshedshih
sobytiyah  i staralsya  ponyat',  chto  skryvalos' pod  vyrazheniem "adskie  ogni
groznogo  Ksaratora",  kogda  son  pobedil fizicheskie neudobstva  temnicy  i
smeshal v odnu kuchu ego razmyshleniya i mechty.
     A mezhdu tem daleko na yuge drugoj moguchij hozyain dzhunglej vpolzal v svoe
ubezhishche,  raspolozhennoe v skalah, v to vremya  kak uragan, otdavshij Tarzana v
ruki novyh vragov, teryal svoyu groznuyu moshch' i  uhodil v nebytie. Kogda prishel
novyj den',  yarkij i solnechnyj, zver' podnyalsya i vyshel iz logova -- ogromnyj
lev s zolotoj shkuroj i roskoshnoj chernoj grivoj.
     Ponyuhav svezhij utrennij vozduh,  on  myauknul i potyanulsya.  Ego vygnutyj
hvost nervno izvivalsya, poka on osmatrival svoi pustynnye vladeniya.
     Lev  stoyal teper' na  nebol'shoj  vozvyshennosti i svoimi  zhelto-zelenymi
glazami obozreval  raskinuvshuyusya  pered  nim  ravninu  s  redkimi  odinokimi
derev'yami. Po  ravnine brodili  neischislimye stada  vsyakogo zver'ya: antilopy
gnu,  zebry,  zhirafy, oleni. Car'  zverej  byl goloden,  poskol'ku vcherashnij
uragan ne pozvolil emu uspeshno zakonchit' ohotu. Ego glaza sverknuli v  yarkom
svete afrikanskogo solnca, i on nachal spuskat'sya na  ravninu, gde brodil ego
zavtrak.
     Mnogo  mil'  severnee v  eto  vremya  chernyj  rab,  soprovozhdaemyj dvumya
voinami,  prines edu drugomu povelitelyu  dzhunglej v tyuremnuyu kameru Zolotogo
Goroda.
     Uslyshav zvuki  shagov priblizhayushchihsya k temnice lyudej, Tarzan prosnulsya i
vstal  s  holodnyh  kamnej pola,  na  kotoryh on  provel ostatok nochi. Fobek
uselsya na krayu derevyannoj skamejki i ustavilsya na dver'.
     -- Neizvestno, nesut li oni emu edu ili smert', -- skazal on.
     CHelovek-obez'yana  ne  otvechal.  On stoyal  v  ozhidanii,  poka  dver'  ne
raspahnulas' i v pomeshchenie voshel rab s edoj v grubom glinyanom sosude i vodoj
v pokrytom  glazur'yu kuvshine.  Tarzan  okinul  vzglyadom  voinov, stoyavshih  v
proeme dverej,  i zalityj solncem dvor za nimi. Kakie mysli voznikali sejchas
v etoj golove? Vozmozhno, voiny Katny derzhalis' by ne tak strogo, esli by oni
znali eti mysli, no chelovek-obez'yana dazhe ne sdvinulsya s mesta. Lyubopytstvo,
v  ravnoj  stepeni  kak  vooruzhennye  voiny  i krepkaya  dver',  sdelalo  ego
plennikom. I teper' on mog tol'ko  smotret' na zhizn', kotoraya shla  vo  dvore
pozadi strazhi, staravshejsya ne  propustit'  ni  odnogo ego dvizheniya.  Proshloj
noch'yu  oni  byli svobodny  ot sluzhby i ne videli  ego, no uzhe  mnogo  o  nem
slyshali.  Ih   druz'ya  rasskazali  im  o  neobychajnom  iskusstve,   s  kakim
chuzhestranec vladel svoim strannym oruzhiem.
     -- Tak eto tot dikij chelovek! -- voskliknul odin iz nih.
     -- Ostorozhnee s  nim,  Fobek, --  skazal  drugoj.  -- YA  ni za  chto  ne
soglasilsya by sidet' v kamere s dikarem.
     I, gromko smeyas', on zahlopnul dver' posle togo, kak vyshel rab.
     Teper' Fobek smotrel na Tarzana drugimi glazami. Obnazhennoe telo zhitelya
dzhunglej svidetel'stvovalo v pol'zu novogo znacheniya klichki "dikij  chelovek".
Fobek obratil vnimanie na gigantskij rost svoego tovarishcha  po  neschast'yu, na
ego  shirokuyu grud'  i  uzkie  bedra. No  on  nedoocenil  silu  raspolozhennyh
simmetrichno moguchih muskulov, perekatyvayushchihsya pod zagoreloj kozhej. Zatem on
vzglyanul na svoi shishkovatye muskuly i ostalsya vpolne dovolen.
     -- Tak,  znachit,  ty -- dikij  chelovek?  -- sprosil on.  --  I davno ty
odichal?
     Tarzan  medlenno  povernulsya v  ego storonu.  Vpervye on  videl  svoego
kompan'ona  pri dnevnom svete. Pered nim stoyal muzhchina  na neskol'ko  dyujmov
men'she ego rostom, no otlichavshijsya moguchim slozheniem, s neob®yatnoj taliej  i
bugrami moshchnyh muskulov.  On, po-vidimomu,  byl tyazhelee  lesnogo cheloveka ne
menee  chem na pyat'desyat funtov. Tarzan obratil vnimanie na vydayushchuyusya vpered
chelyust'  etogo  cheloveka,  na  ego pokatyj  lob  i  malen'kie  glazki. Molcha
rassmatrival Tarzan Fobeka.
     -- Pochemu ty ne otvechaesh'? -- potreboval zhitel' Katny.
     -- Ne bud' durakom,  --  predostereg ego  Tarzan. --  YA pomnyu,  proshloj
noch'yu  ty govoril, chto my mozhem  nadolgo zaderzhat'sya v etoj temnice, poetomu
my dolzhny byt'  druz'yami. No  my  ne stanem druz'yami,  esli budem oskorblyat'
drug druga. Davaj-ka luchshe pozavtrakaem.
     Fobek chto-to provorchal i zasunul svoyu ogromnuyu lapishchu v gorshok, kotoryj
prines chernyj rab. Poskol'ku v kamere ne bylo ni nozha, ni lozhki ili vilki, u
Tarzana ne bylo inogo vybora, krome kak sdelat' to zhe samoe,  esli on  hotel
podkrepit'sya.  Itak, on nachal pal'cami brat' edu iz gorshka. |to bylo myaso --
gruboe, zhilistoe i nedovarennoe. Syroe myaso bol'she by ustroilo Tarzana.
     Fobek nabil  myasom polnyj  rot  i userdno  zheval, poka zhilistoe myaso ne
prevratilos' v massu, sposobnuyu projti cherez gorlo etogo obzhory.
     -- Dolzhno  byt',  vchera umer staryj lev, -- vorchal on,  -- ochen' staryj
lev.
     --  Esli my  budem  slishkom  rasprostranyat'sya  o  kachestvah  zhivotnogo,
kotoroe my edim, -- otvetil Tarzan, -- nasha pishcha ot etogo ne stanet luchshe.
     -- Vchera  u menya byl prilichnyj  kusok  kozlyatiny iz  Tenara,  -- skazal
Fobek. -- On tozhe byl tverdyj i zhilistyj, no gorazdo luchshe etogo. YA privyk k
horoshej ede. V hramah  zhrecy  zhivut tak  zhe  horosho,  kak i  blagorodnye  vo
dvorcah. Voiny, ohranyayushchie hramy, neploho podkarmlivayutsya so stola zhrecov. A
ya sluzhil v  takom  otryade.  I  tam mne ne bylo ravnyh  po  sile. YA --  samyj
sil'nyj chelovek v  Katne. Kogda  na nas  napadayut zhiteli Tenara ili kogda my
idem v  nabeg, blagorodnye  vsegda  voshishchayutsya moej siloj i  hrabrost'yu.  YA
nichego ne boyus'. YA ubivayu muzhchin golymi rukami. Ty kogda-nibud' videl takogo
cheloveka, kak ya?
     -- Nikogda, -- priznalsya chelovek-obez'yana.
     -- Da, budet neploho, esli my stanem  druz'yami, -- prodolzhal Fobek,  --
neploho  dlya  tebya.  Vse  hotyat druzhit' so mnoj,  potomu chto  znayut,  kak  ya
skruchivayu shei vragam.  YA beru ih vot tak,  za golovu i za sheyu,  --  i svoimi
ogromnymi lapami on pokazal, kak on beret za sheyu i otryvaet golovu. -- Zatem
-- hryas'! -- i pozvonochnik sloman. CHto ty dumaesh' ob etom?
     -- YA  dumayu, chto tvoi vragi chuvstvuyut  sebya ochen'  neuyutno,  -- otvetil
Tarzan.
     -- Neuyutno! -- vzrevel Fobek. -- CHelovek! |to ubivaet ih!
     -- Po  krajnej mere, oni bol'she  ne slyshat  togo, chto govorish'  ty,  --
zametil Tarzan.
     -- Konechno, oni ne slyshat, potomu chto oni mertvy.
     -- |to menya ne udivlyaet.
     -- CHto tebya ne udivlyaet? To, chto oni mertvy, ili to, chto oni ne slyshat?
     -- Menya voobshche nelegko udivit', -- ob®yasnil chelovek-obez'yana.
     Na nizkom lbu Fobeka vygnulis' brovi,  vyrazhaya glubochajshuyu mysl'. Zatem
on pochesal golovu.
     -- O chem eto my sporim tut? -- sprosil on.
     -- My staraemsya  reshit', chto budet strashnee,  -- terpelivo ob®yasnil emu
Tarzan, -- imet' tebya v kachestve druga ili vraga.
     Fobek  dolgo  smotrel  na  svoego kompan'ona.  Veroyatno,  chto  pod etoj
tolstoj  cherepnoj korobkoj  shla napryazhennaya rabota mysli. Zatem on vstryahnul
golovoj.
     -- My govorim sovsem ne o tom, -- zarychal on. -- YA  eshche nigde i nikogda
ne vstrechal takogo glupca, kak ty. Kogda  oni nazyvali tebya dikim chelovekom,
to imeli  v vidu, chto ty sumasshedshij. A ya vynuzhden  ostavat'sya v etoj dyre s
toboj, i nikto ne znaet, skol'ko dnej mne pridetsya eshche zdes' prosidet'.
     -- Ty vsegda mozhesh' izbavit'sya ot menya, -- skazal Tarzan ser'ezno.
     -- Kak ya ot tebya izbavlyus'? -- zakrichal Fobek.
     -- Ty  zhe ved'  mozhesh'  slomat'  mne sheyu. I  Tarzan razygral pantomimu,
kotoruyu tol'ko chto
     razygryval etot gromila, demonstriruya, kak on budet
     raspravlyat'sya so svoimi vragami.
     -- Mne nichego ne stoit sdelat' eto, -- vzorvalsya Fobek, -- no togda oni
ub'yut menya. Net, ya ostavlyu tebya zhit'.
     -- Spasibo, -- skazal Tarzan.
     --  Po krajnej mere, ty budesh' zhit',  poka my zaperty zdes', -- dobavil
Fobek.
     Opyt  podskazyval Tarzanu: chem glupee i nevezhestvennee byl chelovek, tem
vyshe byla ego samovlyublennost'. No ni razu v zhizni on ne vstrechal eshche takogo
neprohodimogo glupca,  kak Fobek. Sidet' v  odnoj  kamere s etoj  bezmozgloj
tushej samo po sebe bylo uzhe dostatochno nepriyatno, no vrazhda s nim sdelala by
prebyvanie  v  temnice  nevynosimym,  poetomu Tarzan reshil  terpet' boltovnyu
Fobeka.
     Poterya  svobody  predstavlyala  dlya  Tarzana,  kak i  dlya  vseh sushchestv,
nadelennyh  intellektom,  vysshuyu  stepen'   stradaniya,  kotoruyu  oni  vsegda
starayutsya  izbezhat'   skoree,  chem   fizicheskuyu  bol'.  No  svoyu  sud'bu  on
vosprinimal takoj,  kakaya ona est', bez teni  protesta, reshitel'no i stojko.
Poka  ego  telo  nahodilos'  v  uzkom  prostranstve,  ogranichennom  chetyr'mya
kamennymi stenami,  v  myslyah  on snova  naveshchal lyubimye  mesta pervobytnogo
lesa, brodil  po shirokim stepyam i  zhil na svobode,  okunayas'  v nezabyvaemoe
proshloe.
     On vspomnil dni svoego  detstva, kogda obez'yana  Kala kormila ego svoej
grud'yu, zashchishchala ot bed  i neschastij dikoj zhizni. On vspomnil ee  nezhnost' i
terpenie k  nedorazvitomu detenyshu,  kotorogo  nuzhno bylo  dlitel'noe  vremya
nosit' na rukah, ispytyvaya  pri etom  zatrudneniya, v to vremya kak ee podrugi
stremitel'no peredvigalis'  po  derev'yam v  poiskah pishchi  ili  spasalis'  ot
moguchih vragov, vzletaya na verhushki derev'ev.
     Takovy byli ego pervye vpechatleniya o zhizni. Da i na  vtorom godu on eshche
ne byl sposoben bystro peredvigat'sya po derev'yam i dazhe po zemle. Zato potom
on   razvivalsya  ochen'  bystro,  namnogo  bystree,  chem  izbalovannye   deti
civilizovannogo  mira, potomu  chto ot bystrejshego  razvitiya hitrosti  i sily
zavisela ego zhizn'.
     S legkoj  ulybkoj vspominal  on yarost'  starogo Tublata,  ego priemnogo
otca, kogda  Tarzan  narochno  staralsya razozlit'  ego.  Staryj  Razbityj Nos
vsegda nenavidel Tarzana,  potomu chto  ego  zatyanuvsheesya  detstvo ne  davalo
vozmozhnosti  Kale  rozhat'  detenyshej.  Tublat  dokazyval  na  koryavom  yazyke
obez'yan, chto Tarzan slishkom  slab  i  nikogda  ne  stanet nastol'ko umnym  i
sil'nym, chtoby prinosit' pol'zu  plemeni. On  hotel ubit' Tarzana i  pytalsya
sklonit' starogo vozhdya  Kerchaka razreshit' eto ubijstvo.  Kogda  Tarzan  stal
dostatochno  vzroslym,  chtoby  razobrat'sya  v  chernyh  zamyslah  Tublata,  on
voznenavidel ego i vsyacheski staralsya prichinit' emu bol'.
     Vospominaniya  o  teh   dnyah  teper'  vyzyvali  lish'   ulybku.  No   ego
vospominaniya hranili  i tragediyu, samuyu  bol'shuyu tragediyu  v  ego  zhizni  --
smert' Kaly. Istinnoe ponimanie sluchivshegosya prishlo k nemu pozdnee, kogda on
uzhe pochti stal vzroslym muzhchinoj. Kala  byla s nim,  kogda on bol'she vsego v
nej nuzhdalsya, pomogala  do teh por, poka on  ne stal  vzroslym  i  sposobnym
zabotit'sya o sebe sam, otnosit'sya k drugim obitatelyam dzhunglej na ravnyh. No
on navsegda lishilsya zashchity ee  moguchih ruk i klykov, u nego net takoj zashchity
i segodnya. On  poteryal materinskuyu lyubov' etogo dikogo  serdca, edinstvennuyu
lyubov' materi.
     Ego  mysli estestvenno  obratilis'  k drugim lesnym druz'yam. Sredi  nih
byli  bol'shie  obez'yany, slon  Tantor, Zolotoj  Lev  Dzhad-bal-dzha, malen'kij
Nkima. Bednyj malen'kij Nkima!
     Posle Kaly, zanimavshej v  ego golove i serdce  pervoe  mesto, ego mysli
obratilis' k  nemu.  On  zabolel kak raz pered  tem,  kak Tarzan  otpravilsya
puteshestvovat' na  sever. Stoyal sezon dozhdej,  i Tarzan ne  hotel usugublyat'
ego bolezn'. Nesmotrya na gromkie vopli, malen'kij Nkima tak i ostalsya odin.
     Tarzan sozhalel nemnogo,  chto  ne vzyal  s soboj  Dzhad-bal-dzha.  Konechno,
Zolotoj  Lev inogda  obremenyal  kompaniyu, osobenno kogda  Tarzan imel delo s
lyud'mi, no eto byl vernyj  drug i horoshij sputnik, tol'ko inogda on  narushal
tishinu svoim gromopodobnym rykom.
     Tarzan vspomnil tot  den',  kogda  on pojmal  malen'kogo l'venka, i kak
uchil suku Za kormit'  ego  svoim molokom. CHto eto  byl za l'venok! Nastoyashchij
lev  s  samogo pervogo dnya ih znakomstva.  Tarzan vzdohnul, vspomniv te dni,
kogda on i Zolotoj Lev ohotilis' i srazhalis' vmeste.
     GLAVA VII
     Tarzan  nadeyalsya, kogda ego veli v temnicu, chto na  sleduyushchee  utro ego
doprosyat i  vypustyat ili, po krajnej mere,  bol'she  ne  budut derzhat' v etoj
kamennoj myshelovke.
     No  ego ne osvobodili  utrom, kak on rasschityval, bolee togo, zaderzhali
eshche   na  sutki,  potom  eshche.  Vozmozhno,  emu  pridetsya  sdelat'  popytku  k
osvobozhdeniyu,  kogda rab  prineset edu,  no ego ne  ostavlyala  nadezhda,  chto
sleduyushchij den' prineset emu svobodu, poetomu on zhdal.
     Lyubaya nevolya vsegda vyzyvala v nem chuvstvo sil'noj  dosady,  no  na sej
raz ona  kazalas' nevynosimoj,  potomu chto  vmeste s  nim otbyval  nakazanie
Fobek.  |tot  chelovek  razdrazhal  Tarzana,  on  byl  nevezhestven,  hvastliv,
zadirist.  V   interesah  mira  chelovek-obez'yana  terpel  bol'she  ot  svoego
kompan'ona,  chem  pozvolil  by  emu   v  obychnyh  usloviyah.   No  Fobek,  so
svojstvennoj  emu logikoj,  schital,  chto terpenie Tarzana  vyzvano  strahom.
Pridya k takomu zaklyucheniyu, on stal vysokomernym i eshche bolee nevynosimym.
     Fobek provel v kamere bol'she  vremeni,  chem Tarzan,  i  osoznanie etogo
legko privodilo  ego v  yarost'. Inogda on  chasami sidel molcha, ustavivshis' v
pol, ili nachinal  chto-to  bessvyazno bormotat', perehodya k dlitel'nym zhelchnym
razgovoram, zatem on obrashchal svoyu zlobu na Tarzana. To, chto Tarzan molchalivo
snosil takie provokacii, uvelichivalo ego zlobu, no predotvrashchalo draku mezhdu
nimi  --  ved' dlya ssory  nuzhny  dvoe,  a Tarzan  predpochital ne  ssorit'sya,
pravda, tol'ko poka.
     -- Predstavlyayu, kakoe razvlechenie  poluchit ot tebya Nemona, --  prorychal
Fobek  posle  togo, kak ni  odna  iz  ego  mnogochislennyh tirad ne  poluchila
otveta.
     -- Dazhe esli tak, -- otvechal Tarzan, -- vse zhe  ty  dostavish' ej bol'she
udovol'stviya, chem ya.
     --  Uzh ya-to postarayus'! -- voskliknul Fobek.  -- Esli eto budet bor'ba,
to  ona  nikogda  v  svoej zhizni  ne  videla  takogo  srazheniya,  kto  by  ni
protivostoyal Fobeku -- chelovek ili zver'. A mozhet  byt', eto  budesh' ty? Ba!
Togda ej pridetsya postavit' protiv tebya podrostka, esli  ona zahochet uvidet'
hot' kakoj-to  poedinok. Ty zhe  trus,  u tebya v  zhilah  techet voda. Esli ona
proyavit  mudrost', ona prosto brosit tebya v zherlo Ksaratora. Klyanus' hvostom
bozhestva!  Kak by mne hotelos'  uvidet' tebya  tam! Stavlyu na kon moyu  luchshuyu
kol'chugu, chto oni uslyshat tvoi vopli v Atne.
     CHelovek-obez'yana molcha stoyal, glyadya na malen'kij pryamougol'nik golubogo
neba,  kotoryj  byl viden  cherez  nebol'shoe zareshechennoe  okno  v  dveri. On
prodolzhal hranit' molchanie  i posle togo, kak Fobek prekratil svoi nasmeshki,
sovershenno ignoriruya ego, kak budto on voobshche ne skazal ni odnogo slova, kak
budto on dazhe ne sushchestvoval. Fobek vpal v  beshenstvo. On podnyalsya  so svoej
lavki.
     -- Trus! --  zaoral on. -- Pochemu ty mne ne otvechaesh'? Klyanus'  zheltymi
klykami Toosa! YA vob'yu  v  tebya  horoshie  manery,  chtoby ty  otvechal,  kogda
govoryat luchshe, chem ty.
     I on sdelal shag v napravlenii cheloveka-obez'yany.
     Tarzan medlenno  povernulsya  k raz®yarennomu muzhchine i  posmotrel emu  v
glaza. Tarzan  zhdal. On ne promolvil ni slova,  no  vsya ego figura, ego poza
byli stol' krasnorechivy, chto Fobek ponevole ostanovilsya.
     CHto moglo zatem proizojti v kamere, trudno skazat', no tut dver' shiroko
raspahnulas', i pryamo pered nimi okazalis' chetvero voinov.
     -- Poshli s nami, -- skazal odin  iz nih. -- Oba! Fobek mrachno, a Tarzan
s dostoinstvom  proshli v soprovozhdenii voinov cherez  dvor  i, minuya  dlinnyj
koridor, ochutilis'  v bol'shom  pomeshchenii.  Zdes'  za  stolom  sidelo  semero
voinov, splosh' pokrytyh  ukrasheniyami iz zolota i slonovoj  kosti. Sredi etoj
semerki  Tarzan  uvidel  dvoih,  kto doprashival  ego v  tu  rokovuyu noch', --
starogo Tomosa i molodogo Dzhemnona.
     -- |to blagorodnye vel'mozhi, -- prosheptal Fobek  Tarzanu. -- Von tot, v
centre, staryj  Tomos,  sovetnik korolevy. Emu  ochen'  hochetsya  zhenit'sya  na
koroleve, no ya-to dumayu, chto on slishkom star dlya nee. A tot, chto  sprava  ot
nego, |rot. On  byl kogda-to, podobno  mne, prostym voinom, no on ponravilsya
Nemone  i teper' hodit v korolevskih favoritah.  Ona ne hochet vyhodit' zamuzh
za nego, ved' u nego ne blagorodnoe proishozhdenie. A  molodoj chelovek, sleva
ot Tomosa, Dzhemnon. On iz starinnogo izvestnogo roda. Voiny, kotorye sluzhili
s nim, govoryat, chto eto ochen' blagorodnyj chelovek.
     Dvoe plennikov  i ih  strazha  ostanovilis'  v  dvernom  proeme,  ozhidaya
razresheniya  vojti.  Tarzan  s  prisushchej  emu  lyuboznatel'nost'yu  vnimatel'no
rassmatrival komnatu. V zale bylo tri dveri: cherez odnu iz nih vveli Tarzana
i Fobeka,  drugaya nahodilas' kak raz  naprotiv okon, a  tret'ya  --  v drugom
konce zala. Dveri byli velikolepno ukrasheny i otpolirovany, nekotorye paneli
pokryty mozaikoj iz zolota i slonovoj kosti.
     Pol  pomeshcheniya  byl  vylozhen  kamnem  i  sostoyal  iz  mnozhestva  chastej
razlichnoj  formy  i  velichiny,  no  tak  akkuratno  podognannyh,  chto  mesta
soedineniya byli edva razlichimy.  Na polu lezhalo  neskol'ko nebol'shih kovrov,
sdelannyh to li iz  shkur l'vov, to li iz zhestkoj i gruboj shersti. Kovry byli
ochen' prosty po forme  i  okrasheny  vsego v  neskol'ko cvetov.  Slovom,  oni
napominali rabotu  primitivnyh masterov  iz plemeni navaho,  prozhivayushchego  v
yugo-zapadnoj Amerike.
     Na stenah viseli kartiny, izobrazhavshie boevye sceny, v  kotoryh, naryadu
s voinami,  prinimali uchastie  l'vy i  slony. No  pochemu-to  srazheniya vsegda
proigryvali  voiny so  slonami,  a  te,  na storone kotoryh  srazhalis' l'vy,
pobezhdali i kollekcionirovali golovy svoih pavshih vragov. Nad etimi stennymi
rospisyami  byli pomeshcheny v ryad chelovecheskie golovy. To zhe samoe Tarzan videl
v karaul'nom pomeshchenii, kuda priveli ego  voiny v tu noch', kogda on poyavilsya
v Katne. Golovy nemnogo otlichalis' ot teh  luchshej vydelkoj i  opravoj. Kak i
tam, chelovecheskih golov bylo mnogo, i oni grozno ulybalis' svoim vragam.
     No vot osmotr pomeshcheniya byl prervan golosom Tomosa.
     -- Podvedi plennikov blizhe, -- prikazal on  mladshemu oficeru, odnomu iz
chetyreh voinov, soprovozhdavshih ih.
     Kogda muzhchiny ostanovilis' s  protivopolozhnoj storony stola, za kotorym
sideli vel'mozhi, Tomos ukazal pal'cem na Fobeka.
     -- CHto eto za chelovek? -- sprosil on.
     -- Ego zovut Fobek, -- otvetil mladshij oficer.
     -- V chem on obvinyaetsya?
     -- On oskorbil Toosa.
     -- Kto ego obvinyaet?
     -- Verhovnyj zhrec.
     -- |to poluchilos' sluchajno, -- pospeshil  ob®yasnit' Fobek. -- YA ne hotel
oskorblyat' ego.
     -- Molchat'!  -- zagremel Tomos. Zatem on ukazal na Tarzana.  -- A etot?
-- sprosil on. -- Kto eto takoj?
     --  |tot chelovek  nazyvaet  sebya  Tarzanom,  --  ob®yasnil  Dzhemnon.  --
Pomnite, my s vami doprashivali  ego toj  noch'yu,  kogda  on byl  vzyat v  plen
nashimi voinami.
     --  Da,  da,  -- skazal  Tomos.  --  YA pomnyu. On  byl vooruzhen kakim-to
dikovinnym oruzhiem.
     -- Ne  tot li eto chelovek,  o kotorom vy  rasskazyvali mne?  -- sprosil
|rot. -- Kazhetsya, on prishel iz Atny, chtoby ubit' nashu korolevu?
     -- Da, eto on, -- otvetil Tomos, -- on prishel noch'yu vo vremya poslednego
uragana,  i emu  udalos'  proniknut'  vo  dvorec,  no voiny  zametili  ego i
arestovali.
     -- On sovsem ne pohozh na zhitelya Atny, -- zametil |rot.
     -- YA ne iz Atny, -- skazal Tarzan.
     -- Molchat'! -- skomandoval Tomos.
     -- No pochemu ya dolzhen molchat'?  -- vozrazil Tarzan. -- Zdes' ved' nikto
ne zamolvit za menya  ni  edinogo slova, poetomu ya  vynuzhden govorit' o  sebe
sam. YA  ne  vrag  vashim  lyudyam,  i  moj  narod  ne voyuet s vashim.  YA  trebuyu
osvobozhdeniya!
     -- On trebuet svobody,  -- uhmyl'nulsya |rot i gromko zahohotal.  -- Rab
trebuet svobody!
     Tomos pripodnyalsya so svoego mesta, ego  lico stalo  bagrovym ot yarosti.
On stuknul kulakom po stolu i, ukazyvaya pal'cem na Tarzana, zaoral:
     -- Govori togda, kogda  tebe razresheno, rab, a  kogda  Tomos,  sovetnik
korolevy, prikazyvaet tebe molchat' -- molchi!
     -- YA govoryu togda, -- skazal Tarzan, -- kogda hochu govorit'.
     -- U nas est' sposob  zastavit' derzkih rabov  zamolchat'  navsegda,  --
proiznes nasmeshlivo |rot.
     --  Sovershenno yasno, chto etot  chelovek  prishel  iz  dalekoj strany,  --
vmeshalsya Dzhemnon.  --  Poetomu net nichego  udivitel'nogo v  tom,  chto  on ne
ponimaet  nashih  tradicij i ne otlichaet velikih sredi  nas.  Tak davajte  zhe
poslushaem ego. Esli  on ne  zhitel'  Atny  i ne vrag nam,  pochemu  my  dolzhny
brosat' ego v tyur'mu ili nakazyvat'?
     -- On noch'yu perebralsya  cherez  dvorcovye  steny, --  vozrazil Tomos. --
YAsno,  chto syuda  on prishel  s  edinstvennoj cel'yu  -- ubit'  nashu  korolevu.
Poetomu on dolzhen umeret',  no sposob predaniya smerti etogo  cheloveka dolzhen
dostavit' udovol'stvie Nemone, nashej nesravnennoj koroleve.
     -- On ved' govoril nam, chto  reka prinesla ego  k  Katne, --  nastaival
Dzhemnon. --  Ta noch' byla  ochen'  temnoj, poetomu on ne znal, gde nahoditsya,
kogda vybralsya na bereg. A vo dvorce on okazalsya sovershenno sluchajno.
     --  Prekrasnyj  rasskaz,  no  on  ochen'   malo  pohozh   na  pravdu,  --
soprotivlyalsya |rot.
     --  Pochemu zhe  ne pohozh  na pravdu? -- goryacho vozrazil  Dzhemnon.  --  YA
dumayu,  eto  chistaya pravda. My ved' znaem,  chto ni odin chelovek  ne sposoben
pereplyt' etu reku vo vremya  uragana. Krome vsego  prochego, Tarzan nikak  ne
mog dostich' togo mesta, gde on vybralsya  na  bereg i vzobralsya na  stenu, ne
pereplyv  reku ili  ne projdya po zolotomu mostu. My znaem,  chto toj noch'yu po
mostu nikto  ne  prohodil,  potomu chto on  nadezhno ohranyaetsya.  A raz  on ne
prohodil po mostu i ne pereplyl reku, znachit, on okazalsya v tom meste tol'ko
po odnoj prichine -- ego prines potok s verhovij reki.  YA veryu emu i nadeyus',
chto  my obojdemsya  s  nim  kak s pochetnym voinom  iz dalekoj strany, poka ne
najdem luchshih dokazatel'stv, chtoby poverit' emu okonchatel'no.
     -- Menya ne budet  sredi  teh,  kto zashchishchaet cheloveka, prishedshego  ubit'
nashu korolevu, -- zayavil |rot.
     -- Dovol'no  sporov! -- grubo  otrezal  Tomos. --  CHelovek  dolzhen byt'
osuzhden i ubit, kak zahochet togo Nemona.
     Kak tol'ko on zakonchil govorit', dver' v odnom konce zala  raspahnulas'
i v pomeshchenie  voshel  znatnyj  pridvornyj, razodetyj  v  sverkayushchie  zolotom
odezhdy. Ostanovivshis' srazu za  porogom,  on  povernulsya licom k blagorodnym
sud'yam.
     -- Ee velichestvo koroleva! -- gromko provozglasil on  i otstupil na shag
v storonu.
     Vse nahodyashchiesya v  komnate povernulis' k dveri, a blagorodnye vstali so
svoih  kresel  i  preklonili koleni,  podobostrastno vglyadyvayas'  v  dvernoj
proem,  gde  dolzhna  byla  poyavit'sya koroleva.  Voiny,  nahodivshiesya  zdes',
vklyuchaya teh, kto  ohranyal Tarzana i Fobeka, sdelali to zhe samoe. Fobek takzhe
posledoval  ih  primeru.  Vse  v  zale  stali   na  koleni,  za  isklyucheniem
caredvorca, provozglasivshego prihod korolevy, i Tarzana iz plemeni obez'yan.
     --  Na  koleni,  shakal! -- proshipel  odin  iz ohrannikov,  i  v  to  zhe
mgnovenie v proeme dveri poyavilas' zhenshchina.
     V carstvennom velichii stoyala  koroleva,  lenivo okidyvaya  vzglyadom zal,
zatem vzor ee ostanovilsya na figure cheloveka-obez'yany,  i na  mig  ee  glaza
vstretilis' s glazami Tarzana. S vyrazheniem legkoj ozabochennosti na lice ona
voshla v komnatu, a zatem podoshla k preklonivshim koleni muzhchinam.
     Za  neyu  sledovalo  poldyuzhiny pyshno  oblachennyh  pridvornyh, sverkayushchih
zolotymi  i  kostyanymi  ukrasheniyami,  no  v etoj gruppe Tarzan videl  tol'ko
velichestvennuyu figuru korolevy. Odeta  ona byla skromnee, chem ee pridvornye,
odnako eto prekrasnoe telo, krasotu kotorogo odezhda skoree podcherkivala, chem
skryvala,  ne  nuzhdalos' v  ukrasheniyah, krome  teh,  kotorymi  priroda shchedro
odarila ego. Nemona byla eshche prekrasnee, chem opisal ee nevezhestvennyj Fobek.
     Uzkaya  diadema,  opravlennaya krupnymi  krasnymi  kamnyami,  prizhimala  k
golove blestyashchie chernye volosy. S obeih storon, zakryvaya ushi, k diademe byli
prikrepleny dva bol'shih zolotyh diska. Perednyaya chast' diademy  soedinyalas' s
tyl'noj velikolepnoj zolotoj cepochkoj, s pomoshch'yu  kotoroj na temeni korolevy
podderzhivalsya  bol'shoj  krasnyj rubin. SHeyu molodoj zhenshchiny ukrashala  prostaya
zolotaya  cep' s  brosh'yu  i velikolepnym kulonom iz slonovoj kosti.  Ee plechi
obvivali  takie zhe  zolotye  cepochki,  podderzhivayushchie treugol'nye ukrasheniya,
takzhe  sdelannye iz slonovoj kosti. SHirokaya  lenta zolotoj seti podderzhivala
grud' korolevy.  Lenta byla  ukrashena gorizontal'nymi  cepochkami s  krasnymi
rubinami, a s ee verhnej chasti  svisalo pyat' uzkih treugol'nikov iz slonovoj
kosti -- odin bol'shoj v  centre  i  po dva malen'kih s obeih storon. Bedra u
korolevy  zakryval  shirokij  poyas iz zolotoj setki.  K  nemu byl  prikreplen
drugoj  treugol'nik iz slonovoj kosti, tonkaya verhushka kotorogo dohodila  do
nog. Korotkaya yubochka vyshe kolen (iz shersti chernoj obez'yany) dovershala naryad.
     Zapyast'ya  krasavicy byli  obveshany beschislennymi brasletami iz zolota i
slonovoj kosti, lodyzhki ukrasheny vertikal'nymi  poloskami iz slonovoj kosti,
skreplennymi  kozhanymi  remeshkami.  Po  forme  oni napominali  te, chto nosil
Valtor  i  voiny  Katny. Na nogah  sverkali izyashchnye sandalii,  i, kogda  ona
besshumno  dvigalas'  v  nih po otshlifovannomu  kamennomu  polu,  ee dvizheniya
predstavlyalis'  Tarzanu  strannoj  smes'yu soblaznitel'noj tomnosti  s hishchnoj
graciej i dikoj nastorozhennost'yu tigricy.
     To, chto ona byla prekrasna i sootvetstvovala samym vysokim  trebovaniyam
zhenskoj  krasoty v lyuboj strane i v lyuboe vremya,  stanovilos' ochevidnym  dlya
hozyaina dzhunglej po mere togo, kak ona priblizhalas'  k nemu. Ee krasota byla
stol'  sovershenna,  chto  on  ponevole  zadavalsya voprosom: yavlyaetsya  li  ona
voploshcheniem angel'skoj dobroty ili, naprotiv, izoshchrennoj d'yavol'skoj sily.
     Medlenno projdya  cherez ves' zal, ona zaderzhala svoj  vzglyad na Tarzane,
no chelovek-obez'yana ne chuvstvoval robosti pod etim  carstvennym vzorom.  Ego
glaza ne vyrazhali ni upryamstva, ni derzosti, -- vozmozhno, v nih ne bylo dazhe
interesa,  lish' ostorozhnaya, ni  k chemu ne  obyazyvayushchaya  ocenka dikogo zverya,
nablyudavshego za zhivym sushchestvom, kotorogo on ne boitsya, no i ne zhelaet s nim
svyazyvat'sya.
     Lukavoe vyrazhenie ne shodilo s lica Nemony i togda, kogda ona podoshla k
krayu   stola,   gde  stoyali  kolenopreklonennye  vel'mozhi.  V  nem  ne  bylo
razdrazheniya,  skoree  ono vyrazhalo legkij interes, potomu  chto Nemonu vsegda
interesovali i razvlekali neobychnye veshchi, kotorye ochen' redko sluchalis' v ee
monotonnoj  zhizni.  Bezuslovno,  ves'ma  strannym  dlya nee  kazalsya chelovek,
kotoryj ne pokazyval dolzhnogo pochteniya pered ee korolevskoj osoboj.
     Ona ostanovilas' i vzglyanula na blagorodnyh dvoryan, stoyashchih na kolenyah.
     --   Vstan'te!  --  skomandovala  ona,  i  v  etom  edinstvennom  slove
prozvuchali vse velikolepnye ottenki  ee bogatogo grudnogo golosa, vyzvavshego
kakoe-to strannoe shchemyashchee chuvstvo v grudi u cheloveka-obez'yany.
     --  CHto  eto  za chelovek,  kotoryj ne stal na koleni pered  Nemonoj? --
sprosila  ona  povelitel'nym  tonom,  snova  obrativ svoj luchistyj  vzor  na
zagoreluyu atleticheskuyu figuru, bezmolvno stoyashchuyu pered nej.
     Poskol'ku Tarzan  okazalsya  pozadi blagorodnyh, kogda  oni  povernulis'
licom  k  Nemone  i  brosilis' na  koleni, tol'ko  dva  ego  ohrannika  byli
svidetelyami  takogo  vopiyushchego  nepovinoveniya, no teper',  kogda  napyshchennye
vel'mozhi vstali i oglyadelis' vokrug,  oni mgnovenno poteryali samoobladanie i
ih  serdca  napolnilis' uzhasom  i yarost'yu: oni uvideli,  chto upryamyj plennik
vedet sebya vyzyvayushche po otnosheniyu k koroleve.
     Tomos pobagrovel ot yarosti. Zadyhayas' ot gneva, on prosheptal:
     -- |to nevezhestvennyj i nahal'nyj dikar', moya koroleva, no poskol'ku on
dolzhen umeret', to ne prinimajte vo vnimanie ego vyhodki.
     --  Pochemu on  dolzhen  umeret'? --  sprosila Nemona. -- I kak on dolzhen
umeret'?
     -- On  dolzhen  umeret' potomu, chto prishel syuda s  edinstvennoj cel'yu --
sovershit' ubijstvo vashego velichestva, -- ob®yasnil Tomos.  --  No  sposob ego
umershchvleniya,  konechno, nahoditsya v  rukah nashej  nepodrazhaemoj korolevy,  --
pribavil on.
     Temnye  glaza Nemony, prikrytye dlinnymi resnicami, eshche  raz ocenivayushche
skol'znuli   po   gerkulesovskoj  figure  cheloveka-obez'yany,  zatem  nadolgo
zaderzhalis'  na  ego  zagoreloj kozhe  i moguchej  muskulature i obratilis'  k
prekrasnomu muzhestvennomu licu. Nakonec, ih vzglyady vstretilis'.
     -- Pochemu ty ne stal na koleni? -- sprosila Nemona.
     -- Pochemu ya dolzhen stanovit'sya na koleni  pered toj, kotoraya -- kak oni
skazali -- sobiraetsya ubit' menya? -- voprosom na  vopros  otvetil Tarzan. --
Pochemu ya dolzhen stanovit'sya na  koleni  pered  toj,  kto  ne  yavlyaetsya  moej
korolevoj? Pochemu ya,  Tarzan iz plemeni obez'yan,  kotoryj  ni  pered  kem ne
opuskalsya na koleni, dolzhen stoyat' pered toboj?
     -- Molchat'! -- zaoral Tomos. -- Tvoe nahal'stvo ne imeet predela. Razve
ty ne ponimaesh', nevezhestvennyj rab,  grubyj dikar', chto ty razgovarivaesh' s
Nemonoj, korolevoj?
     Tarzan nichego ne otvetil na etot vypad, on  dazhe ne vzglyanul na Tomosa.
Ego glaza ostanovilis' na Nemone. Ona emu ochen' nravilas',  no on teryalsya  v
dogadkah, kto ona -- voploshchenie krasoty ili zla. V svoej zhizni on znal vsego
lish' neskol'kih zhenshchin, kotorye otlichalis'  ot Le, verhovnoj zhricy Pylayushchego
Boga, i oni vozbuzhdali v nem ogromnyj interes i glubokoe lyubopytstvo.
     V eto vremya Tomos  povernulsya k  mladshemu  oficeru, kotoryj soprovozhdal
Tarzana i Fobeka iz temnicy.
     -- Uberi ih otsyuda! -- grozno prikazal on. -- Otvedi ih v kameru, pust'
posidyat tam pered smert'yu.
     -- Podozhdi, -- skazala Nemona. -- YA hochu znat' bol'she ob etom cheloveke.
-- I ona snova povernulas' k Tarzanu: -- Itak, ty prishel ubit' menya?
     Golos  ee  zvuchal  spokojno,  pochti  laskovo.  V  etot  moment  zhenshchina
napominala koshku, igrayushchuyu so svoej zhertvoj.
     --  Vozmozhno, oni  vybrali  podhodyashchego  cheloveka  dlya  etoj  celi:  ty
vyglyadish' kak moguchij voin, gotovyj k soversheniyu lyubogo ratnogo podviga.
     -- Ubijstvo zhenshchiny ne yavlyaetsya  ratnym podvigom, -- otvetil Tarzan. --
YA ne ubivayu zhenshchin. YA prishel syuda ne dlya togo, chtoby ubit' tebya.
     -- Togda ob®yasni, radi chego ty poyavilsya v Ontare?
     -- YA uzhe  ob®yasnyal eto  dvazhdy vot  etomu  stariku s krasnym  licom, --
otvetil Tarzan i kivnul v storonu Tomosa. --  Sprosi  ego; mne  uzhe  nadoelo
ob®yasnyat' eto lyudyam, reshivshim menya ubit'.
     Tomos zatrepetal ot yarosti  i  obnazhil napolovinu  svoj kinzhalopodobnyj
uzkij mech.
     -- Moya koroleva, pozvol' mne ubit' ego,  -- zakrichal on. -- Pozvol' mne
otomstit' za oskorblenie, kotoroe on nanes moej lyubimoj pravitel'nice!
     Glaza  Nemony  zagorelis'  nedobrym ognem, kogda  Tarzan proiznes  svoi
slova, no vneshne ona ostavalas' besstrastnoj.
     -- Spryach' svoj mech, Tomos! -- holodno prikazala ona. -- Nemona sposobna
sama   opredelit',  kogda   ej  naneseno  oskorblenie  i  kakie  mery  nuzhno
predprinyat'. |tot malyj dejstvitel'no neispravimyj,  no  mne kazhetsya, chto on
oskorbil ne menya, a  Tomosa. Tem  ne  menee, ego derzost' ne dolzhna ostat'sya
beznakazannoj. A kto drugoj?
     --  On  iz  ohrany hrama,  zovut  ego Fobek, --  ob®yasnil |rot.  --  On
oskorbil Toosa.
     --  Zrelishche,  kogda  eti  dvoe srazyatsya odin na  odin  na  Pole  L'vov,
dostavit nam ogromnoe  udovol'stvie,  -- reshila Nemona. -- Pust' tol'ko  oni
srazhayutsya tem  oruzhiem, kotoroe dal im Toos.  Pobeditelyu --  svoboda, -- ona
zadumalas' na mgnovenie, -- no svoboda ogranichennaya. Uvedite ih!
     GLAVA VIII
     Tarzana  i  Fobeka  snova  otveli  v tu  kamennuyu dyru,  gde oni sideli
ran'she. I  vnov' cheloveku-obez'yane ne  udalos' bezhat': voiny, soprovozhdavshie
ih,  udvoili  bditel'nost'.  Ih surovo predupredil  |rot, poetomu dva  kop'ya
postoyanno byli naceleny na Tarzana.
     Fobek hranil  ugryumoe  molchanie. Povedenie  Tarzana  vo vremya doprosa v
zale, ego ravnodushie k velichiyu i mogushchestvu Nemony korennym obrazom izmenili
bylye ocenki hrabrosti  cheloveka-obez'yany. Teper'  Fobek  ponimal, chto  etot
paren'  byl ili  ochen'  smelyj chelovek,  ili poslednij durak. I  vot  s etim
dikarem emu pridetsya srazit'sya na sleduyushchee utro na Pole L'vov.
     Fobek,  konechno,  byl glup,  no  ego proshlyj opyt  nauchil  ego  koe-kak
razbirat'sya  v psihologii  smertel'nogo  boya.  On  tverdo  znal,  chto, kogda
muzhchina vstupaet v boj i boitsya svoego protivnika, mozhno schitat', chto on uzhe
chastichno  svyazan i otchasti priznaet  svoe porazhenie. Teper' Fobek  ne boyalsya
Tarzana -- on byl slishkom  glup i nevezhestven, chtoby ispytyvat' strah.  Stoya
na  poroge  porazheniya i smerti,  on  mog by ispugat'sya ili dazhe strusit', no
Fobek byl slishkom samonadeyan, chtoby predstavit' v svoem voobrazhenii podobnyj
ishod, hotya takaya mysl' smutno zakradyvalas' emu v golovu.
     Tarzan predstavlyal soboj polnuyu protivopolozhnost' Fobeku. On nikogda ne
ispytyval  straha, no sovershenno po drugim prichinam. Obladaya glubokim umom i
bogatym voobrazheniem, on mog zrimo predstavit' rezul'taty  budushchego  boya, no
on nikogda nichego ne boyalsya, potomu chto mysli o  smerti  ne  derzhali  ego  v
svoih ob®yatiyah  i on nauchilsya  perenosit' fizicheskuyu  bol' bez dushevnyh muk,
kotorye  obychno  prichinyayut  dopolnitel'nye  stradaniya.  Vot  pochemu,  ozhidaya
nastupayushchego srazheniya, on ostavalsya spokojnym, besstrashnym i uravnoveshennym.
Esli by on znal, chto dumal o nem Fobek, on by nemalo pozabavilsya.
     -- Nesomnenno, eto proizojdet zavtra, -- zloveshche proiznes Fobek.
     -- CHto proizojdet zavtra? -- sprosil Tarzan.
     -- Boj, v kotorom ya ub'yu tebya.
     -- O, tak ty sobiraesh'sya ubit' menya? Fobek, ya udivlen.  YA dumal, chto ty
stal mne drugom.
     Tarzan  skazal  eto takim  ser'eznym tonom,  chto  dazhe  i  bolee  umnyj
chelovek, chem Fobek,  edva li smog by ulovit' v etih slovah ironiyu. No Fobeka
nel'zya bylo nazvat' umnym. Poetomu on ponyal eti slova sovershenno odnoznachno:
Tarzan nachinaet prosit' ego szhalit'sya nad nim.
     -- |to  otnimet u menya  sovsem  malo  vremeni, -- zaveril ego Fobek. --
Obeshchayu, chto ya ne pozvolyu tebe dolgo muchit'sya!
     -- YA dumayu,  chto ty otorvesh'  mne golovu  vot tak, -- skazal  Tarzan  i
sdelal uzhe izvestnyj nam zhest.
     -- M-m-da, vozmozhno, -- otvetil  Fobek,  --  no snachala  ya slegka  tebya
pob'yu,  tak  kak  eto  dostavit  udovol'stvie  Nemone.  My  dolzhny  razvlech'
korolevu, i tebe eto izvestno.
     --  Konechno, prichem  lyubymi sredstvami, --  soglasilsya  Tarzan. -- No ya
dumayu,  chto  tebe  ne  udastsya svalit'  menya.  A  chto,  esli  ya broshu  tebya?
Ponravitsya li eto Nemone? Ili, mozhet byt', eto ponravitsya tebe?
     Fobek rassmeyalsya.
     -- Mne ochen' priyatno dazhe dumat' ob etom, -- skazal on, -- i ya nadeyus',
chto eto priyatno i tebe, poskol'ku tebe  nikogda ne udastsya  poborot' Fobeka.
Razve ya tebe ne govoril, chto ya -- samyj sil'nyj chelovek v Katne?
     --  O konechno, konechno,  --  soglasilsya  Tarzan, -- no imenno  sejchas ya
zabyl ob etom.
     -- Ty nikogda  ne  dolzhen ob  etom zabyvat',  --  posovetoval Fobek, --
inache nash boj budet sovsem ne interesen.
     -- A Nemona ne  poluchit  razvlecheniya! |to ploho. My dolzhny sdelat' etot
boj interesnym i volnuyushchim, naskol'ko vozmozhno. Ty ne dolzhen zakanchivat' ego
ochen' bystro, -- zametil Tarzan.
     --  Ty  prav,  --  soglasilsya  Fobek,  -- chem interesnee  budet on, tem
bol'shuyu  shchedrost'  mozhet  proyavit' ko  mne  Nemona,  kogda  boj  zakonchitsya.
Vozmozhno, ona  koe-chto prisovokupit k moej svobode, esli vvolyu poveselim ee.
Klyanus' bryuhom Toosa! -- voskliknul on, hlopaya  rukami sebya po lyazhkam. -- My
budem drat'sya krasivo i  dolgo.  A  teper'  slushaj!  Kak nam  luchshe  vse eto
ustroit'? Ponachalu my sdelaem  vid, chto  ty pobezhdaesh' menya,  ya pozvolyu tebe
svalit'  menya.  Ty ponyal?  Zatem  ya  broshu  tebya,  potom naoborot. My dolzhny
poocheredno  okazyvat'sya naverhu, no do opredelennogo momenta, a zatem, kogda
ya podam znak, ty dolzhen pritvorit'sya strashno ispugannym i brosit'sya proch' ot
menya chto bylo mochi, i eto razveselit ih. Kogda zhe ya nakonec pojmayu tebya -- a
ty dolzhen predostavit' mne vozmozhnost' pojmat' tebya kak raz naprotiv Nemony,
-- ya svernu tebe sheyu, no ya postarayus' sdelat' eto bezboleznenno.
     -- Ty ochen' dobryj, Fobek, -- zametil Tarzan.
     -- Nu chto, tebe ponravilsya  plan? -- sprosil tolstyak. -- On  prekrasen,
ne pravda li?
     -- Konechno, oni zdorovo posmeyutsya, -- soglasilsya Tarzan, -- esli tol'ko
vse pojdet po planu.
     -- A pochemu  zhe plan ne dolzhen osushchestvit'sya? My vypolnim ego, esli  ty
horosho sygraesh' svoyu rol'.
     -- A chto budet, esli ya ub'yu tebya? -- sprosil hozyain dzhunglej.
     -- Snova ty vzyalsya za svoe! -- voskliknul Fobek. -- Dolzhen skazat', chto
ty v obshchem neplohoj malyj, potomu chto umeesh' shutit'. A  nado zametit', chto v
etih mestah nikto ne mozhet tak vysoko ocenit' tvoi shutki, kak Fobek.
     -- YA nadeyus', chto u tebya budet takoe zhe nastroenie i zavtra, -- zametil
Tarzan.
     Na rassvete sleduyushchego  dnya  k  uznikam  prishli  rab i voiny i prinesli
obil'nyj zavtrak. Takogo horoshego myasa Fobek i Tarzan ne eli davno.
     --  Esh'te vdovol', --  posovetoval odin  iz  voinov, -- potomu  chto  vy
dolzhny byt' sil'nymi i  horosho drat'sya pered korolevoj.  Pravda, odin iz vas
zavtrakaet poslednij raz, no poka neizvestno, kotoryj iz vas.
     -- Tak vot zhe on, -- skazal Fobek i tknul pal'cem v storonu Tarzana.
     -- |to my eshche uvidim, -- zametil voin. -- Nikto ne dolzhen  byt' slishkom
samonadeyannym. CHuzhestranec proizvodit vpechatlenie ochen' sil'nogo muzhchiny.
     -- No zdes' net nikogo sil'nee Fobeka, -- napomnil voinam byvshij storozh
hrama.
     Voin pozhal plechami.
     -- Vozmozhno, i tak, --  dopustil on, --  no  ya ne postavlyu  ni grosha na
lyubogo iz vas.
     -- Dvadcat' drahm protiv desyati, chto on uderet eshche do okonchaniya boya, --
predlozhil pari Fobek.
     -- A esli on  ub'et  tebya, kto otdast mne den'gi? -- sprosil  voin.  --
Net, ya ne soglasen  na takoe  pari. -- I  on vyshel, zakryv za soboj na zamok
dver' temnicy.
     CHerez  chas syuda  prishel celyj  otryad voinov,  kotorye  vyveli Fobeka  i
Tarzana iz tyur'my.  Voiny proveli ih cherez dvorcovye zaly i vyveli na ulicu,
po bokam kotoroj  rosli tolstye starye derev'ya. |to byla  prekrasnaya  ulica,
prolegayushchaya mezhdu belymi,  ukrashennymi  zolotom domami  blagorodnyh. Tut  zhe
vozvyshalsya ogromnyj dvuhetazhnyj dvorec, nad kotorym sverkali zolotye kupola.
     Tolpy  gorozhan  ozhidali  nachala  pyshnogo zrelishcha,  sredi  nih slonyalis'
svobodnye ot sluzhby voiny, nekotorye  iz nih stoyali, opershis' na svoi kop'ya.
Vse eti zhivopisno  odetye  lyudi predstavlyali  ogromnyj interes dlya  Tarzana,
utomlennogo dolgim prebyvaniem v mrachnoj tyur'me. Ego  zanimalo vse: i odezhda
grazhdan  Katny, i arhitektura velikolepnyh stroenij,  kotorye  vidnelis'  za
derev'yami.  On  zametil,  chto  muzhchiny nosili  korotkie  tuniki ili  kurtki,
kotorye malo chem otlichalis' ot  kol'chug voinov,  razve tol'ko tem,  chto byli
sdelany iz prochnogo  materiala  ili  iz tonkoj kozhi, a  ne  diskov iz  shkury
slona. ZHenshchiny nosili korotkie sherstyanye yubochki ili kozhanye plat'ya, ih grud'
podderzhivala lenta,  a sandalii na nogah i vsevozmozhnye  ukrasheniya zavershali
ih prostoj naryad.
     Tarzana i Fobeka  poveli vdol' ulicy pod neustannyj gomon tolpy. Mnogie
iz gorozhan  znali  Fobeka,  oni  podbadrivali  ego  privetstvennymi krikami,
nekotorye  otpuskali  kolkosti i oskorblyali ego.  Oni  svobodno obsuzhdali  i
Tarzana,  no  bez  vsyakoj  zloby. On vyzyval interes u nih,  ocenivalis' ego
vozmozhnosti v  bor'be protiv bol'shogo  i sil'nogo  Fobeka.  CHelovek-obez'yana
slyshal, chto  mnogie zaklyuchali pari,  nekotorye stavili  na nego,  drugie  --
protiv, no bylo uzhe ochevidno, chto v etom sorevnovanii pobezhdal Fobek.
     V konce ulicy  Tarzan uvidel  bol'shoj zolotoj most, chto soedinyal berega
reki. |to velikolepnoe  sooruzhenie  bylo  sdelano  polnost'yu iz dragocennogo
metalla. Dva zolotyh l'va razmerom bol'she chelovecheskogo rosta steregli vyhod
iz goroda.  Kogda oni  pereshli na  drugoj bereg, chelovek-obez'yana uvidel eshche
dvuh takih zhe zolotyh ispolinov, ohranyayushchih zapadnyj konec mosta.
     Po bol'shoj, otkrytoj  so vseh  storon ploshchadi, kotoraya nazyvalas' Polem
L'vov,  toropilis' tolpy  lyubitelej  zrelishch.  Oni  stekalis' k odnoj  tochke,
raspolozhennoj v  mile  ot  gorodskih  vorot,  gde  uzhe  sobralos'  mnozhestvo
gorozhan. K etomu  mestu otryad voinov konvoiroval dvuh gladiatorov. Tam  byla
raspolozhena  bol'shaya  oval'naya arena,  uhodyashchaya  na glubinu  v  dvadcat' ili
tridcat'  futov.  Na   grudah  vynutoj  iz  kotlovana  zemli,  kotoraya  byla
ravnomerno  ulozhena po ego krayam,  obrazuya terrasu,  lezhali ploskie kamennye
plity,  na  kotoryh  rassazhivalis'  gorozhane.  Na  vostochnoj  storone  areny
razmeshchalsya  shirokij  naklonnyj vhod.  Nad  vhodom  vozvyshalas' nizkaya arka s
lodzhiyami dlya korolevy i vysshej znati.
     Kak tol'ko Tarzan minoval arku i  vyshel na naklonnyj spusk  k arene, on
uvidel, chto bol'shaya chast' mest uzhe zanyata. Zriteli zakusyvali domashnej edoj,
kotoruyu  prinesli s  soboj.  Povsyudu slyshalis' shutki,  smeh i razgovory. Bez
somneniya,  eto  byl   ves'ma  torzhestvennyj  den'.  Tarzan  poprosil  Fobeka
ob®yasnit' emu prichinu stol' shumnogo prazdnestva.
     --  |to  vsego lish'  chast'  prazdnestv,  kotorye  ezhegodno  sleduyut  za
periodom  dozhdej, -- skazal Fobek.  --  A  voobshche predstavleniya ustraivayutsya
zdes'  kazhdyj  mesyac  ili dazhe  chashche, esli  pozvolyaet pogoda.  U  tebya  est'
prekrasnaya  vozmozhnost' uvidet' vse sobstvennymi  glazami, prezhde chem ya ub'yu
tebya, poskol'ku nash poedinok, ya uveren, budet poslednim nomerom programmy.
     Voiny proveli gladiatorov k  dal'nemu koncu arenu, gde terrasa chastichno
otdelyalas'  ot areny. Tut  stoyala derevyannaya lestnica, po kotoroj mozhno bylo
spustit'sya   na   arenu.  Na  etoj  terrase  ostanovilis'  Fobek  i  Tarzan,
soprovozhdaemye strogimi voinami.
     CHerez neskol'ko minut Tarzan uslyshal zvon trub i stuk barabanov.
     -- Oni idut! -- zakrichal vzvolnovanno Fobek.
     -- Kto oni? -- sprosil Tarzan.
     -- Koroleva i lyudi-l'vy.
     -- Ne ponimayu, kakie lyudi-l'vy?
     --   |to   blagorodnye  caredvorcy,  --  ob®yasnil   Fobek.   --  Tol'ko
potomstvennyj vel'mozha yavlyaetsya chlenom klana l'vov, no my  obychno govorim  o
vseh  pridvornyh  kak o  lyudyah-l'vah. |rot --  blagorodnyj vel'mozha, no etim
titulom   ego   nagradila   Nemona,   poskol'ku   on  imeet  ne  blagorodnoe
proishozhdenie.
     --  Razbej mne  cherep, no ya  uveren v  tom, chto  za  eto  on  sam  sebya
nenavidit, -- voskliknul odin iz voinov.
     -- No emu ochen' hochetsya stat' chelovekom-l'vom, -- skazal Fobek.
     --  Sejchas eto  uzhe  nevozmozhno, --  zametil voin, --  my  izuchili  ego
rodoslovnuyu bolee vnimatel'no.
     --  On  utverzhdaet, chto ego  otec byl blagorodnym  chelovekom, --  snova
vstupil v razgovor Fobek, -- no mat' otricaet eto.
     Voin,  kotoryj  do  etogo  vnimatel'no  prislushivalsya  k  ih razgovoru,
rassmeyalsya.
     -- Syn blagorodnogo otca, -- prezritel'no  brosil on. -- YA horosho  znayu
starogo Tibdosa,  muzha materi |rota. On chistit kletki na l'vinoj ferme. |rot
pohozh na nego kak dve kapli vody. Syn blagorodnogo otca!
     --  Syn shakala! -- zarevel Fobek. -- Mne by hotelos' segodnya  videt' na
arene ego, a ne etogo bednogo malogo.
     -- Ty zhaleesh' ego? -- sprosil voin.
     -- V nekotoroj stepeni  -- da, -- otvetil Fobek. -- On  sovsem neplohoj
paren', i ya  nichego ne imeyu protiv  nego, no, nado  zametit', on glup. On ne
mozhet  ponyat' prostejshih  veshchej. Mne kazhetsya, on  ne ponimaet,  chto ya  samyj
sil'nyj v  etom  gorode  i chto  ya  ub'yu ego segodnya.  YA ub'yu ego eshche segodnya
utrom.
     -- Pochemu ty dumaesh', chto on ne ponimaet etih veshchej? -- sprosil voin.
     -- Potomu chto on ni razu ne ispugalsya.
     -- Vozmozhno, on ne verit v to, chto ty ub'esh' ego, -- predpolozhil voin.
     -- Vot eto kak raz i podtverzhdaet, chto on ochen' glup, no, kak by to  ni
bylo, ya  vse ravno  ub'yu  ego. Vnachale  ya svernu emu  golovu, potom prolomlyu
pozvonochnik... O, kogda zhe nastupit eta dolgozhdannaya minuta! Bol'she vsego na
svete  ya  lyublyu ubivat' lyudej.  |to  chuvstvo  ni s chem ne sravnimo,  dazhe  s
lyubov'yu k zhenshchine.
     Tarzan  prezritel'no glyanul  na  zhirnuyu  tushu, bezuderzhno  hvastayushchuyusya
vozle nego.
     -- Francuz skazal by tebe koe-chto po etomu povodu, -- procedil on.
     -- YA ne ponyal, o chem ty govorish', -- povysil golos Fobek.
     -- A ya i ne udivlyayus'.
     -- On snova  nachinaet!  -- voskliknul  Fobek.  -- Nu  kakoj  emu  smysl
upirat'sya! Razve ya ne skazal tebe, chto on glup?
     No  vot  uzhe  zvuki   trub   i  udary  barabanov  zapolnili  okruzhayushchee
prostranstvo, i  Tarzan uvidel muzykantov, shestvuyushchih na  arenu po  shirokomu
prohodu. Sumatoha i shum na tribunah usililis', tak  kak novye tysyachi gorozhan
vlilis'   na  terrasy,  raspolozhennye  kol'com  vokrug  stadiona,   i  stali
rassazhivat'sya na svobodnye mesta.
     Za  muzykantami marshiroval otryad voinov,  i na  kazhdom drevke  ih kopij
trepetal uzkij raznocvetnyj flazhok. |to bylo volnuyushchee zrelishche, i vse zhe ono
nichego ne znachilo po sravneniyu s tem, chto posledovalo.
     Na  nebol'shom rasstoyanii  pozadi  voinskogo  otryada  dvigalas'  zolotaya
kolesnica, zapryazhennaya  chetverkoj pyshnogrivyh l'vov, v  kotoroj, otkinuvshis'
na  siden'e, razodetaya v meha  i velikolepnye odezhdy, ehala koroleva Nemona.
SHestnadcat' chernokozhih  rabov  derzhali l'vov v  uzde,  a  s  kazhdoj  storony
kolesnicy   torzhestvenno  shestvovalo  po  shest'  blagorodnejshih  pridvornyh,
uveshannyh ukrasheniyami iz  zolota i  slonovoj  kosti. CHernokozhij  velikan shel
pozadi kolesnicy, derzha bol'shoj krasnyj zont nad golovoj  korolevy. Usevshis'
na zadnie siden'ya, dva nebol'shih arapa plavno pomahivali veerami.
     Pri  vide  sverkayushchej kolesnicy  i  ee carstvennoj passazhirki  lyudi  na
tribunah podnyalis', a zatem stali na koleni, privetstvuya svoyu pravitel'nicu.
Po  amfiteatru   perekatyvalis'  volny  aplodismentov,   soprovozhdaya  pyshnuyu
processiyu, sovershavshuyu krug pocheta po arene.
     Za  kolesnicej  Nemony  marshiroval  otryad  voinov,  za  nimi  sledovalo
neskol'ko pyshno ukrashennyh derevyannyh kolesnic, kazhduyu iz kotoryh tyanuli dva
l'va,  a   upravlyal  imi  vel'mozha,  sidyashchij  v  kolesnice.  Za  derevyannymi
kolesnicami marshiroval peshij  otryad blagorodnyh,  i  zavershal shestvie tretij
otryad vooruzhennyh voinov.
     Kogda   sverkayushchaya   zolotom  kolonna   sovershila  krug,   Nemona,  pod
nestihavshie privetstvennye kriki zhitelej  Katny, ostavila  svoyu  kolesnicu i
podnyalas'   v   lozhu  nad   vhodom.  Kolesnicy,  upravlyaemye   blagorodnymi,
vystroilis'  v  centre  areny,  korolevskaya  strazha  vstala vozle  vhoda  na
stadion, i blagorodnye,  ne prinimavshie uchastiya v igrah,  otpravilis' v svoi
lichnye lozhi.
     Zatem   nachalis'  sostyazaniya  v   brosanii   kinzhala,   metanii  kop'ya,
demonstracii  sily  i  lovkosti,  sorevnovaniya  po  begu.  Po  kazhdomu  vidu
zaklyuchalos'  pari, i kogda  sostyazanie zakanchivalos', stadion  prevrashchalsya v
nastoyashchij  bedlam: krichali  sporshchiki, sypalis' proklyatiya, razdavalis' stony,
kriki, smeh i aplodismenty.
     Posle kazhdogo sostyazaniya v lozhe Nemony i drugih aristokraticheskih lozhah
krupnye  summy deneg  iz  ruk odnogo  hozyaina  perehodili  k  drugomu.  Sama
koroleva azartno delala  stavki,  vyigryvaya ili  teryaya svoe schast'e s kazhdym
broskom kinzhala. Kogda ona vyigryvala, ona ulybalas';  ona smeyalas', i kogda
proigryvala. Pravda,  ee  okruzhenie znalo, chto te igroki, na kotoryh stavila
Nemona i vyigryvala, v techenie goda  poluchali  korolevskie podarki, a te, na
kotoryh ona proigryvala, poprostu ischezali neizvestno kuda.
     Kogda  zakonchilis'  sostyazaniya po legkim  vidam sporta,  nachalis' gonki
kolesnic.  Teper' summy pari vozrosli v neskol'ko  raz, a  muzhchiny i zhenshchiny
veli  sebya   podobno   man'yakam,  podbadrivaya  krikami  udachlivogo  voznicu,
aplodiruya pobeditelyam i proklinaya neudachnikov.
     V  kazhdom  zaezde  uchastvovalo  po  dve  kolesnicy.   Distanciya  vsegda
ostavalas'  odna i ta  zhe -- odno  kol'co vokrug  areny, poskol'ku l'vy ne v
sostoyanii vyderzhivat' vysokuyu skorost' na bolee dlitel'nye rasstoyaniya. Posle
kazhdogo  zaezda pobeditel' poluchal  raznocvetnyj flazhok iz  ruk korolevy,  a
pobezhdennyj vyezzhal so stadiona, osypaemyj gradom nasmeshek  i proklyatij teh,
kto  na  nem  proigryval  pari.  Zatem  sostyazalas'  novaya  para,  i,  kogda
finishirovali poslednie dve kolesnicy, pobediteli vnov'  nachinali sostyazanie.
Otseivaya  takim  obrazom  proigravshih,  v  gonkah  v  itoge  ostavalis'  dve
kolesnicy. I eto dlitel'noe sostyazanie  stanovilos' gvozdem programmy. SHum i
gvalt na tribunah vozrastal neveroyatno, stavki uvelichivalis' vo mnogo raz.
     Pobeditel' v final'nom  sostyazanii ob®yavlyalsya  chempionom  dnya,  i  sama
Nemona vruchala emu zolotoj  shlem.  I  togda dazhe  te, kto proigral i poteryal
den'gi, prisoedinyali svoi golosa k ovaciyam, soprovozhdavshim pobeditelya, kogda
on gordo  proezzhal  po  arene i skryvalsya  za  arkoj,  gde sidela  koroleva,
sverkaya na solnce svoim zolotym shlemom.
     --  A teper', -- skazal Fobek negromko, -- lyudi uvidyat koe-chto stoyashchee.
|to kak raz to, chego oni zhdali, i oni ne budut razocharovany. Esli ty  verish'
v Boga, paren', molis' emu, potomu chto cherez neskol'ko minut ty umresh'.
     --  A  razve  ty ne pozvolish' mne probezhat' krug po  arene, prezhde  chem
shvatish' menya? -- sprosil s ulybkoj Tarzan.
     GLAVA IX
     Nastupil antrakt  mezhdu  predstavleniyami. Desyatok rabov  sosredotochenno
chistili  arenu,  posle  togo kak  ee pokinula  poslednyaya  zapryazhennaya l'vami
kolesnica.  Auditoriya  podnyalas'  so  svoih kamennyh  sidenij i  ne toropyas'
progulivalas'  po  terrasam,  aristokraty brodili ot  odnoj lozhi  k  drugoj,
naveshchaya  svoih druzej. Muzhchiny i zhenshchiny  razbiralis'  so starymi sdelkami i
zaklyuchali  novye  pari.  Zvuki  mnozhestva golosov  nosilis'  nad  stadionom,
slivayas' v obshchij moguchij gul.
     Tarzan  ispytyval chuvstvo razdrazheniya: tolpy  lyudej  dejstvovali emu na
nervy, a  zvuki  golosov byli  nepriyatny emu. Prishchuriv glaza, on  smotrel na
zhitelej Katny. Vryad li dikij zver' tak smotrel kogda-libo na svoih vragov.
     Fobek  po-prezhnemu tak gromko  i bezuderzhno hvastalsya,  chto  eto  stalo
slyshno na terrase, raspolozhennoj pryamo nad gladiatorami.
     Stavki  na boj  gladiatorov vyrosli neveroyatno,  hotya  tol'ko nebol'shaya
chast'  gorozhan videla  mel'kom  oboih bojcov  i mogla  sravnit' ih  po sile.
Fobeka,  odnako, oni horosho znali  po ego  prezhnim boyam, poetomu  pochti  vse
stavili na nego v sootnoshenii desyat' k odnomu protiv Tarzana.
     V roskoshnoj korolevskoj lozhe v bol'shom  kresle, napolovinu napominavshem
tron, napolovinu divan,  polulezhala Nemona. Za  etot  den' ona slishkom mnogo
proigrala,  no  vsem  svoim  vidom ne  obnaruzhivala  ni  malejshego  priznaka
bespokojstva. Odnako aristokraty, okruzhavshie ee, chuvstvovali sebya ne v svoej
tarelke i  nadeyalis',  chto ej  udastsya  otygrat'sya na poslednem  sostyazanii.
Kazhdyj  iz nih  byl polon  reshimosti vyigrat' pobol'she vmeste s  Nemonoj  na
strannom dikom cheloveke. Ona dolzhna byla vernut' vse, chto proigrala za den'.
Vse  byli  uvereny, chto Nemona  postavit na Fobeka, potomu  chto ona privykla
delat' krupnye stavki na teh, v kom byla uverena.
     |rot strastno  zhelal, chtoby koroleva vernula nazad vse den'gi,  kotorye
on vyigral  u  nee.  Vot uzhe  neskol'ko dnej on  byl  slegka ozabochen  svoim
uhudshavshimsya polozheniem i chuvstvom, chto dopustil nebol'shie promahi. Po opytu
pridvornogo  on  znal,  chto  vyigrysh   deneg  u  Nemony  stal  by  dlya  nego
neprostitel'noj oshibkoj.
     Vot pochemu |rot vmeste s takimi zhe, kak i on sam, pridvornymi l'stecami
reshil pomoch'  Nemone vernut'  nazad proigrannye den'gi  i sdelat' tak, chtoby
ona postavila na Fobeka. Oni tajno razoslali rabov na tribuny zaklyuchit' pari
na Fobeka, chtoby vozmestit' svoj nesomnennyj proigrysh Nemone, a sami  reshili
stavit' na Tarzana. Itak, kogda den' zakonchitsya, Nemona okazhetsya v vyigryshe,
vyigrayut  takzhe  i  oni,  potomu chto  ih  zatraty  na Tarzana  vo  mnogo raz
vozmestyat  vyigryshi, poluchennye ot  stavok  na Fobeka. I  vse  eti  vyigryshi
oplatyat prostye lyudi.
     Ogromnye  summy deneg momental'no  nachali  hozhdenie  na tribunah  sredi
zritelej,  kotorye  stali   stavit'   tol'ko  na  Fobeka.  K  etomu  vremeni
sootnoshenie  stavok  slozhilos'  kak  desyat'  k   odnomu  protiv  Tarzana.  V
rezul'tate  obnaruzhilos', chto  dlya  togo, chtoby  vlozhit'  vse  svoi  den'gi,
blagorodnye dolzhny  byli uvelichit' stavki. No chtoby vozmestit' svoi  poteri,
to est'  vyplaty Nemone,  oni vynuzhdeny  byli  vkladyvat'  ogromnye  summy v
kazhduyu stavku. Vot pochemu stavki rezko podskochili vverh i dostigli sta drahm
za Fobeka protiv odnoj za Tarzana.
     Zaigrala  truba, i  voiny,  ohranyavshie Tarzana i Fobeka,  prikazali  im
spustit'sya na arenu, gde zastavili ih sovershit' krug pered zritelyami,  chtoby
oni smogli  ocenit'  kazhdogo  gladiatora  i vybrat'  dostojnogo.  Kogda  oni
prohodili  mimo korolevskoj  lozhi,  Nemona  naklonilas'  vpered, vnimatel'no
rassmatrivaya  skvoz'  poluzakrytye veki  vysokogo  chuzhestranca  i massivnogo
zhitelya Katny.
     |rot, favorit korolevy, pristal'no sledil za nej.
     -- Tysyachu drahm za chuzhezemca! -- zakrichal on.
     --  YA  tozhe  stavlyu  na  chuzhezemca,  --  trezvo  podderzhal  ego  drugoj
blagorodnyj.
     -- YA tozhe, -- skazala Nemona.
     |rot  i  ego  kompan'ony  izumilis',  eto  polnost'yu sryvalo  ih plany.
Konechno,  oni  vyigrayut mnogo deneg,  no kazhdyj chuvstvoval  sebya  v  bol'shej
bezopasnosti, proigryvaya Nemone, chem vyigryvaya u nee.
     -- Vy proigraete, moya koroleva, -- skazal ej |rot.
     -- Togda zachem zhe ty stavish' na chuzhezemca? -- sprosila Nemona.
     -- Stavki takie vysokie, chto ya ispytyvayu bol'shoe iskushenie ispol'zovat'
etot shans, -- ob®yasnil |rot.
     -- A kakie sejchas stavki?
     -- Sto k odnomu.
     -- I ty dumaesh',  chuzhezemec ne imeet ni edinogo shansa iz sta na pobedu?
-- holodno sprosila Nemona, poigryvaya rukoyatkoj kinzhala.
     --  Fobek --  samyj  sil'nyj  muzhchina v  Katne, --  skazal  |rot.  -- YA
dejstvitel'no  dumayu, chto u etogo  malogo net ni odnogo shansa, schitajte, chto
on uzhe mertv.
     -- Ochen' horosho. No esli ty eto znaesh', pochemu ty ne stavish' na Fobeka?
-- prosheptala Nemona. -- YA  stavlyu sto tysyach  drahm na chuzhezemca. Skol'ko iz
nih ty hochesh' vzyat' sebe, moj milyj |rot?
     -- Mne ochen' hochetsya,  chtoby moya  koroleva tak ne riskovala,  -- skazal
|rot. -- YA budu ochen' rasstroen, esli moya lyubimaya koroleva proigraet.
     -- Ty  nadoel mne, |rot, -- Nemona sdelala neterpelivyj  zhest rukoj  i,
povernuvshis' k  drugim  aristokratam, sprosila:  -- Est' li zdes' kto-nibud'
sredi vas, kto pokroet moi drahmy?
     V odno mgnovenie vse oni iz®yavili  zhelanie okazat'  ej uslugu. Vyigrat'
sto tysyach drahm u korolevy vdobavok k tem,  chto oni poluchat ot  zritelej, --
kakoj  lakomyj  kusochek!  Oni  dazhe  zabyli  o vozmozhnom gneve Nemony -- tak
veliko bylo ih  zhelanie ssudit' ej  den'gi sejchas, potomu chto bylo  vidno po
vsemu, chto ona  ne izmenit svoego resheniya, --  i cherez neskol'ko  minut pari
byli zaklyucheny.
     -- U  nego prekrasnoe teloslozhenie, --  zametila  Nemona,  rassmatrivaya
hozyaina dzhunglej, -- i on vyshe Fobeka.
     -- No vzglyanite  na muskuly Fobeka, -- podskazal  ej |rot.  -- |tot tip
ubil mnogo muzhchin, govoryat, chto on otryvaet im golovy i lomaet hrebty.
     -- Nu chto zh, skoro my uvidim eto, -- takovo bylo zaklyuchenie korolevy.
     |rotu  ne  hotelos'  by  okazat'sya v polozhenii Fobeka, potomu chto, esli
chuzhezemec  ne ub'et  ego, Nemona etogo  dolgo  ne poterpit, i  on ne  smozhet
vyzhit', poskol'ku prineset ej ubytok v sto tysyach drahm.
     I vot  uzhe dvoe gladiatorov na arene, nepodaleku  ot korolevskoj  lozhi.
Usloviya  boya chrezvychajno prosty:  oni  ne dolzhny pokidat' arenu  i ne dolzhny
pytat'sya  ubit' drug druga  golymi  rukami, hotya ne  zapreshchalos'  primenenie
loktej, kolen, nog  i  zubov. Pobeditel'  dolzhen  byl  poluchit'  svobodu, no
tol'ko Nemona byla vprave opredelit' stepen' svobody.
     Tarzana i Fobeka  razveli  na  rasstoyanie desyati shagov drug  ot  druga.
Teper' oni stoyali, ozhidaya  signala. Fobek napyshchenno  vypyachival grud' i bil v
nee  kulakami,  sgibal  ruki, demonstriruya  muskuly, kotorye  perekatyvalis'
podobno bol'shim sharam. Vse  vnimanie zritelej bylo obrashcheno  na nego, i  eto
dostavlyalo emu bol'shoe udovol'stvie.
     Tarzan  stoyal  nepodvizhno, skrestiv ruki  na grudi i  rasslabiv  myshcy.
Kazalos',  on ne  obrashchal  nikakogo vnimaniya na  shumnye  tribuny i  dazhe  na
Fobeka,  no eto tol'ko  kazalos'. On vnimatel'no sledil za  vsemi sobytiyami,
kotorye razvorachivalis'  na arene. Ego glaza i ushi byli  nastorozhe, i Tarzan
pervym uslyshal signal truby. Tarzan byl gotov k boyu!
     Ego ne bespokoili glupye lyudi na tribunah, gorlanyashchie vo vsyu moshch' svoih
legkih, kotorye sobralis' syuda, chtoby  posmotret', kak dvoe  muzhchin, nikogda
ne prichinyavshih im  vreda, budut ubivat' drug druga radi ih udovol'stviya. Ego
ne volnovalo i to, chto oni dumali  o nem samom, dlya nego oni znachili men'she,
chem pomet l'vov, kotoryj raby ubirali s areny.
     Tarzan ne  hotel  ubivat' Fobeka, no on  i  ne zhelal byt' ubitym. Fobek
razdrazhal   ego,  i  emu   hotelos'  nakazat'  hvastuna  za  ego  nepomernoe
samodovol'stvo.  On  ponimal, chto ego protivnik --  sil'nyj chelovek i chto ne
tak-to legko budet  prouchit'  ego bez  ugrozy dlya sebya,  no etot  risk on ne
prinimal vo vnimanie. Itak, on nakazhet ego, no ne iskalechiv i, tem bolee, ne
lishiv ego  zhizni. Vzglyad hozyaina dzhunglej skol'zil po tribunam i ostanovilsya
na  korolevskoj  lozhe  --  glaza  Nemony i  Tarzana  vstretilis'.  Kakie  zhe
zagadochnye  byli ee glaza! Oni sverkali, vydavaya  vnutrennij ogon', oni byli
prekrasny!
     Razdalsya zvuk  truby.  Tarzan bystro perevel vzglyad  na  protivnika.  V
amfiteatre ustanovilas' zhutkaya  tishina. Gladiatory nachali  sblizhenie:  Fobek
shel gordo i samonadeyanno, Tarzan dvigalsya legkoj postup'yu Numy.
     -- Molis', moj drug!  --  zakrichal byvshij storozh hrama. -- Skoro ya ub'yu
tebya, no snachala porazvlekayu nashu korolevu Nemonu!
     Fobek  priblizilsya  k Tarzanu. CHelovek-obez'yana  pozvolil  emu shvatit'
sebya za plechi,  a  zatem, slozhiv ruki odna v odnu, vnezapno nanes imi moshchnyj
udar  v podborodok  svoemu  protivniku  i  odnovremenno sil'no  tolknul ego.
Bol'shaya  golova rezko otkinulas' nazad, massivnoe  telo otletelo  ot Tarzana
shagov na dvenadcat', i Fobek gruzno sel na zemlyu.
     Ston  udivleniya,  preryvaemyj  podbadrivayushchimi  vosklicaniyami  teh, kto
zaklyuchil  pari na Tarzana, pronessya po tribunam. Fobek vskochil  na nogi, ego
lico perekosilos' yarost'yu, i spustya mgnovenie on poshel v ataku.
     -- Nichego strashnogo ne proizoshlo! --  krichal on. -- YA  ub'yu tebya sejchas
zhe!
     -- Ubej ego! Ubej! -- neistovstvovali storonniki Fobeka. -- Smert' emu!
     -- Ne  hochesh' li ty brosit' menya snachala  na  arenu? --  sprosil Tarzan
tiho, otstupaya na shag v storonu i uklonyayas' ot beshenoj ataki.
     --  Net, i eshche raz net! -- krichal  Fobek, tyazhelo povorachivayas' i  snova
atakuya. -- YA ub'yu tebya! Ub'yu!
     Tarzan shvatil vytyanutye vpered ruki  Fobeka i  shiroko razvel ih, zatem
ego  zagorelaya   ruka   molnienosno  szhala  korotkuyu   sheyu   storozha  hrama.
CHelovek-obez'yana  drugoj  rukoj  obhvatil  ego za korpus, naklonilsya i rezko
brosil protivnika cherez  golovu. Fobek tyazhelo plyuhnulsya na peschanoe pokrytie
areny.
     Nemona  vysunulas' iz lozhi, ee  glaza plamenno sverkali,  grud'  vysoko
vzdymalas'. U |rota, kak  i  u mnogih blagorodnyh aristokratov,  perehvatilo
dyhanie. Koroleva povernulas' k nemu.
     -- Ne hochesh' li ty povysit' stavki na samogo sil'nogo muzhchinu Katny? --
edko sprosila ona.
     |rot boleznenno ulybnulsya.
     -- Boj tol'ko nachinaetsya, -- skazal on mrachno.
     -- No mne kazhetsya, on uzhe zakanchivaetsya, -- ironichno zametila Nemona.
     Fobek  podnyalsya,  no  na  etot raz ochen'  medlenno,  teper'  on uzhe  ne
napadal, kak ran'she, a ostorozhno podoshel k svoemu protivniku.  Edinstvennoe,
chto emu hotelos' sdelat' teper', tak  eto podojti k Tarzanu i shvatit'  ego,
tol'ko  shvatit',  a zatem  -- on  znal  --  on  slomit ego, ispol'zuya  svoyu
ogromnuyu fizicheskuyu silu.
     Vozmozhno,  chelovek-obez'yana  dogadyvalsya,  kakie  plany  vynashivaet ego
protivnik, byt'  mozhet,  on  reshil ispol'zovat'  shans i  zlo  posmeyat'sya nad
Fobekom.  Tarzan  protyanul  levuyu  ruku svoemu  protivniku, i,  kogda  Fobek
uhvatilsya za nee,  starayas' zatyanut' Tarzana v svoi ob®yatiya, poslednij rezko
shagnul vpered i pravoj rukoj nanes strashnyj udar v lico, zatem shvatil za tu
ruku,  kotoraya uderzhivala ego levuyu  ruku, i, nyrnuv  pod svoyu zhertvu, snova
brosil Fobeka cherez sebya, na sej raz ispol'zuya ego kak rychag,  a svoe  plecho
kak oporu.
     Na etot  raz Fobek voobshche ne smog podnyat'sya. CHelovek-obez'yana stoyal nad
nim.  Krov' zastyla v  zhilah zhitelya Katny, kogda on uslyshal nizkoe  zverinoe
rychanie, klokochushchee v gorle chuzhezemca.
     Vnezapno  Tarzan naklonilsya, shvatil  Fobeka i vysoko  podnyal  ego  nad
golovoj.
     -- Dolzhen li ya bezhat' sejchas vokrug areny, Fobek,  -- prorychal  on,  --
ili ty slishkom ustal, chtoby shvatit' menya?
     Zatem on shvyrnul ego na  zemlyu, poblizhe k korolevskoj lozhe,  gde sidela
zastyvshaya ot napryazheniya Nemona.
     Podobno l'vu, igrayushchemu so  svoej zhertvoj, presledoval hozyain  dzhunglej
cheloveka,  kotoryj beskonechno oskorblyal ego i  namerevalsya  ubit'. Dvazhdy on
podnimal ego i brosal na zemlyu,  priblizhayas' k krayu areny. Teper' izmenchivaya
tolpa umolyala Tarzana ubit' Fobeka, samogo sil'nogo cheloveka Katny.
     Snova Tarzan shvatil svoego protivnika i podnyal ego nad  golovoj. Fobek
slabo soprotivlyalsya, on byl bespomoshchen. Tarzan podoshel  k  krayu areny  vozle
korolevskoj lozhi i shvyrnul ogromnoe telo na tribuny.
     -- Voz'mite svoego samogo sil'nogo cheloveka, -- skazal  on,  -- Tarzanu
on ne nuzhen.
     Zatem on otoshel i ostanovilsya vozle vyhoda, slovno trebuya svobodu.
     Rycha  i  voya  --   eto  napomnilo  Tarzanu  povedenie  dikih  zverej  i
otvratitel'nyh gien, -- tolpa shvyrnula neschastnogo Fobeka na arenu.
     --  Ubej  ego! Ubej  ego! --  orala  tolpa. Vysunuvshis' iz  svoej lozhi,
Nemona, kak i vse lyudi na tribunah, neistovo krichala:
     -- Ubej ego, Tarzan!
     Tarzan s otvrashcheniem peredernul plechami i otvernulsya.
     -- Ubej ego, rab! -- treboval blagorodnyj iz svoej roskoshnoj lozhi.
     -- YA ne budu ubivat' Fobeka, -- otvetil chelovek-obez'yana.
     Krasnaya i vzvolnovannaya, Nemona podnyalas' v svoej lozhe.
     -- Tarzan! -- voskliknula ona, kogda chelovek-obez'yana vzglyanul na  nee.
-- Pochemu ty ne ubivaesh' ego?
     --  A  pochemu ya  dolzhen ubivat' ego? --  sprosil  v svoyu ochered' hozyain
dzhunglej. -- On ne prichinil mne nikakogo vreda. Krome togo, ya  ubivayu tol'ko
pri  samooborone ili chtoby  utolit'  golod. No ya ne em chelovech'ego myasa. Tak
pochemu ya dolzhen ubivat' ego?
     Fobek, pobityj  i  bespomoshchnyj,  ele  podnyalsya  na nogi i teper' stoyal,
pokachivayas', kak p'yanyj. On slyshal golosa bezzhalostnoj  tolpy, trebuyushchej ego
smerti, videl svoego protivnika, stoyashchego v neskol'kih shagah  ot nego, pered
vhodom. Gluho, kak budto izdaleka, Fobek  slyshal, kak  on otkazyvaetsya ubit'
ego,  slyshal, no ne ponimal. On  dolzhen byt' ubit  -- takovy obychai i zakony
areny. On  sam hotel ubit'  etogo cheloveka, byl bezzhalostnym k nemu, poetomu
on nikak ne mog ponyat',  chem bylo vyzvano miloserdie  Tarzana po otnosheniyu k
nemu.
     Nalitye  krov'yu  glaza  Fobeka  bespomoshchno  bluzhdali  po  arene.  Zdes'
bespolezno bylo iskat' simpatiyu,  miloserdie ili uchastie; vse  eto ne  moglo
prednaznachat'sya pobezhdennomu. Bezumnaya zhazhda krovi, kotoruyu  istochala tolpa,
privodila  ego v voshishchenie.  Neskol'ko  minut  nazad ona  prevoznosila ego,
teper'  trebovala  ego smerti.  Ego  vzglyad  dostig  korolevskoj  lozhi: |rot
vysunuvshis' ottuda, krichal Tarzanu:
     --  Ubej!  Ubej  ego,  paren'!  |to  trebovanie korolevy!  Glaza Fobeka
ostanovilis'  na  figure  cheloveka-obez'yany,  i  on  sobralsya  s  duhom  dlya
poslednej  popytki otlozhit'  neizbezhnoe.  On  znal,  chto  vstretil  moguchego
protivnika  i  dolzhen  umeret',  kak  togo  pozhelaet  drugoj,   no  instinkt
samosohraneniya vynuzhdal ego zashchishchat' sebya, hotya sil uzhe ne bylo.
     Tarzan, vzglyanuv na korolevskogo favorita, proiznes:
     -- Tarzan ubivaet tol'ko teh, kogo emu nravitsya ubivat'.
     --  Durak!  -- krichal  |rot. -- Razve ty  ne vidish',  chto  eto  zhelanie
korolevy, chto eto  ee prikaz, kotorogo  nikto ne mozhet  narushit'?  Ty dolzhen
ubit' etogo parnya!
     --  Esli koroleva hochet, chtoby ego  ubili,  pochemu ona ne  poshlet  tebya
sdelat' eto? |to tvoya koroleva, a ne moya.
     V  golose  cheloveka-obez'yany  ne  chuvstvovalos'  ni  blagogoveniya,   ni
pochitaniya.
     Potryasennyj takim otvetom Tarzana, |rot vzglyanul na korolevu.
     -- Mogu li ya prikazat' voinu ubit' ego? -- sprosil on.
     Nemona pokachala  golovoj. Vyrazhenie ee lica stalo nepronicaemym, tol'ko
strannyj ogon' zazhegsya v glazah.
     -- My  podarim zhizn' im oboim, -- skazala  ona. -- Osvobodi  Fobeka,  a
Tarzana privedi vo dvorec!
     Zatem ona podnyalas', tem samym dav znat', chto igry zakoncheny.
     GLAVA X
     Tarzan  vozvrashchalsya  v   gorod  v  soprovozhdenii   gruppy  blagorodnyh.
Nekotorye iz  nih okruzhili  ego srazu zhe posle prikaza  Nemony: v  nedalekom
budushchem etot chuzhezemec mog stat' favoritom korolevy.
     Pozdravlyaya  ego s pobedoj,  rashvalivaya udal'  i  zadavaya  beschislennoe
mnozhestvo  voprosov,  oni  sledovali  za  nim,  a u vyhoda  s  areny  k  nim
prisoedinilsya eshche odin molodoj aristokrat. |to byl Dzhemnon.
     -- Koroleva prikazala mne soprovozhdat' tebya v gorod i prismatrivat'  za
toboj, -- ob®yasnil on.  -- Segodnya vecherom ya povedu tebya k nej  vo dvorec, a
teper' ty dolzhen horoshen'ko vymyt'sya i otdohnut'. Predstavlyayu, kak ty budesh'
naslazhdat'sya  izyskannymi  blyudami,  osobenno  posle  toj edy, kotoruyu  tebe
davali v tyur'me eshche nedavno.
     -- YA s udovol'stviem poprobuyu vkusnye blyuda, -- otvetil  Tarzan. --  No
pochemu ya dolzhen otdyhat'? YA ved' nichego ne delal na protyazhenii etih dnej.
     --  No  ty  tol'ko  chto  vyderzhal  smertel'nuyu  shvatku  za  zhizn'!  --
voskliknul Dzhemnon. -- Ty, nesomnenno, ustal.
     Tarzan nedoumevayushche povel plechami.
     --  Mne  kazhetsya, tebe  nuzhno pozabotit'sya o Fobeke, --  skazal on.  --
Imenno Fobeku teper' nuzhen otdyh. A ya ne ustal.
     Dzhemnon rassmeyalsya.
     --  Fobek  dolzhen  schitat' sebya samym  schastlivym  chelovekom,  ved'  on
ostalsya zhiv. Esli komu i nuzhno prismatrivat' za nim, tak eto emu samomu.
     Tarzan s Dzhemnonom priblizhalis' k  gorodu. Blagorodnye prisoedinilis' k
svoim  klanam, inye prosto otstali, poetomu Tarzan i Dzhemnon ostalis'  odni.
Odni  sredi shumno  obmenivayushchejsya mneniyami  tolpy,  cherez  kotoruyu  medlenno
prokladyvali  put'  voiny  i  kolesnicy,  zapryazhennye  l'vami.  Te, kto  shel
nepodaleku  ot  Tarzana, ozhivlenno obsuzhdali  poedinok,  no,  ochevidno boyas'
blagorodnyh,  oni ne  podhodili  k nemu  blizko.  Gorozhane  govorili  o  ego
gerkulesovskoj sile i  ob  obmanchivom  vpechatlenii ego muskulatury,  plavnaya
simmetriya  kotoroj  edva  li svidetel'stvovala o  titanicheskoj sile  hozyaina
dzhunglej.
     -- Ty stal populyarnym, -- zametil Dzhemnon.
     -- Neskol'ko minut nazad oni prosili Fobeka ubit' menya, -- napomnil emu
Tarzan.
     --  YA udivlen, chto oni nastroeny tak druzhelyubno, --  skazal Dzhemnon. --
Ty  obmanul ih ozhidanie  smerti. A eto edinstvennoe, chto oni vsegda nadeyutsya
uvidet', kogda  prihodyat na  stadion. Tol'ko za sozercanie smerti oni platyat
pri  vhode na  ristalishche. Krome togo, bol'shinstvo iz nih  poteryalo  izryadnye
summy, postaviv na Fobeka,  no  te, kto vyigral,  postaviv  na tebya,  dolzhny
obozhat' tebya,  potomu chto  oni mnogo vyigrali. Ved' stavki byli sto k odnomu
protiv tebya.  Odnako blagorodnye bol'she drugih v obide na tebya, -- prodolzhal
Dzhemnon, ulybayas'. -- Ved' nekotorye  iz nih poteryali ne tol'ko  den'gi, oni
poteryali  svoe budushchee.  Samoe blizhajshee  okruzhenie  Nemony vsegda staralos'
pokryt' ee stavki i, verya v to, chto ona vyigraet,  postaviv  na Fobeka,  oni
razmestili pari na nego sredi zritelej, chtoby vernut' svoi poteri na Nemonu.
Zatem Nemona nastoyala postavit' na tebya, a oni vynuzhdeny byli stavit' bol'she
na Fobeka -- desyat' millionov drahm, chtoby pokryt' sto tysyach drahm Nemony. YA
schitayu,  chto  tol'ko  odna  eta  malen'kaya  gruppa poteryala  okolo  dvadcati
millionov drahm.
     -- A Nemona vyigrala desyat' millionov? -- sprosil Tarzan.
     -- Da, -- otvetil Dzhemnon, -- i tol'ko  etim mozhno ob®yasnit' to, chto ty
sejchas zhivoj.
     -- A pochemu ya dolzhen byl umeret'?
     --  Ty oskorbil korolevu: pered licom tysyach ee podchinennyh ty otkazalsya
podchinit'sya ee pryamomu prikazu. I dazhe ne eti desyat' millionov drahm govoryat
v tvoyu pol'zu --  ochevidno, Nemona darovala  tebe zhizn' po sovershenno drugoj
prichine. Mozhet byt', ona  zamyshlyaet dlya tebya takuyu smert', kotoraya  dostavit
ej  bol'she  udovol'stviya.  YA  horosho znayu Nemonu i  ne  veryu  v  to, chto ona
pozvolit tebe zhit'.  Ona ne budet  Nemonoj, esli  prostit ili zabudet  takoe
ser'eznoe neuvazhenie ee
     vlasti.
     -- No ved' Fobek sobiralsya ubit' menya, -- napomnil
     emu Tarzan.
     -- Nemona ne Fobek. Nemona -- koroleva i...
     -- CHto i...? -- sprosil chelovek-obez'yana. Dzhemnon vzdrognul.
     -- YA razmyshlyal vsluh, a eto  ochen' opasno  dlya  togo,  kto lyubit zhizn'.
Nesomnenno,  ty prozhivesh' dostatochno dolgo, chtoby  izuchit' ee luchshe i sudit'
obo vsem samomu, no nikomu ne vyskazyvaj svoih myslej.
     -- Ty mnogo poteryal na Fobeke? -- pointeresovalsya Tarzan.
     --  YA vyigral: ya  stavil  na tebya. YA vstretil  odnogo  iz rabov  |rota,
kotoryj  sobiralsya postavit' den'gi svoego  hozyaina na  Fobeka, i ya vzyal  na
vse. Ty znaesh', ya videl v tebe nemnogo bol'she, chem drugie  blagorodnye, i  ya
veril v to, chto u  tebya est' shans; ya stavil  tvoj  um i lovkost'  vyshe sily,
gluposti i trusosti Fobeka. No dazhe ya ne dumal, chto ty sil'nee, chem on.
     -- I stavki byli bol'shie? Dzhemnon ulybnulsya.
     -- Ochen' bol'shie, eto byla bolee chem vygodnaya igra. No ya ne mogu ponyat'
Nemonu, ona ved' strastnaya sporshchica, no ne  igrok. Ona vsegda stavit  den'gi
na favorita, i togda, esli on proigraet, emu ne pomozhet dazhe Toos.
     -- Skoree, eto zhenskaya intuiciya, -- predpolozhil chelovek-obez'yana.
     --  Ne dumayu.  Nemona  slishkom  praktichna, chtoby rasschityvat' tol'ko na
intuiciyu, zdes'  skryta kakaya-to drugaya  prichina.  Kakaya  eto  prichina -- ne
znaet nikto, krome samoj Nemony.
     -- Segodnya vecherom ya vnov' uvizhu ee, -- skazal Tarzan.
     -- Ne zabyvaj, chto  ona prakticheski prigovorila tebya k smerti za pervoe
oskorblenie,  --  napomnil emu Dzhemnon. -- Togda ona byla uverena, chto Fobek
ub'et tebya. Na tvoem meste ya by ne razdrazhal ee.
     Kogda oni voshli v gorod,  Dzhemnon privel Tarzana v svoi apartamenty  vo
dvorce. Syuda vhodili spal'nya, vannaya komnata i zal, kotoryj Dzhemnon delil so
svoim  tovarishchem-oficerom.  V  komnatah  Tarzan  uvidel  obychnye  ukrasheniya,
sostoyashchie  iz  oruzhiya,  shchitov  i  zasushennyh  golov   vdobavok  k  kartinam,
narisovannym na  vydelannyh shkurah. Tut ne bylo knig ili rukopisej,  ne bylo
zdes' takzhe  i nikakih pis'mennyh  prinadlezhnostej.  On hotel bylo  sprosit'
Dzhemnona, pochemu zdes'  net takih veshchej, no vovremya  vspomnil, chto sam on ne
vyuchil ni odnogo slova iz rukopisej ili iz knig.
     Bol'she  vsego   cheloveka-obez'yanu  zainteresovala  vanna.  Sama  lohan'
predstavlyala  soboj shtuku,  ochen'  pohozhuyu  na  grob,  sdelannyj iz gliny  i
obozhzhennyj v pechi. Vsya vodoprovodnaya sistema byla sdelana iz chistogo zolota.
Rassprosiv Dzhemnona, Tarzan  uznal, chto  voda postupaet v  gorod  iz  gornyh
vodoemov po ogromnym glinyanym trubam i raspredelyaetsya v zhilye zdaniya Katny s
pomoshch'yu bol'shih rezervuarov, raspolozhennyh na vozvyshennyh mestah i sozdayushchih
neobhodimoe davlenie.
     Dzhemnon vyzval  raba i prikazal  emu  prigotovit' vannu. Prinyav  vannu,
Tarzan vyshel  ottuda v zal, gde na stole ego uzhe podzhidala eda. Vo vremya edy
beseda s Dzhemnonom prodolzhalas', no vnezapno ona  prervalas' s poyavleniem  v
pomeshchenii drugogo molodogo  aristokrata. U  etogo cheloveka bylo uzkoe lico i
dovol'no nepriyatnye glaza, da i ego povedenie, kogda Dzhemnon znakomil  ego s
Tarzanom, nel'zya bylo nazvat' serdechnym.
     -- Kserstl i ya zhivem v etih apartamentah, -- ob®yasnil Dzhemnon.
     -- No mne prikazano osvobodit' pomeshchenie, -- rezko oborval ego Kserstl.
     -- Pochemu? -- sprosil Dzhemnon.
     --  Dlya  togo, chtoby poselit' zdes' tvoego  novogo druga,  --  s kisloj
ulybkoj otvetil Kserstl i  otpravilsya v  svoyu  komnatu, bormocha sebe pod nos
chto-to o rabah i dikaryah.
     -- Kazhetsya, on nedovolen, -- zametil Tarzan.
     -- No zato  ya dovolen, -- otvetil Dzhemnon tiho. -- My s nim zhili vmeste
dovol'no dolgo, no nas s nim nichto ne ob®edinyaet. |to odin iz  druzej |rota,
kotoryj  byl  vozveden v  znatnye  pridvornye  posle  togo,  kak  |rot  stal
favoritom  korolevy. On -- syn  mastera, rabotayushchego  v shahte.  Esli  by oni
vozvelichili  ego  otca, tot stal by nastoyashchim aristokratom, potomu chto on --
chudesnyj chelovek,  no Kserstl -- eto obyknovennaya krysa, tochno takoj zhe, kak
i ego druzhok |rot.
     --  YA  slyshal koe-chto o  tvoem  blagorodnom  proishozhdenii,  --  skazal
Tarzan,  --  i ya ponimayu, chto  zdes' sushchestvuyut dva klassa blagorodnyh. Odin
klass otnositsya k drugomu s  prezreniem, dazhe esli chelovek iz nizshego klassa
imeet bolee vysokij titul, chem mnogie vel'mozhi iz vysshego klassa.
     --  My ne preziraem ih, esli eto dostojnye lyudi, -- otvetil Dzhemnon. --
Starye aristokraty, lyudi-l'vy  Katny, -- eto blagorodnye po krovi. Drugie zhe
poluchili vysokoe polozhenie  i dostup v  krug  znatnyh lyudej v nagradu za to,
chto k nim horosho otnositsya  koroleva. S  odnoj storony,  takoe vozvyshenie  v
bol'shej  stepeni otrazhaet slavnye  dela obladatelya vysokogo  titula, chem ego
blagorodnoe proishozhdenie, poskol'ku chashche vsego on zasluzhivaet takih nagrad.
YA poluchil blagorodnoe proishozhdenie pri rozhdenii. No esli by ya ne byl rozhden
vel'mozhej, ya  nikogda ne stal by im. YA chelovek-lev, potomu chto takovym byl i
moj otec. Moj starinnyj predok vodil lyudej-l'vov korolya v srazheniya.
     --   A   kak   zhe  dobilsya   |rot  titula   blagorodnogo?  --   sprosil
chelovek-obez'yana. Dzhemnon skrivilsya.
     --  CHto  by on  ni  delal  -- eto vsegda lichnye uslugi. On  nikogda  ne
otlichalsya  vydayushchimisya  kachestvami  gosudarstvennogo  deyatelya i  nikogda  ne
okazyval uslug gosudarstvu. Vse ego dostoinstva zaklyuchayutsya v tom, chto on --
princ l'stecov i korol' lizoblyudov i donoschikov.
     -- No  koroleva  kazhetsya  dovol'no umnoj  zhenshchinoj,  chtoby obmanyvat'sya
lest'yu.
     -- K sozhaleniyu, nikto ot etogo ne zastrahovan.
     -- Dazhe sredi zverej net predatelej.
     -- CHto ty  hochesh' etim skazat'? -- sprosil Dzhemnon.  -- |rot ved' pochti
zver'.
     --  Ty oskorblyaesh' zverej. Videl li  ty kogda-nibud', chtoby  lev  vilyal
hvostom pered drugim zverem, chtoby dobit'sya ego raspolozheniya?
     -- No ved' zveri byvayut raznye, -- vozrazhal Dzhemnon.
     -- Da, i oni vse podlosti ostavili cheloveku.
     -- Ty ne ochen' vysoko cenish' lyudej.
     -- YA tol'ko sravnivayu ih povedenie s povedeniem zverej.
     -- Vse  my takovy, kakimi nas rodili materi, -- skazal Dzhemnon. -- Est'
zveri, i est' lyudi, no nekotorye lyudi vedut sebya kak zveri.
     -- No  ni odin zver', slava Bogu, ne vedet sebya kak chelovek, -- otvetil
Tarzan s ulybkoj.
     Kserstl, neozhidanno poyavivshijsya v komnate, prerval ih razgovor.
     -- YA sobral svoi veshchi, -- dolozhil on, -- i skoro prishlyu raba za nimi.
     Dzhemnon kivnul  golovoj  v  otvet  na ego  slova,  i Kserstl  vyshel  iz
pomeshcheniya.
     -- Kazhetsya, on nedovolen, -- zametil chelovek-obez'yana.
     -- Pust'  ego luchshe proglotit Ksarator!  -- voskliknul Dzhemnon. -- Hotya
ego mozhno  ispol'zovat'  i  dlya  bolee  blagorodnoj celi, --  dobavil on, --
naprimer, otdat' na korm  moim l'vam... esli, konechno, oni  eshche  budut  est'
ego.
     -- U tebya est' l'vy? -- sprosil Tarzan.
     --  Konechno, -- otvetil Dzhemnon. -- YA -- chelovek-lev i po svoemu zvaniyu
dolzhen  imet'  l'vov. Tak polozheno  nashej  kaste. Kazhdyj chelovek-lev  dolzhen
derzhat' l'vov dlya  vojny,  chtoby  srazhat'sya za  korolevu. U menya ih pyat'.  V
mirnoe  vremya ya ispol'zuyu  ih  na ohote  i dlya  sostyazanij.  Tol'ko znat'  i
lyudi-l'vy imeyut pravo vladet' l'vami.
     Mezhdu tem  den'  klonilsya k  vecheru. V  pomeshchenie  voshel rab  s goryashchim
fakelom, kotoryj on ukrepil na cepi, svisayushchej s potolka.
     -- Nastupilo vremya uzhina, -- ob®yavil Dzhemnon, podnimayas'.
     -- YA uzhe poel, -- skazal Tarzan.
     --   V  takom  sluchae  my  uhodim.  Tebe,   navernoe,  budet  interesno
vstretit'sya s drugimi blagorodnymi voinami. Tarzan vstal.
     -- Ochen' horosho, -- skazal on i vyshel vsled za Dzhemnonom iz pomeshcheniya.
     V ogromnoj  stolovoj, raspolozhennoj na pervom  etazhe  dvorca, sobralos'
uzhe okolo soroka  znatnyh  pridvornyh, kogda tuda  voshli Dzhemnon  i  Tarzan.
Zdes' oni  uvideli Tomosa, |rota  i  Kserstla, nekotorye  iz voinov byli uzhe
znakomy Tarzanu,  poskol'ku on videl ih  ranee v zale soveta  i na stadione.
Kak tol'ko on voshel,  v stolovoj vocarilas' tishina, slovno  sobravshiesya byli
zastignuty vrasploh.
     -- |to Tarzan! -- ob®yavil Dzhemnon i povel svoego sputnika k stolu.
     U Tomosa, kotoryj za stolom zanimal pochetnoe mesto, byl dovol'no kislyj
vid. |rot hmurilsya, no imenno on narushil obshchee molchanie.
     -- |tot stol dlya blagorodnyh, -- skazal on, -- a ne dlya rabov.
     --  Blagodarya ego smelosti i velikodushiyu  ee  velichestva  korolevy etot
chelovek prisutstvuet zdes' v  kachestve  moego gostya, -- otvetil  Dzhemnon. --
Esli zhe kto-nibud' iz ravnyh mne vozrazhaet protiv ego prisutstviya, ya gotov s
oruzhiem v rukah  dokazat'  obratnoe. -- Zatem on povernulsya  k  Tarzanu:  --
Poskol'ku  etot chelovek sidit za stolom  vmeste  s lyud'mi, prinadlezhashchimi  k
moej  kaste,  ya prinoshu  svoi  izvineniya  za  skazannoe im.  Nadeyus', ty  ne
oskorblen?
     -- Razve shakal mozhet oskorbit' l'va? -- zametil chelovek-obez'yana.
     Uzhin protekal  vyalo. |rot i Kserstl sheptalis' mezhdu soboj. Tomos nichego
ne  govoril,  vsecelo  pogloshchennyj edoj. Neskol'ko druzej  Dzhemnona  vtyanuli
Tarzana v  besedu,  i  on  nashel  v  lice odnogo  ili  dvuh iz nih  neplohih
sobesednikov, drugie  zhe sklonny byli otnosit'sya  k nemu pokrovitel'stvenno.
Vozmozhno,  oni ochen' udivilis' by i izmenili  by svoe otnoshenie k nemu, esli
by znali, chto ih gost' yavlyaetsya perom Anglii. Vprochem, takoe  soobshchenie vryad
li proizvelo by bol'shoe  vpechatlenie,  poskol'ku ni odin  iz nih  nikogda ne
slyshal ob Anglii. I  Tarzan ne stal im  govorit' ob etom -- ego ne volnovalo
to, chto oni dumali o nem.
     Kogda  iz-za  stola podnyalsya Tomos  i vse  ostal'nye sobralis' uhodit',
Dzhemnon zashel v  svoi apartamenty i nadel druguyu kol'chugu,  shlem i oruzhie, a
posle etogo provodil Tarzana v priemnuyu korolevy.
     -- Ne zabud' stat' na koleni, kogda my vojdem k Nemone, --  predupredil
Dzhemnon, -- i ne govori ni slova, poka ona k tebe ne obratitsya.
     V  malen'koj  priemnoj  ih vstretil  oficer  i  srazu zhe  otpravilsya  k
koroleve soobshchit' ob ih pribytii. Poka oni zhdali, Dzhemnon vnimatel'no izuchal
vysokogo chuzhezemca, s nevozmutimym vidom stoyashchego ryadom s nim.
     -- Skazhi, u tebya est' nervy? -- sprosil on spustya minutu.
     -- CHto ty imeesh' v vidu? -- pointeresovalsya chelovek-obez'yana.
     -- YA videl kak trepetali  naihrabrejshie voiny, kotoryh vyzyvala Nemona,
-- ob®yasnil ego kompan'on.
     -- YA nikogda ne drozhu, -- otvetil Tarzan, -- i dazhe ne predstavlyayu sebe
etogo.
     -- Vozmozhno, Nemona nauchit tebya volnovat'sya.
     -- Vozmozhno, no pochemu ya dolzhen drozhat' tam, gde ne drozhat shakaly?
     -- Ne ponimayu, chto  ty  hochesh' etim skazat'? -- sprosil  s  nedoumeniem
Dzhemnon.
     -- U nee nahoditsya |rot. Dzhemnon rassmeyalsya.
     -- No kak ty uznal ob etom? -- sprosil on.
     --  YA  znayu  eto  navernyaka, --  otvetil  Tarzan. On  ne  schital nuzhnym
ob®yasnyat',  chto,  kogda oficer  otkryl dver'  v pokoi  korolevy,  ego chutkie
nozdri ulovili zapah, svojstvennyj |rotu.
     --  Nadeyus',  chto  ego  zdes'  net,  --  skazal  Dzhemnon  s  vyrazheniem
ozabochennosti. -- Esli on zdes', to dlya tebya mozhet byt' ustroena lovushka, iz
kotoroj ty ne vyberesh'sya zhivym.
     -- Kazhdyj mozhet pochitat' korolevu, no ne shakal, -- zametil Tarzan.
     -- O koroleve ya dumayu sejchas  vse  vremya. V priemnuyu  vernulsya oficer i
kivnul Tarzanu.
     -- Ee velichestvo primet tebya  sejchas, -- skazal on.  -- Ty mozhesh' ujti,
Dzhemnon, tvoe prisutstvie ne obyazatel'no.
     Zatem on snova povernulsya k cheloveku-obez'yane:
     -- Kogda  ya otkroyu dver' i ob®yavlyu, chto ty  prishel, ty  dolzhen vojti  v
komnatu i  stat' na  koleni. Ostavajsya  v takom  polozhenii  do teh por, poka
koroleva ne prikazhet  tebe podnyat'sya, i ne govori  nichego, poka  koroleva  k
tebe ne obratitsya. Ty slyshish' menya?
     --  Slyshu,  -- otvetil  Tarzan.  --  Otkryvaj  dver'.  Dzhemnon, kotoryj
vyhodil  iz priemnoj  cherez drugoj vyhod, uslyshal slova Tarzana i ulybnulsya.
Oficer,   naprotiv,  nasupilsya:  zagorelyj  gigant  razgovarival  s  nim   v
povelitel'nom tone,  i on ne znal, kak dolzhen postupit'. No  dver' on otkryl
i, kak emu pokazalos', otomstil Tarzanu.
     --  Rab  Tarzan!  -- provozglasil  on gromkim golosom.  Hozyain dzhunglej
voshel v prilegayushchuyu palatu, proshel v centr ee  i ostanovilsya, molcha glyadya na
Nemonu.  |rot byl  zdes'.  On  stoyal vozle  divana,  na  kotorom na  tolstyh
podushkah  polulezhala  Nemona.  S besstrastnym vyrazheniem  na  lice  koroleva
vnimatel'no  rassmatrivala Tarzana. Vnezapno razdalsya pronzitel'nyj  vozglas
|rota:
     -- Stan' na koleni, durak!
     -- Molchat', -- prikazala Nemona. -- Zdes' otdayu prikazy ya.
     |rot  pokrasnel i nachal  smushchenno  perebirat' pal'cami zolotuyu rukoyatku
kinzhala. Tarzan ne skazal ni slova, ne dvigayas' i ne otryvaya svoego vzora ot
Nemony. Esli ran'she on dumal, chto ona krasiva, to sejchas emu stalo yasno, chto
takoj yarkoj krasavicy on eshche ni razu ne videl v svoej zhizni.
     --  Ty  bol'she ne nuzhen  mne  segodnya, |rot,  -- skazala Nemona, --  ty
svoboden.
     Lico |rota stalo mertvenno-blednym, zatem zalilos' bagrovoj kraskoj. On
hotel chto-to skazat', no peredumal, zatem, povernuvshis' spinoj k dveri, stal
na odno koleno i nizko poklonilsya. Potom on vstal i vyshel.
     Komnata, v kotoroj okazalsya Tarzan, byla  ne ochen' bol'shoj, no porazhala
svoej  roskosh'yu  i  svoeobraziem. Kolonny  iz  chistogo  zolota  podderzhivali
potolok,  steny byli  razukrasheny izdeliyami  iz slonovoj kosti, na mozaichnom
polu, sdelannom iz raznocvetnyh kamnej, lezhali yarkie kovry i shkury zhivotnyh,
sredi  kotoryh odna veshch' privlekla  osoboe vnimanie Tarzana -- eto byla kozha
zagorelogo cheloveka vmeste s ego golovoj.
     Na stenah byli razveshany kartiny, bol'shej  chast'yu vypolnennye bezvkusno
i grubo, tut nahodilsya i  obychnyj ryad golov zhivotnyh i  lyudej. V odnom konce
komnaty mezhdu dvuh zolotyh kolonn sidel privyazannyj zolotoj cep'yu lev.
     |to byl gromadnyj  zver'. Klok belyh volos vidnelsya u nego na zagrivke,
kak  raz  posredine  chernoj grivy.  S togo  momenta  kak  Tarzan  poyavilsya v
komnate, lev ne spuskal s nego  svoego  nedobrozhelatel'nogo vzglyada.  Stoilo
|rotu vyjti  i zakryt' za  soboj dver', kak lev  s revom  vskochil na nogi  i
prygnul na cheloveka-obez'yanu. Cepi ostanovili  ego, i on, rycha, grohnulsya na
pol.
     -- Beltar ne lyubit tebya,  -- skazala Nemona, sidevshaya nepodvizhno,  poka
lev ne  prygnul.  Ona zametila, chto  Tarzan dazhe ne poshevelilsya i  ni  odnim
zhestom ne pokazal, chto on slyshit ili vidit l'va. |to ej ponravilos'.
     -- On prosto pokazyvaet otnoshenie vsej Katny ko mne, -- otvetil Tarzan.
     -- |to nepravda, -- vozrazila Nemona.
     -- Nepravda?
     -- Ty  mne nravish'sya.  -- Golos Nemony  stal  tihim i  laskovym. --  Ty
brosil vyzov mne segodnya pered moim narodom na stadione, no ya ne ubila tebya.
Ty dumaesh', ya razreshila by tebe zhit', esli by ty mne ne nravilsya? Ty ne stal
na koleni  peredo  mnoj. Ni odnogo cheloveka, kotoryj  kogda-libo otkazyvalsya
sdelat' eto,  teper' net v zhivyh. YA nikogda ne  videla takogo  cheloveka, kak
ty. YA  tebya ne ponimayu, ya nachinayu dumat',  chto ya ne ponimayu sebya. Leopard ne
prevratitsya v ovcu  za neskol'ko chasov, no  mne kazhetsya,  chto  ya sama sil'no
peremenilas'  s teh por,  kak  ya  uvidela  tebya,  no ne potomu,  chto ty  mne
nravish'sya. Vokrug tebya sushchestvuet kakaya-to tajna, kotoruyu ya ne mogu postich'.
Ty probudil moe lyubopytstvo.
     -- A kogda  ono  budet  udovletvoreno,  vozmozhno,  ty  ub'esh' menya?  --
sprosil Tarzan s legkoj ulybkoj.
     -- Vozmozhno, -- otvetila Nemona smeyas'. -- Podojdi syuda i syad' ryadom so
mnoj. YA hochu pogovorit' s toboj, ya hochu bol'she znat' o tebe.
     -- YA vizhu, chto ty mnogogo ne znaesh', -- v ton ej skazal Tarzan, podhodya
k divanu i prisazhivayas'. Beltar zarevel i natyanul cepi.
     --  V  svoej strane  ty  ne rab,  --  skazala Nemona, -- no  ya  ne hochu
sprashivat'  ob  etom,  kazhdyj  tvoj zhest  podtverzhdaet  eto. Mozhet byt',  ty
korol'?
     Tarzan otricatel'no pokachal golovoj.
     --  YA --  Tarzan,  -- skazal on s takim vidom, slovno  etim ob®yasnyalos'
vse, chto vozvyshalo ego nad korolyami.
     -- Ty -- chelovek-lev? Ty dolzhen im byt', -- nastaivala Nemona.
     --  |to  ne mozhet sdelat'  menya ni huzhe, ni luchshe, poetomu ya otnoshus' k
takim  ponyatiyam ravnodushno.  Ty mozhesh'  sdelat'  |rota  korolem, no  ved' on
po-prezhnemu ostanetsya |rotom.
     Vnezapno ten' nedovol'stva probezhala po licu Nemony.
     -- CHto  ty  imeesh'  v  vidu?  --  sprosila ona  s notkami razdrazheniya v
golose.
     -- Lish' tol'ko  to,  chto  titul  eshche ne delaet cheloveka blagorodnym. Ty
mozhesh' shakala nazvat' l'vom, no on ostanetsya shakalom.
     -- Razve ty ne znaesh', chto  govoryat lyudi? Budto ya ochen' lyublyu |rota, --
nastojchivo sprashivala koroleva. -- Ili ty ispytyvaesh' moe terpenie?
     Tarzan pozhal plechami, brosiv nebrezhno:
     -- U tebya otvratitel'nyj vkus. Nemona rezko izmenila pozu i sela pryamo.
Ee glaza sverkali, kak raskalennye ugli.
     --  YA prikazhu ubit' tebya! --  zakrichala  ona. Tarzan  molchal. On tol'ko
smotrel ej pryamo v glaza. Ona ne mogla ponyat', nasmehaetsya li on nad nej ili
net. Nakonec ona snova otkinulas' na podushki s pokornym vidom.
     -- Kakaya ot etogo pol'za? -- sprosila ona sebya.  -- Tak ili inache ty ne
pozvolish' mne ispytat' udovol'stvie, dazhe esli ya tebya ub'yu.  S etogo momenta
ya uzhe privykla k oskorbleniyam.
     -- Ty prosto ne privykla vyslushivat' pravdu. Vse tebya boyatsya. A prichina
tvoego interesa ko mne zaklyuchaetsya  v tom, chto ya tebya ne boyus'. Ty postupish'
blagorazumno, esli v budushchem budesh' vyslushivat' pravdu.
     -- Naprimer?
     --  YA  ne  sobirayus'  delat'  neblagodarnuyu  rabotu  po  vosstanovleniyu
korolevskogo dostoinstva, -- smeyas' zaveril ee Tarzan.
     -- Ne budem ssorit'sya. Nemona proshchaet tebya.
     --  YA  ne  ssoryus',  -- zametil  Tarzan,  --  ssoryatsya tol'ko  slabye i
bol'nye.
     -- Teper' otvet' mne na  takoj vopros. Ty -- chelovek-lev v svoej strane
ili net?
     -- YA zanimayu vysokoe polozhenie, v vashem ponimanii ya --  blagorodnyj, --
otvetil chelovek-obez'yana, -- no skazhu tebe, chto znachit eto sovsem nemnogo. YA
imeyu  blagorodnyj titul  ne za moi zaslugi, a po rozhdeniyu, mnogie  pokoleniya
moej sem'i byli blagorodnymi.
     --  A!  --  voskliknula  Nemona.  --  Imenno  tak  ya i  dumala:  ty  --
chelovek-lev!
     -- Nu i chto iz etogo sleduet? -- sprosil Tarzan.
     --  |to  uproshchaet  delo,  -- zametila  ona,  ne  vdavayas' v ob®yasneniya.
Tarzanu byl neponyaten smysl ee slov, no on i ne stremilsya k ego razgadke.
     Nemona protyanula  svoyu  nezhnuyu,  tepluyu,  slegka vzdragivayushchuyu  ruku  i
polozhila ee na ruku Tarzana.
     -- YA  hochu dat' tebe svobodu, -- skazala  ona,  -- no tol'ko pri  odnom
uslovii.
     -- Kakovo zhe ono? -- pointeresovalsya chelovek-obez'yana.
     -- Ty ostanesh'sya zdes', ty ne ujdesh' iz Ontara i ne ostavish' menya.
     Tarzan molchal. On ne mog obeshchat', poetomu predpochital hranit' molchanie.
Ostat'sya zdes'  bylo ochen' legko, osobenno esli sama Nemona  predlagala  emu
eto. Ona obozhala ego, kazalos', ot nee ishodit kakaya-to volna, tainstvennaya,
gipnoticheskaya, no Tarzan tverdo reshil ne davat' nikakih obeshchanij.
     -- YA dam tebe titul blagorodnogo cheloveka Katny, -- sheptala ona. Nemona
sidela pryamo,  vplotnuyu  priblizivshis'  k Tarzanu. On chuvstvoval teplotu  ee
tela, tonchajshij aromat kakih-to ekzoticheskih cvetov  shchekotal  ego nozdri, ee
pal'cy do boli szhali ego ruku.
     -- YA prikazhu, chtoby  tebe sdelali  zolotoj  shlem i kol'chugu iz slonovoj
kosti. Oni budut samymi  krasivymi v  Katne. YA dam tebe  pyat'desyat, net, sto
l'vov. Ty stanesh' samym  bogatym,  samym  vliyatel'nym  aristokratom pri moem
dvore.
     Hozyain dzhunglej ponemnogu nachal poddavat'sya  ee vliyaniyu, on yavno slabel
pod vzglyadom ee luchistyh glaz.
     --  YA ne  hochu takih privilegij, --  skazal  on. Nezhnaya ruka obvila ego
sheyu, tainstvennym mercaniem osvetilis' glaza Nemony, korolevy Katny.
     --  Tarzan!  -- strastno  sheptali  ee guby. Vnezapno  v  dal'nem  konce
komnaty otvorilas' dver'  i  v pomeshchenie voshla negrityanka.  Ona  byla  ochen'
vysoka i stara,  gody  sil'no prignuli ee k  zemle,  ee vzlohmachennye volosy
byli  belye  i  redkie.  Na  tonkih  vysohshih  gubah  igrala zlobnaya ulybka,
otkryvaya  pri etom bezzubye desny. Ona stoyala v dvernom  proeme, opershis' na
klyuku, i tryasla golovoj, staraya paralizovannaya ved'ma.
     Pri vide  ee Nemona vypryamilas' i oglyanulas' vokrug.  Nezhnoe vyrazhenie,
preobrazivshee  ee lico,  bylo mgnovenno smeteno volnoj  yarosti, nemoj, no ne
menee uzhasnoj.
     Staraya ved'ma tyazhelo peredvigalas' po mozaichnomu polu so  svoej klyukoj,
ne  perestavaya  tryasti golovoj,  slovno  komicheskaya urodlivaya kukla. Ee guby
po-prezhnemu byli iskazheny, i teper' Tarzan ponyal, chto  eto byla ne ulybka, a
otvratitel'naya grimasa.
     -- Uhodi! -- zlobno skazala ona. -- Uhodi! Uhodi! Uhodi!
     Nemona rezko vskochila na nogi i povernulas' k ved'me.
     -- Mduza!  --  zakrichala  koroleva. -- YA ub'yu tebya!  YA razorvu  tebya na
chasti! Ubirajsya otsyuda!
     No staruha tol'ko stuchala svoej palkoj i karkala:
     -- Uhodi! Uhodi! Uhodi!
     Nemona  medlenno  priblizilas'  k  nej.  Slovno  vlekomaya  nevidimoj  i
neodolimoj  siloj, koroleva peresekla pomeshchenie, a staraya ved'ma otstupila v
storonu, i  Nemona,  projdya cherez dvernoj proem, skrylas' v temnote koridora
za  dver'yu.  Staruha  vzglyanula na Tarzana  i  zlobno bormocha posledovala za
Nemonoj. Besshumno zakrylas' za nimi dver'.
     Tarzan podnyalsya s  divana  i napravilsya k  dveri,  za  kotoroj skrylis'
Nemona i staraya ved'ma. No tut do nego donessya zvuk otkryvaemoj dveri i shagi
cheloveka. Oglyanuvshis', on uvidel oficera togo, chto predstavil ego Nemone.
     -- Ty mozhesh' vernut'sya v apartamenty Dzhemnona, -- ob®yavil oficer.
     Tarzan vstryahnulsya, podobno moguchemu l'vu. Ladon'yu on provel po glazam,
slovno zhelaya  sbrosit' ch'i-to  chary,  zatem gluboko vzdohnul i napravilsya  k
vyhodu.  Trudno skazat', pochemu vzdyhal Tarzan. Byl li  eto vzdoh oblegcheniya
ili, naprotiv, sozhaleniya?..
     GLAVA XI
     Tarzan stoyal  v  komnate Dzhemnona okolo okna  i  zadumchivo rassmatrival
zelenye luzhajki vo dvore, kogda voshel hozyain kvartiry.
     -- Ochen' rad snova videt' tebya zdes', -- skazal blagorodnyj voin Katny.
     -- I, vozmozhno, udivlen, -- predpolozhil hozyain dzhunglej.
     -- YA ne udivilsya by, esli by ty voobshche ne vernulsya, -- otvetil Dzhemnon.
-- Kak ona tebya prinimala? A |rot? Dumayu, chto on byl ochen' rad videt' tebya u
korolevy?
     Tarzan ulybnulsya.
     --  On ne preminul poyavit'sya  tam,  no  ne zaderzhalsya nadolgo, tak  kak
koroleva vyprovodila ego nemedlenno proch'.
     --  I ty byl naedine s nej ves' vecher? -- Dzhemnon nedoverchivo posmotrel
na nego.
     -- Beltar i ya, -- popravil ego  Tarzan. -- Beltar lyubit  menya, kazhetsya,
ne bol'she, chem |rot.
     -- Da, Beltar vsegda  tam, gde koroleva -- ona derzhit ego na cepi vozle
sebya. No ne obizhajsya, chto on tebya ne lyubit. Beltar nikogo ne  lyubit. Vernee,
ne lyubit  nikogo  zhivogo,  potomu  chto  obozhaet  mertvyh  muzhchin. Beltar  --
lev-lyudoed. A kak vela sebya Nemona?
     --  Ona  byla  velikolepna! I eto  nesmotrya  na to, chto ya  oskorbil  ee
korolevskoe dostoinstvo.
     -- A chto ty opyat' natvoril? -- sprosil Dzhemnon.
     -- YA prodolzhal stoyat', kogda nuzhno bylo opustit'sya na koleni.
     -- No ya zhe preduprezhdal tebya, chto nuzhno stat' na koleni.
     -- Tak postupil blagorodnyj, stoyavshij u dveri.
     -- A ty razve zabyl?
     -- Net.
     -- Ty otkazalsya? I ona tebya ne ubila! Neveroyatno!
     --  |to  pravda.  Krome  togo,  ona   obeshchala  nagradit'  menya  titulom
blagorodnogo i podarit' sto l'vov. Dzhemnon pokachal golovoj.
     -- CHem ty ocharoval Nemonu, chto ona tak sil'no izmenila svoim privychkam?
     -- Nichem, ved' ya  sam poddalsya ee charuyushchej  sile. YA govoryu tebe ob etih
veshchah, potomu chto ne ponimayu ih. Ty moj edinstvennyj drug i blizkij  chelovek
v  Katne. YA  obrashchayus' k  tebe s pros'boj  ob®yasnit' eti tainstvennye  veshchi,
kotorye  proizoshli  so  mnoj  proshloj  noch'yu  vo vremya  vizita  k  koroleve.
Somnevayus'  v  tom, chto kogda-nibud'  ya ili kto-to drugoj  smozhet ponyat' etu
zhenshchinu do  konca. Ona mozhet byt'  nezhnoj  i zhestokoj,  slaboj  i  sil'noj v
techenie  neskol'kih  sekund.  V  odin moment  ona mozhet byt' vlastelinom,  v
sleduyushchij -- pokornym vassalom raba.
     -- Aga! -- voskliknul Dzhemnon. -- Ty videl  Mduzu! Uveren, ona oboshlas'
s toboj ne ochen' serdechno.
     -- Net, --  skazal Tarzan. -- Na  menya ona pochti ne  obrashchala vnimaniya.
Ona tol'ko  prikazala  Nemone  ujti  iz  komnaty, i  ta  podchinilas'.  Samoe
interesnoe vo vsem  etom, chto,  hotya koroleva ne hotela uhodit' i byla ochen'
rasserzhena, ona pokorno povinovalas' staroj chernoj zhenshchine.
     -- Vokrug Mduzy  hodit mnogo  legend, --  skazal Dzhemnon, -- no odna iz
nih povtoryaetsya  chashche, chem drugie, hotya  ee rasskazyvayut shepotom i tol'ko  v
krugu ochen' blizkih lyudej. Vot vkratce eta istoriya.
     Mduza  byla  rabynej  v  korolevskoj  sem'e eshche vo  vremena, kogda  zhil
dedushka  Nemony.  CHernaya  devochka-rabynya  byla   na   neskol'ko  let  starshe
korolevskogo  naslednika,  otca  Nemony.  Starye lyudi  pomnyat,  chto  molodaya
negrityanka byla ochen' krasivoj. Tak vot, govoryat, chto Nemona -- ee doch'.
     God spustya posle rozhdeniya Nemony  --  a eto  sluchilos' na  desyatyj  god
carstvovaniya   ee   otca   --  umerla   koroleva   pri   ves'ma   zagadochnyh
obstoyatel'stvah.  Ona byla na snosyah i, prezhde chem ugasla,  rodila syna. Ego
nazvali Alekstar, i on zhiv do sih por.
     -- No pochemu zhe on ne stal korolem? -- sprosil Tarzan.
     -- |to ochen' dlinnaya istoriya, zameshannaya na tajnah, dvorcovyh  intrigah
i ubijstvah, kotorye, skoree vsego, plod fantazij i vymysla, pravdu zhe znayut
ne bolee dvuh chelovek, kotorye zhivut vo dvorce. Vozmozhno,  eti istorii znaet
i Nemona, hotya ya somnevayus'.
     Srazu  posle  smerti korolevy vliyanie  Mduzy vyroslo i stalo ochevidnym.
Mduza pokrovitel'stvovala Tomosu, zanimavshemu v to vremya neznachitel'nyj post
pri dvore. Rovno  cherez god posle smerti korolevy umer i korol'.  To, chto on
byl otravlen, ne vyzyvalo  somnenij  i privelo k tomu, chto vo dvorce edva ne
vspyhnul bunt blagorodnyh. No Tomosu udalos' umirotvorit'  ih. Vdohnovlyaemyj
Mduzoj,  on obvinil vo  vseh grehah odnu  iz rabyn',  krasote  kotoroj Mduza
ochen' zavidovala, i poslal ee na smert'.
     Desyat'  let Tomos upravlyal gosudarstvom v kachestve regenta syna korolya,
Alekstara. Za  eto vremya emu udalos' zakrepit' svoi pozicii  vo dvorce  i  v
sovete. Alekstar byl priznan sumasshedshim i zaklyuchen v odnu iz kelij hrama, a
Nemona  v vozraste dvenadcati let vozvedena na  prestol  v kachestve korolevy
Katny.
     |rot  --  tvorenie  ruk Mduzy  i  Tomosa, no  ego  poyavlenie  privelo k
nepredvidennym  posledstviyam,  i situaciya byla by  ochen' smeshnoj, esli by ne
stala stol' tragichnoj. Tomos hochet zhenit'sya na Nemone, no Mduza ne razreshaet
etot brak,  i, esli drugaya  versiya legendy  pravil'naya, ee  vozrazheniya ochen'
obosnovanny.  Po  etoj  versii,  Tomos,  a ne staryj korol', yavlyaetsya  otcom
Nemony.  Mduza  hochet,  chtoby   |rot  zhenilsya  na  Nemone,  no  |rot  --  ne
chelovek-lev, a koroleva ne mozhet  narushit' davnyuyu tradiciyu, soglasno kotoroj
pravitel' obyazan  svyazyvat' sebya  semejnymi uzami tol'ko  s  predstavitelyami
aristokraticheskogo klassa zhitelej Katny.
     Mduza  nastaivaet na  etoj  zhenit'be,  potomu chto  |rot  polnost'yu v ee
rukah.  Ona prilagaet  nemalo  usilij,  chtoby pogasit'  v Nemone interes  ko
vsyakomu drugomu muzhchine. Vot pochemu ona vnezapno poyavilas' u Nemony vo vremya
tvoego  vizita k nej. Teper' tebe dolzhno byt' yasno, chto Mduza yavlyaetsya tvoim
smertel'nym vragom, i ya schitayu svoim dolgom napomnit' tebe, chto vse te,  kto
kogda-libo stoyali na  puti  staroj ved'my,  umerli uzhasnoj smert'yu. Beregis'
Mduzy,  Tomosa i |rota, no, kak tvoj drug, skazhu tebe po sekretu -- beregis'
i Nemony... A teper' davaj zabudem o grubyh i  zhestokih storonah zhizni Katny
i pojdem progulyaemsya. Obeshchayu tebe, chto etim utrom ty uvidish' vse velikolepie
goroda i ego samyh bogatyh zhitelej.
     Dzhemnon  vel  Tarzana vdol'  ulic, okajmlennyh ryadami  staryh derev'ev,
mezhdu  nizkih, vykrashennyh v  belyj  cvet  i  ukrashennyh  zolotom  osobnyakov
aristokratov,  kotorye  mozhno  bylo uvidet' tol'ko cherez  reshetchatye  okna v
stenah, zakryvayushchih ot vzorov postoronnih uyutnye zelenye dvoriki. Oni proshli
uzhe pochti celuyu milyu po vymoshchennoj kamennymi plitami ulice.
     Prohodyashchie  mimo   blagorodnye   privetstvovali   Dzhemnona,   nekotorye
rasklanivalis'   i  s  ego   kompan'onom.  Remeslenniki,   torgovcy  i  raby
ostanavlivalis' i glazeli na zagorelogo giganta, pobedivshego samogo sil'nogo
cheloveka Katny.
     Vskore  oni podoshli k vysokoj stene, kotoraya otdelyala  etu chast' goroda
ot  drugoj.  CHerez massivnye vorota, kotorye sejchas  byli  shiroko  otkryty i
ohranyalis'  vooruzhennymi voinami, mozhno bylo projti v  kvartaly,  zaselennye
bogatymi remeslennikami i torgovcami. Ih dvory byli ne takimi obshirnymi, kak
u znati, a doma proshche  i men'she, no  priznaki bogatstva i izobiliya vidnelis'
povsyudu.
     Dalee  raspolagalis' kvartaly  bolee bednyh  lyudej,  no  i  zdes' caril
poryadok i  chistota  i ne vidno  bylo dazhe  malejshih priznakov bednosti ni na
licah lyudej, ni na fasadah zdanij. Zdes', kak i v drugih rajonah goroda, oni
vremya ot vremeni vstrechali  priruchennyh l'vov, lenivo brodivshih ili lezhavshih
vozle vorot u doma svoego hozyaina.
     Vnimanie  cheloveka-obez'yany  privlek  lev,  nahodyashchijsya  na   nebol'shom
rasstoyanii vperedi. Zver' lezhal na tele cheloveka i pozhiral ego.
     --  Mne  kazhetsya,  chto ulicy  vashego  goroda  ne  sovsem  bezopasny dlya
peshehodov,  -- zametil  izumlennyj etoj  scenoj  Tarzan,  kivnuv  golovoj  v
storonu obedayushchego l'va.
     Dzhemnon rassmeyalsya.
     -- Zamet', chto prohozhie ne kazhutsya slishkom ozabochennymi, -- otvetil on,
obrashchaya vnimanie  cheloveka-obez'yany  na  lyudej,  prohodyashchih mimo l'va i  ego
zhertvy, lish' slegka svorachivaya  v  storonu, chtoby  ne  stolknut'sya s nim. --
L'vy tozhe dolzhny est'.
     -- A mnogo li pogibaet gorozhan?
     -- Ochen' mnogo. CHelovek, kotorogo ty vidish', umer, i ego trup vybrosili
na  ulicu dlya l'vov. Ty vidish', on razdet, a eto znachit, chto on umer prezhde,
chem ego  poluchil  lev.  Kogda  chelovek  umiraet  i  net nikogo, kto  by  mog
zaplatit'  za  ego  pohoronnyj kortezh, ego, esli on ne bolel, vybrasyvayut na
ulicu, kak v  dannom  sluchae. Te, kto  umiraet ot  bolezni, a  takzhe te, ch'i
rodstvenniki mogut  pozvolit' sebe pohorony, nahodyat svoj poslednij priyut  v
kratere  Ksaratora,  hotya  mnogih poprostu  vykidyvayut l'vam na ulicu. My  v
Katne ochen'  zabotimsya  o l'vah, i net nichego  predosuditel'nogo v tom,  chto
kogo-to posle smerti s®est lev. Ty vidish', nash bog -- eto lev.
     --  Vyhodit, chto l'vy pitayutsya isklyuchitel'no  chelovecheskoj  plot'yu?  --
sprosil Tarzan.
     --  Net. My  ohotimsya  na  ovec  i  slonov  v Tenare  dlya  togo,  chtoby
obespechit' ih pishchej v sluchae, esli ispytyvaem  nehvatku v chelovecheskom myase.
L'vy dolzhny byt' vsegda horosho nakormleny, chtoby ne prevratit'sya v lyudoedov.
     -- I poetomu oni nikogda ne napadayut na lyudej? -- sprosil Tarzan.
     -- Inogda  eto  sluchaetsya, no  takogo  l'va  ubivayut. Na  ulicah  mogut
svobodno poyavlyat'sya tol'ko starye, horosho obuchennye zhivotnye. U nas v gorode
okolo pyatisot  l'vov, i  vse oni,  za  isklyucheniem  neskol'kih, soderzhatsya v
special'nyh  zagonah,  prinadlezhashchih  ih  vladel'cam.  Samye  sil'nye  l'vy,
kotorye  prinimayut  uchastie  v  sostyazaniyah  i  ohote,  nahodyatsya  v chastnyh
vol'erah.
     Tol'ko odna koroleva vladeet tremya sotnyami vzroslyh l'vov -- eto boevye
l'vy, prednaznachennye dlya vedeniya vojny. Nekotorye l'vy korolevy obucheny dlya
sostyazanij,  nekotorye  -- dlya ohoty. Ona  ochen' lyubit  ohotit'sya, i teper',
posle okonchaniya sezona dozhdej, ohotnich'i l'vy Nemony poyavyatsya na pole.
     -- Gde zhe vy berete stol'ko l'vov? -- pointeresovalsya chelovek-obez'yana.
     -- My razvodim ih  sami, -- ob®yasnil Dzhemnon. -- Za gorodom raspolozhena
bol'shaya  ferma,  gde  my  derzhim  samok.  Ona  prinadlezhit Nemone,  i kazhdyj
chelovek-lev,  vladeyushchij samkami, platit opredelennuyu summu za ih soderzhanie.
My  razvodim mnozhestvo l'vov, no kazhdyj god mnogie iz nih pogibayut na ohote,
vo vremya  nabegov na Tenar i v  vojnah. So l'vami my ohotimsya na slonov, i v
etoj  ohote mnogie iz  nih gibnut.  Mnogo l'vov ubivayut takzhe  zhiteli  Atny,
kogda my  ohotimsya ili sovershaem nabegi v Tenar.  Nekotorye prosto ubegayut v
dzhungli. Bol'shinstvo beglecov ostayutsya na vole v nashej  doline ili v Tenare,
syuda zhe spuskayutsya s gor dikie l'vy, kotorye otlichayutsya osoboj zhestokost'yu.
     Beseduya, Dzhemnon i Tarzan  priblizhalis' k centru goroda i nakonec vyshli
na  bol'shuyu ploshchad',  okruzhennuyu so  vseh  storon  magazinami  i lavkami. Na
ploshchadi sobralos' mnozhestvo  lyudej. Vse zhiteli  goroda -- ot blagorodnyh  do
rabov  -- smeshalis'  v odnu  gudyashchuyu tolpu  na etom  obshirnom torzhishche.  Raby
derzhali na  privyazi l'vov, privedennyh syuda  dlya prodazhi, v to  vremya kak ih
blagorodnye vladel'cy reklamirovali svoj tovar bogatym pokupatelyam.
     Po sosedstvu s  rynkom l'vov raspolagalis' baraki dlya rabov, kotoryh, v
otlichie ot l'vov, mog kupit'  kazhdyj gorozhanin. Tut shel ozhivlennyj torg etim
neobychnym tovarom. Sejchas na pomoste nahodilsya ogromnyj chernyj galla. Tarzan
i Dzhemnon ostanovilis',  chtoby posmotret', kto kupit etogo velikana. Rab byl
polnost'yu obnazhen, chtoby  pokupatelyam byli vidny vse ego nedostatki. Na lice
ego  bylo  napisano polnoe ravnodushie  ko vsemu  proishodyashchemu, no vremya  ot
vremeni  on  brosal yadovitye  vzglyady  na  hozyaina,  kotoryj  ne  perestaval
rasprostranyat'sya o dobrodetelyah svoego podopechnogo.
     --  Da,  vidno nevooruzhennym  glazom, chto  dlya  bednyagi  eto  uzhe stalo
privychnym delom, -- otmetil Tarzan.
     -- Ne sovsem tak, -- otvetil Dzhemnon,  -- no eto  ne novost'  dlya nego.
Ego prodavali  mnogo raz. YA horosho ego znayu, potomu chto kogda-to i  ya vladel
im.
     -- Vzglyanite  na  nego! -- krichal prodavec. -- Vzglyanite na eti ruchishchi,
na  eti  nogi, na  spinu! On moguch,  kak slon, i pritom ne  imeet  ni odnogo
iz®yana. A kakoj poslushnyj! Dazhe rebenok smozhet upravlyat' im.
     --  |tot rab  takoj upryamyj, chto ne  tol'ko  rebenok, nikto  ne  smozhet
spravit'sya s  nim, -- soobshchil Dzhemnon na uho cheloveku-obez'yane. -- Poetomu i
ya izbavilsya ot nego, potomu ego prodayut tak chasto.
     -- Kazhetsya,  zdes' nemalo pokupatelej,  kotorye  ochen' zainteresovany v
nem, -- zametil Tarzan.
     -- Ty  vidish' von togo raba v krasnoj tunike? -- sprosil Dzhemnon. -- On
prinadlezhit  Kserstlu  i teper'  torguetsya s hozyainom etogo parnya, hotya znal
etogo raba, kogda tot rabotal u menya.
     -- Togda zachem zhe on ego pokupaet? -- sprosil chelovek-obez'yana.
     -- Tochno skazat'  tebe ne  mogu,  no raba  mozhno ispol'zovat' i s  inoj
cel'yu, a  ne tol'ko na  rabote.  Kserstla  malo  interesuet reputaciya  etogo
malogo, tak zhe kak i to, budet li on rabotat'. YA dumayu, chto on pokupaet raba
dlya skarmlivaniya l'vam, poskol'ku stoit on nedorogo.
     V konce koncov  rab Kserstla kupil ogromnogo galla,  a Tarzan i Dzhemnon
dvinulis'  dal'she,  razglyadyvaya tovary, vystavlennye  v  vitrinah magazinov.
Zdes'  bylo  polnoe  izobilie  vsyakoj vsyachiny:  odezhda  iz  kozhi, izdeliya iz
dereva,  slonovoj  kosti, zolota. V oruzhejnyh  magazinah prodavali kinzhaly i
mechi,  kop'ya,  shchity,  kol'chugi, shlemy i boevye  sandalii.  V odnom  magazine
prodavalas' zhenskaya odezhda, v drugom -- pudra, dushistaya voda i aromaticheskie
snadob'ya.  Ryadom  torgovali dragocennymi  kamnyami i  ukrasheniyami.  V  myasnyh
magazinah lezhalo  sushenoe myaso i ryba, celye tushi ovec i koz. Podhody k etim
magazinam byli ograzhdeny ot napadeniya l'vov tolstymi reshetkami.
     Gde  by ni poyavlyalsya  Tarzan, vezde  on  privlekal vnimanie.  Nebol'shie
gruppy  lyudej vsegda  soprovozhdali ego s togo  momenta,  kak  on  stupil  na
rynochnuyu ploshchad'. Mal'chishki i devchonki ne svodili s nego voshishchennyh glaz, a
muzhchiny i zhenshchiny, prisutstvovavshie vchera  na stadione,  tol'ko i govorili o
tom, kak  etot  moguchij  chuzhezemec podnyal Fobeka nad  golovoj  i  shvyrnul na
tribuny k zritelyam.
     --  Davaj ujdem  otsyuda, --  predlozhil hozyain dzhunglej, --  ya ne  lyublyu
tolpy.
     -- Horosho,  no my  vernemsya vo dvorec i posmotrim na korolevskih l'vov,
-- skazal Dzhemnon.
     --  YA  predpochitayu  smotret' na  l'vov, a ne  na  lyudej,  -- soglasilsya
Tarzan.
     Boevye  l'vy   Katny  soderzhalis'  v   krepkom  sarae,  postroennom  na
territorii korolevskogo dvorca,  no na znachitel'nom rasstoyanii  ot nego. |to
bylo massivnoe pomeshchenie, slozhennoe iz ogromnyh kamnej i vykrashennoe v belyj
cvet. Kazhdyj  lev imel  v  nem otdel'nyj zagon. Dvor s  saraem byli okruzheny
vysochennymi  kamennymi stenami,  po grebnyu  kotoryh shli metallicheskie shtyri,
izognutye vovnutr'. |ti shtyri, rasstavlennye na nebol'shom rasstoyanii drug ot
druga, sluzhili nadezhnoj pregradoj dlya l'vov. Na  ploshchadkah, raspolozhennyh za
saraem,  l'vy  otdyhali  i razminalis'. Nepodaleku ot  saraya byla  sooruzhena
bol'shaya  arena, na  kotoroj  gruppa nadziratelej  pod kontrolem  blagorodnyh
gotovila l'vov dlya sostyazanij i ohoty.
     Kak tol'ko Tarzan voshel v saraj, znakomyj zapah nemedlenno udaril emu v
nozdri.
     -- Beltar zdes', -- skazal Tarzan, obrashchayas' k Dzhemnonu.
     -- Vozmozhno, no ya ne ponimayu, kak ty uznal ob etom.
     Oni shli vdol' kletok, rassmatrivaya ih obitatelej. U odnoj iz nih oni na
minutu  zaderzhalis'. V eto  mgnovenie v  sosednej kletke  yarostno  sverknuli
glaza Beltara -- ogromnyj hishchnik prygnul na stenku kletki, starayas' shvatit'
svoimi uzhasnymi kogtyami cheloveka-obez'yanu. Gromopodobnyj ryk potryas kamennoe
stroenie.
     CHerez  neskol'ko  sekund  syuda  pribezhali nadzirateli,  uverennye,  chto
proizoshlo nechto neobyknovennoe.  No Dzhemnon zaveril  ih, chto eto  vsego lish'
Beltar pokazyvaet svoj svirepyj nrav.
     -- |to uzhasnyj zver',  k tomu  zhe  on ubijca lyudej, -- zametil Dzhemnon,
kogda sluzhiteli udalilis', -- no Nemona ne zhelaet ego umershchvlyat'. Obychno ego
ostavlyayut  kak  by  sluchajno na  arene  s  tem  chelovekom, kotoryj  zasluzhil
nemilost' Nemony,  a ona poluchaet udovol'stvie, glyadya, kakie muki ispytyvaet
zhertva Beltara. Ranee eto byl ee lyubimyj ohotnichij lev, no v poslednee vremya
on ubil chetyreh chelovek  i edva ne  ubezhal. On  sozhral  troih  nadziratelej,
kotorye risknuli vyjti na arenu  vmeste s nim, i, ya uveren,  eshche ne odin  iz
sluzhitelej  poplatitsya  zhizn'yu,  poka sama sud'ba  ne  izbavit nas  ot etogo
chudovishcha.  Nemona,  kazhetsya, verit,  chto ee zhizn'  kakim-to obrazom  svyazana
misticheskoj, sverh®estestvennoj siloj s zhizn'yu Beltara i chto esli umret odin
iz nih, to  umret i drugoj.  Poetomu  bespolezno, da  i nerazumno predlagat'
Nemone unichtozhit' etogo zverya. K tomu zhe on tak r'yano nenavidit tebya.
     -- YA i ranee vstrechal l'vov, kotorye ne lyubili menya, -- skazal Tarzan.
     -- Odnako mne ne hotelos' by, chtoby ty, moj drug, kogda-nibud' okazalsya
s Beltarom licom k licu.
     GLAVA XII
     Kak tol'ko Tarzan i Dzhemnon otoshli na neskol'ko shagov ot kletki Beltara
k vyhodu, k nim podoshel rab.
     -- Koroleva  Nemona,  --  skazal on,  obrashchayas'  k  Tarzanu, --  zhelaet
nemedlenno tebya  videt'. Ty dolzhen idti  v zal Slonovoj Kosti, a blagorodnyj
Dzhemnon budet zhdat' v priemnoj. Takov prikaz korolevy Nemony.
     -- Pochemu imenno  sejchas? Interesno, -- razmyshlyal  vsluh  Tarzan, kogda
oni, minovav neskol'ko luzhaek, priblizilis' ko dvorcu.
     -- Nikto nikogda ne znaet, pochemu ego vyzyvayut na audienciyu k koroleve,
poka ne pridet vo dvorec, -- zametil Dzhemnon. -- Kazhdyj mozhet neozhidanno dlya
sebya ili vozvysit'sya, ili uslyshat' smertnyj prigovor. Nemona ochen' kapriznaya
i nepostoyannaya zhenshchina. Ee postoyanno odolevaet skuka,  i ona vse  vremya ishchet
razvlechenij. Zachastuyu ona nahodit takie strannye sposoby izbezhat' skuki, chto
nevol'no zastavlyaet kazhdogo voshishchat'sya imi.
     Kogda Tarzan zayavil  o svoem  prihode, on nemedlenno byl dopushchen v  zal
Slonovoj Kosti.  Ryadom s Nemonoj, kak i v proshluyu noch', stoyal |rot. Koroleva
privetstvenno ulybalas' Tarzanu, |rot zhe, naprotiv, zlobno hmurilsya, dazhe ne
pytayas' skryt' svoyu nenavist'.
     -- Segodnya my razvlekaemsya, -- ob®yasnila Nemona, -- potomu vyzvali tebya
i Dzhemnona,  chtoby  vy poveselilis' vmeste s nami.  Den'  ili dva nazad nashi
voiny sovershili nabeg na Tenar i vzyali v  plen odnogo  aristokrata  Atny. My
sobiraemsya pozanimat'sya sportom s nim segodnya.
     Tarzan kivnul. On ne ponimal, chto znachat  ee slova, potomu  chto oni  ne
vyzvali  v  nem  interesa. Ego  golova byla  perepolnena myslyami o  Mduze  i
proshloj  nochi. On pytalsya ponyat', o  chem dumaet  eta krasivaya  i  zagadochnaya
zhenshchina.
     Nemona povernulas' k |rotu.
     -- Idi i skazhi im, chto my gotovy, -- prikazala ona. -- I vyyasni, vse li
gotovo dlya nas.
     |rot napravilsya k vyhodu, vse eshche hmuryas'.
     --  I ne slishkom  toropis', --  brosila emu vdogonku  Nemona, -- my  ne
gorim zhelaniem uvidet' eto predstavlenie. Pust' oni  delayut vse  bez speshki.
Zaodno prosledi, chtoby vse bylo v poryadke.
     -- YA vypolnyu vse, chego hochet moya koroleva, -- otvetil |rot.
     Kogda dver' za nim zakrylas', Nemona priglasila Tarzana sest' na divan.
     --  Boyus',  chto  |rot ne lyubit tebya,  --  skazala ona ulybayas'.  --  On
strashno  zlitsya, chto ty  ne  stanovish'sya  na koleni peredo mnoj  i  chto ya ne
zastavlyayu  tebya delat' eto. YA sama ne ponimayu, pochemu ya ne delayu etogo, hotya
dogadyvayus' pochemu. A ty eshche ne dogadalsya?
     --  Tut mogut  byt' dve prichiny,  i  obe dostatochno  veskie, -- otvetil
chelovek-obez'yana.
     -- Kakovy zhe oni? Mne ochen' interesno poslushat' tvoe ob®yasnenie.
     -- |to uvazhenie obychaev chuzhezemca i vezhlivost' i radushie po otnosheniyu k
gostyu, -- ob®yasnil Tarzan. Lish' minutu razmyshlyala Nemona.
     -- Da,  --  skazala ona,  -- kazhdaya iz nih ves'ma veskaya prichina, no ni
odna ne sootvetstvuet tradiciyam dvora Nemony. Prakticheski oni obe sostavlyayut
tol'ko odnu prichinu. No razve net drugoj?
     --  Pozhaluj,  est' eshche odna ochen'  vazhnaya prichina. Delo v  tom,  chto ty
prosto ne mozhesh' zastavit' menya stat' na koleni.
     V glazah korolevy sverknulo  plamya: eto byl ne tot otvet, kotorogo  ona
ozhidala. Tarzan smotrel ej v glaza, i v nih ona chitala nasmeshku.
     -- O, pochemu ya terplyu vse eto? -- voskliknula ona. -- Pochemu? Pochemu ty
ne hochesh' ustupit' mne dazhe napolovinu? Pochemu ty tak grub so mnoj, Tarzan?
     -- YA hochu byt' ochen'  dobrym, Nemona, no ne ushchemlyaya svoego dostoinstva.
Odnako ne potomu ya ne stanovlyus' na koleni pered toboj.
     -- Pochemu zhe?
     -- Potomu, chto ya hochu tebe ponravit'sya. Ved' ty budesh' prezirat'  menya,
esli ya nachnu rabolepstvovat' pered toboj.
     -- Vozmozhno,  ty i  prav, -- soglasilas' ona s zadumchivym vidom. -- Vse
preklonyayutsya  peredo mnoj, do  teh  por poka mne  eto ne nadoedaet, odnako ya
nachinayu zlit'sya, kogda oni ne rabolepstvuyut. Pochemu eto proishodit?
     --  Ty  ved'  obidish'sya,  esli  ya  skazhu tebe  pochemu,  --  predupredil
chelovek-obez'yana.
     -- Za poslednie dva dnya ya privykla k oskorbleniyam. Poetomu govori.
     -- Ty nachinaesh' zlit'sya, kogda oni ne preklonyayutsya pered  toboj, potomu
chto ty ne uverena v  sebe.  Tebe nuzhno ih podobostrastie dlya togo,  chtoby ty
mogla postoyanno tverdit' pro sebya -- ty koroleva Katny.
     --  Kto  skazal,  chto  ya  ne koroleva  Katny?  --  rezko sprosila  ona,
mgnovenno perejdya  k  oborone.  --  Kto  tak  govorit,  ochen'  bystro  mozhet
ubedit'sya v tom,  chto u menya dostatochno mogushchestva, chtoby prodlit' zhizn' ili
prigovorit' k smerti. Esli ya zahochu, ya ub'yu tebya v odno mgnoven'e.
     -- YA ne  skazal, chto  ty ne koroleva Katny, ya tol'ko zametil,  chto tvoi
manery chasto vydayut tvoi somneniya. Koroleva dolzhna byt' nastol'ko  uverena v
sebe, chtoby vsegda pozvolit' sebe byt' dobroj i miloserdnoj.
     Neskol'ko  sekund  Nemona sidela molcha,  vidimo razmyshlyaya  nad tem, chto
skazal ej Tarzan.
     -- Oni ne  pojmut,  -- nakonec promolvila ona, -- esli ya budu dobroj  i
miloserdnoj, oni podumayut, chto ya slaba, i budut pol'zovat'sya etim, oni ub'yut
tebya. Ty ved' ne znaesh' ih. No  ty sovershenno drugoj chelovek, i ya  mogu byt'
dobroj i miloserdnoj k tebe. Ty nikogda ne dolzhen ispol'zovat' moyu dobrotu v
svoih celyah,  ty ved' pravil'no  ponimaesh' ee. Ah, Tarzan! Poobeshchaj mne, chto
ty ostanesh'sya v  Katne. I togda ty poluchish'  ot Nemony vse, chto zahochesh'.  YA
postroyu  tebe korolevskij  dvorec. YA budu ochen'  dobroj k tebe, my...  ty...
budesh' schastliv zdes', v Katne.
     CHelovek-obez'yana pokachal golovoj:
     -- Tarzan mozhet byt' schastliv tol'ko  v dzhunglyah. Nemona prislonilas' k
nemu i s siloj obnyala ego za plechi.
     -- YA sdelayu tebya schastlivym zdes', -- strastno prosheptala ona. -- Ty ne
znaesh' Nemony. No podozhdi! Pridet vremya, i ty sam zahochesh' ostat'sya zdes' --
dlya menya!
     -- |rot, Mduza i Tomos dumayut inache, -- napomnil ej Tarzan.
     --  YA  nenavizhu  ih! -- voskliknula Nemona. -- Esli oni vmeshayutsya i  na
etot  raz,  ya ub'yu  ih vseh, oni ne  dolzhny  otnimat' u menya schast'e. No  ne
govori bol'she o Mduze, nikogda ne proiznosi ee imeni. A chto kasaetsya  |rota,
-- ona shchelknula pal'cami, -- ya  razdavlyu etogo  chervyaka  svoej  sandaliej, i
nikto  dazhe  ne vspomnit o  ego sushchestvovanii. YA  uzhe ustala  ot nego -- eto
glupyj, samovlyublennyj durak, no vse zhe on luchshe, chem nichego.
     V etot moment otkrylas'  dver' i v komnatu besceremonno voshel |rot.  On
opustilsya na koleni, no eto bylo prosto zhestom, a ne proyavleniem vezhlivosti.
     Nemona vspyhnula i zlo posmotrela na nego.
     -- Prezhde chem vojti k nam, -- skazala ona holodno, -- pozabot'sya o tom,
chtoby o tebe dolzhnym obrazom dolozhili, a zatem  my skazhem, primem  tebya  ili
net.
     -- No,  vashe velichestvo, --  zaprotestoval  |rot,  --  razve ran'she vam
dokladyvali obo mne...
     -- Ty  priobrel plohie manery, -- prervala ona ego slovoizliyaniya, -- ih
nuzhno ispravit'. Predstavlenie gotovo?
     -- Vse gotovo, vashe velichestvo, -- otvechal upavshij duhom |rot.
     -- Togda poshli, --  skomandovala Nemona,  zhestom  priglashaya  Tarzana za
soboj.
     V prihozhej  stoyal Dzhemnon,  i  koroleva prikazala  emu soprovozhdat' ih.
Soprovozhdaemaya vooruzhennym otryadom dvorcovoj strazhi,  gruppa iz treh chelovek
vo glave  s korolevoj proshla  cherez neskol'ko koridorov i zalov, a  zatem po
lestnice podnyalas'  na vtoroj etazh.  Zdes' ih proveli na  balkon, s kotorogo
otkryvalsya vid  na  odin  iz vnutrennih dvorikov. Okna  pervogo  etazha  byli
zakryty  massivnoj   zheleznoj   reshetkoj,  a  kraya  parapeta,   za   kotorym
razmestilas'  koroleva  so svoimi priblizhennymi, byli utykany metallicheskimi
prut'yami,  chto  pridavalo  malen'komu  dvoriku  vid  miniatyurnoj  areny  dlya
poedinkov dikih zverej.
     Tarzan  sverhu  rassmatrival   etu   arenu,  pytayas'  ugadat'  harakter
ozhidaemogo  razvlecheniya.  Vdrug na drugoj storone dvora  shiroko raspahnulas'
dver',  i  iz nee, zhmuryas'  ot  yarkogo  solnca i oglyadyvayas'  vokrug,  vyshel
molodoj lev. Vzglyanuv vverh, on ugrozhayushche ryavknul.
     -- Iz  nego  poluchitsya horoshij  lev, -- zametila Nemona. -- On s samogo
detstva otlichaetsya zlobnym nravom.
     --  A  chto on  zdes' delaet?  -- sprosil Tarzan.  --  Ili,  vernee, chto
sobiraetsya delat'?
     -- On sobiraetsya razvlech'  nas,  -- otvetila Nemona. -- CHerez neskol'ko
minut na  etu arenu  budet  vyveden  odin iz vragov  Katny  --  zhitel' Atny,
kotorogo vzyali v plen v Tenare nashi voiny.
     -- I esli on ub'et l'va, ty podarish' emu svobodu? -- sprosil Tarzan.
     Nemona rassmeyalas'.
     -- YA obeshchayu, chto sdelayu eto, no on ne ub'et l'va.
     -- On  dolzhen ubit' ego, -- uverenno skazal Tarzan. -- Muzhchiny i ran'she
ubivali takih hishchnikov.
     -- Golymi rukami? -- sprosila Nemona.
     --  Ty hochesh'  skazat',  chto chelovek  budet  bezoruzhen? --  nedoverchivo
sprosil chelovek-obez'yana.
     -- Pochemu, konechno, net, -- voskliknula Nemona. -- Dlya togo chtoby ubit'
ili ranit' prekrasnogo molodogo l'va, ego prosto ne pustyat syuda.
     -- Vyhodit,  u  nego  net  nikakih shansov na pobedu! |to ne  sport, eto
prednamerennoe ubijstvo!
     --  Mozhet byt',  ty hochesh'  spustit'sya  vniz i zashchitit' ego? --  zlobno
proshipel  |rot.  --  Koroleva dast  svobodu  etomu  malomu,  esli on  najdet
smel'chaka, kotoryj ub'et l'va. Takaya u nas tradiciya.
     -- Da, eto tradiciya, no eshche  ne bylo ni odnogo sluchaya  s teh por, kak ya
stala korolevoj, chtoby ona soblyudalas', -- skazala Nemona. -- Dejstvitel'no,
eto zakon areny, no edva li mne udastsya uvidet' dobrovol'ca, kotoryj risknet
pojti na takoe delo.
     Lev netoroplivo peresek arenu i ostanovilsya pryamo  pod  balkonom, glyadya
na  korolevu i ee  okruzhenie. |to  byl  prekrasnyj  zver',  molodoj, no  uzhe
dostigshij razmerov vzroslogo l'va.
     -- On budet trudnym oreshkom, -- zametil Dzhemnon, glyadya na l'va.
     --  Da on uzhe takoj,  --  prisoedinilas' k  nemu  koroleva. -- YA hotela
sdelat'  iz  nego l'va dlya sostyazanij, no,  posle togo kak on rasterzal dvuh
trenerov, ya reshila podgotovit' iz nego ohotnich'ego l'va dlya bol'shoj ohoty...
A vot  i nash vrag, -- ona  pokazala rukoj na cheloveka, kotoryj  poyavilsya  na
arene. |to byl prekrasnyj molodoj voin.
     Tarzan vzglyanul na rosluyu figuru v kol'chuge iz  slonovoj kosti, stoyashchuyu
na protivopolozhnoj storone  malen'koj  areny  v  ozhidanii svoej  sud'by. Lev
medlenno povernul golovu v napravlenii zhertvy, kotoroj on poka eshche ne videl.
I v to  zhe  mgnovenie Tarzan, uhvativshis' za rukoyatku  mecha  |rota, vyhvatil
oruzhie iz nozhen i, vsprygnuv na parapet, rinulsya na l'va.
     Vse eto bylo soversheno nastol'ko stremitel'no i
     besshumno, chto yavilos' polnoj neozhidannost'yu dlya vseh. Dzhemnon vskriknul
ot udivleniya,  |rot s oblegcheniem, zato Nemona zakrichala ot uzhasa i trevogi.
Peregnuvshis'  cherez parapet, koroleva uvidela l'va,  stremyashchegosya  razorvat'
cheloveka,  kotoryj prizhal ego k kamennomu polu  areny, ili hotya by vyrvat'sya
iz-pod  nego.  YArostnyj rev  raz®yarennogo hishchnika perekatyvalsya  v nebol'shoj
uzkoj  yame  i slivalsya  s revom cheloveka-zverya, sidyashchego u  nego  na  spine.
Moguchaya  zagorelaya  ruka obhvatila  sheyu hishchnika,  nogi  szhimali  ego boka, a
ostroe  zhalo mecha  |rota  zastylo  v  ozhidanii  podhodyashchego  momenta,  chtoby
pronzit' serdce lyudoeda. Voin Atny speshil na pomoshch'.
     -- Velikij Toos,  pomogi emu! -- voskliknula Nemona. --  Esli lev ub'et
ego, ya sama razorvu etogo  zverya  na chasti. On  ne  dolzhen ubit'  ego! |rot,
spustis' vniz i pomogi emu! Dzhemnon! Pomogi!
     Dzhemnon ne zhdal prikaza korolevy. Vsprygnuv na parapet, on zacepilsya za
prut'ya i upal na arenu. |rot otvernulsya i skazal skvoz' zuby:
     -- Pozvol'te emu samomu, vashe siyatel'stvo, pobespokoit'sya za sebya.
     Nemona  reshitel'no  povernulas'  k  voinu,  stoyavshemu pozadi  nee.  Ona
pobelela ot straha za Tarzana i ot yarosti i prezreniya k |rotu.
     -- Bros' ego v yamu! -- zakrichala ona, pokazyvaya na favorita, no |rot ne
stal zhdat', poka  ego shvyrnut vniz. V odin mig on posledoval za Dzhemnonom na
kamennuyu arenu, gde shlo zhestokoe srazhenie.
     Vmeshatel'stvo   |rota   i  pomoshch'  Dzhemnona  i   voina  Atny  okazalis'
naprasnymi, tak kak  mech  uzhe vonzilsya v telo hishchnika. Posle treh udarov lev
svalilsya na belye kamni, i ego golos navsegda zatih.
     Zatem Tarzan vstal na nogi i vypryamilsya.
     Na neskol'ko  mgnovenij muzhchiny, stoyavshie vokrug nego, koroleva Nemona,
peregnuvshayasya cherez parapet naverhu, ves' Zolotoj Gorod -- vse byli porazheny
neobyknovennym zrelishchem. Nastupiv odnoj nogoj na trup l'va, chelovek-obez'yana
zaprokinul  golovu, i k  nebesam, iz  samogo serdca dvorca korolevy  Nemony,
voznessya pobednyj klich dikogo zverya, sovershivshego ubijstvo.
     Dzhemnon i |rot zadrozhali ot  straha, a Nemona v uzhase otpryanula  nazad,
tol'ko odin voin Atny stoyal ne shelohnuvshis': on slyshal etot dikij krik ranee
-- eto byl Valtor. Spustya minutu k nemu povernulsya  Tarzan. Teper' eto vnov'
byl  prezhnij, dobrodushnyj Tarzan. On  protyanul  ruki  i  polozhil ih na plechi
Valtora.
     -- My vstretilis' snova, moj drug, -- skazal on.
     -- I  snova  ty  spas mne zhizn'! -- goryacho  voskliknul blagorodnyj voin
Atny.
     Dvoe muzhchin razgovarivali ochen' tiho, tak chto ih  slova  ne doletali do
ushej Nemony i teh,  kto nahodilsya na balkone.  |rot, opasavshijsya, chto lev ne
umer,  ubezhal k dal'nemu krayu areny, gde spryatalsya  za  kolonnu. To, chto  ih
slova  uslyshal  Dzhemnon,  ne bespokoilo  Tarzana,  kotoryj  teper' polnost'yu
doveryal molodomu aristokratu Katny.
     --  Oni  ne  dolzhny znat', chto my  znakomy, -- govoril  Tarzan  shepotom
Valtoru, -- pridvornye tol'ko i ishchut  predlog, chtoby ubit' menya,  po krajnej
mere, nekotorye iz  nih. No  chto  kasaetsya  tebya,  to  teper' tebe  nichto ne
grozit.
     A tem vremenem Nemona otdavala bystrye rasporyazheniya svoemu okruzheniyu:
     -- Spuskajtes'  vniz, vyvedite Tarzana i Dzhemnona  s areny i poshlite ih
ko mne. |rot pust' idet v svoi apartamenty  i zhdet  moego prikaza, ya ne hochu
ego  videt'.  Voina Atny  otvedite  v kameru, potom ya  reshu,  kakim sposobom
lishit' ego zhizni.
     Ona vykrikivala prikazaniya povelitel'nym tonom, tonom cheloveka, kotoryj
privyk k absolyutnoj vlasti i besprekoslovnomu  podchineniyu. Ee golos uslyshali
muzhchiny,  nahodivshiesya na arene. V serdce |rota prokralsya protivnyj holodok,
i  etot napyshchennyj favorit zadrozhal ot straha. On  videl, chto ego vliyanie na
korolevu uletuchivaetsya,  i vspomnil  rasskazy  o sud'be drugih  nizverzhennyh
favoritov  Nemony.  V  kovarnom  mozgu  |rota  rozhdalis' beschislennye plany,
edinstvennoj cel'yu  kotoryh  bylo vozvrashchenie utrachennogo im  mesta v serdce
korolevy.  No dlya etogo  nado bylo  ustranit'  ego  novogo  sopernika, etogo
chuzhezemca, i luchshimi pomoshchnikami v etom dele mogli by stat' Mduza i Tomos.
     Tarzan slushal prikazy korolevy s udivleniem i negodovaniem. Sdelav krug
po arene, on ostanovilsya i vzglyanul vverh, pryamo v glaza Nemony.
     --  |tot chelovek svoboden  -- ty dala slovo,  -- napomnil ej Tarzan. --
Esli ego povedut v kameru, ya pojdu  vmeste  s nim, potomu  chto ya skazal emu,
chto ty predostavlyaesh' emu svobodu.
     -- Postupaj s nim, kak schitaesh' nuzhnym, -- otvetila Nemona, -- on tvoj.
No  tol'ko  vernis'  ko mne,  Tarzan.  YA dumala, chto ty  pogibnesh', i  ochen'
ispugalas'.
     Po-raznomu  vosprinyali eti  slova  Dzhemnon i |rot. Odno bylo  ochevidno:
nadvigalis' krupnye dvorcovye peremeny  v Katne.  No  esli Dzhemnon  byl  rad
etomu, to |rot, naprotiv, chuvstvoval, chto ego vlasti i vliyaniyu prishel konec.
Pri  etom oba  oni byli krajne udivleny svershayushchimsya  na ih glazah otkrytiem
novoj  Nemony.  Nikto i nikogda ne  videl, chto ona, reshaya ser'eznye voprosy,
mozhet prislushivat'sya k komu-to, krome Mduzy.
     Tarzan, soprovozhdaemyj Dzhemnonom i Valtorom, vernulsya na balkon, gde ih
podzhidali  Nemona i ee okruzhenie. Neskol'ko minut nazad, trevozhas' za sud'bu
Tarzana,  ona, sama  togo ne vedaya i  ne zhelaya,  priotkryla okruzhayushchim  svoyu
zhenskuyu naturu.  No  teper'  Nemona  snova  stala  korolevoj.  Ona  nadmenno
smotrela na Valtora, hotya i ne bez interesa.
     -- Kak tebya zovut, atneanin? -- grozno sprosila koroleva.
     -- Valtor, -- otvetil yunosha i dobavil: -- iz doma Ksantusa.
     --  My  znaem etot  dom, --  zametila  Nemona,  -- ego  hozyain yavlyaetsya
sovetnikom  korolya. |to naibolee  blagorodnyj  dom, on blizok k  korolevskoj
linii i po krovi, i po mogushchestvu.
     -- Moj otec vozglavlyaet dom Ksantusa, -- skazal Valtor.
     -- Tvoya golova posluzhila by dostojnym trofeem dlya ukrasheniya nashih sten,
-- vzdohnula Nemona, -- no my dali obeshchanie otpustit' tebya na svobodu.
     --  Moya golova mogla  by  byt'  udostoena mesta  sredi  trofeev  vashego
velichestva, -- otvetil Valtor, i legkaya  ulybka tronula ego guby,  -- no ona
podozhdet bolee blagopriyatnogo sluchaya.
     --  My  takzhe  budem  zhdat'  s  bol'shim neterpeniem  etogo  momenta, --
prisoedinilas' k nemu  Nemona, -- no poka  chto my  predostavim  tebe eskort,
kotoryj budet soprovozhdat' tebya  do Atny. Budem  nadeyat'sya, chto  v sleduyushchij
raz ty snova popadesh'sya nam v ruki. Gotov'sya vernut'sya domoj zavtra utrom.
     -- Spasibo, vashe velichestvo, -- otvetil Valtor, -- ya budu gotov k etomu
vremeni,  no,  kogda  ya  ujdu,  ya unesu s  soboj  i  sohranyu  na  vsyu  zhizn'
vospominaniya o miloserdnoj i prekrasnoj koroleve Katny.
     --  Nash  blagorodnyj   Dzhemnon   budet  tvoim  hozyainom  do  utra,   --
provozglasila Nemona.  -- Voz'mi  ego  v  svoi apartamenty,  Dzhemnon.  Pust'
kazhdomu budet izvestno,  chto etot yunosha --  gost' Nemony i  nikto  ne  imeet
prava oskorbit' ili unizit' ego.
     Tarzan uzhe bylo  sobralsya  sostavit'  kompaniyu  Dzhemnonu i  Valtoru, no
Nemona ostanovila ego.
     -- Ty pojdesh' so mnoj, -- prikazala ona. -- YA hochu pogovorit' s toboj.
     Kogda  oni  snova shli  po  dlinnym  koridoram,  koroleva  ne  staralas'
operedit' ego, kak togo treboval pridvornyj etiket, a  medlenno  shla ryadom s
nim, zaglyadyvaya v lico.
     --  YA  ochen'  ispugalas',  Tarzan,  -- priznalas'  ona.  -- Takoe redko
sluchaetsya s Nemonoj, osobenno esli opasnosti podvergaetsya kto-to drugoj, no,
kogda  ya uvidela,  kak ty  prygnul na arenu i shvatilsya so l'vom, serdce moe
ostanovilos'. Zachem ty sdelal eto, Tarzan?
     -- Mne bylo merzko na vse eto smotret'.
     -- CHto ty imeesh' v vidu?
     --   Trusost'   vlastitelej,   kotorye  pozvolyayut  zagonyat'   na  arenu
bezoruzhnogo i sovershenno bespomoshchnogo cheloveka, chtoby srazhat'sya so l'vom, --
chistoserdechno ob®yasnil Tarzan.
     Lico Nemony pobagrovelo.
     -- Ty zhe znaesh', chto eto sdelala ya, -- skazala ona holodno.
     -- Konechno, ya  znayu eto, --  otvetil  chelovek-obez'yana, -- poetomu  eto
vyglyadit eshche bolee nelepo.
     -- Na chto ty  namekaesh'? -- vzorvalas'  Nemona snova. -- Ty chto, hochesh'
vyvesti menya iz terpeniya? Esli by ty znal menya luchshe, ty by  ponyal,  chto tak
govorit' nebezopasno dazhe dlya tebya, hotya ya uzhe i unizilas' pered toboj.
     --  YA  niskol'ko  ne  ispytyvayu tvoego  terpeniya,  --  spokojno otvetil
Tarzan, -- poskol'ku eto menya i ne kasaetsya. YA prosto porazhen tem, chto takaya
prekrasnaya zhenshchina mozhet byt' v to  zhe vremya takoj bezzhalostnoj. Bud' u tebya
bol'she chelovechnosti, Nemona, ty byla by sovershenno neotrazimoj.
     S lica korolevy medlenno soshla kraska, a iz glaz  ischez  gnev. Ona  shla
molcha,  razmyshlyaya  nad  slovami  svoego  sputnika,  i, kogda oni  podoshli  k
priemnoj, cherez kotoruyu lezhal put' v ee kabinet, ona ostanovilas' u poroga i
laskovo polozhila ruku na ruku muzhchiny, ostanovivshegosya ryadom s nej.
     -- Ty  ochen' smelyj, -- skazala  koroleva. --  Tol'ko  hrabryj  chelovek
mozhet vyjti  na  arenu  i  srazit'sya so  l'vom, chtoby spasti  neznakomca, no
tol'ko hrabrejshij iz hrabryh mozhet pozvolit' sebe govorit' s Nemonoj v takom
tone, v kakom razgovarival  ty,  potomu  chto  smert'  ot  klykov  l'va mozhet
pokazat'sya Bozh'im darom po sravneniyu  s toj smert'yu,  kotoruyu mozhet podarit'
oskorblennaya Nemona. Vozmozhno, ty znal, chto  ya proshchu tebya.  O, Tarzan, kakoj
magicheskoj siloj obladaesh' ty, chto ona pozvolyaet tebe pobezhdat' menya!
     Zatem ona vzyala ego za ruku i povela v svoi apartamenty.
     -- Zdes', naedine, ty nauchish' Nemonu, kak stat' bolee chelovechnoj!
     Kogda dver' otkrylas', v glazah korolevy Katny poyavilos' novoe  siyanie,
namnogo myagche i nezhnee, chem kogda-libo  ranee videli eti horomy, a zatem ono
ischezlo, i na smenu emu prishel holodnyj stal'noj blesk  ee glaz,  v  kotorom
prostupala  gorech'  i  nenavist'. Pryamo pered  nimi v  centre komnaty stoyala
Mduza.
     Ona  stoyala, sognuvshayasya  i  uzhasnaya,  pokachivaya  golovoj i  postukivaya
klyukoj o polirovannye kamni pola. Mduza ne proiznesla ni odnogo slova, no ee
zloveshchij  vzglyad   byl  krasnorechivee  slov.  Slovno  okazavshis'  vo  vlasti
nevedomoj sily, kotoroj ne v silah protivostoyat',  Nemona medlenno dvigalas'
k staroj  ved'me, ostaviv  Tarzana  za porogom. Tiho zakrylas' dver'.  Zatem
razdalis' slabye  zvuki klyuki, postukivayushchej o raznocvetnye plity mozaichnogo
pola.
     GLAVA XIII
     Ogromnyj lev, dvigavshijsya s yuga kontinenta, peresek granicu Kaffy. Esli
by on shel po trope, to ego sledy byli by smyty uraganom, kotorym  zavershilsya
sezon dozhdej,  no on  upryamo shel vpered,  ne razbiraya  dorogi,  uverennyj  i
gordyj.
     Pochemu on  okazalsya zdes'? Kakaya nuzhda  zastavila  ego,  v  otlichie  ot
obychaev  i  privychek  ego sobrat'ev,  sovershit' eto  dolgoe  i  utomitel'noe
puteshestvie?  Kuda  on  napravlyalsya? CHto ili kogo on iskal?  Tol'ko on,  lev
Numa, car' zverej, znal eto.
     V svoih  apartamentah  vo dvorce |rot nervno shagal po  gladkim kamennym
plitam, zloj ot  sobstvennogo bessiliya. Razvalyas' na skam'e, shiroko raskinuv
nogi i  gluboko zadumavshis', sidel  Kserstl.  Oba, kazhdyj  po-svoemu, tyazhelo
perezhivali svoe  nyneshnee  polozhenie. Krome togo, oni byli  ochen'  napugany.
Esli |rot dejstvitel'no poteryal blagosklonnost' korolevy, vmeste s nim budet
vybroshen iz dvorca i Kserstl -- v etom ne bylo nikakih somnenij.
     -- No hot' chto-nibud' ty mozhesh' sdelat'? -- nastaival Kserstl.
     --  YA ne videl ni Tomosa, ni Mduzy,  -- slabo otvechal |rot, -- a oni-to
kak raz i  obeshchali pomoch'. |to tak zhe vazhno  dlya nih, kak i dlya menya. Nemona
shodit s uma po  etomu chuzhezemcu. Dazhe Mduza, kotoraya prekrasno znaet vsyu ee
zhizn',  nikogda  ne nablyudala v  nej takoj vsepogloshchayushchej  strasti. Dazhe ona
chuvstvuet, chto teryaet vlast' nad korolevoj  iz-za  ee slepoj privyazannosti k
etomu obnazhennomu varvaru.
     Nikto  ne znaet Nemonu tak, kak Mduza, i ya  skazhu tebe, Kserstl, staraya
ved'ma napugana tozhe. Nemona  nenavidit ee,  i,  esli  eta karga  popytaetsya
pomeshat'  etoj  strasti,  ee gnev perepolnit  chashu terpeniya  i smetet strah,
kotoryj  koroleva ispytyvaet pered Mduzoj. I togda Nemona ub'et ee. Vot chego
boitsya Mduza. No ty ne mozhesh' sebe  predstavit', kak perepugan staryj Tomos!
Bez  Mduzy on pogibnet,  ved'  Nemona terpit  ego  tol'ko potomu, chto  etogo
trebuet Mduza.
     -- No dolzhen zhe byt' kakoj-to vyhod, -- snova nastaival Kserstl.
     -- U nas net  nikakogo vyhoda,  poka  etot malyj,  Tarzan,  v sostoyanii
povelevat'  serdcem  Nemony, --  otvetil  |rot. --  Vot  pochemu on  dazhe  ne
stanovitsya na  koleni pered  nej i razgovarivaet tak,  kak budto  pered  nim
gryaznaya devushka-rabynya. Klyanus' grivoj Toosa, chto, esli on udarit ee, eto ej
ponravitsya.
     -- I  vse zhe  u nas est'  vyhod! -- voskliknul  Kserstl. --  Slushaj! --
prosheptal on i nachal izlagat' detali svoego plana. |rot slushal svoego  druga
s  vyrazheniem krajnej  zainteresovannosti. Iz spal'ni Kserstla vyshla molodaya
rabynya,  peresekla pomeshchenie, gde besedovali muzhchiny, i skrylas' v koridore.
|rot i  Kserstl byli tak  uvlecheny  razgovorom, chto dazhe ne zametili, otkuda
ona vyshla i kuda ushla.
     V etot  vecher Dzhemnon i Tarzan, sidya v svoih apartamentah, naslazhdalis'
uzhinom, v to  vremya kak Valtor ulegsya spat',  poprosiv ne  bespokoit' ego do
utra.
     -- Esli ty dejstvitel'no smestil |rota, to mnogoe vo  dvorce izmenitsya,
-- ob®yasnil Dzhemnon. -- Oni  budut vilyat' hvostom  pered toboj, okruzhat tebya
vnimaniem, no v to zhe vremya budut zhdat' pervoj promashki s tvoej storony.
     -- Oni ee nikogda ne dozhdutsya, -- ugryumo proiznes chelovek-obez'yana.
     -- Pochemu?  Nemona  shodit s uma po  tebe. I ona sdelaet  dlya tebya vse,
absolyutno  vse.  Vot  pochemu,  moj  drug, ty  mozhesh'  pravit'  Katnoj,  esli
zahochesh'.
     --  No ya etogo ne sdelayu, --  otvetil Tarzan. -- Nemona mozhet shodit' s
uma, no ne ya. No, dazhe esli eto sluchitsya, ya ne budu nastol'ko  glupym, chtoby
zanyat'  mesto,  prinadlezhavshee  kogda-to  |rotu.  I  voobshche,  mne  nepriyatno
govorit' ob etom.
     -- Ladno, -- soglasilsya Dzhemnon, ulybayas'. -- Hotya ya i dopuskayu, chto ty
prosto  glup,  no  vse  zhe  ne  mogu  ne  voshishchat'sya  tvoej   hrabrost'yu  i
skromnost'yu. A teper' ya  soobshchu tebe priyatnuyu  novost',  ochen'  priyatnuyu!  YA
sobirayus' vzyat' tebya etoj noch'yu s soboj, chtoby ty mog uvidet' samuyu krasivuyu
devushku v Katne.
     --  YA  pochemu-to  byl  uveren, chto v  etom gorode  net  bolee  krasivoj
zhenshchiny, chem koroleva, -- vozrazil Tarzan.
     -- Esli by Nemona znala o ee sushchestvovanii, ee by uzhe ne  bylo v zhivyh.
No, k schast'yu, ej eto neizvestno. Ona nikogda ne videla etu devushku i, pust'
prostit menya Toos, nikogda ee ne uvidit.
     --  A  ty, vidimo, ochen'  sil'no  v  etom zainteresovan,  --  ulybnulsya
chelovek-obez'yana.
     -- YA lyublyu ee, -- prosto ob®yasnil Dzhemnon.
     -- I Nemona ni  razu  ne videla  ee? YA dumayu, chto  skryvat'  eto  ochen'
trudno,  tak kak  Katna nevelika, tem  bolee esli devushka prinadlezhit tvoemu
krugu  i mnogie blagorodnye znayut o ee krasote.  Takaya  novost' ochen' bystro
dojdet do ushej Nemony.
     --  Ee okruzhayut vernye druz'ya,  -- otvetil Dzhemnon.  -- Ee zovut Doriya,
ona  doch'  Tudosa.  Sam  Tudos ochen' mogushchestvennyj  chelovek, on vozglavlyaet
gruppu, kotoraya hochet vozvesti na tron Alekstara. Tol'ko vysokoe polozhenie i
mogushchestvo  etogo cheloveka  ne  dayut vozmozhnosti Nemone  lishit'  ego  zhizni.
Blagodarya napryazhennym otnosheniyam, sushchestvuyushchim mezhdu korolevoj i  ego domom,
i on, i chleny ego  sem'i byvayut vo dvorce krajne redko.  Vot  pochemu udalos'
skryt' ot Nemony sushchestvovanie velikolepnoj krasavicy Dorii.
     Vskore posle togo kak druz'ya vyshli iz dvorca,  oni neozhidanno vstretili
Kserstla.
     --  Pozdravlyayu   tebya,  Tarzan!  --  voskliknul  on,  zastavlyaya  druzej
priostanovit'sya. -- Velikolepnyj boj provel ty segodnya v l'vinoj yame. Vse vo
dvorce tol'ko i govoryat ob etom. Pozvol' mne teper' vyrazit' svoyu radost' po
povodu togo, chto ty zavoeval blagosklonnost'  nashej miloj krasavicy korolevy
svoej hrabrost'yu i velichiem dushi!
     Tarzan  poklonilsya v  znak  togo,  chto  on  prinimaet  pozdravlenie,  i
dvinulsya dal'she, no Kserstl priderzhal ego.
     -- My dolzhny vstrechat'sya chashche, -- prodolzhal on. -- YA vedu prigotovleniya
k bol'shoj ohote i priglashayu tebya posetit' menya v kachestve pochetnogo gostya. U
nas budet  izbrannyj krug. Kogda ya zavershu vse  prigotovleniya,  to  dam tebe
znat' o dne provedeniya ohoty, a teper' ya  vynuzhden prostit'sya s toboj. ZHelayu
schast'ya.
     -- YA nichego ne znayu ob etom  malom i ego ohote, -- skazal Tarzan  posle
togo, kak oni snova prodolzhili svoj put' v napravlenii doma Dorii.
     -- Dlya  tebya,  mne  kazhetsya,  luchshe budet  prinyat' ego  predlozhenie, --
posovetoval emu Dzhemnon. -- |tot paren' i ego druz'ya zanimayutsya  slezhkoj, no
esli ty inogda budesh' s nimi, to u tebya poyavitsya vozmozhnost' ponablyudat'  za
nimi.
     Tarzan pozhal plechami.
     -- Poka ya zdes', ya budu naveshchat' ego, esli ty tak hochesh'.
     --  Poka ty zdes'! -- voskliknul  Dzhemnon. -- Neuzheli ty  rasschityvaesh'
ujti iz Katny?
     -- Pochemu by i  net? -- otvetil Tarzan. --  YA mogu ujti v  lyuboe vremya:
zdes'  menya  nichto ne derzhit, k tomu  zhe ya  ne daval obeshchanij, chto ne ubegu,
kogda mne zahochetsya.
     Dzhemnon krivo usmehnulsya, no  Tarzan ne zametil etoj ulybki,  poskol'ku
teper' oni shli po slabo osveshchennoj ulice.
     -- Dlya menya eto budet ochen' interesno, -- zametil Dzhemnon.
     -- Pochemu?
     -- Nemona poruchila mne nablyudat' za toboj. Esli  ty ubezhish' iz-pod moej
opeki, ona prosto  ub'et  menya.  Lico Tarzana mgnovenno  prinyalo ozabochennyj
vid.
     -- YA ne znal etogo, -- skazal on, -- no ty ne bespokojsya, ya ne ubegu do
teh por, poka s tebya ne snimut eti obyazannosti.
     Vdrug on ulybnulsya kakoj-to novoj posetivshej ego mysli:
     --  YA reshil  poprosit' Nemonu, chtoby  ona naznachila  |rota ili Kserstla
moimi popechitelyami. Dzhemnon rassmeyalsya:
     -- Nu i istoriya zhe poluchitsya!
     Redkim fakelam ne udavalos' rasseyat' mrak pod navisshimi nad ih golovami
vetkami derev'ev, kotorye vystroilis' po obe storony ulicy, vedushchej k dvorcu
Tudosa. Tam, gde uzkaya alleya peresekalas' s ulicej, pod raskidistymi vetvyami
duba pritailas'  temnaya  figura. Kogda oni  podoshli  poblizhe,  ostrye  glaza
cheloveka-obez'yany  zametili  skryvavshegosya tam cheloveka. Poka oni nahodilis'
na takom rasstoyanii  ot  nego, chto chelovek ne  mog  prichinit' im  vreda.  No
Tarzan  vsegda  byl  gotov  vstretit' opasnost' licom  k licu, hotya on i  ne
podozreval,  chto prisutstvie  etogo cheloveka kakim-to obrazom svyazano  s nim
samim.  ZHizn' v dzhunglyah nauchila ego byt'  v postoyannoj gotovnosti, nesmotrya
na  to,  sushchestvuet li  opasnost' ili  net.  Kak  tol'ko  oni  poravnyalis' s
chelovekom,  Tarzan  uslyshal  svoe  imya,  proiznesennoe hriplym  golosom.  On
ostanovilsya. "Beregis' |rota! -- prosheptal golos. --  |toj noch'yu!" I chelovek
bystro  udalilsya  i ischez v  gustoj  temnote  uzkoj  allei,  no dazhe  za eto
korotkoe mgnovenie  Tarzan uspel  zametit' znakomye  ochertaniya bol'shogo tela
muzhchiny. Emu takzhe pokazalos', chto etot golos on uzhe gde-to slyshal.
     -- Kak ty dumaesh', kto by eto mog byt'? -- sprosil Dzhemnon. -- Poshli za
nim!  My pojmaem ego i  uznaem  ego imya.  -- I on povernulsya k allee,  chtoby
brosit'sya za beglecom, no moguchaya ruka Tarzana legla emu na plecho.
     --  Ne nado, -- skazal on, --  eto  odin  iz teh, kto  hochet stat' moim
drugom. Esli on ne zhelaet nazyvat' sebya, ne v moih pravilah zastavlyat' ego.
     -- Ty prav, -- soglasilsya Dzhemnon.
     --  YA  dumayu, chto, nastignuv ego, ya ne uznayu bol'she togo, chto uzhe znayu.
Tem bolee, chto ya uznal ego  i po golosu, i  po pohodke, a  takzhe  po zapahu,
kotoryj on ostavil zdes' i  kotoryj mne  horosho izvesten. YA uznayu etot zapah
na rasstoyanii do odnoj mili, potomu chto on ochen' krepkij i ego imeyut sil'nye
lyudi i zveri.
     -- A pochemu on tebya ispugalsya? -- sprosil Dzhemnon.
     --  Menya  on  ne  ispugalsya,  on  ispugalsya  tebya,  potomu  chto  ty  --
blagorodnyj.
     -- Nu, eto naprasno. Esli on tvoj drug, ya by ego ne predal.
     --  YA eto  znayu, no on  ne  znaet.  Ty aristokrat, poetomu legko mozhesh'
okazat'sya drugom |rota.  YA ne hochu skryvat' ot tebya, kto eto byl, potomu chto
znayu, ty  ne navredish' emu. No ty budesh' udivlen, kogda uznaesh' ot menya  imya
etogo cheloveka. |to byl Fobek.
     --  Ne mozhet byt'! Razve  stanet on iskat' druzhby s  chelovekom, kotoryj
pobedil ego, izdevalsya nad nim i pochti ubil ego?
     --  Imenno potomu, chto  ne ubil ego.  Fobek -- prostodushnyj chelovek, no
vmeste s  tem on ne lishen  chuvstva blagodarnosti.  K tomu zhe on  otnositsya k
tomu  tipu lyudej, kotorye proyavlyayut sobach'yu  predannost' k tomu, kto sil'nee
ih.
     V  osobnyake Tudosa  molodyh lyudej vstretil  rab. Posle togo  kak  voin,
stoyashchij  na strazhe, uznal Dzhemnona  i  razreshil im vojti,  rab  provel ih  v
velikolepnye pokoi  i vzyal kol'co Dzhemnona, chtoby ego hozyajka po etomu znaku
mogla uznat' vizitera.  Oni zhdali  ee  vyhoda v perednej,  osveshchennoj myagkim
svetom dyuzhiny fakelov. Bogatstvo  i roskosh' obstanovki etogo pomeshcheniya mogli
posporit'  s  roskosh'yu  dvorca  Nemony.  I  vnov'  na  stenah  Tarzan uvidel
neobychnye trofei.
     CHelovecheskaya golova, ukrashennaya zolotym shlemom i visevshaya  nad vhodom v
zhiloe pomeshchenie, sozercala pustymi glaznicami molodyh lyudej. Nesmotrya na to,
chto  smert' nalozhila na nee svoj mrachnyj  otpechatok, issushila i smorshchila ee,
vo vneshnem oblike mertvoj golovy chuvstvovalis' velichie i sila. Tarzan izuchal
ee neskol'ko mgnovenij, pytayas' ugadat', kakaya zhizn', kakie mysli skryvalis'
ranee  pod  etim issushennym  i  pyl'nym  cherepom, prezhde  chem on  poyavilsya v
kachestve trofeya na stene dvorca,  prinadlezhashchego blagorodnomu Tudosu.  Kakie
mysli,  zhestokie,  ili blagorodnye, kakie  strasti rozhdalis', zhili i umirali
pod etim  lbom?  Kakie  slova mogli by skazat'  eti vysohshie  guby,  esli by
goryachaya krov' moguchego bojca vnov' zazhgla v nih zhizn'?
     --  Velikolepnyj  trofej, --  skazal  Dzhemnon,  zametivshij  neobychajnyj
interes svoego tovarishcha  k etoj  golove. -- |to samyj cennyj trofej v Katne,
emu net  ravnogo i nikogda ne budet. |ta golova prinadlezhala kogda-to korolyu
Atny. Tudos pobedil ego v srazhenii, kogda byl eshche molodym chelovekom.
     -- |to  ochen'  interesno, -- zadumchivo proiznes Tarzan. -- V tom  mire,
otkuda ya prishel, lyudi ukrashayut svoi  komnaty golovami zhivotnyh,  kotorye  ne
yavlyayutsya  ih  vragami,  a  naoborot, mogli by  stat' druz'yami, esli by  lyudi
zahoteli etogo. Vashi zhe samye cennye trofei -- eto golovy vashih  vragov. Da,
prekrasnaya mysl'!
     Legkoe  shurshanie  sandalij  po  kamennym   plitam   pola  vozvestilo  o
priblizhenii  ih hozyajki.  Oba  yunoshi povernulis'  k  dveryam, kotorye  veli v
nebol'shoj  otkrytyj  sad,  otkuda  sejchas vyhodila molodaya  devushka.  Tarzan
uvidel neobyknovennuyu krasavicu, no byla li ona prekrasnee Nemony, on ne mog
skazat'. Odnako pro  sebya on  vse  zhe  otmetil, chto  Tudos  postupal  mudro,
ukryvaya svoyu doch' ot vnimaniya korolevy.
     Ona privetstvovala Dzhemnona s priyatnoj famil'yarnost'yu starogo druga, i,
kogda on predstavil ej Tarzana, ona s serdechnoj prostotoj vstupila  v besedu
s nim.
     -- YA videla tebya na stadione,  --  zametila ona,  a zatem, zasmeyavshis',
dobavila: -- Iz-za tebya ya proigrala mnogo drahm.
     -- Izvini menya,  -- skazal Tarzan.  -- Esli by ya znal, chto ty postavish'
na Fobeka, ya by pozvolil emu ubit' menya.
     -- Prekrasno, -- smeyas', voskliknula Doriya. -- Esli ty budesh' srazhat'sya
na  stadione  snova, ya skazhu  tebe  zaranee,  na kogo  ya  postavlyu,  i togda
navernyaka vyigrayu.
     --  YA  vizhu, chto  mne pridetsya  tebe ponravit'sya,  chtoby  ty ne stavila
den'gi na moih protivnikov.
     -- Naskol'ko ya  uznal Tarzana, -- vmeshalsya  Dzhemnon,  -- stavka na nego
budet vsegda besproigryshnoj na arene.
     -- CHto ty imeesh' v vidu? -- zainteresovalas' devushka. -- YA vizhu v tvoih
slovah kakoj-to tajnyj smysl.
     -- Boyus', chto moj drug vyglyadit ne tak uverenno v buduare, -- zasmeyalsya
molodoj aristokrat.
     -- My uzhe,  odnako,  slyshali, chto v etom  otnoshenii on dobilsya nemalogo
uspeha, -- skazala Doriya, podcherknuv svoim tonom, chto govorit' o takih veshchah
ej ne ochen' priyatno.
     -- Ne sudi  ego tak strogo, --  poprosil  ee  Dzhemnon, -- on prodolzhaet
delat' vse dlya togo, chtoby byt' kaznennym.
     --  |to  ne  tak uzh  i  trudno  vo  dvorce Nemony,  hotya my  i  slyshali
potryasayushchuyu istoriyu o tom, kak on otkazalsya stat' na koleni pered korolevoj.
Tot, kto  perezhil eto, ispytyvaet ne bol'she  straha, chem my voobrazhaem sebe,
-- otvetila Doriya.
     --  Vasha  koroleva  ponimaet,  pochemu  ya  ne stanovlyus'  na koleni,  --
ob®yasnil Tarzan. -- YA vovse ne hotel etim vyrazit' svoe neuvazhenie k nej ili
chto-to  dokazat'. Ne nado iskat' v  etom  kakuyu-to derzost'.  Dlya menya takoe
povedenie  bylo estestvennym. Esli by mne ne prikazali stat' na koleni, ya by
stal. YA znayu odno: ya ne dolzhen  rasklanivat'sya ni pered  kakoj vlast'yu, esli
eto protivno  moim zhelaniyam,  moej vole, za isklyucheniem teh  sluchaev,  kogda
menya vynuzhdayut tak postupat' pod ugrozoj primeneniya sily.
     Troe  molodyh  lyudej proveli ves'  vecher  v priyatnyh besedah.  Tarzan i
Dzhemnon uzhe sobiralis' uhodit', kogda v komnatu voshel  muzhchina srednih  let.
|to byl Tudos,  otec Dorii. On serdechno  privetstvoval Dzhemnona i, kazalos',
byl ochen' rad poznakomit'sya s Tarzanom, kotorogo zasypal voprosami.
     Otec Dorii obladal  krasivoj  vneshnost'yu. U nego byli pravil'nye  cherty
lica, atleticheskoe teloslozhenie, a ego zhivye glaza  hranili v svoih  ugolkah
zapasy  nerastrachennogo vesel'ya.  |to byl chelovek, kotoromu obychno  doveryayut
srazu, potomu  chto chestnost', vernost' i hrabrost' otchetlivo  prostupali  vo
vseh ego chertah,  i eto  v odno mgnovenie ocenil  takoj  znatok chelovecheskoj
psihologii, kakovym byl nash hozyain dzhunglej.
     Kogda  gosti podnyalis' snova, Tudos, kazalos', byl ves'ma dovolen novym
znakomstvom.
     -- YA ochen' rad,  chto Dzhemnon poznakomil nas, -- skazal on. -- On ubedil
menya v tom, chto ne somnevaetsya v tvoej druzhbe i vernosti,  poskol'ku, kak ty
uzhe  znaesh', pozicii moego  doma pri dvore Nemony takovy,  chto my  vynuzhdeny
prinimat' u sebya tol'ko ochen' blizkih druzej.
     -- YA ponimayu eto,  -- tol'ko i  skazal Tarzan, no Tudosu bylo yasno, chto
pered nim chelovek, kotoromu mozhno verit'.
     Kogda  yunoshi vyshli na ulicu, v neskol'kih shagah ot nih v teni ogromnogo
dereva   stoyal  chelovek,  no  oni  ne  zametili  ego.  Ne  toropyas'  i  vedya
neprinuzhdennyj razgovor o Tudose i ego docheri, shli oni v svoi apartamenty vo
dvorce.
     -- Hochu sprosit' tebya, -- obratilsya k svoemu sputniku Tarzan, -- kak zhe
Doriya   otvazhivaetsya  hodit'   na  stadion,  znaya,  chto  ej  budet  ugrozhat'
smertel'naya opasnost', esli sluhi o ee krasote dojdut do Nemony?
     -- Ona  vsegda  menyaet  vneshnost',  kogda  vyhodit  iz doma, -- otvetil
Dzhemnon. -- Neskol'ko mazkov kist'yu, sdelannyh iskusnoj rukoj, i na shchekah, i
pod  glazami poyavlyayutsya vpadiny, brovi izgibayutsya,  i  cherez neskol'ko minut
ona uzhe ne samaya krasivaya devushka v mire. Nemona,  dazhe esli i uvidit ee, ne
obratit   vnimaniya,   no,   tem   ne   menee,   Doriya   predprinimaet   mery
predostorozhnosti,  chtoby dazhe v  takom vide ne poyavlyat'sya  vblizi  korolevy.
Bol'she vsego my  boimsya predatelej.  Tudos nikogda ne prodast raba,  kotoryj
hot' raz videl Doriyu, a kogda vo dvorce poyavlyaetsya novyj rab,  on nikogda ne
pokinet ego, esli za dolgie gody sluzhby ne dokazhet svoej vernosti.
     Poluchaetsya, chto odnoobraznaya zhizn' Dorii -- eto plata za ee krasotu, no
vse my nadeemsya i molimsya za to,  chtoby nastupil den'  spravedlivosti, kogda
umret Nemona i na tron vzojdet Alekstar.
     Vskore Dzhemnon  s Tarzanom okazalis'  vo dvorce. Kogda chelovek-obez'yana
voshel  v  spal'nyu, on  uvidel  spyashchego  na  ego  divane Valtora.  So vremeni
pleneniya tot pochti ne otdyhal,  i vdobavok  ego bespokoila  nebol'shaya  rana.
Tarzan dvigalsya  ochen' ostorozhno, chtoby ne narushit' ego  son, i  ne  zazhigal
sveta: lunnyj svet dostatochno osveshchal komnatu.
     Polozhiv  neskol'ko   shkur   odna  na   druguyu  na   polu  vozle  steny,
protivopolozhnoj  ot okna, Tarzan ulegsya  na nih  i  uzhe vskore  spal krepkim
snom. V komnate, raspolozhennoj tochno nad spal'nej Tarzana etazhom vyshe, vozle
okna zastyli dva cheloveka.  Oni dolgo stoyali  zdes', ne shevelyas'  i sohranyaya
tishinu.  Odin iz  nih byl moguchij muzhchina, drugoj --  men'she rostom i legche.
Proshel  uzhe  celyj  chas,  prezhde  chem  velikan  poshevelilsya,  chtoby  smenit'
polozhenie,  a zatem  podnyalsya  ego kompan'on.  On  vzyal  prinesennuyu s soboj
verevku i, sdelav petlyu, propustil ee sebe na grud'  pod ruki. V pravuyu ruku
on   zahvatil   uzkij   kinzhalopodobnyj   mech.  Tiho,   sohranyaya   vse  mery
predostorozhnosti, on podoshel k oknu i otkryl ego, a zatem ostorozhno vyglyanul
naruzhu,  proveryaya, net  li kogo  vo dvore.  Sev na podokonnik, on  perekinul
cherez nego nogi. I vot, perehvatyvaya rukami verevku, bogatyr' nachal spuskat'
ego vniz. CHerez neskol'ko sekund on ischez za oknom.
     Ochen'  ostorozhno,  starayas' ne  shumet',  velikan  spuskal  vniz  svoego
naparnika, poka, nakonec, ego nogi ne kosnulis' podokonnika spal'ni Tarzana.
Zakrepivshis',   chelovek  dvazhdy  dernul  za  verevku,  davaya  znat'   svoemu
kompan'onu, chto on blagopoluchno dostig celi. Velikan oslabil verevku.
     Vskore chelovek uzhe  myagko stupal po polu spal'ni.  Derzha v ruke mech, on
medlenno  napravilsya  k krovati,  starayas'  ne razbudit'  spyashchego. Dostignuv
celi, on postoyal nemnogo,  vyiskivaya  mesto  dlya  naneseniya  udara,  kotoryj
vyzovet mgnovennuyu smert'. Ubijca znal, chto Dzhemnon  spit  v drugoj komnate.
No on ne podozreval, chto na etoj krovati lezhal Valtor, voin Atny.
     Poka  ubijca razdumyval, Tarzan  iz plemeni obez'yan  prosnulsya i otkryl
glaza.  Hotya  naletchik  ne sdelal ni  edinogo dvizheniya,  kotoroe narushilo by
tishinu, ego prisutstvie v pomeshchenii razbudilo Tarzana. Vpolne  vozmozhno, chto
chutkie nozdri  cheloveka-obez'yany ulovili isparenie ego tela, poslav signal v
mozg.
     Govoryat, chto spyashchaya sobaka, razbuzhennaya  prikosnoveniem kolesa povozki,
reagiruet nastol'ko bystro, chto uspevaet vybrat'sya iz-pod nego  bez  vsyakogo
vreda, prezhde chem  koleso naedet na nee.  Byt' mozhet, eto ne tak, i  vse zhe,
po-vidimomu,  nashi  tak  nazyvaemye men'shie  brat'ya  prosypayutsya  mgnovenno,
celikom i polnost'yu  zadejstvovav vse svoi sposobnosti. Konechno, chelovek eto
delaet nemnogo medlennee. Podobno zveryu  prosnulsya i  Tarzan -- hozyain  vseh
svoih vydayushchihsya kachestv i vozmozhnostej.
     Otkryv glaza, on v tot zhe moment uvidel v komnate neznakomogo cheloveka,
uvidel mech,  zanesennyj nad telom spyashchego  Valtora,  mgnovenno  ponyal  smysl
proishodyashchego. Ego dejstviya byli molnienosny: on vskochil i prygnul na nichego
ne podozrevavshego ubijcu, kotoryj uzhe otkinulsya nazad, chtoby s siloj vonzit'
oruzhie v telo zhertvy.
     Kogda srazhavshiesya upali na  pol, Valtor prosnulsya i  vskochil s krovati,
no k etomu vremeni predpolagaemyj ubijca uzhe lezhal mertvym na polu, a Tarzan
stoyal,  opershis'  nogoj  na  trup  muzhchiny.  Vdrug chelovek-obez'yana  tryahnul
golovoj i izdal groznoe rychanie, idushchee iz glubiny shirochennoj grudi.
     Valtor  i ran'she  slyshal  eti zvuki,  poetomu  niskol'ko  ne  udivilsya.
CHelovek, nahodivshijsya v  komnate nad nimi,  tozhe slyshal zverinoe rychanie, i,
ono zastavilo ego vzdrognut'. On takzhe uslyshal zvuk padeniya dvuh tel, i hotya
on,   vozmozhno,   nepravil'no  istolkoval  eti  signaly,  no  oni   vse   zhe
svidetel'stvovali  o shvatke i zastavili  ego nastorozhit'sya. CHelovek naverhu
ostorozhno podoshel k oknu i vyglyanul, prislushivayas'.
     V eto vremya Tarzan iz plemeni obez'yan shvatil  trup i shvyrnul ego cherez
okno na luzhajku. CHelovek naverhu uvidel eto, bystro povernulsya i, vybezhav iz
komnaty, ischez v temnyh koridorah dvorca Nemony.
     GLAVA XIV
     Lish' tol'ko rassvelo, kak Tarzan s Valtorom uzhe podnyalis': atneaninu ne
terpelos' poskoree okazat'sya doma.
     -- My snova vstretilis', no vnov' dolzhny rasstat'sya, -- pechal'no skazal
Valtor, prikreplyaya remeshkami sandalii k plastinam iz slonovoj kosti, kotorye
zashchishchali nogi ot udarov. -- Mne by ochen' hotelos', chtoby ty poehal so mnoj v
Atnu, moj drug.
     -- YA by s udovol'stviem poehal s toboj, esli by nad Dzhemnonom ne visela
smertel'naya ugroza,  esli ya  ubegu  iz  Katny  iz-pod ego  opeki, -- otvetil
chelovek-obez'yana. -- No, bud' uveren, pridet takoj den', i ya priedu k tebe v
Atnu.
     -- YA ne dumal, chto eshche  raz uvizhu tebya  zhivogo, -- prodolzhal Valtor, --
no, kogda ya  obnaruzhil tebya v l'vinoj yame, ya ne poveril svoim glazam. CHetyre
raza ty spasal  menya  ot smerti, Tarzan, i,  kogda  ty poyavish'sya  v Atne, ty
budesh' samym zhelannym gostem v dome moego otca.
     --  |tot  dolg  --  esli ty  govorish', chto  takovoj sushchestvuet  --  uzhe
zaschitan, -- zaveril ego Tarzan, -- potomu chto ty spas mne zhizn' etoj noch'yu.
     --  YA spas  tebe zhizn'? O chem  ty  govorish'? --  v nedoumenii sprashival
Valtor. -- Kak ya mog spasti tebe zhizn'?
     -- Lezha v moej krovati, -- ob®yasnil hozyain dzhunglej.
     Valtor rassmeyalsya.
     -- Hrabryj, geroicheskij postupok! -- nasmehalsya on nad soboj.
     -- I tem ne menee on sohranil mne zhizn', -- nastaival chelovek-obez'yana.
     -- CHto spaslo ch'yu zhizn'? -- poslyshalsya golos za dver'yu.
     -- Dobroe  utro, Dzhemnon!  -- privetstvoval molodogo  voina  Tarzan. --
Primi moi pozdravleniya.
     -- Spasibo! No v svyazi s chem? -- sprosil Dzhemnon.
     --  V  svyazi  s  tvoimi  vydayushchimisya sposobnostyami  v  oblasti  sna, --
ob®yasnil Tarzan ulybayas'. Dzhemnon nedoumenno pokachal golovoj:
     -- Mne neponyatno, chto ty imeesh' v vidu?
     -- |toj noch'yu ty  prospal pokushenie na  moyu zhizn', ubijstvo vinovnogo i
vydvorenie ego tela. Preduprezhdenie Fobeka ne bylo prazdnoj boltovnej.
     -- Ty imeesh' v  vidu, chto  noch'yu  kto-to pronik v apartamenty  s  cel'yu
ubit' tebya?
     -- I  vmesto menya edva ne ubil Valtora. -- I Tarzan vkratce rasskazal o
sobytiyah, proisshedshih noch'yu v etoj komnate.
     -- Ty  kogda-nibud' videl etogo cheloveka ran'she? -- sprosil Dzhemnon. --
Ty uznal ego?
     -- YA pochti  ne obratil  na nego  vnimaniya, -- skazal  Tarzan, -- prosto
vybrosil ego cherez okno. Ne pripomnyu, chtoby videl ego ran'she.
     -- |to byl blagorodnyj?
     -- Net, prostoj voin. Vozmozhno, ty uznaesh' ego, kogda uvidish'.
     --  YA dolzhen  posmotret' na  nego  i  srazu  soobshchit'  ob  etom  sluchae
koroleve, -- skazal Dzhemnon. -- Nemona rassvirepeet, kogda uznaet ob etom.
     -- Ona, dolzhno byt', podstroila eto sama, -- predpolozhil Tarzan, -- ona
ved' polusumasshedshaya.
     -- Ostorozhno, moj  drug! --  predupredil ego Dzhemnon. --  Ved', esli ej
donesut ob etom, kazhdogo iz nas zhdet smert'. Net, ya ne veryu, chto eto sdelala
Nemona, no, esli ty  obvinish' |rota, Mduzu  ili Tomosa, ya legko  soglashus' s
toboj. Teper' ya dolzhen idti, no  esli ne vernus'  do tvoego ot®ezda, Valtor,
to  obyazatel'no prisoedinyus' pozzhe.  Ochen'  zhal', chto nashi narody vrazhduyut i
chto, esli vstretimsya  v sleduyushchij raz, my dolzhny budem voevat', chtoby otnyat'
golovu drug u druga.
     -- V etom nashe neschast'e i nasha bol', -- otvetil Valtor.
     -- No eto tradiciya, -- napomnil emu Dzhemnon.
     --  Togda luchshe  budet, esli  my  ne  vstretimsya nikogda,  potomu chto ya
nikogda ne smogu ubit' tebya.
     -- Pust' budet tak! --  voskliknul Dzhemnon, podnimaya ruku, kak budto on
derzhal v nej rog, napolnennyj vinom, i sobiralsya vypit' za  zdorov'e druzej.
-- Hrani nas Bog ot  novoj  vstrechi! -- i s etimi  slovami  on povernulsya  i
vyshel iz komnaty.
     Tarzan  i  Valtor  edva  uspeli  pozavtrakat',  kogda  v  komnatu voshel
blagorodnyj i  soobshchil im, chto eskort Valtora gotov k ot®ezdu. Poproshchavshis',
molodoj voin Atny pokinul svoego druga.
     Po prikazu  Nemony cheloveku-obez'yane vernuli  ego  oruzhie, i teper'  on
proveryal ego, rassmatrivaya zhala i operenie strel, tetivu i travyanuyu verevku.
V  komnatu voshel  Dzhemnon. Obychno  privetlivyj i ulybayushchijsya, sejchas on  byl
serdit i sil'no vzvolnovan.
     --  YA edva  vyderzhal poluchasovoj  razgovor  s  korolevoj,  --  ob®yasnil
Dzhemnon. -- Mne eshche povezlo,  chto ona ne prikazala ubit' menya. Ona raz®yarena
etim nochnym pokusheniem na tvoyu zhizn' i otrugala menya za nebrezhnuyu sluzhbu. No
chto ya dolzhen delat'? Sidet' na podokonnike vsyu noch'?
     Tarzan rassmeyalsya.
     -- YA v zatrudnenii i proshu  menya prostit', no chem ya  mogu  pomoch' tebe?
Sluchaj zavel menya syuda, i tol'ko nesgovorchivost' izbalovannoj zhenshchiny derzhit
menya zdes'.
     -- Ty luchshe nichego ne govori  ej ob etom i ne pozvolyaj  nikomu drugomu,
krome menya, slushat' eti slova, -- predupredil ego Dzhemnon.
     -- YA mogu skazat' ej  vse eto sam,  -- zasmeyalsya  Tarzan. -- Boyus', chto
mne nikogda  ne udastsya ovladet' etim slozhnym iskusstvom, kotoroe nazyvaetsya
diplomatiej.
     -- Ona poslala menya za  toboj, i ya hochu tebya predupredit', chtoby ty vel
sebya bolee osmotritel'no,  dazhe esli  i  ne vladeesh' diplomatiej. Teper' ona
napominaet  raz®yarennogo  l'va,  i  esli  kto-to osmelitsya draznit' ee,  to,
nesomnenno, podvergnetsya zhestokomu nakazaniyu.
     -- CHto ej nuzhno ot  menya? -- sprosil Tarzan. -- YA ne zhelayu ostavat'sya v
etom dome, chtoby ispolnyat' vse prihoti etoj zhenshchiny.
     -- Ona sejchas vyzvala mnogih blagorodnyh dlya doprosa,  chtoby uznat' vse
detali pokusheniya na tvoyu zhizn', -- ob®yasnil Dzhemnon.
     Dzhemnon  povel ego v  bol'shuyu  komnatu  dlya oficial'nyh audiencij,  gde
pered massivnym  tronom, na  kotorom sidela koroleva, sobralis' blagorodnye.
Brovi Nemony grozno somknulis', ee prekrasnoe lico potemnelo. Kogda Tarzan i
Dzhemnon  voshli v  palatu,  ona  vzglyanula na  nih, no ne ulybnulas'. Odin iz
blagorodnyh vstretil ih i usadil na stul'ya, stoyavshie u podnozhiya trona.
     Tarzan  posmotrel  vokrug sebya i uvidel Tomosa,  |rota i Kserstla. |rot
nervnichal  i  erzal na  svoem stule.  Ego  pal'cy nervno szhimali i otpuskali
rukoyatku  mecha. Vremya ot vremeni  on brosal kosye vzglyady  na  Nemonu, no ee
lico ostavalos' besstrastnym, ona slovno ne zamechala ego.
     --  My zhdali tebya, -- skazala  koroleva, kak tol'ko  Tarzan  uselsya  na
stul. -- Kazhetsya, ty ne ochen' toropish'sya ispolnyat' nashi prikazaniya.
     -- Naoborot,  vashe  velichestvo,  ya  srazu zhe posledoval  za blagorodnym
Dzhemnonom, -- ob®yasnil on pochtitel'no.
     -- My  vyzvali  tebya dlya togo,  chtoby ty rasskazal obo vsem sluchivshemsya
proshloj noch'yu v tvoej komnate.
     Zatem ona povernulas' k blagorodnomu, chto stoyal vozle nee, i prosheptala
neskol'ko slov emu na uho.
     -- Nachinaj! -- prikazala ona, povorachivayas' k Tarzanu.
     -- YA skazhu ochen'  malo, --  otvetil  chelovek-obez'yana, podnimayas'. -- V
moyu komnatu voshel chelovek, chtoby ubit' menya, no ya ubil ego.
     -- Kak  on pronik  v tvoyu komnatu? -- potrebovala ob®yasneniya Nemona. --
Gde byl Dzhemnon? Mozhet byt', eto on vpustil etogo cheloveka?
     -- Konechno, ne on, --  otvetil Tarzan. -- Dzhemnon spal v svoej komnate,
a chelovek, kotoryj  hotel  ubit'  menya,  spustilsya  iz okna verhnego  etazha,
raspolozhennogo pryamo nad moim oknom, i cherez nego pronik v pomeshchenie. On byl
obvyazan dlinnoj verevkoj.
     -- Kak ty uznal, chto on prishel ubit' tebya? On napal na tebya?
     --  Valtor, yunosha iz  Atny, spal na  moej  krovati, a  ya  spal na polu.
CHelovek ne  videl  menya,  potomu  chto v  komnate  bylo temno.  On podoshel  k
krovati,  na kotoroj, po ego predpolozheniyu, lezhal  ya. YA prosnulsya,  kogda on
stoyal nad  Valtorom s zanesennym  dlya udara mechom. Togda ya  napal na  nego i
ubil, a telo vybrosil cherez okno.
     -- Ty uznal, kto eto byl? Ty videl ego kogda-nibud' ran'she?
     -- Net, ya ego ne znayu.
     Vozle  vhoda  v palatu poslyshalsya  shum, kotoryj zastavil Nemonu podnyat'
glaza. CHetvero rabov vnesli nosilki  i polozhili ih  na pol  pered tronom. Na
nih lezhal trup voina.
     -- |tot chelovek pokushalsya na tvoyu zhizn'? -- sprosila Nemona.
     -- Da, eto on, -- otvetil Tarzan. Vnezapno ona povernulas' k |rotu.
     -- Ty kogda-nibud' videl etogo cheloveka? -- rezko sprosila ona.
     |rot vstal. On byl belyj kak mel i ves' drozhal.
     -- No, vashe velichestvo, eto vsego lish' prostoj voin, -- vozrazil on. --
YA  videl  ego  chasto,  no sovershenno zabyl o nem, chto vpolne ponyatno: kazhdyj
den' ya vizhu tak mnogo voinov.
     -- A ty? -- obratilas' koroleva k molodomu aristokratu, stoyavshemu vozle
nee. -- Ty kogda-libo videl ego?
     -- Da, ochen' chasto,  -- otvetil  blagorodnyj. --  |to voin iz dvorcovoj
strazhi, on sluzhil v moem podrazdelenii.
     -- Skol'ko vremeni sluzhil on vo dvorce? -- sprosila Nemona.
     -- Okolo mesyaca, vashe velichestvo.
     -- A gde on sluzhil ran'she? Ty chto-nibud' znaesh' o ego prezhnej sluzhbe?
     --  On  nahodilsya  v  svite odnogo  blagorodnogo, vashe  velichestvo,  --
otvetil molodoj oficer nereshitel'no.
     -- Kogo imenno? -- dopytyvalas' Nemona.
     -- |rota, -- tiho otvetil svidetel'.
     Koroleva dolgo i ispytuyushche smotrela na |rota.
     -- U  tebya  korotkaya pamyat', --  proiznesla ona spustya neskol'ko  minut
prezritel'nym tonom. -- Ili, byt' mozhet, u tebya v  svite stol'ko voinov, chto
ty ne mozhesh' vspomnit' odnogo, kotoryj otsutstvoval vsego lish' mesyac!
     Smertel'no  blednogo |rota bila krupnaya drozh'.  On dolgo smotrel v lico
mertvogo voina, prezhde chem zagovorit' snova.
     -- Teper'  ya uznayu  ego,  vashe  velichestvo, no on  malo  pohozh na sebya.
Smert' iskazila ego cherty, imenno poetomu ya ne uznal ego srazu.
     -- Ty lzhesh'!  -- vzorvalas'  Nemona.  -- Mnogoe  v etom  dele  mne poka
neponyatno. YA ne znayu,  kakuyu rol' ty sygral v nem, no  uverena, chto bez tebya
tam  ne  oboshlos',  i ya sobirayus' vyyasnit' eto. Na nekotoroe vremya ya izgonyayu
tebya iz dvorca, odnako u tebya mogut byt' soobshchniki, --  ona mnogoznachitel'no
posmotrela na Tomosa, -- no ya vseh  ih  vyvedu na chistuyu vodu, i togda im ne
minovat' l'vinoj yamy!
     Ona vstala i  spustilas'  s trona. Vse  prisutstvuyushchie, za  isklyucheniem
Tarzana,  stali  na  koleni.  Prohodya mimo  nego, ona  ostanovilas' i dolgo,
vnimatel'no smotrela emu v glaza.
     -- Bud'  ostorozhen, -- prosheptala ona, -- tvoya  zhizn' v opasnosti. YA ne
mogu vstrechat'sya s toboj  nekotoroe vremya:  odin chelovek tak nenavidit tebya,
chto dazhe ya ne  smogu zashchitit' tebya, esli ty snova poyavish'sya vo dvorce. Skazhi
Dzhemnonu, chtoby on  ostavil dvorec  i vzyal tebya v dom svoego  otca. Tam tebe
budet spokojnee, hotya i  daleko do polnoj bezopasnosti. CHerez neskol'ko dnej
ya ustranyu vse prepyatstviya, kotorye razdelyayut nas,  a teper' --  do svidaniya,
Tarzan!
     CHelovek-obez'yana  poklonilsya,  i koroleva  Katny  vyshla  iz  palaty dlya
audiencij.  Blagorodnye vstali. Oni totchas pokinuli |rota i sobralis' vokrug
Tarzana. S otvrashcheniem posmotrel na nih chelovek-obez'yana.
     --  Idem,  Dzhemnon,  --  skazal  on,  --  bol'she  nas  zdes'  nichto  ne
uderzhivaet.
     Kogda oni vyhodili iz palaty, Kserstl vstal na ih puti.
     --  Vse  gotovo dlya bol'shoj ohoty! -- voskliknul on,  radostno  potiraya
ladoni. -- YA  uzhe dumal, chto eta utomitel'naya audienciya pomeshaet nam  nachat'
segodnya, no, slava Bogu, eshche ne pozdno. L'vy i ih  zhertvy  davno ozhidayut nas
na opushke lesa. Berite oruzhie i prihodite, ya zhdu vas na ulice.
     Dzhemnon kolebalsya.
     -- A kto eshche idet na ohotu s toboj? -- sprosil on.
     --  Tol'ko ty, Tarzan  i  Pindes,  -- ob®yasnil  Kserstl,  --  nebol'shaya
izbrannaya kompaniya, kotoraya dolzhna horosho poohotit'sya.
     --  My  pridem, -- reshil chelovek-obez'yana.  Druz'ya vozvratilis' v  svoi
apartamenty, chtoby
     vzyat' oruzhie dlya predstoyashchej ohoty. I tut Dzhemnona
     odoleli somneniya.
     -- YA ne uveren, chto my postupim razumno, esli primem uchastie v ohote.
     -- No pochemu? -- sprosil Tarzan.
     -- Ohota vpolne mozhet okazat'sya novoj lovushkoj dlya tebya.
     CHelovek-obez'yana nedoumenno razvel plechami.
     -- Da, eto vozmozhno, no  ya zhe ne  dolzhen vse vremya sidet' vzaperti. Mne
hochetsya  posmotret' na bol'shuyu ohotu, ved'  ya o nej tak mnogo  slyshal  s teh
por, kak poyavilsya v Katne... Kto takoj Pindes? YA chto-to ne pripomnyu ego.
     --  On sluzhil oficerom  v otryade  ohrany  dvorca, no  kogda  |rot  stal
favoritom  korolevy,  to prilozhil ruku k tomu,  chtoby  Pindesa  uvolili.  On
neplohoj  paren',  no  slabovol'nyj  i legko poddaetsya  chuzhomu vliyaniyu.  Mne
kazhetsya, on dolzhen  nenavidet' |rota,  poetomu, ya  dumayu,  tebe ne stoit ego
boyat'sya.
     -- YA voobshche nikogo ne boyus', -- zaveril ego Tarzan.
     -- Vozmozhno, tebe ne nuzhno udelyat' mnogo  vnimaniya etomu, no  derzhi uho
vostro.
     -- YA nikogda ne teryayu bditel'nosti. Esli by ya eto sdelal hot' odin raz,
to uzhe davno byl by mertvym.
     --  Tvoe  samodovol'stvo  kogda-nibud'  privedet  tebya  k  gibeli,   --
provorchal Dzhemnon s razdrazheniem.
     --  YA  prinimayu  vo vnimanie  kak  opasnosti,  tak  i  moi  sobstvennye
ogranichennye vozmozhnosti, no ya ne  mogu pozvolit' strahu lishit' menya svobody
i  vseh  radostej zhizni. YA vizhu, chto strah dlya vas huzhe  smerti. Ty boish'sya,
|rot boitsya, Nemona boitsya, i vse vy -- neschastnye lyudi. Esli by boyalsya i ya,
to ya tozhe byl by neschastnym,  no  pri etom ne chuvstvoval by  sebya  v bol'shej
bezopasnosti. YA  predpochitayu  byt'  prosto ostorozhnym.  Mezhdu prochim, Nemona
prikazala  peredat'  tebe,  chtoby ty iz dvorca pereselil  menya v  dom tvoego
otca.  Ona schitaet, chto  dvorec  ne dostatochno  bezopasnoe  mesto dlya  menya.
Teper' ya uveren, chto eto Mduza ohotitsya za mnoj.
     --  Mduza,  |rot i Tomos,  -- skazal  Dzhemnon,  -- triumvirat zhadnosti,
zloby i dvulichiya. YA ih nenavizhu i ne zhelayu vstrechat' na svoem puti.
     Pridya v dvorcovye  apartamenty,  Dzhemnon  prikazal  rabam otnesti v dom
otca svoi i lichnye veshchi Tarzana, poka oni budut na ohote. Kogda oni vyshli na
ulicu,  to uvideli ozhidayushchih ih Kserstla  i  Pindesa.  Tovarishch Kserstla  byl
muzhchina  let  tridcati,  dovol'no priyatnoj naruzhnosti, no s  nevyrazitel'nym
licom i bezvol'nym vzglyadom.
     --  Uchastvoval li  ty kogda-nibud'  v  bol'shoj  ohote?  --  sprosil  on
Tarzana.
     -- Net,  ne  imeyu ni  malejshego ponyatiya,  chto eto  znachit,  --  otvetil
chelovek-obez'yana.
     -- Sejchas net smysla ob®yasnyat', chto eto takoe, no, kogda ty sam uvidish'
ee,  ty ispytaesh' ogromnoe  udovol'stvie. Naverno, ty mnogo ohotilsya v svoej
strane, ne pravda li?
     -- YA ohotilsya tol'ko radi pishchi i na svoih vragov.
     -- I nikogda ne ohotilsya radi svoego udovol'stviya?
     -- YA ne vizhu nikakogo udovol'stviya v ubijstve.
     -- Horosho, segodnya  tebe ne pridetsya ubivat', -- zaveril ego Pindes, --
l'vy sdelayut za tebya etu rabotu, no obeshchayu tebe,  chto ty ispytaesh' radostnoe
volnenie pogoni.
     Za  vostochnymi  vorotami,  nepodaleku  ot  lesa,  raspolagalas' bol'shaya
otkrytaya ploshchadka. Vozle vorot  chetyre raba bogatyrskogo slozheniya derzhali na
privyazi dvuh l'vov. Pyatyj zhe, na kotorom ne  bylo nichego, krome  nabedrennoj
povyazki, sidel na kortochkah na nebol'shom rasstoyanii ot nih.
     Vskore chetyre ohotnika priblizilis' k l'vam.  Kserstl ob®yasnil Tarzanu,
chto eti zveri  -- ego ohotnich'i  l'vy. Okinuv vnimatel'nym  vzglyadom  lyudej,
kotorye, po  predpolozheniyu  Tarzana,  dolzhny  byli soprovozhdat' ih na ohote,
hozyain dzhunglej uznal moguchego chernogo  raba, sidevshego  v  storone. |to byl
tot samyj chelovek,  kotorogo  on videl na rynke vo vremya aukciona. Kak raz v
etot moment  k  nemu  podoshel  Kserstl  i,  po-vidimomu,  otdal emu kakoj-to
prikaz. Rab podnyalsya i  bystro pobezhal cherez ploshchadku  v  storonu lesa.  Vse
sledili za ego dejstviyami.
     -- Pochemu  on  pobezhal  vperedi  vseh?  -- sprosil  Tarzan. --  On ved'
spugnet dich'! Pindes rassmeyalsya:
     -- Da ved' eto i est' dich'.
     -- Ty imeesh' v vidu... -- mrachno progovoril Tarzan.
     --  |to  i  est'  bol'shaya ohota! --  voskliknul  Kserstl.  -- Kogda  my
ohotimsya na cheloveka -- samuyu grandioznuyu dich'!
     Glaza cheloveka-obez'yany suzilis'.
     -- YA ponimayu, -- skazal on, -- vy kannibaly, vy edite chelovechinu.
     Dzhemnon otvernulsya, chtoby skryt' ulybku.
     -- Da net zhe! -- zakrichali Pindes i Kserstl vmeste. -- Konechno, net!
     -- Togda ob®yasnite, pochemu vy na nego ohotites', esli ne stanete est'?
     -- Radi udovol'stviya, -- ob®yasnil Kserstl.
     -- O, da, ya i zabyl. A chto budet, esli vy  ne pojmaete ego? Budet li on
svoboden?
     -- Net. Dazhe esli my pojmaem ego  snova, -- voskliknul Kserstl. -- Raby
stoyat ochen' mnogo deneg, i my ih prosto tak ne otpuskaem.
     -- Rasskazhi mne eshche chto-nibud' o bol'shoj ohote, -- nastaival Tarzan. --
Ved' mne tozhe hochetsya poveselit'sya.
     -- Konechno, -- otvetil.  Kserstl.  -- Kogda  zhertva dostigaet  lesa, my
puskaem l'vov, i togda nachinaetsya sport.
     -- Esli malyj zaberetsya  na  derevo, -- ob®yasnyal  dalee Pindes,  --  my
berem l'vov na  privyaz' i sgonyaem ego ottuda  palkami, kamnyami  ili kop'yami,
zatem  daem emu vozmozhnost' ubezhat'  i  snova puskaem l'vov. Ochen' skoro oni
nastigayut  ego. V etom-to i zaklyuchaetsya osnovnaya  cel' ohoty, a dlya ohotnika
glavnoe  -- prisutstvovat' pri  etom, potomu  chto  imenno v  etot moment  on
ispytyvaet  naivysshee  volnenie. Razve ty ne videl, kak dva  l'va  razryvayut
cheloveka?
     Kogda neschastnyj dostig opushki lesa, Kserstl podal komandu rabam, i oni
spustili  ogromnyh zverej. Sudya po otrabotannym dvizheniyam nadziratelej,  oni
proshli horoshuyu trenirovku v etom vide sporta. Kogda rab pobezhal k lesu, l'vy
rvalis' za  nim i s siloj natyagivali remni. Tol'ko s pomoshch'yu kopij udavalos'
nadziratelyam uderzhivat' hishchnikov na meste. Kogda, nakonec, zverej otpustili,
oni rinulis' v pogonyu za neschastnoj zhertvoj.
     Na polputi k lesu ohotniki nachali dogonyat' l'vov Kserstl i  Pindes  vse
bol'she  poddavalis'  azartu,  namnogo bol'she, chem  etogo  trebovali  usloviya
ohoty;  Dzhemnon  byl  molchaliv   i  zadumchiv;  Tarzan  smotrel  na  ohotu  s
otvrashcheniem i skukoj. No  prezhde  chem oni  dostigli  lesa, u  Tarzana sozrel
zamysel, osushchestvlenie kotorogo moglo prinesti emu udovol'stvie i radost'.
     Les, v kotoryj voshli ohotniki vsled za l'vami, otlichalsya neobyknovennoj
krasotoj.  Derev'ya  byli ochen'  starye  i  hranili  sledy  zaboty  cheloveka,
uhozhennoj byla i zemlya pod derev'yami. Zdes'  pochti ne bylo  suhih ili gnilyh
derev'ev,  lish'  koe-gde  proizrastali  kustarniki. Po  stvolam  pervobytnyh
krasavcev  Tarzan  opredelil, chto  skoree  vsego  etot  les  yavlyaetsya horosho
dosmotrennym  parkom.  On  poprosil  Dzhemnona   ob®yasnit'  eto   yavlenie,  i
blagorodnyj voin Katny  soobshchil, chto  na protyazhenii vekov ego narod  berezhno
sohranyaet les na territorii mezhdu Zolotym Gorodom i Tropoj Voitelej.
     Tyazhelye liany, obrazuya grandioznye petli, tyanulis' beskonechno ot odnogo
dereva k  drugomu; v  vyshine, tam, gde  sverkalo solnce, Tarzan uvidel yarkie
razvody  tropicheskih  cvetov.  Na  verhushkah  derev'ev  rezvilis'  malen'kie
obez'yanki, ottuda donosilos' penie  prekrasnyh afrikanskih ptic. Privychnaya i
nepodrazhaemaya  kartina  zhizni  dzhunglej  napolnila  serdce cheloveka-obez'yany
takoj ogromnoj zhazhdoj svobody,  chto na kakoe-to  mgnovenie on pochti zabyl  o
zhizni Dzhemnona, kotoraya otnyne zavisela ot ego dejstvij.
     Uluchiv  moment, Tarzan  otstal  ot gruppy  ohotnikov i, ubedivshis', chto
nikto ne  smotrit v ego  storonu,  vskochil na  razlapistye vetvi  dereva.  S
samogo  nachala  ohoty ego chutkie nozdri  ulovili zapah  neschastnoj zhertvy, i
teper'  chelovek-obez'yana znal,  vozmozhno, luchshe,  chem l'vy, napravlenie bega
obrechennogo na smert' chernokozhego raba.
     Prygaya s dereva na  derevo, Tarzan,  nichem ne obnaruzhiv sebya, spustilsya
nizhe tak, kak umel tol'ko on, hozyain dzhunglej.
     Vse  yavstvennee  stanovilsya zapah zhertvy,  za kotoroj  sledovali l'vy i
ohotniki. Tarzan  znal, chto  medlit' nel'zya: oni shli na nebol'shom rasstoyanii
szadi.  Veselaya ulybka promel'knula v ego seryh glazah,  kogda on predstavil
sebe, kakoe negodovanie vyzovet u ohotnikov osushchestvlenie ego zamysla.
     Vskore   vperedi   sebya  on  uvidel  chernokozhego,   kotoryj  udiral  ot
presledovatelej. Malyj bezhal rys'yu, chasto oglyadyvayas' nazad. On  prinadlezhal
k  narodu  galla  i  predstavlyal  soboj velikolepnyj ekzemplyar  pervobytnogo
cheloveka.  Vysokij  i  muskulistyj,  on  rvalsya  vpered.  Kazalos',  v  etoj
beznadezhnoj igre on  rasschityval  lish' na  sebya. I ne udivitel'no -- ved' na
kartu byla postavlena ego zhizn'.  V ego dvizhenii ne chuvstvovalos' ni straha,
ni  paniki,  ego vid  vyrazhal nepreklonnuyu reshimost' pokorit'sya  neizbezhnomu
tol'ko togda, kogda nichego nel'zya uzhe budet predprinyat' dlya spaseniya.
     Teper' Tarzan nahodilsya pryamo nad chernokozhim gigantom.
     --  Podnimajsya  na  derev'ya, --  obratilsya k nemu  chelovek-obez'yana  na
yazyke, kotoryj byl emu znakom. Beglec vzglyanul vverh, no ne ostanovilsya.
     -- Kto ty? -- sprosil on.
     --  Vrag  tvoego  hozyaina,  kotoryj pomozhet  tebe  ubezhat',  -- otvetil
chelovek-obez'yana.
     --  No  u menya net shansov na  pobeg. A esli ya zaberus'  na derevo,  oni
sob'yut menya kamnyami.
     -- YA sdelayu tak, chto oni ne najdut tebya.
     --  Pochemu  ty  hochesh'  pomoch'  mne?  --  sprosil  galla, no  teper' on
ostanovilsya i snova posmotrel vverh, pytayas' najti  cheloveka,  govorivshego s
nim na ego rodnom yazyke, chto, bezuslovno, vselilo v nego uverennost'.
     -- YA zhe tebe skazal,  chto ya --  vrag  tvoego hozyaina. Teper' chernokozhij
uvidel zagoreluyu figuru giganta nad soboj.
     --  Ty --  belyj chelovek!  -- voskliknul  on.  --  Ty menya obmanyvaesh'.
Pochemu belyj chelovek hochet spasti menya?
     -- Toropis'! --  voskliknul  Tarzan.  --  Inache budet slishkom pozdno, i
togda nikto ne smozhet tebe pomoch'!
     Afrikanec  kolebalsya  tol'ko  odno mgnovenie-  Zatem on  podprygnul  i,
uhvativshis' za dlinnuyu vetku, podnyalsya na derevo, kuda uzhe spustilsya Tarzan.
     -- Skoro oni pridut syuda i zabrosayut kamnyami nas oboih, -- skazal on. I
v ego golose ne bylo ni nadezhdy, ni straha, tol'ko glubokaya apatiya.
     GLAVA XV
     Tarzan  nes na vostok raba iz plemeni  galla, na kotorogo ustroil ohotu
Kserstl. Ponachalu chernokozhij chelovek vozrazhal, no, po mere  togo kak rychanie
ohotnich'ih  l'vov stanovilos' gromche, on  sdalsya  i polnost'yu  vveril sebya v
ruki togo, kto predstavlyal soboj, kak emu kazalos', men'shee iz dvuh zol.
     Kogda oni  uzhe  odoleli celuyu  milyu, Tarzan  reshil  spustit'sya vniz  na
zemlyu.
     -- Esli  l'vy teper' voz'mut tvoj sled, --  skazal chelovek-obez'yana, --
eto sluchitsya uzhe posle togo, kak ty popadesh' v gory i najdesh' tam bezopasnoe
mesto. No smotri ne medli! Begi!
     CHernokozhij chelovek upal na koleni i shvatil za ruku svoego spasitelya.
     -- Menya zovut Hafim, -- skazal on. -- Esli ponadobitsya, ya umru za tebya.
Kto ty?
     -- YA -- Tarzan iz plemeni obez'yan. A teper' begi, ne teryaj vremeni zrya.
     -- Sdelaj eshche odno odolzhenie, -- umolyal Hafim.
     -- Kakoe?
     -- U  menya  est' brat.  Ego vzyali v  plen  te zhe  lyudi, chto vzyali menya.
Teper'  on rab, dobyvaet zoloto v shahtah, yuzhnee Katny. Ego zovut Niaka. Esli
tebe kogda-nibud' udastsya pobyvat' na zolotyh shahtah,  skazhi emu,  chto Hafim
ubezhal. |to obraduet ego, i, vozmozhno, on sam popytaetsya ubezhat' ottuda.
     -- YA skazhu emu. Teper' begi,
     Afrikanec ischez sredi moguchih stvolov patriarhov lesa, a  Tarzan  vnov'
prygnul na derevo i  bystro pomchalsya  navstrechu ohotnikam. Okazavshis'  pryamo
nad nimi,  Tarzan spustilsya na zemlyu i podoshel k  nim s  tyla, kak  budto on
tol'ko chto dognal ih.  Ohotniki stoyali vozle  togo mesta, gde Hafim podnyalsya
na derevo.
     -- Gde ty byl? -- sprosil Kserstl. -- My dumali, chto ty zabludilsya.
     -- YA nemnogo otstal  ot vas, -- otvetil chelovek-obez'yana. -- No gde  zhe
chernokozhij? YA dumal, chto vy uzhe raspravilis' s nim k etomu vremeni.
     --  My  ne  mozhem  ponyat'  odnogo,  --  zadumchivo  skazal  Kserstl.  --
Sovershenno  yasno,  chto  zdes'  on  podnyalsya  na  derevo,  potomu  chto   l'vy
presledovali ego imenno do etogo dereva.  Oni stoyali v etom meste i smotreli
vverh, no ne rychali, kak eto obychno  byvaet, kogda oni vidyat cheloveka. Zatem
my vzyali ih na privyaz', a odnogo nadziratelya poslali na derevo, no on tam ne
obnaruzhil ni odnogo znaka, ostavlennogo beglecom.
     -- Zdes' kroetsya kakaya-to tajna! -- voskliknul Pindes.
     --  Da, dejstvitel'no,  -- soglasilsya Tarzan, -- po krajnej  mere,  dlya
teh, kto ne znaet sekreta.
     -- No kto zhe znaet sekret? -- podozritel'no sprosil Kserstl.
     -- Esli net nikogo drugogo, to eto chernyj rab, kotoryj ubezhal ot vas.
     -- On ne ubezhal ot menya, -- vzorvalsya Kserstl. -- Edinstvennoe, chto emu
udalos', tak eto tol'ko prodolzhit' ohotu i uvelichit' interes k nej.
     -- Predlagayu pari, --  skazal chelovek-obez'yana. -- YA ne veryu v  to, chto
tvoi l'vy smogut vzyat' sled i pojmat' begleca do nastupleniya temnoty.
     -- Stavlyu  tysyachu  drahm  za  to,  chto  oni pojmayut ego! --  voskliknul
Kserstl.
     -- U menya, kak u chuzhezemca, net tysyachi drahm, -- zayavil Tarzan, --  no,
byt' mozhet, Dzhemnon pokroet tvoyu stavku.
     On  povernul  golovu k Dzhemnonu,  chtoby ne videli Kserstl i  Pindes,  i
medlenno prikryl odin glaz.
     -- Sdelano! -- voskliknul Dzhemnon, glyadya na Kserstla.
     -- YA tol'ko trebuyu predostavleniya mne  prava vesti  ohotu tak, kak  mne
hochetsya, -- skazal poslednij.
     --  Konechno,  -- soglasilsya  Dzhemnon,  i tut  zhe Kserstl  povernulsya  k
Pindesu i podmignul emu.
     -- Togda my razdelimsya, -- zayavil Kserstl, -- no poskol'ku  Tarzan i ty
zaklyuchili pari protiv menya, odin iz vas dolzhen ostat'sya so mnoj, a drugoj --
idti s Pindesom, dlya togo chtoby vse byli uvereny, chto ohota vedetsya chestno i
po vsem pravilam.
     -- YA soglasen, -- skazal Tarzan.
     -- No ya otvechayu pered korolevoj  za bezopasnost'  Tarzana,  -- vozrazil
Dzhemnon, -- i ne hochu, chtoby on otluchalsya ot menya dazhe na korotkoe vremya.
     -- Obeshchayu tebe, chto ne ubegu, -- zaveril ego chelovek-obez'yana.
     -- YA ne tol'ko eto imel v vidu, -- ob®yasnil Dzhemnon.
     --  Esli ty bespokoish'sya o moej bezopasnosti, to, uveryayu  tebya, chto eto
naprasno, -- dobavil Tarzan.
     --  Ladno,  pora idti,  -- nastaival  Kserstl. --  YA  budu  ohotit'sya s
Dzhemnonom, a Pindes s Tarzanom. My voz'mem odnogo l'va, oni -- drugogo.
     Spustya  neskol'ko  minut  obe  gruppy  otpravilis' po svoim  marshrutam:
Kserstl i Dzhemnon poshli na  severo-zapad, a Tarzan i  Pindes  --  na vostok.
Poslednie  udalilis' vsego na neskol'ko soten yardov  ot mesta  starta, kogda
Pindes predlozhil razdelit'sya, chtoby bolee tshchatel'no prochesat' les.
     -- Ty idi pryamo na vostok, -- skazal on Tarzanu, -- nadzirateli povedut
l'va v severo-vostochnom napravlenii, a  ya  pojdu na  sever. Esli kto-libo iz
nas napadet na sled begleca, to pust' kriknet, chtoby drugie podoshli k  etomu
mestu.  Esli  my  ne  obnaruzhim  begleca v techenie  chasa,  togda  vse vmeste
otpravimsya v gory.
     CHelovek-obez'yana kivnul v znak soglasiya i poshel v tom napravlenii, kuda
emu bylo ukazano, i vskore ischez  v  lesu. No  ni nadzirateli,  ni Pindes ne
dvinulis' dazhe  na  shag, tak  kak Pindes prikazal  rabam, uderzhivavshim l'va,
ostavat'sya na meste.
     Tarzan  shel na vostok. On znal, chto ne najdet negra, poetomu i ne iskal
ego. Dzhungli probuzhdali  u nego radostnye  oshchushcheniya, no ne nastol'ko,  chtoby
zabyt' obo  vsem ostal'nom. Ego  neobyknovenno razvitye i prisposoblennye  k
dikoj zhizni chuvstva byli vsegda nastorozhe. CHerez  neskol'ko minut on uslyshal
shum pozadi sebya  i, oglyanuvshis' nazad, ne udivilsya tomu, chto uvidel. Po  ego
sledam bezhal lev, i na nem  byla upryazh' ohotnich'ego l'va Katny. |to byl odin
iz l'vov,  prinadlezhashchih Kserstlu,  tot  samyj lev,  kotorogo vzyal  s  soboj
Pindes.
     Mgnovenno  chelovek-obez'yana ponyal  gor'kuyu  pravdu, i  v  ego  stal'nyh
glazah  vspyhnul ogon'. No on ne byl  sledstviem gneva ili straha, ego glaza
vyrazhali prezrenie i  omerzenie, v nih, nakonec,  promel'knula  dikaya ulybka
pervobytnogo cheloveka. Ponyav, chto  obnaruzhil  zhertvu,  lev zarevel. |tot rev
uslyshal Pindes i rassmeyalsya, dovol'nyj.
     --  Teper'  poshli,  -- skazal  on  lovchim, -- my  ne  dolzhny podojti  k
ostankam slishkom bystro, tak kak oni ne budut vyglyadet' slishkom horosho.
     I oni dvinulis' na sever.
     Dzhemnon i Kserstl, udalivshiesya na  bol'shoe  rasstoyanie, takzhe  uslyshali
rev ohotnich'ego l'va.
     -- Oni  nashli sled, -- skazal Dzhemnon,  ostanovivshis'. --  Nam  sleduet
prisoedinit'sya k nim.
     -- Eshche rano, -- vozrazil Kserstl, -- ochevidno, eto lozhnyj sled. Tot lev
ne  ochen' horosho beret  sled,  on  obuchen ne tak,  kak nash.  Podozhdem,  poka
ohotniki ne pozovut nas sami.
     No Dzhemnon ispytyval neyasnoe chuvstvo trevogi.
     Tarzan stoyal  ne dvigayas'  i zhdal l'va.  On mog by vskochit' na derevo i
legko ujti, no duh ozorstva tolkal  ego ostat'sya. CHelovek-obez'yana nenavidel
izmenu i protivostoyat'  ej dostavlyalo  emu udovol'stvie. U nego bylo v rukah
kop'e voina Katny i svoj sobstvennyj ohotnichij nozh; luk i strely  on ostavil
doma.
     Lev priblizhalsya, kazalos', on  byl chem-to  slegka ozabochen. Mozhet byt',
on  ne ponimal,  pochemu zhertva  stoit  i  podzhidaet ego, vmesto  togo  chtoby
udirat'  bez  oglyadki. Hvost ego ugrozhayushche stuchal po  trave,  glaza  yarostno
sverkali.
     Tarzan  zhdal.  V  pravoj  ruke  on derzhal  krepkoe  kop'e,  v levoj  --
ohotnichij nozh svoego otca, dostavshijsya  emu po nasledstvu. Izmeriv distanciyu
opytnym vzglyadom i  dozhdavshis', kogda lev  poshel v  ataku i  razvil  bol'shuyu
skorost', on otvel ruku nazad i s ogromnoj siloj metnul tyazhelyj snaryad.
     Kop'e  gluboko voshlo pod levuyu lopatku, v  serdce zverya,  no tol'ko  na
mgnovenie zaderzhalo ego ataku. Raz®yarennyj  hishchnik  podnyalsya na zadnie  lapy
pryamo pered  chelovekom-obez'yanoj,  ogromnye kogtistye lapy pytalis' shvatit'
ego i podtyanut' k bryzzhushchej penoj pasti, no Tarzan, bystryj, kak molniya Ara,
otklonilsya  v storonu i  rezko prygnul  vpered. V odno mgnovenie on okazalsya
pozadi l'va,  a potom stremitel'no vskochil na spinu hishchnika. Uzhasno zarychav,
zver' nachal krutit'sya kolesom i  iskat' zagoreloe telo,  v kotoroe  on hotel
vonzit'  svoi ogromnye  klyki i razorvat' ego kogtyami. On kidalsya to  v odnu
storonu,  to v druguyu, no  ne mog sbrosit' s sebya strashnoe sozdanie, kotoroe
bez ustali nanosilo udary stal'nym klinkom v krovotochashchee serdce.
     ZHiznennaya sila, energiya i moshch' l'va udivitel'ny,  no dazhe  eto  moguchee
sozdanie prirody ne moglo dolgo  protivostoyat'  smertel'nym  udaram, kotorye
nanosil  ego  protivnik, i vskore  lev  zashatalsya i  gruzno osel na  zelenyj
lesnoj kover. Korotko ryavknuv,  on ispustil duh.  CHelovek-obez'yana mgnovenno
vskochil na nogi.  Postaviv  odnu nogu  na trup pobezhdennogo  l'va, Tarzan iz
plemeni  obez'yan zakinul golovu, i k gustomu shatru  listvy katneanskogo lesa
poletel oglushitel'nyj rev antropoidnoj obez'yany.
     Kogda  sverh®estestvennyj  krik,  vstryahnuv dzhungli,  zatih  na  lesnyh
polyankah, Pindes i dvoe nadziratelej  posmotreli voprositel'no drug na druga
i ih ruki nevol'no shvatilis' za mechi.
     --  Velikij   Toos!  CHto  eto?  --  sprosil  odin   iz  rabov,  puglivo
oglyadyvayas'.
     --  Klyanus' velikim Toosom! YA nikogda ran'she ne slyshal podobnogo krika,
-- otvetil  drugoj  s glazami, polnymi uzhasa.  Vse  oni,  slovno  zastyv  ot
vnezapno porazivshego  ih  straha, smotreli v tu storonu,  otkuda prishel etot
groznyj signal.
     -- Molchat'! -- prikazal  Pindes. -- Ili  vy  hotite. chtoby eto chudovishche
podkralos' k nam nezametno, poka vy zanimaetes' boltovnej?
     -- CHto eto bylo, hozyain? -- sprosil odin iz nih shepotom.
     --  Vozmozhno,  eto  byl  predsmertnyj  krik  chuzhezemca,  -- predpolozhil
Pindes, vydavaya zhelaemoe za dejstvitel'noe.
     --  |tot krik ochen' malo pohozh na  predsmertnyj, -- otvetil  chernokozhij
rab, -- skoree, eto bylo  vyrazhenie moshchi i torzhestva, no nikak ne slabosti i
porazheniya.
     -- Molchi, durak! -- zarevel Pindes.
     Dzhemnon i Kserstl takzhe slyshali krik Tarzana.
     -- CHto eto takoe? -- pointeresovalsya Kserstl. Dzhemnon pokachal golovoj.
     -- YA ne znayu, no dlya nas luchshe vsego budet pojti  tuda i  vyyasnit'. Mne
chto-to ne nravyatsya takie zvuki. Kserstl nachal volnovat'sya.
     -- Da eto pustyaki kakie-to, skoree vsego  sil'nyj veter. Davaj-ka luchshe
prodolzhim ohotu.
     -- |to  ne veter,  -- vozrazil  Dzhemnon. -- YA dolzhen  vyyasnit', chto eto
takoe, potomu  chto nesu  otvetstvennost'  za  bezopasnost'  chuzhezemca. Krome
togo, on mne nravitsya.
     -- O, mne on tozhe nravitsya! --  goryacho voskliknul Kserstl. -- S nim  ne
dolzhno nichego sluchit'sya -- ved' tam zhe Pindes.
     -- Imenno ob etom ya i dumayu, -- zametil Dzhemnon.
     -- CHto s nim nichego ne sluchitsya?
     -- CHto s nim Pindes!
     Kserstl brosil  na nego bystryj podozritel'nyj  vzglyad i  kivkom golovy
prikazal nadziratelyam  idti  vmeste so l'vom za Dzhemnonom, kotoryj uzhe nachal
prodvigat'sya k tomu mestu, gde ohotniki razdelilis' na gruppy.
     Tem vremenem Pindes, buduchi  ne  v silah podavit'  lyubopytstvo, kotoroe
vzyalo  verh  nad strahom, otpravilsya  za Tarzanom. On  sgoral ot  neterpeniya
uznat',  chto  s  nim  proizoshlo, a  takzhe  vyyasnit', komu  prinadlezhal  etot
tainstvennyj krik, napolnivshij  serdca troih  muzhchin blagogovejnym trepetom.
Za nim, oglyadyvayas' na  kazhdom shagu, vnimatel'no vsmatrivayas' v kazhdyj kust,
sledovali dva raba.
     Oni ushli ne ochen' daleko, kogda Pindes, vozglavlyavshij gruppu,  vnezapno
ostanovilsya i kivnul golovoj vpered.
     -- CHto eto takoe? -- nervno sprosil on. Nadzirateli prodvinulis' vpered
na neskol'ko shagov.
     -- Klyanus' grivoj Toosa! -- zakrichal odin iz nih. -- |to zhe nash lev!
     Teper' oni dvigalis' eshche medlennee, priblizhayas'  k trupu l'va, pri etom
oni neprestanno oglyadyvalis' po storonam.
     -- On mertv! -- voskliknul  Pindes. Troe muzhchin sklonilis'  nad  ubitym
zverem i, perevernuv ego na drugoj bok, vnimatel'no izuchili rany.
     -- Ego zakololi mechom, -- zayavil odin iz nadziratelej.
     -- Rab iz plemeni galla ne imel  pri sebe oruzhiya, -- zadumchivo proiznes
Pindes.
     -- CHuzhezemec nosit nozh, -- napomnil nadziratel'.
     -- Kto by  ni ubil l'va, emu  prishlos' srazhat'sya s nim vrukopashnuyu,  --
gromko zayavil Pindes.
     -- Znachit, on dolzhen lezhat' gde-to poblizosti, ranenyj ili mertvyj.
     -- Ishchite ego! -- skomandoval Pindes.
     -- On mog  by ubit' Fobeka golymi  rukami v tot den', kogda shvyrnul ego
na  tribuny,  -- napomnil rab blagorodnomu. --  On nosil  ego  na  vytyanutyh
rukah, kak rebenka, a eto svidetel'stvuet o ego ogromnoj sile.
     --  No kakoe otnoshenie  eto imeet k dannomu  sluchayu? -- sprosil  Pindes
razdrazhenno.
     -- YA ne znayu, hozyain, ya tol'ko podumal ob etom.
     -- YA  ne prikazyval tebe dumat', -- voskliknul s vozmushcheniem Pindes. --
YA  velel tebe iskat'  cheloveka,  kotoryj ubil l'va. Dolzhno byt',  on umiraet
gde-to poblizosti.
     Poka  oni iskali  etogo neizvestnogo, Kserstl i Dzhemnon  priblizhalis' k
mestu  tragedii.  Molodoj  aristokrat  proyavlyal  sil'nejshee  bespokojstvo  o
blagopoluchii svoego  podopechnogo.  On  ne  veril ni Kserstlu, ni  Pindesu  i
teper' nachal podozrevat', chto on i Tarzan byli  special'no razobshcheny. Sejchas
on shel za  Kserstlom na nebol'shom  rasstoyanii,  v  to vremya kak vperedi raby
veli l'va. Vnezapno on pochuvstvoval, kak ch'ya-to  tyazhelaya ruka opustilas' emu
na  plecho.  Dzhemnon  rezko  povernulsya:  pered  nim  stoyal Tarzan  i  veselo
ulybalsya.
     -- Otkuda ty poyavilsya? -- sprosil Dzhemnon.
     -- My razdelilis' s Pindesom,  chtoby bystree pojmat' galla, -- ob®yasnil
chelovek-obez'yana.  V eto vremya Kserstl,  uslyshav  golos  Dzhemnona, oglyanulsya
nazad i... uvidel Tarzana.
     -- Ty slyshal etot uzhasnyj krik? -- sprosil Kserstl. -- My  dumali, chto,
mozhet byt', kto-to iz vas poluchil ranenie, poetomu toropilis' vyyasnit',  chto
tam proizoshlo.
     -- Razve kto-to krichal? -- sprosil  Tarzan s nevinnym vidom.  --  Mozhet
byt', eto Pindes, potomu chto ya ne ranen.
     Vskore posle  togo, kak Tarzan prisoedinilsya k  nim, Kserstl i  Dzhemnon
okazalis' na  polyanke,  gde  Pindes i  ego dvoe  rabov tshchatel'no  obyskivali
blizlezhashchie kusty.  Kak tol'ko Pindes uvidel Tarzana, ego glaza ot udivleniya
shiroko raskrylis', a sam on zametno poblednel.
     -- CHto sluchilos'? -- sprosil Kserstl. -- CHto vy ishchete? Gde lev?
     -- Lev mertv, -- ob®yasnil Pindes. -- Kto-to zakolol ego nasmert'. -- On
ne  smotrel na Tarzana, potomu chto strah  zapolz v ego serdce.  -- My iskali
cheloveka, kotoryj sdelal eto, schitaya, chto on tyazhelo ranen ili ubit.
     -- Vy nashli ego? -- sprosil Tarzan.
     -- Net.
     -- Mogu li ya pomoch' vam v poiskah?  Bylo by horosho, esli by ty, Pindes,
i ya poshli iskat' ego vmeste! -- predlozhil chelovek-obez'yana.
     Kazalos', Pindes glotnul slishkom mnogo vozduha i zahlebnulsya.
     --  Net!  -- voskliknul  on, spravivshis'  s  volneniem.  --  |to  budet
bespolezno:  my vnimatel'no osmotreli les vokrug etogo  mesta i ne nashli  ni
odnoj kapli krovi, kotoraya svidetel'stvovala by, chto on ranen.
     -- I vy ne obnaruzhili sledov begleca? -- sprosil Kserstl.
     -- Ni odnogo, --  otvetil Pindes. -- On ubezhal, i my dolzhny vernut'sya v
gorod. YA dostatochno poohotilsya segodnya.
     Kserstl  prebyval v  skvernom nastroenii: nastupal vecher, a on tak i ne
nashel  begleca, da k tomu zhe poteryal l'va. Dlya prodolzheniya ohoty  bol'she  ne
bylo veskih prichin, i on, skrepya serdce, ustupil.
     -- I eto nazyvaetsya bol'shaya  ohota? -- zaklyuchil  Tarzan  zadumchivo.  --
Vozmozhno,  ona  i  ne  byla  slishkom  volnuyushchej,  no  dostavila  mne  nemalo
udovol'stviya. Vprochem, Dzhemnon, kazhetsya, edinstvennyj  iz vseh, kto  poluchil
dohod: on vyigral tysyachu drahm.
     Kserstl lish' nedovol'no  szhal  zuby  i ugryumo shagal k gorodu. Kogda oni
vnov' razdelilis', na etot  raz uzhe vozle doma  Dzhemnona,  Tarzan podoshel  k
Kserstlu i prosheptal emu na uho:
     --  Peredaj moi nailuchshie  pozhelaniya |rotu i skazhi, chto v sleduyushchij raz
nam povezet bol'she.
     GLAVA XVI
     Tarzan  s  Dzhemnonom,  v  prisutstvii  roditelej molodogo  aristokrata,
uzhinali  v prostornoj stolovoj rodovogo osobnyaka,  kogda  vnezapno otkrylas'
dver' i voshel  sluga-rab. On gromko dolozhil, chto  syuda yavilsya  rassyl'nyj iz
doma  Tudosa, otca  Dorii,  kotoryj  hochet  soobshchit'  chto-to  ves'ma  vazhnoe
molodomu hozyainu.
     -- Privedi ego syuda, -- prikazal yunyj vel'mozha, i cherez neskol'ko minut
v stolovoj poyavilsya vysokij negr.
     -- A, eto ty, Gemba! -- voskliknul Dzhemnon radostno. -- U tebya dlya menya
izvestie?
     -- Da, hozyain, -- otvetil rab, -- no eto ochen' bol'shoj sekret.
     -- Ty mozhesh'  govorit' smelo, Gemba, zdes' net  chuzhih lyudej, --  skazal
Dzhemnon. -- Tak v chem delo?
     --  Doriya, doch'  Tudosa, moj gospodin, prislala menya skazat'  tebe, chto
|rotu  hitrost'yu udalos' vojti v dom ee otca i pogovorit' s nej segodnya. To,
chto on ej skazal, sushchij pustyak, no vazhno to, chto on ee videl.
     -- Proklyatyj shakal! -- voskliknul otec Dzhemnona. Dzhemnon poblednel.
     -- |to vse? -- sprosil on.
     -- |to vse, gospodin, --  otvetil  Gemba. Dzhemnon vynul zolotuyu cepochku
iz svoego koshelya i vruchil ee rabu:
     --  Verni cepochku ee  hozyajke i  skazhi ej, chto  ya pridu zavtra  utrom i
peregovoryu s ee otcom.
     Kak tol'ko  rab vyshel  iz  pomeshcheniya, Dzhemnon v  otchayanii  posmotrel na
svoego otca.
     -- CHto mne delat'? -- sprosil on. -- CHto mozhet sdelat' Tudos? Kto mozhet
chto-nibud' sdelat'? My bespomoshchny.
     -- Mozhet  byt',  ya  pomogu tebe,  -- predlozhil svoi  uslugi Tarzan.  --
Kazhetsya, ya eshche ne poteryal doveriya korolevy i gotov vospol'zovat'sya im, chtoby
pomoch' tebe.
     Novaya nadezhda zasvetilas' v glazah Dzhemnona.
     -- Esli ty mozhesh'! -- voskliknul on. -- Ona poslushaet tebya. YA veryu, chto
tol'ko ty odin mozhesh'  spasti  Doriyu, no pomni,  chto koroleva  ne dolzhna  ee
videt'.  Esli  eto sluchitsya --  nikto ne spaset ee, ona  budet izuvechena ili
ubita.
     Na sleduyushchij  den' rano  utrom prishel  posyl'nyj  rab  i prines  prikaz
Tarzanu v polden' nanesti vizit koroleve. Dzhemnon  s sil'nym otryadom  voinov
byl  obyazan soprovozhdat'  Tarzana, tak kak  koroleva  opasalas' pokusheniya na
zhizn' ee novogo favorita.
     --  Dolzhno  byt', eto  ochen'  vliyatel'nye  sily,  kotorye ne stesnyayutsya
prepyatstvovat' zhelaniyam Nemony, -- predpolozhil otec Dzhemnona.
     -- V Katne tol'ko odin chelovek sposoben na eto, -- otvetil Dzhemnon.
     Starik kivnul golovoj.
     -- |ta  staraya  ved'ma!  CHtob ee  ubil Toos!  Kakoj  pozor,  chto Katnoj
rukovodit rabynya!
     --  Odnazhdy  ya  zametil vzglyad  Nemony.  Kazalos', koroleva gotova byla
unichtozhit' ee, -- skazal Tarzan.
     --  |to tak, no  ona nikogda ne posmeet  sdelat' etogo,  -- skazal otec
Dzhemnona.  -- Staraya  ved'ma  i  Tomos  kakim-to obrazom ugrozhayut  koroleve,
poetomu  ona  ne mozhet  ubit'  ni  togo,  ni  drugogo, hotya,  ya  uveren, ona
nenavidit oboih. Redko byvaet, chto ona pozvolyaet zhit' tomu, kogo nenavidit.
     -- Polagayu, chto oni  vladeyut  tajnoj ee rozhdeniya, a eta tajna prevratit
korolevu v nichto, esli  stanet dostoyaniem glasnosti, -- ob®yasnil Dzhemnon. --
No  davaj nemnozhko razvlechemsya, utro prinadlezhit nam, potomu  chto ya  ne hochu
naveshchat' Tudosa do togo, kak ty peregovorish' s Nemonoj.
     -- Mne by  hotelos' posmotret' zolotye kopi Katny, -- predlozhil Tarzan.
-- U nas hvatit vremeni?
     --  Konechno, -- otvetil Dzhemnon. --  SHahta Voshodyashchego Solnca nahoditsya
sovsem nedaleko, i, esli ty na nej ne zaderzhish'sya, nashe puteshestvie  otnimet
ne mnogo vremeni.
     Po  doroge iz  Katny  do blizhajshej  shahty Dzhemnon  pokazal  fermu,  gde
vyrashchivalis' boevye  i ohotnich'i l'vy Katny, no na fermu oni ne zashli  i uzhe
cherez  neskol'ko  minut  podnimalis' po  horosho ukatannoj  gornoj  doroge  k
Zolotoj SHahte Voshodyashchego Solnca.
     Kak i preduprezhdal Dzhemnon,  Tarzan nichego interesnogo zdes' ne uvidel.
Razrabotki   byli  otkrytymi,  sama  zolotaya  zhila   lezhala  prakticheski  na
poverhnosti  i  byla  takaya  bogataya, chto vsego  neskol'ko  rabov, oruduyushchih
grubymi lomami i  kirkami,  obespechivali  kaznu  Katny  ogromnym kolichestvom
dragocennogo metalla. No ne kopi i ne zoloto vlekli Tarzana.  Ved' on obeshchal
Hafimu poslat' vestochku  ego  bratu,  i imenno potomu on predlozhil  Dzhemnonu
pokazat' emu zolotye kopi.
     On shel sredi rabotayushchih rabov, delaya vid, chto vnimatel'no rassmatrivaet
kopi.  Nakonec emu udalos' udalit'sya na dostatochnoe rasstoyanie ot Dzhemnona i
voinov, kotorye ohranyali rabov.
     --  Kto iz vas Niaka?  -- sprosil on  na yazyke galla, sniziv  golos  do
shepota.
     CHernokozhij   rab   vzglyanul   na   nego   s  udivleniem,   no,   uvidev
preduprezhdayushchij zhest Tarzana, snova naklonil golovu i tiho otvetil:
     --  Von tot bol'shoj  rab sprava ot  menya  i est' Niaka. On nash starshij,
vidish', on ne rabotaet.
     Tarzan dvinulsya k Niake i, kogda  ochutilsya vozle nego, naklonilsya,  kak
budto ego ochen' zainteresovala zolotaya zhila, kotoraya lezhala pryamo u ego nog.
     -- Slushaj, -- prosheptal Tarzan, -- ya hochu tebe peredat'  vest' ot brata
Hafima, no nikomu ne govori, chto ya besedoval s toboj. Tvoj brat Hafim ubezhal
iz Katny.
     -- Kak? -- vydohnul Niaka.
     Tarzan vkratce rasskazal emu o bol'shoj ohote v dzhunglyah.
     -- Znachit, eto ty spas ego? -- sprosil rab. CHelovek-obez'yana kivnul.
     --  YA tol'ko neschastnyj rab,  -- skazal Niaka,  --  a ty mogushchestvennyj
aristokrat -- ya ne somnevayus' v etom. YA nikogda ne smogu otblagodarit' tebya.
No esli tebe kogda-nibud' ponadobitsya usluga, kotoruyu mozhet vypolnit' Niaka,
ty tol'ko skazhi,  i ya otdam  svoyu zhizn', chtoby pomoch' tebe. V etoj malen'koj
hizhine ya  zhivu  vmeste so svoej zhenshchinoj. Esli ty zahochesh' uvidet'  menya, ty
vsegda najdesh' menya zdes'.
     -- YA ne  proshu  voznagrazhdeniya za to, chto sdelal, -- otvetil Tarzan, --
no ya zapomnyu, gde ty zhivesh' -- nikto ne znaet, chto nas ozhidaet v budushchem.
     I chelovek-obez'yana ostavil Niaku i prisoedinilsya k Dzhemnonu. Vskore oni
zavershili osmotr i napravilis' nazad, v gorod.
     Mezhdu tem v eto  vremya v korolevskom dvorce  Nemona sovershala  utrennij
tualet. Vnezapno voshel staryj Tomos i opustilsya pered korolevoj na koleni.
     -- CHto  sluchilos'?  --  sprosila  ona  trebovatel'no.  --  Neuzheli  eto
nastol'ko neotlozhnoe delo, chto ya dolzhna preryvat' svoj tualet?
     -- Da, vashe velichestvo, --  otvetil  sovetnik, -- ya umolyayu vas otoslat'
rabov. To, chto ya hochu skazat', prednaznacheno tol'ko dlya vas odnoj.
     CHetyre  devushki-negrityanki obrabatyvali nogti Nemony  na kazhdoj  ruke i
noge odnovremenno.  Belaya  rabynya  prichesyvala  ee volosy. Udaliv rabyn'  iz
svoih apartamentov, koroleva povernulas' licom k sovetniku i sprosila:
     -- Horosho, tak v chem delo?
     -- Vashe velichestvo uzhe davno somnevaetsya v vernosti Tudosa, -- napomnil
ej  Tomos.  -- V interesah trona i radi vashego blagopoluchiya i bezopasnosti ya
postoyanno slezhu  za  dejstviyami  etogo mogushchestvennogo vraga. Voodushevlennyj
lyubov'yu i predannost'yu k vam, blagorodnyj |rot, moj samyj chestnyj i nadezhnyj
agent  i soyuznik, dostal interesnye  svedeniya, s  kotorymi ya  hotel  by  vas
oznakomit'.
     Nemona neterpelivo topnula sandaliej po mozaichnomu polu.
     -- Bystree zakanchivaj eto  predislovie i  govori to, chto hotel skazat',
-- rezko prikazala ona, potomu chto ne lyubila Tomosa i dazhe ne pytalas' etogo
skryvat'.
     -- Vkratce eto vyglyadit tak. Dzhemnon s Tudosom zamyshlyayut zagovor protiv
vas, nadeyas', bez  vsyakih somnenij,  v  kachestve voznagrazhdeniya poluchit'  ot
Tudosa v zheny ego prekrasnuyu doch'.
     -- Podlaya devka! -- zakrichala Nemona. -- Kto skazal, chto ona prekrasna?
     --  |rot  skazal  mne, chto  Dzhemnon  i Tudos schitayut ee samoj  krasivoj
zhenshchinoj v mire, -- otvetil Tomos.
     -- Neveroyatno! Razve |rot videl ee?
     -- Da, vashe velichestvo, on ee videl.
     -- CHto govorit |rot?
     -- Ona  dejstvitel'no prekrasna, -- otvetil sovetnik. -- Koe-kto dumaet
tak zhe, -- dobavil on.
     -- Kto imenno?
     -- Tot, kto byl vtyanut v zagovor protiv vas.
     -- Kogo  ty imeesh' v vidu? Nu, govori!  YA znayu  tvoi gryaznye  mysli. Ty
tol'ko i mechtaesh' o tom, kak by prichinit' mne bol'.
     -- Vashe velichestvo,  vy ploho dumaete obo  mne! -- voskliknul Tomos. --
Moi mysli napravleny tol'ko  na  to,  chtoby  sdelat' schastlivoj  moyu lyubimuyu
korolevu.
     --  Tvoi slova polny omerzitel'noj  lzhi,  --  prezritel'no  usmehnulas'
koroleva. -- Odnako  govori po sushchestvu, u menya net vremeni vyslushivat' tvoyu
boltovnyu.
     -- YA prosto boyus' proiznesti imya cheloveka, potomu chto ono  bol'no ranit
vashe  velichestvo,  -- skazal Tomos  s uhmylkoj. --  No, esli vy nastaivaete,
pozhalujsta, -- eto chuzhezemec, kotorogo zovut Tarzan.
     Nemona vypryamilas'.
     -- CHto za gnusnuyu lozh' ty sochinyaesh' s Mduzoj? -- rezko skazala ona.
     -- |to ne lozh', vashe velichestvo. Proshloj noch'yu,  ochen' pozdno, moi lyudi
videli, kak Tarzan i Dzhemnon vyhodili iz doma Tudosa. |rot, skryvayas' v teni
derev'ev, sledil za nimi. On videl, kak oni voshli tuda i  zatem, probyv  tam
dovol'no  dolgo,  vyshli.  |rot govorit,  chto oni ssorilis'  iz-za  Dorii,  i
schitaet, chto Dzhemnon hochet ubit' Tarzana iz revnosti.
     Molcha slushala Tomosa  Nemona, lish' lico ee  poblednelo i vytyanulos'  ot
sderzhivaemoj yarosti.
     -- Kto-to dolzhen umeret', -- edva slyshno proiznesla koroleva. -- Uhodi!
     Dovol'nyj  dostignutym  rezul'tatom,  on  stal razmyshlyat'  nad  slovami
korolevy.  Bylo  ne  yasno,  kto dolzhen umeret'. Hotya,  po  vsej veroyatnosti,
Nemona  imela v  vidu  Tarzana --  chto sovpadalo s zhelaniem  Tomosa,  --  no
vozmozhno, koroleva podrazumevala drugogo cheloveka.
     Pochti  nastupil  polden',  kogda  Tarzan i Dzhemnon  vernulis' v  gorod.
Ohranyaemye otryadom voinov, oni otpravilis' vo dvorec, gde Tarzana nemedlenno
proveli k koroleve.
     -- Gde ty sejchas byl? -- sprosila ona grozno. Tarzan posmotrel na nee s
udivleniem, zatem ulybnulsya.
     -- YA smotrel SHahtu Voshodyashchego Solnca.
     -- A gde ty byl proshloj noch'yu?
     -- V dome Dzhemnona.
     -- Ty byl s Doriej?
     -- Net, -- otvetil Tarzan, -- tam ya byl v predydushchuyu noch'.
     Tarzan  byl  udivlen vydvinutym protiv nego obvineniem  i tem,  chto ona
znaet obo vsem, no ne pozvolil sebe  rasslabit'sya  i pokazat'  Nemone svoego
udivleniya.  Teper' on  zabotilsya  uzhe  ne  o sebe,  a o  Dorii  i  Dzhemnone,
obdumyvaya  plan, kak zashchitit' ih. Ochevidno, Nemona  uzhe znaet o ego vizite v
dom Tudosa: vragi soobshchili ej  ob etom. Poetomu ne  imelo smysla otpirat'sya,
eto  tol'ko  uvelichilo  by  podozreniya  Nemony. I dejstvitel'no, otkrovennyj
otvet Tarzana byl vosprinyat korolevoj dovol'no spokojno.
     -- Pochemu ty voshel v dom Tudosa? -- sprosila ona.
     -- Vidish'  li,  Dzhemnon  boitsya,  chtoby ya ne sbezhal, chtoby so  mnoj  ne
proizoshlo chego-nibud'. Poetomu on beret menya s soboj povsyudu, kuda idet sam.
Dlya  nego  eto ochen'  obremenitel'no, Nemona, i poetomu ya  vynuzhden prosit',
chtoby ty  naznachila hot' na kakoe-to  vremya drugogo cheloveka,  kotoryj budet
prismatrivat' za mnoj.
     --  Pogovorim ob etom pozzhe, --  otvetila  koroleva. -- A teper' skazhi,
zachem Dzhemnon hodil v dom Tudosa? CHelovek-obez'yana ulybnulsya.
     --  Razve takoj glupyj vopros mozhet zadavat' zhenshchina! -- voskliknul on.
-- Dzhemnon lyubit Doriyu. YA dumal, vsya Katna ob etom znaet, tem bolee chto  sam
on staraetsya rasskazat' ob etom vsem svoim druz'yam.
     -- Ty  uveren, chto imenno on lyubit Doriyu, a ne ty?  Tarzan posmotrel na
nee s yavnym prezreniem.
     -- Ne govori gluposti,  Nemona,  --  skazal on. --  YA ne  lyublyu neumnyh
zhenshchin.
     Koroleva Katny opeshila. Za vsyu svoyu zhizn' ona ni razu ne slyshala, chtoby
kto-nibud' razgovarival s nej v takom tone i v takih vyrazheniyah. Na kakoe-to
vremya ona dazhe poteryala dar rechi, no  v tot zhe mig prishlo vnezapnoe ozarenie
--  to,  chto  v  poslednie chasy  muchilo  ee i  terzalo  mozg podozreniyami  i
revnost'yu, -- nepravda!  Tarzan  ne lyubit Doriyu!  Odnako  ona vynuzhdena byla
priznat'sya  samoj sebe, chto bezrazlichie Tarzana k nej i k ee gnevu uvelichili
ee uvazhenie k etomu molodomu dikaryu, sdelali ego eshche bolee zhelannym. Ona eshche
nikogda ne vstrechala muzhchiny, kotoryj by imel takuyu vlast' nad neyu. I vot on
stoit  sovsem  blizko, no  --  stranno! --  kazhetsya,  on vovse i  ne  dumaet
ispol'zovat' svoyu nepostizhimuyu vlast'.
     K nej vernulos' spokojstvie, i ona zagovorila vnov':
     -- Mne skazali, chto ty lyubish'  Doriyu, no ya v eto ne veryu A ona krasiva?
YA slyshala, o nej govoryat kak o samoj krasivoj zhenshchine Katny.
     -- Vozmozhno, Dzhemnon  tak  i dumaet, -- otvetil Tarzan so smehom, -- no
ty zhe znaesh', chto delaet lyubov' s molodymi.
     -- A chto  ty dumaesh' o  nej?  -- sprosila  koroleva.  Tarzan peredernul
plechami.
     -- Ona nedurno vyglyadit.
     --  Razve ona ne takaya zhe krasavica,  kak Nemona?  -- dobivalas' svoego
koroleva.
     -- Razve svet zvezdy mozhet zatmit' blesk solnca? Otvet etot prishelsya po
nravu Nemone. Ona vstala i podoshla k Tarzanu.
     -- Ty schitaesh' menya krasivoj? -- sprosila ona myagkim, laskovym golosom.
     -- Ty prekrasna, Nemona! -- chestno priznalsya velikan.
     Nemona  prizhalas' k nemu,  laskovo  poglazhivaya  ego shirokie plechi svoej
gladkoj i teploj rukoj.
     -- Polyubi menya, Tarzan, -- strastno prosheptala ona.
     V  etot  moment  v  dal'nem  uglu komnaty  zagremela  cep'  i  razdalsya
gromopodobnyj  rev  vskochivshego  na  nogi  Beltara.  Nemona  otshatnulas'  ot
cheloveka-obez'yany,  ee telo ohvatila vnezapnaya  drozh'. Gnev i otchasti  strah
otrazilis' na ee lice.
     --  Vsegda chto-nibud' sluchaetsya, -- razdrazhenno skazala  ona, prodolzhaya
vzdragivat'.  --  Beltar  ochen'  revniv. Moya  zhizn'  i zhizn'  zverya  svyazany
kakoj-to strannoj, nevidimoj  cep'yu.  YA  ne  znayu,  kakim obrazom, no mne by
hotelos'  uznat'.  -- Ogon'  blesnul v  ee  glazah. -- YA obyazatel'no  uznayu!
Inogda mne  kazhetsya, chto sam Toos naznachil mne ego v tovarishchi, inogda -- chto
eto ya sama,  no tol'ko  v drugom oblich'e. No  odno ya znayu tochno: kogda umret
Beltar -- umru i ya!
     Ona grustno vzglyanula na Tarzana i skazala emu uzhe inym tonom:
     -- Idem, moj drug, my  pojdem v hram vmeste. Vozmozhno, Toos otvetit  na
te voprosy, kotorye nosit v svoem serdce Nemona.
     Ona udarila v bronzovyj disk, kotoryj byl podveshen k potolku. Totchas zhe
dver'  otkrylas', i blagorodnyj,  perestupiv  cherez porog, sognulsya v nizkom
poklone.
     -- Podat' ohranu! -- skomandovala Nemona. -- My idem v hram Toosa.
     Korolevskij poezd, sleduyushchij v  hram, napominal  karnaval'noe  shestvie:
marshiruyushchie voiny vzyali v boevuyu poziciyu kop'ya,  na ostrie kotoryh igrali na
vetru raznocvetnye flazhki; blagorodnye  shli v  perelivayushchihsya  vsemi cvetami
radugi  pyshnyh  odeyaniyah; koroleva  sidela  v  zolotoj  povozke, zapryazhennoj
chetverkoj  ogromnyh l'vov. S odnoj  storony sverkayushchego zolotom  ekipazha shel
staryj  Tomos, s drugoj, gde ran'she obychno soprovozhdal korolevu |rot, teper'
vyshagival moguchij Tarzan.
     CHelovek-obez'yana  chuvstvoval  sebya  tak,  kak  chuvstvuet  lev,  kotoryj
vnezapno, budto  po vole zloj sily, perenesen  iz dzhunglej  v  shumnyj gorod.
Kortezh  dvigalsya   poseredine   ogromnoj   tolpy,  energichno  privetstvuyushchej
korolevu.  Tolpa vsegda vyvodila Tarzana iz sebya i razdrazhala ego, no on byl
vynuzhden smirit'sya so svoim nyneshnim polozheniem.  Mysli zhe cheloveka-obez'yany
vitali daleko-daleko, v zelenyh  labirintah  dzhunglej, kotorye on tak lyubil.
On znal, chto gde-to zdes' poblizosti nahodilsya Dzhemnon i nablyudal za nim, no
nezavisimo ot togo,  byl zdes'  Dzhemnon ili net, Tarzan  ne  sdelaet popytki
ubezhat', poka ego drug  neset otvetstvennost' za nego. Dumaya ob etom, Tarzan
obratilsya k koroleve:
     -- Vo dvorce ya  govoril s toboj o Dzhemnone, ya prosil  osvobodit' ego ot
utomitel'noj obyazannosti ohranyat' menya.
     -- Dzhemnon ochen' horosho ispolnyal svoi  obyazannosti, i ya ne vizhu  prichin
dlya ego osvobozhdeniya.
     --  Togda osvobodi  ego na  vremya, --  predlozhil Tarzan,  -- pust' |rot
zajmet ego mesto.
     Nemona posmotrela na velikana s udivleniem:
     -- No |rot nenavidit tebya!
     -- Tem bol'she u nego osnovanij smotret' za mnoj vnimatel'no.
     -- On mozhet ubit' tebya.
     --  Ne posmeet, esli ty emu skazhesh', chto on zaplatit  za moyu smert' ili
pobeg svoej sobstvennoj zhizn'yu, -- predlozhil Tarzan.
     -- Tebe nravitsya Dzhemnon, ne pravda li? -- nevinno sprosila koroleva.
     -- Ochen', -- zaveril ee chelovek-obez'yana.
     --  Vot poetomu on samyj podhodyashchij chelovek, kotoryj dolzhen otvechat' za
tebya. Ty ved' ne posmeesh' ubezhat' i postavit'  pod ugrozu ego zhizn', poka on
neset za tebya otvetstvennost'.
     Tarzan usmehnulsya, no bol'she ne skazal ni slova -- sovershenno ochevidno,
chto Nemona daleko  ne  glupa. Pridetsya emu razrabatyvat'  novyj plan pobega,
kotoryj ne budet ugrozhat' bezopasnosti ego druga.
     Mezhdu tem  oni priblizhalis' k  hramu.  Tut vnimanie  Tarzana  privlekla
nebol'shaya  gruppa zhrecov, kotorye veli zakovannuyu v cep' devushku-rabynyu. Oni
podveli  ee  k  zolotoj   kolesnice  Nemony  i,  poka  processiya  dvigalas',
zagovorili na kakom-to neponyatnom Tarzanu yazyke. Pozdnee on uznal, chto nikto
ne ponimal etogo  yazyka, dazhe zhrecy, no na ego  vopros, pochemu  oni govorili
to, chego ne ponimali sami, nikto emu ne smog skazat' nichego vrazumitel'nogo.
     Dzhemnon   ob®yasnil,   chto  davnym-davno   eti  slova  imeli  sovershenno
opredelennoe znachenie, no v techenie mnogih stoletij  mehanicheskoe povtorenie
izmenilo ih  do neuznavaemosti, a smysl etih ritual'nyh  slov  byl  poprostu
zabyt.
     Kogda  tarabarshchina  zakonchilas',  zhrecy  prikrepili  cep',  oputyvayushchuyu
rabynyu,  k  kolesnice  korolevy,  i  shestvie  vozobnovilos'.  ZHrecy  shli  za
devushkoj.
     U vhoda  v  hram na  strazhe  stoyal Fobek.  Vozle  nego  priostanovilas'
kakaya-to devushka,  kotoraya, po vsej veroyatnosti, shla na poklonenie bozhestvu.
Uznav  voina,  ona privetstvovala ego i, poka processiya vtyagivalas'  vo dvor
hrama, zagovorila s nim.
     -- YA davno tebya ne  vidala, Fobek, a mne tak  nuzhno pogovorit' s toboj,
-- skazala ona. -- YA ochen' rada, chto tebya vernuli v ohranu hrama.
     -- Blagodarya chuzhezemcu, kotorogo  zovut Tarzan, ya zhiv i opyat' zdes', --
otvetil Fobek.
     -- A ya dumala, chto ty ego nenavidish', -- voskliknula devushka.
     -- Ni za chto!  -- voskliknul Fobek. -- YA ne videl luchshego cheloveka, chem
on. YA voshishchayus'  im. Razve ne  on podaril  mne zhizn', kogda tolpa trebovala
moej smerti?
     -- |to pravda, -- skazala devushka.  --  A teper'  on nuzhdaetsya v vernom
druge.
     -- CHto ty imeesh' v vidu, Maluma?
     --  Segodnya utrom ya nahodilas' v sosednej komnate, kogda u korolevy byl
Tomos, i ya podslushala, kak on govoril koroleve,  chto Tudos, Dzhemnon i Tarzan
ustraivayut zagovor protiv korolevy i chto Tarzan lyubit Doriyu, doch' Tudosa.
     -- Kak  Tomos  pronyuhal  ob etih veshchah?  -- sprosil  voin.  -- Razve on
predstavil dokazatel'stva?
     --  On skazal, chto  |rot podsmatrival,  kogda Dzhemnon i Tarzan nanosili
vizit v dom Tudosa,  -- ob®yasnila Maluma. --  On takzhe  skazal ej, chto  |rot
videl Doriyu i nashel ee ochen' krasivoj.
     Fobek prisvistnul.
     -- |to neset smert' docheri Tudosa, -- zametil on.
     -- |to budet  konec i chuzhezemcu, -- prorochila Maluma, -- a mne on ochen'
nravitsya. On ne pohozh na shakala |rota, kotorogo vse nenavidyat.
     -- Syuda  idet  koroleva!  --  voskliknul Fobek,  kogda golova processii
poyavilas' na ploshchadi pered  hramom.  -- Begi bystree  otsyuda i najdi horoshee
mesto dlya sebya, potomu chto segodnya budet na chto posmotret' --  eto sluchaetsya
kazhdyj raz, kogda koroleva prihodit pomolit'sya Bogu.
     Ochutivshis' pered  hramom,  Nemona soshla  s  kolesnicy i  napravilas'  k
shirokoj lestnice, chto vela k razukrashennomu vitievatymi uzorami vhodu. Szadi
shli  zhrecy s  ispugannoj,  zaplakannoj  devushkoj-rabynej. Za  nimi sledovali
blagorodnye iz korolevskogo soveta;  otryad voinov, soprovozhdavshij  korolevu,
ostalsya na ploshchadi pered vhodom v hram.
     Hram predstavlyal soboj ogromnoe trehetazhnoe  stroenie  s  vozvyshayushchimsya
kupolom.  Ot  vnutrennego  zala  vo  vse  storony razbegalis' mnogochislennye
galerei. Steny  pomeshchenij  byli  vylozheny mozaikoj, kolonny,  podderzhivayushchie
galerei, byli ukrasheny  zolotom,  vnutrennij zal byl splosh' iz zolota. Pryamo
naprotiv   glavnogo  vhoda  na  odnom   urovne   s  pripodnyatoj   platformoj
raspolagalas' bol'shaya,  vstroennaya  v  nishu kletka.  Po obe  storony  kletki
nahodilos' po altaryu, kotorye pokoilis' na statuyah l'vov, otlityh iz chistogo
zolota. Na platformu,  gde stoyal tron,  okruzhennyj ryadom  kamennyh  skameek,
veli kamennye perila. Tron byl povernut licom k nishe s kletkoj.
     Nemona  proshla  po  prohodu, obnesennomu  perilami, i  sela na tron,  a
blagorodnye zanyali  svoi  mesta na  skamejkah. Nikto ne obrashchal  vnimaniya na
Tarzana, poetomu on ostalsya za ogradoj.
     On zametil vnezapnuyu peremenu v oblike  Nemony s  togo momenta, kak ona
voshla v hram.  Ona  kazalas' chrezvychajno  vzvolnovannoj,  vyrazhenie  ee lica
izmenilos':  ono  stalo napryazhennym i  strastnym.  V glazah poyavilsya  blesk,
kotoryj kak dve  kapli vody byl pohozh na tot dikij, pochti sumasshedshij blesk,
odnazhdy  nablyudavshijsya  Tarzanom,  no  sejchas  eto  byl  blesk  religioznogo
fanatizma.
     Tarzan  videl, kak  zhrecy  poveli  devushku na  platformu.  Pochti totchas
chto-to zashevelilos' v kletke. |to byl staryj pyshnogrivyj lev. Verhovnyj zhrec
nachal kakoe-to  bessmyslennoe,  pohozhee na penie bormotanie. Vskore  k  nemu
prisoedinilis' ostal'nye zhrecy. Nemona, kak zacharovannaya,  podalas'  vpered,
ee  ostanovivshijsya, slovno okamenevshij, vzglyad  byl ustremlen  na kletku  so
l'vom. Grud' ee vysoko  vzdymalas' i opuskalas', dyhanie stalo tyazhelym.  Ona
perezhivala sostoyanie ekstaza.
     Vnezapno bormotanie prervalos', i koroleva vstala.
     -- O, Toos! -- zakrichala ona, vytyanuv ruki v storonu starogo grivastogo
lyudoeda.  -- Nemona privetstvuet tebya i prinosit tebe zhertvu. Poluchi  ee  ot
Nemony  i blagoslovi  ee. Daj ej zhizn',  bogatstvo  i schast'e,  bol'she vsego
Nemona prosit tebya o schast'e. Sohrani ee druzej, porazi vragov. O, Toos! Daj
ej odno,  chego ona zhelaet bol'she vsego na svete, -- lyubov', lyubov' cheloveka,
kotorogo Nemona lyubit tak, kak nikogo do sih por ne lyubila!
     Lev smotrel na nee skvoz' reshetku.
     Ona byla slovno v transe, kak  budto zabyla obo vseh, kto ee okruzhal. V
ee golose zvuchali  pafos  i gore  odnovremenno,  a v grudi cheloveka-obez'yany
rosla zhalost' k bednoj koroleve, kotoraya nikogda ne znala lyubvi i, vozmozhno,
ee  ne uznaet iz-za  svoego  razvrashchennogo  uma, kotoryj  ne mozhet  otlichit'
strast' ot privyazannosti, a zhelanie ot lyubvi.
     Kak tol'ko ona  sela na svoj zolotoj  tron, zhrecy proveli  rabynyu cherez
dver',  vstroennuyu s odnoj storony  kletki,  v  special'nuyu yachejku  ryadom so
l'vom. Lish'  tol'ko devushka perestupila porog kamery smerti, kak lev prygnul
na  nee, no natknulsya na reshetku, kotoraya poka razdelyala ih. Ego uzhasnyj rev
raznosilsya po  hramu,  napolnyaya ego gromopodobnymi  zvukami, eho ot  kotoryh
otdavalos' pod zolotymi svodami kupola.
     Nemona sidela na trone, molchalivaya i surovaya, glyadya pryamo na bozhestvo v
kletke.  ZHrecy i  blagorodnye monotonno proiznosili  tarabarskie zaklinaniya.
Teper' Tarzanu stalo yasno, chto oni molilis' l'vu -- ih vzory byli ustremleny
na otvratitel'nogo  zverya.  Mnogoe, kazavsheesya Tarzanu neponyatnym s  pervogo
dnya ego poyavleniya  v  Katne, teper'  proyasnilos'.  On ponyal  strannye klyatvy
Fobeka i ego zayavlenie o tom, chto on nastupil na hvost bozhestva.
     Vnezapno otkuda-to sverhu zasiyal luch sveta  i osvetil kletku,  pokryvaya
zverya  zolotymi  otbleskami.  Lev,  bez   ustali  rashazhivavshij  po  kletke,
ostanovilsya i  posmotrel vverh,  ego past' raskrylas', iz nee kapala goryachaya
slyuna.  Vse  prisutstvuyushchie zabormotali s  novoj siloj. Tarzan,  dogadyvayas'
napolovinu, chto  dolzhno proizojti,  podnyalsya s  peril,  na kotoryh  sidel, i
dvinulsya vpered.
     Odnako  predotvratit'   tragediyu  bylo  slishkom  pozdno.  Uzhasnyj  krik
razdalsya  v  tishine  i, smeshavshis'  s revom l'va-lyudoeda,  smolk navsegda  s
neschastnoj zhertvoj.
     Tarzan povernulsya i, polnyj gneva, yarosti i glubokogo otvrashcheniya, vyshel
iz hrama, na svezhij vozduh, gde siyalo solnce. Stoyavshij u  vhoda voin shepotom
okliknul  ego  po  imeni. V  golose zvuchalo ostorozhnoe  preduprezhdenie,  chto
zastavilo cheloveka-obez'yanu sdelat' vid, chto on nichego ne slyshal. On  tol'ko
skosil glaza v storonu voina i nichem ne vydal svoego interesa, kogda uvidel,
chto k nemu obrashchaetsya Fobek.
     Medlenno povernuvshis'  k nemu spinoj, Tarzan smotrel  na  hram,  slovno
ozhidaya vyhoda  korolevskoj processii. Zatem on prislonilsya k kosyaku i teper'
byl nastol'ko blizko k Fobeku, chto tot mog dotyanut'sya do  nego svoim kop'em,
stoilo tol'ko peremestit' ego na paru dyujmov. No ni odin iz nih ni vzglyadom,
ni zhestom ne pokazali, chto znayut drug druga.
     Pochti ne shevelya gubami, Fobek prosheptal:
     -- YA dolzhen skazat' tebe!  Prihodi  k  chernomu hodu  hrama, kogda syadet
solnce.  Ne  otvechaj mne,  no, esli  ty  slyshish'  i  pridesh', poverni golovu
napravo.
     Tarzan podal znak. V tu zhe minutu korolevskij kortezh dvinulsya iz hrama,
i on  zanyal svoe mesto vozle Nemony. Koroleva kazalas' pritihshej i ko  vsemu
bezrazlichnoj   --    estestvennaya   reakciya,   nastupavshaya    obychno   posle
emocional'nogo pod®ema,  perezhivaemogo eyu pri  vide  pytok i krovi v  hrame.
Priehav vo dvorec, ona otpustila vseh, vklyuchaya Tarzana,  i udalilas'  v svoi
apartamenty.
     GLAVA XVII
     Vot,  nakonec, korolevskij kortezh, sverkaya  zolotom, dvinulsya s ploshchadi
po napravleniyu  k dvorcu Nemony.  Maluma vyshla  iz  svoego  ubezhishcha i  snova
ostanovilas'  na  neskol'ko minut dlya togo, chtoby obmenyat'sya vpechatleniyami s
Fobekom.  Pogovoriv  ob |rote i Tomose,  o  Nemone i Tarzane,  o cheloveke  v
sekretnoj tyur'me, chto nahoditsya v podzemel'e pod  hramom, Maluma poproshchalas'
s Fobekom i otpravilas' vo dvorec.
     V osobnyake  otca,  v ozhidanii  uzhina, Dzhemnon  bespokojno  vyshagival po
vnutrennemu dvoriku. Tut zhe, prisev na kraeshek  kamennoj skamejki, nahodilsya
chelovek-obez'yana. On videl, chto ego  drug ochen' rasstroen,  i eto ego sil'no
ogorchalo, tem bolee  chto prichiny dlya  etogo  byli  dejstvitel'no  ser'eznye.
Sejchas Tarzan  uzhe  ne byl uveren,  chto emu  udastsya  predotvratit' gryadushchuyu
katastrofu.
     Starayas'  otvlech'  Dzhemnona  ot  tyazhelyh  myslej,  Tarzan  zagovoril  o
ceremonii v hrame, osnovnoe vnimanie udelyaya opisaniyu samogo hrama, voshvalyaya
ego krasotu i velikolepie.
     -- On prekrasen, -- govoril Tarzan, -- dazhe slishkom prekrasen dlya takih
varvarskih ritualov, vrode togo, chto mne dovelos' videt' segodnya.
     -- No devushka byla tol'ko  rabynya, --  otvechal Dzhemnon, -- a bog dolzhen
chto-to  est'. YA  ne schitayu, chto prinosit' zhertvy  bogu  ploho, no  sam  hram
skryvaet za svoimi stenami bol'shoe zlo. Gde-to tam  pryachut Alek-stara, brata
Nemony, i,  poka on  gniet v  podzemel'e,  prodazhnyj Tomos i  zhestokaya Mduza
pravyat Katnoj s pomoshch'yu sumasshedshej Nemony.
     Mnogie v etom gorode zhelayut peremen  i svyazyvayut ih s imenem Alekstara,
kotorogo   oni  hotyat  vozvesti  na  tron,  no  oni  boyatsya  gneva  groznogo
triumvirata. Tak my i zhivem  i nichego ne mozhem sdelat'. Kazhdyj den' prinosit
vse  novye i novye  zhertvy uzhasnoj  zlobe  i  strahu,  na  kotoryh  tol'ko i
derzhitsya tron.
     Segodnya  u nas  malo  nadezhdy, i  my poteryaem ee  vovse, esli  koroleva
osushchestvit  plan, kotoryj,  kak  govoryat,  ona  vynashivaet dlya  togo,  chtoby
unichtozhit' Alekstara. Sovershenno ponyatno,  pochemu  ona stremitsya osushchestvit'
ego,  ved' esli  Alekstaru  kogda-nibud'  udastsya  poyavit'sya vo  dvorce,  on
nemedlenno ob®yavit sebya korolem.
     Esli  Nemona  umret, Alekstar takzhe stanet  korolem, potomu chto  zhiteli
goroda potrebuyut, chtoby on zanyal svoe zakonnoe mesto. Imenno po etoj prichine
Mduza i  Tomos goryat  zhelaniem ubit' ego. K chesti Nemony,  vse eti gody  ona
protivostoit ih nazojlivosti, otkazyvayas' unichtozhit' brata, no, esli  tol'ko
ona pochuvstvuet,  chto  on  ser'ezno  ugrozhaet  ee  vlasti, -- emu konec. Vot
pochemu te sluhi o zagovore, kotoryj stavit cel'yu vozvesti Alekstara na tron,
uporno peredayutsya ej, i, vozmozhno, Alekstar uzhe osuzhden na smert'.
     Vo vremya uzhina Tarzan obdumyval plany poseshcheniya Fobeka, kotoryj ohranyal
hram. Emu hotelos' by shodit' tuda odnomu, no tem samym on postavit Dzhemnona
v  zatrudnitel'noe  polozhenie, a esli priglasit' blagorodnogo uchastvovat'  v
osushchestvlenii   etogo  plana,  to  ego  prisutstvie  zakroet  rot  Fobeku  i
podvergnet risku  ego polozhenie. Poetomu on reshil idti v  hram bez Dzhemnona,
tajno.
     Sleduya svoemu zamyslu, on  besedoval s Dzhemnonom  i ego roditelyami  eshche
pochti dva chasa posle  zahoda  solnca, a  zatem  izvinilsya  i,  soslavshis' na
ustalost', ushel v vydelennuyu dlya nego komnatu, otkuda cherez okno popal pryamo
vo  vnutrennij  dvorik. V etoj  chasti goroda, kotoruyu zaselyali  blagorodnye,
rosli bol'shie  starye derev'ya, i  cherez mgnovenie vlastelin dzhunglej,  legko
pereprygivaya s vetki na vetku, bystro priblizhalsya k zolotomu hramu Toosa.
     Nakonec  dostignuv  dereva,  rastushchego  s  tyl'noj  storony  hrama,  on
prekratil svoe stremitel'noe dvizhenie i tut zhe uvidel  vnizu znakomuyu figuru
Fobeka,  ozhidayushchego v teni list'ev. Tarzan besshumno sprygnul na zemlyu, pryamo
pered izumlennym voinom.
     --  Klyanus' ogromnymi klykami  Toosa! -- voskliknul Fobek. -- Ty  pomog
mne izbezhat' smerti.
     -- Ty zhdal menya? -- edinstvennoe, chto skazal emu Tarzan.
     -- No ne  s nebes, -- zametil Fobek. -- Odnako ty zdes', i eto glavnoe.
Teper' ya skazhu tebe bol'she, chem togda, kogda prosil tebya prijti syuda. Za eto
vremya ya uznal mnogo interesnogo.
     -- YA slushayu, -- skazal Tarzan.
     -- Sluzhanka  korolevy  podslushala razgovor mezhdu  Nemonoj i Tomosom, --
nachal Fobek. -- Tomos obvinil tebya, Dzhemnona i Tudosa v zagovore protiv nee.
|rot sledil za toboj i videl, chto  ty s Dzhemnonom nadolgo zaderzhalis' v dome
Tudosa  neskol'ko  dnej  nazad. Pod  kakim-to  predlogom  emu takzhe  udalos'
proniknut'  v  dom Tudosa v sleduyushchij vecher, i on  videl Doriyu, doch' Tudosa.
Tomas skazal, chto Doriya ochen' krasiva i chto ty lyubish' ee.
     Nemona eshche ne uverena,  chto ty lyubish' Doriyu, no, chtoby obezopasit' sebya
ot sopernicy, ona prikazala Tomosu shvatit' devushku i zatochit' ee v hrame do
teh por,  poka budet reshat'sya ee sud'ba.  Ona mozhet ubit' ee, a  mozhet byt',
reshit tol'ko obezobrazit' ee.
     A teper' slushaj vnimatel'no. Esli ty dash' Nemone hot' malejshij namek na
to,  chto ty obdumyvaesh' zagovor protiv nee ili chto tebe nravitsya Doriya,  ona
prikazhet  ubit' tebya.  Vse, chto ya smog sdelat',  -- eto tol'ko  predupredit'
tebya.
     -- Ty uzhe odin raz predupredil menya, ne tak li? -- sprosil Tarzan.
     -- Da, eto byl ya, -- otvetil Fobek.
     Pochemu ty eto delaesh' dlya menya? -- sprosil chelovek-obez'yana.
     -- Potomu chto ya obyazan tebe svoej zhizn'yu, -- otvetil voin, -- i potomu,
chto  ya vizhu pered soboj  muzhchinu,  kogda smotryu na tebya. Esli  chelovek mozhet
podnyat' Fobeka i metnut' ego,  slovno rebenka, na tribuny, Fobek hochet  byt'
ego rabom.
     YA mogu tol'ko poblagodarit' tebya, Fobek,  za vse, chto ty skazal mne, --
promolvil Tarzan. -- A teper'  skazhi mne vot eshche chto. Esli Doriya v hrame, to
gde ona mozhet sejchas nahodit'sya?
     Trudno  skazat'. Alekstara derzhat  v podzemel'e,  no  na  vtorom  i  na
tret'em etazhah est' takie komnaty, gde mogut soderzhat'sya zhenshchiny.
     Ty mozhesh' poklyast'sya, chto ona arestovana?
     Klyanus'! -- otvetil Fobek.
     -- Horosho. Ty bol'she nichego ne hochesh' mne skazat'?
     -- Net, ya vse skazal.
     -- Togda ya  vozvrashchus' k Dzhemnonu i preduprezhu ego. Vozmozhno, my najdem
sposob usmirit' Nemonu ili perehitrit' ee.
     -- I to,  i drugoe sdelat' ochen' trudno,  -- promolvil  Fobek. -- Itak,
proshchaj i bud' schastliv.
     Tarzan v mgnovenie oka vskochil  na derevo, raskinuvshee  svoi vetvi  nad
golovoj Fobeka, i ischez v sumrake nochi. Izumlennyj, kak i v pervyj raz, voin
lish' pokachal golovoj i napravilsya v pomeshchenie ohrany hrama.
     CHelovek-obez'yana vernulsya v  svoyu komnatu toj zhe dorogoj, chto i prishel,
i nemedlenno otpravilsya v bol'shuyu komnatu, gde obychno sobiralos' i provodilo
vechera vse semejstvo. Sejchas  tam  byli tol'ko otec i mat' Dzhemnona.  Uznav,
chto ego druga vyzvali  vo dvorec vskore posle ego  uhoda,  Tarzan ostalsya  v
zale so starikami ozhidat' ego prihoda. To, chto rasskazal emu Fobek,  vnushalo
trevogu, odnako on ne hotel delit'sya uslyshannym.
     Pochti celyj chas prosideli oni v gostinoj. Vdrug do ih  sluha  doneslis'
udary v vorota, i  cherez neskol'ko minut v komnatu  voshel rab i dolozhil, chto
kakoj-to voin hochet pogovorit' s Tarzanom o dele, ne terpyashchem otlagatel'stv.
     CHelovek-obez'yana podnyalsya.
     -- YA vyjdu i pogovoryu s nim, -- skazal on.
     -- Bud' ostorozhen, -- predupredil  ego otec Dzhemnona, --  u tebya nemalo
opasnyh vragov, kotorye mechtayut o tvoej smerti.
     -- YA budu ostorozhen, --  zaveril ego Tarzan  i vyshel vsled  za rabom iz
gostinoj.
     Vozle  vorot,  ryadom s. voinami, ohranyavshimi dom, stoyal zaderzhannyj imi
chelovek ogromnogo rosta. Tarzan srazu uznal ego -- eto byl Fobek.
     -- YA dolzhen pogovorit' s toboj s glazu na glaz i nemedlenno,  -- skazal
on.
     --  |to moj priyatel', -- skazal Tarzan voinam, --  vpustite ego v  sad,
tam ya peregovoryu s nim.
     Kogda  oni  otoshli na  nebol'shoe rasstoyanie  ot voinov,  Tarzan sprosil
Fobeka:
     -- V chem delo? Ty prines plohie vesti?
     -- Ochen' plohie, -- otvetil Fobek. -- Dzhemnon, Tudos i mnogie ih druz'ya
arestovany  i nahodyatsya sejchas v podzemnoj temnice vo dvorce. Doriya shvachena
i posazhena v kameru v hrame. YA  uzhe ne  dumal, chto uvizhu tebya na svobode. Ty
dolzhen  ispol'zovat'  raspolozhenie Nemony  v svoih  interesah.  Esli  mozhesh'
ubezhat'  iz Katny, sdelaj  eto  nemedlenno. Pomni, chto  nastroenie  korolevy
mozhet izmenit'sya v lyuboj moment, ona izmenchiva i kaprizna.
     --  Spasibo  tebe, Fobek,  --  skazal  vlastelin dzhunglej,  -- a teper'
vozvrashchajsya k sebe, poka tebya ne zapodozrili v zagovore.
     -- A ty ubezhish'? -- sprosil voin.
     -- YA ne mogu ubezhat', poka ne sdelayu vse vozmozhnoe, chtoby pomoch' svoemu
drugu Dzhemnonu.
     -- Teper' uzhe emu nikto ne pomozhet. Vse, chto ty mozhesh'  sdelat', -- eto
i samomu popast' v bedu.
     -- I vse zhe ya popytayus'. A teper' do svidaniya, moj drug, no prezhde, chem
ujdesh', skazhi mne, v kakoj komnate nahoditsya Doriya.
     -- Na  tret'em etazhe s tyl'noj storony hrama, kak raz nad  tem  vhodom,
gde ya ozhidal tebya vecherom.
     Tarzan provel Fobeka do vorot i vyvel ego na ulicu.
     -- Kuda ty idesh' teper'? -- sprosil voin.
     -- Vo dvorec.
     -- Ty soshel s uma, -- pytalsya ostanovit' ego Fobek, no chelovek-obez'yana
uzhe ostavil ego i bystro dvigalsya po ulice, vedushchej vo dvorec.
     Bylo ochen' pozdno, no dvorcovaya strazha horosho znala Tarzana, a kogda on
skazal,  chto ego vyzvala  Nemona, ego tut  zhe  vpustili.  Bystro  on  dostig
priemnoj,  cherez kotoruyu  hodil  v apartamenty korolevy. Odnako blagorodnyj,
nesshij  sluzhbu  v  priemnoj,  ne propustil  Tarzana, soslavshis'  na  slishkom
pozdnij chas.
     -- Dolozhi koroleve, chto prishel Tarzan, -- nastaival vlastelin dzhunglej.
     -- YA ne smeyu ee trevozhit', -- proiznes blagorodnyj, volnuyas'; on boyalsya
razgnevat' Nemonu, esli  razbudit  ee,  i  v  to zhe vremya  ne  zhelal portit'
otnosheniya s ee novym favoritom.
     --  Zato  ya smeyu,  -- skazal Tarzan i shagnul  k  dveri,  kotoraya vela v
gostinuyu Slonovoj Kosti, gde Nemona obychno prinimala ego.
     Blagorodnyj   popytalsya  pregradit'   emu  put',  no   chelovek-obez'yana
ottolknul ego v storonu i poproboval otkryt' dver',  no  ona ne poddavalas',
tak  kak  byla  zaperta  s  drugoj  storony.  Togda  on  udaril  kulakom  po
otpolirovannoj poverhnosti.
     Gromovym rykom otvetil na etot udar Beltar, i cherez neskol'ko mgnovenij
za dver'yu poslyshalsya ispugannyj zhenskij golos:
     -- Kto tam? Koroleva spit. Kto osmelilsya trevozhit' ee?
     --  Pojdi  i razbudi ee!  --  zakrichal  Tarzan.  -- Skazhi  ej,  chto  ee
nemedlenno hochet videt' Tarzan!
     -- YA boyus', -- otvetila devushka. -- Koroleva budet nedovol'na. Luchshe ty
sejchas uhodi, uvidish' ee zavtra utrom.
     Zatem za dver'yu razdalsya drugoj golos:
     -- Kto eto posmel stuchat' v dver' Nemony v takoe vremya?
     -- |to blagorodnyj Tarzan, -- otvetila devushka-rabynya.
     -- Otopri zasov i vpusti ego, -- prikazala Nemona, i, kak tol'ko  dver'
otkrylas', Tarzan shagnul v komnatu Slonovoj Kosti, tak znakomuyu emu.
     Koroleva  stoyala v centre komnaty,  povernuvshis' licom k nemu. CHudesnye
volny  volos struilis'  po  ee  plecham, legkij  rumyanec  pokryval  ee  shcheki.
Ochevidno, ona tol'ko chto podnyalas' s posteli i, prezhde chem vojti v gostinuyu,
nabrosila  na  sebya  legkij sharf.  Ona byla  prekrasna.  Glaza  ee  izluchali
tainstvennyj, manyashchij svet. Prikazav  rabyne zaperet' dver' i udalit'sya, ona
poshla k divanu, priglashaya za soboj Tarzana. Nemona prisela na myagkie podushki
i zhestom prikazala Tarzanu sest' vozle sebya.
     -- YA ochen' rada, chto ty prishel,  -- skazala ona. -- YA ne mogla zasnut',
vse dumala o tebe. No skazhi mne, pochemu ty prishel? Ty tozhe dumal obo mne?
     -- Da, ya dumal o tebe, Nemona, -- otvetil chelovek-obez'yana. -- YA dumal,
chto ty, vozmozhno, pomozhesh' mne, da, ty pomozhesh' mne, ya uveren.
     --  Ty tol'ko prosish', -- skazala Nemona myagko. -- Net nichego na svete,
chego by ne sdelala Nemona, esli ty prosish'.
     Tuskloe, koleblyushcheesya  plamya edinstvennogo  fakela  ne  moglo  osvetit'
sumrak  pomeshcheniya,  v dal'nem  konce  kotorogo sverkali  zhelto-zelenye glaza
Beltara, podobno dvum svecham d'yavola, osveshchayushchim preispodnyuyu.
     Vse smeshalos' v etoj komnate:  ostryj specificheskij zapah l'va-lyudoeda,
tonkij  aromat  ladana  i  charuyushchee  blagouhanie  prekrasnogo  tela  molodoj
zhenshchiny.
     --  Nakonec  ty  prishel  ko  mne  po  svoemu  sobstvennomu zhelaniyu,  --
prosheptala Nemona. -- O, Toos! Kak ya zhdala etogo momenta!
     Ee  nezhnye  ruki obvilis'  vokrug  shei  cheloveka-obez'yany,  i  koroleva
strastno prizhalas' k ego moguchej grudi.
     -- Tarzan! Moj Tarzan!  -- sheptala ona. No  vot snova skripnula i zatem
otkrylas' dver' v  dal'nem konce gostinoj, i v sumrake komnaty  vyrisovalas'
zloveshchaya figura staroj ved'my, glaza kotoroj sverkali ot gneva. Stucha klyukoj
po mozaichnomu polu, ona napravilas' k Nemone.
     -- Ty dura!  --  yarostno zakrichala  Mduza uzhasnym fal'cetom. -- Otprav'
muzhchinu  proch',  inache  ty uvidish',  kak on upadet mertvym  k  tvoim  nogam!
Otprav' ego nemedlenno!
     Nemona podnyalas' s divana i povernulas' licom k staroj ved'me,  kotoraya
tryaslas' i zadyhalas' ot yarosti.
     -- Ty zashla slishkom daleko, Mduza, --  proiznesla Nemona ledyanym tonom.
-- Uhodi v svoyu berlogu i pomni, chto koroleva zdes' -- ya!
     --  Koroleva! Koroleva! --  voskliknula  merzkaya  staruha, razrazivshis'
sarkasticheskim smehom. -- Udali svoego lyubovnika, ili ya rasskazhu emu, kto ty
est' na samom dele.
     Nemona rinulas'  k  nej. Probegaya  mimo stolika, ona,  zaderzhavshis'  na
mgnovenie,  chto-to shvatila. Staruha  vskriknula i brosilas' bezhat', no bylo
uzhe pozdno: prezhde chem ona uspela povernut'sya,  Nemona  byla uzhe vozle nee i
shvatila  ee za  volosy. Oboronyayas',  Mduza udarila klyukoj korolevu, no etot
udar tol'ko eshche bol'she obozlil i bez togo raz®yarennuyu zhenshchinu.
     -- Ty vsegda  meshala mne  zhit'! -- krichala Nemona. -- Ty i tvoj  glupyj
lyubovnik Tomos. Ty  ukrala u menya schast'e, i teper'  -- poluchaj za eto! -- i
ona  vonzila  sverkayushchee  lezvie  nozha  v  issohshuyu  grud'  diko zakrichavshej
staruhi. -- Vot tebe! Vot! Vot! -- Kazhdyj raz nozh vse glubzhe pronikal v telo
Mduzy. Vskore ona umolkla i upala na mozaichnyj pol.
     Mezhdu  tem  vse  nastojchivee  stanovilis'  stuki  v  dver',   slyshalis'
ispolnennye uzhasa  i  straha golosa blagorodnyh  i voinov ohrany, pytavshihsya
vorvat'sya v  pomeshchenie. A v gostinoj,  v dal'nem  uglu, Beltar  vse  sil'nee
natyagival cep' i sotryasal svoim  rychaniem svody  korolevskogo dvorca. Nemona
stoyala  nad telom Mduzy i  smotrela, kak smert' zakryvala sverkayushchie glaza i
vshlipyvayushchie guby.
     --  YA  proklinayu  tvoyu  chernuyu  dushu!  --  voskliknula  ona i  medlenno
povernulas'  k  dveri,  kotoraya  vnov'  zadrozhala  ot sypavshihsya  udarov. --
Prekratite!  --  vlastno  kriknula  ona.  --  YA,  koroleva Nemona, v  polnoj
bezopasnosti. Krichala eta naglaya rabynya, kotoruyu ya nemnozhko prouchila.
     Golosa za dver'yu stihli, stuk umolk, i voiny razoshlis' po svoim mestam.
Tol'ko teper' Nemona podoshla k  Tarzanu.  Ona  osunulas'  i kazalas' strashno
ustavshej.
     --  Da,  tvoya  pros'ba, -- skazala ona.  -- Prosi o nej v drugoe vremya:
Nemona sejchas slishkom rasstroena.
     -- YA  dolzhen prosit' tol'ko sejchas, -- otvetil Tarzan, -- zavtra  budet
slishkom pozdno.
     -- Horosho, -- skazala Nemona, -- ya slushayu. V chem delo?
     -- Sredi tvoih pridvornyh est' odin blagorodnyj, kotoryj byl ochen' dobr
ko mne vo  vremya moego  prebyvaniya v Katne. Teper' on okazalsya  v  bede, i ya
prishel prosit' tebya spasti ego.
     Brovi Nemony udivlenno vygnulis'.
     -- Kto on? -- sprosila ona.
     --  Dzhemnon. On  arestovan  vmeste  s  Tudosom, ego  docher'yu i  gruppoj
druzej. |to otkrovennyj zagovor, napravlennyj protiv menya.
     -- I ty posmel prijti ko mne, chtoby prosit' za predatelej! -- zakrichala
koroleva,  nalivayas' vnezapnoj  yarost'yu. -- No ya  znayu  prichinu -- ty lyubish'
Doriyu!
     -- |to nepravda. YA videl ee tol'ko odin raz. Dzhemnon lyubit  ee. Pozvol'
im, Nemona, nasladit'sya schast'em.
     --  YA  neschastliva, --  otvetila  ona,  -- tak pochemu  oni dolzhny  byt'
schastlivy? Tarzan, skazhi mne, chto lyubish' menya, i ya tozhe budu schastliva!
     Golos  ee  zadrozhal  ot  volneniya.  Na mgnovenie Nemona zabyla, chto ona
koroleva.
     --  Zernyshko  ne  rascvetaet, skol'ko za nim  ne uhazhivaj,  --  otvetil
Tarzan, -- cvetok  vyrastaet medlenno, podobno emu rascvetaet i lyubov'. Vse,
chto vypleskivaetsya naruzhu, ne lyubov', eto -- strast'. YA tebya pochti ne  znayu,
Nemona, -- vot moj otvet.
     Koroleva  otvernulas', sela na divan i  zakryla lico rukami.  Plechi  ee
stali vzdragivat' ot gluhih rydanij, i zhalost' napolnila serdce  Tarzana. On
podvinulsya blizhe, chtoby uteshit' ee, no ne uspel i slova vymolvit', kak vdrug
Nemona rezko  povernulas'  k  nemu  --  glaza  ee, eshche ne  vysohshie ot slez,
sverkali gnevom.
     -- |ta devka  Doriya  umret! --  zakrichala  ona. -- Zavtra  ee proglotit
Ksarator!
     Tarzan grustno pokachal golovoj.
     -- Ty hochesh',  chtoby ya  polyubil tebya,  -- skazal on. --  No razve mozhno
lyubit' tu, kto besposhchadno unichtozhaet ego druzej?
     -- A esli ya spasu im zhizn', ty polyubish' menya?
     -- |to takoj vopros, na kotoryj ya ne mogu otvetit'. YA lish' mogu uverit'
tebya, chto, esli  ty  sdelaesh' eto, ya budu uvazhat' tebya i  voshishchat'sya toboj,
no,  esli  ty otdash'  prikaz predat'  ih  smerti,  ty okonchatel'no  utratish'
nadezhdu na to, chto ya kogda-nibud' polyublyu tebya.
     Teper' ona smotrela na nego potuhshim vzglyadom.
     -- Kakaya  raznica?  --  pochti prostonala  ona. --  Nikto ne lyubit menya.
Tomos  hochet  byt' korolem,  |rot  zhazhdet bogatstva i  vlasti, Mduza  hotela
priobresti velichie, kotorym ona  nikogda  ne  obladala. Esli kto-to iz  etoj
troicy i ispytyval privyazannost' ko mne, tak eto Mduza, no ya ubila ee. -- Na
mgnovenie  ona zatihla,  no  ee  glaza  vnov' zazhglis' zlobnym ognem.  --  YA
nenavizhu ih! -- zakrichala ona. -- YA nenavizhu ih vseh! YA ub'yu ih vseh! YA ub'yu
kazhdogo, kto budet vystupat' protiv menya! YA ub'yu tebya!
     Zatem vnezapno ee nastroenie rezko izmenilos'.
     -- Oj, chto ya govoryu? -- voskliknula ona, obhvativ golovu rukami. -- Moya
golova raskalyvaetsya na chasti.
     -- A moi druz'ya? CHto  budet s nimi? -- sprosil Tarzan. -- Ved' ty ih ne
tronesh'?
     -- Vozmozhno, ne tronu, -- otvetila  Nemona bezrazlichnym tonom,  a zatem
nalilas' gnevom snova. -- A devka umret!  Esli ty snova vzdumaesh' prosit' za
nee,  ee  mucheniya vozrastut.  Ksarator miloserdnyj,  bolee miloserdnyj,  chem
Nemona.
     -- Kogda ona umret?
     -- Segodnya  ee pomestyat v tajnuyu tyur'mu, a zavtra povezut  k Ksaratoru.
Ty dolzhen soprovozhdat' nas. YAsno?
     CHelovek-obez'yana kivnul.
     -- A moi ostal'nye druz'ya? -- sprosil on. -- Ty sohranish' im zhizn'?
     -- Prihodi ko  mne zavtra noch'yu, -- otvetila  Nemona. -- Posmotrim, kak
ty budesh' obhodit'sya s Nemonoj, togda reshim, kak postupit' v otnoshenii tvoih
druzej.
     GLAVA XVIII
     Lunnyj  svet, slabo  pronikayushchij  cherez  zareshechennoe  okno,  padal  na
zhenskuyu figuru, lezhashchuyu na kuche zverinyh shkur. Doriya, so svyazannymi rukami i
nogami,  nahodyas'  v  tyuremnoj kamere, vnov'  i  vnov'  voskreshala  v pamyati
sobytiya proshedshego dnya: arest otca, sobstvennoe zatochenie. Ona znala, chto ee
zhdet  smert'  ili  obezobrazhivanie,  no  staralas' ne  dumat'  o sobstvennoj
uchasti. Soznanie, chto ona prinadlezhit hrabromu rodu Tudosov, podderzhivalo ee
v eti tyazhkie minuty.
     Ona podumala o Dzhemnone i chut' ne zaplakala, no ne iz zhalosti k sebe, a
ot mysli, chto zhe budet s Dzhemnonom, kogda on uznaet o ee zatochenii i  o tom,
chto ej grozit. Doriya ne znala  i dazhe ne dogadyvalas', chto lyubimyj, kak i ee
otec, tozhe shvachen bezzhalostnymi vragami.
     Vskore  ona  uslyshala  zvuki shagov v koridore, zatem kto-to ostanovilsya
vozle  dveri, kotoraya  vela  v ee kameru.  Nakonec  dver' raspahnulas', i  v
pomeshchenie voshel chelovek s pylayushchim fakelom v ruke i zakryl za soboj dver'.
     Devushka  uznala  v  voshedshem  |rota.  On  ukrepil  fakel  v  special'no
sdelannom dlya etogo v stene gnezde i povernulsya k nej.
     --  O, milaya Doriya! --  voskliknul on.  -- Kakaya zlaya  sud'ba zabrosila
tebya syuda, v etu dyru?
     -- Net somnenij v tom, chto blagorodnyj |rot mozhet  sam otvetit' na etot
vopros, -- promolvila devushka.
     -- Da, konechno. |to po moemu  prikazu tebya  priveli syuda  i  arestovali
tvoego  otca, i eto ya brosil Dzhemnona v tu  zhe kameru, gde sidit blagorodnyj
Tudos.
     -- Dzhemnon v tyur'me? -- voskliknula devushka.
     -- Da, vmeste s  drugimi  zagovorshchikami protiv trona. Za spinoj u |rota
oni  nasmehalis'  nad nim za to, chto  on  ne  chelovek-lev,  no  oni  nedolgo
smeyalis'. |rot otvetil im dostojno. Teper' oni znayut, chto |rot imeet  bol'she
vlasti, chem oni.
     -- CHto sdelayut so mnoj? -- sprosila devushka.
     --  Nemona prikazala brosit' tebya v Ksarator, -- otvetil |rot. --  Tebya
zavernut  v  te zhe  shkury,  na  kotoryh ty  sejchas lezhish'. Moj samyj  luchshij
sovetnik Tomos poslal menya syuda,  chtoby ya  zavernul tebya v eti shkury. Odnako
snachala  davaj veselo provedem  etu poslednyuyu dlya tebya noch'. Bud' shchedra,  i,
vozmozhno, mne  udastsya  otvratit'  nakazanie,  kotoroe Nemona  naznachit  dlya
tvoego  otca  i lyubovnika. Po krajnej mere, ona razreshila im zhit' do zavtra,
tak  chto  oni  uvidyat  tvoyu  smert'.  |to  pridumala  Nemona.  --  On  grubo
rassmeyalsya. -- Proklyataya koshka! Skoree by d'yavol pribral ee k sebe!
     -- U tebya dazhe ne  hvataet  sovesti byt' blagodarnym,  -- skazala Doriya
prezritel'no. -- Koroleva osypala  tebya milostyami, dala vlast'  i bogatstvo.
Prosto umu nepostizhimo, kak mozhno byt' takim podlym.
     |rot rassmeyalsya.
     -- Zavtra  ty  umresh', -- skazal  on, -- poetomu kakaya raznica, chto  ty
dumaesh'  obo  mne? A teper'  ty dolzhna podarit'  mne  lyubov'  vopreki svoemu
serdcu,  kotoroe  napolneno nenavist'yu.  V  mire  nichego bol'she  net,  krome
nenavisti  i lyubvi.  Nenavist'  i  lyubov'. Dva  samyh  sil'nyh i  prekrasnyh
chuvstva, kotorye podaril nam velikij Toos. Davaj zhe vyp'em ih do dna.
     On podoshel i stal vozle nee na koleni,  a zatem podnyal ee i osypal lico
poceluyami. Ona  pytalas'  soprotivlyat'sya,  no  verevki  meshali ej,  ona byla
bezzashchitna  pered  nim.  Strast'  |rota vozrastala,  po  mere  togo  kak  on
osvobozhdal ee nogi ot verevok.
     -- Ty krasivee Nemony! -- hriplo voskliknul on i prizhal ee k sebe.
     Vdrug so  storony okna poslyshalsya gluhoj rev. |rot otorval svoi guby ot
nezhnoj shei Dorii i ispuganno posmotrel tuda, otkuda donosilos'  rychanie. Ego
lico pokrylos'  mertvennoj blednost'yu. On vskochil na nogi i brosilsya k dveri
-- ego truslivoe serdce ot uzhasa edva ne vyrvalos' iz grudi.
     Rannim  utrom sleduyushchego  dnya byl sostavlen kortezh, kotoryj dolzhen  byl
soprovozhdat'  obrechennuyu  na  smert'  Doriyu  k  Ksaratoru,  tak  kak  vulkan
raspolagalsya v shestnadcati milyah ot goroda Katny v gorah, kotorye nachinalis'
srazu za dolinoj Ontar.  Vozglavlyala  processiyu kolesnica s Nemonoj, kotoruyu
tyanuli korolevskie l'vy.  Sotni rabov  derzhali v rukah  fakely,  kotorye oni
rasschityvali zazhech' na obratnom puti, kogda nastupit noch'.
     Ryadom  s  kolesnicej  korolevy  dolzhen byl  idti Tomos.  On  byl  ochen'
vzvolnovan  izvestiem  o smerti  Mduzy. Ego  ohvatil uzhasnyj  strah --  ved'
teper' nekomu bylo zastupit'sya za nego pered svoenravnoj korolevoj.
     -- Gde Tarzan? -- rezko sprosila ego Nemona.
     -- Ne znayu, vashe velichestvo, -- otvetil Tomos, -- ya ne videl ego.
     Ona zlo posmotrela na nego.
     -- Ne lgi mne! -- Ee slova prozvuchali kak  udar bicha. -- Ty znaesh', gde
on, i, ne daj Bog, esli s nim chto-nibud' sluchitsya, -- ya broshu tebya v l'vinuyu
yamu.
     -- No, vashe velichestvo! -- voskliknul Tomos.  -- YA dejstvitel'no nichego
ne znayu o nem. YA ne videl ego s teh por, kak my vchera ushli iz hrama.
     -- Najdi  ego! --  ugryumo  prikazala Nemona. -- On otsutstvuet dovol'no
dolgo, a Nemona ne privykla zhdat'.
     -- No, vashe velichestvo... -- nachal Tomos snova.
     -- Najdi ego! -- prervala sovetnika Nemona.
     -- No...
     -- A  vot i on! --  voskliknula Nemona,  uvidev,  chto Tarzan peresekaet
ulicu po napravleniyu k nej.
     Tomos vzdohnul s oblegcheniem i smahnul s lica krupnye kapli pota. On ne
lyubil Tarzana, no  eshche  ni razu v zhizni tak ne radovalsya,  kak sejchas,  vidya
svoego vraga zhivym i nevredimym.
     -- Ty opozdal, -- skazala Nemona, kogda Tarzan zanyal svoe mesto ryadom s
ee kolesnicej. Vlastelin dzhunglej uchtivo promolchal.
     -- Ne dumala  ya, chto  ty  mozhesh'  opozdat', --  prodolzhala ona s legkoj
ironiej.
     -- Esli ty vozlozhish' otvetstvennost'  za moyu bezopasnost' na |rota, kak
ya predlagal, to, vozmozhno, on budet privodit' menya vovremya.
     Nemona kak budto ne slyshala zamechaniya Tarzana i povernulas' k Tomosu.
     -- My gotovy, -- skazala ona.
     Po prikazu sovetnika trubach, stoyavshij ryadom s nim, dal signal.  Dlinnaya
processiya medlenno prishla v dvizhenie  i, podobno ogromnoj  zmee, popolzla  k
Zolotomu  mostu.   Stolpivshiesya  s  obeih  storon  processii  zhiteli  goroda
dvinulis' vmeste s nej: zhenshchiny i deti nesli uzly i kotomki s pishchej, muzhchiny
derzhali oruzhie. SHestvie k  Ksaratoru  vsegda bylo  bol'shim sobytiem  v zhizni
goroda, potomu  chto lyudi imeli  vozmozhnost' projti vdol'  doliny Ontar,  gde
reveli dikie  l'vy i  gde kazhduyu  minutu  mozhno  bylo ozhidat'  napadeniya  so
storony  zhitelej Atny, slovom,  etot marsh  yavlyalsya  i  progulkoj,  i voennoj
vylazkoj odnovremenno.
     Za  zolotoj  kolesnicej  korolevy sledovala  grubaya povozka, na kotoroj
lezhal ogromnyj svertok, zavernutyj v l'vinye shkury. K povozke byli prikovany
Tudos i Dzhemnon. Za nimi shla celaya sotnya kolesnic, kotorymi upravlyali odetye
v  dospehi blagorodnye. Drugaya  gruppa  peshih blagorodnyh okruzhila kolesnicu
Nemony.
     Vo glave processii shli kolonny voinov, a zamykali ee boevye l'vy Katny,
a takzhe boevye l'vy korolevy. Nadzirateli derzhali ih  na zolotyh povod'yah, a
gordye predstaviteli samyh drevnih aristokraticheskih semej marshirovali ryadom
s nimi.
     Dikaya, pervobytnaya krasota etoj  sceny  proizvela glubokoe  vpechatlenie
dazhe  na cheloveka-obez'yanu, hotya  vneshne on ne obnaruzhil nikakogo interesa k
etomu. On spokojno  shestvoval vozle kolesnicy Nemony,  kotoruyu tyanuli vosem'
l'vov,   ele   sderzhivaemyh   v   uzde    dvadcat'yu   chetyr'mya   chernokozhimi
velikanami-rabami, odetymi v krasnye s zolotym shit'em tuniki.
     Posle  togo  kak  processiya vyshla  iz goroda  i,  minovav Zolotoj most,
nachala medlenno vytyagivat'sya  po doroge, vedushchej  na sever k Polyu L'vov,  do
ushej Tarzana stali doletat' obryvki razgovorov zhitelej Katny:
     -- Zdes' i chuzhezemec, pobedivshij Fobeka.
     -- Da, on zamenil |rota v sovete.
     --  Teper' on  favorit  korolevy. Skoro i on  stanet  takim -- vse  oni
odinakovy, kogda doryvayutsya do vlasti i bogatstva.
     -- A gde |rot?
     -- Dumayu, chto koroleva uzhe predala ego smerti.
     -- Hodyat sluhi, chto Mduza umerla.
     --  Da, ona  umerla. Muzh moej sestry sluzhit vo dvorce,  on  i skazal ob
etom.
     -- CHto takoe?
     -- Mduza umerla! Navernoe, Toos vnyal nashim molitvam.
     -- Vy slyshali? Mduza umerla.
     |ta vest' volnoj prokatilas' po lyudskomu potoku, vsyudu vyzyvaya likuyushchie
vozglasy: "Mduza umerla!"
     Bezuslovno,  eti  vosklicaniya  ne  ostalis' ne  uslyshannymi  korolevoj,
odnako ona vsem svoim  vidom  pokazyvala, chto  ne  pridaet  im  ni malejshego
znacheniya.  Ona sidela  gordo vypryamivshis'  i pristal'no  glyadya  vpered.  CHto
proishodilo  sejchas  v  ee  dushe, kakie  strasti tailis'  pod  etoj holodnoj
maskoj, ne dano bylo nikomu znat'. Prikovannye cepyami  k povozke, za neyu shli
dvoe ee vragov, ostal'nye byli v  tyur'me. Devushka, posmevshaya sorevnovat'sya s
neyu  v  krasote, lezhala  bez priznakov zhizni  v kozhanom  meshke, ee  postiglo
surovoe vozmezdie.  Muzhchina, kotorogo ona lyubila, idet  ryadom s nej.  Nemona
dolzhna byt' schastliva, no ona ne ispytyvala schast'ya.
     Solnce  podnyalos'  uzhe  dovol'no  vysoko  i  besposhchadno  obrushilo  svoi
raskalennye luchi na golovy lyudej, idushchih v processii. Raby raspahnuli zont i
podnyali ego nad golovoj  korolevy, drugie zhe otgonyali nasekomyh privyazannymi
k dlinnym shestam l'vinymi hvostami, kotorymi oni  razmahivali s obeih storon
korolevskoj kolesnicy.
     Nemona vzdohnula i povernulas' k Tarzanu.
     -- Pochemu ty opozdal? -- sprosila ona.
     --   Net   nichego   strannogo   v  tom,  chto   ya  prospal,  --  otvetil
chelovek-obez'yana,  -- bylo ochen'  pozdno, kogda ya ushel iz dvorca,  da k tomu
zhe, poskol'ku ty  brosila  v  tyur'mu Dzhemnona, bylo  prosto nekomu razbudit'
menya.
     -- Esli by ty hotel uvidet'  menya snova tak,  kak  ya etogo hochu,  ty by
nikogda ne opozdal.
     -- YA stremilsya syuda tak zhe, kak i ty, -- otvetil Tarzan.
     -- Ty nikogda ne videl Ksaratora? -- sprosila Nemona.
     -- Net.
     -- |to svyataya gora, vozdvignutaya Toosom dlya  vragov korolej  i  korolev
Katny. V celom mire ty ne najdesh' drugoj takoj gory.
     --  YA  s  bol'shim  udovol'stviem posmotryu  na  nee,  -- veselo  zametil
chelovek-obez'yana.
     V eto vremya processiya podoshla k razvilke.
     --  Doroga,  kotoraya vedet  vpravo,  prohodit  cherez  Tropu Voitelej  i
dostigaet doliny Tenar, -- ob®yasnila Nemona. -- Kogda-nibud' ya  poshlyu tebya v
nabeg na Tenar i  ty prinesesh' mne golovu odnogo iz samyh znamenityh  voinov
Atny.
     Tarzan podumal  o Valtore i pozhelal  emu blagopoluchno dobrat'sya do doma
svoego otca.  On  oglyanulsya  na Tudosa i Dzhemnona. Poka chto  emu ne  udalos'
peregovorit' s nimi, i imenno radi etogo  on shel teper' v kolonne. Vlastelin
dzhunglej legko by sovershil pobeg, no on dolzhen byl ostat'sya do teh por, poka
ne okazhet pomoshch' svoim druz'yam.  Ih polozhenie bylo beznadezhnym,  no vse zhe v
glubine dushi Tarzan nadeyalsya na blagopoluchnyj ishod.
     V   polden'   processiya   ostanovilas',  chtoby   nemnogo   otdohnut'  i
podkrepit'sya.  Tolpy lyudej  rinulis'  iskat' tenistye  mesta  pod derev'yami,
kotorye eshche ne  uspela zanyat' prisluga korolevy ili blagorodnye. L'vov takzhe
zaveli v  ten',  gde oni  i otdyhali teper'.  Vvidu  opasnosti  neozhidannogo
napadeniya  vraga,  sushchestvuyushchej  zdes',  na  Pole  L'vov,  postoyanno,  voiny
okruzhili eto vremennoe pristanishche.
     Prival  zanyal  ne  mnogo   vremeni,  cherez  polchasa  shumnaya  kaval'kada
dvigalas' snova.  No  teper' uzhe razgovory  smolkli, tishina i zharishcha povisli
nad pyl'noj  kolonnoj. Gory  podstupali vse  blizhe i  blizhe, obrazuya kan'on,
cherez kotoryj prolegala izvilistaya doroga, vedushchaya k vershinam.
     Vskore v  vozduhe  zapahlo  seroj,  i  chutkie  nozdri cheloveka-obez'yany
pervymi  ulovili  eto.  CHerez  neskol'ko  minut  kolonna, obognuv  massivnuyu
vulkanicheskuyu skalu, vyshla k krayu ogromnogo kratera. Gluboko vnizu  bul'kala
rasplavlennaya lava,  posylaya  vverh ogromnye  yazyki plameni,  kluby  para  i
stolby zheltogo dyma.  Moshch' prirody proizvodila glubokoe vpechatlenie na lyudej
i  vyzyvala chuvstvo blagogovejnogo straha. Zadolgo do poyavleniya Katny, Rima,
Afin,  Vavilona,  Egipta  velichestvenno  i  gordo  vozvyshalsya  Ksarator  nad
blizlezhashchimi gorami.
     Ryadom  s etim moguchim kotlom velichie korolevy  i  ee blagorodnoj  svity
vyglyadelo ves'ma zhalko i neznachitel'no, hotya, skoree vsego, nikto v tolpe ne
ponimal  etogo.  Tarzan  stoyal so  skreshchennymi na  grudi  rukami i,  skloniv
golovu, smotrel vniz na klokochushchuyu preispodnyuyu, poka koroleva ne tronula ego
za plecho.
     -- Nu  kak  tebe nravitsya Ksarator?  --  sprosila  ona. Tarzan  pokachal
golovoj.
     -- YA ispytyvayu neobychnye chuvstva, -- medlenno proiznes on, -- no ya ne v
silah ih ob®yasnit'.
     -- On byl sozdan Toosom dlya korolej Katny, -- gordo skazala Nemona.
     Po obe storony korolevskoj gruppy  na  krayu vulkana sobralos' mnozhestvo
lyubopytnyh.  Tarzan  uvidel Tudosa i Dzhemnona, stoyashchih  ryadom s povozkoj, na
kotoroj lezhalo  telo zhertvy. Hotya lica ih kazalis' gordymi  i besstrastnymi,
Tarzan dogadyvalsya, chto proishodilo sejchas u nih v dushe. Ih mysli vitali nad
telom bednoj devushki, kotoroe  tryaslos' na grubyh doskah tyazheloj povozki. Ni
razu ne zametili  oni, chtoby Doriya  poshevelilas' ili izdala hot' odin  zvuk.
Konechno, ona  byla  ili beschuvstvenna,  ili  mertva, tol'ko  tak  ona  mogla
izbezhat' muchenij i lishit' Nemonu radosti sadistskogo naslazhdeniya.
     Ceremoniya  vozle  Ksaratora,  hot'  i  nosila  pechat'   tak  nazyvaemoj
spravedlivosti, yavlyalas' po sushchestvu polureligioznoj i trebovala prisutstviya
i uchastiya zhrecov. Dvoe iz nih uzhe snyali svertok s povozki  i polozhili ego na
krayu kratera vozle nog  korolevy. Zatem celaya dyuzhina  zhrecov -- nekotorye iz
nih derzhali  v rukah muzykal'nye instrumenty -- obstupila  telo zhertvy.  Oni
nachali  ritual'noe bormotanie, gluhie zvuki barabanov voznosilis' k vershinam
gor i padali v  propast', a zavyvaniya duhovyh instrumentov dostigali  drugoj
storony  kipyashchego  zherla  i vozvrashchalis' nazad,  slovno stenaniya  poteryannoj
dushi.
     Tudosa  i  Dzhemnona podveli poblizhe,  chtoby  Nemona  mogla  nasladit'sya
spolna ih stradaniyami.
     Nemona videla,  chto na ih licah ne bylo priznakov gorya i pechali, i  eto
lishilo ee predvkushaemogo udovol'stviya. Ee dushilo razdrazhenie. I  vse  zhe eto
ne  vybilo ee iz kolei. V ee golove  zarodilsya novyj  plan,  kak slomit'  ih
gordynyu.
     I  vot, kak tol'ko dva zhreca  podnyali  telo devushki  i uzhe namerevalis'
brosit' ego v krater, prozvuchala ee rezkaya komanda:
     --  Stojte!  My posmotrim  sejchas na  krasotu  Dorii, docheri  izmennika
Tudosa.  My  pozvolim otcu  i lyubovniku posmotret' na nee eshche raz, chtoby oni
uvideli ee stradaniya i ocenili svoi. I vse dolzhny ubedit'sya,  chto net smysla
plesti zagovory protiv Nemony. Razrezh'te shkury i dostan'te telo zhertvy!
     Glaza  okruzhayushchih  korolevu lyudej razom  ustavilis'  na  zhreca, kotoryj
vynul  kinzhal i odnim vzmahom vskryl krepko zatyanutyj shov.  Tudos  i Dzhemnon
smotreli na nepodvizhnuyu figuru lyubimogo imi cheloveka, ochertaniya kotoroj edva
prostupali pod gruboj  l'vinoj shkuroj;  na ih licah poyavilis' krupnye  kapli
pota, zuby i kulaki byli krepko szhaty. Tarzan otvel svoj vzglyad ot  zhreca i,
slegka prishchurivshis', vnimatel'no posmotrel na korolevu.
     ZHrecy, ucepivshis' za odnu storonu shkury, pripodnyali ee i vykatili  telo
na zemlyu na  vseobshchee obozrenie. Poslyshalsya  obshchij izumlennyj  vzdoh. Nemonu
vnezapno obuyala  yarost', i ona zakrichala. Pered nimi lezhalo telo |rota, i on
byl mertv.
     GLAVA XIX
     Izumlenie  i yarost'  tolpy smenilis' edinodushnym molchaniem.  Teper' vse
vzglyady   byli   obrashcheny   na   korolevu,   ch'yu  prekrasnuyu   vneshnost'  do
neuznavaemosti  iskazila zloba.  Kazalos',  eshche moment, i ona zadohnetsya  ot
perepolnyavshego ee gneva. Nakonec ona  spravilas' s soboj i grozno obrushilas'
na Tomosa.
     -- CHto  vse eto  znachit?  -- krichala ona.  Tomos, udivlennyj  ne  menee
korolevy, zaikalsya i drozhal.
     --  Dazhe  v hrame Toosa zavelis' izmenniki! -- krichal on. -- YA prikazal
|rotu  podgotovit'  devushku  dlya ob®yatij  Ksaratora,  potomu  chto ya znal ego
vernost' koroleve i ego sposobnost' luchshe vseh vypolnit' eto poruchenie. YA ne
znayu, o prekrasnaya  Nemona, bylo  li soversheno dikoe prestuplenie, ili  telo
|rota zamenilo doch' Tudosa zadolgo do etogo momenta.
     Koroleva prikazala zhrecam opustit' telo |rota v pylayushchij krater, i, kak
tol'ko  ono ischezlo v  ognennoj lave,  processiya bez  promedleniya  dvinulas'
nazad v Katnu.
     V mrachnoj  tishine spuskalas' kolonna po izvilistoj doroge k Polyu L'vov.
Razdrazhennaya  i ugryumaya koroleva sidela v svoej zolotoj kolesnice. Ee vzglyad
chasto  ostanavlivalsya na  moguchej figure  vlastelina  dzhunglej,  kotoryj shel
ryadom.
     Nakonec ona narushila tishinu.
     -- Dvoe  tvoih vragov ushli v inoj  mir, -- skazala ona. -- YA unichtozhila
odnogo, no kto zhe unichtozhil drugogo, kak ty dumaesh'?
     -- Vozmozhno, eto sdelal ya, -- predpolozhil Tarzan s ulybkoj.
     -- YA dumala o tebe, -- otvetila Nemona spokojno.
     -- Kto by eto ni sdelal, on sosluzhil horoshuyu sluzhbu dlya Katny.
     -- Vozmozhno, --  napolovinu soglasilas' ona,  -- no ne  ubijstvo  |rota
razdrazhaet menya. Menya zlit ta naglost', s kotoroj oni narushayut plany Nemony.
Kto by eto ni sdelal, on  obvoroval  Nemonu, lishiv ee  radosti,  kotoruyu ona
mogla ispytat' v etot den'. Odnako eto ne  mozhet povliyat'  na moe  reshenie v
otnoshenii  Tudosa, ego docheri  i Dzhemnona.  YA najdu etu  devku,  i ee smert'
budet namnogo strashnee toj, kotoroj ona izbezhala segodnya. Ej ne udastsya ujti
ot  menya. Tudos i Dzhemnon takzhe zaplatyat bolee vysokuyu cenu, potomu chto odin
iz nih posmel obojti korolevu.
     Tarzan lish' chut' poshevelil plechami, no ne proronil ni slova.
     -- Pochemu ty molchish'? -- prodolzhala Nemona.
     -- Mne nechego skazat', -- otvetil on. -- YA mogu tol'ko ne soglashat'sya s
toboj,  no  ubezhdat' ne budu, chtoby ne zlit' tebya bol'she.  YA ne vizhu osobogo
udovol'stviya v tom, chto moi slova prichinyayut lyudyam  zlo i vred, ved' na samom
dele oni napravleny na dobro.
     -- Ty hochesh' skazat', chto ya vyjdu iz sebya? -- sprosila koroleva.
     -- Konechno.
     Ona zlo tryahnula golovoj.
     -- Pochemu ya do sih por terplyu tebya?  -- voskliknula s gnevom Nemona. --
No kogda-nibud'  terpenie  moe lopnet,  i ya broshu  tebya l'vam!  CHto ty togda
budesh' delat'?
     -- YA ub'yu l'va, -- spokojno otvechal chelovek-obez'yana.
     -- No togo l'va, kotoromu ya tebya otdam,  ty  ne ub'esh',  --  promolvila
Nemona uverenno.
     Utomitel'nyj  perehod  nazad k  Katne  nakonec  zakonchilsya.  Osveshchennyj
pylayushchimi  fakelami,  korolevskij  kortezh  peresek   Zolotoj  most  i  nachal
vtyagivat'sya v  gorod. Pribyv  vo dvorec, Nemona  nemedlenno otdala  prikaz o
rozyske ischeznuvshej Dorii.
     Tudos i Dzhemnon,  schastlivye,  no  zaintrigovannye tainstvennym pobegom
devushki, byli brosheny v prezhnyuyu  kameru i zhdali teper' novoj prichudy Nemony.
Tarzanu  bylo  prikazano  provodit'  korolevu vo dvorec i  otuzhinat' s  nej.
Tomosa  otpustili s  korotkim naputstviem  najti Doriyu  ili  prigotovit'sya k
samomu hudshemu.
     Tarzan  i koroleva uzhinali  vdvoem v malen'koj stolovoj. Ih obsluzhivali
raby, i, kak tol'ko uzhin zakonchilsya,  Nemona provela ego v gostinuyu Slonovoj
Kosti, gde Beltar privetstvoval ego razdrazhennym revom.
     --  |rot i  Mduza mertvy, --  skazala koroleva, --  a Tomosa  ya poslala
vypolnyat' moe poruchenie. Teper' nas nikto ne potrevozhit.
     Snova golos ee stal nezhnym i laskovym, a manery myagkimi i zhenstvennymi.
     Tarzan sidel i  vnimatel'no izuchal  korolevu. Kazalos' neveroyatnym, chto
eta  ocharovatel'naya zhenshchina  mozhet prevrashchat'sya v zhestokogo tirana,  kakovym
ona v  sushchnosti i yavlyalas'. No sejchas pered nim byla molodaya zhenshchina, polnaya
neiz®yasnimoj prelesti. V etih prekrasnyh  glazah mercali tainstvennye bliki,
kotorye  okazyvali  na  nego  kakoe-to strannoe, gipnoticheskoe  vozdejstvie,
postepenno otodvigaya vospominaniya o ee zhestokosti v oblast' zabveniya.
     Ona tesno prizhalas' k nemu.
     -- Prikosnis' ko mne, Tarzan, -- nezhno prosheptala Nemona.
     Vlekomyj  moguchej  siloj, on polozhil svoyu zheleznuyu ladon' na ee  nezhnuyu
ruchku. Ona  gluboko vzdohnula  i  prizhalas'  shchekoj  k ego  grudi.  Ee teploe
dyhanie  laskalo  ego  kozhu, zapah  ee chudnyh  volos  shchekotal nozdri. Nemona
chto-to govorila, no tak tiho, chto on ne mog ulovit' smysla skazannogo.
     -- O chem ty govorish'? -- sprosil on ee.
     -- Voz'mi menya na ruki, -- prosheptala  Nemona. Tarzan provel ladon'yu po
glazam, slovno starayas' otbrosit' pelenu,  zavolakivayushchuyu  ego  zrenie, no v
etot  moment ona  obvila rukami  ego sheyu  i  osypala  lico  i guby  goryachimi
poceluyami.
     -- Lyubi menya, Tarzan! -- strastno molila ona. --  Lyubi menya! Lyubi menya!
Lyubi!
     Ona opustilas' na pol i stala na koleni, obnyav ego za nogi.
     -- O, Toos, povelitel' bogov! -- sheptala ona. -- Kak ya lyublyu tebya!
     Vlastelin  dzhunglej  smotrel  na  korolevu,  polzayushchuyu  u  ego  nog,  i
koldovskoe navazhdenie postepenno uletuchivalos': za prekrasnoj vneshnost'yu emu
otkrylsya  pomutnennyj razum obezumevshej zhenshchiny. On uvidel sozdanie, kotoroe
brosalo   bezzashchitnyh   muzhchin   na   rasterzanie  dikim   zveryam,   kotoroe
obezobrazhivalo ili unichtozhalo zhenshchin  krasivee ee, -- vse eto vyzyvalo v nem
glubokoe otvrashchenie.
     On rezko vstal,  i ot etogo dvizheniya Nemona upala  na pol i lezhala tam,
molchalivaya i nepodvizhnaya. On napravilsya k  dveri, no zatem,  zadumavshis'  na
mgnovenie, vernulsya  nazad, podnyal  ee  i  polozhil  na  divan.  Kogda Tarzan
prikosnulsya  k  Nemone,  Beltar  natyanul  svoyu  cep'  i  razrazilsya  zlobnym
oglushitel'nym rychaniem.
     Nemona  otkryla  glaza  i  kakoe-to  vremya  voprositel'no  smotrela  na
muzhchinu, sklonivshegosya nad nej, zatem, kazhetsya, ona ponyala, chto proizoshlo, i
v tu zhe sekundu v ee glazah zagorelsya mstitel'nyj ogon'.
     -- Ty otverg  moyu lyubov'! -- zakrichala  ona. -- Ty preziraesh'  menya! Ty
posmel prenebrech'  lyubov'yu korolevy! O, Toos! I  ya  stanovlyus' pered  nim na
koleni!
     Ona  kinulas'  k  gongu,  prikreplennomu zolotoj cep'yu  k  potolku,  i,
shvativ derevyannyj  molotochek, trizhdy udarila im  v gong. Zvuki  poplyli  po
gostinoj, slivayas' s dikim voem raz®yarennogo l'va.
     Tarzan  vnimatel'no nablyudal  za dejstviyami korolevy, emu kazalos', chto
ona obezumela.  Ochevidno, sejchas bylo bespolezno  vzyvat' ee k  rassudku. On
medlenno napravilsya k dveri, no ne sdelal i neskol'kih shagov, kak ona shiroko
raspahnulas' i  dvadcat' voinov  vo glave s dvumya  blagorodnymi vorvalis'  v
pomeshchenie.
     -- Voz'mite  etogo  cheloveka! -- prikazala  Nemona. -- I bros'te  ego v
temnicu, tuda, gde sidyat vragi korolevy!
     Tarzan,  obychno  imevshij  pri  sebe  mech,  segodnya, pered  audienciej u
korolevy, ostavil ego v prihozhej.  I  vot teper'  dvadcat' ostryh kopij bylo
napravleno  emu v grud', dvadcat'  kopij okruzhalo ego so vseh storon. U nego
ne bylo inogo vyhoda, chem sdat'sya. I on sdalsya.
     Kogda voiny vyveli ego i za nimi zakrylas' dver', Nemona upala na divan
i zalilas' goryuchimi slezami, tak chto telo ee vzdragivalo ot glubokih vzdohov
i rydanij. Vnezapno koroleva vypryamilas', i ee  glaza zaglyanuli v  mercayushchie
glaza  zverya. Ona sidela tak neskol'ko  mgnovenij, zatem vstala, i s  ee gub
sorvalsya dikij, maniakal'nyj smeh. Vse tak zhe smeyas', ona pokinula gostinuyu.
     Tudos i Dzhemnon,  sidya v temnice, uslyshali postup'  marshiruyushchih voinov,
stanovivshuyusya s kazhdoj minutoj vse otchetlivee.
     -- Vidno, Nemona ne mozhet zhdat' do utra, -- skazal Tudos.
     -- Ty dumaesh', ona poslala za nami? -- sprosil Dzhemnon.
     -- A za kem zhe eshche?
     --  No l'vinaya  yama  dolzhna byt'  osveshchena. Oni prislushalis'  i  zhdali.
Nakonec  shagi  zatihli,  •  zatem  otkrylas'  dver'  i  v temnicu  vtolknuli
cheloveka. Pri slabom  svete, padayushchem iz  koridora  cherez malen'koe okoshechko
kamery i  cherez  otverstie  v  dveri, oni smogli razglyadet'  lish'  ochertaniya
chrezvychajno krupnoj figury muzhchiny.
     Nikto iz nih ne skazal ni slova, poka ohrannik ne otoshel na dostatochnoe
rasstoyanie.
     -- Privetstvuyu vas, Tudos i Dzhemnon! -- voskliknul bodro neznakomec.
     -- Tarzan! -- voskliknul Dzhemnon.
     -- Vy ne oshiblis', -- otvetil Tarzan.
     -- Kto brosil tebya syuda, v temnicu? -- sprosil Tudos.
     -- Dvadcat'  voinov i  prihot' zhenshchiny,  bezumnoj  zhenshchiny, --  otvetil
chelovek-obez'yana.
     -- Itak,  ty vypal iz  favora! -- voskliknul  Dzhemnon. --  YA sozhaleyu ob
etom.
     -- |to bylo neizbezhno, -- zametil vlastelin dzhunglej.
     -- A kakoe tebe opredelili nakazanie?
     --  Ne  znayu, no  dumayu,  chto  ves'ma  vnushitel'noe.  Odnako  ne  budem
bespokoit'sya o tom, chto proizojdet, byt' mozhet, nichego i ne sluchitsya.
     --  V  temnice Nemony  net mesta  dlya  optimizma,  --  zametil  Tudos s
neveselym smehom.
     -- Vozmozhno,  --  otvetil  chelovek-obez'yana, -- no  ya vse  zhe prodolzhayu
nadeyat'sya.  Nesomnenno,  chto  i  Doriya   proshloj  noch'yu   chuvstvovala   sebya
obrechennoj, no, tem ne menee, ona izbezhala Ksaratora.
     -- |to kakoe-to chudo, ya ne mogu ponyat' ego, -- skazal Dzhemnon.
     -- Vse dovol'no prosto, -- skazal  Tarzan. -- Nadezhnyj drug,  o kotorom
vy  legko mozhete dogadat'sya, prishel  ko  mne i  soobshchil, chto  ona zatochena v
hrame.  YA  srazu  zhe otpravilsya na ee poiski. K schast'yu, derev'ya Katny ochen'
starye i bol'shie, odno  iz  nih rastet s tyl'noj storony hrama, a  ego vetvi
upirayutsya pryamo  v okno  kamery, gde sidela Doriya. Kogda  ya sprygnul s etogo
dereva v okno temnicy, to uvidel |rota, pristavavshego k devushke. YA nashel tam
kozhanyj  meshok,  v  kotoryj on  hotel  pomestit'  Doriyu  dlya  ee  poslednego
puteshestviya k Ksaratoru. Proshche  nichego ne bylo:  ya  polozhil  v  meshok  |rota
vmesto Dorii.
     --  Ty  spas  ee!  Gde ona  sejchas? -- voskliknul  Tudos  s volneniem v
golose.
     -- Podojdite blizhe, -- predostereg ego Tarzan, -- i u sten byvayut ushi.
     Dvoe muzhchin pridvinulis' blizhe, i Tarzan prodolzhal shepotom.
     -- Ty pomnish', Dzhemnon, kogda my osmatrivali zolotuyu shahtu, ya besedoval
neskol'ko minut s rabom?
     -- Da, ya pomnyu eto, -- otvetil Dzhemnon. -- YA dumal, chto tebya interesuet
ustrojstvo shahty.
     -- Net, ya peredal  emu vest' ot ego brata,  a  on tak obradovalsya,  chto
predlozhil mne sosluzhit'  lyubuyu  sluzhbu,  esli mne ponadobitsya.  I vot  kogda
nuzhno  bylo  najti  bezopasnoe  mesto  dlya Dorii, ya  srazu  zhe  vspomnil  ob
uedinennom meste, v  kotorom stoit  hizhina Niaki. Doriya teper'  tam, i  etot
chelovek budet ohranyat' ee stol'ko, skol'ko  ponadobitsya. On obeshchal mne, chto,
esli ya  ne dam  znat'  o sebe v techenie poloviny luny, on budet schitat', chto
nikto iz nas troih ne pridet k nej na pomoshch'. Togda  on soobshchit o nej vernym
rabam v dome Tudosa. Niaka skazal, chto eto budet trudno, no vozmozhno.
     -- Doriya  zhiva! --  sheptal Dzhemnon. -- Teper' Tudos  i ya mozhem  umeret'
spokojno.
     Tudos v temnote protyanul ruku i polozhil ee na plecho Tarzanu.
     -- U menya net slov, chtoby vyskazat', kak ya blagodaren.
     Nekotoroe vremya druz'ya sideli molcha, nakonec Dzhemnon narushil tishinu.
     -- Otkuda  zhe  ty tak  horosho znaesh' brata etogo  raba,  chtoby peredat'
vest' ot odnogo drugomu? -- sprosil on s yavnym zameshatel'stvom.
     -- Ty pomnish' bol'shuyu ohotu Kserstla? -- sprosil Tarzan.
     -- Konechno, no pri chem zdes' ohota?
     -- A ty pomnish' zhertvu, to est' cheloveka, kotorogo my videli na rynke v
bloke dlya rabov?
     -- Da.
     -- Tak vot, on brat Niaki, -- ob®yasnil Tarzan.
     -- No u tebya ni razu ne bylo  vozmozhnosti pogovorit' s nim, -- vozrazil
molodoj aristokrat.
     -- No ya vse  zhe sdelal eto, i ya  pomog emu ubezhat'. Vot pochemu ego brat
tak blagodaren mne.
     -- YA vse ravno ne ponimayu, -- skazal Dzhemnon.
     --  Vozmozhno,  ty ne ponimaesh' mnogogo iz togo, chto  svyazano s  bol'shoj
ohotoj Kserstla,  -- predpolozhil Tarzan. -- Glavnoj cel'yu ohoty,  po zamyslu
Kserstla i |rota, byla ne pogonya za zhertvoj, a moe unichtozhenie. A neschastnyj
rab, kotorogo oni vybrali v kachestve zhertvy, byl prosto obrechen na gibel'. YA
eto ponyal  srazu i reshil narushit' ih plany. Pereprygivaya s dereva na derevo,
ya ushel vpered i podnyal chernokozhego, a zatem perenes ego na odnu milyu vpered,
chtoby  otbit' zapah u idushchih po ego sledam l'vov. Ty zhe videl, chto  moj plan
uspeshno osushchestvilsya. Kogda ya vernulsya,  my zaklyuchili novye usloviya, kotorye
predostavili Kserstlu  i Pindesu neobhodimuyu  svobodu  dejstvij. Pindes vzyal
menya s soboj. Kogda zhe my otdalilis' ot tebya  na  dostatochnoe rasstoyanie, on
predlozhil razdelit'sya, a zatem pustil l'va po moim sledam.
     -- Tak eto ty ubil l'va?
     --  YA  by  s  bol'shim  udovol'stviem  ubil  Pindesa i  Kserstla,  no  ya
chuvstvoval, chto  vremya dlya etogo  eshche  ne  prishlo. A teper', pozhaluj, u menya
bol'she ne budet vozmozhnosti ubit' ih, -- dobavil Tarzan s sozhaleniem.
     -- Mne tozhe zhal', chto pridetsya umeret', -- skazal Dzhemnon.
     -- Pochemu  sejchas  ty sozhaleesh' ob etom bol'she, chem  ran'she? -- sprosil
Tudos.
     -- Potomu chto ya teryayu poslednyuyu vozmozhnost' rasskazat'  vsem  o bol'shoj
ohote Kserstla, -- promolvil Dzhemnon. -- Kakoj by eto byl rasskaz!
     Vskore  posle  poludnya prishel  voin i prikazal Tarzanu pokinut' kameru.
Zaklyuchennye byli znakomy s etim oficerom, kotoryj simpatiziroval im.
     -- On vozvrashchaetsya nazad? -- sprosil Tudos, kivnuv na Tarzana.
     Oficer otricatel'no pokachal golovoj:
     --  Net, segodnya koroleva ustraivaet ohotu. Tudos  i Dzhemnon obnyali  za
plechi Tarzana. Oni ne proiznesli ni odnogo slova, no eto bezmolvnoe proshchanie
bylo krasnorechivee vsyakih  slov. Oni  videli, kak  Tarzan vyshel, kak za  nim
zahlopnulas'  dver'.  Oba hranili molchanie  i tak,  molcha,  prosideli  ochen'
dolgo.
     V storozhevom  pomeshchenii, kuda priveli ego iz  kamery,  Tarzana  svyazali
cep'yu, a na  sheyu  nadeli  chto-to  pohozhee  na bol'shoj  zolotoj  vorotnik,  k
kotoromu byli prikrepleny dve zolotye cepi. Ih vzyali v ruki dva voina.
     -- Dlya chego vse eti predostorozhnosti? -- sprosil chelovek-obez'yana.
     -- U nas  takoj obychaj,  -- ob®yasnil oficer. --  Kazhdyj, kogo naznachili
dlya korolevskoj  ohoty, podvergaetsya  etomu. Imenno tak vedut na  Pole L'vov
korolevskuyu zhertvu.
     Snova  Tarzan  iz  plemeni  obez'yan shagal ryadom s  kolesnicej  korolevy
Katny,  no na etot raz  on shel szadi  nee,  zakovannyj  v  cepi, mezhdu dvumya
ogromnymi voinami  i okruzhennyj so  vseh  storon celym vooruzhennym  otryadom.
Vnov' peresek on Zolotoj most i vyshel na Pole L'vov v doline Ontar.
     Na sej raz processiya  ushla nedaleko, primerno na  odnu milyu ot  goroda.
Bol'shaya  tolpa  gorozhan  soprovozhdala  ee:  Nemona   priglasila  ves'  gorod
zasvidetel'stvovat' unizhenie i  smert' cheloveka,  kotoryj  otverg ee lyubov'.
Nakonec ona budet otomshchena. Odnako -- stranno! -- ona ne ispytyvala radosti.
Koroleva  sidela nasupivshis' v svoej kolesnice. I vot  kortezh ostanovilsya na
tom  meste, kotoroe ona ukazala.  Otsyuda dolzhna byla nachat'sya ohota. Ni razu
ne  oglyanulas' ona na zakovannogo v cepi cheloveka.  Vozmozhno, ona soznavala,
chto ej ne udastsya obnaruzhit' priznakov straha na ego  lice, vozmozhno, ona ne
smela vzglyanut' na cheloveka,  kotorogo  lyubila,  chtoby ne poddat'sya  zhenskoj
slabosti.
     No  vremya prishlo, i ona,  otbrosiv v  storonu obychno ne svojstvennuyu ej
nereshitel'nost',  prikazala  voinu  podvesti  k  nej  plennika.  Teper'  ona
smotrela pryamo na vlastelina dzhunglej, stoyashchego vozle ee kolesnicy.
     -- Otoshlite vseh,  krome dvuh voinov, kotorye  derzhat ego, -- prikazala
Nemona.
     -- Esli hochesh', otoshli i ih, --  skazal Tarzan. -- Dayu  tebe slovo, chto
ne prichinyu tebe vreda i ne ubegu.
     Nemona,  prodolzhaya  smotret' pryamo pered  soboj, molchala,  potom,  byt'
mozhet, neozhidanno i dlya sebya, skazala:
     --  Uhodite vse, ya hochu  pogovorit'  s  uznikom naedine.  Kogda  strazha
udalilas' na  neskol'ko shagov, koroleva perevela svoj vzglyad na  Tarzana: on
smotrel na nee
     i ulybalsya.
     --  Skoro  ty  ispytaesh'  nastoyashchee  schast'e,  Nemona,  --  skazal   on
spokojnym, druzhelyubnym tonom.
     --  O  chem  ty govorish'?  --  sprosila  ona. -- Pochemu  ya  dolzhna  byt'
schastlivoj?
     --  Ty ved'  skoro  uvidish', kak ya  budu umirat', pravda, tol'ko v  tom
sluchae, esli lev pojmaet  menya,  -- skazal on s usmeshkoj i dobavil: --  Tebe
ved' ochen' nravitsya, kogda lyudi umirayut.
     --  Ty  dumaesh', eto dostavit mne udovol'stvie?  YA tozhe tak  dumala, no
teper' ya ne  hochu etogo. YA  nikogda v zhizni ne poluchala  togo  udovol'stviya,
kotoroe nadeyalas' poluchit'.
     -- Vozmozhno, ty nadeesh'sya ispytat' normal'nye chelovecheskie oshchushcheniya, --
predpolozhil vlastelin dzhunglej. -- Ty kogda-nibud' pytalas' sdelat' chto-libo
takoe, chto dostavilo by udovol'stvie i radost' ne tebe, a komu-to drugomu?
     -- Pochemu ya dolzhna  delat' eto?  YA  starayus' dlya  sebya,  pust' i drugie
delayut to zhe samoe. YA stremlyus' k svoemu schast'yu.
     -- I nikogda ego ne imeesh'.
     -- Vozmozhno, ya  imela  by  men'she,  esli by staralas'  dlya  drugih,  --
nastaivala Nemona.
     -- Takie lyudi, kak ty, est', -- zametil Tarzan, -- vozmozhno, ty odna iz
nih, i ty mozhesh' idti k schast'yu svoim putem. Konechno, ty ego  ne dostignesh',
no budesh' imet' udovol'stvie predvkushat' ego, a eto uzhe koe-chto.
     --  Dumayu, chto ya  znayu sebya i svoi  zhelaniya dostatochno horosho dlya togo,
chtoby reshit', kak mne zhit' dal'she, -- skazala ona dovol'no rezko.
     Tarzan pozhal plechami.
     -- YA vovse ne sobiralsya vmeshivat'sya v tvoyu zhizn', -- skazal on. -- Esli
ty reshila ubit' menya i uverena, chto poluchit'  udovol'stvie ot etogo zrelishcha,
pochemu zhe ya dolzhen starat'sya izmenit' tvoi vzglyady?
     -- Dovol'no, --  surovo proiznesla Nemona. -- Mne nadoeli tvoi nasmeshki
i tvoya boltovnya.
     Ona sklonilas' nad nim -- lico ee bylo iskazheno zloboj.
     -- Muzhchiny  umirali za men'shee! -- zakrichala ona, no vlastelin dzhunglej
rassmeyalsya ej v lico.
     -- Neskol'ko  mgnovenij  nazad,  -- promolvila Nemona, --  ya uzhe nachala
sozhalet' o tom, chto dolzhno sluchit'sya. Esli by ty vel sebya inache, esli by  ty
iskal  primireniya so mnoj, ya mogla by smyagchit'sya i opyat' blagovolit' k tebe,
no ty delal vse  naperekor. Ty obizhaesh', ty oskorblyaesh'  menya i eshche pri etom
nasmehaesh'sya nado mnoj.
     Golos  ee  zazvenel,  i po  etomu priznaku  Tarzan  ponyal,  chto  u  nee
nachinaetsya pristup bezumiya.
     -- I tem  ne  menee, Nemona,  u  menya ostalos'  chuvstvo privyazannosti k
tebe,  --  skazal  chelovek-obez'yana.  --  YA  sam ne  mogu  ponyat'  etogo. Ty
prityagivaesh'  menya, hotya  ya  prezirayu  tvoi  vzglyady i tvoi  postupki,  a  ya
prityagivayu  tebya,  nesmotrya na  ranenuyu  gordost'  i  ushchemlennoe  samolyubie.
Stranno, ne pravda li?
     Nemona kivnula.
     -- Da, eto stranno, -- rasseyanno skazala ona. -- YA nikogda i nikogo tak
sil'no ne lyubila, kak tebya, i, nesmotrya na eto, ya sobirayus' ubit' tebya, hotya
lyublyu po-prezhnemu.
     -- I ty  budesh' prodolzhat' ubivat'  lyudej i chuvstvovat' sebya neschastnoj
do  teh por,  poka ne pridet tvoya ochered'  byt'  ubitoj, --  grustno  skazal
chelovek-obez'yana.
     Koroleva vzdrognula.
     -- Ubitoj! -- povtorila ona. --  Da, oni vse -- koroli i korolevy Katny
--  ubity,  no moj chered  eshche ne nastal.  Poka  zhivet  Beltar,  budet zhit' i
Nemona.
     Ona zamolchala na mgnovenie, zatem proiznesla:
     --  Ty mozhesh' ostat'sya  zhit'  Tarzan, no  dlya  etogo ty  dolzhen koe-chto
sdelat'.
     Ona snova  zamolchala,  kak  budto  ozhidaya  voprosa  s  ego storony,  no
vlastelin dzhunglej slovno ne slyshal ee slov.
     -- Proshloj noch'yu ya stala na koleni pered toboj  i  prosila tvoej lyubvi.
Teper' ty stan'  na koleni peredo  mnoj na glazah  u vsego  naroda i prosi o
milosti. YA daruyu tebe zhizn'.
     -- Privedi luchshe syuda  svoego l'va, -- skazal Tarzan, -- on miloserdnee
tebya.
     -- Ty otkazyvaesh'sya? -- zlo sprosila ona.
     --  Ty  ubila by  menya ran'she ili pozzhe,  -- otvetil  on, -- no  u menya
teper' est' shans, chto, mozhet byt', l'vu ne udastsya sdelat' eto.
     -- U tebya net shansov! -- vykriknula ona. -- Ty videl l'va?
     -- Net.
     Ona povernulas' i prikazala blagorodnomu:
     -- Privedite ohotnich'ego l'va, chtoby on obnyuhal zhertvu!
     Tolpa  voinov i blagorodnyh  rasstupilas': v prohode poyavilsya  ogromnyj
lev v zolochenoj upryazhi, kotorogo ele sderzhivali vosem' rabov. Rychashchij hishchnik
brosalsya iz storony v storonu,  stremyas' shvatit' nadziratelya ili odnogo  iz
zevak.
     D'yavol s goryashchimi glazami priblizilsya k kolesnice Nemony, no on vse eshche
byl na  znachitel'nom rasstoyanii ot Tarzana,  kogda  poslednij  zametil belyj
klok volos v ego grive. |to byl Beltar!
     Nemona  pristal'no smotrela na Tarzana, pytayas' prochest'  na  ego  lice
priznaki volneniya, no bezuspeshno.
     -- Razve ty ne uznal ego? -- sprosila koroleva.
     -- Konechno, uznal, -- otvetil Tarzan spokojno.
     -- I ty ne ispugalsya?
     -- Pochemu  ya dolzhen  byl  ispugat'sya?  --  i  on  posmotrel  na  nee  s
udivleniem.
     Nemona gnevno topnula nogoj, dumaya, chto on prosto pritvoryaetsya. Kak ona
mogla dogadat'sya,  chto  Tarzan iz plemeni obez'yan ne ponimal  znacheniya slova
"strah"?
     -- Prigotovit'sya k bol'shoj ohote! -- prikazala Nemona,  povorachivayas' k
blagorodnomu, kotoryj stoyal ryadom s voinom nedaleko ot korolevy i  slyshal ee
razgovor.
     Voiny, derzhavshie Tarzana na  cepyah,  pobezhali vmeste s zhertvoj vpered i
snyali zolotye cepi, kotorye krepilis' k zolotomu  vorotniku, zatem vernulis'
k kolesnice, a Tarzan proshel dal'she eshche na neskol'ko yardov.
     Zatem  nadzirateli podveli  Beltara k vlastelinu dzhunglej i  priderzhali
ego   na   neskol'ko   minut   vozle   zhertvy.   Krovozhadnyj   zver'   uznal
cheloveka-obez'yanu i vpal v yarost'. Vosem' chelovek edva uderzhivali ego.
     Vooruzhennye kop'yami  voiny obrazovali  shirokij prohod,  nachinayushchijsya ot
kolesnicy  Nemony. Oni plotno stoyali po obe storony etogo shirokogo koridora,
povernuvshis' licom vovnutr'. Ih vytyanutye kop'ya obrazovali  kolyuchuyu stal'nuyu
stenu --  na tot sluchaj, esli lev ne zahochet gnat'sya za zhertvoj i rinetsya na
lyudej, stoyashchih po storonam. Za voinami, vytyagivaya shei,  stolpilis' gorozhane,
pytayas' zanyat' udobnoe polozhenie, chtoby uvidet' ves' spektakl'.
     K  Tarzanu podoshel blagorodnyj. |to byl Fordos,  otec Dzhemnona, kapitan
gruppy blagorodnyh, sledyashchih za vypolneniem pravil ohoty v Katne. On podoshel
dovol'no blizko k cheloveku-obez'yane i skazal shepotom:
     -- YA ochen' sozhaleyu, chto uchastvuyu v etoj ohote, no moe polozhenie trebuet
etogo.  -- Zatem proiznes  gromko: -- Predstavlyayu vam pravila  bol'shoj ohoty
Nemony, korolevy Katny. ZHertva dolzhna idti na sever po centru koridora mezhdu
voinami.  Kogda  on   sdelaet  sto   shagov,  nadzirateli  dolzhny   otpustit'
ohotnich'ego  l'va Beltara.  Nikomu  ne  dozvoleno  brosat' kamni  v  l'va  i
pomogat'  zhertve. Za oslushanie  --  smert'!  Kogda zver'  unichtozhit zhertvu i
nasytitsya,  nadzirateli, soprovozhdaemye voinami, dolzhny  vozvratit'  l'va na
mesto.
     Zatem on obratilsya k Tarzanu:
     -- Ty dolzhen bezhat' pryamo na sever, poka tebya ne nastignet Beltar.
     -- A esli ya ubegu? -- sprosil chelovek-obez'yana. -- YA poluchu svobodu ili
net?
     Fordos grustno pokachal golovoj.
     --  Ty ne ubezhish' ot nego, -- skazal on. Zatem on povernulsya k koroleve
i opustilsya na koleni: -- Vse gotovo, vashe velichestvo. Mozhno nachinat' ohotu.
     Nemona  bystro posmotrela  vokrug.  Ona uvidela, chto voiny  raspolozheny
pravil'no  i chto,  esli lev  povernet  nazad, ona budet zashchishchena. Nepodaleku
stoyali raby s ogromnoj  setkoj,  kotoroj oni sobiralis' lovit'  l'va,  kogda
ohota zakonchitsya. Koroleva da i sami raby soznavali, chto nekotorye iz nih ne
vernutsya zhivymi v  Katnu, no eto pridavalo eshche bol'she interesa i volneniya  v
etot den' bol'shoj ohoty. Ona kivnula golovoj Fordosu:
     -- Pust' lev obnyuhaet zhertvu eshche raz, zatem nachinajte ohotu.
     Raby,  uderzhivavshie Beltara, chut'-chut' oslabili verevki i pozvolili emu
priblizit'sya  k cheloveku-obez'yane;  k nim  na  pomoshch' prishli  eshche dvenadcat'
chelovek, chtoby uderzhat' ego i predotvratit' napadenie l'va na zhertvu.
     Nemona neterpelivo  podalas' vpered, ee glaza  ostanovilis' na lyudoede,
kotoryj yavlyalsya gordost'yu ee pitomnika; v nih sejchas svetilos' bezumie.
     -- Dostatochno! --  zakrichala ona. -- Teper' Beltar znaet ego, teper' on
ne  sojdet so sleda, poka ne dogonit  i  ne ub'et ego, poka  ne poluchit svoyu
nagradu i ne nab'et zhivot myasom zhertvy! Beltar -- samyj luchshij ohotnichij lev
Katny!
     Vdol' koridora, po obeim storonam kotorogo stoyali vooruzhennye voiny, na
ravnyh  promezhutkah drug ot  druga v zemlyu  byli vbity kop'ya,  na ih  ostryh
koncah razvevalis'  raznocvetnye  flazhki. Gorozhane, blagorodnye  i  koroleva
zaklyuchili pari na to, vozle kakogo flazhka lev unichtozhit zhertvu. I vot Fordos
podoshel k Tarzanu i snyal s nego zolotoj vorotnik.

     V peshchere, raspolozhennoj v kustah vozle  reki, chto protekaet mimo Katny,
otdyhal lev, ogromnyj zver'  s pushistoj chernoj grivoj  i zheltoj  barhatistoj
shkuroj. Strannye zvuki, donosivshiesya do ego sluha s ravniny, bespokoili ego,
i  on nedovol'no rychal, hotya, kazalos', chto on spit. Glaza ego byli zakryty,
no Numa ne spal. A  spat' emu ochen' hotelos', i  teper'  on zlilsya na lyudej,
narushivshih  ego  pokoj. Oni poka chto  nahodilis' daleko ot nego, no on znal,
chto, esli  oni priblizyatsya,  emu pridetsya podnyat'sya, a etogo  emu  sovsem ne
hotelos' delat' -- on byl ochen' leniv.
     A tem vremenem  Tarzan shel mezhdu voinami po polyu i otmerival svoi shagi.
On  znal,  chto  cherez sto  shagov na  nego pustyat Beltara. I vse  zhe  mysl' o
pobege, dazhe v takoj moment, ne ostavlyala Tarzana.
     Za rekoj, vostochnee  Polya L'vov, nahodilis' dzhungli, gde on  ohotilsya s
Kserstlom, Pindesom i Dzhemnonom. Esli emu udastsya dostich'  ih, on spasen. Ni
lev,  ni chelovek ne smogut nastich' ego,  esli vlastelin dzhunglej vskochit  na
vetki  derev'ev. No smozhet li on dobezhat' do lesa, prezhde chem Beltar dogonit
ego?
     Tarzan  begal ochen' bystro,  no  v dikom  mire  lish' nemnogim  zhivotnym
udaetsya bezhat' bystree l'va, kotoryj atakuet zhertvu.  Kogda Tarzan otmerival
sotyj shag,  on ponyal, chto mog by ujti ot  obychnogo l'va, no  Beltar  ne  byl
obychnym l'vom:  on  byl v neskol'ko raz sil'nee dikogo  l'va, eto byl  samyj
moguchij zver' v Katne.
     Sdelav sto shagov,  Tarzan stremitel'no rinulsya vpered. Szadi on  slyshal
groznyj  rev  ohotnich'ego l'va,  kotorogo  otpustili  s  privyazi.  Rev  etot
smeshivalsya s voplyami tolpy.
     Rovno mchalsya Beltar, bystro sokrashchaya rasstoyanie mezhdu nim i zhertvoj. On
ne  smotrel po storonam,  ego  sverkayushchie  glaza  ostanovilis' na  cheloveke,
kotoryj bezhal vperedi.
     Za nim mchalas' kolesnica Nemony. Voznicy  staralis' chto bylo sil, chtoby
koroleva smogla uvidet'  krovavoe zrelishche, odnako  Beltar bezhal tak  bystro,
chto  kolesnica  Nemony,  kazalos',  stoyala  na  meste.  Nahodyas'  v  sil'nom
vozbuzhdenii, koroleva vstala, vykrikivaya slova v podderzhku Beltara. Ee glaza
sverkali  ne men'shej yarost'yu,  chem glaza lyudoeda, kotorogo ona podbadrivala,
ona bystro dyshala, grud' ee vzdymalas' ot volneniya, a serdce bilos' v unison
so smert'yu, vitayushchej nad Polem L'vov.
     Blagorodnye, voiny i tolpa gorozhan ustremilis' za  kolesnicej korolevy.
Beltar uzhe dogonyal  zhertvu,  kogda  vdrug Tarzan,  vyrvavshis'  iz  koridora,
svernul na vostok k reke.
     Krik yarosti vyrvalsya  u Nemony, kogda ona ponyala zamysel Tarzana. Takoj
zhe vopl' izdala i tolpa, begushchaya za kolesnicej. Oni ne dumali, chto u  zhertvy
poyavitsya shans na spasenie, no teper' oni ponyali, chto chelovek  mozhet dobezhat'
do  reki,  perepravit'sya  cherez  nee  i skryt'sya  v lesu.  Konechno,  eto  ne
oznachalo,  chto  emu  udastsya ubezhat', tak kak oni  byli uvereny,  chto Beltar
dogonit ego  i v lesu. Ih lish' rasstraivalo,  to, chto im ne udastsya uvidet',
kak  lev rasterzaet svoyu zhertvu.  Vprochem,  vskore po tolpe prokatilsya vzdoh
oblegcheniya: Beltar dogonyal cheloveka, i u zhertvy ne bylo shansa dostich' reki.
     Tarzan  takzhe, oglyanuvshis' nazad, ponyal, chto  ego  smert'  blizko. Reka
nahodilas'  v dvuhstah yardah ot  nego,  a lev -- v pyatnadcati,  i  on bystro
dogonyal ego.
     Togda  chelovek-obez'yana  ostanovilsya,  povernulsya licom k vragu i  stal
zhdat'.  On  stoyal rasslabivshis', no byl gotov k shvatke. Vlastelin  dzhunglej
tochno  znal,  chto budet delat'  Beltar i chto budet delat' on sam. Lyuboj lev,
dazhe  vydressirovannyj  trenirovkami,  budet napadat'  na Tarzana, vstav  na
zadnie lapy, shvatit ego ogromnymi kogtyami i vonzit  klyki v golovu, sheyu ili
v plecho, a zatem potashchit ego i sozhret gde-nibud' pod kustom.
     No Tarzan srazhalsya so l'vami  ran'she,  i  ne tak-to legko budet Beltaru
spravit'sya s nim. Pravda, chelovek-obez'yana znal,  chto bez nozha on ne nadolgo
otodvinet neizbezhnoe,  no on umret  srazhayas'.  I teper', kogda Beltar, rycha,
poshel v ataku, on slegka prisel i otvetil lyudoedu takim revom, kotoryj nichem
ne otlichalsya ot reva hishchnika.
     Vnezapno  on  obnaruzhil,  chto  nastroenie  tolpy izmenilos',  slyshalis'
vozglasy udivleniya i straha. Beltar  uzhe byl  pochti nad nim, kogda massivnoe
telo stremitel'no proneslos'  mimo cheloveka-obez'yany, slovno shchetkoj  provelo
po  ego  noge.  Beltar  podnyalsya na  zadnie  lapy,  prigotoviv  k  krovavomu
pirshestvu svoi kogti  i  klyki, no v etot mig na nego prygnul ogromnyj lev s
zolotoj shkuroj i chernoj grivoj.
     Izdavaya  gromopodobnoe rychanie, dva ogromnyh  zverya katalis' po  zemle,
rvali   drug   druga   kogtyami   i   zubami,  a   ryadom   stoyal   izumlennyj
chelovek-obez'yana.  Podkatila kolesnica  Nemony,  i  tolpa,  pochti  ne  dysha,
smotrela na smertel'nuyu shvatku.
     Neznakomyj lev prevoshodil Beltara po rostu i sile, eto byl lev-gigant,
polnyj yarosti i zhestokosti. On srazhalsya tak, kak  budto ego vdohnovlyali  vse
demony  preispodnej.  Ochen'  skoro Beltar ustal  i raskryl past'.  Mgnovenno
moguchie klyki somknulis' na gorle ohotnich'ego  l'va Nemony, a ogromnye kogti
vpilis' v telo  Beltara. Zatem lev stal  na chetyre lapy i vstryahnul Beltara,
kak koshka vstryahivaet mysh'. SHeya l'va Nemony suho tresnula.
     Brosiv  tushu  ubitogo lyudoeda na  zemlyu, pobeditel'  vorcha posmotrel na
perepugannyh  zhitelej   Katny,  a  zatem  medlenno   povernulsya,  podoshel  k
cheloveku-obez'yane i stal ryadom s nim.  Tarzan polozhil ruku  na chernuyu  grivu
Dzhad-bal-dzha, Zolotogo L'va.
     Dolgo stoyala  tishina  nad polem. Tarzan i Zolotoj Lev smotreli na svoih
vragov, perepugannye  zhiteli  Katny  smotreli  na  nih.  Vdrug  zhutkij  krik
prorezal tishinu. Krichala Nemona.  Medlenno soshla ona s zolotoj  kolesnicy  i
napravilas'  k  trupu  Beltara.  Pridvornye  molcha  nablyudali  za  nej.  Ona
ostanovilas' i  nogoj, obutoj v sandaliyu, prikosnulas' k okrovavlennoj grive
svoego ohotnich'ego l'va. Vzglyad ee skol'znul po vsemu telu mertvogo lyudoeda.
Ochevidno, ona  molilas'  pro  sebya  v eti  minuty,  zatem vskinula  golovu i
oglyanulas' vokrug.  Bezumie  svetilos'  v ee glazah, a  lico  bylo takim  zhe
belym, kak ozherel'e iz slonovoj kosti, kotoroe ukrashalo ee sheyu.
     -- Beltar mertv!  --  voskliknula ona i,  vyhvativ svoj  mech iz  nozhen,
vonzila ego sverkayushchee lezvie pryamo sebe v serdce. Bezzvuchno  opustilas' ona
na koleni i legla na telo mertvogo Beltara.

     Kogda vzoshla luna, Tarzan polozhil poslednij kamen' na mogil'nyj holmik,
chto  vozvyshalsya na beregu reki, kotoraya neset svoi vody vdol' doliny Ontar k
Zolotomu Gorodu Katne.
     Voiny,  blagorodnye i  gorozhane,  vozglavlyaemye Fordosom, otpravilis' v
gorod,  chtoby otkryt'  temnicy  Nemony i  provozglasit'  Alekstara  korolem,
ostaviv lezhat' mertvuyu korolevu na krayu Polya L'vov ryadom s mertvym Beltarom.
     Poslednij  dolg, kotoryj oni otkazalis' vypolnit',  sovershil Tarzan  iz
plemeni   obez'yan,   chelovek-zver',  i   teper',   osveshchaemyj  luchami  yarkoj
afrikanskoj luny, on  sklonil  golovu nad mogiloj zhenshchiny, kotoraya, nakonec,
nashla vechnoe uspokoenie.

Last-modified: Tue, 20 Jul 1999 17:29:16 GMT
Ocenite etot tekst: