|dgar Berrouz. Tarzan i gorod zolota
Perevodchiki Anisimov V., Vladimirova I.
Redaktor Sorkina G.
Sdano v nabor 16.03.92. Podp. v pechat' 3.04.92. Format 84H108/32.
Garnitura Tip Tajms. Pechat' vysokaya s FPF.
Pech. l. 12. Tirazh 500 000 ekz. Zak. 1955.
Gosudarstvennoe maloe predpriyatie "Gart". Akcionernoe obshchestvo
"Printest". |stoniya, Tallinn, Pyarnusskoe shosse, 10.
Minskij ordena Trudovogo Krasnogo Znameni poligraf-kombinat MPPO im. YA.
Kolasa. 220005, Minsk, ul. Krasnaya, 23.
ISBN 5-7985-0023-3
© GMP "Gart", A/o "Printest", 1992.
---------------------------------------------------------------
OCR, Spellcheck: Maksim Ponomarev aka MacX
---------------------------------------------------------------
GLAVA I
Stoyala seredina sentyabrya. Sezon dozhdej, neustanno l'yushchihsya s iyunya na
vsem protyazhenii afrikanskogo kontinenta ot Tigra i Amhary s yuga i Gojama,
SHoa i Kaffy s severa, podhodil k koncu. Dozhdi prekratilis', no reki vyshli iz
beregov, a zemlya byla vlazhnoj i myagkoj.
Po dorogam v poiskah odinokih putnikov, karavanov ili selenij ryskali
razbojniki-shifty. |ti bandity, ob®yavlennye vne zakona, za golovu kazhdogo iz
kotoryh byla obeshchana prilichnaya summa, obychno otsizhivalis' v svoih krepostyah
v nepristupnyh gorah Kaffy. No vot sejchas oni vyshli na ohotu. Gluhoj topot
ih nepodkovannyh loshadej narushal nochnuyu tishinu, no eto ne vnushalo im
trevogi: slishkom silen byl strah u mestnyh zhitelej popast'sya banditam na
glaza.
Odnako oni ne byli odinoki v svoih poiskah. V tom zhe napravlenii, no
nemnogo vperedi nih ohotyashchijsya zver' vyslezhival svoyu zhertvu. Ego chutkie
nozdri ne mogli ulovit' zapah cheloveka, tak kak veter dul ot nego po
napravleniyu k razbojnikam, a ostryj sluh ohotnika naprasno napryagalsya:
ryhlaya, myagkaya zemlya pogloshchala topot kopyt.
|tot ohotnik svoim oblikom vovse ne pohodil na hishchnogo zverya, odnako
ego vneshnost' eshche v men'shej stepeni ukazyvala na ego istinnoe proishozhdenie
anglijskogo lorda.
|tim strannym sushchestvom byl Tarzan iz plemeni obez'yan.
On privyk utolyat' svoj golod isklyuchitel'no za schet ohoty, prichem
ohotilsya v svoih izlyublennyh mestah. Uzhe dva dnya kak Tarzan byl goloden --
dva dnya bez malejshej peredyshki shel dozhd'. Sejchas ego vnimanie privlek
olenenok, kotoryj pil vodu iz zarosshego trostnikom i kustarnikom ruch'ya.
Tarzan, ostorozhno polzya po trave, staralsya zanyat' udobnoe polozhenie, chtoby
pustit' strelu ili brosit' kop'e. On poteryal na kakoe-to vremya prisushchuyu emu
bditel'nost', i Usha-veter, perenosyashchij zapahi i zvuki, -- prones ih mimo
chutkih nozdrej i ushej Tarzana. On ne pochuvstvoval, kak nedaleko ot nego
gruppa vsadnikov osadila konej i s neotryvnym vnimaniem sledila za nim.
Ne podozrevaya o grozyashchej emu opasnosti, Tarzan s velichajshej
ostorozhnost'yu tiho podkradyvalsya k svoej zhertve.
Mezhdu tem razbojniki-shifty pokinuli nebol'shuyu vozvyshennost', otkuda
molcha nablyudali za nim, i dvinulis' v ego storonu, vystaviv vpered kop'ya i
dlinnostvol'nye mushkety. Oni byli yavno ozadacheny ego svoeobraznym oblikom --
nikogda prezhde im ne sluchalos' videt' bol'shogo belogo cheloveka, podobnogo
etomu, -- no bol'she, chem lyubopytstvo, imi vladela zhazhda ubijstva.
Vremya ot vremeni olenenok pytlivo oglyadyvalsya po storonam, i togda
Tarzan zamiral, slovno statuya. Vdrug vzglyad zhivotnogo skol'znul po figure
cheloveka-obez'yany i zaderzhalsya na mgnovenie. Zatem olenenok podprygnul i
skrylsya. Tarzan chisto instinktivno oglyanulsya -- on byl uveren, chto ne on byl
prichinoj begstva olenya, a kto-to pozadi nego, kogo obnaruzhili ostrye glaza
Uappi. I dejstvitel'no, poldyuzhiny vsadnikov napravlyalis' v ego storonu. Emu
bylo yasno, chto eto shifty, vragi bolee zhestokie i krovozhadnye, chem lev Numa.
Kogda oni ponyali, chto obnaruzheny, to pustili loshadej v galop, pytayas'
okruzhit' ego. Pri etom oni razmahivali oruzhiem i diko krichali. Odnako oni ne
otkryvali ogon', veroyatno zhelaya povergnut' ego na zemlyu i rastoptat' ili
pronzit' ego telo svoimi strelami i kop'yami. A byt' mozhet, oni nadeyalis'
vkusit' varvarskoe udovol'stvie ohoty na cheloveka.
No Tarzan i ne dumal spasat'sya begstvom, hotya, bezuslovno, emu byli
izvestny vse vozmozhnye puti spaseniya ot lyubogo vraga. On otlichno ponimal,
chto ot vooruzhennyh lyudej ubezhat' nevozmozhno. I potomu on reshil srazhat'sya do
teh por, poka ne predstavitsya schastlivyj sluchaj dlya begstva.
Vysokij, prekrasno slozhennyj, s figuroj skoree Apollona, chem Gerkulesa,
v nabedrennoj povyazke iz l'vinoj shkury, on pohodil na mificheskogo lesnogo
boga. Kolchan so strelami i nebol'shoe kop'e za spinoj, na bedre -- ohotnichij
nozh, dostavshijsya emu ot otca, da luk v levoj ruke -- takovym bylo ego
oruzhie.
Podobno molnii Ara, Tarzan, v mgnovenie oka opredeliv nadvigayushchuyusya na
nego opasnost', stremitel'no vskochil na nogi i mgnovenno natyanul svoj luk.
Korotkim, no moshchnym byl luk cheloveka-obez'yany, ego strely legko
prohodili skvoz' tolstuyu kozhu dikih zhivotnyh. Ni odnomu civilizovannomu
cheloveku ne udalos' by natyanut' ego tetivu.
Pryamo v serdce odnogo iz banditov ugodila pervaya strela, i on, vskinuv
ruki nad golovoj, svalilsya s sedla. CHetyre drugie strely, poslannye Tarzanom
s molnienosnoj bystrotoj, nashli svoyu cel'. Eshche odin razbojnik upal s loshadi
zamertvo, troe drugih byli raneny.
Proshlo vsego neskol'ko mgnovenij, i vot uzhe Tarzan stoit okruzhennyj
ucelevshimi banditami. Pravda, troe ranenyh gorazdo bolee obespokoeny tem,
chtoby izvlech' iz tela pushchennye v nih strely, no drugoj, celyj i nevredimyj,
vospol'zovavshis' momentom, napravil svoe kop'e pryamo v shirokuyu grud'
velikana.
Otstupat' bylo nekuda. Szadi Tarzana stoyali vsadniki. I tut na pomoshch'
cheloveku-obez'yane prishli prisushchie emu lovkost', provorstvo i sila. Sorvav
svoj luk, kotoryj on posle vystrela povesil na sheyu, Tarzan udarom otvel
vrazheskoe kop'e i, shvativ bandita za ruku, migom ochutilsya na spine loshadi
pozadi nego.
Razdalsya sdavlennyj krik cheloveka, zatem ohotnichij nozh vonzilsya pod
levuyu lopatku. I vot uzhe mertvoe telo letit vniz. Perepugannaya loshad' s
razvevayushchimisya povod'yami pomchalas' pryamo v reku. Pogoni ne posledovalo:
slishkom oslableny raneniyami byli bandity. Vsled Tarzanu razdalsya lish'
odinokij vystrel.
Kak tol'ko loshad' voshla v reku, okazavshuyusya glubokoj i polnovodnoj,
Tarzan zametil v neskol'kih yardah vniz po techeniyu ochertaniya krokodila.
Loshad', obezumev ot straha pri vide Dzhimly-krokodila, totchas zhe povernula
vverh protiv techeniya. Tarzan, vzyav v ruki kop'e, popytalsya napravit' loshad'
k protivopolozhnomu beregu.
Mezhdu tem strashnye chelyusti Dzhimly uzhe shchelkali bliz hvosta loshadi, kak
vdrug prozvuchal vystrel. |to byl vystrel ranenogo shifta, poslannyj vdogonku
Tarzanu. Odnovremenno s vystrelom skrylsya v vode i smertel'no ranennyj
krokodil.
Spustya neskol'ko sekund loshad' so svoim sedokom dostigla
protivopolozhnogo berega i stupila na sushu. Teper' ona vnov' stala poslushna
vole vsadnika. Tarzan razvernul ee i poslal strelu na drugoj bereg v gruppu
banditov. Strela dostigla celi i ugodila v togo ranenogo razbojnika, kotoryj
nevol'no pomog Tarzanu, sraziv svoim vystrelom krokodila.
Soprovozhdaemyj zvukami besporyadochnoj strel'by, Tarzan pustil lish'
galopom po napravleniyu k blizhajshemu lesu i vskore skrylsya tam ot svoih
presledovatelej.
GLAVA II
Okazavshis' v lesu, Tarzan, ne slezaya s loshadi, ucepilsya za svisavshuyu
bol'shuyu tolstuyu vetku, dav loshadi svobodu idti svoim putem. Sam on byl
krajne razdosadovan: shifty vspugnuli ego uzhin. To, chto oni sobiralis' ubit'
ego, volnovalo ego gorazdo men'she, chem to, chto ego ohota byla isporchena.
Teper' on vynuzhden snova zanyat'sya poiskami pishchi, no kogda utolit golod,
nepremenno vernetsya k interesovavshemu ego delu razbojnikov-shiftov.
Vskore ohota Tarzana uvenchalas' uspehom, i on nasytilsya.
Udovletvorennyj, on lezhal na razvilke dorog i obdumyval vse svyazannoe s
delom shiftov. Esli banda uhodit, to eto otlichno, no esli oni reshili
raspolozhit'sya zdes' na postoyannoe zhitel'stvo, to eto, bezuslovno, pomeshaet
emu poyavlyat'sya v tom meste. Tak chto nado budet uznat' harakter, kolichestvo i
mesto raspolozheniya vragov. Da i nikak nel'zya pozvolit' im izbezhat' nakazaniya
za vse, chto oni emu prichinili.
Vernuvshis' nazad, Tarzan perepravilsya cherez reku i poshel po trope, po
kotoroj ushli shifty. Doroga shla cherez holmistuyu mestnost', to podnimayas', to
opuskayas', i vela v uzkuyu dolinu, zarosshuyu tropicheskim lesom, cherez kotoryj
protekala izvilistaya reka.
Korotkie ekvatorial'nye sumerki bystro sgushchalis', ustupaya mesto nochnoj
temnote. V lesu i na holmah nachinalas' nochnaya zhizn', donosilos' rychanie
vyshedshego na ohotu l'va. Strui teplogo vozduha, podnimavshiesya iz doliny k
holmam, donesli do chutkih nozdrej Tarzana zapahi chelovecheskoj stoyanki. On
vskinul golovu i izdal boevoj klich -- Tarzan iz plemeni obez'yan nachinal svoyu
ohotu.
Mrak nochi polnost'yu skryval ego polnuyu velichiya figuru. On byl ves'
vnimanie: ego chutkie nozdri trepetali pri legchajshem dunovenii vetra, a ushi
lovili dazhe malejshie zvuki.
Po mere prodvizheniya vpered zapahi chelovecheskogo lagerya stanovilis'
otchetlivee, no vmeste s tem vse yavstvennee stanovilos' nizkoe urchanie carya
zverej. Odnako eto ne bespokoilo Tarzana: on znal, chto lev Numa ohotitsya s
podvetrennoj storony i vryad li dogadyvaetsya o ego prisutstvii.
Tarzan vyschital rasstoyanie, kotoroe otdelyalo ego ot l'va v doline, i
rasstoyanie mezhdu nim i lesom, i reshil, chto on dostignet lesa ran'she, chem ih
puti peresekutsya. Segodnya u nego byla osobogo roda ohota -- na cheloveka --
zaklyatogo vraga zhivyh sushchestv.
Interesno, chto Tarzan o sebe dumal menee vsego kak o cheloveke, on vovse
ne ispytyval osoboj gordosti po etomu povodu. Ego psihologiya gorazdo bolee
pohodila na psihologiyu dikogo zverya, chem cheloveka. Glavnoj cel'yu ego
dejstvij bylo udovol'stvie, radost'. Poetomu lyudi s ih strastnym zhelaniem
priobresti to odno blago, to drugoe vyzyvali u nego prezrenie. On videl
alchnost', trusost', zhestokost', egoizm lyudej i ponyal, chto, nesmotrya na
intellektual'noe prevoshodstvo cheloveka nad zverem, tot ustupaet zhitelyu lesa
v glavnom -- umenii poluchat' radost' ot zhizni.
Itak, priblizhayas' k stoyanke lyudej, Tarzan sovershenno ne ispytyval
chuvstva zhivogo sushchestva, stremyashchegosya k sebe podobnym. On znal odno -- pered
nim byl vrag. Iz grudi ego vyrvalsya sdavlennyj krik, a moguchie muskuly
napryaglis'.
Kogda Tarzan dostig opushki lesa, on pochuvstvoval sprava ot sebya
blizost' l'va, poetomu chelovek-obez'yana shvatilsya za vetki i, raskachivayas'
na nih, takim sposobom stal priblizhat'sya k lageryu shiftov. Ochutivshis' na
dereve, vozvyshavshemsya nad polyanoj, gde raspolozhilis' razbojniki, on uvidel
vsyu bandu, sostoyashchuyu primerno iz dvadcati chelovek, i ih loshadej. Lager'
banditov okruzhala grubo sdelannaya iz vetvej i kustov ograda -- vidimo, s
cel'yu zashchity ot zverej. |toj zhe celi sluzhil i koster, polyhavshij v centre
lagerya.
Brosiv bystryj izuchayushchij vzglyad na polyanu, Tarzan s nepoddel'nym
interesom i lyubopytstvom ostanovil svoj vzor na belom cheloveke, lezhashchem
krepko svyazannym bliz ognya.
Obychno sud'ba belogo cheloveka interesovala Tarzana ne bol'she, chem
sud'ba chernokozhego ili lyubogo drugogo zhivogo sushchestva, s kotorym on ne byl v
druzhbe. Odnako sejchas pered nim byl plennik ego vragov, k tomu zhe on sil'no
otlichalsya svoim vneshnim vidom ot teh belyh, kogo emu prihodilos' videt'
ran'she.
Na nem byla kol'chuga-bezrukavka, sdelannaya iz diskov iz slonovoj kosti.
Original'nye ukrasheniya na lodyzhkah, zapyast'yah, na shee i golove skoree
napominali boevye dospehi. Nogi i ruki plennika byli obnazheny. Golova ego
pokoilas' na syroj zemle i byla povernuta v protivopolozhnuyu storonu, tak chto
Tarzanu ne udalos' rassmotret' ego cherty lica; on mog videt' lish' gustye
chernye volosy.
Nablyudaya za lagerem i obdumyvaya, kak luchshe otomstit' banditam, Tarzan
reshil, chto luchshej mest'yu moglo by stat' lishenie kakoj-to cennoj dlya nih
veshchi. Sudya po tomu, kak usilenno ohranyali plennika, etot belyj chelovek
predstavlyal nemaluyu cennost'yu dlya shiftov. Krome togo, svoeobraznaya odezhda
plennika vyzvala bol'shoe lyubopytstvo i interes Tarzana. Vot pochemu on reshil
ukrast' belogo cheloveka u banditov.
Reshiv dozhdat'sya chasa, kogda ves' lager' usnet krepkim snom,
chelovek-obez'yana primostilsya v razvilke dereva i stal nablyudat' za
proishodyashchim.
Neskol'ko banditov zadavali voprosy plenniku, no, po-vidimomu, obe
storony ne ponimali drug druga. Tarzanu byl znakom yazyk, na kotorom govorili
plemena kaficho i galla, i lyubopytstvo ego roslo s kazhdym sleduyushchim voprosom.
Ego vnimanie udvoilos', kogda on uslyshal, kak shifty, raznymi sposobami, na
neskol'kih dialektah i dazhe znakami, pytalis' uznat' u plennika dorogu k tem
mestam, gde est' zoloto i slonovaya kost'. Mezhdu tem plennik ili ne ponimal,
ili delal vid, chto ne ponimaet (chto bylo bol'she pohozhe na pravdu).
-- |ta skotina otlichno nas ponimaet, -- zarevel odin iz razbojnikov. --
On narochno pritvoryaetsya.
-- Esli on ne skazhet nam, gde zoloto, zachem nam kormit' ego i taskat' s
soboj? -- vozmutilsya drugoj. -- My dolzhny ubit' ego sejchas zhe.
-- Puskaj eshche podumaet odnu nochku. No esli i utrom on nichego ne skazhet,
my zhivo ego prikonchim, -- reshil tretij bandit, po-vidimomu, ih predvoditel'.
I oni prinyalis' slovami i zhestami ob®yasnyat' plenniku svoe reshenie.
Zatem, usevshis' vokrug kostra, stali obsuzhdat' proisshedshee i namechat' plany
na budushchee, prichem glavnoj temoj ih razgovora byl strannyj belyj velikan,
kotoryj ubil troih ih tovarishchej i skrylsya na ih loshadi. Obsudiv vse
horoshen'ko, vse bandity ushli spat' v ukrytie iz vetok i list'ev.
Dozhdavshis' chasa, kogda lager' pogruzilsya v glubokij son, Tarzan
ostorozhno, besshumno spustilsya s dereva, derzhas' v teni kustov. On postoyal
minutu, prislushivayas'. Iz-za ogrady donosilos' dyhanie l'va Numy -- car'
zverej byl sovsem nedaleko. Vyglyanuv iz-za shirokogo stvola dereva, Tarzan
uvidel, chto chasovoj sidit, povernuvshis' k nemu spinoj.
Tiho dvigayas', vyshel on na otkrytoe mesto i napravilsya k nichego ne
podozrevavshemu banditu. Ego vnimanie privlek mushket, lezhavshij na kolenyah
chasovogo, i on -- kak i lyuboj zver' dzhunglej -- ne mog otorvat' ot nego
vzglyada.
Podojdya blizko k svoej zhertve, Tarzan nizko naklonilsya. Ego bronzovaya
ruka stremitel'no vzmetnulas', stal'nye pal'cy szhali gorlo chasovogo, a
ostroe lezvie nozha v tu zhe sekundu vonzilos' pod levuyu lopatku, pryamo v
serdce. Smert' nastupila momental'no.
Vytashchiv nozh iz tela chasovogo, Tarzan, ostorozhno shagaya, napravilsya k
plenniku, kotoryj lezhal pryamo na otkrytom meste. Ryadom, v shalashah, spali
shifty. Priblizivshis' k plenniku, Tarzan, pri svete kostra, uvidel, chto tot
ne spal, a vnimatel'no, izuchayushche rassmatrival ego. Pokazav zhestami, chtoby
plennik hranil molchanie, Tarzan podoshel k nemu, vstal na koleni i pererezal
verevki, svyazyvavshie ruki i nogi plennika.
Neznakomec uzhe vstal na nogi i razminal onemevshie myshcy, kak vdrug
strashnyj rev prorezal tishinu nochi. V to zhe mgnovenie dyuzhina razom
probudivshihsya banditov vyskochila iz shalashej, ne zabyv prihvatit' svoe
oruzhie.
Ne obnaruzhiv vblizi l'va, oni srazu zhe uvideli Tarzana iz plemeni
obez'yan i osvobozhdennogo im plennika.
Odin iz banditov (ranennyj utrom Tarzanom) mgnovenno uznal lesnogo
velikana i zaoral vo vsyu glotku:
-- |to on! |to tot samyj belyj d'yavol, kotoryj ubil segodnya nashih
tovarishchej!
-- Ub'em ego! -- kriknul drugoj.
-- Ub'em ih oboih! -- prisoedinilsya predvoditel' shiftov.
Okruzhiv Tarzana i plennika, bandity podhodili k nim blizhe, no ne
strelyali, boyas' promahnut'sya i ranit' svoego cheloveka. Tarzan ostavil vse
svoe oruzhie, krome nozha i verevki, na dereve i sejchas ne mog pustit' strelu
ili brosit' kop'e vo vraga.
No vot odin bandit, bolee hrabryj, a skoree bolee glupyj, chem ego
tovarishchi, brosilsya vrukopashnuyu, podnyav pri etom mushket vverh prikladom.
Odnako priklad mushketa lish' prosvistel v vozduhe: Tarzan prignulsya i lovko
uvernulsya. Momental'no, tut zhe, chelovek-obez'yana umelo vyrval oruzhie iz ruk
shifta. Brosiv mushket pod nogi plennika, Tarzan shvatil v ob®yatiya protivnika,
razvernul ego licom vpered i prikrylsya im, slovno oboronitel'nym shchitom, ot
vystrelov ego zhe tovarishchej. Tem ne menee, eto ne ohladilo pyla banditov:
obodryaya drug druga krikami, oni priblizhalis' k bezoruzhnym.
Schitaya svoim glavnym sopernikom Tarzana, shifty reshili obojti ego s
tyla. Mezhdu tem plennik podnyal broshennyj emu mushket i stal orudovat' im kak
dubinoj. Pervyj udar prikladom svalil s nog odnogo iz banditov i tak napugal
ego priyatelya, chto tot truslivo otstupil nazad.
Kinuv vzglyad nazad, Tarzan ponyal, chto v lice osvobozhdennogo im plennika
on obrel dostojnogo soyuznika. Odnako bylo yasno, chto dolgo proderzhat'sya im
protiv celoj bandy ne udastsya. Edinstvennyj shans na spasenie -- eto
soglasovannyj proryv skvoz' liniyu okruzhivshego ih vraga. No kak dat' znat' ob
etom reshenii svoemu soyuzniku? Na te slova, kotorye byli brosheny Tarzanom na
anglijskom i drugih, nemnogo znakomyh emu yazykah, on poluchil otvety na
neponyatnom emu yazyke.
CHto zhe predprinyat'? Kak oni budut obshchat'sya? Togda Tarzan reshil
pribegnut' k yazyku zhestov. On povernulsya, myagko kosnulsya plecha svoego
kompan'ona, odnovremenno ukazyvaya pal'cem vybrannoe im napravlenie begstva,
i kivkom golovy priglasil ego v sovmestnoe puteshestvie.
Belyj chelovek ponyal i tut zhe razvernulsya, a Tarzan, vse eshche ne vypuskaya
bandita iz svoih moguchih ob®yatij, rinulsya v ataku. Odnako shifty vovse ne
sobiralis' podarit' im svobodu. Oni stoyali tesno somknuv kop'ya, s mushketami
napereves. I ih bylo slishkom mnogo.
Vyrvav svoego tovarishcha iz sploshnyh ob®yatij cheloveka-obez'yany, oni
nakonec-to poluchili vozmozhnost' pustit' v hod oruzhie. SHifty byli sil'no
obozleny i zhazhdali smerti dvuh belyh. Kazalos', situaciya dlya nashih geroev
stala bezvyhodnoj. I vse zhe Tarzan so svoim soyuznikom dejstvovali ves'ma
aktivno, tak chto nekotorye iz banditov chut' otstupili nazad, chtoby na
rasstoyanii vospol'zovat'sya oruzhiem.
Kak raz sejchas odin iz nih, zanyav udobnuyu poziciyu, dayushchuyu vozmozhnost'
strelyat' bez ugrozy dlya drugih shiftov, podnyal svoj mushket i pricelilsya pryamo
v bogatyrskuyu grud' Tarzana.
GLAVA III
I tut razdalsya gromkij predupreditel'nyj krik odnogo iz ego tovarishchej.
Odnako on byl zaglushen sil'nym gorlovym rychaniem Numy. Zatem posledoval
pryzhok cherez izgorod' -- i vot uzhe lev v centre ploshchadki.
Bandit, gotovivshijsya ubit' Tarzana, mgnovenno oglyanulsya, no, uvidev
l'va, v uzhase vskriknul i brosil oruzhie. Boyas' popast' v lapy Numy, on
rinulsya v storonu Tarzana. V tot moment, kogda, ispugannyj krikami i ognem,
lev na minutu ostanovilsya i prisel, chelovek-obez'yana shvatil bandita, podnyal
vverh i brosil ego pryamo v mordu Numy. ZHestom ukazav svoemu kompan'onu
sledovat' za nim, Tarzan, minovav izgorod', skrylsya v dzhunglyah.
Vybravshis' iz lagerya, chelovek-obez'yana otyskal ostavlennoe na dereve
oruzhie i vmeste so spasennym plennikom vyshel na dorogu, vedushchuyu iz doliny v
gory.
Uzhe vo vremya shvatki v lagere banditov, Tarzan nevol'no voshitilsya
hrabrost'yu, lovkost'yu i siloj neznakomca. I dejstvitel'no, buduchi primerno
odinakovogo s Tarzanom rosta i obladaya pochti stol' zhe moshchnoj muskulaturoj,
on privlekal vnimanie i prisushchimi emu smelost'yu, besstrashiem i vmeste s tem
skromnost'yu, vernost'yu i nadezhnost'yu. Oceniv po dostoinstvu eti prekrasnye
kachestva, Tarzan, obychno predpochitayushchij byt' naedine, sejchas byl rad takomu
kompan'onu.
Pochti polnaya luna osvetila nezhnym, mercayushchim svetom les, holmy i
dolinu, soobshchaya prirode tainstvennoe, volnuyushchee ocharovanie,
Putniki probiralis' po lesu sovsem besshumno, odnako ih priblizhenie ne
ostalos' ne zamechennym zverem, pryatavshimsya v samom ukromnom ugolke lesa, --
veter Usha dones do nego zapah cheloveka. Samec pantery SHiita byl ochen'
goloden, i sejchas on predvkushal lakomuyu dobychu.
V lesu Tarzan byl zanyat poiskami podhodyashchego dereva, na kotorom mozhno
bylo by otdohnut' i perenochevat'. Ego ne volnovalo, goloden ili net ego
sputnik, -- eto bylo ego lichnoe delo. Takov zakon dzhunglej, i isklyucheniya
vozmozhny, lish' esli kompan'on slab ili ranen. Konechno, esli by on dobyl
zverya, on obyazatel'no podelilsya by svoej dobychej. No Tarzan ne byl goloden.
Otyskav tolstuyu gorizontal'nuyu vetv' dereva, on narubil krepkih palok i
ukrepil na razvilke. Zatem vystlal nastil list'yami i leg spat'. Skol'ko ni
vslushivalsya Tarzan v nochnye shorohi, on nichego ne obnaruzhil, hotya intuitivno
oshchushchal, chto daleko ne vse vokrug blagopoluchno. I dejstvitel'no. Para goryashchih
glaz pantery s sosednego dereva byla ustremlena na nego i na ego sputnika,
sooruzhavshego sebe na zemle lozhe. SHiita, samec pantery, zhdal udobnogo
momenta, chtoby prygnut' na cheloveka. On ostorozhno prodvigalsya vpered vdol'
tolstogo suka, na kotorom sidel. No chutkie ushi Tarzana ulovili malejshie
kolebaniya list'ev vetki, i vskore ostrye glaza ego obnaruzhili v temnote
hishchnika.
V tot zhe mig SHiita prygnul vniz na cheloveka. I v tu zhe sekundu, izdav
boevoj klich, sovershil svoj pryzhok chelovek-obez'yana.
Byvshij plennik instinktivno rezko otpryanul v storonu -- pantera lish'
kosnulas' ego svoim bokom. On povernulsya licom k vragu, i tut glazam ego
predstala strannaya kartina: na spine groznogo zverya sidel ego otvazhnyj
osvoboditel'. No eshche bol'shee izumlenie i uzhas ispytal on, kogda uslyshal rev
dvuh hishchnikov, rev, malo chem otlichavshijsya drug ot druga.
Tarzan pytalsya shvatit' panteru za gorlo, a zver' staralsya izbavit'sya
ot vraga i dotyanut'sya do nego zadnimi lapami s ogromnymi kogtyami i
perekatyvalsya s nim cherez spinu. Odnako chelovek-obez'yana reshil perehitrit'
hishchnika: perekatyvayas' vmeste s SHitoj, on prosunul nogi emu pod bryuho i
scepil ih vmeste. Pantera vskochila na nogi i popytalas' sbrosit' Tarzana, no
sil'nye ruki plotnym kol'com szhimali ego sheyu, perekryvaya dyhanie.
Shvatka stanovilas' vse bolee yarostnoj. Dvazhdy chelovek pytalsya pomoch'
Tarzanu, no oba raza bezuspeshno. Nakonec cheloveku-obez'yane udalos' vytashchit'
svoj nozh. I vot sverknulo lezvie i s razmahu voshlo v telo hishchnika. SHiita
zarychal, izvivayas' ot boli, sdelal novuyu popytku izbavit'sya ot vraga. Nozh
vtorichno vonzilsya v telo pantery. SHiita edva stoyal na obessilivshih lapah. I
vnov' ostroe lezvie nozha gluboko vonzilos' v ego bok. Pantera zamertvo
svalilas' na travu.
Tarzan razom vskochil na nogi. V tu zhe minutu k nemu podoshel ego sputnik
i polozhil ruku emu na plecho, proiznesya pri etom neskol'ko slov nizkim
priyatnym golosom. Tarzan ne ponyal ih, no dogadalsya po zhestam, chto chelovek
vyrazhaet emu svoyu blagodarnost'.
I on byl prav. Dvazhdy strannyj lesnoj velikan spasal cheloveka ot
smerti. Pochemu? Zachem? |togo nikak ne mog ponyat' spasennyj.
Znaya, chto nepodaleku v lesu brodit lev Numa, i ne uspev zabyt' nedavnyuyu
krovavuyu shvatku, Tarzan s pomoshch'yu zhestov ubedil cheloveka raspolozhit'sya na
noch' na dereve i pomog emu smasterit' gnezdo, podobnoe svoemu. Ostatok nochi
proshel spokojno.
Solnce uzhe chas kak zolotilo verhushki derev'ev, kogda putniki
prosnulis'. Nakonec ochutivshis' naedine, oni s interesom razglyadyvali drug
druga. Na minutu vzglyady ih vstretilis', chelovek druzhelyubno ulybnulsya novomu
tovarishchu i kivnul v znak privetstviya. Vpervye za vse vremya Tarzan mog
rassmotret' svoego sputnika pri dnevnom svete.
|to byl otlichno slozhennyj, muskulistyj chelovek shesti futov rostom.
CHerty ego lica, strogie i pravil'nye, ukazyvali na sil'nyj harakter. V celom
lico ego skoree otlichalos' blagorodstvom i muzhestvom, chem krasotoj. Ego
chernye volosy byli skrepleny povyazkoj, prekrasnoj raboty ukrashenie iz
slonovoj kosti v vide vognutoj lopatki spuskalos' na lob.
Lyubopytstvo, s kakim Tarzan razglyadyval neznakomca, vozroslo, kogda on
uvidel, kak tot nadevaet kol'chugu i ukrasheniya iz slonovoj kosti. |ti
ukrasheniya v vide dlinnyh polosok, plotno sdvinutyh i skreplennyh kozhanymi
shnurkami, prikryvali zapyast'ya i lodyzhki cheloveka. Tyazhelye, vognutye,
klinoobraznoj formy kuski slonovoj kosti zakryvali plechi, a nizhe plech bylo
prikrepleno po disku iz toj zhe slonovoj kosti. Bolee melkie, izyashchno
sdelannye diski zashchishchali sheyu. Ot etih diskov k kol'chuge opuskalis' poloski
kozhi, kol'chuga zhe derzhalas' s pomoshch'yu naplechnyh remnej.
Tarzan ne mog predstavit', chto vsya eta amuniciya sluzhit lish' ukrasheniem.
Ona yavlyalas' prekrasnoj zashchitoj ot boevogo oruzhiya, bud' to mech ili topor. Vo
vsyakom sluchae tak on schital. I teper' ego sil'no interesovalo, iz kakoj
strany etot doblestnyj voin. Naskol'ko bylo izvestno Tarzanu, nigde v mire
lyudi ne nosili takih ukrashenij.
Odnako, nesmotrya na zanimavshie ego voprosy, golod daval znat' o sebe
vse bol'she. Tarzan sprygnul s dereva i, ne teryaya bditel'nosti, ostorozhno
napravilsya k tajniku s myasom.
Myaso okazalos' netronutym. Otrezav neskol'ko kuskov i spustiv ego vniz
svoemu sputniku, on, primostivshis' na dereve, stal ego est'. Ego novyj
priyatel' ne bez udivleniya smotrel, kak Tarzan est syroe myaso; zatem podzharil
svoyu porciyu na ogne, vysechennom s pomoshch'yu kremnya i kresala.
Zakonchiv trapezu, Tarzan spustilsya s dereva i znakami uznal u voina, v
kakom napravlenii tot hochet idti. Voin ukazal na severo-vostok, priglasiv
Tarzana s soboj. CHelovek-obez'yana, kotorogo chrezvychajno zanimala zagadka
neznakomca, s radost'yu otkliknulsya na eto priglashenie, i oni, teper' uzhe
vozglavlyaemye neznakomcem, dvinulis' v put'.
Doroga uhodila v gory. Dni shli za dnyami, nedeli za nedelyami, a putniki
vse uglublyalis' v gornuyu cep'. Otlichayas' lyuboznatel'nost'yu, Tarzan ne teryal
vremeni darom -- vskore on uzhe mog ponimat' yazyk, na kotorom govoril ego
sputnik.
Pervoe, chto uznal Tarzan, bylo imya ego novogo tovarishcha. Ego zvali
Valtor. V to vremya kak Valtor uchil cheloveka-obez'yanu svoemu yazyku, tot
ob®yasnyal emu, kak pol'zovat'sya lukom i kop'em.
Ne odna nedelya minula s toj pory, kak oni pokinuli lager' shiftov, no
zagadochnaya strana vse eshche ostavalas' v nevedomoj dali. Tarzan uspeshno
ohotilsya v gorah, tak chto u nih ne bylo nedostatka v pishche. Dikaya ohota sredi
velichestvennyh gornyh pejzazhej dostavlyala Tarzanu redkoe naslazhdenie.
Odnazhdy, kogda oni ochutilis' v nachale temnogo syrogo kan'ona, ih put'
byl pregrazhden otvesnymi skalami.
-- YA zabludilsya, -- priznalsya Valtor.
-- Menya eto ne udivlyaet, ya znal ob etom ran'she, -- zametil Tarzan.
-- Kak ty mog eto znat'? -- voskliknul Valtor, glyadya s izumleniem na
svoego sputnika. -- Ved' tebe neizvestno, gde nahoditsya moya strana!
-- Za nedelyu ty peresek chetyre tochki okruzhnosti, -- otvetil Tarzan, --
a sejchas my okazalis' v pyati milyah ot togo mesta, gde byli nedelyu nazad.
Otsyuda ne dalee chem v pyati milyah protekaet ruchej, na beregu kotorogo ya ubil
kozla. Tam zhe stoit iskrivlennoe derevo, na kotorom my proveli noch' rovno
nedelyu nazad.
-- YA ne budu s toboj sporit', vozmozhno, ty prav, -- skazal Valtor
smushchenno. -- Odnako kak nam byt' dal'she?
-- Mozhesh' li ty skazat', v kakom napravlenii ot lagerya shiftov
raspolozhena tvoya rodina? -- sprosil Tarzan.
-- Tenar nahoditsya na vostoke ot togo mesta, -- otvetil Valtor. -- YA
uveren v etom.
-- A my sejchas nahodimsya na yugo-zapade ot togo lagerya, tak kak vse
vremya shli na yug, s teh por kak uglubilis' v gory. Esli tvoya strana
raspolozhena sredi etih gor, to my otyshchem ee, esli pojdem na severo-vostok.
-- |ti nagromozhdeniya skal s izvilistymi kan'onami i zavalami sbili menya
s tolku, -- zayavil Valtor. -- Delo v tom, chto ni razu v zhizni ya ne uezzhal iz
Tenara dal'she doliny Ontar... Ty dumaesh', ty sumeesh' v etom skoplenii skal
najti dorogu na severo-vostok? Esli ty v etom uveren, ty i dolzhen stat'
provodnikom.
-- YA pojdu pryamo na severo-vostok, -- skazal Tarzan. -- I budu idti do
teh por, poka tvoya strana ne okazhetsya na moem puti.
-- Luchshim orientirom mozhet sluzhit' Ksarator, raspolozhennyj k zapadu ot
Atny. My uvidim ego s lyuboj gory, esli okazhemsya v pyatidesyati ili dazhe sta
milyah ot moej rodiny.
-- A chto takoe Ksarator i Atna? -- sprosil Tarzan.
-- Ksarator -- eto ogromnyj vulkan, raspolozhennyj na severnom krayu
doliny Ontar. On prinadlezhit zhitelyam Katny, Goroda Zolota. A Atna -- Gorod
Slonovoj Kosti -- moya rodina. Lyudi Katny iz doliny Ontar vrazhduyut s moim
narodom.
-- Znachit, zavtra my otpravimsya v gorod Atnu v doline Tenar, --
zaklyuchil Tarzan.
I Tarzan s Valtorom, podkrepivshis' ostavlennym ot vcherashnej dobychi
myasom, ustroilis' na nochleg.
GLAVA IV
Nastupilo utro, syroe i nenastnoe. Sezon dozhdej proshel, no bylo vidno,
chto zarodivshijsya noch'yu uragan nakaplivaet sily nad mrachnymi vershinami gor,
skvoz' kotorye predstoyalo projti Tarzanu i Valtoru v poiskah prizrachnoj
doliny Tenar. Solnce ne moglo probit'sya skvoz' gustye oblaka, poetomu vozduh
byl propitan nochnoj syrost'yu i holodom. Puteshestvenniki kak sleduet
prodrogli na svoem lozhe sredi vetvej moguchego dereva.
-- Pozavtrakaem pozzhe, -- skazal Tarzan, -- posle nebol'shogo pod®ema v
gory -- on razogreet nashu krov'.
-- Esli k tomu zhe nam poschastlivitsya najti chto-nibud' s®estnoe, --
dobavil Valtor.
-- Redkij sluchaj, kogda Tarzan puteshestvuet golodnyj, -- otvetil ego
sputnik. -- Ne budet on golodnym i segodnya. Esli Tarzan gotov k ohote,
znachit, skoro budet eda.
Oni spustilis' v kan'on, i, najdya mesto, s kotorogo oni mogli nachat'
pod®em po protivopolozhnoj obryvistoj stene, dvinulis' vverh. V to vremya kak
Tarzan s legkost'yu preodoleval skalu za skaloj, ne obnaruzhivaya i sleda
ustalosti, Valtor tyazhelo dyshal, serdce ego uchashchenno bilos' s kazhdym
sleduyushchim pod®emom, hotya on i staralsya ne pokazyvat' ispytyvaemogo im
straha.
Nakonec putniki dostigli vershiny moguchego hrebta, otkryvavshego put' k
velichestvennym i gordelivym pikam. Zdes' oni po predpolozheniyu Tarzana,
zametivshego ustalost' sputnika, ustroili nebol'shoj prival. Valtor byl emu
blagodaren za eto.
Celyj den' dvigalis' oni na severo-vostok. Poroj morosil melkij dozhd',
vsegda gotovyj prevratit'sya v liven'. Kazalos', vot-vot razrazitsya uragan,
grozyashchij im eshche s samogo utra.
K koncu dnya oni vybralis' iz uzkogo i glubokogo ushchel'ya i vyshli na
plato, otdelyavshee ih ot gornogo massiva. Skvoz' morosyashchuyu zavesu dozhdya edva
prosmatrivalis' gornye vershiny. Vdrug Valtor torzhestvuyushche voskliknul:
-- My nashli ego! Vot on -- Ksarator! Tarzan vzglyanul tuda, kuda
pokazyval voin, i glazam ego predstala velichestvennaya skala so srezannoj
verhushkoj, nizkie oblaka nad kotoroj otrazhali krasnovatye otbleski ognya.
-- Itak, eto Ksarator, -- zametil Tarzan. -- Znachit, Tenar nahoditsya
vostochnee ot nego?
-- Da, -- otvetil Valtor, -- no eto takzhe oznachaet, chto Ontar
raspolozhena pryamo u podnozhiya etogo plato, pryamo pered nami. Idem!
Oni bystro dvinulis' vdol' ploskoj, pokrytoj gustoj travoj ravniny i,
projdya milyu ili dve, priblizilis' k obryvistomu krayu plato, gde vnizu pered
nimi raskinulas' shirokaya dolina.
-- Sejchas my stoim pochti u samogo nachala doliny Ontar, -- skazal
Valtor. -- Zdes' nahoditsya Gorod Zolota -- Katna. Vidish', on tam, u izluchiny
reki na krayu lesa. |to ochen' bogatyj gorod, no ego zhiteli vrazhduyut s moim
narodom.
Skvoz' zavesu dozhdya Tarzan uvidel okruzhennyj krepostnoj stenoj gorod.
Pochti vse doma byli okrasheny v belyj cvet, a mnogie kupola -- v gustoj
zheltyj. Berega reki, protekavshej cherez vsyu dolinu, soedinyalis' mostom,
kotoryj, podobno kupolam, otlival zheltym cvetom i edva prosmatrivalsya skvoz'
pelenu dozhdya, k vecheru usilivshegosya. Reku pitali bolee melkie rechki,
vytekavshie iz gornogo massiva. CHerez vsyu dolinu takzhe prolegala horosho
ukatannaya doroga, kotoraya, ne dohodya do centra doliny, razdvaivalas'. Odno
ee otverstie shlo po beregu pritoka bol'shoj reki i ischezalo vmeste s nim v
ushchel'e kan'ona na vostochnoj storone doliny. Vnizu prostiralas' zelenaya
ravnina, dohodivshaya do severnoj okonechnosti doliny Ontar. Les pereshagnul
cherez reku i protyanulsya vplot' do obryvistyh skal, okajmlyavshih dolinu s yuga
i yugo-vostoka.
Tarzan medlenno perevel vzglyad na gorod.
-- Pochemu ty nazyvaesh' ego Gorodom Zolota? -- sprosil on.
-- Razve ty ne vidish' zolotye kupola i zolotoj most? -- udivilsya
Valtor.
-- Oni pokryty zolotoj kraskoj? -- pointeresovalsya Tarzan.
-- Kupola pokryty sloem zolota, -- otvetil Valtor. -- I tolshchina etogo
sloya na nekotoryh dostigaet odnogo dyujma, a most sdelan iz sploshnyh zolotyh
blokov.
Tarzan udivlenno podnyal brovi. Glyadya vniz na etu kazhushchuyusya pustynnoj i
mirnoj dolinu, on predstavil v svoem voobrazhenii inuyu kartinu -- kartinu
togo, chto mozhet proizojti, esli izvestie ob etih ogromnyh bogatstvah
dostignet vneshnego mira, kotoryj rinetsya v Ontar so vsej
blagotvoritel'nost'yu sovremennoj civilizacii i ee civilizovannyh
predstavitelej. Kak napolnitsya togda dolina shumom i grohotom -- nepovtorimoj
muzykoj sovremennogo goroda! Kakuyu velikolepnuyu kartinu napishut na
afrikanskom nebe vysokie truby, vybrasyvayushchie kluby chernogo dyma, razveshivaya
ih slovno traurnye zanaveski nad zolotymi kupolami Katny!
-- Otkuda zhe beretsya stol'ko zolota? -- sprosil Tarzan.
-- V yuzhnoj storone ot goroda, v gorah, nahodyatsya zolotye kopi, --
otvetil Valtor.
-- A gde zhe togda tvoya strana Tenar?
-- Pryamo za gorami, raspolozhennymi vostochnee Ontara. Posmotri tuda, gde
reka i doroga peresekayut les. Vidish', kak oni, vyjdya iz lesa, ischezayut v
gorah?
-- Da.
-- Doroga i reka prohodyat cherez Ushchel'e Voitelej i dostigayut doliny
Tenar. CHut'-chut' k severo-vostoku ot centra doliny raspolozhena Atna, Gorod
Slonovoj Kosti. Za etim ushchel'em nahoditsya moya rodina.
-- Daleko li my sejchas ot Atny? -- pointeresovalsya Tarzan.
-- Primerno v dvadcati pyati milyah, mozhet, chut' men'she, -- otvetil
Valtor.
-- Togda nechego zhdat', my dolzhny idti, -- zayavil Tarzan. -- V takoj
dozhd' luchshe idti, chem dozhidat'sya utra, tem bolee chto v tvoem gorode, ya
nadeyus', my najdem, gde otdohnut'.
-- Konechno, -- otvetil Valtor, -- k tomu zhe nashe poyavlenie v doline
dnem mozhet byt' nebezopasno dlya nas. Na vorotah Katny stoyat chasovye, kotorye
obyazatel'no nas obnaruzhat. A tak kak zhiteli goroda vrazhduyut s nashim narodom,
to u nas net inyh shansov, krome kak byt' ubitymi ili vzyatymi v plen. Idti
noch'yu tozhe opasno -- ved' zdes' brodyat l'vy. Odnako dnem opasnost' dvojnaya:
nam pridetsya srazhat'sya i s lyud'mi, i so l'vami.
-- CHto eto za l'vy? -- sprosil Tarzan.
-- Muzhchiny Katny razvodyat l'vov, poetomu ih ochen' mnogo na svobode v
zdeshnih mestah, -- otvetil Valtor. -- |ta bol'shaya ravnina, lezhashchaya vnizu i
prostirayushchayasya po vsej dline doliny po etomu beregu reki, nazyvaetsya Pole
L'vov. Bezopasnee peresech' eto mesto, kogda stemneet. Esli my pridem v Atnu,
my smozhem tam prekrasno otdohnut', -- dobavil Valtor. -- V dome moego otca
est' horoshij ochag, tam teper' polyhaet plamya, rasprostranyaya vokrug volny
tepla.
-- Nad oblakami siyaet solnce, -- zametil Tarzan, -- no my ne nad
oblakami, my zdes', gde net solnca, net ognya, i nam ochen' holodno. -- Tonkaya
ulybka tronula ego guby: -- I nam ne stanovitsya teplee ottogo, chto my vedem
razgovory ob ogne i solnce.
-- Mne ochen' hochetsya poskoree okazat'sya v Atne, -- skazal Valtor. --
|to prekrasnyj gorod, a Tenar -- velikolepnaya dolina. V Tenare my razvodim
koz, ovec i slonov. Tam net l'vov, za isklyucheniem teh, kotorye zabredayut iz
Ontara, -- ih my ubivaem. Nashi fermery vyrashchivayut ovoshchi, frukty,
zagotavlivayut seno, nashi remeslenniki delayut tovary iz kozhi i odezhdu iz
shersti ovec i koz. Nashi mastera-rezchiki vyrezayut mnogie veshchi iz slonovoj
kosti i dereva. Ponemnogu my torguem s vneshnim mirom, rasplachivayas' slonovoj
kost'yu i zolotom za to, chto priobretaem. Esli by ne postoyannaya ugroza so
storony Katny, nasha zhizn' byla by schastlivoj i spokojnoj.
-- CHto vy pokupaete za predelami svoej strany i u kogo vy pokupaete? --
sprosil Tarzan.
-- My pokupaem sol', potomu chto u nas v strane zalezhej soli net, --
ob®yasnil Valtor. -- My takzhe pokupaem zhelezo dlya proizvodstva oruzhiya, chernyh
rabov i inogda belyh zhenshchin, esli oni molody i krasivy. Vse eto my
priobretaem u bandy shiftov. Naskol'ko ya pomnyu, my vsegda torgovali s etoj
bandoj. Glavari bandy i koroli Atny prihodyat i uhodyat, no nashi otnosheniya
nikogda ne menyayutsya. Kstati, ya tozhe iskal etu bandu, potom zabludilsya i
popal v plen k drugoj bande.
-- A vy nikogda ne torgovali s narodom Katny? -- pointeresovalsya
chelovek-obez'yana.
-- Kazhdyj god na odnu nedelyu my ustanavlivaem peremirie, i togda my
zanimaemsya mirnoj torgovlej. Oni dayut nam zoloto, prodovol'stvie v obmen na
zhenshchin, sol' i zhelezo, kotorye my pokupaem u shiftov, a takzhe za odezhdu, kozhu
i izdeliya iz slonovoj kosti, kotorye my proizvodim sami. ZHiteli Katny
razvodyat l'vov dlya vojny i sporta, vyrashchivayut frukty, ovoshchi, hlebnye zlaki i
zagotavlivayut seno, vyrabatyvayut mnogo zolotyh veshchej, a takzhe koe-chto delayut
iz slonovoj kosti. Osobenno cenyatsya u nas ih izdeliya iz zolota i seno.
-- Tak pochemu zhe dva naroda, kotorye tak zavisyat drug ot druga, voyuyut
mezhdu soboj? -- sprosil Tarzan. Valtor pozhal plechami.
-- YA ne znayu, vozmozhno, sushchestvuet takoj obychaj. Ved' mir lishaet nas
vozmozhnosti ispytat' ostrye oshchushcheniya volneniya i straha.
Ego glaza yarko zasverkali.
-- |ti nabegi! -- voskliknul on. -- |to prekrasnyj vid sporta dlya
nastoyashchih muzhchin! ZHiteli Katny ohotyatsya so svoimi l'vami za nashimi kozami,
ovcami, slonami i v konechnom itoge -- za nami. V kachestve trofeev oni berut
golovy, vyshe vsego cenitsya golova muzhchiny. Oni starayutsya zahvatit' nashih
zhenshchin, i, kogda eto im udaetsya, nachinaetsya vojna, esli k tomu zhe sem'ya
pohishchennoj zhenshchiny zanimaet vazhnoe obshchestvennoe polozhenie.
Kogda my hotim sportivnyh sostyazanij, my idem v Ontar za zolotom i
zhenshchinami ili radi sporta ubivaem muzhchin ili zahvatyvaem rabov. Prodat'
zhenshchinu zhitelyu Ontara za bol'shoe kolichestvo zolota, a zatem otnyat' ee u nego
vo vremya nabega schitaetsya chut' li ne doblest'yu i luchshej shutkoj. Net, ya ne
dumayu, chto my ili oni budut iskat' mira.
Poka Valtor govoril, nevidimoe solnce pochti selo, tyazhelye zloveshchie
oblaka zakryli severnye vershiny, opustilis' eshche nizhe nad verhnej chast'yu
doliny.
-- Mne kazhetsya, nuzhno idti, -- skazal Valtor, -- skoro stanet sovsem
temno.
Prohodya po dnu ovraga, sklony kotorogo skryvali ih ot chasovyh Katny,
dvoe muzhchin spuskalis' v dolinu. YArkaya vspyshka molnii osvetila oblaka, gluho
prorokotal grom. Bog dozhdya, nakonec, vyplesnul svoj gnev nad dolinoj, voda
polilas' sploshnym potokom, skryvaya holmy, les i dolinu.
K tomu vremeni, kogda putniki vybralis' iz ovraga, uragan busheval nad
nimi i v neskol'ko mgnovenij prevratil ovrag v ruslo bushuyushchego potoka.
Bystro opustilas' noch', nakryv ih svoim nepronicaemym pologom, to i delo
osveshchaemym oslepitel'nymi vspyshkami molnii. Prolivnoj dozhd', podobno volnam
okeana, polnost'yu poglotil nashih puteshestvennikov. Pozhaluj, takoj uzhasnoj
buri ne videl eshche ni odin iz nih.
Besedovat' oni ne mogli, i lish' svet molnii ne pozvolyal im poteryat'
drug druga iz vida. Tol'ko etot svet pomogal Valtoru vyderzhivat' kurs cherez
travyanistyj kover doliny v napravlenii Katny, gde oni namerevalis' otyskat'
dorogu, kotoraya vela v Ushchel'e Voitelej, a ottuda -- v dolinu Tenar.
CHerez neskol'ko minut oni uvideli ogni goroda, a eshche cherez mgnovenie
oni okazalis' uzhe na doroge i dvigalis' na sever, navstrechu bushevavshemu
uraganu.
Kakoj zhe eto byl uragan! CHem blizhe oni podhodili k centru, tem yarostnee
on stanovilsya, a s vetrom im prihodilos' vesti nastoyashchee srazhenie, kotoroe
zakanchivalos' to v pol'zu vetra, to v ih pol'zu.
Uzhe neskol'ko mil' odoleli oni, vedya neustannuyu bor'bu protiv
gerkulesovskoj moshchi boga uragana, kazalos', chto yarost' boga vse vremya
vozrastaet, ne znaet granic, kak budto ego vyveli iz sebya eti dvoe smertnyh,
pytayas' protivostoyat' ego bozhestvennoj sile. Vnezapno, kak budto predprinyav
poslednee titanicheskoe usilie dlya pobedy nad nimi, oslepitel'no sverknula
molniya, na sekundu osvetiv vsyu dolinu, razdalsya strashnyj udar groma. Tyazhelye
massy vody, obrushivshiesya sverhu, sbili nashih putnikov s nog.
Im udalos' podnyat'sya, nesmotrya na to chto vokrug bushevali beshenye
vodovoroty, kotorye s shumom i yarost'yu neslis' po sklonam k reke. No vot shum
dozhdya nachal stihat', kazalos', bog uragana istratil vse svoi sily. Dozhd'
nakonec prekratilsya, skvoz' razryvy v tyazhelyh dozhdevyh oblakah nachala
proglyadyvat' yarkaya luna. Poslednij uragan sezona dozhdej zakonchilsya.
Putniki vnov' napravilis' v storonu Ushchel'ya Voitelej. Kogda oni nakonec
podoshli k obryvistomu beregu reki, put' im pregradil potok, stremitel'no
nesushchij svoi mutnye vody k Katne. Neskol'ko minut ushlo na prinyatie resheniya.
Vskore Valtor, kotoromu byl horosho znakom brod, voshel v reku. Tem vremenem
oblaka vnov' zakryli lunu, i dolina opyat' pogruzilas' v temnotu. Idya sledom,
Tarzan edva videl svoego provodnika. Valtor znal eto mesto, poetomu dvigalsya
bystree cheloveka-obez'yany. Vskore Tarzan poteryal ego iz vidu, no on
prodolzhal svoj put' k protivopolozhnomu beregu, ne dumaya ob opasnosti.
Velika byla sila burlyashchego potoka, no emu protivostoyala moshch' stal'nyh
muskulov Tarzana iz plemeni obez'yan. Uroven' vody, kotoryj, po predpolozheniyu
Valtora, ne dolzhen byl prevyshat' treh futov, vskore podnyalsya do grudi
Tarzana, a zatem chelovek-obez'yana poteryal brod i stupil v yamu. Mgnovenno
potok podhvatil ego i pones vniz po techeniyu, dazhe moguchie muskuly giganta ne
smogli sovladat' s moshch'yu stihii.
Hozyain dzhunglej borolsya s burlyashchimi potokami vody, pytayas' dostich'
protivopolozhnogo berega, no v ob®yatiyah etoj rychashchej massy on byl bessilen.
CHto zhe ispytyval bog uragana, vidya, kak odin iz ego detej pytalsya
vybrat'sya iz zatrudnitel'nogo polozheniya, v kotoroe on popal ponevole? Na eto
otvetit' slozhno, tak kak bogi -- ochen' strannye sozdaniya: oni dayut tem, kto
imeet, i berut u teh, kto ne imeet; oni nakazyvayut teh, kogo lyubyat; oni
zavistlivy i obidchivy; oni pohozhi na teh, kto stremitsya postich' ih volyu.
Ubedivshis' v tom, chto dazhe ego ogromnaya sila ne mozhet protivostoyat'
stihii, Tarzan otkazalsya ot zadachi dostich' drugogo berega i sosredotochil
svoi usiliya na tom, chtoby uderzhat'sya na poverhnosti yarostnogo potoka. |to
davalos' emu nelegko; moguchie strui perevorachivali ego i vrashchali vo vseh
napravleniyah. Ochen' chasto voda pokryvala ego s golovoj, inogda nad vodoj
pokazyvalis' ego nogi, inogda golova. I dazhe v etom polozhenii on staralsya
sohranit' sily dlya togo, chtoby maksimal'no ispol'zovat' ih, kogda nastupit
podhodyashchee vremya i kapriznyj potok vyneset ego k tomu ili drugomu beregu.
On znal, chto v neskol'kih milyah nizhe goroda Katny reka vlivaetsya v
uzkoe ushchel'e, kotoroe on videl, obozrevaya s kromki plato dolinu Ontar. Da i
Valtor govoril emu, chto, vyrvavshis' iz ushchel'ya, reka obrazuet moshchnyj vodopad,
padayushchij s vysoty sta futov na dno kamenistogo kan'ona. Esli emu ne udastsya
vyrvat'sya iz cepkih ob®yatij reki, prezhde chem ona zatashchit ego v ushchel'e,
sud'ba ego budet reshena, no Tarzan ne ispytyval ni straha, ni paniki. Na
protyazhenii mnogih let dikogo sushchestvovaniya v dzhunglyah ego zhizn' mnogo raz
podvergalas' smertel'noj opasnosti, no on vse zhe ostalsya zhiv.
Sejchas ego bol'she vsego interesovalo, chto zhe proizoshlo s Valtorom.
Vozmozhno, uvlekaemyj beshenoj siloj vody, on pronessya nad nim. Tak dumal
Tarzan, no na dele vse obstoyalo inache.
Valtor uspeshno dostig protivopolozhnogo berega. Prozhdav Tarzana
dostatochno dolgo, zhitel' Atny gromko prokrichal ego imya, no ne poluchil
otveta. I vse zhe on byl uveren, chto Tarzan nahoditsya na etom beregu. Pravda,
bol'she zvat' ego on ne stal, potomu chto kriki mogli privlech' vnimanie
dozornyh Katny.
Tem ne menee Valtor prinyal reshenie dozhdat'sya rassveta i togda
pristupit' k poiskam svoego sputnika. Molodoj zhitel' Atny ostavalsya vernym
svoemu drugu i, nesmotrya ni na chto, byl samogo vysokogo mneniya o nem. On
soznaval, chto opasnosti, kotorye podzhidayut Tarzana v strane Ontar, mogut
predstavlyat' bol'shuyu ugrozu samomu Valtoru, iskonnomu vragu zhitelej Katny.
Vsyu dolguyu noch' zhdal ego Valtor. No vot nastupil i rassvet, a on vse
prodolzhal pristal'no vsmatrivat'sya v neyasnye ochertaniya na protivopolozhnom
beregu. Slabaya nadezhda na to, chto ego drug spassya, ischezla, kogda dnevnoj
svet ne obnaruzhil dazhe priznaka ego prisutstviya.
Nakonec on prishel k vyvodu, chto Tarzana unes potok i on pogib v ego
burnyh volnah. S tyazhelym serdcem ostavil Valtor bereg reki i vozobnovil svoe
prervannoe puteshestvie v napravlenii Ushchel'ya Voitelej i doliny Tenar.
GLAVA V
Vedya tyazheluyu bor'bu vo imya spaseniya zhizni v burlyashchih vodah vzduvshejsya
reki, Tarzan poteryal schet vremeni. Emu kazalos', chto neskonchaemaya bor'ba
protiv smerti nachalas' ochen' davno i ej ne vidno konca. Ego usiliya,
napravlennye na to, chtoby ottyanut' ochevidnyj i neizbezhnyj konec, teper' uzhe
predprinimalis' chisto instinktivno. Holodnaya voda istoshchila zhiznennuyu silu
uma i tela, odnako, poka bilos' ego serdce, ni to, ni drugoe ne dopuskalo
porazheniya. Podsoznatel'no, ne proyavlyaya napryazheniya, oni iskali puti k
spaseniyu. I eto bylo ochen' horosho.
Povoroty reki inogda priblizhali ego to k odnomu, to k drugomu beregu.
Zatem ego ruki vzdymalis' vverh v nadezhde uhvatit'sya za chto-libo, chtoby
ostanovit' etu beshenuyu gonku k vodopadu i smerti, i nakonec ego usiliya
uvenchalis' uspehom -- on krepko uhvatilsya za tolstyj stvol vinogradnoj lozy,
kotoraya svisala s berega pryamo v kipyashchie vodovoroty.
I v tot zhe mig svershilos' chudo: novaya zhizn' nachala vlivat'sya v veny
cheloveka-obez'yany vmeste s chuvstvom reshitel'noj podderzhki, kotoroe davala
ruka, krepko szhimavshaya lozu. Ne medlya, on shvatil rastenie i drugoj rukoj;
reka yarostno trepala telo hozyaina lesa, starayas' zatyanut' ego v lapy smerti,
ozhidayushchej vperedi, no loza derzhala, i za nee derzhalsya Tarzan.
Obhvatyvaya lozu to odnoj, to drugoj rukoj, chelovek postepenno vytyanul
sebya iz vody na bereg, gde on otdyhal, rastyanuvshis' na trave, vsego
neskol'ko minut. Zatem on medlenno vstal na nogi, stryahnul s sebya vodu,
podobno bol'shomu l'vu, i osmotrelsya vokrug, starayas' pronzit' vzglyadom
nepronicaemuyu temnotu tropicheskoj nochi. On uvidel vdaleke, slovno cherez
vetvi gusto razrosshegosya kustarnika, tusklyj svet. No gde est' svet, tam
dolzhna byt' i zhizn'. Tarzan ostorozhno poshel vpered v napravlenii sveta,
chtoby issledovat' ego prirodu.
On uzhe soobrazil, chto reku emu udalos' peresech' i chto on teper'
nahoditsya ochen' daleko ot togo mesta, gde vpervye voshel v nee. Ego
vstrevozhila mysl' o tom, chto sluchilos' s Valtorom, i on reshil podnyat'sya
vverh po reke na poiski molodogo cheloveka, hotya i byl uveren v tom, chto ego
kompan'on tak zhe, kak i on, byl smyt i unesen potokom.
No otojdya ot reki vsego na neskol'ko shagov, Tarzan natolknulsya na
stenu, i kogda on priblizilsya k nej, to sveta bol'she ne uvidel.
Tarzan sdelal neskol'ko shagov nazad, razognalsya i, podbezhav k stene,
podprygnul. Ucepivshis' za greben' steny, on medlenno podtyanulsya na rukah,
zatem zakinul nogu na stenu i s lyubopytstvom nachal rassmatrivat' to, chto
otkrylos' ego vzoru. Vperedi, v kakih-to soroka-pyatidesyati shagah ot nego,
nahodilas' osveshchennaya tusklym svetom ploshchadka.
Besshumno spustilsya on so steny so storony sveta i ostorozhno dvinulsya
vpered. Bosymi nogami on oshchushchal kamni, obrabotannye rukoj cheloveka. |to
navelo ego na mysl', chto on nahoditsya v kakom-to vnutrennem dvore.
Kogda Tarzan uzhe byl na polputi k svetu, dal'nyaya vspyshka molnii
osvetila temnotu, okruzhavshuyu cheloveka-obez'yanu, vysvetiv pri etom nizkoe
stroenie s osveshchennymi oknami i dver'yu, kotoraya pomeshchalas' v nishe steny. V
etom uglublenii stoyal chelovek. V svete molnii i predstal Tarzan pered etim
chelovekom.
I srazu zhe tishina nochi raskololas' grohotom bronzovogo gonga. Dver'
stroeniya shiroko raspahnulas', i iz nee hlynuli voiny s fakelami v rukah.
Pervoj mysl'yu Tarzana bylo brosit'sya nazad v spasitel'nye dzhungli, no kak
tol'ko on povernulsya, to uvidel, chto dveri nachali otkryvat'sya sprava i sleva
i iz nih takzhe stali vybegat' vooruzhennye muzhchiny s fakelami.
Ponyav, chto pobeg nevozmozhen, Tarzan spokojno stoyal so skreshchennymi na
grudi rukami, nablyudaya, kak voiny podhodili k nemu s treh storon. Vozmozhno,
nenasytnoe lyubopytstvo pozvolyalo emu spokojno vzirat' na priblizhavshihsya
muzhchin, a mozhet byt', i ponimanie tshchetnosti pobega. Emu ne terpelos'
uvidet', na kogo byli pohozhi eti lyudi, i uznat', chto oni sobiralis' delat'.
Esli oni budut emu ugrozhat', on smozhet ubezhat'; esli oni voz'mut ego v plen,
on vse ravno ubezhit, -- po krajnej mere, tak samouverenno razmyshlyal Tarzan.
Ogon', otbrasyvaemyj fakelami, horosho osvetil eto mesto, i Tarzan
obnaruzhil, chto nahoditsya v chetyrehugol'nom, vymoshchennom kamnyami dvore,
okruzhennom stroeniyami i stenoj. Teper' on uvidel, chto okruzhen primerno
pyat'yudesyat'yu voinami, vooruzhennymi kop'yami, ostrye koncy kotoryh byli
ugrozhayushche napravleny na nego.
-- Kto ty? -- grubo sprosil odin iz voinov, kogda kol'co tesno
somknulos' vokrug nego. Vopros byl zadan na yazyke, uzhe znakomom Tarzanu,
yazyke, obshchem dlya dvuh vrazhduyushchih gorodov -- Atny i Katny.
-- YA zhitel' strany, kotoraya nahoditsya daleko na yuge, -- otvetil
chelovek-obez'yana.
-- CHto ty delaesh' zdes', za stenami dvorca Nemony? Golos govorivshego
byl ugrozhayushchij, ton -- obvinitel'nyj. Tarzan ponyal, chto samo prisutstvie
neznakomca v etom meste uzhe schitalos' prestupleniem, no, s drugoj storony,
situaciya stanovilas' vse bolee interesnoj; vpervye prozvuchavshee imya nekoj
Nemony eshche bol'she usililo ego lyubopytstvo.
-- YA perehodil reku namnogo vyshe etogo mesta, no byl smyt i unesen
potokom. Tol'ko po schastlivoj sluchajnosti mne udalos' vybrat'sya i okazat'sya
zdes'.
CHelovek, zadavavshij voprosy, peredernul plechami.
-- Horosho, -- skazal on. -- Vprochem, ne moe delo zadavat' tebe voprosy.
Idem! U tebya est' vozmozhnost' rasskazat' o svoih priklyucheniyah oficeru, no on
tozhe tebe ne poverit.
Kogda ego veli k odnomu iz stroenij, Tarzan zametil, chto ego provozhatye
proyavlyayut bol'she lyubopytstva, chem vrazhdebnosti. Bylo sovershenno yasno, chto
eti lyudi vsego lish' prostye voiny, ne imeyushchie osobyh polnomochij; otnoshenie
zhe oficerskoj kasty, vozmozhno, budet sovershenno inym.
Voiny priveli ego v bol'shuyu, s nizkim potolkom komnatu, obstavlennuyu
grubymi skamejkami i stolami. Na stenah viselo oruzhie: kop'ya, mechi i shchity iz
slonovoj kosti, ukrashennye zolotymi shishkami. No sredi voennoj amunicii v
etoj strannoj komnate nahodilis' i drugie veshchi, kotorye privlekli vnimanie
cheloveka-obez'yany namnogo bol'she, chem mechi i shchity. |to byli golovy baranov,
kozlov, slonov i l'vov, no sredi nih, etih strashnyh i ottalkivayushchih
simvolov, s pechat'yu vechnogo smeha zastyli chelovecheskie cherepa. Glyadya na nih,
Tarzan vspomnil istorii o zhitelyah Katny, rasskazannye Valtorom.
Dvoe voinov proveli Tarzana v ugol pomeshcheniya, v to vremya kak ih tovarishch
otpravilsya izvestit' nachal'stvo o tom, chto plennik dostavlen. Ostal'nye
slonyalis' bez dela, boltali, igrali v kakie-to igry, chistili oruzhie. U
Tarzana poyavilas' vozmozhnost' izuchit' vneshnost' i povadki lyudej, vzyavshih ego
v plen.
|to byli fizicheski prekrasno razvitye voiny, vneshnost' nekotoryh iz nih
kazalas' dovol'no privlekatel'noj, hotya bol'shinstvo vyglyadelo grubymi i
nevezhestvennymi. Ih shlemy, kol'chugi, zashchitnye braslety na rukah i nogah,
sdelannye iz slonovoj kozhi, byli gusto useyany zolotymi zaklepkami. Dlinnye
volosy iz grivy l'va sluzhili ukrasheniem ih oruzhiya, brasletov, shlemov i
shchitov. Kol'chuga voinov sostoyala iz diskov, sdelannyh iz kozhi slona, i vneshne
nichem ne otlichalas' ot kol'chugi, kotoruyu nosil Valtor, s toj lish' raznicej,
chto vmesto zolotyh ukrashenij tam byli ukrasheniya iz slonovoj kosti. V centre
kazhdogo shchita byl raspolozhen tyazhelyj disk iz chistogo zolota.
Poka Tarzan molcha i vnimatel'no obozreval etu scenu, dva voina voshli v
pomeshchenie. Lish' tol'ko oni perestupili porog, v komnate vocarilas' tishina.
Sudya tol'ko po etomu, bylo yasno, chto eto oficery, hotya ih izyskannye dospehi
i oruzhie govorili dostatochno krasnorechivo, chto oni zanimayut v obshchestve bolee
vysokoe polozhenie. Ih kol'chugi i shlemy, nozhnye i ruchnye braslety byli splosh'
pokryty zolotom i slonovoj kost'yu, tak zhe kak i rukoyatki i nozhny korotkih
kinzhalopodobnyh mechej. |ti dvoe vyglyadeli oslepitel'no na fone mrachnogo
pomeshcheniya i otnositel'no skromnyh ukrashenij prostyh voinov.
Odin iz oficerov podal komandu, i voiny rasstupilis', osvobozhdaya odnu
chast' komnaty. Zatem oba seli za stol i prikazali voinam, ohranyavshim
Tarzana, podvesti ego poblizhe. Kogda hozyain dzhunglej stal pered nimi,
oficery vnimatel'no osmotreli ego.
-- S kakoj cel'yu ty prishel v Ontar? -- sprosil odin iz nih, ochevidno
starshij po zvaniyu, poskol'ku on zadaval voprosy v hode doprosa.
Tarzan otvetil na etot i drugie voprosy tak zhe, kak on otvechal ran'she,
odnako on videl po povedeniyu oficerov, chto ni odin iz nih ne poveril ego
slovam. Kazalos', oni uzhe zaranee byli ubezhdeny v tom, chto nichego ne
izmenitsya, chtoby on ni skazal.
-- On sovershenno ne pohozh na zhitelya Atny, -- zametil mladshij oficer.
-- No eto eshche ni o chem ne govorit, -- otpariroval drugoj. -- Vse
obnazhennye muzhchiny pohozhi drug na druga. On mozhet sojti za tvoego brata,
esli ego odet' tak zhe, kak i tebya.
-- Vozmozhno, ty i prav, no togda pochemu on zdes'? CHelovek prosto tak ne
pojdet iz Tenara, chtoby popast' v Ontar. Hotya, -- on zakolebalsya, -- ego
mogli poslat' s cel'yu ubijstva korolevy.
-- YA tozhe dumal ob etom, -- podtverdil starshij oficer. -- Esli
vspomnit', chto sluchilos' s atneanskimi plennikami, kotoryh my zahvatili,
mozhno predpolozhit', chto atneane ochen' obozlilis' na korolevu. Da, oni legko
mogut popytat'sya ubit' ee.
-- Togda dlya chego etot neznakomec yavilsya pryamo vo dvorec? Ved' on
navernyaka znal, chto totchas zhe umret, esli budet shvachen.
-- Konechno, znal, i on shel na smert', no snachala on namerevalsya ubit'
korolevu. On hotel umeret' za Atnu.
Tarzanu pochti stalo veselo ot toj legkosti, s kakoj eti dvoe ubezhdali
sebya poverit' v to, o chem oni govorili. No on takzhe horosho ponimal, chto
odnostoronnee sudilishche mozhet okazat'sya gibel'nym dlya nego, esli ego sud'ba
budet reshat'sya takim tribunalom. Vot pochemu on vynuzhden byl zagovorit'.
-- YA nikogda ne byl v Atne, -- skazal on bystro. -- YA prishel iz strany,
kotoraya lezhit daleko na yuge. YA okazalsya zdes' sluchajno. YA ne vrag. U menya
nikogda ne bylo namerenij ubivat' vashu korolevu ili kogo-nibud' drugogo. Do
segodnyashnego dnya ya dazhe ne znal, chto na svete sushchestvuet vash gorod.
|to byla ochen' dlinnaya rech' dlya Tarzana iz plemeni obez'yan. I hotya on
byl pochti uveren, chto ona ne povliyaet na reshenie oficerov, vse zhe eto byl
shans, chtoby oni smogli poverit' emu. Tarzanu hotelos' pobyt' sredi etih
lyudej do teh por, poka on ne udovletvorit svoe lyubopytstvo. No sdelat' eto
mozhno bylo, tol'ko pokolebav ih ubezhdenie. Esli oni posadyat ego v tyur'mu, on
tak nichego i ne uvidit. Esli emu udastsya ubezhat', to uvidit ochen' malo.
Lyudi ves'ma i ves'ma svoeobrazny. Nikto ne znal etogo luchshe, chem
Tarzan, poskol'ku lyudej on videl gorazdo men'she, chem zverej, no vsegda byl
nastroen vnimatel'no izuchat' togo, kogo on videl. Teper' on izuchal dvoih
muzhchin, kotorye doprashivali ego. On prishel k vyvodu, chto starshij privyk
pol'zovat'sya vlast'yu i povelevat'. Na nem lezhala pechat' kovarstva, grubosti
i zhestokosti. On ne ponravilsya Tarzanu. I eto byla instinktivnaya ocenka
dikogo zverya.
Zato mladshij oficer kazalsya polnoj protivopolozhnost'yu starshego. Ego
povedenie svidetel'stvovalo o vospitannosti, v nem ugadyvalsya otkrovennyj i
shirokij harakter. CHelovek-obez'yana videl, chto yunosha hrabr i chesten. Pravda,
on soglasilsya so vsem, chto skazal starshij, hotya eto i protivorechilo ego
utverzhdeniyu, chto Tarzan ne pohozh na zhitelya Atny. No imenno v etom
chelovek-obez'yana videl podtverzhdenie svoih myslej ob ume etogo cheloveka.
Tol'ko durak budet sporit' so svoim nachal'nikom bez vsyakih vidimyh prichin.
Tarzan ponyal, chto mladshij oficer ne imeet stol'ko vlasti, kak ego
starshij kollega, tem ne menee on reshil obrashchat'sya k mladshemu, poskol'ku
nadeyalsya v ego lice priobresti storonnika, hotya ochevidno, chto mladshemu
nikogda ne udastsya navyazat' svoyu tochku zreniya starshemu, pust' dazhe v
interesah poslednego.
-- Skazhi, -- sprosil Tarzan mladshego oficera, -- zhiteli Katny ochen'
pohozhi na menya?
Odno mgnovenie oficer kolebalsya, zatem on proiznes dovol'no otkrovenno:
-- Net, oni na tebya ne pohozhi. Ty ne pohozh ni na odnogo cheloveka,
kotorogo ya videl.
-- A ih oruzhie napominaet moe? -- prodolzhal chelovek-obez'yana. --
Posmotri, von ono lezhit v uglu -- tvoi lyudi otobrali ego u menya.
|ti slova, kazhetsya, zaintrigovali dazhe starshego oficera.
-- Prinesi-ka ego syuda! -- prikazal on voinu. Vzyav kop'e, luk, kolchan
so strelami, travyanuyu verevku i nozh, voin prines ih i polozhil na stol pered
oficerami. Ostorozhno berya v ruki odin predmet za drugim, oni vnimatel'no
izuchali ih. Kazalos', oba zainteresovalis' oruzhiem Tarzana.
-- Nu, chto, razve moe oruzhie pohozhe na oruzhie zhitelej Atny? --
nastaival Tarzan.
-- Da net, tvoe oruzhie sovsem drugoe, -- skazal mladshij oficer. -- Kak
ty dumaesh', Tomos, dlya chego prednaznachena eta shtukovina? -- sprosil on u
svoego kompan'ona, rassmatrivaya luk Tarzana.
-- Ochevidno, eto kakoj-to silok, -- otvetil Tomos, -- vozmozhno, dlya
lovli malen'kih zverej -- on budet bespolezen dlya ohoty na bolee krupnyh
zhivotnyh.
-- Pozvol'te mne vzyat' ego, -- skazal Tarzan, -- i ya pokazhu vam, kak im
pol'zovat'sya.
Mladshij oficer protyanul luk cheloveku-obez'yane.
-- Ostorozhno, Dzhemnon, -- predupredil Tomos, -- ved' eto mozhet
okazat'sya tryukom, s pomoshch'yu kotorogo on nadeetsya poluchit' oruzhie, chtoby
ubit' nas.
-- On ne ub'et nas etoj shtukoj, -- otvetil Dzhemnon. -- Davaj-ka
posmotrim, kak on obhoditsya s nej. Itak, kak ty skazal, tebya zovut?
-- Tarzan, -- otvetil hozyain dzhunglej, -- Tarzan iz plemeni obez'yan.
-- Horosho, dejstvuj, Tarzan, no smotri tol'ko posmej napast' na
kogo-nibud' iz nas.
Tarzan podoshel k stolu i vynul strelu iz kolchana. Zatem on osmotrelsya.
V dal'nem konce steny vozle potolka visela l'vinaya golova s shiroko otkrytoj
past'yu. Neulovimym dvizheniem on zaryadil luk operennoj streloj, natyanul
tetivu i vystrelil.
Glaza vseh prisutstvuyushchih zdes' ostanovilis' na nem. Teper' zhe vzory
peremestilis' k golove l'va, gde v centre pasti torchala strela Tarzana.
Nevol'nyj krik vyrvalsya iz luzhenyh glotok voinov, krik udivleniya i
odobreniya.
-- Zaberi etu shtuku u nego, Dzhemnon! -- zakrichal Tomos. -- |to opasnoe
oruzhie v rukah vraga! Tarzan polozhil luk na stol.
-- Razve atneyane voyut takim oruzhiem? -- sprosil on.
Dzhemnon otricatel'no pokachal golovoj.
-- My ne znaem lyudej, kotorye pol'zovalis' by takim oruzhiem, -- otvetil
on.
-- Togda vam dolzhno byt' yasno, chto ya ne zhitel' Atny, -- zayavil Tarzan,
glyadya pryamo v glaza Tomosu.
-- Ne imeet nikakogo znacheniya, otkuda ty prishel, -- voskliknul Tomos.
-- Ty vrag.
CHelovek-obez'yana pozhal plechami, no sohranil spokojstvie. Glavnoe -- on
dobilsya svoego: on ubedil ih oboih v tom, chto on ne zhitel' Atny. K tomu zhe
emu udalos' vyzvat' interes k sebe u mladshego oficera, Dzhemnona. CHto-to
dolzhno iz etogo poluchit'sya, no chto -- on i sam ne znal.
Dzhemnon blizko podoshel k Tomosu i nachal chto-to sheptat' emu na uho,
po-vidimomu imeyushchee otnoshenie k Tarzanu. Hozyain lesa ne slyshal, chto govoril
Dzhemnon. Nachal'nik slushal besstrastno. Bylo ochevidno, chto on ne soglasen s
dovodami svoego podchinennogo.
-- Net, -- skazal on, kogda tot konchil govorit'. -- YA ne upolnomochen
prinimat' takie resheniya. ZHizn' korolevy slishkom doroga, chtoby riskovat',
predostavlyaya etomu parnyu svobodu. My zakroem ego na zamok na noch', a zavtra
utrom reshim, chto s nim delat'. -- On povernulsya k voinu: -- Posadi-ka etogo
parnya v kameru s dver'yu pokrepche, da smotri, chtoby on ne ubezhal.
Zatem on vstal i v soprovozhdenii mladshego oficera napravilsya k vyhodu.
Kogda oni ushli, voin, pod ch'yu opeku byl ostavlen Tarzan, podnyal luk i
stal vnimatel'no rassmatrivat' ego.
-- Kak eta shtuka nazyvaetsya? -- sprosil on.
-- Luk, -- otvetil chelovek-obez'yana.
-- A eto?
-- Strely.
-- A imi mozhno ubit' cheloveka?
-- YA ubival imi lyudej i l'vov, bujvolov i slonov, -- otvetil Tarzan. --
Razve ty ne hochesh' nauchit'sya pol'zovat'sya imi?
Tarzan soznaval, chto malejshee chuvstvo simpatii, voznikshee k nemu u
kogo-libo v etoj komnate, mozhet vposledstvii prigodit'sya. Odnako sejchas on
ne dumal o pobege. |ti lyudi i Gorod Zolota vyzyvali slishkom bol'shoj interes,
i emu ne hotelos' pokidat' ih, ne uznav o nih kak mozhno bol'she.
Voin derzhal v rukah luk. Bylo vidno, chto emu ochen' hochetsya ovladet'
etim strannym oruzhiem, no v to zhe vremya on boitsya narushit' prikaz oficera.
Tarzan dogadalsya, chto nuzhna ego pomoshch'.
-- Na eto ujdet sovsem nemnogo vremeni, -- skazal Tarzan. -- Davaj-ka ya
tebe pokazhu.
Vse eshche somnevayas', voin protyanul luk, i Tarzan vzyal druguyu strelu.
-- Derzhi luk i strelu vot tak, -- pokazal emu Tarzan i vruchil
zaryazhennyj luk voinu. -- Skazhi svoim lyudyam, chtoby postoronilis', potomu chto
pervyj vystrel mozhet byt' neudachen. Pricel'sya v golovu l'va tak, kak delal
eto ya. Teper' ottyani tetivu naskol'ko mozhesh'.
Moguchij, prekrasno slozhennyj voin sililsya natyanut' tetivu, no luk, iz
kotorogo Tarzan strelyal bez malejshih usilij, ne poddavalsya. Kogda on
otpustil tetivu, strela proletela neskol'ko futov i upala na pol.
-- V chem delo? -- udivilsya voin.
-- Strel'ba iz luka trebuet postoyannyh uprazhnenij, -- poyasnil
chelovek-obez'yana.
-- |to kakoj-to fokus, -- nastaival voin, -- pokazhi, kak ty strelyaesh'
sam.
Drugie voiny, nablyudavshie etu scenu s nepoddel'nym interesom,
peresheptyvalis' mezhdu soboj, a potom vyskazalis' otkryto.
-- CHtoby sognut' etu palku, nuzhen sil'nyj chelovek, -- zayavil odin iz
nih.
-- Altides ochen' silen, -- skazal drugoj.
-- No ego sily nedostatochno.
Altides, kotorogo oficery naznachili starshim, vnimatel'no nablyudal, kak
legko Tarzan natyanul tetivu, i eta legkost' voshitila ego. Ostal'nye voiny
smotreli na Tarzana s takim zhe voshishcheniem, i, posle togo kak vtoraya strela
vpilas' v golovu l'va ryadom s pervoj, prozvuchali ih odobritel'nye vozglasy.
Altides smushchenno pochesal zatylok.
-- YA dolzhen teper' zaperet' tebya, -- skazal on, -- ne to staryj Tomos
povesit moyu golovu na stene dvorca. Skazhi, dlya togo chtoby sognut' etu palku,
kotoruyu ty nazyvaesh' luk, dejstvitel'no ne trebuetsya nikakih fokusov?
-- Absolyutno nikakih fokusov, -- zaveril ego Tarzan. -- Sdelaj sam
bolee legkij luk, chtoby ty smog natyanut' ego, ili prinesi material, i ya
sdelayu luk dlya tebya.
-- Otlichno, -- voskliknul Altides. -- Teper' idem, ya zakroyu tebya.
Voin provel Tarzana cherez dvor k drugomu stroeniyu, gde on byl pomeshchen v
komnatu. Pri svete fakela, kotoryj derzhal v rukah ego provozhatyj, Tarzan
uvidel, chto v komnate est' eshche kto-to. Zatem dver' zakrylas', i Tarzan
ostalsya naedine s neproglyadnoj temnotoj nochi.
Vprochem, eto bylo ne sovsem tak, i, hotya on ne videl svoego soseda,
slyshno bylo ch'e-to dyhanie.
S kem na etot raz svela ego Sud'ba?
GLAVA VI
Nesmotrya na nepronicaemuyu t'mu, Tarzan srazu zhe pristupil k
obsledovaniyu tyur'my. Prezhde vsego on naoshchup' proshel k dveri i udostoverilsya,
chto ona sdelana iz krepkih dosok. CHut' vyshe urovnya glaz on nashchupal malen'koe
kvadratnoe otverstie. S vnutrennej storony ne bylo ni zamka, ni shchekoldy.
Neizvestno bylo, kak dver' zapiraetsya snaruzhi.
Nakonec uznav o dveri vse, chto bylo vozmozhno v etoj situacii, Tarzan
medlenno poshel vdol' steny, ostorozhno oshchupyvaya kamennuyu kladku. Mezhdu tem
dyhanie ego soseda po kamere stanovilos' vse slyshnee. Izuchaya pomeshchenie,
Tarzan postepenno priblizhalsya k svoemu tovarishchu po neschast'yu.
V protivopolozhnoj ot dveri stene Tarzan obnaruzhil malen'koe,
raspolozhennoe vysoko nad golovoj okno. Stoyala takaya temnaya noch', chto
nevozmozhno bylo opredelit', kuda vyhodit eto okno -- vo dvor ili v drugoe
pomeshchenie. No samoe glavnoe -- ego nevozmozhno bylo ispol'zovat' dlya pobega,
tak kak ono bylo slishkom uzkoe, chtoby propustit' cherez sebya telo vzroslogo
cheloveka.
Issleduya eto okno, Tarzan priblizilsya k uglu, gde sidel chelovek, i
teper' on otchetlivo uslyshal kakoe-to dvizhenie. Dyhanie kompan'ona stalo
chashche, kak budto on nachal sil'no nervnichat'. Nakonec v temnote prozvuchal
golos:
-- CHto ty delaesh'?
-- Izuchayu kameru, -- otvetil Tarzan.
-- Ty tol'ko navredish' sebe, esli ishchesh' put' k pobegu, -- skazal golos.
-- Tebe ne udastsya vybrat'sya otsyuda do teh por, poka oni ne otkroyut dver'. YA
tozhe pytalsya vyjti na svobodu, no eto nevozmozhno.
Tarzan ne otvechal. Vprochem, govorit' bylo ne o chem. K tomu zhe Tarzan
govoril redko dazhe togda, kogda u drugih bylo mnozhestvo tem dlya razgovorov.
On prodolzhal issledovat' komnatu. Izuchiv poslednyuyu stenu, on ponyal, chto ego
sosed byl prav. |to byla malen'kaya chetyrehugol'naya kamennaya dyra, s odnoj
storony kotoroj vdol' steny tyanulas' dlinnaya skamejka, a s drugoj byli dver'
i nebol'shoe okno.
Tarzan proshel v dal'nij ugol komnaty i prisel na skamejku. V etom
kamennom meshke bylo holodno i syro, k tomu zhe emu hotelos' est', odnako
straha on ne ispytyval. On perebiral v pamyati malejshie detali vsego
proisshedshego s nim i mechtal, chtoby utro osvobodilo ego ot etogo koshmara. Ego
pronzila mysl': vozmozhno, on sdelal oshibku, ne popytavshis' vyrvat'sya na
svobodu, prezhde chem voiny Zolotogo Goroda zaperli ego v temnicu, iz kotoroj,
kazhetsya, emu voobshche ne vybrat'sya. |ta mysl' ne davala emu pokoya. Kak i vse
zveri, on nenavidel plen. Odnako on v tyur'me i vyrvat'sya na svobodu
nevozmozhno. Ostaetsya tol'ko luchshe vospol'zovat'sya svoim nastoyashchim
polozheniem. Pridet takoj den', kogda ego vse zhe osvobodyat ili otkroyut
temnicu, i togda, nesmotrya na to, chto ih namereniya po otnosheniyu k nemu budut
prodiktovany druzhelyubiem, on vospol'zuetsya malejshej vozmozhnost'yu, chtoby
ubezhat'.
CHelovek, sidevshij v uglu komnaty, snova obratilsya k nemu.
-- Kto ty? -- sprosil on. -- Kogda oni priveli tebya syuda, pri svete
fakelov ya uvidel, chto ty ne iz Katny i ne iz Atny.
Golos cheloveka byl grubyj i hriplyj, sudya po tonu, on skoree treboval
otveta, chem prosil ego. Takoj ton byl nepriyaten Tarzanu, i on promolchal.
-- V chem delo? -- prorychal ego tovarishch po kamere. -- Ty chto, nemoj? --
V ego golose otchetlivo slyshalos' razdrazhenie.
-- YA ne gluhoj, -- otvetil chelovek-obez'yana. -- Pochemu ty krichish' na
menya?
Kompan'on molchal vsego neskol'ko sekund, zatem zagovoril snova, no
sovershenno drugim tonom.
-- My mozhem prosidet' v etoj dyre ochen' dolgo, -- skazal on. -- My ne
dolzhny ssorit'sya, my dolzhny stat' druz'yami.
-- Kak hochesh', -- otvetil Tarzan. Temnota skryla ego ravnodushnyj vid i
neproizvol'noe pozhatie plechami.
-- Menya zovut Fobek, -- skazal muzhchina. -- A kak tvoe imya?
-- Tarzan.
-- Ty otkuda -- iz Atny ili iz Katny?
-- Net. YA iz strany, kotoraya lezhit daleko na yuge.
-- Luchshe by tebe syuda ne popadat'sya. Kak ty ochutilsya v Katne?
-- YA zabludilsya, -- ob®yasnil chelovek-obez'yana, ne imevshij ni malejshih
namerenij govorit' pravdu, chtoby ne raskryt' takim obrazom svoyu svyaz' s
odnim iz vragov Katny. -- YA byl zahvachen potokom vo vremya grozy, i reka
prinesla menya k vashemu gorodu. Zdes' voiny Katny vzyali menya v plen i
obvinili v tom, chto ya prishel ubit' vashu korolevu.
-- Znachit, oni dumayut, chto ty prishel ubit' Nemonu! Vprochem, prishel ty
syuda s etoj cel'yu ili vovse bez celi, teper' ne imeet znacheniya.
-- YA ne ponyal, na chto ty namekaesh'? -- pointeresovalsya Tarzan.
-- YA imeyu v vidu, chto v lyubom sluchae ty budesh' ubit, -- ob®yasnil Fobek,
-- tol'ko oni budut lishat' tebya zhizni tak, chtoby eto ponravilos' Nemone.
-- Nemona -- vasha koroleva?
-- O, ona bol'she chem koroleva! -- pylko voskliknul Fobek. -- Takoj
pravitel'nicy ne bylo v Ontare ili Tenare i nikogda ne budet. Ona stoit v
odnom ryadu s vydayushchimisya deyatelyami etoj strany. Ona umeet obrashchat'sya s
kazhdym, i vse ej podchinyayutsya: zhrecy, voennye, sovetniki.
-- No zachem togda ej unichtozhat' menya, chuzhestranca, kotoryj zabludilsya v
dzhunglyah i sluchajno okazalsya v ee gorode?
-- My ne derzhim belyh plennikov, a chernyh ispol'zuem v kachestve rabov.
Esli by ty byl zhenshchinoj, ty by ostalsya zhiv. A esli by ty byl ochen' krasivoj
zhenshchinoj (no ne slishkom krasivoj), tebe byla by obespechena legkaya i
roskoshnaya zhizn'. No ty vsego lish' muzhchina, i tebya ub'yut, chtoby kak-to
skrasit' odnoobraznuyu i skuchnuyu zhizn' Nemony.
-- Interesno, chto zhe mozhet sluchit'sya s zhenshchinoj, esli ona slishkom
krasiva? -- sprosil Tarzan.
-- Ej budet dostatochno togo, chtoby Nemona uvidela ee, -- ravnodushno
vymolvil Fobek. -- Byt' bolee krasivoj, chem koroleva, priravnivaetsya k
gosudarstvennoj izmene. Vot pochemu nekotorye grazhdane Katny skryvayut svoih
zhen i docherej, esli oni ochen' krasivy. Sredi nih est' lyudi, kotorye risknut
spryatat' chuzhezemnogo uznika. YA znayu cheloveka, u kotorogo ochen' krasivaya
zhena, -- prodolzhal Fobek. -- Ona nikogda ne vyhodit iz domu v dnevnoe vremya
i rasskazyvaet svoim sosedyam, chto muzh skryvaet ee ot Nemony. No odnazhdy
koroleva vse-taki uvidela etu zhenshchinu i tut zhe prikazala otrezat' ej ushi i
nos. YA schastliv, chto ya vsego lish' obyknovennyj muzhchina, a ne krasivaya
zhenshchina.
-- A sama koroleva krasiva ili net? -- sprosil Tarzan.
-- Da, klyanus' Vsevyshnim, ona samaya krasivaya zhenshchina v mire.
-- Sudya po tomu, kak ty opisal ee postupki, -- zametil
chelovek-obez'yana, -- ya ohotno veryu tomu, chto koroleva -- samaya krasivaya
zhenshchina Katny, i ona ostanetsya takoj, poka budet zhit' i pravit' stranoj.
-- Pojmi menya pravil'no, -- skazal Fobek, -- ona dejstvitel'no
prekrasno, no... -- i on ponizil golos do shepota, -- eto ne zhenshchina, a
d'yavol. Dazhe ya, predanno sluzhivshij ej, ne mogu rasschityvat' na ee
miloserdie.
-- A za chto tebya zaperli v etu kameru? -- pointeresovalsya
chelovek-obez'yana.
-- YA nechayanno nastupil na hvost bozhestva, -- mrachno izrek Fobek.
Strannye priznaniya etogo cheloveka ne proshli mimo vnimaniya Tarzana, a
ego poslednee zamechanie o bozhestve udivilo hozyaina dzhunglej. Odnako obshchenie
s lyud'mi nauchilo ego uznavat' o mnogom, nablyudaya za nimi i izuchaya ih, a ne
zadavaya pryamye voprosy. I on znal, chto voprosy religii u nih vsegda na
pervom meste. Vot pochemu sejchas on lish' zametil:
-- I za eto tebya nakazyvayut?
-- Poka eshche net, -- otvetil Fobek. -- Forma moego nakazaniya eshche ne
opredelena. Esli u Nemony budut drugie razvlecheniya, ya mogu izbezhat'
nakazaniya. Oni mogut ogranichit'sya tem, chto proderzhat menya v tyur'me, a zatem
osvobodyat. Odnako na eto rasschityvat' trudno, poskol'ku Nemona redko
udovletvoryaetsya beskrovnymi zrelishchami. Konechno, esli ona zahochet reshit',
vinoven ya ili net, poslav menya na boj s obyknovennym voinom, ya bez truda
dokazhu svoyu nevinovnost', potomu chto ya ochen' silen. Zdes', v Katne, net
luchshego bojca na mechah ili na kop'yah, chem ya, no u menya pochti net shansov
vystoyat' protiv l'va, hotya pered adskim ognem groznogo Ksaratora vse lyudi
greshny.
Nesmotrya na to, chto etot chelovek govoril na yazyke, kotoromu Valtor
obuchil cheloveka-obez'yanu, i Tarzan ponimal mnogie slova, smysl skazannogo on
ponyat' ne mog. On nikak ne mog soobrazit', pochemu razvlecheniya korolevy byli
svyazany s ustanovleniem spravedlivosti ili vinovnosti. Slishkom zloveshchim
predstavlyalos' emu vse skazannoe. On vse eshche razmyshlyal o proisshedshih
sobytiyah i staralsya ponyat', chto skryvalos' pod vyrazheniem "adskie ogni
groznogo Ksaratora", kogda son pobedil fizicheskie neudobstva temnicy i
smeshal v odnu kuchu ego razmyshleniya i mechty.
A mezhdu tem daleko na yuge drugoj moguchij hozyain dzhunglej vpolzal v svoe
ubezhishche, raspolozhennoe v skalah, v to vremya kak uragan, otdavshij Tarzana v
ruki novyh vragov, teryal svoyu groznuyu moshch' i uhodil v nebytie. Kogda prishel
novyj den', yarkij i solnechnyj, zver' podnyalsya i vyshel iz logova -- ogromnyj
lev s zolotoj shkuroj i roskoshnoj chernoj grivoj.
Ponyuhav svezhij utrennij vozduh, on myauknul i potyanulsya. Ego vygnutyj
hvost nervno izvivalsya, poka on osmatrival svoi pustynnye vladeniya.
Lev stoyal teper' na nebol'shoj vozvyshennosti i svoimi zhelto-zelenymi
glazami obozreval raskinuvshuyusya pered nim ravninu s redkimi odinokimi
derev'yami. Po ravnine brodili neischislimye stada vsyakogo zver'ya: antilopy
gnu, zebry, zhirafy, oleni. Car' zverej byl goloden, poskol'ku vcherashnij
uragan ne pozvolil emu uspeshno zakonchit' ohotu. Ego glaza sverknuli v yarkom
svete afrikanskogo solnca, i on nachal spuskat'sya na ravninu, gde brodil ego
zavtrak.
Mnogo mil' severnee v eto vremya chernyj rab, soprovozhdaemyj dvumya
voinami, prines edu drugomu povelitelyu dzhunglej v tyuremnuyu kameru Zolotogo
Goroda.
Uslyshav zvuki shagov priblizhayushchihsya k temnice lyudej, Tarzan prosnulsya i
vstal s holodnyh kamnej pola, na kotoryh on provel ostatok nochi. Fobek
uselsya na krayu derevyannoj skamejki i ustavilsya na dver'.
-- Neizvestno, nesut li oni emu edu ili smert', -- skazal on.
CHelovek-obez'yana ne otvechal. On stoyal v ozhidanii, poka dver' ne
raspahnulas' i v pomeshchenie voshel rab s edoj v grubom glinyanom sosude i vodoj
v pokrytom glazur'yu kuvshine. Tarzan okinul vzglyadom voinov, stoyavshih v
proeme dverej, i zalityj solncem dvor za nimi. Kakie mysli voznikali sejchas
v etoj golove? Vozmozhno, voiny Katny derzhalis' by ne tak strogo, esli by oni
znali eti mysli, no chelovek-obez'yana dazhe ne sdvinulsya s mesta. Lyubopytstvo,
v ravnoj stepeni kak vooruzhennye voiny i krepkaya dver', sdelalo ego
plennikom. I teper' on mog tol'ko smotret' na zhizn', kotoraya shla vo dvore
pozadi strazhi, staravshejsya ne propustit' ni odnogo ego dvizheniya. Proshloj
noch'yu oni byli svobodny ot sluzhby i ne videli ego, no uzhe mnogo o nem
slyshali. Ih druz'ya rasskazali im o neobychajnom iskusstve, s kakim
chuzhestranec vladel svoim strannym oruzhiem.
-- Tak eto tot dikij chelovek! -- voskliknul odin iz nih.
-- Ostorozhnee s nim, Fobek, -- skazal drugoj. -- YA ni za chto ne
soglasilsya by sidet' v kamere s dikarem.
I, gromko smeyas', on zahlopnul dver' posle togo, kak vyshel rab.
Teper' Fobek smotrel na Tarzana drugimi glazami. Obnazhennoe telo zhitelya
dzhunglej svidetel'stvovalo v pol'zu novogo znacheniya klichki "dikij chelovek".
Fobek obratil vnimanie na gigantskij rost svoego tovarishcha po neschast'yu, na
ego shirokuyu grud' i uzkie bedra. No on nedoocenil silu raspolozhennyh
simmetrichno moguchih muskulov, perekatyvayushchihsya pod zagoreloj kozhej. Zatem on
vzglyanul na svoi shishkovatye muskuly i ostalsya vpolne dovolen.
-- Tak, znachit, ty -- dikij chelovek? -- sprosil on. -- I davno ty
odichal?
Tarzan medlenno povernulsya v ego storonu. Vpervye on videl svoego
kompan'ona pri dnevnom svete. Pered nim stoyal muzhchina na neskol'ko dyujmov
men'she ego rostom, no otlichavshijsya moguchim slozheniem, s neob®yatnoj taliej i
bugrami moshchnyh muskulov. On, po-vidimomu, byl tyazhelee lesnogo cheloveka ne
menee chem na pyat'desyat funtov. Tarzan obratil vnimanie na vydayushchuyusya vpered
chelyust' etogo cheloveka, na ego pokatyj lob i malen'kie glazki. Molcha
rassmatrival Tarzan Fobeka.
-- Pochemu ty ne otvechaesh'? -- potreboval zhitel' Katny.
-- Ne bud' durakom, -- predostereg ego Tarzan. -- YA pomnyu, proshloj
noch'yu ty govoril, chto my mozhem nadolgo zaderzhat'sya v etoj temnice, poetomu
my dolzhny byt' druz'yami. No my ne stanem druz'yami, esli budem oskorblyat'
drug druga. Davaj-ka luchshe pozavtrakaem.
Fobek chto-to provorchal i zasunul svoyu ogromnuyu lapishchu v gorshok, kotoryj
prines chernyj rab. Poskol'ku v kamere ne bylo ni nozha, ni lozhki ili vilki, u
Tarzana ne bylo inogo vybora, krome kak sdelat' to zhe samoe, esli on hotel
podkrepit'sya. Itak, on nachal pal'cami brat' edu iz gorshka. |to bylo myaso --
gruboe, zhilistoe i nedovarennoe. Syroe myaso bol'she by ustroilo Tarzana.
Fobek nabil myasom polnyj rot i userdno zheval, poka zhilistoe myaso ne
prevratilos' v massu, sposobnuyu projti cherez gorlo etogo obzhory.
-- Dolzhno byt', vchera umer staryj lev, -- vorchal on, -- ochen' staryj
lev.
-- Esli my budem slishkom rasprostranyat'sya o kachestvah zhivotnogo,
kotoroe my edim, -- otvetil Tarzan, -- nasha pishcha ot etogo ne stanet luchshe.
-- Vchera u menya byl prilichnyj kusok kozlyatiny iz Tenara, -- skazal
Fobek. -- On tozhe byl tverdyj i zhilistyj, no gorazdo luchshe etogo. YA privyk k
horoshej ede. V hramah zhrecy zhivut tak zhe horosho, kak i blagorodnye vo
dvorcah. Voiny, ohranyayushchie hramy, neploho podkarmlivayutsya so stola zhrecov. A
ya sluzhil v takom otryade. I tam mne ne bylo ravnyh po sile. YA -- samyj
sil'nyj chelovek v Katne. Kogda na nas napadayut zhiteli Tenara ili kogda my
idem v nabeg, blagorodnye vsegda voshishchayutsya moej siloj i hrabrost'yu. YA
nichego ne boyus'. YA ubivayu muzhchin golymi rukami. Ty kogda-nibud' videl takogo
cheloveka, kak ya?
-- Nikogda, -- priznalsya chelovek-obez'yana.
-- Da, budet neploho, esli my stanem druz'yami, -- prodolzhal Fobek, --
neploho dlya tebya. Vse hotyat druzhit' so mnoj, potomu chto znayut, kak ya
skruchivayu shei vragam. YA beru ih vot tak, za golovu i za sheyu, -- i svoimi
ogromnymi lapami on pokazal, kak on beret za sheyu i otryvaet golovu. -- Zatem
-- hryas'! -- i pozvonochnik sloman. CHto ty dumaesh' ob etom?
-- YA dumayu, chto tvoi vragi chuvstvuyut sebya ochen' neuyutno, -- otvetil
Tarzan.
-- Neuyutno! -- vzrevel Fobek. -- CHelovek! |to ubivaet ih!
-- Po krajnej mere, oni bol'she ne slyshat togo, chto govorish' ty, --
zametil Tarzan.
-- Konechno, oni ne slyshat, potomu chto oni mertvy.
-- |to menya ne udivlyaet.
-- CHto tebya ne udivlyaet? To, chto oni mertvy, ili to, chto oni ne slyshat?
-- Menya voobshche nelegko udivit', -- ob®yasnil chelovek-obez'yana.
Na nizkom lbu Fobeka vygnulis' brovi, vyrazhaya glubochajshuyu mysl'. Zatem
on pochesal golovu.
-- O chem eto my sporim tut? -- sprosil on.
-- My staraemsya reshit', chto budet strashnee, -- terpelivo ob®yasnil emu
Tarzan, -- imet' tebya v kachestve druga ili vraga.
Fobek dolgo smotrel na svoego kompan'ona. Veroyatno, chto pod etoj
tolstoj cherepnoj korobkoj shla napryazhennaya rabota mysli. Zatem on vstryahnul
golovoj.
-- My govorim sovsem ne o tom, -- zarychal on. -- YA eshche nigde i nikogda
ne vstrechal takogo glupca, kak ty. Kogda oni nazyvali tebya dikim chelovekom,
to imeli v vidu, chto ty sumasshedshij. A ya vynuzhden ostavat'sya v etoj dyre s
toboj, i nikto ne znaet, skol'ko dnej mne pridetsya eshche zdes' prosidet'.
-- Ty vsegda mozhesh' izbavit'sya ot menya, -- skazal Tarzan ser'ezno.
-- Kak ya ot tebya izbavlyus'? -- zakrichal Fobek.
-- Ty zhe ved' mozhesh' slomat' mne sheyu. I Tarzan razygral pantomimu,
kotoruyu tol'ko chto
razygryval etot gromila, demonstriruya, kak on budet
raspravlyat'sya so svoimi vragami.
-- Mne nichego ne stoit sdelat' eto, -- vzorvalsya Fobek, -- no togda oni
ub'yut menya. Net, ya ostavlyu tebya zhit'.
-- Spasibo, -- skazal Tarzan.
-- Po krajnej mere, ty budesh' zhit', poka my zaperty zdes', -- dobavil
Fobek.
Opyt podskazyval Tarzanu: chem glupee i nevezhestvennee byl chelovek, tem
vyshe byla ego samovlyublennost'. No ni razu v zhizni on ne vstrechal eshche takogo
neprohodimogo glupca, kak Fobek. Sidet' v odnoj kamere s etoj bezmozgloj
tushej samo po sebe bylo uzhe dostatochno nepriyatno, no vrazhda s nim sdelala by
prebyvanie v temnice nevynosimym, poetomu Tarzan reshil terpet' boltovnyu
Fobeka.
Poterya svobody predstavlyala dlya Tarzana, kak i dlya vseh sushchestv,
nadelennyh intellektom, vysshuyu stepen' stradaniya, kotoruyu oni vsegda
starayutsya izbezhat' skoree, chem fizicheskuyu bol'. No svoyu sud'bu on
vosprinimal takoj, kakaya ona est', bez teni protesta, reshitel'no i stojko.
Poka ego telo nahodilos' v uzkom prostranstve, ogranichennom chetyr'mya
kamennymi stenami, v myslyah on snova naveshchal lyubimye mesta pervobytnogo
lesa, brodil po shirokim stepyam i zhil na svobode, okunayas' v nezabyvaemoe
proshloe.
On vspomnil dni svoego detstva, kogda obez'yana Kala kormila ego svoej
grud'yu, zashchishchala ot bed i neschastij dikoj zhizni. On vspomnil ee nezhnost' i
terpenie k nedorazvitomu detenyshu, kotorogo nuzhno bylo dlitel'noe vremya
nosit' na rukah, ispytyvaya pri etom zatrudneniya, v to vremya kak ee podrugi
stremitel'no peredvigalis' po derev'yam v poiskah pishchi ili spasalis' ot
moguchih vragov, vzletaya na verhushki derev'ev.
Takovy byli ego pervye vpechatleniya o zhizni. Da i na vtorom godu on eshche
ne byl sposoben bystro peredvigat'sya po derev'yam i dazhe po zemle. Zato potom
on razvivalsya ochen' bystro, namnogo bystree, chem izbalovannye deti
civilizovannogo mira, potomu chto ot bystrejshego razvitiya hitrosti i sily
zavisela ego zhizn'.
S legkoj ulybkoj vspominal on yarost' starogo Tublata, ego priemnogo
otca, kogda Tarzan narochno staralsya razozlit' ego. Staryj Razbityj Nos
vsegda nenavidel Tarzana, potomu chto ego zatyanuvsheesya detstvo ne davalo
vozmozhnosti Kale rozhat' detenyshej. Tublat dokazyval na koryavom yazyke
obez'yan, chto Tarzan slishkom slab i nikogda ne stanet nastol'ko umnym i
sil'nym, chtoby prinosit' pol'zu plemeni. On hotel ubit' Tarzana i pytalsya
sklonit' starogo vozhdya Kerchaka razreshit' eto ubijstvo. Kogda Tarzan stal
dostatochno vzroslym, chtoby razobrat'sya v chernyh zamyslah Tublata, on
voznenavidel ego i vsyacheski staralsya prichinit' emu bol'.
Vospominaniya o teh dnyah teper' vyzyvali lish' ulybku. No ego
vospominaniya hranili i tragediyu, samuyu bol'shuyu tragediyu v ego zhizni --
smert' Kaly. Istinnoe ponimanie sluchivshegosya prishlo k nemu pozdnee, kogda on
uzhe pochti stal vzroslym muzhchinoj. Kala byla s nim, kogda on bol'she vsego v
nej nuzhdalsya, pomogala do teh por, poka on ne stal vzroslym i sposobnym
zabotit'sya o sebe sam, otnosit'sya k drugim obitatelyam dzhunglej na ravnyh. No
on navsegda lishilsya zashchity ee moguchih ruk i klykov, u nego net takoj zashchity
i segodnya. On poteryal materinskuyu lyubov' etogo dikogo serdca, edinstvennuyu
lyubov' materi.
Ego mysli estestvenno obratilis' k drugim lesnym druz'yam. Sredi nih
byli bol'shie obez'yany, slon Tantor, Zolotoj Lev Dzhad-bal-dzha, malen'kij
Nkima. Bednyj malen'kij Nkima!
Posle Kaly, zanimavshej v ego golove i serdce pervoe mesto, ego mysli
obratilis' k nemu. On zabolel kak raz pered tem, kak Tarzan otpravilsya
puteshestvovat' na sever. Stoyal sezon dozhdej, i Tarzan ne hotel usugublyat'
ego bolezn'. Nesmotrya na gromkie vopli, malen'kij Nkima tak i ostalsya odin.
Tarzan sozhalel nemnogo, chto ne vzyal s soboj Dzhad-bal-dzha. Konechno,
Zolotoj Lev inogda obremenyal kompaniyu, osobenno kogda Tarzan imel delo s
lyud'mi, no eto byl vernyj drug i horoshij sputnik, tol'ko inogda on narushal
tishinu svoim gromopodobnym rykom.
Tarzan vspomnil tot den', kogda on pojmal malen'kogo l'venka, i kak
uchil suku Za kormit' ego svoim molokom. CHto eto byl za l'venok! Nastoyashchij
lev s samogo pervogo dnya ih znakomstva. Tarzan vzdohnul, vspomniv te dni,
kogda on i Zolotoj Lev ohotilis' i srazhalis' vmeste.
GLAVA VII
Tarzan nadeyalsya, kogda ego veli v temnicu, chto na sleduyushchee utro ego
doprosyat i vypustyat ili, po krajnej mere, bol'she ne budut derzhat' v etoj
kamennoj myshelovke.
No ego ne osvobodili utrom, kak on rasschityval, bolee togo, zaderzhali
eshche na sutki, potom eshche. Vozmozhno, emu pridetsya sdelat' popytku k
osvobozhdeniyu, kogda rab prineset edu, no ego ne ostavlyala nadezhda, chto
sleduyushchij den' prineset emu svobodu, poetomu on zhdal.
Lyubaya nevolya vsegda vyzyvala v nem chuvstvo sil'noj dosady, no na sej
raz ona kazalas' nevynosimoj, potomu chto vmeste s nim otbyval nakazanie
Fobek. |tot chelovek razdrazhal Tarzana, on byl nevezhestven, hvastliv,
zadirist. V interesah mira chelovek-obez'yana terpel bol'she ot svoego
kompan'ona, chem pozvolil by emu v obychnyh usloviyah. No Fobek, so
svojstvennoj emu logikoj, schital, chto terpenie Tarzana vyzvano strahom.
Pridya k takomu zaklyucheniyu, on stal vysokomernym i eshche bolee nevynosimym.
Fobek provel v kamere bol'she vremeni, chem Tarzan, i osoznanie etogo
legko privodilo ego v yarost'. Inogda on chasami sidel molcha, ustavivshis' v
pol, ili nachinal chto-to bessvyazno bormotat', perehodya k dlitel'nym zhelchnym
razgovoram, zatem on obrashchal svoyu zlobu na Tarzana. To, chto Tarzan molchalivo
snosil takie provokacii, uvelichivalo ego zlobu, no predotvrashchalo draku mezhdu
nimi -- ved' dlya ssory nuzhny dvoe, a Tarzan predpochital ne ssorit'sya,
pravda, tol'ko poka.
-- Predstavlyayu, kakoe razvlechenie poluchit ot tebya Nemona, -- prorychal
Fobek posle togo, kak ni odna iz ego mnogochislennyh tirad ne poluchila
otveta.
-- Dazhe esli tak, -- otvechal Tarzan, -- vse zhe ty dostavish' ej bol'she
udovol'stviya, chem ya.
-- Uzh ya-to postarayus'! -- voskliknul Fobek. -- Esli eto budet bor'ba,
to ona nikogda v svoej zhizni ne videla takogo srazheniya, kto by ni
protivostoyal Fobeku -- chelovek ili zver'. A mozhet byt', eto budesh' ty? Ba!
Togda ej pridetsya postavit' protiv tebya podrostka, esli ona zahochet uvidet'
hot' kakoj-to poedinok. Ty zhe trus, u tebya v zhilah techet voda. Esli ona
proyavit mudrost', ona prosto brosit tebya v zherlo Ksaratora. Klyanus' hvostom
bozhestva! Kak by mne hotelos' uvidet' tebya tam! Stavlyu na kon moyu luchshuyu
kol'chugu, chto oni uslyshat tvoi vopli v Atne.
CHelovek-obez'yana molcha stoyal, glyadya na malen'kij pryamougol'nik golubogo
neba, kotoryj byl viden cherez nebol'shoe zareshechennoe okno v dveri. On
prodolzhal hranit' molchanie i posle togo, kak Fobek prekratil svoi nasmeshki,
sovershenno ignoriruya ego, kak budto on voobshche ne skazal ni odnogo slova, kak
budto on dazhe ne sushchestvoval. Fobek vpal v beshenstvo. On podnyalsya so svoej
lavki.
-- Trus! -- zaoral on. -- Pochemu ty mne ne otvechaesh'? Klyanus' zheltymi
klykami Toosa! YA vob'yu v tebya horoshie manery, chtoby ty otvechal, kogda
govoryat luchshe, chem ty.
I on sdelal shag v napravlenii cheloveka-obez'yany.
Tarzan medlenno povernulsya k raz®yarennomu muzhchine i posmotrel emu v
glaza. Tarzan zhdal. On ne promolvil ni slova, no vsya ego figura, ego poza
byli stol' krasnorechivy, chto Fobek ponevole ostanovilsya.
CHto moglo zatem proizojti v kamere, trudno skazat', no tut dver' shiroko
raspahnulas', i pryamo pered nimi okazalis' chetvero voinov.
-- Poshli s nami, -- skazal odin iz nih. -- Oba! Fobek mrachno, a Tarzan
s dostoinstvom proshli v soprovozhdenii voinov cherez dvor i, minuya dlinnyj
koridor, ochutilis' v bol'shom pomeshchenii. Zdes' za stolom sidelo semero
voinov, splosh' pokrytyh ukrasheniyami iz zolota i slonovoj kosti. Sredi etoj
semerki Tarzan uvidel dvoih, kto doprashival ego v tu rokovuyu noch', --
starogo Tomosa i molodogo Dzhemnona.
-- |to blagorodnye vel'mozhi, -- prosheptal Fobek Tarzanu. -- Von tot, v
centre, staryj Tomos, sovetnik korolevy. Emu ochen' hochetsya zhenit'sya na
koroleve, no ya-to dumayu, chto on slishkom star dlya nee. A tot, chto sprava ot
nego, |rot. On byl kogda-to, podobno mne, prostym voinom, no on ponravilsya
Nemone i teper' hodit v korolevskih favoritah. Ona ne hochet vyhodit' zamuzh
za nego, ved' u nego ne blagorodnoe proishozhdenie. A molodoj chelovek, sleva
ot Tomosa, Dzhemnon. On iz starinnogo izvestnogo roda. Voiny, kotorye sluzhili
s nim, govoryat, chto eto ochen' blagorodnyj chelovek.
Dvoe plennikov i ih strazha ostanovilis' v dvernom proeme, ozhidaya
razresheniya vojti. Tarzan s prisushchej emu lyuboznatel'nost'yu vnimatel'no
rassmatrival komnatu. V zale bylo tri dveri: cherez odnu iz nih vveli Tarzana
i Fobeka, drugaya nahodilas' kak raz naprotiv okon, a tret'ya -- v drugom
konce zala. Dveri byli velikolepno ukrasheny i otpolirovany, nekotorye paneli
pokryty mozaikoj iz zolota i slonovoj kosti.
Pol pomeshcheniya byl vylozhen kamnem i sostoyal iz mnozhestva chastej
razlichnoj formy i velichiny, no tak akkuratno podognannyh, chto mesta
soedineniya byli edva razlichimy. Na polu lezhalo neskol'ko nebol'shih kovrov,
sdelannyh to li iz shkur l'vov, to li iz zhestkoj i gruboj shersti. Kovry byli
ochen' prosty po forme i okrasheny vsego v neskol'ko cvetov. Slovom, oni
napominali rabotu primitivnyh masterov iz plemeni navaho, prozhivayushchego v
yugo-zapadnoj Amerike.
Na stenah viseli kartiny, izobrazhavshie boevye sceny, v kotoryh, naryadu
s voinami, prinimali uchastie l'vy i slony. No pochemu-to srazheniya vsegda
proigryvali voiny so slonami, a te, na storone kotoryh srazhalis' l'vy,
pobezhdali i kollekcionirovali golovy svoih pavshih vragov. Nad etimi stennymi
rospisyami byli pomeshcheny v ryad chelovecheskie golovy. To zhe samoe Tarzan videl
v karaul'nom pomeshchenii, kuda priveli ego voiny v tu noch', kogda on poyavilsya
v Katne. Golovy nemnogo otlichalis' ot teh luchshej vydelkoj i opravoj. Kak i
tam, chelovecheskih golov bylo mnogo, i oni grozno ulybalis' svoim vragam.
No vot osmotr pomeshcheniya byl prervan golosom Tomosa.
-- Podvedi plennikov blizhe, -- prikazal on mladshemu oficeru, odnomu iz
chetyreh voinov, soprovozhdavshih ih.
Kogda muzhchiny ostanovilis' s protivopolozhnoj storony stola, za kotorym
sideli vel'mozhi, Tomos ukazal pal'cem na Fobeka.
-- CHto eto za chelovek? -- sprosil on.
-- Ego zovut Fobek, -- otvetil mladshij oficer.
-- V chem on obvinyaetsya?
-- On oskorbil Toosa.
-- Kto ego obvinyaet?
-- Verhovnyj zhrec.
-- |to poluchilos' sluchajno, -- pospeshil ob®yasnit' Fobek. -- YA ne hotel
oskorblyat' ego.
-- Molchat'! -- zagremel Tomos. Zatem on ukazal na Tarzana. -- A etot?
-- sprosil on. -- Kto eto takoj?
-- |tot chelovek nazyvaet sebya Tarzanom, -- ob®yasnil Dzhemnon. --
Pomnite, my s vami doprashivali ego toj noch'yu, kogda on byl vzyat v plen
nashimi voinami.
-- Da, da, -- skazal Tomos. -- YA pomnyu. On byl vooruzhen kakim-to
dikovinnym oruzhiem.
-- Ne tot li eto chelovek, o kotorom vy rasskazyvali mne? -- sprosil
|rot. -- Kazhetsya, on prishel iz Atny, chtoby ubit' nashu korolevu?
-- Da, eto on, -- otvetil Tomos, -- on prishel noch'yu vo vremya poslednego
uragana, i emu udalos' proniknut' vo dvorec, no voiny zametili ego i
arestovali.
-- On sovsem ne pohozh na zhitelya Atny, -- zametil |rot.
-- YA ne iz Atny, -- skazal Tarzan.
-- Molchat'! -- skomandoval Tomos.
-- No pochemu ya dolzhen molchat'? -- vozrazil Tarzan. -- Zdes' ved' nikto
ne zamolvit za menya ni edinogo slova, poetomu ya vynuzhden govorit' o sebe
sam. YA ne vrag vashim lyudyam, i moj narod ne voyuet s vashim. YA trebuyu
osvobozhdeniya!
-- On trebuet svobody, -- uhmyl'nulsya |rot i gromko zahohotal. -- Rab
trebuet svobody!
Tomos pripodnyalsya so svoego mesta, ego lico stalo bagrovym ot yarosti.
On stuknul kulakom po stolu i, ukazyvaya pal'cem na Tarzana, zaoral:
-- Govori togda, kogda tebe razresheno, rab, a kogda Tomos, sovetnik
korolevy, prikazyvaet tebe molchat' -- molchi!
-- YA govoryu togda, -- skazal Tarzan, -- kogda hochu govorit'.
-- U nas est' sposob zastavit' derzkih rabov zamolchat' navsegda, --
proiznes nasmeshlivo |rot.
-- Sovershenno yasno, chto etot chelovek prishel iz dalekoj strany, --
vmeshalsya Dzhemnon. -- Poetomu net nichego udivitel'nogo v tom, chto on ne
ponimaet nashih tradicij i ne otlichaet velikih sredi nas. Tak davajte zhe
poslushaem ego. Esli on ne zhitel' Atny i ne vrag nam, pochemu my dolzhny
brosat' ego v tyur'mu ili nakazyvat'?
-- On noch'yu perebralsya cherez dvorcovye steny, -- vozrazil Tomos. --
YAsno, chto syuda on prishel s edinstvennoj cel'yu -- ubit' nashu korolevu.
Poetomu on dolzhen umeret', no sposob predaniya smerti etogo cheloveka dolzhen
dostavit' udovol'stvie Nemone, nashej nesravnennoj koroleve.
-- On ved' govoril nam, chto reka prinesla ego k Katne, -- nastaival
Dzhemnon. -- Ta noch' byla ochen' temnoj, poetomu on ne znal, gde nahoditsya,
kogda vybralsya na bereg. A vo dvorce on okazalsya sovershenno sluchajno.
-- Prekrasnyj rasskaz, no on ochen' malo pohozh na pravdu, --
soprotivlyalsya |rot.
-- Pochemu zhe ne pohozh na pravdu? -- goryacho vozrazil Dzhemnon. -- YA
dumayu, eto chistaya pravda. My ved' znaem, chto ni odin chelovek ne sposoben
pereplyt' etu reku vo vremya uragana. Krome vsego prochego, Tarzan nikak ne
mog dostich' togo mesta, gde on vybralsya na bereg i vzobralsya na stenu, ne
pereplyv reku ili ne projdya po zolotomu mostu. My znaem, chto toj noch'yu po
mostu nikto ne prohodil, potomu chto on nadezhno ohranyaetsya. A raz on ne
prohodil po mostu i ne pereplyl reku, znachit, on okazalsya v tom meste tol'ko
po odnoj prichine -- ego prines potok s verhovij reki. YA veryu emu i nadeyus',
chto my obojdemsya s nim kak s pochetnym voinom iz dalekoj strany, poka ne
najdem luchshih dokazatel'stv, chtoby poverit' emu okonchatel'no.
-- Menya ne budet sredi teh, kto zashchishchaet cheloveka, prishedshego ubit'
nashu korolevu, -- zayavil |rot.
-- Dovol'no sporov! -- grubo otrezal Tomos. -- CHelovek dolzhen byt'
osuzhden i ubit, kak zahochet togo Nemona.
Kak tol'ko on zakonchil govorit', dver' v odnom konce zala raspahnulas'
i v pomeshchenie voshel znatnyj pridvornyj, razodetyj v sverkayushchie zolotom
odezhdy. Ostanovivshis' srazu za porogom, on povernulsya licom k blagorodnym
sud'yam.
-- Ee velichestvo koroleva! -- gromko provozglasil on i otstupil na shag
v storonu.
Vse nahodyashchiesya v komnate povernulis' k dveri, a blagorodnye vstali so
svoih kresel i preklonili koleni, podobostrastno vglyadyvayas' v dvernoj
proem, gde dolzhna byla poyavit'sya koroleva. Voiny, nahodivshiesya zdes',
vklyuchaya teh, kto ohranyal Tarzana i Fobeka, sdelali to zhe samoe. Fobek takzhe
posledoval ih primeru. Vse v zale stali na koleni, za isklyucheniem
caredvorca, provozglasivshego prihod korolevy, i Tarzana iz plemeni obez'yan.
-- Na koleni, shakal! -- proshipel odin iz ohrannikov, i v to zhe
mgnovenie v proeme dveri poyavilas' zhenshchina.
V carstvennom velichii stoyala koroleva, lenivo okidyvaya vzglyadom zal,
zatem vzor ee ostanovilsya na figure cheloveka-obez'yany, i na mig ee glaza
vstretilis' s glazami Tarzana. S vyrazheniem legkoj ozabochennosti na lice ona
voshla v komnatu, a zatem podoshla k preklonivshim koleni muzhchinam.
Za neyu sledovalo poldyuzhiny pyshno oblachennyh pridvornyh, sverkayushchih
zolotymi i kostyanymi ukrasheniyami, no v etoj gruppe Tarzan videl tol'ko
velichestvennuyu figuru korolevy. Odeta ona byla skromnee, chem ee pridvornye,
odnako eto prekrasnoe telo, krasotu kotorogo odezhda skoree podcherkivala, chem
skryvala, ne nuzhdalos' v ukrasheniyah, krome teh, kotorymi priroda shchedro
odarila ego. Nemona byla eshche prekrasnee, chem opisal ee nevezhestvennyj Fobek.
Uzkaya diadema, opravlennaya krupnymi krasnymi kamnyami, prizhimala k
golove blestyashchie chernye volosy. S obeih storon, zakryvaya ushi, k diademe byli
prikrepleny dva bol'shih zolotyh diska. Perednyaya chast' diademy soedinyalas' s
tyl'noj velikolepnoj zolotoj cepochkoj, s pomoshch'yu kotoroj na temeni korolevy
podderzhivalsya bol'shoj krasnyj rubin. SHeyu molodoj zhenshchiny ukrashala prostaya
zolotaya cep' s brosh'yu i velikolepnym kulonom iz slonovoj kosti. Ee plechi
obvivali takie zhe zolotye cepochki, podderzhivayushchie treugol'nye ukrasheniya,
takzhe sdelannye iz slonovoj kosti. SHirokaya lenta zolotoj seti podderzhivala
grud' korolevy. Lenta byla ukrashena gorizontal'nymi cepochkami s krasnymi
rubinami, a s ee verhnej chasti svisalo pyat' uzkih treugol'nikov iz slonovoj
kosti -- odin bol'shoj v centre i po dva malen'kih s obeih storon. Bedra u
korolevy zakryval shirokij poyas iz zolotoj setki. K nemu byl prikreplen
drugoj treugol'nik iz slonovoj kosti, tonkaya verhushka kotorogo dohodila do
nog. Korotkaya yubochka vyshe kolen (iz shersti chernoj obez'yany) dovershala naryad.
Zapyast'ya krasavicy byli obveshany beschislennymi brasletami iz zolota i
slonovoj kosti, lodyzhki ukrasheny vertikal'nymi poloskami iz slonovoj kosti,
skreplennymi kozhanymi remeshkami. Po forme oni napominali te, chto nosil
Valtor i voiny Katny. Na nogah sverkali izyashchnye sandalii, i, kogda ona
besshumno dvigalas' v nih po otshlifovannomu kamennomu polu, ee dvizheniya
predstavlyalis' Tarzanu strannoj smes'yu soblaznitel'noj tomnosti s hishchnoj
graciej i dikoj nastorozhennost'yu tigricy.
To, chto ona byla prekrasna i sootvetstvovala samym vysokim trebovaniyam
zhenskoj krasoty v lyuboj strane i v lyuboe vremya, stanovilos' ochevidnym dlya
hozyaina dzhunglej po mere togo, kak ona priblizhalas' k nemu. Ee krasota byla
stol' sovershenna, chto on ponevole zadavalsya voprosom: yavlyaetsya li ona
voploshcheniem angel'skoj dobroty ili, naprotiv, izoshchrennoj d'yavol'skoj sily.
Medlenno projdya cherez ves' zal, ona zaderzhala svoj vzglyad na Tarzane,
no chelovek-obez'yana ne chuvstvoval robosti pod etim carstvennym vzorom. Ego
glaza ne vyrazhali ni upryamstva, ni derzosti, -- vozmozhno, v nih ne bylo dazhe
interesa, lish' ostorozhnaya, ni k chemu ne obyazyvayushchaya ocenka dikogo zverya,
nablyudavshego za zhivym sushchestvom, kotorogo on ne boitsya, no i ne zhelaet s nim
svyazyvat'sya.
Lukavoe vyrazhenie ne shodilo s lica Nemony i togda, kogda ona podoshla k
krayu stola, gde stoyali kolenopreklonennye vel'mozhi. V nem ne bylo
razdrazheniya, skoree ono vyrazhalo legkij interes, potomu chto Nemonu vsegda
interesovali i razvlekali neobychnye veshchi, kotorye ochen' redko sluchalis' v ee
monotonnoj zhizni. Bezuslovno, ves'ma strannym dlya nee kazalsya chelovek,
kotoryj ne pokazyval dolzhnogo pochteniya pered ee korolevskoj osoboj.
Ona ostanovilas' i vzglyanula na blagorodnyh dvoryan, stoyashchih na kolenyah.
-- Vstan'te! -- skomandovala ona, i v etom edinstvennom slove
prozvuchali vse velikolepnye ottenki ee bogatogo grudnogo golosa, vyzvavshego
kakoe-to strannoe shchemyashchee chuvstvo v grudi u cheloveka-obez'yany.
-- CHto eto za chelovek, kotoryj ne stal na koleni pered Nemonoj? --
sprosila ona povelitel'nym tonom, snova obrativ svoj luchistyj vzor na
zagoreluyu atleticheskuyu figuru, bezmolvno stoyashchuyu pered nej.
Poskol'ku Tarzan okazalsya pozadi blagorodnyh, kogda oni povernulis'
licom k Nemone i brosilis' na koleni, tol'ko dva ego ohrannika byli
svidetelyami takogo vopiyushchego nepovinoveniya, no teper', kogda napyshchennye
vel'mozhi vstali i oglyadelis' vokrug, oni mgnovenno poteryali samoobladanie i
ih serdca napolnilis' uzhasom i yarost'yu: oni uvideli, chto upryamyj plennik
vedet sebya vyzyvayushche po otnosheniyu k koroleve.
Tomos pobagrovel ot yarosti. Zadyhayas' ot gneva, on prosheptal:
-- |to nevezhestvennyj i nahal'nyj dikar', moya koroleva, no poskol'ku on
dolzhen umeret', to ne prinimajte vo vnimanie ego vyhodki.
-- Pochemu on dolzhen umeret'? -- sprosila Nemona. -- I kak on dolzhen
umeret'?
-- On dolzhen umeret' potomu, chto prishel syuda s edinstvennoj cel'yu --
sovershit' ubijstvo vashego velichestva, -- ob®yasnil Tomos. -- No sposob ego
umershchvleniya, konechno, nahoditsya v rukah nashej nepodrazhaemoj korolevy, --
pribavil on.
Temnye glaza Nemony, prikrytye dlinnymi resnicami, eshche raz ocenivayushche
skol'znuli po gerkulesovskoj figure cheloveka-obez'yany, zatem nadolgo
zaderzhalis' na ego zagoreloj kozhe i moguchej muskulature i obratilis' k
prekrasnomu muzhestvennomu licu. Nakonec, ih vzglyady vstretilis'.
-- Pochemu ty ne stal na koleni? -- sprosila Nemona.
-- Pochemu ya dolzhen stanovit'sya na koleni pered toj, kotoraya -- kak oni
skazali -- sobiraetsya ubit' menya? -- voprosom na vopros otvetil Tarzan. --
Pochemu ya dolzhen stanovit'sya na koleni pered toj, kto ne yavlyaetsya moej
korolevoj? Pochemu ya, Tarzan iz plemeni obez'yan, kotoryj ni pered kem ne
opuskalsya na koleni, dolzhen stoyat' pered toboj?
-- Molchat'! -- zaoral Tomos. -- Tvoe nahal'stvo ne imeet predela. Razve
ty ne ponimaesh', nevezhestvennyj rab, grubyj dikar', chto ty razgovarivaesh' s
Nemonoj, korolevoj?
Tarzan nichego ne otvetil na etot vypad, on dazhe ne vzglyanul na Tomosa.
Ego glaza ostanovilis' na Nemone. Ona emu ochen' nravilas', no on teryalsya v
dogadkah, kto ona -- voploshchenie krasoty ili zla. V svoej zhizni on znal vsego
lish' neskol'kih zhenshchin, kotorye otlichalis' ot Le, verhovnoj zhricy Pylayushchego
Boga, i oni vozbuzhdali v nem ogromnyj interes i glubokoe lyubopytstvo.
V eto vremya Tomos povernulsya k mladshemu oficeru, kotoryj soprovozhdal
Tarzana i Fobeka iz temnicy.
-- Uberi ih otsyuda! -- grozno prikazal on. -- Otvedi ih v kameru, pust'
posidyat tam pered smert'yu.
-- Podozhdi, -- skazala Nemona. -- YA hochu znat' bol'she ob etom cheloveke.
-- I ona snova povernulas' k Tarzanu: -- Itak, ty prishel ubit' menya?
Golos ee zvuchal spokojno, pochti laskovo. V etot moment zhenshchina
napominala koshku, igrayushchuyu so svoej zhertvoj.
-- Vozmozhno, oni vybrali podhodyashchego cheloveka dlya etoj celi: ty
vyglyadish' kak moguchij voin, gotovyj k soversheniyu lyubogo ratnogo podviga.
-- Ubijstvo zhenshchiny ne yavlyaetsya ratnym podvigom, -- otvetil Tarzan. --
YA ne ubivayu zhenshchin. YA prishel syuda ne dlya togo, chtoby ubit' tebya.
-- Togda ob®yasni, radi chego ty poyavilsya v Ontare?
-- YA uzhe ob®yasnyal eto dvazhdy vot etomu stariku s krasnym licom, --
otvetil Tarzan i kivnul v storonu Tomosa. -- Sprosi ego; mne uzhe nadoelo
ob®yasnyat' eto lyudyam, reshivshim menya ubit'.
Tomos zatrepetal ot yarosti i obnazhil napolovinu svoj kinzhalopodobnyj
uzkij mech.
-- Moya koroleva, pozvol' mne ubit' ego, -- zakrichal on. -- Pozvol' mne
otomstit' za oskorblenie, kotoroe on nanes moej lyubimoj pravitel'nice!
Glaza Nemony zagorelis' nedobrym ognem, kogda Tarzan proiznes svoi
slova, no vneshne ona ostavalas' besstrastnoj.
-- Spryach' svoj mech, Tomos! -- holodno prikazala ona. -- Nemona sposobna
sama opredelit', kogda ej naneseno oskorblenie i kakie mery nuzhno
predprinyat'. |tot malyj dejstvitel'no neispravimyj, no mne kazhetsya, chto on
oskorbil ne menya, a Tomosa. Tem ne menee, ego derzost' ne dolzhna ostat'sya
beznakazannoj. A kto drugoj?
-- On iz ohrany hrama, zovut ego Fobek, -- ob®yasnil |rot. -- On
oskorbil Toosa.
-- Zrelishche, kogda eti dvoe srazyatsya odin na odin na Pole L'vov,
dostavit nam ogromnoe udovol'stvie, -- reshila Nemona. -- Pust' tol'ko oni
srazhayutsya tem oruzhiem, kotoroe dal im Toos. Pobeditelyu -- svoboda, -- ona
zadumalas' na mgnovenie, -- no svoboda ogranichennaya. Uvedite ih!
GLAVA VIII
Tarzana i Fobeka snova otveli v tu kamennuyu dyru, gde oni sideli
ran'she. I vnov' cheloveku-obez'yane ne udalos' bezhat': voiny, soprovozhdavshie
ih, udvoili bditel'nost'. Ih surovo predupredil |rot, poetomu dva kop'ya
postoyanno byli naceleny na Tarzana.
Fobek hranil ugryumoe molchanie. Povedenie Tarzana vo vremya doprosa v
zale, ego ravnodushie k velichiyu i mogushchestvu Nemony korennym obrazom izmenili
bylye ocenki hrabrosti cheloveka-obez'yany. Teper' Fobek ponimal, chto etot
paren' byl ili ochen' smelyj chelovek, ili poslednij durak. I vot s etim
dikarem emu pridetsya srazit'sya na sleduyushchee utro na Pole L'vov.
Fobek, konechno, byl glup, no ego proshlyj opyt nauchil ego koe-kak
razbirat'sya v psihologii smertel'nogo boya. On tverdo znal, chto, kogda
muzhchina vstupaet v boj i boitsya svoego protivnika, mozhno schitat', chto on uzhe
chastichno svyazan i otchasti priznaet svoe porazhenie. Teper' Fobek ne boyalsya
Tarzana -- on byl slishkom glup i nevezhestven, chtoby ispytyvat' strah. Stoya
na poroge porazheniya i smerti, on mog by ispugat'sya ili dazhe strusit', no
Fobek byl slishkom samonadeyan, chtoby predstavit' v svoem voobrazhenii podobnyj
ishod, hotya takaya mysl' smutno zakradyvalas' emu v golovu.
Tarzan predstavlyal soboj polnuyu protivopolozhnost' Fobeku. On nikogda ne
ispytyval straha, no sovershenno po drugim prichinam. Obladaya glubokim umom i
bogatym voobrazheniem, on mog zrimo predstavit' rezul'taty budushchego boya, no
on nikogda nichego ne boyalsya, potomu chto mysli o smerti ne derzhali ego v
svoih ob®yatiyah i on nauchilsya perenosit' fizicheskuyu bol' bez dushevnyh muk,
kotorye obychno prichinyayut dopolnitel'nye stradaniya. Vot pochemu, ozhidaya
nastupayushchego srazheniya, on ostavalsya spokojnym, besstrashnym i uravnoveshennym.
Esli by on znal, chto dumal o nem Fobek, on by nemalo pozabavilsya.
-- Nesomnenno, eto proizojdet zavtra, -- zloveshche proiznes Fobek.
-- CHto proizojdet zavtra? -- sprosil Tarzan.
-- Boj, v kotorom ya ub'yu tebya.
-- O, tak ty sobiraesh'sya ubit' menya? Fobek, ya udivlen. YA dumal, chto ty
stal mne drugom.
Tarzan skazal eto takim ser'eznym tonom, chto dazhe i bolee umnyj
chelovek, chem Fobek, edva li smog by ulovit' v etih slovah ironiyu. No Fobeka
nel'zya bylo nazvat' umnym. Poetomu on ponyal eti slova sovershenno odnoznachno:
Tarzan nachinaet prosit' ego szhalit'sya nad nim.
-- |to otnimet u menya sovsem malo vremeni, -- zaveril ego Fobek. --
Obeshchayu, chto ya ne pozvolyu tebe dolgo muchit'sya!
-- YA dumayu, chto ty otorvesh' mne golovu vot tak, -- skazal Tarzan i
sdelal uzhe izvestnyj nam zhest.
-- M-m-da, vozmozhno, -- otvetil Fobek, -- no snachala ya slegka tebya
pob'yu, tak kak eto dostavit udovol'stvie Nemone. My dolzhny razvlech'
korolevu, i tebe eto izvestno.
-- Konechno, prichem lyubymi sredstvami, -- soglasilsya Tarzan. -- No ya
dumayu, chto tebe ne udastsya svalit' menya. A chto, esli ya broshu tebya?
Ponravitsya li eto Nemone? Ili, mozhet byt', eto ponravitsya tebe?
Fobek rassmeyalsya.
-- Mne ochen' priyatno dazhe dumat' ob etom, -- skazal on, -- i ya nadeyus',
chto eto priyatno i tebe, poskol'ku tebe nikogda ne udastsya poborot' Fobeka.
Razve ya tebe ne govoril, chto ya -- samyj sil'nyj chelovek v Katne?
-- O konechno, konechno, -- soglasilsya Tarzan, -- no imenno sejchas ya
zabyl ob etom.
-- Ty nikogda ne dolzhen ob etom zabyvat', -- posovetoval Fobek, --
inache nash boj budet sovsem ne interesen.
-- A Nemona ne poluchit razvlecheniya! |to ploho. My dolzhny sdelat' etot
boj interesnym i volnuyushchim, naskol'ko vozmozhno. Ty ne dolzhen zakanchivat' ego
ochen' bystro, -- zametil Tarzan.
-- Ty prav, -- soglasilsya Fobek, -- chem interesnee budet on, tem
bol'shuyu shchedrost' mozhet proyavit' ko mne Nemona, kogda boj zakonchitsya.
Vozmozhno, ona koe-chto prisovokupit k moej svobode, esli vvolyu poveselim ee.
Klyanus' bryuhom Toosa! -- voskliknul on, hlopaya rukami sebya po lyazhkam. -- My
budem drat'sya krasivo i dolgo. A teper' slushaj! Kak nam luchshe vse eto
ustroit'? Ponachalu my sdelaem vid, chto ty pobezhdaesh' menya, ya pozvolyu tebe
svalit' menya. Ty ponyal? Zatem ya broshu tebya, potom naoborot. My dolzhny
poocheredno okazyvat'sya naverhu, no do opredelennogo momenta, a zatem, kogda
ya podam znak, ty dolzhen pritvorit'sya strashno ispugannym i brosit'sya proch' ot
menya chto bylo mochi, i eto razveselit ih. Kogda zhe ya nakonec pojmayu tebya -- a
ty dolzhen predostavit' mne vozmozhnost' pojmat' tebya kak raz naprotiv Nemony,
-- ya svernu tebe sheyu, no ya postarayus' sdelat' eto bezboleznenno.
-- Ty ochen' dobryj, Fobek, -- zametil Tarzan.
-- Nu chto, tebe ponravilsya plan? -- sprosil tolstyak. -- On prekrasen,
ne pravda li?
-- Konechno, oni zdorovo posmeyutsya, -- soglasilsya Tarzan, -- esli tol'ko
vse pojdet po planu.
-- A pochemu zhe plan ne dolzhen osushchestvit'sya? My vypolnim ego, esli ty
horosho sygraesh' svoyu rol'.
-- A chto budet, esli ya ub'yu tebya? -- sprosil hozyain dzhunglej.
-- Snova ty vzyalsya za svoe! -- voskliknul Fobek. -- Dolzhen skazat', chto
ty v obshchem neplohoj malyj, potomu chto umeesh' shutit'. A nado zametit', chto v
etih mestah nikto ne mozhet tak vysoko ocenit' tvoi shutki, kak Fobek.
-- YA nadeyus', chto u tebya budet takoe zhe nastroenie i zavtra, -- zametil
Tarzan.
Na rassvete sleduyushchego dnya k uznikam prishli rab i voiny i prinesli
obil'nyj zavtrak. Takogo horoshego myasa Fobek i Tarzan ne eli davno.
-- Esh'te vdovol', -- posovetoval odin iz voinov, -- potomu chto vy
dolzhny byt' sil'nymi i horosho drat'sya pered korolevoj. Pravda, odin iz vas
zavtrakaet poslednij raz, no poka neizvestno, kotoryj iz vas.
-- Tak vot zhe on, -- skazal Fobek i tknul pal'cem v storonu Tarzana.
-- |to my eshche uvidim, -- zametil voin. -- Nikto ne dolzhen byt' slishkom
samonadeyannym. CHuzhestranec proizvodit vpechatlenie ochen' sil'nogo muzhchiny.
-- No zdes' net nikogo sil'nee Fobeka, -- napomnil voinam byvshij storozh
hrama.
Voin pozhal plechami.
-- Vozmozhno, i tak, -- dopustil on, -- no ya ne postavlyu ni grosha na
lyubogo iz vas.
-- Dvadcat' drahm protiv desyati, chto on uderet eshche do okonchaniya boya, --
predlozhil pari Fobek.
-- A esli on ub'et tebya, kto otdast mne den'gi? -- sprosil voin. --
Net, ya ne soglasen na takoe pari. -- I on vyshel, zakryv za soboj na zamok
dver' temnicy.
CHerez chas syuda prishel celyj otryad voinov, kotorye vyveli Fobeka i
Tarzana iz tyur'my. Voiny proveli ih cherez dvorcovye zaly i vyveli na ulicu,
po bokam kotoroj rosli tolstye starye derev'ya. |to byla prekrasnaya ulica,
prolegayushchaya mezhdu belymi, ukrashennymi zolotom domami blagorodnyh. Tut zhe
vozvyshalsya ogromnyj dvuhetazhnyj dvorec, nad kotorym sverkali zolotye kupola.
Tolpy gorozhan ozhidali nachala pyshnogo zrelishcha, sredi nih slonyalis'
svobodnye ot sluzhby voiny, nekotorye iz nih stoyali, opershis' na svoi kop'ya.
Vse eti zhivopisno odetye lyudi predstavlyali ogromnyj interes dlya Tarzana,
utomlennogo dolgim prebyvaniem v mrachnoj tyur'me. Ego zanimalo vse: i odezhda
grazhdan Katny, i arhitektura velikolepnyh stroenij, kotorye vidnelis' za
derev'yami. On zametil, chto muzhchiny nosili korotkie tuniki ili kurtki,
kotorye malo chem otlichalis' ot kol'chug voinov, razve tol'ko tem, chto byli
sdelany iz prochnogo materiala ili iz tonkoj kozhi, a ne diskov iz shkury
slona. ZHenshchiny nosili korotkie sherstyanye yubochki ili kozhanye plat'ya, ih grud'
podderzhivala lenta, a sandalii na nogah i vsevozmozhnye ukrasheniya zavershali
ih prostoj naryad.
Tarzana i Fobeka poveli vdol' ulicy pod neustannyj gomon tolpy. Mnogie
iz gorozhan znali Fobeka, oni podbadrivali ego privetstvennymi krikami,
nekotorye otpuskali kolkosti i oskorblyali ego. Oni svobodno obsuzhdali i
Tarzana, no bez vsyakoj zloby. On vyzyval interes u nih, ocenivalis' ego
vozmozhnosti v bor'be protiv bol'shogo i sil'nogo Fobeka. CHelovek-obez'yana
slyshal, chto mnogie zaklyuchali pari, nekotorye stavili na nego, drugie --
protiv, no bylo uzhe ochevidno, chto v etom sorevnovanii pobezhdal Fobek.
V konce ulicy Tarzan uvidel bol'shoj zolotoj most, chto soedinyal berega
reki. |to velikolepnoe sooruzhenie bylo sdelano polnost'yu iz dragocennogo
metalla. Dva zolotyh l'va razmerom bol'she chelovecheskogo rosta steregli vyhod
iz goroda. Kogda oni pereshli na drugoj bereg, chelovek-obez'yana uvidel eshche
dvuh takih zhe zolotyh ispolinov, ohranyayushchih zapadnyj konec mosta.
Po bol'shoj, otkrytoj so vseh storon ploshchadi, kotoraya nazyvalas' Polem
L'vov, toropilis' tolpy lyubitelej zrelishch. Oni stekalis' k odnoj tochke,
raspolozhennoj v mile ot gorodskih vorot, gde uzhe sobralos' mnozhestvo
gorozhan. K etomu mestu otryad voinov konvoiroval dvuh gladiatorov. Tam byla
raspolozhena bol'shaya oval'naya arena, uhodyashchaya na glubinu v dvadcat' ili
tridcat' futov. Na grudah vynutoj iz kotlovana zemli, kotoraya byla
ravnomerno ulozhena po ego krayam, obrazuya terrasu, lezhali ploskie kamennye
plity, na kotoryh rassazhivalis' gorozhane. Na vostochnoj storone areny
razmeshchalsya shirokij naklonnyj vhod. Nad vhodom vozvyshalas' nizkaya arka s
lodzhiyami dlya korolevy i vysshej znati.
Kak tol'ko Tarzan minoval arku i vyshel na naklonnyj spusk k arene, on
uvidel, chto bol'shaya chast' mest uzhe zanyata. Zriteli zakusyvali domashnej edoj,
kotoruyu prinesli s soboj. Povsyudu slyshalis' shutki, smeh i razgovory. Bez
somneniya, eto byl ves'ma torzhestvennyj den'. Tarzan poprosil Fobeka
ob®yasnit' emu prichinu stol' shumnogo prazdnestva.
-- |to vsego lish' chast' prazdnestv, kotorye ezhegodno sleduyut za
periodom dozhdej, -- skazal Fobek. -- A voobshche predstavleniya ustraivayutsya
zdes' kazhdyj mesyac ili dazhe chashche, esli pozvolyaet pogoda. U tebya est'
prekrasnaya vozmozhnost' uvidet' vse sobstvennymi glazami, prezhde chem ya ub'yu
tebya, poskol'ku nash poedinok, ya uveren, budet poslednim nomerom programmy.
Voiny proveli gladiatorov k dal'nemu koncu arenu, gde terrasa chastichno
otdelyalas' ot areny. Tut stoyala derevyannaya lestnica, po kotoroj mozhno bylo
spustit'sya na arenu. Na etoj terrase ostanovilis' Fobek i Tarzan,
soprovozhdaemye strogimi voinami.
CHerez neskol'ko minut Tarzan uslyshal zvon trub i stuk barabanov.
-- Oni idut! -- zakrichal vzvolnovanno Fobek.
-- Kto oni? -- sprosil Tarzan.
-- Koroleva i lyudi-l'vy.
-- Ne ponimayu, kakie lyudi-l'vy?
-- |to blagorodnye caredvorcy, -- ob®yasnil Fobek. -- Tol'ko
potomstvennyj vel'mozha yavlyaetsya chlenom klana l'vov, no my obychno govorim o
vseh pridvornyh kak o lyudyah-l'vah. |rot -- blagorodnyj vel'mozha, no etim
titulom ego nagradila Nemona, poskol'ku on imeet ne blagorodnoe
proishozhdenie.
-- Razbej mne cherep, no ya uveren v tom, chto za eto on sam sebya
nenavidit, -- voskliknul odin iz voinov.
-- No emu ochen' hochetsya stat' chelovekom-l'vom, -- skazal Fobek.
-- Sejchas eto uzhe nevozmozhno, -- zametil voin, -- my izuchili ego
rodoslovnuyu bolee vnimatel'no.
-- On utverzhdaet, chto ego otec byl blagorodnym chelovekom, -- snova
vstupil v razgovor Fobek, -- no mat' otricaet eto.
Voin, kotoryj do etogo vnimatel'no prislushivalsya k ih razgovoru,
rassmeyalsya.
-- Syn blagorodnogo otca, -- prezritel'no brosil on. -- YA horosho znayu
starogo Tibdosa, muzha materi |rota. On chistit kletki na l'vinoj ferme. |rot
pohozh na nego kak dve kapli vody. Syn blagorodnogo otca!
-- Syn shakala! -- zarevel Fobek. -- Mne by hotelos' segodnya videt' na
arene ego, a ne etogo bednogo malogo.
-- Ty zhaleesh' ego? -- sprosil voin.
-- V nekotoroj stepeni -- da, -- otvetil Fobek. -- On sovsem neplohoj
paren', i ya nichego ne imeyu protiv nego, no, nado zametit', on glup. On ne
mozhet ponyat' prostejshih veshchej. Mne kazhetsya, on ne ponimaet, chto ya samyj
sil'nyj v etom gorode i chto ya ub'yu ego segodnya. YA ub'yu ego eshche segodnya
utrom.
-- Pochemu ty dumaesh', chto on ne ponimaet etih veshchej? -- sprosil voin.
-- Potomu chto on ni razu ne ispugalsya.
-- Vozmozhno, on ne verit v to, chto ty ub'esh' ego, -- predpolozhil voin.
-- Vot eto kak raz i podtverzhdaet, chto on ochen' glup, no, kak by to ni
bylo, ya vse ravno ub'yu ego. Vnachale ya svernu emu golovu, potom prolomlyu
pozvonochnik... O, kogda zhe nastupit eta dolgozhdannaya minuta! Bol'she vsego na
svete ya lyublyu ubivat' lyudej. |to chuvstvo ni s chem ne sravnimo, dazhe s
lyubov'yu k zhenshchine.
Tarzan prezritel'no glyanul na zhirnuyu tushu, bezuderzhno hvastayushchuyusya
vozle nego.
-- Francuz skazal by tebe koe-chto po etomu povodu, -- procedil on.
-- YA ne ponyal, o chem ty govorish', -- povysil golos Fobek.
-- A ya i ne udivlyayus'.
-- On snova nachinaet! -- voskliknul Fobek. -- Nu kakoj emu smysl
upirat'sya! Razve ya ne skazal tebe, chto on glup?
No vot uzhe zvuki trub i udary barabanov zapolnili okruzhayushchee
prostranstvo, i Tarzan uvidel muzykantov, shestvuyushchih na arenu po shirokomu
prohodu. Sumatoha i shum na tribunah usililis', tak kak novye tysyachi gorozhan
vlilis' na terrasy, raspolozhennye kol'com vokrug stadiona, i stali
rassazhivat'sya na svobodnye mesta.
Za muzykantami marshiroval otryad voinov, i na kazhdom drevke ih kopij
trepetal uzkij raznocvetnyj flazhok. |to bylo volnuyushchee zrelishche, i vse zhe ono
nichego ne znachilo po sravneniyu s tem, chto posledovalo.
Na nebol'shom rasstoyanii pozadi voinskogo otryada dvigalas' zolotaya
kolesnica, zapryazhennaya chetverkoj pyshnogrivyh l'vov, v kotoroj, otkinuvshis'
na siden'e, razodetaya v meha i velikolepnye odezhdy, ehala koroleva Nemona.
SHestnadcat' chernokozhih rabov derzhali l'vov v uzde, a s kazhdoj storony
kolesnicy torzhestvenno shestvovalo po shest' blagorodnejshih pridvornyh,
uveshannyh ukrasheniyami iz zolota i slonovoj kosti. CHernokozhij velikan shel
pozadi kolesnicy, derzha bol'shoj krasnyj zont nad golovoj korolevy. Usevshis'
na zadnie siden'ya, dva nebol'shih arapa plavno pomahivali veerami.
Pri vide sverkayushchej kolesnicy i ee carstvennoj passazhirki lyudi na
tribunah podnyalis', a zatem stali na koleni, privetstvuya svoyu pravitel'nicu.
Po amfiteatru perekatyvalis' volny aplodismentov, soprovozhdaya pyshnuyu
processiyu, sovershavshuyu krug pocheta po arene.
Za kolesnicej Nemony marshiroval otryad voinov, za nimi sledovalo
neskol'ko pyshno ukrashennyh derevyannyh kolesnic, kazhduyu iz kotoryh tyanuli dva
l'va, a upravlyal imi vel'mozha, sidyashchij v kolesnice. Za derevyannymi
kolesnicami marshiroval peshij otryad blagorodnyh, i zavershal shestvie tretij
otryad vooruzhennyh voinov.
Kogda sverkayushchaya zolotom kolonna sovershila krug, Nemona, pod
nestihavshie privetstvennye kriki zhitelej Katny, ostavila svoyu kolesnicu i
podnyalas' v lozhu nad vhodom. Kolesnicy, upravlyaemye blagorodnymi,
vystroilis' v centre areny, korolevskaya strazha vstala vozle vhoda na
stadion, i blagorodnye, ne prinimavshie uchastiya v igrah, otpravilis' v svoi
lichnye lozhi.
Zatem nachalis' sostyazaniya v brosanii kinzhala, metanii kop'ya,
demonstracii sily i lovkosti, sorevnovaniya po begu. Po kazhdomu vidu
zaklyuchalos' pari, i kogda sostyazanie zakanchivalos', stadion prevrashchalsya v
nastoyashchij bedlam: krichali sporshchiki, sypalis' proklyatiya, razdavalis' stony,
kriki, smeh i aplodismenty.
Posle kazhdogo sostyazaniya v lozhe Nemony i drugih aristokraticheskih lozhah
krupnye summy deneg iz ruk odnogo hozyaina perehodili k drugomu. Sama
koroleva azartno delala stavki, vyigryvaya ili teryaya svoe schast'e s kazhdym
broskom kinzhala. Kogda ona vyigryvala, ona ulybalas'; ona smeyalas', i kogda
proigryvala. Pravda, ee okruzhenie znalo, chto te igroki, na kotoryh stavila
Nemona i vyigryvala, v techenie goda poluchali korolevskie podarki, a te, na
kotoryh ona proigryvala, poprostu ischezali neizvestno kuda.
Kogda zakonchilis' sostyazaniya po legkim vidam sporta, nachalis' gonki
kolesnic. Teper' summy pari vozrosli v neskol'ko raz, a muzhchiny i zhenshchiny
veli sebya podobno man'yakam, podbadrivaya krikami udachlivogo voznicu,
aplodiruya pobeditelyam i proklinaya neudachnikov.
V kazhdom zaezde uchastvovalo po dve kolesnicy. Distanciya vsegda
ostavalas' odna i ta zhe -- odno kol'co vokrug areny, poskol'ku l'vy ne v
sostoyanii vyderzhivat' vysokuyu skorost' na bolee dlitel'nye rasstoyaniya. Posle
kazhdogo zaezda pobeditel' poluchal raznocvetnyj flazhok iz ruk korolevy, a
pobezhdennyj vyezzhal so stadiona, osypaemyj gradom nasmeshek i proklyatij teh,
kto na nem proigryval pari. Zatem sostyazalas' novaya para, i, kogda
finishirovali poslednie dve kolesnicy, pobediteli vnov' nachinali sostyazanie.
Otseivaya takim obrazom proigravshih, v gonkah v itoge ostavalis' dve
kolesnicy. I eto dlitel'noe sostyazanie stanovilos' gvozdem programmy. SHum i
gvalt na tribunah vozrastal neveroyatno, stavki uvelichivalis' vo mnogo raz.
Pobeditel' v final'nom sostyazanii ob®yavlyalsya chempionom dnya, i sama
Nemona vruchala emu zolotoj shlem. I togda dazhe te, kto proigral i poteryal
den'gi, prisoedinyali svoi golosa k ovaciyam, soprovozhdavshim pobeditelya, kogda
on gordo proezzhal po arene i skryvalsya za arkoj, gde sidela koroleva,
sverkaya na solnce svoim zolotym shlemom.
-- A teper', -- skazal Fobek negromko, -- lyudi uvidyat koe-chto stoyashchee.
|to kak raz to, chego oni zhdali, i oni ne budut razocharovany. Esli ty verish'
v Boga, paren', molis' emu, potomu chto cherez neskol'ko minut ty umresh'.
-- A razve ty ne pozvolish' mne probezhat' krug po arene, prezhde chem
shvatish' menya? -- sprosil s ulybkoj Tarzan.
GLAVA IX
Nastupil antrakt mezhdu predstavleniyami. Desyatok rabov sosredotochenno
chistili arenu, posle togo kak ee pokinula poslednyaya zapryazhennaya l'vami
kolesnica. Auditoriya podnyalas' so svoih kamennyh sidenij i ne toropyas'
progulivalas' po terrasam, aristokraty brodili ot odnoj lozhi k drugoj,
naveshchaya svoih druzej. Muzhchiny i zhenshchiny razbiralis' so starymi sdelkami i
zaklyuchali novye pari. Zvuki mnozhestva golosov nosilis' nad stadionom,
slivayas' v obshchij moguchij gul.
Tarzan ispytyval chuvstvo razdrazheniya: tolpy lyudej dejstvovali emu na
nervy, a zvuki golosov byli nepriyatny emu. Prishchuriv glaza, on smotrel na
zhitelej Katny. Vryad li dikij zver' tak smotrel kogda-libo na svoih vragov.
Fobek po-prezhnemu tak gromko i bezuderzhno hvastalsya, chto eto stalo
slyshno na terrase, raspolozhennoj pryamo nad gladiatorami.
Stavki na boj gladiatorov vyrosli neveroyatno, hotya tol'ko nebol'shaya
chast' gorozhan videla mel'kom oboih bojcov i mogla sravnit' ih po sile.
Fobeka, odnako, oni horosho znali po ego prezhnim boyam, poetomu pochti vse
stavili na nego v sootnoshenii desyat' k odnomu protiv Tarzana.
V roskoshnoj korolevskoj lozhe v bol'shom kresle, napolovinu napominavshem
tron, napolovinu divan, polulezhala Nemona. Za etot den' ona slishkom mnogo
proigrala, no vsem svoim vidom ne obnaruzhivala ni malejshego priznaka
bespokojstva. Odnako aristokraty, okruzhavshie ee, chuvstvovali sebya ne v svoej
tarelke i nadeyalis', chto ej udastsya otygrat'sya na poslednem sostyazanii.
Kazhdyj iz nih byl polon reshimosti vyigrat' pobol'she vmeste s Nemonoj na
strannom dikom cheloveke. Ona dolzhna byla vernut' vse, chto proigrala za den'.
Vse byli uvereny, chto Nemona postavit na Fobeka, potomu chto ona privykla
delat' krupnye stavki na teh, v kom byla uverena.
|rot strastno zhelal, chtoby koroleva vernula nazad vse den'gi, kotorye
on vyigral u nee. Vot uzhe neskol'ko dnej on byl slegka ozabochen svoim
uhudshavshimsya polozheniem i chuvstvom, chto dopustil nebol'shie promahi. Po opytu
pridvornogo on znal, chto vyigrysh deneg u Nemony stal by dlya nego
neprostitel'noj oshibkoj.
Vot pochemu |rot vmeste s takimi zhe, kak i on sam, pridvornymi l'stecami
reshil pomoch' Nemone vernut' nazad proigrannye den'gi i sdelat' tak, chtoby
ona postavila na Fobeka. Oni tajno razoslali rabov na tribuny zaklyuchit' pari
na Fobeka, chtoby vozmestit' svoj nesomnennyj proigrysh Nemone, a sami reshili
stavit' na Tarzana. Itak, kogda den' zakonchitsya, Nemona okazhetsya v vyigryshe,
vyigrayut takzhe i oni, potomu chto ih zatraty na Tarzana vo mnogo raz
vozmestyat vyigryshi, poluchennye ot stavok na Fobeka. I vse eti vyigryshi
oplatyat prostye lyudi.
Ogromnye summy deneg momental'no nachali hozhdenie na tribunah sredi
zritelej, kotorye stali stavit' tol'ko na Fobeka. K etomu vremeni
sootnoshenie stavok slozhilos' kak desyat' k odnomu protiv Tarzana. V
rezul'tate obnaruzhilos', chto dlya togo, chtoby vlozhit' vse svoi den'gi,
blagorodnye dolzhny byli uvelichit' stavki. No chtoby vozmestit' svoi poteri,
to est' vyplaty Nemone, oni vynuzhdeny byli vkladyvat' ogromnye summy v
kazhduyu stavku. Vot pochemu stavki rezko podskochili vverh i dostigli sta drahm
za Fobeka protiv odnoj za Tarzana.
Zaigrala truba, i voiny, ohranyavshie Tarzana i Fobeka, prikazali im
spustit'sya na arenu, gde zastavili ih sovershit' krug pered zritelyami, chtoby
oni smogli ocenit' kazhdogo gladiatora i vybrat' dostojnogo. Kogda oni
prohodili mimo korolevskoj lozhi, Nemona naklonilas' vpered, vnimatel'no
rassmatrivaya skvoz' poluzakrytye veki vysokogo chuzhestranca i massivnogo
zhitelya Katny.
|rot, favorit korolevy, pristal'no sledil za nej.
-- Tysyachu drahm za chuzhezemca! -- zakrichal on.
-- YA tozhe stavlyu na chuzhezemca, -- trezvo podderzhal ego drugoj
blagorodnyj.
-- YA tozhe, -- skazala Nemona.
|rot i ego kompan'ony izumilis', eto polnost'yu sryvalo ih plany.
Konechno, oni vyigrayut mnogo deneg, no kazhdyj chuvstvoval sebya v bol'shej
bezopasnosti, proigryvaya Nemone, chem vyigryvaya u nee.
-- Vy proigraete, moya koroleva, -- skazal ej |rot.
-- Togda zachem zhe ty stavish' na chuzhezemca? -- sprosila Nemona.
-- Stavki takie vysokie, chto ya ispytyvayu bol'shoe iskushenie ispol'zovat'
etot shans, -- ob®yasnil |rot.
-- A kakie sejchas stavki?
-- Sto k odnomu.
-- I ty dumaesh', chuzhezemec ne imeet ni edinogo shansa iz sta na pobedu?
-- holodno sprosila Nemona, poigryvaya rukoyatkoj kinzhala.
-- Fobek -- samyj sil'nyj muzhchina v Katne, -- skazal |rot. -- YA
dejstvitel'no dumayu, chto u etogo malogo net ni odnogo shansa, schitajte, chto
on uzhe mertv.
-- Ochen' horosho. No esli ty eto znaesh', pochemu ty ne stavish' na Fobeka?
-- prosheptala Nemona. -- YA stavlyu sto tysyach drahm na chuzhezemca. Skol'ko iz
nih ty hochesh' vzyat' sebe, moj milyj |rot?
-- Mne ochen' hochetsya, chtoby moya koroleva tak ne riskovala, -- skazal
|rot. -- YA budu ochen' rasstroen, esli moya lyubimaya koroleva proigraet.
-- Ty nadoel mne, |rot, -- Nemona sdelala neterpelivyj zhest rukoj i,
povernuvshis' k drugim aristokratam, sprosila: -- Est' li zdes' kto-nibud'
sredi vas, kto pokroet moi drahmy?
V odno mgnovenie vse oni iz®yavili zhelanie okazat' ej uslugu. Vyigrat'
sto tysyach drahm u korolevy vdobavok k tem, chto oni poluchat ot zritelej, --
kakoj lakomyj kusochek! Oni dazhe zabyli o vozmozhnom gneve Nemony -- tak
veliko bylo ih zhelanie ssudit' ej den'gi sejchas, potomu chto bylo vidno po
vsemu, chto ona ne izmenit svoego resheniya, -- i cherez neskol'ko minut pari
byli zaklyucheny.
-- U nego prekrasnoe teloslozhenie, -- zametila Nemona, rassmatrivaya
hozyaina dzhunglej, -- i on vyshe Fobeka.
-- No vzglyanite na muskuly Fobeka, -- podskazal ej |rot. -- |tot tip
ubil mnogo muzhchin, govoryat, chto on otryvaet im golovy i lomaet hrebty.
-- Nu chto zh, skoro my uvidim eto, -- takovo bylo zaklyuchenie korolevy.
|rotu ne hotelos' by okazat'sya v polozhenii Fobeka, potomu chto, esli
chuzhezemec ne ub'et ego, Nemona etogo dolgo ne poterpit, i on ne smozhet
vyzhit', poskol'ku prineset ej ubytok v sto tysyach drahm.
I vot uzhe dvoe gladiatorov na arene, nepodaleku ot korolevskoj lozhi.
Usloviya boya chrezvychajno prosty: oni ne dolzhny pokidat' arenu i ne dolzhny
pytat'sya ubit' drug druga golymi rukami, hotya ne zapreshchalos' primenenie
loktej, kolen, nog i zubov. Pobeditel' dolzhen byl poluchit' svobodu, no
tol'ko Nemona byla vprave opredelit' stepen' svobody.
Tarzana i Fobeka razveli na rasstoyanie desyati shagov drug ot druga.
Teper' oni stoyali, ozhidaya signala. Fobek napyshchenno vypyachival grud' i bil v
nee kulakami, sgibal ruki, demonstriruya muskuly, kotorye perekatyvalis'
podobno bol'shim sharam. Vse vnimanie zritelej bylo obrashcheno na nego, i eto
dostavlyalo emu bol'shoe udovol'stvie.
Tarzan stoyal nepodvizhno, skrestiv ruki na grudi i rasslabiv myshcy.
Kazalos', on ne obrashchal nikakogo vnimaniya na shumnye tribuny i dazhe na
Fobeka, no eto tol'ko kazalos'. On vnimatel'no sledil za vsemi sobytiyami,
kotorye razvorachivalis' na arene. Ego glaza i ushi byli nastorozhe, i Tarzan
pervym uslyshal signal truby. Tarzan byl gotov k boyu!
Ego ne bespokoili glupye lyudi na tribunah, gorlanyashchie vo vsyu moshch' svoih
legkih, kotorye sobralis' syuda, chtoby posmotret', kak dvoe muzhchin, nikogda
ne prichinyavshih im vreda, budut ubivat' drug druga radi ih udovol'stviya. Ego
ne volnovalo i to, chto oni dumali o nem samom, dlya nego oni znachili men'she,
chem pomet l'vov, kotoryj raby ubirali s areny.
Tarzan ne hotel ubivat' Fobeka, no on i ne zhelal byt' ubitym. Fobek
razdrazhal ego, i emu hotelos' nakazat' hvastuna za ego nepomernoe
samodovol'stvo. On ponimal, chto ego protivnik -- sil'nyj chelovek i chto ne
tak-to legko budet prouchit' ego bez ugrozy dlya sebya, no etot risk on ne
prinimal vo vnimanie. Itak, on nakazhet ego, no ne iskalechiv i, tem bolee, ne
lishiv ego zhizni. Vzglyad hozyaina dzhunglej skol'zil po tribunam i ostanovilsya
na korolevskoj lozhe -- glaza Nemony i Tarzana vstretilis'. Kakie zhe
zagadochnye byli ee glaza! Oni sverkali, vydavaya vnutrennij ogon', oni byli
prekrasny!
Razdalsya zvuk truby. Tarzan bystro perevel vzglyad na protivnika. V
amfiteatre ustanovilas' zhutkaya tishina. Gladiatory nachali sblizhenie: Fobek
shel gordo i samonadeyanno, Tarzan dvigalsya legkoj postup'yu Numy.
-- Molis', moj drug! -- zakrichal byvshij storozh hrama. -- Skoro ya ub'yu
tebya, no snachala porazvlekayu nashu korolevu Nemonu!
Fobek priblizilsya k Tarzanu. CHelovek-obez'yana pozvolil emu shvatit'
sebya za plechi, a zatem, slozhiv ruki odna v odnu, vnezapno nanes imi moshchnyj
udar v podborodok svoemu protivniku i odnovremenno sil'no tolknul ego.
Bol'shaya golova rezko otkinulas' nazad, massivnoe telo otletelo ot Tarzana
shagov na dvenadcat', i Fobek gruzno sel na zemlyu.
Ston udivleniya, preryvaemyj podbadrivayushchimi vosklicaniyami teh, kto
zaklyuchil pari na Tarzana, pronessya po tribunam. Fobek vskochil na nogi, ego
lico perekosilos' yarost'yu, i spustya mgnovenie on poshel v ataku.
-- Nichego strashnogo ne proizoshlo! -- krichal on. -- YA ub'yu tebya sejchas
zhe!
-- Ubej ego! Ubej! -- neistovstvovali storonniki Fobeka. -- Smert' emu!
-- Ne hochesh' li ty brosit' menya snachala na arenu? -- sprosil Tarzan
tiho, otstupaya na shag v storonu i uklonyayas' ot beshenoj ataki.
-- Net, i eshche raz net! -- krichal Fobek, tyazhelo povorachivayas' i snova
atakuya. -- YA ub'yu tebya! Ub'yu!
Tarzan shvatil vytyanutye vpered ruki Fobeka i shiroko razvel ih, zatem
ego zagorelaya ruka molnienosno szhala korotkuyu sheyu storozha hrama.
CHelovek-obez'yana drugoj rukoj obhvatil ego za korpus, naklonilsya i rezko
brosil protivnika cherez golovu. Fobek tyazhelo plyuhnulsya na peschanoe pokrytie
areny.
Nemona vysunulas' iz lozhi, ee glaza plamenno sverkali, grud' vysoko
vzdymalas'. U |rota, kak i u mnogih blagorodnyh aristokratov, perehvatilo
dyhanie. Koroleva povernulas' k nemu.
-- Ne hochesh' li ty povysit' stavki na samogo sil'nogo muzhchinu Katny? --
edko sprosila ona.
|rot boleznenno ulybnulsya.
-- Boj tol'ko nachinaetsya, -- skazal on mrachno.
-- No mne kazhetsya, on uzhe zakanchivaetsya, -- ironichno zametila Nemona.
Fobek podnyalsya, no na etot raz ochen' medlenno, teper' on uzhe ne
napadal, kak ran'she, a ostorozhno podoshel k svoemu protivniku. Edinstvennoe,
chto emu hotelos' sdelat' teper', tak eto podojti k Tarzanu i shvatit' ego,
tol'ko shvatit', a zatem -- on znal -- on slomit ego, ispol'zuya svoyu
ogromnuyu fizicheskuyu silu.
Vozmozhno, chelovek-obez'yana dogadyvalsya, kakie plany vynashivaet ego
protivnik, byt' mozhet, on reshil ispol'zovat' shans i zlo posmeyat'sya nad
Fobekom. Tarzan protyanul levuyu ruku svoemu protivniku, i, kogda Fobek
uhvatilsya za nee, starayas' zatyanut' Tarzana v svoi ob®yatiya, poslednij rezko
shagnul vpered i pravoj rukoj nanes strashnyj udar v lico, zatem shvatil za tu
ruku, kotoraya uderzhivala ego levuyu ruku, i, nyrnuv pod svoyu zhertvu, snova
brosil Fobeka cherez sebya, na sej raz ispol'zuya ego kak rychag, a svoe plecho
kak oporu.
Na etot raz Fobek voobshche ne smog podnyat'sya. CHelovek-obez'yana stoyal nad
nim. Krov' zastyla v zhilah zhitelya Katny, kogda on uslyshal nizkoe zverinoe
rychanie, klokochushchee v gorle chuzhezemca.
Vnezapno Tarzan naklonilsya, shvatil Fobeka i vysoko podnyal ego nad
golovoj.
-- Dolzhen li ya bezhat' sejchas vokrug areny, Fobek, -- prorychal on, --
ili ty slishkom ustal, chtoby shvatit' menya?
Zatem on shvyrnul ego na zemlyu, poblizhe k korolevskoj lozhe, gde sidela
zastyvshaya ot napryazheniya Nemona.
Podobno l'vu, igrayushchemu so svoej zhertvoj, presledoval hozyain dzhunglej
cheloveka, kotoryj beskonechno oskorblyal ego i namerevalsya ubit'. Dvazhdy on
podnimal ego i brosal na zemlyu, priblizhayas' k krayu areny. Teper' izmenchivaya
tolpa umolyala Tarzana ubit' Fobeka, samogo sil'nogo cheloveka Katny.
Snova Tarzan shvatil svoego protivnika i podnyal ego nad golovoj. Fobek
slabo soprotivlyalsya, on byl bespomoshchen. Tarzan podoshel k krayu areny vozle
korolevskoj lozhi i shvyrnul ogromnoe telo na tribuny.
-- Voz'mite svoego samogo sil'nogo cheloveka, -- skazal on, -- Tarzanu
on ne nuzhen.
Zatem on otoshel i ostanovilsya vozle vyhoda, slovno trebuya svobodu.
Rycha i voya -- eto napomnilo Tarzanu povedenie dikih zverej i
otvratitel'nyh gien, -- tolpa shvyrnula neschastnogo Fobeka na arenu.
-- Ubej ego! Ubej ego! -- orala tolpa. Vysunuvshis' iz svoej lozhi,
Nemona, kak i vse lyudi na tribunah, neistovo krichala:
-- Ubej ego, Tarzan!
Tarzan s otvrashcheniem peredernul plechami i otvernulsya.
-- Ubej ego, rab! -- treboval blagorodnyj iz svoej roskoshnoj lozhi.
-- YA ne budu ubivat' Fobeka, -- otvetil chelovek-obez'yana.
Krasnaya i vzvolnovannaya, Nemona podnyalas' v svoej lozhe.
-- Tarzan! -- voskliknula ona, kogda chelovek-obez'yana vzglyanul na nee.
-- Pochemu ty ne ubivaesh' ego?
-- A pochemu ya dolzhen ubivat' ego? -- sprosil v svoyu ochered' hozyain
dzhunglej. -- On ne prichinil mne nikakogo vreda. Krome togo, ya ubivayu tol'ko
pri samooborone ili chtoby utolit' golod. No ya ne em chelovech'ego myasa. Tak
pochemu ya dolzhen ubivat' ego?
Fobek, pobityj i bespomoshchnyj, ele podnyalsya na nogi i teper' stoyal,
pokachivayas', kak p'yanyj. On slyshal golosa bezzhalostnoj tolpy, trebuyushchej ego
smerti, videl svoego protivnika, stoyashchego v neskol'kih shagah ot nego, pered
vhodom. Gluho, kak budto izdaleka, Fobek slyshal, kak on otkazyvaetsya ubit'
ego, slyshal, no ne ponimal. On dolzhen byt' ubit -- takovy obychai i zakony
areny. On sam hotel ubit' etogo cheloveka, byl bezzhalostnym k nemu, poetomu
on nikak ne mog ponyat', chem bylo vyzvano miloserdie Tarzana po otnosheniyu k
nemu.
Nalitye krov'yu glaza Fobeka bespomoshchno bluzhdali po arene. Zdes'
bespolezno bylo iskat' simpatiyu, miloserdie ili uchastie; vse eto ne moglo
prednaznachat'sya pobezhdennomu. Bezumnaya zhazhda krovi, kotoruyu istochala tolpa,
privodila ego v voshishchenie. Neskol'ko minut nazad ona prevoznosila ego,
teper' trebovala ego smerti. Ego vzglyad dostig korolevskoj lozhi: |rot
vysunuvshis' ottuda, krichal Tarzanu:
-- Ubej! Ubej ego, paren'! |to trebovanie korolevy! Glaza Fobeka
ostanovilis' na figure cheloveka-obez'yany, i on sobralsya s duhom dlya
poslednej popytki otlozhit' neizbezhnoe. On znal, chto vstretil moguchego
protivnika i dolzhen umeret', kak togo pozhelaet drugoj, no instinkt
samosohraneniya vynuzhdal ego zashchishchat' sebya, hotya sil uzhe ne bylo.
Tarzan, vzglyanuv na korolevskogo favorita, proiznes:
-- Tarzan ubivaet tol'ko teh, kogo emu nravitsya ubivat'.
-- Durak! -- krichal |rot. -- Razve ty ne vidish', chto eto zhelanie
korolevy, chto eto ee prikaz, kotorogo nikto ne mozhet narushit'? Ty dolzhen
ubit' etogo parnya!
-- Esli koroleva hochet, chtoby ego ubili, pochemu ona ne poshlet tebya
sdelat' eto? |to tvoya koroleva, a ne moya.
V golose cheloveka-obez'yany ne chuvstvovalos' ni blagogoveniya, ni
pochitaniya.
Potryasennyj takim otvetom Tarzana, |rot vzglyanul na korolevu.
-- Mogu li ya prikazat' voinu ubit' ego? -- sprosil on.
Nemona pokachala golovoj. Vyrazhenie ee lica stalo nepronicaemym, tol'ko
strannyj ogon' zazhegsya v glazah.
-- My podarim zhizn' im oboim, -- skazala ona. -- Osvobodi Fobeka, a
Tarzana privedi vo dvorec!
Zatem ona podnyalas', tem samym dav znat', chto igry zakoncheny.
GLAVA X
Tarzan vozvrashchalsya v gorod v soprovozhdenii gruppy blagorodnyh.
Nekotorye iz nih okruzhili ego srazu zhe posle prikaza Nemony: v nedalekom
budushchem etot chuzhezemec mog stat' favoritom korolevy.
Pozdravlyaya ego s pobedoj, rashvalivaya udal' i zadavaya beschislennoe
mnozhestvo voprosov, oni sledovali za nim, a u vyhoda s areny k nim
prisoedinilsya eshche odin molodoj aristokrat. |to byl Dzhemnon.
-- Koroleva prikazala mne soprovozhdat' tebya v gorod i prismatrivat' za
toboj, -- ob®yasnil on. -- Segodnya vecherom ya povedu tebya k nej vo dvorec, a
teper' ty dolzhen horoshen'ko vymyt'sya i otdohnut'. Predstavlyayu, kak ty budesh'
naslazhdat'sya izyskannymi blyudami, osobenno posle toj edy, kotoruyu tebe
davali v tyur'me eshche nedavno.
-- YA s udovol'stviem poprobuyu vkusnye blyuda, -- otvetil Tarzan. -- No
pochemu ya dolzhen otdyhat'? YA ved' nichego ne delal na protyazhenii etih dnej.
-- No ty tol'ko chto vyderzhal smertel'nuyu shvatku za zhizn'! --
voskliknul Dzhemnon. -- Ty, nesomnenno, ustal.
Tarzan nedoumevayushche povel plechami.
-- Mne kazhetsya, tebe nuzhno pozabotit'sya o Fobeke, -- skazal on. --
Imenno Fobeku teper' nuzhen otdyh. A ya ne ustal.
Dzhemnon rassmeyalsya.
-- Fobek dolzhen schitat' sebya samym schastlivym chelovekom, ved' on
ostalsya zhiv. Esli komu i nuzhno prismatrivat' za nim, tak eto emu samomu.
Tarzan s Dzhemnonom priblizhalis' k gorodu. Blagorodnye prisoedinilis' k
svoim klanam, inye prosto otstali, poetomu Tarzan i Dzhemnon ostalis' odni.
Odni sredi shumno obmenivayushchejsya mneniyami tolpy, cherez kotoruyu medlenno
prokladyvali put' voiny i kolesnicy, zapryazhennye l'vami. Te, kto shel
nepodaleku ot Tarzana, ozhivlenno obsuzhdali poedinok, no, ochevidno boyas'
blagorodnyh, oni ne podhodili k nemu blizko. Gorozhane govorili o ego
gerkulesovskoj sile i ob obmanchivom vpechatlenii ego muskulatury, plavnaya
simmetriya kotoroj edva li svidetel'stvovala o titanicheskoj sile hozyaina
dzhunglej.
-- Ty stal populyarnym, -- zametil Dzhemnon.
-- Neskol'ko minut nazad oni prosili Fobeka ubit' menya, -- napomnil emu
Tarzan.
-- YA udivlen, chto oni nastroeny tak druzhelyubno, -- skazal Dzhemnon. --
Ty obmanul ih ozhidanie smerti. A eto edinstvennoe, chto oni vsegda nadeyutsya
uvidet', kogda prihodyat na stadion. Tol'ko za sozercanie smerti oni platyat
pri vhode na ristalishche. Krome togo, bol'shinstvo iz nih poteryalo izryadnye
summy, postaviv na Fobeka, no te, kto vyigral, postaviv na tebya, dolzhny
obozhat' tebya, potomu chto oni mnogo vyigrali. Ved' stavki byli sto k odnomu
protiv tebya. Odnako blagorodnye bol'she drugih v obide na tebya, -- prodolzhal
Dzhemnon, ulybayas'. -- Ved' nekotorye iz nih poteryali ne tol'ko den'gi, oni
poteryali svoe budushchee. Samoe blizhajshee okruzhenie Nemony vsegda staralos'
pokryt' ee stavki i, verya v to, chto ona vyigraet, postaviv na Fobeka, oni
razmestili pari na nego sredi zritelej, chtoby vernut' svoi poteri na Nemonu.
Zatem Nemona nastoyala postavit' na tebya, a oni vynuzhdeny byli stavit' bol'she
na Fobeka -- desyat' millionov drahm, chtoby pokryt' sto tysyach drahm Nemony. YA
schitayu, chto tol'ko odna eta malen'kaya gruppa poteryala okolo dvadcati
millionov drahm.
-- A Nemona vyigrala desyat' millionov? -- sprosil Tarzan.
-- Da, -- otvetil Dzhemnon, -- i tol'ko etim mozhno ob®yasnit' to, chto ty
sejchas zhivoj.
-- A pochemu ya dolzhen byl umeret'?
-- Ty oskorbil korolevu: pered licom tysyach ee podchinennyh ty otkazalsya
podchinit'sya ee pryamomu prikazu. I dazhe ne eti desyat' millionov drahm govoryat
v tvoyu pol'zu -- ochevidno, Nemona darovala tebe zhizn' po sovershenno drugoj
prichine. Mozhet byt', ona zamyshlyaet dlya tebya takuyu smert', kotoraya dostavit
ej bol'she udovol'stviya. YA horosho znayu Nemonu i ne veryu v to, chto ona
pozvolit tebe zhit'. Ona ne budet Nemonoj, esli prostit ili zabudet takoe
ser'eznoe neuvazhenie ee
vlasti.
-- No ved' Fobek sobiralsya ubit' menya, -- napomnil
emu Tarzan.
-- Nemona ne Fobek. Nemona -- koroleva i...
-- CHto i...? -- sprosil chelovek-obez'yana. Dzhemnon vzdrognul.
-- YA razmyshlyal vsluh, a eto ochen' opasno dlya togo, kto lyubit zhizn'.
Nesomnenno, ty prozhivesh' dostatochno dolgo, chtoby izuchit' ee luchshe i sudit'
obo vsem samomu, no nikomu ne vyskazyvaj svoih myslej.
-- Ty mnogo poteryal na Fobeke? -- pointeresovalsya Tarzan.
-- YA vyigral: ya stavil na tebya. YA vstretil odnogo iz rabov |rota,
kotoryj sobiralsya postavit' den'gi svoego hozyaina na Fobeka, i ya vzyal na
vse. Ty znaesh', ya videl v tebe nemnogo bol'she, chem drugie blagorodnye, i ya
veril v to, chto u tebya est' shans; ya stavil tvoj um i lovkost' vyshe sily,
gluposti i trusosti Fobeka. No dazhe ya ne dumal, chto ty sil'nee, chem on.
-- I stavki byli bol'shie? Dzhemnon ulybnulsya.
-- Ochen' bol'shie, eto byla bolee chem vygodnaya igra. No ya ne mogu ponyat'
Nemonu, ona ved' strastnaya sporshchica, no ne igrok. Ona vsegda stavit den'gi
na favorita, i togda, esli on proigraet, emu ne pomozhet dazhe Toos.
-- Skoree, eto zhenskaya intuiciya, -- predpolozhil chelovek-obez'yana.
-- Ne dumayu. Nemona slishkom praktichna, chtoby rasschityvat' tol'ko na
intuiciyu, zdes' skryta kakaya-to drugaya prichina. Kakaya eto prichina -- ne
znaet nikto, krome samoj Nemony.
-- Segodnya vecherom ya vnov' uvizhu ee, -- skazal Tarzan.
-- Ne zabyvaj, chto ona prakticheski prigovorila tebya k smerti za pervoe
oskorblenie, -- napomnil emu Dzhemnon. -- Togda ona byla uverena, chto Fobek
ub'et tebya. Na tvoem meste ya by ne razdrazhal ee.
Kogda oni voshli v gorod, Dzhemnon privel Tarzana v svoi apartamenty vo
dvorce. Syuda vhodili spal'nya, vannaya komnata i zal, kotoryj Dzhemnon delil so
svoim tovarishchem-oficerom. V komnatah Tarzan uvidel obychnye ukrasheniya,
sostoyashchie iz oruzhiya, shchitov i zasushennyh golov vdobavok k kartinam,
narisovannym na vydelannyh shkurah. Tut ne bylo knig ili rukopisej, ne bylo
zdes' takzhe i nikakih pis'mennyh prinadlezhnostej. On hotel bylo sprosit'
Dzhemnona, pochemu zdes' net takih veshchej, no vovremya vspomnil, chto sam on ne
vyuchil ni odnogo slova iz rukopisej ili iz knig.
Bol'she vsego cheloveka-obez'yanu zainteresovala vanna. Sama lohan'
predstavlyala soboj shtuku, ochen' pohozhuyu na grob, sdelannyj iz gliny i
obozhzhennyj v pechi. Vsya vodoprovodnaya sistema byla sdelana iz chistogo zolota.
Rassprosiv Dzhemnona, Tarzan uznal, chto voda postupaet v gorod iz gornyh
vodoemov po ogromnym glinyanym trubam i raspredelyaetsya v zhilye zdaniya Katny s
pomoshch'yu bol'shih rezervuarov, raspolozhennyh na vozvyshennyh mestah i sozdayushchih
neobhodimoe davlenie.
Dzhemnon vyzval raba i prikazal emu prigotovit' vannu. Prinyav vannu,
Tarzan vyshel ottuda v zal, gde na stole ego uzhe podzhidala eda. Vo vremya edy
beseda s Dzhemnonom prodolzhalas', no vnezapno ona prervalas' s poyavleniem v
pomeshchenii drugogo molodogo aristokrata. U etogo cheloveka bylo uzkoe lico i
dovol'no nepriyatnye glaza, da i ego povedenie, kogda Dzhemnon znakomil ego s
Tarzanom, nel'zya bylo nazvat' serdechnym.
-- Kserstl i ya zhivem v etih apartamentah, -- ob®yasnil Dzhemnon.
-- No mne prikazano osvobodit' pomeshchenie, -- rezko oborval ego Kserstl.
-- Pochemu? -- sprosil Dzhemnon.
-- Dlya togo, chtoby poselit' zdes' tvoego novogo druga, -- s kisloj
ulybkoj otvetil Kserstl i otpravilsya v svoyu komnatu, bormocha sebe pod nos
chto-to o rabah i dikaryah.
-- Kazhetsya, on nedovolen, -- zametil Tarzan.
-- No zato ya dovolen, -- otvetil Dzhemnon tiho. -- My s nim zhili vmeste
dovol'no dolgo, no nas s nim nichto ne ob®edinyaet. |to odin iz druzej |rota,
kotoryj byl vozveden v znatnye pridvornye posle togo, kak |rot stal
favoritom korolevy. On -- syn mastera, rabotayushchego v shahte. Esli by oni
vozvelichili ego otca, tot stal by nastoyashchim aristokratom, potomu chto on --
chudesnyj chelovek, no Kserstl -- eto obyknovennaya krysa, tochno takoj zhe, kak
i ego druzhok |rot.
-- YA slyshal koe-chto o tvoem blagorodnom proishozhdenii, -- skazal
Tarzan, -- i ya ponimayu, chto zdes' sushchestvuyut dva klassa blagorodnyh. Odin
klass otnositsya k drugomu s prezreniem, dazhe esli chelovek iz nizshego klassa
imeet bolee vysokij titul, chem mnogie vel'mozhi iz vysshego klassa.
-- My ne preziraem ih, esli eto dostojnye lyudi, -- otvetil Dzhemnon. --
Starye aristokraty, lyudi-l'vy Katny, -- eto blagorodnye po krovi. Drugie zhe
poluchili vysokoe polozhenie i dostup v krug znatnyh lyudej v nagradu za to,
chto k nim horosho otnositsya koroleva. S odnoj storony, takoe vozvyshenie v
bol'shej stepeni otrazhaet slavnye dela obladatelya vysokogo titula, chem ego
blagorodnoe proishozhdenie, poskol'ku chashche vsego on zasluzhivaet takih nagrad.
YA poluchil blagorodnoe proishozhdenie pri rozhdenii. No esli by ya ne byl rozhden
vel'mozhej, ya nikogda ne stal by im. YA chelovek-lev, potomu chto takovym byl i
moj otec. Moj starinnyj predok vodil lyudej-l'vov korolya v srazheniya.
-- A kak zhe dobilsya |rot titula blagorodnogo? -- sprosil
chelovek-obez'yana. Dzhemnon skrivilsya.
-- CHto by on ni delal -- eto vsegda lichnye uslugi. On nikogda ne
otlichalsya vydayushchimisya kachestvami gosudarstvennogo deyatelya i nikogda ne
okazyval uslug gosudarstvu. Vse ego dostoinstva zaklyuchayutsya v tom, chto on --
princ l'stecov i korol' lizoblyudov i donoschikov.
-- No koroleva kazhetsya dovol'no umnoj zhenshchinoj, chtoby obmanyvat'sya
lest'yu.
-- K sozhaleniyu, nikto ot etogo ne zastrahovan.
-- Dazhe sredi zverej net predatelej.
-- CHto ty hochesh' etim skazat'? -- sprosil Dzhemnon. -- |rot ved' pochti
zver'.
-- Ty oskorblyaesh' zverej. Videl li ty kogda-nibud', chtoby lev vilyal
hvostom pered drugim zverem, chtoby dobit'sya ego raspolozheniya?
-- No ved' zveri byvayut raznye, -- vozrazhal Dzhemnon.
-- Da, i oni vse podlosti ostavili cheloveku.
-- Ty ne ochen' vysoko cenish' lyudej.
-- YA tol'ko sravnivayu ih povedenie s povedeniem zverej.
-- Vse my takovy, kakimi nas rodili materi, -- skazal Dzhemnon. -- Est'
zveri, i est' lyudi, no nekotorye lyudi vedut sebya kak zveri.
-- No ni odin zver', slava Bogu, ne vedet sebya kak chelovek, -- otvetil
Tarzan s ulybkoj.
Kserstl, neozhidanno poyavivshijsya v komnate, prerval ih razgovor.
-- YA sobral svoi veshchi, -- dolozhil on, -- i skoro prishlyu raba za nimi.
Dzhemnon kivnul golovoj v otvet na ego slova, i Kserstl vyshel iz
pomeshcheniya.
-- Kazhetsya, on nedovolen, -- zametil chelovek-obez'yana.
-- Pust' ego luchshe proglotit Ksarator! -- voskliknul Dzhemnon. -- Hotya
ego mozhno ispol'zovat' i dlya bolee blagorodnoj celi, -- dobavil on, --
naprimer, otdat' na korm moim l'vam... esli, konechno, oni eshche budut est'
ego.
-- U tebya est' l'vy? -- sprosil Tarzan.
-- Konechno, -- otvetil Dzhemnon. -- YA -- chelovek-lev i po svoemu zvaniyu
dolzhen imet' l'vov. Tak polozheno nashej kaste. Kazhdyj chelovek-lev dolzhen
derzhat' l'vov dlya vojny, chtoby srazhat'sya za korolevu. U menya ih pyat'. V
mirnoe vremya ya ispol'zuyu ih na ohote i dlya sostyazanij. Tol'ko znat' i
lyudi-l'vy imeyut pravo vladet' l'vami.
Mezhdu tem den' klonilsya k vecheru. V pomeshchenie voshel rab s goryashchim
fakelom, kotoryj on ukrepil na cepi, svisayushchej s potolka.
-- Nastupilo vremya uzhina, -- ob®yavil Dzhemnon, podnimayas'.
-- YA uzhe poel, -- skazal Tarzan.
-- V takom sluchae my uhodim. Tebe, navernoe, budet interesno
vstretit'sya s drugimi blagorodnymi voinami. Tarzan vstal.
-- Ochen' horosho, -- skazal on i vyshel vsled za Dzhemnonom iz pomeshcheniya.
V ogromnoj stolovoj, raspolozhennoj na pervom etazhe dvorca, sobralos'
uzhe okolo soroka znatnyh pridvornyh, kogda tuda voshli Dzhemnon i Tarzan.
Zdes' oni uvideli Tomosa, |rota i Kserstla, nekotorye iz voinov byli uzhe
znakomy Tarzanu, poskol'ku on videl ih ranee v zale soveta i na stadione.
Kak tol'ko on voshel, v stolovoj vocarilas' tishina, slovno sobravshiesya byli
zastignuty vrasploh.
-- |to Tarzan! -- ob®yavil Dzhemnon i povel svoego sputnika k stolu.
U Tomosa, kotoryj za stolom zanimal pochetnoe mesto, byl dovol'no kislyj
vid. |rot hmurilsya, no imenno on narushil obshchee molchanie.
-- |tot stol dlya blagorodnyh, -- skazal on, -- a ne dlya rabov.
-- Blagodarya ego smelosti i velikodushiyu ee velichestva korolevy etot
chelovek prisutstvuet zdes' v kachestve moego gostya, -- otvetil Dzhemnon. --
Esli zhe kto-nibud' iz ravnyh mne vozrazhaet protiv ego prisutstviya, ya gotov s
oruzhiem v rukah dokazat' obratnoe. -- Zatem on povernulsya k Tarzanu: --
Poskol'ku etot chelovek sidit za stolom vmeste s lyud'mi, prinadlezhashchimi k
moej kaste, ya prinoshu svoi izvineniya za skazannoe im. Nadeyus', ty ne
oskorblen?
-- Razve shakal mozhet oskorbit' l'va? -- zametil chelovek-obez'yana.
Uzhin protekal vyalo. |rot i Kserstl sheptalis' mezhdu soboj. Tomos nichego
ne govoril, vsecelo pogloshchennyj edoj. Neskol'ko druzej Dzhemnona vtyanuli
Tarzana v besedu, i on nashel v lice odnogo ili dvuh iz nih neplohih
sobesednikov, drugie zhe sklonny byli otnosit'sya k nemu pokrovitel'stvenno.
Vozmozhno, oni ochen' udivilis' by i izmenili by svoe otnoshenie k nemu, esli
by znali, chto ih gost' yavlyaetsya perom Anglii. Vprochem, takoe soobshchenie vryad
li proizvelo by bol'shoe vpechatlenie, poskol'ku ni odin iz nih nikogda ne
slyshal ob Anglii. I Tarzan ne stal im govorit' ob etom -- ego ne volnovalo
to, chto oni dumali o nem.
Kogda iz-za stola podnyalsya Tomos i vse ostal'nye sobralis' uhodit',
Dzhemnon zashel v svoi apartamenty i nadel druguyu kol'chugu, shlem i oruzhie, a
posle etogo provodil Tarzana v priemnuyu korolevy.
-- Ne zabud' stat' na koleni, kogda my vojdem k Nemone, -- predupredil
Dzhemnon, -- i ne govori ni slova, poka ona k tebe ne obratitsya.
V malen'koj priemnoj ih vstretil oficer i srazu zhe otpravilsya k
koroleve soobshchit' ob ih pribytii. Poka oni zhdali, Dzhemnon vnimatel'no izuchal
vysokogo chuzhezemca, s nevozmutimym vidom stoyashchego ryadom s nim.
-- Skazhi, u tebya est' nervy? -- sprosil on spustya minutu.
-- CHto ty imeesh' v vidu? -- pointeresovalsya chelovek-obez'yana.
-- YA videl kak trepetali naihrabrejshie voiny, kotoryh vyzyvala Nemona,
-- ob®yasnil ego kompan'on.
-- YA nikogda ne drozhu, -- otvetil Tarzan, -- i dazhe ne predstavlyayu sebe
etogo.
-- Vozmozhno, Nemona nauchit tebya volnovat'sya.
-- Vozmozhno, no pochemu ya dolzhen drozhat' tam, gde ne drozhat shakaly?
-- Ne ponimayu, chto ty hochesh' etim skazat'? -- sprosil s nedoumeniem
Dzhemnon.
-- U nee nahoditsya |rot. Dzhemnon rassmeyalsya.
-- No kak ty uznal ob etom? -- sprosil on.
-- YA znayu eto navernyaka, -- otvetil Tarzan. On ne schital nuzhnym
ob®yasnyat', chto, kogda oficer otkryl dver' v pokoi korolevy, ego chutkie
nozdri ulovili zapah, svojstvennyj |rotu.
-- Nadeyus', chto ego zdes' net, -- skazal Dzhemnon s vyrazheniem
ozabochennosti. -- Esli on zdes', to dlya tebya mozhet byt' ustroena lovushka, iz
kotoroj ty ne vyberesh'sya zhivym.
-- Kazhdyj mozhet pochitat' korolevu, no ne shakal, -- zametil Tarzan.
-- O koroleve ya dumayu sejchas vse vremya. V priemnuyu vernulsya oficer i
kivnul Tarzanu.
-- Ee velichestvo primet tebya sejchas, -- skazal on. -- Ty mozhesh' ujti,
Dzhemnon, tvoe prisutstvie ne obyazatel'no.
Zatem on snova povernulsya k cheloveku-obez'yane:
-- Kogda ya otkroyu dver' i ob®yavlyu, chto ty prishel, ty dolzhen vojti v
komnatu i stat' na koleni. Ostavajsya v takom polozhenii do teh por, poka
koroleva ne prikazhet tebe podnyat'sya, i ne govori nichego, poka koroleva k
tebe ne obratitsya. Ty slyshish' menya?
-- Slyshu, -- otvetil Tarzan. -- Otkryvaj dver'. Dzhemnon, kotoryj
vyhodil iz priemnoj cherez drugoj vyhod, uslyshal slova Tarzana i ulybnulsya.
Oficer, naprotiv, nasupilsya: zagorelyj gigant razgovarival s nim v
povelitel'nom tone, i on ne znal, kak dolzhen postupit'. No dver' on otkryl
i, kak emu pokazalos', otomstil Tarzanu.
-- Rab Tarzan! -- provozglasil on gromkim golosom. Hozyain dzhunglej
voshel v prilegayushchuyu palatu, proshel v centr ee i ostanovilsya, molcha glyadya na
Nemonu. |rot byl zdes'. On stoyal vozle divana, na kotorom na tolstyh
podushkah polulezhala Nemona. S besstrastnym vyrazheniem na lice koroleva
vnimatel'no rassmatrivala Tarzana. Vnezapno razdalsya pronzitel'nyj vozglas
|rota:
-- Stan' na koleni, durak!
-- Molchat', -- prikazala Nemona. -- Zdes' otdayu prikazy ya.
|rot pokrasnel i nachal smushchenno perebirat' pal'cami zolotuyu rukoyatku
kinzhala. Tarzan ne skazal ni slova, ne dvigayas' i ne otryvaya svoego vzora ot
Nemony. Esli ran'she on dumal, chto ona krasiva, to sejchas emu stalo yasno, chto
takoj yarkoj krasavicy on eshche ni razu ne videl v svoej zhizni.
-- Ty bol'she ne nuzhen mne segodnya, |rot, -- skazala Nemona, -- ty
svoboden.
Lico |rota stalo mertvenno-blednym, zatem zalilos' bagrovoj kraskoj. On
hotel chto-to skazat', no peredumal, zatem, povernuvshis' spinoj k dveri, stal
na odno koleno i nizko poklonilsya. Potom on vstal i vyshel.
Komnata, v kotoroj okazalsya Tarzan, byla ne ochen' bol'shoj, no porazhala
svoej roskosh'yu i svoeobraziem. Kolonny iz chistogo zolota podderzhivali
potolok, steny byli razukrasheny izdeliyami iz slonovoj kosti, na mozaichnom
polu, sdelannom iz raznocvetnyh kamnej, lezhali yarkie kovry i shkury zhivotnyh,
sredi kotoryh odna veshch' privlekla osoboe vnimanie Tarzana -- eto byla kozha
zagorelogo cheloveka vmeste s ego golovoj.
Na stenah byli razveshany kartiny, bol'shej chast'yu vypolnennye bezvkusno
i grubo, tut nahodilsya i obychnyj ryad golov zhivotnyh i lyudej. V odnom konce
komnaty mezhdu dvuh zolotyh kolonn sidel privyazannyj zolotoj cep'yu lev.
|to byl gromadnyj zver'. Klok belyh volos vidnelsya u nego na zagrivke,
kak raz posredine chernoj grivy. S togo momenta kak Tarzan poyavilsya v
komnate, lev ne spuskal s nego svoego nedobrozhelatel'nogo vzglyada. Stoilo
|rotu vyjti i zakryt' za soboj dver', kak lev s revom vskochil na nogi i
prygnul na cheloveka-obez'yanu. Cepi ostanovili ego, i on, rycha, grohnulsya na
pol.
-- Beltar ne lyubit tebya, -- skazala Nemona, sidevshaya nepodvizhno, poka
lev ne prygnul. Ona zametila, chto Tarzan dazhe ne poshevelilsya i ni odnim
zhestom ne pokazal, chto on slyshit ili vidit l'va. |to ej ponravilos'.
-- On prosto pokazyvaet otnoshenie vsej Katny ko mne, -- otvetil Tarzan.
-- |to nepravda, -- vozrazila Nemona.
-- Nepravda?
-- Ty mne nravish'sya. -- Golos Nemony stal tihim i laskovym. -- Ty
brosil vyzov mne segodnya pered moim narodom na stadione, no ya ne ubila tebya.
Ty dumaesh', ya razreshila by tebe zhit', esli by ty mne ne nravilsya? Ty ne stal
na koleni peredo mnoj. Ni odnogo cheloveka, kotoryj kogda-libo otkazyvalsya
sdelat' eto, teper' net v zhivyh. YA nikogda ne videla takogo cheloveka, kak
ty. YA tebya ne ponimayu, ya nachinayu dumat', chto ya ne ponimayu sebya. Leopard ne
prevratitsya v ovcu za neskol'ko chasov, no mne kazhetsya, chto ya sama sil'no
peremenilas' s teh por, kak ya uvidela tebya, no ne potomu, chto ty mne
nravish'sya. Vokrug tebya sushchestvuet kakaya-to tajna, kotoruyu ya ne mogu postich'.
Ty probudil moe lyubopytstvo.
-- A kogda ono budet udovletvoreno, vozmozhno, ty ub'esh' menya? --
sprosil Tarzan s legkoj ulybkoj.
-- Vozmozhno, -- otvetila Nemona smeyas'. -- Podojdi syuda i syad' ryadom so
mnoj. YA hochu pogovorit' s toboj, ya hochu bol'she znat' o tebe.
-- YA vizhu, chto ty mnogogo ne znaesh', -- v ton ej skazal Tarzan, podhodya
k divanu i prisazhivayas'. Beltar zarevel i natyanul cepi.
-- V svoej strane ty ne rab, -- skazala Nemona, -- no ya ne hochu
sprashivat' ob etom, kazhdyj tvoj zhest podtverzhdaet eto. Mozhet byt', ty
korol'?
Tarzan otricatel'no pokachal golovoj.
-- YA -- Tarzan, -- skazal on s takim vidom, slovno etim ob®yasnyalos'
vse, chto vozvyshalo ego nad korolyami.
-- Ty -- chelovek-lev? Ty dolzhen im byt', -- nastaivala Nemona.
-- |to ne mozhet sdelat' menya ni huzhe, ni luchshe, poetomu ya otnoshus' k
takim ponyatiyam ravnodushno. Ty mozhesh' sdelat' |rota korolem, no ved' on
po-prezhnemu ostanetsya |rotom.
Vnezapno ten' nedovol'stva probezhala po licu Nemony.
-- CHto ty imeesh' v vidu? -- sprosila ona s notkami razdrazheniya v
golose.
-- Lish' tol'ko to, chto titul eshche ne delaet cheloveka blagorodnym. Ty
mozhesh' shakala nazvat' l'vom, no on ostanetsya shakalom.
-- Razve ty ne znaesh', chto govoryat lyudi? Budto ya ochen' lyublyu |rota, --
nastojchivo sprashivala koroleva. -- Ili ty ispytyvaesh' moe terpenie?
Tarzan pozhal plechami, brosiv nebrezhno:
-- U tebya otvratitel'nyj vkus. Nemona rezko izmenila pozu i sela pryamo.
Ee glaza sverkali, kak raskalennye ugli.
-- YA prikazhu ubit' tebya! -- zakrichala ona. Tarzan molchal. On tol'ko
smotrel ej pryamo v glaza. Ona ne mogla ponyat', nasmehaetsya li on nad nej ili
net. Nakonec ona snova otkinulas' na podushki s pokornym vidom.
-- Kakaya ot etogo pol'za? -- sprosila ona sebya. -- Tak ili inache ty ne
pozvolish' mne ispytat' udovol'stvie, dazhe esli ya tebya ub'yu. S etogo momenta
ya uzhe privykla k oskorbleniyam.
-- Ty prosto ne privykla vyslushivat' pravdu. Vse tebya boyatsya. A prichina
tvoego interesa ko mne zaklyuchaetsya v tom, chto ya tebya ne boyus'. Ty postupish'
blagorazumno, esli v budushchem budesh' vyslushivat' pravdu.
-- Naprimer?
-- YA ne sobirayus' delat' neblagodarnuyu rabotu po vosstanovleniyu
korolevskogo dostoinstva, -- smeyas' zaveril ee Tarzan.
-- Ne budem ssorit'sya. Nemona proshchaet tebya.
-- YA ne ssoryus', -- zametil Tarzan, -- ssoryatsya tol'ko slabye i
bol'nye.
-- Teper' otvet' mne na takoj vopros. Ty -- chelovek-lev v svoej strane
ili net?
-- YA zanimayu vysokoe polozhenie, v vashem ponimanii ya -- blagorodnyj, --
otvetil chelovek-obez'yana, -- no skazhu tebe, chto znachit eto sovsem nemnogo. YA
imeyu blagorodnyj titul ne za moi zaslugi, a po rozhdeniyu, mnogie pokoleniya
moej sem'i byli blagorodnymi.
-- A! -- voskliknula Nemona. -- Imenno tak ya i dumala: ty --
chelovek-lev!
-- Nu i chto iz etogo sleduet? -- sprosil Tarzan.
-- |to uproshchaet delo, -- zametila ona, ne vdavayas' v ob®yasneniya.
Tarzanu byl neponyaten smysl ee slov, no on i ne stremilsya k ego razgadke.
Nemona protyanula svoyu nezhnuyu, tepluyu, slegka vzdragivayushchuyu ruku i
polozhila ee na ruku Tarzana.
-- YA hochu dat' tebe svobodu, -- skazala ona, -- no tol'ko pri odnom
uslovii.
-- Kakovo zhe ono? -- pointeresovalsya chelovek-obez'yana.
-- Ty ostanesh'sya zdes', ty ne ujdesh' iz Ontara i ne ostavish' menya.
Tarzan molchal. On ne mog obeshchat', poetomu predpochital hranit' molchanie.
Ostat'sya zdes' bylo ochen' legko, osobenno esli sama Nemona predlagala emu
eto. Ona obozhala ego, kazalos', ot nee ishodit kakaya-to volna, tainstvennaya,
gipnoticheskaya, no Tarzan tverdo reshil ne davat' nikakih obeshchanij.
-- YA dam tebe titul blagorodnogo cheloveka Katny, -- sheptala ona. Nemona
sidela pryamo, vplotnuyu priblizivshis' k Tarzanu. On chuvstvoval teplotu ee
tela, tonchajshij aromat kakih-to ekzoticheskih cvetov shchekotal ego nozdri, ee
pal'cy do boli szhali ego ruku.
-- YA prikazhu, chtoby tebe sdelali zolotoj shlem i kol'chugu iz slonovoj
kosti. Oni budut samymi krasivymi v Katne. YA dam tebe pyat'desyat, net, sto
l'vov. Ty stanesh' samym bogatym, samym vliyatel'nym aristokratom pri moem
dvore.
Hozyain dzhunglej ponemnogu nachal poddavat'sya ee vliyaniyu, on yavno slabel
pod vzglyadom ee luchistyh glaz.
-- YA ne hochu takih privilegij, -- skazal on. Nezhnaya ruka obvila ego
sheyu, tainstvennym mercaniem osvetilis' glaza Nemony, korolevy Katny.
-- Tarzan! -- strastno sheptali ee guby. Vnezapno v dal'nem konce
komnaty otvorilas' dver' i v pomeshchenie voshla negrityanka. Ona byla ochen'
vysoka i stara, gody sil'no prignuli ee k zemle, ee vzlohmachennye volosy
byli belye i redkie. Na tonkih vysohshih gubah igrala zlobnaya ulybka,
otkryvaya pri etom bezzubye desny. Ona stoyala v dvernom proeme, opershis' na
klyuku, i tryasla golovoj, staraya paralizovannaya ved'ma.
Pri vide ee Nemona vypryamilas' i oglyanulas' vokrug. Nezhnoe vyrazhenie,
preobrazivshee ee lico, bylo mgnovenno smeteno volnoj yarosti, nemoj, no ne
menee uzhasnoj.
Staraya ved'ma tyazhelo peredvigalas' po mozaichnomu polu so svoej klyukoj,
ne perestavaya tryasti golovoj, slovno komicheskaya urodlivaya kukla. Ee guby
po-prezhnemu byli iskazheny, i teper' Tarzan ponyal, chto eto byla ne ulybka, a
otvratitel'naya grimasa.
-- Uhodi! -- zlobno skazala ona. -- Uhodi! Uhodi! Uhodi!
Nemona rezko vskochila na nogi i povernulas' k ved'me.
-- Mduza! -- zakrichala koroleva. -- YA ub'yu tebya! YA razorvu tebya na
chasti! Ubirajsya otsyuda!
No staruha tol'ko stuchala svoej palkoj i karkala:
-- Uhodi! Uhodi! Uhodi!
Nemona medlenno priblizilas' k nej. Slovno vlekomaya nevidimoj i
neodolimoj siloj, koroleva peresekla pomeshchenie, a staraya ved'ma otstupila v
storonu, i Nemona, projdya cherez dvernoj proem, skrylas' v temnote koridora
za dver'yu. Staruha vzglyanula na Tarzana i zlobno bormocha posledovala za
Nemonoj. Besshumno zakrylas' za nimi dver'.
Tarzan podnyalsya s divana i napravilsya k dveri, za kotoroj skrylis'
Nemona i staraya ved'ma. No tut do nego donessya zvuk otkryvaemoj dveri i shagi
cheloveka. Oglyanuvshis', on uvidel oficera togo, chto predstavil ego Nemone.
-- Ty mozhesh' vernut'sya v apartamenty Dzhemnona, -- ob®yavil oficer.
Tarzan vstryahnulsya, podobno moguchemu l'vu. Ladon'yu on provel po glazam,
slovno zhelaya sbrosit' ch'i-to chary, zatem gluboko vzdohnul i napravilsya k
vyhodu. Trudno skazat', pochemu vzdyhal Tarzan. Byl li eto vzdoh oblegcheniya
ili, naprotiv, sozhaleniya?..
GLAVA XI
Tarzan stoyal v komnate Dzhemnona okolo okna i zadumchivo rassmatrival
zelenye luzhajki vo dvore, kogda voshel hozyain kvartiry.
-- Ochen' rad snova videt' tebya zdes', -- skazal blagorodnyj voin Katny.
-- I, vozmozhno, udivlen, -- predpolozhil hozyain dzhunglej.
-- YA ne udivilsya by, esli by ty voobshche ne vernulsya, -- otvetil Dzhemnon.
-- Kak ona tebya prinimala? A |rot? Dumayu, chto on byl ochen' rad videt' tebya u
korolevy?
Tarzan ulybnulsya.
-- On ne preminul poyavit'sya tam, no ne zaderzhalsya nadolgo, tak kak
koroleva vyprovodila ego nemedlenno proch'.
-- I ty byl naedine s nej ves' vecher? -- Dzhemnon nedoverchivo posmotrel
na nego.
-- Beltar i ya, -- popravil ego Tarzan. -- Beltar lyubit menya, kazhetsya,
ne bol'she, chem |rot.
-- Da, Beltar vsegda tam, gde koroleva -- ona derzhit ego na cepi vozle
sebya. No ne obizhajsya, chto on tebya ne lyubit. Beltar nikogo ne lyubit. Vernee,
ne lyubit nikogo zhivogo, potomu chto obozhaet mertvyh muzhchin. Beltar --
lev-lyudoed. A kak vela sebya Nemona?
-- Ona byla velikolepna! I eto nesmotrya na to, chto ya oskorbil ee
korolevskoe dostoinstvo.
-- A chto ty opyat' natvoril? -- sprosil Dzhemnon.
-- YA prodolzhal stoyat', kogda nuzhno bylo opustit'sya na koleni.
-- No ya zhe preduprezhdal tebya, chto nuzhno stat' na koleni.
-- Tak postupil blagorodnyj, stoyavshij u dveri.
-- A ty razve zabyl?
-- Net.
-- Ty otkazalsya? I ona tebya ne ubila! Neveroyatno!
-- |to pravda. Krome togo, ona obeshchala nagradit' menya titulom
blagorodnogo i podarit' sto l'vov. Dzhemnon pokachal golovoj.
-- CHem ty ocharoval Nemonu, chto ona tak sil'no izmenila svoim privychkam?
-- Nichem, ved' ya sam poddalsya ee charuyushchej sile. YA govoryu tebe ob etih
veshchah, potomu chto ne ponimayu ih. Ty moj edinstvennyj drug i blizkij chelovek
v Katne. YA obrashchayus' k tebe s pros'boj ob®yasnit' eti tainstvennye veshchi,
kotorye proizoshli so mnoj proshloj noch'yu vo vremya vizita k koroleve.
Somnevayus' v tom, chto kogda-nibud' ya ili kto-to drugoj smozhet ponyat' etu
zhenshchinu do konca. Ona mozhet byt' nezhnoj i zhestokoj, slaboj i sil'noj v
techenie neskol'kih sekund. V odin moment ona mozhet byt' vlastelinom, v
sleduyushchij -- pokornym vassalom raba.
-- Aga! -- voskliknul Dzhemnon. -- Ty videl Mduzu! Uveren, ona oboshlas'
s toboj ne ochen' serdechno.
-- Net, -- skazal Tarzan. -- Na menya ona pochti ne obrashchala vnimaniya.
Ona tol'ko prikazala Nemone ujti iz komnaty, i ta podchinilas'. Samoe
interesnoe vo vsem etom, chto, hotya koroleva ne hotela uhodit' i byla ochen'
rasserzhena, ona pokorno povinovalas' staroj chernoj zhenshchine.
-- Vokrug Mduzy hodit mnogo legend, -- skazal Dzhemnon, -- no odna iz
nih povtoryaetsya chashche, chem drugie, hotya ee rasskazyvayut shepotom i tol'ko v
krugu ochen' blizkih lyudej. Vot vkratce eta istoriya.
Mduza byla rabynej v korolevskoj sem'e eshche vo vremena, kogda zhil
dedushka Nemony. CHernaya devochka-rabynya byla na neskol'ko let starshe
korolevskogo naslednika, otca Nemony. Starye lyudi pomnyat, chto molodaya
negrityanka byla ochen' krasivoj. Tak vot, govoryat, chto Nemona -- ee doch'.
God spustya posle rozhdeniya Nemony -- a eto sluchilos' na desyatyj god
carstvovaniya ee otca -- umerla koroleva pri ves'ma zagadochnyh
obstoyatel'stvah. Ona byla na snosyah i, prezhde chem ugasla, rodila syna. Ego
nazvali Alekstar, i on zhiv do sih por.
-- No pochemu zhe on ne stal korolem? -- sprosil Tarzan.
-- |to ochen' dlinnaya istoriya, zameshannaya na tajnah, dvorcovyh intrigah
i ubijstvah, kotorye, skoree vsego, plod fantazij i vymysla, pravdu zhe znayut
ne bolee dvuh chelovek, kotorye zhivut vo dvorce. Vozmozhno, eti istorii znaet
i Nemona, hotya ya somnevayus'.
Srazu posle smerti korolevy vliyanie Mduzy vyroslo i stalo ochevidnym.
Mduza pokrovitel'stvovala Tomosu, zanimavshemu v to vremya neznachitel'nyj post
pri dvore. Rovno cherez god posle smerti korolevy umer i korol'. To, chto on
byl otravlen, ne vyzyvalo somnenij i privelo k tomu, chto vo dvorce edva ne
vspyhnul bunt blagorodnyh. No Tomosu udalos' umirotvorit' ih. Vdohnovlyaemyj
Mduzoj, on obvinil vo vseh grehah odnu iz rabyn', krasote kotoroj Mduza
ochen' zavidovala, i poslal ee na smert'.
Desyat' let Tomos upravlyal gosudarstvom v kachestve regenta syna korolya,
Alekstara. Za eto vremya emu udalos' zakrepit' svoi pozicii vo dvorce i v
sovete. Alekstar byl priznan sumasshedshim i zaklyuchen v odnu iz kelij hrama, a
Nemona v vozraste dvenadcati let vozvedena na prestol v kachestve korolevy
Katny.
|rot -- tvorenie ruk Mduzy i Tomosa, no ego poyavlenie privelo k
nepredvidennym posledstviyam, i situaciya byla by ochen' smeshnoj, esli by ne
stala stol' tragichnoj. Tomos hochet zhenit'sya na Nemone, no Mduza ne razreshaet
etot brak, i, esli drugaya versiya legendy pravil'naya, ee vozrazheniya ochen'
obosnovanny. Po etoj versii, Tomos, a ne staryj korol', yavlyaetsya otcom
Nemony. Mduza hochet, chtoby |rot zhenilsya na Nemone, no |rot -- ne
chelovek-lev, a koroleva ne mozhet narushit' davnyuyu tradiciyu, soglasno kotoroj
pravitel' obyazan svyazyvat' sebya semejnymi uzami tol'ko s predstavitelyami
aristokraticheskogo klassa zhitelej Katny.
Mduza nastaivaet na etoj zhenit'be, potomu chto |rot polnost'yu v ee
rukah. Ona prilagaet nemalo usilij, chtoby pogasit' v Nemone interes ko
vsyakomu drugomu muzhchine. Vot pochemu ona vnezapno poyavilas' u Nemony vo vremya
tvoego vizita k nej. Teper' tebe dolzhno byt' yasno, chto Mduza yavlyaetsya tvoim
smertel'nym vragom, i ya schitayu svoim dolgom napomnit' tebe, chto vse te, kto
kogda-libo stoyali na puti staroj ved'my, umerli uzhasnoj smert'yu. Beregis'
Mduzy, Tomosa i |rota, no, kak tvoj drug, skazhu tebe po sekretu -- beregis'
i Nemony... A teper' davaj zabudem o grubyh i zhestokih storonah zhizni Katny
i pojdem progulyaemsya. Obeshchayu tebe, chto etim utrom ty uvidish' vse velikolepie
goroda i ego samyh bogatyh zhitelej.
Dzhemnon vel Tarzana vdol' ulic, okajmlennyh ryadami staryh derev'ev,
mezhdu nizkih, vykrashennyh v belyj cvet i ukrashennyh zolotom osobnyakov
aristokratov, kotorye mozhno bylo uvidet' tol'ko cherez reshetchatye okna v
stenah, zakryvayushchih ot vzorov postoronnih uyutnye zelenye dvoriki. Oni proshli
uzhe pochti celuyu milyu po vymoshchennoj kamennymi plitami ulice.
Prohodyashchie mimo blagorodnye privetstvovali Dzhemnona, nekotorye
rasklanivalis' i s ego kompan'onom. Remeslenniki, torgovcy i raby
ostanavlivalis' i glazeli na zagorelogo giganta, pobedivshego samogo sil'nogo
cheloveka Katny.
Vskore oni podoshli k vysokoj stene, kotoraya otdelyala etu chast' goroda
ot drugoj. CHerez massivnye vorota, kotorye sejchas byli shiroko otkryty i
ohranyalis' vooruzhennymi voinami, mozhno bylo projti v kvartaly, zaselennye
bogatymi remeslennikami i torgovcami. Ih dvory byli ne takimi obshirnymi, kak
u znati, a doma proshche i men'she, no priznaki bogatstva i izobiliya vidnelis'
povsyudu.
Dalee raspolagalis' kvartaly bolee bednyh lyudej, no i zdes' caril
poryadok i chistota i ne vidno bylo dazhe malejshih priznakov bednosti ni na
licah lyudej, ni na fasadah zdanij. Zdes', kak i v drugih rajonah goroda, oni
vremya ot vremeni vstrechali priruchennyh l'vov, lenivo brodivshih ili lezhavshih
vozle vorot u doma svoego hozyaina.
Vnimanie cheloveka-obez'yany privlek lev, nahodyashchijsya na nebol'shom
rasstoyanii vperedi. Zver' lezhal na tele cheloveka i pozhiral ego.
-- Mne kazhetsya, chto ulicy vashego goroda ne sovsem bezopasny dlya
peshehodov, -- zametil izumlennyj etoj scenoj Tarzan, kivnuv golovoj v
storonu obedayushchego l'va.
Dzhemnon rassmeyalsya.
-- Zamet', chto prohozhie ne kazhutsya slishkom ozabochennymi, -- otvetil on,
obrashchaya vnimanie cheloveka-obez'yany na lyudej, prohodyashchih mimo l'va i ego
zhertvy, lish' slegka svorachivaya v storonu, chtoby ne stolknut'sya s nim. --
L'vy tozhe dolzhny est'.
-- A mnogo li pogibaet gorozhan?
-- Ochen' mnogo. CHelovek, kotorogo ty vidish', umer, i ego trup vybrosili
na ulicu dlya l'vov. Ty vidish', on razdet, a eto znachit, chto on umer prezhde,
chem ego poluchil lev. Kogda chelovek umiraet i net nikogo, kto by mog
zaplatit' za ego pohoronnyj kortezh, ego, esli on ne bolel, vybrasyvayut na
ulicu, kak v dannom sluchae. Te, kto umiraet ot bolezni, a takzhe te, ch'i
rodstvenniki mogut pozvolit' sebe pohorony, nahodyat svoj poslednij priyut v
kratere Ksaratora, hotya mnogih poprostu vykidyvayut l'vam na ulicu. My v
Katne ochen' zabotimsya o l'vah, i net nichego predosuditel'nogo v tom, chto
kogo-to posle smerti s®est lev. Ty vidish', nash bog -- eto lev.
-- Vyhodit, chto l'vy pitayutsya isklyuchitel'no chelovecheskoj plot'yu? --
sprosil Tarzan.
-- Net. My ohotimsya na ovec i slonov v Tenare dlya togo, chtoby
obespechit' ih pishchej v sluchae, esli ispytyvaem nehvatku v chelovecheskom myase.
L'vy dolzhny byt' vsegda horosho nakormleny, chtoby ne prevratit'sya v lyudoedov.
-- I poetomu oni nikogda ne napadayut na lyudej? -- sprosil Tarzan.
-- Inogda eto sluchaetsya, no takogo l'va ubivayut. Na ulicah mogut
svobodno poyavlyat'sya tol'ko starye, horosho obuchennye zhivotnye. U nas v gorode
okolo pyatisot l'vov, i vse oni, za isklyucheniem neskol'kih, soderzhatsya v
special'nyh zagonah, prinadlezhashchih ih vladel'cam. Samye sil'nye l'vy,
kotorye prinimayut uchastie v sostyazaniyah i ohote, nahodyatsya v chastnyh
vol'erah.
Tol'ko odna koroleva vladeet tremya sotnyami vzroslyh l'vov -- eto boevye
l'vy, prednaznachennye dlya vedeniya vojny. Nekotorye l'vy korolevy obucheny dlya
sostyazanij, nekotorye -- dlya ohoty. Ona ochen' lyubit ohotit'sya, i teper',
posle okonchaniya sezona dozhdej, ohotnich'i l'vy Nemony poyavyatsya na pole.
-- Gde zhe vy berete stol'ko l'vov? -- pointeresovalsya chelovek-obez'yana.
-- My razvodim ih sami, -- ob®yasnil Dzhemnon. -- Za gorodom raspolozhena
bol'shaya ferma, gde my derzhim samok. Ona prinadlezhit Nemone, i kazhdyj
chelovek-lev, vladeyushchij samkami, platit opredelennuyu summu za ih soderzhanie.
My razvodim mnozhestvo l'vov, no kazhdyj god mnogie iz nih pogibayut na ohote,
vo vremya nabegov na Tenar i v vojnah. So l'vami my ohotimsya na slonov, i v
etoj ohote mnogie iz nih gibnut. Mnogo l'vov ubivayut takzhe zhiteli Atny,
kogda my ohotimsya ili sovershaem nabegi v Tenar. Nekotorye prosto ubegayut v
dzhungli. Bol'shinstvo beglecov ostayutsya na vole v nashej doline ili v Tenare,
syuda zhe spuskayutsya s gor dikie l'vy, kotorye otlichayutsya osoboj zhestokost'yu.
Beseduya, Dzhemnon i Tarzan priblizhalis' k centru goroda i nakonec vyshli
na bol'shuyu ploshchad', okruzhennuyu so vseh storon magazinami i lavkami. Na
ploshchadi sobralos' mnozhestvo lyudej. Vse zhiteli goroda -- ot blagorodnyh do
rabov -- smeshalis' v odnu gudyashchuyu tolpu na etom obshirnom torzhishche. Raby
derzhali na privyazi l'vov, privedennyh syuda dlya prodazhi, v to vremya kak ih
blagorodnye vladel'cy reklamirovali svoj tovar bogatym pokupatelyam.
Po sosedstvu s rynkom l'vov raspolagalis' baraki dlya rabov, kotoryh, v
otlichie ot l'vov, mog kupit' kazhdyj gorozhanin. Tut shel ozhivlennyj torg etim
neobychnym tovarom. Sejchas na pomoste nahodilsya ogromnyj chernyj galla. Tarzan
i Dzhemnon ostanovilis', chtoby posmotret', kto kupit etogo velikana. Rab byl
polnost'yu obnazhen, chtoby pokupatelyam byli vidny vse ego nedostatki. Na lice
ego bylo napisano polnoe ravnodushie ko vsemu proishodyashchemu, no vremya ot
vremeni on brosal yadovitye vzglyady na hozyaina, kotoryj ne perestaval
rasprostranyat'sya o dobrodetelyah svoego podopechnogo.
-- Da, vidno nevooruzhennym glazom, chto dlya bednyagi eto uzhe stalo
privychnym delom, -- otmetil Tarzan.
-- Ne sovsem tak, -- otvetil Dzhemnon, -- no eto ne novost' dlya nego.
Ego prodavali mnogo raz. YA horosho ego znayu, potomu chto kogda-to i ya vladel
im.
-- Vzglyanite na nego! -- krichal prodavec. -- Vzglyanite na eti ruchishchi,
na eti nogi, na spinu! On moguch, kak slon, i pritom ne imeet ni odnogo
iz®yana. A kakoj poslushnyj! Dazhe rebenok smozhet upravlyat' im.
-- |tot rab takoj upryamyj, chto ne tol'ko rebenok, nikto ne smozhet
spravit'sya s nim, -- soobshchil Dzhemnon na uho cheloveku-obez'yane. -- Poetomu i
ya izbavilsya ot nego, potomu ego prodayut tak chasto.
-- Kazhetsya, zdes' nemalo pokupatelej, kotorye ochen' zainteresovany v
nem, -- zametil Tarzan.
-- Ty vidish' von togo raba v krasnoj tunike? -- sprosil Dzhemnon. -- On
prinadlezhit Kserstlu i teper' torguetsya s hozyainom etogo parnya, hotya znal
etogo raba, kogda tot rabotal u menya.
-- Togda zachem zhe on ego pokupaet? -- sprosil chelovek-obez'yana.
-- Tochno skazat' tebe ne mogu, no raba mozhno ispol'zovat' i s inoj
cel'yu, a ne tol'ko na rabote. Kserstla malo interesuet reputaciya etogo
malogo, tak zhe kak i to, budet li on rabotat'. YA dumayu, chto on pokupaet raba
dlya skarmlivaniya l'vam, poskol'ku stoit on nedorogo.
V konce koncov rab Kserstla kupil ogromnogo galla, a Tarzan i Dzhemnon
dvinulis' dal'she, razglyadyvaya tovary, vystavlennye v vitrinah magazinov.
Zdes' bylo polnoe izobilie vsyakoj vsyachiny: odezhda iz kozhi, izdeliya iz
dereva, slonovoj kosti, zolota. V oruzhejnyh magazinah prodavali kinzhaly i
mechi, kop'ya, shchity, kol'chugi, shlemy i boevye sandalii. V odnom magazine
prodavalas' zhenskaya odezhda, v drugom -- pudra, dushistaya voda i aromaticheskie
snadob'ya. Ryadom torgovali dragocennymi kamnyami i ukrasheniyami. V myasnyh
magazinah lezhalo sushenoe myaso i ryba, celye tushi ovec i koz. Podhody k etim
magazinam byli ograzhdeny ot napadeniya l'vov tolstymi reshetkami.
Gde by ni poyavlyalsya Tarzan, vezde on privlekal vnimanie. Nebol'shie
gruppy lyudej vsegda soprovozhdali ego s togo momenta, kak on stupil na
rynochnuyu ploshchad'. Mal'chishki i devchonki ne svodili s nego voshishchennyh glaz, a
muzhchiny i zhenshchiny, prisutstvovavshie vchera na stadione, tol'ko i govorili o
tom, kak etot moguchij chuzhezemec podnyal Fobeka nad golovoj i shvyrnul na
tribuny k zritelyam.
-- Davaj ujdem otsyuda, -- predlozhil hozyain dzhunglej, -- ya ne lyublyu
tolpy.
-- Horosho, no my vernemsya vo dvorec i posmotrim na korolevskih l'vov,
-- skazal Dzhemnon.
-- YA predpochitayu smotret' na l'vov, a ne na lyudej, -- soglasilsya
Tarzan.
Boevye l'vy Katny soderzhalis' v krepkom sarae, postroennom na
territorii korolevskogo dvorca, no na znachitel'nom rasstoyanii ot nego. |to
bylo massivnoe pomeshchenie, slozhennoe iz ogromnyh kamnej i vykrashennoe v belyj
cvet. Kazhdyj lev imel v nem otdel'nyj zagon. Dvor s saraem byli okruzheny
vysochennymi kamennymi stenami, po grebnyu kotoryh shli metallicheskie shtyri,
izognutye vovnutr'. |ti shtyri, rasstavlennye na nebol'shom rasstoyanii drug ot
druga, sluzhili nadezhnoj pregradoj dlya l'vov. Na ploshchadkah, raspolozhennyh za
saraem, l'vy otdyhali i razminalis'. Nepodaleku ot saraya byla sooruzhena
bol'shaya arena, na kotoroj gruppa nadziratelej pod kontrolem blagorodnyh
gotovila l'vov dlya sostyazanij i ohoty.
Kak tol'ko Tarzan voshel v saraj, znakomyj zapah nemedlenno udaril emu v
nozdri.
-- Beltar zdes', -- skazal Tarzan, obrashchayas' k Dzhemnonu.
-- Vozmozhno, no ya ne ponimayu, kak ty uznal ob etom.
Oni shli vdol' kletok, rassmatrivaya ih obitatelej. U odnoj iz nih oni na
minutu zaderzhalis'. V eto mgnovenie v sosednej kletke yarostno sverknuli
glaza Beltara -- ogromnyj hishchnik prygnul na stenku kletki, starayas' shvatit'
svoimi uzhasnymi kogtyami cheloveka-obez'yanu. Gromopodobnyj ryk potryas kamennoe
stroenie.
CHerez neskol'ko sekund syuda pribezhali nadzirateli, uverennye, chto
proizoshlo nechto neobyknovennoe. No Dzhemnon zaveril ih, chto eto vsego lish'
Beltar pokazyvaet svoj svirepyj nrav.
-- |to uzhasnyj zver', k tomu zhe on ubijca lyudej, -- zametil Dzhemnon,
kogda sluzhiteli udalilis', -- no Nemona ne zhelaet ego umershchvlyat'. Obychno ego
ostavlyayut kak by sluchajno na arene s tem chelovekom, kotoryj zasluzhil
nemilost' Nemony, a ona poluchaet udovol'stvie, glyadya, kakie muki ispytyvaet
zhertva Beltara. Ranee eto byl ee lyubimyj ohotnichij lev, no v poslednee vremya
on ubil chetyreh chelovek i edva ne ubezhal. On sozhral troih nadziratelej,
kotorye risknuli vyjti na arenu vmeste s nim, i, ya uveren, eshche ne odin iz
sluzhitelej poplatitsya zhizn'yu, poka sama sud'ba ne izbavit nas ot etogo
chudovishcha. Nemona, kazhetsya, verit, chto ee zhizn' kakim-to obrazom svyazana
misticheskoj, sverh®estestvennoj siloj s zhizn'yu Beltara i chto esli umret odin
iz nih, to umret i drugoj. Poetomu bespolezno, da i nerazumno predlagat'
Nemone unichtozhit' etogo zverya. K tomu zhe on tak r'yano nenavidit tebya.
-- YA i ranee vstrechal l'vov, kotorye ne lyubili menya, -- skazal Tarzan.
-- Odnako mne ne hotelos' by, chtoby ty, moj drug, kogda-nibud' okazalsya
s Beltarom licom k licu.
GLAVA XII
Kak tol'ko Tarzan i Dzhemnon otoshli na neskol'ko shagov ot kletki Beltara
k vyhodu, k nim podoshel rab.
-- Koroleva Nemona, -- skazal on, obrashchayas' k Tarzanu, -- zhelaet
nemedlenno tebya videt'. Ty dolzhen idti v zal Slonovoj Kosti, a blagorodnyj
Dzhemnon budet zhdat' v priemnoj. Takov prikaz korolevy Nemony.
-- Pochemu imenno sejchas? Interesno, -- razmyshlyal vsluh Tarzan, kogda
oni, minovav neskol'ko luzhaek, priblizilis' ko dvorcu.
-- Nikto nikogda ne znaet, pochemu ego vyzyvayut na audienciyu k koroleve,
poka ne pridet vo dvorec, -- zametil Dzhemnon. -- Kazhdyj mozhet neozhidanno dlya
sebya ili vozvysit'sya, ili uslyshat' smertnyj prigovor. Nemona ochen' kapriznaya
i nepostoyannaya zhenshchina. Ee postoyanno odolevaet skuka, i ona vse vremya ishchet
razvlechenij. Zachastuyu ona nahodit takie strannye sposoby izbezhat' skuki, chto
nevol'no zastavlyaet kazhdogo voshishchat'sya imi.
Kogda Tarzan zayavil o svoem prihode, on nemedlenno byl dopushchen v zal
Slonovoj Kosti. Ryadom s Nemonoj, kak i v proshluyu noch', stoyal |rot. Koroleva
privetstvenno ulybalas' Tarzanu, |rot zhe, naprotiv, zlobno hmurilsya, dazhe ne
pytayas' skryt' svoyu nenavist'.
-- Segodnya my razvlekaemsya, -- ob®yasnila Nemona, -- potomu vyzvali tebya
i Dzhemnona, chtoby vy poveselilis' vmeste s nami. Den' ili dva nazad nashi
voiny sovershili nabeg na Tenar i vzyali v plen odnogo aristokrata Atny. My
sobiraemsya pozanimat'sya sportom s nim segodnya.
Tarzan kivnul. On ne ponimal, chto znachat ee slova, potomu chto oni ne
vyzvali v nem interesa. Ego golova byla perepolnena myslyami o Mduze i
proshloj nochi. On pytalsya ponyat', o chem dumaet eta krasivaya i zagadochnaya
zhenshchina.
Nemona povernulas' k |rotu.
-- Idi i skazhi im, chto my gotovy, -- prikazala ona. -- I vyyasni, vse li
gotovo dlya nas.
|rot napravilsya k vyhodu, vse eshche hmuryas'.
-- I ne slishkom toropis', -- brosila emu vdogonku Nemona, -- my ne
gorim zhelaniem uvidet' eto predstavlenie. Pust' oni delayut vse bez speshki.
Zaodno prosledi, chtoby vse bylo v poryadke.
-- YA vypolnyu vse, chego hochet moya koroleva, -- otvetil |rot.
Kogda dver' za nim zakrylas', Nemona priglasila Tarzana sest' na divan.
-- Boyus', chto |rot ne lyubit tebya, -- skazala ona ulybayas'. -- On
strashno zlitsya, chto ty ne stanovish'sya na koleni peredo mnoj i chto ya ne
zastavlyayu tebya delat' eto. YA sama ne ponimayu, pochemu ya ne delayu etogo, hotya
dogadyvayus' pochemu. A ty eshche ne dogadalsya?
-- Tut mogut byt' dve prichiny, i obe dostatochno veskie, -- otvetil
chelovek-obez'yana.
-- Kakovy zhe oni? Mne ochen' interesno poslushat' tvoe ob®yasnenie.
-- |to uvazhenie obychaev chuzhezemca i vezhlivost' i radushie po otnosheniyu k
gostyu, -- ob®yasnil Tarzan. Lish' minutu razmyshlyala Nemona.
-- Da, -- skazala ona, -- kazhdaya iz nih ves'ma veskaya prichina, no ni
odna ne sootvetstvuet tradiciyam dvora Nemony. Prakticheski oni obe sostavlyayut
tol'ko odnu prichinu. No razve net drugoj?
-- Pozhaluj, est' eshche odna ochen' vazhnaya prichina. Delo v tom, chto ty
prosto ne mozhesh' zastavit' menya stat' na koleni.
V glazah korolevy sverknulo plamya: eto byl ne tot otvet, kotorogo ona
ozhidala. Tarzan smotrel ej v glaza, i v nih ona chitala nasmeshku.
-- O, pochemu ya terplyu vse eto? -- voskliknula ona. -- Pochemu? Pochemu ty
ne hochesh' ustupit' mne dazhe napolovinu? Pochemu ty tak grub so mnoj, Tarzan?
-- YA hochu byt' ochen' dobrym, Nemona, no ne ushchemlyaya svoego dostoinstva.
Odnako ne potomu ya ne stanovlyus' na koleni pered toboj.
-- Pochemu zhe?
-- Potomu, chto ya hochu tebe ponravit'sya. Ved' ty budesh' prezirat' menya,
esli ya nachnu rabolepstvovat' pered toboj.
-- Vozmozhno, ty i prav, -- soglasilas' ona s zadumchivym vidom. -- Vse
preklonyayutsya peredo mnoj, do teh por poka mne eto ne nadoedaet, odnako ya
nachinayu zlit'sya, kogda oni ne rabolepstvuyut. Pochemu eto proishodit?
-- Ty ved' obidish'sya, esli ya skazhu tebe pochemu, -- predupredil
chelovek-obez'yana.
-- Za poslednie dva dnya ya privykla k oskorbleniyam. Poetomu govori.
-- Ty nachinaesh' zlit'sya, kogda oni ne preklonyayutsya pered toboj, potomu
chto ty ne uverena v sebe. Tebe nuzhno ih podobostrastie dlya togo, chtoby ty
mogla postoyanno tverdit' pro sebya -- ty koroleva Katny.
-- Kto skazal, chto ya ne koroleva Katny? -- rezko sprosila ona,
mgnovenno perejdya k oborone. -- Kto tak govorit, ochen' bystro mozhet
ubedit'sya v tom, chto u menya dostatochno mogushchestva, chtoby prodlit' zhizn' ili
prigovorit' k smerti. Esli ya zahochu, ya ub'yu tebya v odno mgnoven'e.
-- YA ne skazal, chto ty ne koroleva Katny, ya tol'ko zametil, chto tvoi
manery chasto vydayut tvoi somneniya. Koroleva dolzhna byt' nastol'ko uverena v
sebe, chtoby vsegda pozvolit' sebe byt' dobroj i miloserdnoj.
Neskol'ko sekund Nemona sidela molcha, vidimo razmyshlyaya nad tem, chto
skazal ej Tarzan.
-- Oni ne pojmut, -- nakonec promolvila ona, -- esli ya budu dobroj i
miloserdnoj, oni podumayut, chto ya slaba, i budut pol'zovat'sya etim, oni ub'yut
tebya. Ty ved' ne znaesh' ih. No ty sovershenno drugoj chelovek, i ya mogu byt'
dobroj i miloserdnoj k tebe. Ty nikogda ne dolzhen ispol'zovat' moyu dobrotu v
svoih celyah, ty ved' pravil'no ponimaesh' ee. Ah, Tarzan! Poobeshchaj mne, chto
ty ostanesh'sya v Katne. I togda ty poluchish' ot Nemony vse, chto zahochesh'. YA
postroyu tebe korolevskij dvorec. YA budu ochen' dobroj k tebe, my... ty...
budesh' schastliv zdes', v Katne.
CHelovek-obez'yana pokachal golovoj:
-- Tarzan mozhet byt' schastliv tol'ko v dzhunglyah. Nemona prislonilas' k
nemu i s siloj obnyala ego za plechi.
-- YA sdelayu tebya schastlivym zdes', -- strastno prosheptala ona. -- Ty ne
znaesh' Nemony. No podozhdi! Pridet vremya, i ty sam zahochesh' ostat'sya zdes' --
dlya menya!
-- |rot, Mduza i Tomos dumayut inache, -- napomnil ej Tarzan.
-- YA nenavizhu ih! -- voskliknula Nemona. -- Esli oni vmeshayutsya i na
etot raz, ya ub'yu ih vseh, oni ne dolzhny otnimat' u menya schast'e. No ne
govori bol'she o Mduze, nikogda ne proiznosi ee imeni. A chto kasaetsya |rota,
-- ona shchelknula pal'cami, -- ya razdavlyu etogo chervyaka svoej sandaliej, i
nikto dazhe ne vspomnit o ego sushchestvovanii. YA uzhe ustala ot nego -- eto
glupyj, samovlyublennyj durak, no vse zhe on luchshe, chem nichego.
V etot moment otkrylas' dver' i v komnatu besceremonno voshel |rot. On
opustilsya na koleni, no eto bylo prosto zhestom, a ne proyavleniem vezhlivosti.
Nemona vspyhnula i zlo posmotrela na nego.
-- Prezhde chem vojti k nam, -- skazala ona holodno, -- pozabot'sya o tom,
chtoby o tebe dolzhnym obrazom dolozhili, a zatem my skazhem, primem tebya ili
net.
-- No, vashe velichestvo, -- zaprotestoval |rot, -- razve ran'she vam
dokladyvali obo mne...
-- Ty priobrel plohie manery, -- prervala ona ego slovoizliyaniya, -- ih
nuzhno ispravit'. Predstavlenie gotovo?
-- Vse gotovo, vashe velichestvo, -- otvechal upavshij duhom |rot.
-- Togda poshli, -- skomandovala Nemona, zhestom priglashaya Tarzana za
soboj.
V prihozhej stoyal Dzhemnon, i koroleva prikazala emu soprovozhdat' ih.
Soprovozhdaemaya vooruzhennym otryadom dvorcovoj strazhi, gruppa iz treh chelovek
vo glave s korolevoj proshla cherez neskol'ko koridorov i zalov, a zatem po
lestnice podnyalas' na vtoroj etazh. Zdes' ih proveli na balkon, s kotorogo
otkryvalsya vid na odin iz vnutrennih dvorikov. Okna pervogo etazha byli
zakryty massivnoj zheleznoj reshetkoj, a kraya parapeta, za kotorym
razmestilas' koroleva so svoimi priblizhennymi, byli utykany metallicheskimi
prut'yami, chto pridavalo malen'komu dvoriku vid miniatyurnoj areny dlya
poedinkov dikih zverej.
Tarzan sverhu rassmatrival etu arenu, pytayas' ugadat' harakter
ozhidaemogo razvlecheniya. Vdrug na drugoj storone dvora shiroko raspahnulas'
dver', i iz nee, zhmuryas' ot yarkogo solnca i oglyadyvayas' vokrug, vyshel
molodoj lev. Vzglyanuv vverh, on ugrozhayushche ryavknul.
-- Iz nego poluchitsya horoshij lev, -- zametila Nemona. -- On s samogo
detstva otlichaetsya zlobnym nravom.
-- A chto on zdes' delaet? -- sprosil Tarzan. -- Ili, vernee, chto
sobiraetsya delat'?
-- On sobiraetsya razvlech' nas, -- otvetila Nemona. -- CHerez neskol'ko
minut na etu arenu budet vyveden odin iz vragov Katny -- zhitel' Atny,
kotorogo vzyali v plen v Tenare nashi voiny.
-- I esli on ub'et l'va, ty podarish' emu svobodu? -- sprosil Tarzan.
Nemona rassmeyalas'.
-- YA obeshchayu, chto sdelayu eto, no on ne ub'et l'va.
-- On dolzhen ubit' ego, -- uverenno skazal Tarzan. -- Muzhchiny i ran'she
ubivali takih hishchnikov.
-- Golymi rukami? -- sprosila Nemona.
-- Ty hochesh' skazat', chto chelovek budet bezoruzhen? -- nedoverchivo
sprosil chelovek-obez'yana.
-- Pochemu, konechno, net, -- voskliknula Nemona. -- Dlya togo chtoby ubit'
ili ranit' prekrasnogo molodogo l'va, ego prosto ne pustyat syuda.
-- Vyhodit, u nego net nikakih shansov na pobedu! |to ne sport, eto
prednamerennoe ubijstvo!
-- Mozhet byt', ty hochesh' spustit'sya vniz i zashchitit' ego? -- zlobno
proshipel |rot. -- Koroleva dast svobodu etomu malomu, esli on najdet
smel'chaka, kotoryj ub'et l'va. Takaya u nas tradiciya.
-- Da, eto tradiciya, no eshche ne bylo ni odnogo sluchaya s teh por, kak ya
stala korolevoj, chtoby ona soblyudalas', -- skazala Nemona. -- Dejstvitel'no,
eto zakon areny, no edva li mne udastsya uvidet' dobrovol'ca, kotoryj risknet
pojti na takoe delo.
Lev netoroplivo peresek arenu i ostanovilsya pryamo pod balkonom, glyadya
na korolevu i ee okruzhenie. |to byl prekrasnyj zver', molodoj, no uzhe
dostigshij razmerov vzroslogo l'va.
-- On budet trudnym oreshkom, -- zametil Dzhemnon, glyadya na l'va.
-- Da on uzhe takoj, -- prisoedinilas' k nemu koroleva. -- YA hotela
sdelat' iz nego l'va dlya sostyazanij, no, posle togo kak on rasterzal dvuh
trenerov, ya reshila podgotovit' iz nego ohotnich'ego l'va dlya bol'shoj ohoty...
A vot i nash vrag, -- ona pokazala rukoj na cheloveka, kotoryj poyavilsya na
arene. |to byl prekrasnyj molodoj voin.
Tarzan vzglyanul na rosluyu figuru v kol'chuge iz slonovoj kosti, stoyashchuyu
na protivopolozhnoj storone malen'koj areny v ozhidanii svoej sud'by. Lev
medlenno povernul golovu v napravlenii zhertvy, kotoroj on poka eshche ne videl.
I v to zhe mgnovenie Tarzan, uhvativshis' za rukoyatku mecha |rota, vyhvatil
oruzhie iz nozhen i, vsprygnuv na parapet, rinulsya na l'va.
Vse eto bylo soversheno nastol'ko stremitel'no i
besshumno, chto yavilos' polnoj neozhidannost'yu dlya vseh. Dzhemnon vskriknul
ot udivleniya, |rot s oblegcheniem, zato Nemona zakrichala ot uzhasa i trevogi.
Peregnuvshis' cherez parapet, koroleva uvidela l'va, stremyashchegosya razorvat'
cheloveka, kotoryj prizhal ego k kamennomu polu areny, ili hotya by vyrvat'sya
iz-pod nego. YArostnyj rev raz®yarennogo hishchnika perekatyvalsya v nebol'shoj
uzkoj yame i slivalsya s revom cheloveka-zverya, sidyashchego u nego na spine.
Moguchaya zagorelaya ruka obhvatila sheyu hishchnika, nogi szhimali ego boka, a
ostroe zhalo mecha |rota zastylo v ozhidanii podhodyashchego momenta, chtoby
pronzit' serdce lyudoeda. Voin Atny speshil na pomoshch'.
-- Velikij Toos, pomogi emu! -- voskliknula Nemona. -- Esli lev ub'et
ego, ya sama razorvu etogo zverya na chasti. On ne dolzhen ubit' ego! |rot,
spustis' vniz i pomogi emu! Dzhemnon! Pomogi!
Dzhemnon ne zhdal prikaza korolevy. Vsprygnuv na parapet, on zacepilsya za
prut'ya i upal na arenu. |rot otvernulsya i skazal skvoz' zuby:
-- Pozvol'te emu samomu, vashe siyatel'stvo, pobespokoit'sya za sebya.
Nemona reshitel'no povernulas' k voinu, stoyavshemu pozadi nee. Ona
pobelela ot straha za Tarzana i ot yarosti i prezreniya k |rotu.
-- Bros' ego v yamu! -- zakrichala ona, pokazyvaya na favorita, no |rot ne
stal zhdat', poka ego shvyrnut vniz. V odin mig on posledoval za Dzhemnonom na
kamennuyu arenu, gde shlo zhestokoe srazhenie.
Vmeshatel'stvo |rota i pomoshch' Dzhemnona i voina Atny okazalis'
naprasnymi, tak kak mech uzhe vonzilsya v telo hishchnika. Posle treh udarov lev
svalilsya na belye kamni, i ego golos navsegda zatih.
Zatem Tarzan vstal na nogi i vypryamilsya.
Na neskol'ko mgnovenij muzhchiny, stoyavshie vokrug nego, koroleva Nemona,
peregnuvshayasya cherez parapet naverhu, ves' Zolotoj Gorod -- vse byli porazheny
neobyknovennym zrelishchem. Nastupiv odnoj nogoj na trup l'va, chelovek-obez'yana
zaprokinul golovu, i k nebesam, iz samogo serdca dvorca korolevy Nemony,
voznessya pobednyj klich dikogo zverya, sovershivshego ubijstvo.
Dzhemnon i |rot zadrozhali ot straha, a Nemona v uzhase otpryanula nazad,
tol'ko odin voin Atny stoyal ne shelohnuvshis': on slyshal etot dikij krik ranee
-- eto byl Valtor. Spustya minutu k nemu povernulsya Tarzan. Teper' eto vnov'
byl prezhnij, dobrodushnyj Tarzan. On protyanul ruki i polozhil ih na plechi
Valtora.
-- My vstretilis' snova, moj drug, -- skazal on.
-- I snova ty spas mne zhizn'! -- goryacho voskliknul blagorodnyj voin
Atny.
Dvoe muzhchin razgovarivali ochen' tiho, tak chto ih slova ne doletali do
ushej Nemony i teh, kto nahodilsya na balkone. |rot, opasavshijsya, chto lev ne
umer, ubezhal k dal'nemu krayu areny, gde spryatalsya za kolonnu. To, chto ih
slova uslyshal Dzhemnon, ne bespokoilo Tarzana, kotoryj teper' polnost'yu
doveryal molodomu aristokratu Katny.
-- Oni ne dolzhny znat', chto my znakomy, -- govoril Tarzan shepotom
Valtoru, -- pridvornye tol'ko i ishchut predlog, chtoby ubit' menya, po krajnej
mere, nekotorye iz nih. No chto kasaetsya tebya, to teper' tebe nichto ne
grozit.
A tem vremenem Nemona otdavala bystrye rasporyazheniya svoemu okruzheniyu:
-- Spuskajtes' vniz, vyvedite Tarzana i Dzhemnona s areny i poshlite ih
ko mne. |rot pust' idet v svoi apartamenty i zhdet moego prikaza, ya ne hochu
ego videt'. Voina Atny otvedite v kameru, potom ya reshu, kakim sposobom
lishit' ego zhizni.
Ona vykrikivala prikazaniya povelitel'nym tonom, tonom cheloveka, kotoryj
privyk k absolyutnoj vlasti i besprekoslovnomu podchineniyu. Ee golos uslyshali
muzhchiny, nahodivshiesya na arene. V serdce |rota prokralsya protivnyj holodok,
i etot napyshchennyj favorit zadrozhal ot straha. On videl, chto ego vliyanie na
korolevu uletuchivaetsya, i vspomnil rasskazy o sud'be drugih nizverzhennyh
favoritov Nemony. V kovarnom mozgu |rota rozhdalis' beschislennye plany,
edinstvennoj cel'yu kotoryh bylo vozvrashchenie utrachennogo im mesta v serdce
korolevy. No dlya etogo nado bylo ustranit' ego novogo sopernika, etogo
chuzhezemca, i luchshimi pomoshchnikami v etom dele mogli by stat' Mduza i Tomos.
Tarzan slushal prikazy korolevy s udivleniem i negodovaniem. Sdelav krug
po arene, on ostanovilsya i vzglyanul vverh, pryamo v glaza Nemony.
-- |tot chelovek svoboden -- ty dala slovo, -- napomnil ej Tarzan. --
Esli ego povedut v kameru, ya pojdu vmeste s nim, potomu chto ya skazal emu,
chto ty predostavlyaesh' emu svobodu.
-- Postupaj s nim, kak schitaesh' nuzhnym, -- otvetila Nemona, -- on tvoj.
No tol'ko vernis' ko mne, Tarzan. YA dumala, chto ty pogibnesh', i ochen'
ispugalas'.
Po-raznomu vosprinyali eti slova Dzhemnon i |rot. Odno bylo ochevidno:
nadvigalis' krupnye dvorcovye peremeny v Katne. No esli Dzhemnon byl rad
etomu, to |rot, naprotiv, chuvstvoval, chto ego vlasti i vliyaniyu prishel konec.
Pri etom oba oni byli krajne udivleny svershayushchimsya na ih glazah otkrytiem
novoj Nemony. Nikto i nikogda ne videl, chto ona, reshaya ser'eznye voprosy,
mozhet prislushivat'sya k komu-to, krome Mduzy.
Tarzan, soprovozhdaemyj Dzhemnonom i Valtorom, vernulsya na balkon, gde ih
podzhidali Nemona i ee okruzhenie. Neskol'ko minut nazad, trevozhas' za sud'bu
Tarzana, ona, sama togo ne vedaya i ne zhelaya, priotkryla okruzhayushchim svoyu
zhenskuyu naturu. No teper' Nemona snova stala korolevoj. Ona nadmenno
smotrela na Valtora, hotya i ne bez interesa.
-- Kak tebya zovut, atneanin? -- grozno sprosila koroleva.
-- Valtor, -- otvetil yunosha i dobavil: -- iz doma Ksantusa.
-- My znaem etot dom, -- zametila Nemona, -- ego hozyain yavlyaetsya
sovetnikom korolya. |to naibolee blagorodnyj dom, on blizok k korolevskoj
linii i po krovi, i po mogushchestvu.
-- Moj otec vozglavlyaet dom Ksantusa, -- skazal Valtor.
-- Tvoya golova posluzhila by dostojnym trofeem dlya ukrasheniya nashih sten,
-- vzdohnula Nemona, -- no my dali obeshchanie otpustit' tebya na svobodu.
-- Moya golova mogla by byt' udostoena mesta sredi trofeev vashego
velichestva, -- otvetil Valtor, i legkaya ulybka tronula ego guby, -- no ona
podozhdet bolee blagopriyatnogo sluchaya.
-- My takzhe budem zhdat' s bol'shim neterpeniem etogo momenta, --
prisoedinilas' k nemu Nemona, -- no poka chto my predostavim tebe eskort,
kotoryj budet soprovozhdat' tebya do Atny. Budem nadeyat'sya, chto v sleduyushchij
raz ty snova popadesh'sya nam v ruki. Gotov'sya vernut'sya domoj zavtra utrom.
-- Spasibo, vashe velichestvo, -- otvetil Valtor, -- ya budu gotov k etomu
vremeni, no, kogda ya ujdu, ya unesu s soboj i sohranyu na vsyu zhizn'
vospominaniya o miloserdnoj i prekrasnoj koroleve Katny.
-- Nash blagorodnyj Dzhemnon budet tvoim hozyainom do utra, --
provozglasila Nemona. -- Voz'mi ego v svoi apartamenty, Dzhemnon. Pust'
kazhdomu budet izvestno, chto etot yunosha -- gost' Nemony i nikto ne imeet
prava oskorbit' ili unizit' ego.
Tarzan uzhe bylo sobralsya sostavit' kompaniyu Dzhemnonu i Valtoru, no
Nemona ostanovila ego.
-- Ty pojdesh' so mnoj, -- prikazala ona. -- YA hochu pogovorit' s toboj.
Kogda oni snova shli po dlinnym koridoram, koroleva ne staralas'
operedit' ego, kak togo treboval pridvornyj etiket, a medlenno shla ryadom s
nim, zaglyadyvaya v lico.
-- YA ochen' ispugalas', Tarzan, -- priznalas' ona. -- Takoe redko
sluchaetsya s Nemonoj, osobenno esli opasnosti podvergaetsya kto-to drugoj, no,
kogda ya uvidela, kak ty prygnul na arenu i shvatilsya so l'vom, serdce moe
ostanovilos'. Zachem ty sdelal eto, Tarzan?
-- Mne bylo merzko na vse eto smotret'.
-- CHto ty imeesh' v vidu?
-- Trusost' vlastitelej, kotorye pozvolyayut zagonyat' na arenu
bezoruzhnogo i sovershenno bespomoshchnogo cheloveka, chtoby srazhat'sya so l'vom, --
chistoserdechno ob®yasnil Tarzan.
Lico Nemony pobagrovelo.
-- Ty zhe znaesh', chto eto sdelala ya, -- skazala ona holodno.
-- Konechno, ya znayu eto, -- otvetil chelovek-obez'yana, -- poetomu eto
vyglyadit eshche bolee nelepo.
-- Na chto ty namekaesh'? -- vzorvalas' Nemona snova. -- Ty chto, hochesh'
vyvesti menya iz terpeniya? Esli by ty znal menya luchshe, ty by ponyal, chto tak
govorit' nebezopasno dazhe dlya tebya, hotya ya uzhe i unizilas' pered toboj.
-- YA niskol'ko ne ispytyvayu tvoego terpeniya, -- spokojno otvetil
Tarzan, -- poskol'ku eto menya i ne kasaetsya. YA prosto porazhen tem, chto takaya
prekrasnaya zhenshchina mozhet byt' v to zhe vremya takoj bezzhalostnoj. Bud' u tebya
bol'she chelovechnosti, Nemona, ty byla by sovershenno neotrazimoj.
S lica korolevy medlenno soshla kraska, a iz glaz ischez gnev. Ona shla
molcha, razmyshlyaya nad slovami svoego sputnika, i, kogda oni podoshli k
priemnoj, cherez kotoruyu lezhal put' v ee kabinet, ona ostanovilas' u poroga i
laskovo polozhila ruku na ruku muzhchiny, ostanovivshegosya ryadom s nej.
-- Ty ochen' smelyj, -- skazala koroleva. -- Tol'ko hrabryj chelovek
mozhet vyjti na arenu i srazit'sya so l'vom, chtoby spasti neznakomca, no
tol'ko hrabrejshij iz hrabryh mozhet pozvolit' sebe govorit' s Nemonoj v takom
tone, v kakom razgovarival ty, potomu chto smert' ot klykov l'va mozhet
pokazat'sya Bozh'im darom po sravneniyu s toj smert'yu, kotoruyu mozhet podarit'
oskorblennaya Nemona. Vozmozhno, ty znal, chto ya proshchu tebya. O, Tarzan, kakoj
magicheskoj siloj obladaesh' ty, chto ona pozvolyaet tebe pobezhdat' menya!
Zatem ona vzyala ego za ruku i povela v svoi apartamenty.
-- Zdes', naedine, ty nauchish' Nemonu, kak stat' bolee chelovechnoj!
Kogda dver' otkrylas', v glazah korolevy Katny poyavilos' novoe siyanie,
namnogo myagche i nezhnee, chem kogda-libo ranee videli eti horomy, a zatem ono
ischezlo, i na smenu emu prishel holodnyj stal'noj blesk ee glaz, v kotorom
prostupala gorech' i nenavist'. Pryamo pered nimi v centre komnaty stoyala
Mduza.
Ona stoyala, sognuvshayasya i uzhasnaya, pokachivaya golovoj i postukivaya
klyukoj o polirovannye kamni pola. Mduza ne proiznesla ni odnogo slova, no ee
zloveshchij vzglyad byl krasnorechivee slov. Slovno okazavshis' vo vlasti
nevedomoj sily, kotoroj ne v silah protivostoyat', Nemona medlenno dvigalas'
k staroj ved'me, ostaviv Tarzana za porogom. Tiho zakrylas' dver'. Zatem
razdalis' slabye zvuki klyuki, postukivayushchej o raznocvetnye plity mozaichnogo
pola.
GLAVA XIII
Ogromnyj lev, dvigavshijsya s yuga kontinenta, peresek granicu Kaffy. Esli
by on shel po trope, to ego sledy byli by smyty uraganom, kotorym zavershilsya
sezon dozhdej, no on upryamo shel vpered, ne razbiraya dorogi, uverennyj i
gordyj.
Pochemu on okazalsya zdes'? Kakaya nuzhda zastavila ego, v otlichie ot
obychaev i privychek ego sobrat'ev, sovershit' eto dolgoe i utomitel'noe
puteshestvie? Kuda on napravlyalsya? CHto ili kogo on iskal? Tol'ko on, lev
Numa, car' zverej, znal eto.
V svoih apartamentah vo dvorce |rot nervno shagal po gladkim kamennym
plitam, zloj ot sobstvennogo bessiliya. Razvalyas' na skam'e, shiroko raskinuv
nogi i gluboko zadumavshis', sidel Kserstl. Oba, kazhdyj po-svoemu, tyazhelo
perezhivali svoe nyneshnee polozhenie. Krome togo, oni byli ochen' napugany.
Esli |rot dejstvitel'no poteryal blagosklonnost' korolevy, vmeste s nim budet
vybroshen iz dvorca i Kserstl -- v etom ne bylo nikakih somnenij.
-- No hot' chto-nibud' ty mozhesh' sdelat'? -- nastaival Kserstl.
-- YA ne videl ni Tomosa, ni Mduzy, -- slabo otvechal |rot, -- a oni-to
kak raz i obeshchali pomoch'. |to tak zhe vazhno dlya nih, kak i dlya menya. Nemona
shodit s uma po etomu chuzhezemcu. Dazhe Mduza, kotoraya prekrasno znaet vsyu ee
zhizn', nikogda ne nablyudala v nej takoj vsepogloshchayushchej strasti. Dazhe ona
chuvstvuet, chto teryaet vlast' nad korolevoj iz-za ee slepoj privyazannosti k
etomu obnazhennomu varvaru.
Nikto ne znaet Nemonu tak, kak Mduza, i ya skazhu tebe, Kserstl, staraya
ved'ma napugana tozhe. Nemona nenavidit ee, i, esli eta karga popytaetsya
pomeshat' etoj strasti, ee gnev perepolnit chashu terpeniya i smetet strah,
kotoryj koroleva ispytyvaet pered Mduzoj. I togda Nemona ub'et ee. Vot chego
boitsya Mduza. No ty ne mozhesh' sebe predstavit', kak perepugan staryj Tomos!
Bez Mduzy on pogibnet, ved' Nemona terpit ego tol'ko potomu, chto etogo
trebuet Mduza.
-- No dolzhen zhe byt' kakoj-to vyhod, -- snova nastaival Kserstl.
-- U nas net nikakogo vyhoda, poka etot malyj, Tarzan, v sostoyanii
povelevat' serdcem Nemony, -- otvetil |rot. -- Vot pochemu on dazhe ne
stanovitsya na koleni pered nej i razgovarivaet tak, kak budto pered nim
gryaznaya devushka-rabynya. Klyanus' grivoj Toosa, chto, esli on udarit ee, eto ej
ponravitsya.
-- I vse zhe u nas est' vyhod! -- voskliknul Kserstl. -- Slushaj! --
prosheptal on i nachal izlagat' detali svoego plana. |rot slushal svoego druga
s vyrazheniem krajnej zainteresovannosti. Iz spal'ni Kserstla vyshla molodaya
rabynya, peresekla pomeshchenie, gde besedovali muzhchiny, i skrylas' v koridore.
|rot i Kserstl byli tak uvlecheny razgovorom, chto dazhe ne zametili, otkuda
ona vyshla i kuda ushla.
V etot vecher Dzhemnon i Tarzan, sidya v svoih apartamentah, naslazhdalis'
uzhinom, v to vremya kak Valtor ulegsya spat', poprosiv ne bespokoit' ego do
utra.
-- Esli ty dejstvitel'no smestil |rota, to mnogoe vo dvorce izmenitsya,
-- ob®yasnil Dzhemnon. -- Oni budut vilyat' hvostom pered toboj, okruzhat tebya
vnimaniem, no v to zhe vremya budut zhdat' pervoj promashki s tvoej storony.
-- Oni ee nikogda ne dozhdutsya, -- ugryumo proiznes chelovek-obez'yana.
-- Pochemu? Nemona shodit s uma po tebe. I ona sdelaet dlya tebya vse,
absolyutno vse. Vot pochemu, moj drug, ty mozhesh' pravit' Katnoj, esli
zahochesh'.
-- No ya etogo ne sdelayu, -- otvetil Tarzan. -- Nemona mozhet shodit' s
uma, no ne ya. No, dazhe esli eto sluchitsya, ya ne budu nastol'ko glupym, chtoby
zanyat' mesto, prinadlezhavshee kogda-to |rotu. I voobshche, mne nepriyatno
govorit' ob etom.
-- Ladno, -- soglasilsya Dzhemnon, ulybayas'. -- Hotya ya i dopuskayu, chto ty
prosto glup, no vse zhe ne mogu ne voshishchat'sya tvoej hrabrost'yu i
skromnost'yu. A teper' ya soobshchu tebe priyatnuyu novost', ochen' priyatnuyu! YA
sobirayus' vzyat' tebya etoj noch'yu s soboj, chtoby ty mog uvidet' samuyu krasivuyu
devushku v Katne.
-- YA pochemu-to byl uveren, chto v etom gorode net bolee krasivoj
zhenshchiny, chem koroleva, -- vozrazil Tarzan.
-- Esli by Nemona znala o ee sushchestvovanii, ee by uzhe ne bylo v zhivyh.
No, k schast'yu, ej eto neizvestno. Ona nikogda ne videla etu devushku i, pust'
prostit menya Toos, nikogda ee ne uvidit.
-- A ty, vidimo, ochen' sil'no v etom zainteresovan, -- ulybnulsya
chelovek-obez'yana.
-- YA lyublyu ee, -- prosto ob®yasnil Dzhemnon.
-- I Nemona ni razu ne videla ee? YA dumayu, chto skryvat' eto ochen'
trudno, tak kak Katna nevelika, tem bolee esli devushka prinadlezhit tvoemu
krugu i mnogie blagorodnye znayut o ee krasote. Takaya novost' ochen' bystro
dojdet do ushej Nemony.
-- Ee okruzhayut vernye druz'ya, -- otvetil Dzhemnon. -- Ee zovut Doriya,
ona doch' Tudosa. Sam Tudos ochen' mogushchestvennyj chelovek, on vozglavlyaet
gruppu, kotoraya hochet vozvesti na tron Alekstara. Tol'ko vysokoe polozhenie i
mogushchestvo etogo cheloveka ne dayut vozmozhnosti Nemone lishit' ego zhizni.
Blagodarya napryazhennym otnosheniyam, sushchestvuyushchim mezhdu korolevoj i ego domom,
i on, i chleny ego sem'i byvayut vo dvorce krajne redko. Vot pochemu udalos'
skryt' ot Nemony sushchestvovanie velikolepnoj krasavicy Dorii.
Vskore posle togo kak druz'ya vyshli iz dvorca, oni neozhidanno vstretili
Kserstla.
-- Pozdravlyayu tebya, Tarzan! -- voskliknul on, zastavlyaya druzej
priostanovit'sya. -- Velikolepnyj boj provel ty segodnya v l'vinoj yame. Vse vo
dvorce tol'ko i govoryat ob etom. Pozvol' mne teper' vyrazit' svoyu radost' po
povodu togo, chto ty zavoeval blagosklonnost' nashej miloj krasavicy korolevy
svoej hrabrost'yu i velichiem dushi!
Tarzan poklonilsya v znak togo, chto on prinimaet pozdravlenie, i
dvinulsya dal'she, no Kserstl priderzhal ego.
-- My dolzhny vstrechat'sya chashche, -- prodolzhal on. -- YA vedu prigotovleniya
k bol'shoj ohote i priglashayu tebya posetit' menya v kachestve pochetnogo gostya. U
nas budet izbrannyj krug. Kogda ya zavershu vse prigotovleniya, to dam tebe
znat' o dne provedeniya ohoty, a teper' ya vynuzhden prostit'sya s toboj. ZHelayu
schast'ya.
-- YA nichego ne znayu ob etom malom i ego ohote, -- skazal Tarzan posle
togo, kak oni snova prodolzhili svoj put' v napravlenii doma Dorii.
-- Dlya tebya, mne kazhetsya, luchshe budet prinyat' ego predlozhenie, --
posovetoval emu Dzhemnon. -- |tot paren' i ego druz'ya zanimayutsya slezhkoj, no
esli ty inogda budesh' s nimi, to u tebya poyavitsya vozmozhnost' ponablyudat' za
nimi.
Tarzan pozhal plechami.
-- Poka ya zdes', ya budu naveshchat' ego, esli ty tak hochesh'.
-- Poka ty zdes'! -- voskliknul Dzhemnon. -- Neuzheli ty rasschityvaesh'
ujti iz Katny?
-- Pochemu by i net? -- otvetil Tarzan. -- YA mogu ujti v lyuboe vremya:
zdes' menya nichto ne derzhit, k tomu zhe ya ne daval obeshchanij, chto ne ubegu,
kogda mne zahochetsya.
Dzhemnon krivo usmehnulsya, no Tarzan ne zametil etoj ulybki, poskol'ku
teper' oni shli po slabo osveshchennoj ulice.
-- Dlya menya eto budet ochen' interesno, -- zametil Dzhemnon.
-- Pochemu?
-- Nemona poruchila mne nablyudat' za toboj. Esli ty ubezhish' iz-pod moej
opeki, ona prosto ub'et menya. Lico Tarzana mgnovenno prinyalo ozabochennyj
vid.
-- YA ne znal etogo, -- skazal on, -- no ty ne bespokojsya, ya ne ubegu do
teh por, poka s tebya ne snimut eti obyazannosti.
Vdrug on ulybnulsya kakoj-to novoj posetivshej ego mysli:
-- YA reshil poprosit' Nemonu, chtoby ona naznachila |rota ili Kserstla
moimi popechitelyami. Dzhemnon rassmeyalsya:
-- Nu i istoriya zhe poluchitsya!
Redkim fakelam ne udavalos' rasseyat' mrak pod navisshimi nad ih golovami
vetkami derev'ev, kotorye vystroilis' po obe storony ulicy, vedushchej k dvorcu
Tudosa. Tam, gde uzkaya alleya peresekalas' s ulicej, pod raskidistymi vetvyami
duba pritailas' temnaya figura. Kogda oni podoshli poblizhe, ostrye glaza
cheloveka-obez'yany zametili skryvavshegosya tam cheloveka. Poka oni nahodilis'
na takom rasstoyanii ot nego, chto chelovek ne mog prichinit' im vreda. No
Tarzan vsegda byl gotov vstretit' opasnost' licom k licu, hotya on i ne
podozreval, chto prisutstvie etogo cheloveka kakim-to obrazom svyazano s nim
samim. ZHizn' v dzhunglyah nauchila ego byt' v postoyannoj gotovnosti, nesmotrya
na to, sushchestvuet li opasnost' ili net. Kak tol'ko oni poravnyalis' s
chelovekom, Tarzan uslyshal svoe imya, proiznesennoe hriplym golosom. On
ostanovilsya. "Beregis' |rota! -- prosheptal golos. -- |toj noch'yu!" I chelovek
bystro udalilsya i ischez v gustoj temnote uzkoj allei, no dazhe za eto
korotkoe mgnovenie Tarzan uspel zametit' znakomye ochertaniya bol'shogo tela
muzhchiny. Emu takzhe pokazalos', chto etot golos on uzhe gde-to slyshal.
-- Kak ty dumaesh', kto by eto mog byt'? -- sprosil Dzhemnon. -- Poshli za
nim! My pojmaem ego i uznaem ego imya. -- I on povernulsya k allee, chtoby
brosit'sya za beglecom, no moguchaya ruka Tarzana legla emu na plecho.
-- Ne nado, -- skazal on, -- eto odin iz teh, kto hochet stat' moim
drugom. Esli on ne zhelaet nazyvat' sebya, ne v moih pravilah zastavlyat' ego.
-- Ty prav, -- soglasilsya Dzhemnon.
-- YA dumayu, chto, nastignuv ego, ya ne uznayu bol'she togo, chto uzhe znayu.
Tem bolee, chto ya uznal ego i po golosu, i po pohodke, a takzhe po zapahu,
kotoryj on ostavil zdes' i kotoryj mne horosho izvesten. YA uznayu etot zapah
na rasstoyanii do odnoj mili, potomu chto on ochen' krepkij i ego imeyut sil'nye
lyudi i zveri.
-- A pochemu on tebya ispugalsya? -- sprosil Dzhemnon.
-- Menya on ne ispugalsya, on ispugalsya tebya, potomu chto ty --
blagorodnyj.
-- Nu, eto naprasno. Esli on tvoj drug, ya by ego ne predal.
-- YA eto znayu, no on ne znaet. Ty aristokrat, poetomu legko mozhesh'
okazat'sya drugom |rota. YA ne hochu skryvat' ot tebya, kto eto byl, potomu chto
znayu, ty ne navredish' emu. No ty budesh' udivlen, kogda uznaesh' ot menya imya
etogo cheloveka. |to byl Fobek.
-- Ne mozhet byt'! Razve stanet on iskat' druzhby s chelovekom, kotoryj
pobedil ego, izdevalsya nad nim i pochti ubil ego?
-- Imenno potomu, chto ne ubil ego. Fobek -- prostodushnyj chelovek, no
vmeste s tem on ne lishen chuvstva blagodarnosti. K tomu zhe on otnositsya k
tomu tipu lyudej, kotorye proyavlyayut sobach'yu predannost' k tomu, kto sil'nee
ih.
V osobnyake Tudosa molodyh lyudej vstretil rab. Posle togo kak voin,
stoyashchij na strazhe, uznal Dzhemnona i razreshil im vojti, rab provel ih v
velikolepnye pokoi i vzyal kol'co Dzhemnona, chtoby ego hozyajka po etomu znaku
mogla uznat' vizitera. Oni zhdali ee vyhoda v perednej, osveshchennoj myagkim
svetom dyuzhiny fakelov. Bogatstvo i roskosh' obstanovki etogo pomeshcheniya mogli
posporit' s roskosh'yu dvorca Nemony. I vnov' na stenah Tarzan uvidel
neobychnye trofei.
CHelovecheskaya golova, ukrashennaya zolotym shlemom i visevshaya nad vhodom v
zhiloe pomeshchenie, sozercala pustymi glaznicami molodyh lyudej. Nesmotrya na to,
chto smert' nalozhila na nee svoj mrachnyj otpechatok, issushila i smorshchila ee,
vo vneshnem oblike mertvoj golovy chuvstvovalis' velichie i sila. Tarzan izuchal
ee neskol'ko mgnovenij, pytayas' ugadat', kakaya zhizn', kakie mysli skryvalis'
ranee pod etim issushennym i pyl'nym cherepom, prezhde chem on poyavilsya v
kachestve trofeya na stene dvorca, prinadlezhashchego blagorodnomu Tudosu. Kakie
mysli, zhestokie, ili blagorodnye, kakie strasti rozhdalis', zhili i umirali
pod etim lbom? Kakie slova mogli by skazat' eti vysohshie guby, esli by
goryachaya krov' moguchego bojca vnov' zazhgla v nih zhizn'?
-- Velikolepnyj trofej, -- skazal Dzhemnon, zametivshij neobychajnyj
interes svoego tovarishcha k etoj golove. -- |to samyj cennyj trofej v Katne,
emu net ravnogo i nikogda ne budet. |ta golova prinadlezhala kogda-to korolyu
Atny. Tudos pobedil ego v srazhenii, kogda byl eshche molodym chelovekom.
-- |to ochen' interesno, -- zadumchivo proiznes Tarzan. -- V tom mire,
otkuda ya prishel, lyudi ukrashayut svoi komnaty golovami zhivotnyh, kotorye ne
yavlyayutsya ih vragami, a naoborot, mogli by stat' druz'yami, esli by lyudi
zahoteli etogo. Vashi zhe samye cennye trofei -- eto golovy vashih vragov. Da,
prekrasnaya mysl'!
Legkoe shurshanie sandalij po kamennym plitam pola vozvestilo o
priblizhenii ih hozyajki. Oba yunoshi povernulis' k dveryam, kotorye veli v
nebol'shoj otkrytyj sad, otkuda sejchas vyhodila molodaya devushka. Tarzan
uvidel neobyknovennuyu krasavicu, no byla li ona prekrasnee Nemony, on ne mog
skazat'. Odnako pro sebya on vse zhe otmetil, chto Tudos postupal mudro,
ukryvaya svoyu doch' ot vnimaniya korolevy.
Ona privetstvovala Dzhemnona s priyatnoj famil'yarnost'yu starogo druga, i,
kogda on predstavil ej Tarzana, ona s serdechnoj prostotoj vstupila v besedu
s nim.
-- YA videla tebya na stadione, -- zametila ona, a zatem, zasmeyavshis',
dobavila: -- Iz-za tebya ya proigrala mnogo drahm.
-- Izvini menya, -- skazal Tarzan. -- Esli by ya znal, chto ty postavish'
na Fobeka, ya by pozvolil emu ubit' menya.
-- Prekrasno, -- smeyas', voskliknula Doriya. -- Esli ty budesh' srazhat'sya
na stadione snova, ya skazhu tebe zaranee, na kogo ya postavlyu, i togda
navernyaka vyigrayu.
-- YA vizhu, chto mne pridetsya tebe ponravit'sya, chtoby ty ne stavila
den'gi na moih protivnikov.
-- Naskol'ko ya uznal Tarzana, -- vmeshalsya Dzhemnon, -- stavka na nego
budet vsegda besproigryshnoj na arene.
-- CHto ty imeesh' v vidu? -- zainteresovalas' devushka. -- YA vizhu v tvoih
slovah kakoj-to tajnyj smysl.
-- Boyus', chto moj drug vyglyadit ne tak uverenno v buduare, -- zasmeyalsya
molodoj aristokrat.
-- My uzhe, odnako, slyshali, chto v etom otnoshenii on dobilsya nemalogo
uspeha, -- skazala Doriya, podcherknuv svoim tonom, chto govorit' o takih veshchah
ej ne ochen' priyatno.
-- Ne sudi ego tak strogo, -- poprosil ee Dzhemnon, -- on prodolzhaet
delat' vse dlya togo, chtoby byt' kaznennym.
-- |to ne tak uzh i trudno vo dvorce Nemony, hotya my i slyshali
potryasayushchuyu istoriyu o tom, kak on otkazalsya stat' na koleni pered korolevoj.
Tot, kto perezhil eto, ispytyvaet ne bol'she straha, chem my voobrazhaem sebe,
-- otvetila Doriya.
-- Vasha koroleva ponimaet, pochemu ya ne stanovlyus' na koleni, --
ob®yasnil Tarzan. -- YA vovse ne hotel etim vyrazit' svoe neuvazhenie k nej ili
chto-to dokazat'. Ne nado iskat' v etom kakuyu-to derzost'. Dlya menya takoe
povedenie bylo estestvennym. Esli by mne ne prikazali stat' na koleni, ya by
stal. YA znayu odno: ya ne dolzhen rasklanivat'sya ni pered kakoj vlast'yu, esli
eto protivno moim zhelaniyam, moej vole, za isklyucheniem teh sluchaev, kogda
menya vynuzhdayut tak postupat' pod ugrozoj primeneniya sily.
Troe molodyh lyudej proveli ves' vecher v priyatnyh besedah. Tarzan i
Dzhemnon uzhe sobiralis' uhodit', kogda v komnatu voshel muzhchina srednih let.
|to byl Tudos, otec Dorii. On serdechno privetstvoval Dzhemnona i, kazalos',
byl ochen' rad poznakomit'sya s Tarzanom, kotorogo zasypal voprosami.
Otec Dorii obladal krasivoj vneshnost'yu. U nego byli pravil'nye cherty
lica, atleticheskoe teloslozhenie, a ego zhivye glaza hranili v svoih ugolkah
zapasy nerastrachennogo vesel'ya. |to byl chelovek, kotoromu obychno doveryayut
srazu, potomu chto chestnost', vernost' i hrabrost' otchetlivo prostupali vo
vseh ego chertah, i eto v odno mgnovenie ocenil takoj znatok chelovecheskoj
psihologii, kakovym byl nash hozyain dzhunglej.
Kogda gosti podnyalis' snova, Tudos, kazalos', byl ves'ma dovolen novym
znakomstvom.
-- YA ochen' rad, chto Dzhemnon poznakomil nas, -- skazal on. -- On ubedil
menya v tom, chto ne somnevaetsya v tvoej druzhbe i vernosti, poskol'ku, kak ty
uzhe znaesh', pozicii moego doma pri dvore Nemony takovy, chto my vynuzhdeny
prinimat' u sebya tol'ko ochen' blizkih druzej.
-- YA ponimayu eto, -- tol'ko i skazal Tarzan, no Tudosu bylo yasno, chto
pered nim chelovek, kotoromu mozhno verit'.
Kogda yunoshi vyshli na ulicu, v neskol'kih shagah ot nih v teni ogromnogo
dereva stoyal chelovek, no oni ne zametili ego. Ne toropyas' i vedya
neprinuzhdennyj razgovor o Tudose i ego docheri, shli oni v svoi apartamenty vo
dvorce.
-- Hochu sprosit' tebya, -- obratilsya k svoemu sputniku Tarzan, -- kak zhe
Doriya otvazhivaetsya hodit' na stadion, znaya, chto ej budet ugrozhat'
smertel'naya opasnost', esli sluhi o ee krasote dojdut do Nemony?
-- Ona vsegda menyaet vneshnost', kogda vyhodit iz doma, -- otvetil
Dzhemnon. -- Neskol'ko mazkov kist'yu, sdelannyh iskusnoj rukoj, i na shchekah, i
pod glazami poyavlyayutsya vpadiny, brovi izgibayutsya, i cherez neskol'ko minut
ona uzhe ne samaya krasivaya devushka v mire. Nemona, dazhe esli i uvidit ee, ne
obratit vnimaniya, no, tem ne menee, Doriya predprinimaet mery
predostorozhnosti, chtoby dazhe v takom vide ne poyavlyat'sya vblizi korolevy.
Bol'she vsego my boimsya predatelej. Tudos nikogda ne prodast raba, kotoryj
hot' raz videl Doriyu, a kogda vo dvorce poyavlyaetsya novyj rab, on nikogda ne
pokinet ego, esli za dolgie gody sluzhby ne dokazhet svoej vernosti.
Poluchaetsya, chto odnoobraznaya zhizn' Dorii -- eto plata za ee krasotu, no
vse my nadeemsya i molimsya za to, chtoby nastupil den' spravedlivosti, kogda
umret Nemona i na tron vzojdet Alekstar.
Vskore Dzhemnon s Tarzanom okazalis' vo dvorce. Kogda chelovek-obez'yana
voshel v spal'nyu, on uvidel spyashchego na ego divane Valtora. So vremeni
pleneniya tot pochti ne otdyhal, i vdobavok ego bespokoila nebol'shaya rana.
Tarzan dvigalsya ochen' ostorozhno, chtoby ne narushit' ego son, i ne zazhigal
sveta: lunnyj svet dostatochno osveshchal komnatu.
Polozhiv neskol'ko shkur odna na druguyu na polu vozle steny,
protivopolozhnoj ot okna, Tarzan ulegsya na nih i uzhe vskore spal krepkim
snom. V komnate, raspolozhennoj tochno nad spal'nej Tarzana etazhom vyshe, vozle
okna zastyli dva cheloveka. Oni dolgo stoyali zdes', ne shevelyas' i sohranyaya
tishinu. Odin iz nih byl moguchij muzhchina, drugoj -- men'she rostom i legche.
Proshel uzhe celyj chas, prezhde chem velikan poshevelilsya, chtoby smenit'
polozhenie, a zatem podnyalsya ego kompan'on. On vzyal prinesennuyu s soboj
verevku i, sdelav petlyu, propustil ee sebe na grud' pod ruki. V pravuyu ruku
on zahvatil uzkij kinzhalopodobnyj mech. Tiho, sohranyaya vse mery
predostorozhnosti, on podoshel k oknu i otkryl ego, a zatem ostorozhno vyglyanul
naruzhu, proveryaya, net li kogo vo dvore. Sev na podokonnik, on perekinul
cherez nego nogi. I vot, perehvatyvaya rukami verevku, bogatyr' nachal spuskat'
ego vniz. CHerez neskol'ko sekund on ischez za oknom.
Ochen' ostorozhno, starayas' ne shumet', velikan spuskal vniz svoego
naparnika, poka, nakonec, ego nogi ne kosnulis' podokonnika spal'ni Tarzana.
Zakrepivshis', chelovek dvazhdy dernul za verevku, davaya znat' svoemu
kompan'onu, chto on blagopoluchno dostig celi. Velikan oslabil verevku.
Vskore chelovek uzhe myagko stupal po polu spal'ni. Derzha v ruke mech, on
medlenno napravilsya k krovati, starayas' ne razbudit' spyashchego. Dostignuv
celi, on postoyal nemnogo, vyiskivaya mesto dlya naneseniya udara, kotoryj
vyzovet mgnovennuyu smert'. Ubijca znal, chto Dzhemnon spit v drugoj komnate.
No on ne podozreval, chto na etoj krovati lezhal Valtor, voin Atny.
Poka ubijca razdumyval, Tarzan iz plemeni obez'yan prosnulsya i otkryl
glaza. Hotya naletchik ne sdelal ni edinogo dvizheniya, kotoroe narushilo by
tishinu, ego prisutstvie v pomeshchenii razbudilo Tarzana. Vpolne vozmozhno, chto
chutkie nozdri cheloveka-obez'yany ulovili isparenie ego tela, poslav signal v
mozg.
Govoryat, chto spyashchaya sobaka, razbuzhennaya prikosnoveniem kolesa povozki,
reagiruet nastol'ko bystro, chto uspevaet vybrat'sya iz-pod nego bez vsyakogo
vreda, prezhde chem koleso naedet na nee. Byt' mozhet, eto ne tak, i vse zhe,
po-vidimomu, nashi tak nazyvaemye men'shie brat'ya prosypayutsya mgnovenno,
celikom i polnost'yu zadejstvovav vse svoi sposobnosti. Konechno, chelovek eto
delaet nemnogo medlennee. Podobno zveryu prosnulsya i Tarzan -- hozyain vseh
svoih vydayushchihsya kachestv i vozmozhnostej.
Otkryv glaza, on v tot zhe moment uvidel v komnate neznakomogo cheloveka,
uvidel mech, zanesennyj nad telom spyashchego Valtora, mgnovenno ponyal smysl
proishodyashchego. Ego dejstviya byli molnienosny: on vskochil i prygnul na nichego
ne podozrevavshego ubijcu, kotoryj uzhe otkinulsya nazad, chtoby s siloj vonzit'
oruzhie v telo zhertvy.
Kogda srazhavshiesya upali na pol, Valtor prosnulsya i vskochil s krovati,
no k etomu vremeni predpolagaemyj ubijca uzhe lezhal mertvym na polu, a Tarzan
stoyal, opershis' nogoj na trup muzhchiny. Vdrug chelovek-obez'yana tryahnul
golovoj i izdal groznoe rychanie, idushchee iz glubiny shirochennoj grudi.
Valtor i ran'she slyshal eti zvuki, poetomu niskol'ko ne udivilsya.
CHelovek, nahodivshijsya v komnate nad nimi, tozhe slyshal zverinoe rychanie, i,
ono zastavilo ego vzdrognut'. On takzhe uslyshal zvuk padeniya dvuh tel, i hotya
on, vozmozhno, nepravil'no istolkoval eti signaly, no oni vse zhe
svidetel'stvovali o shvatke i zastavili ego nastorozhit'sya. CHelovek naverhu
ostorozhno podoshel k oknu i vyglyanul, prislushivayas'.
V eto vremya Tarzan iz plemeni obez'yan shvatil trup i shvyrnul ego cherez
okno na luzhajku. CHelovek naverhu uvidel eto, bystro povernulsya i, vybezhav iz
komnaty, ischez v temnyh koridorah dvorca Nemony.
GLAVA XIV
Lish' tol'ko rassvelo, kak Tarzan s Valtorom uzhe podnyalis': atneaninu ne
terpelos' poskoree okazat'sya doma.
-- My snova vstretilis', no vnov' dolzhny rasstat'sya, -- pechal'no skazal
Valtor, prikreplyaya remeshkami sandalii k plastinam iz slonovoj kosti, kotorye
zashchishchali nogi ot udarov. -- Mne by ochen' hotelos', chtoby ty poehal so mnoj v
Atnu, moj drug.
-- YA by s udovol'stviem poehal s toboj, esli by nad Dzhemnonom ne visela
smertel'naya ugroza, esli ya ubegu iz Katny iz-pod ego opeki, -- otvetil
chelovek-obez'yana. -- No, bud' uveren, pridet takoj den', i ya priedu k tebe v
Atnu.
-- YA ne dumal, chto eshche raz uvizhu tebya zhivogo, -- prodolzhal Valtor, --
no, kogda ya obnaruzhil tebya v l'vinoj yame, ya ne poveril svoim glazam. CHetyre
raza ty spasal menya ot smerti, Tarzan, i, kogda ty poyavish'sya v Atne, ty
budesh' samym zhelannym gostem v dome moego otca.
-- |tot dolg -- esli ty govorish', chto takovoj sushchestvuet -- uzhe
zaschitan, -- zaveril ego Tarzan, -- potomu chto ty spas mne zhizn' etoj noch'yu.
-- YA spas tebe zhizn'? O chem ty govorish'? -- v nedoumenii sprashival
Valtor. -- Kak ya mog spasti tebe zhizn'?
-- Lezha v moej krovati, -- ob®yasnil hozyain dzhunglej.
Valtor rassmeyalsya.
-- Hrabryj, geroicheskij postupok! -- nasmehalsya on nad soboj.
-- I tem ne menee on sohranil mne zhizn', -- nastaival chelovek-obez'yana.
-- CHto spaslo ch'yu zhizn'? -- poslyshalsya golos za dver'yu.
-- Dobroe utro, Dzhemnon! -- privetstvoval molodogo voina Tarzan. --
Primi moi pozdravleniya.
-- Spasibo! No v svyazi s chem? -- sprosil Dzhemnon.
-- V svyazi s tvoimi vydayushchimisya sposobnostyami v oblasti sna, --
ob®yasnil Tarzan ulybayas'. Dzhemnon nedoumenno pokachal golovoj:
-- Mne neponyatno, chto ty imeesh' v vidu?
-- |toj noch'yu ty prospal pokushenie na moyu zhizn', ubijstvo vinovnogo i
vydvorenie ego tela. Preduprezhdenie Fobeka ne bylo prazdnoj boltovnej.
-- Ty imeesh' v vidu, chto noch'yu kto-to pronik v apartamenty s cel'yu
ubit' tebya?
-- I vmesto menya edva ne ubil Valtora. -- I Tarzan vkratce rasskazal o
sobytiyah, proisshedshih noch'yu v etoj komnate.
-- Ty kogda-nibud' videl etogo cheloveka ran'she? -- sprosil Dzhemnon. --
Ty uznal ego?
-- YA pochti ne obratil na nego vnimaniya, -- skazal Tarzan, -- prosto
vybrosil ego cherez okno. Ne pripomnyu, chtoby videl ego ran'she.
-- |to byl blagorodnyj?
-- Net, prostoj voin. Vozmozhno, ty uznaesh' ego, kogda uvidish'.
-- YA dolzhen posmotret' na nego i srazu soobshchit' ob etom sluchae
koroleve, -- skazal Dzhemnon. -- Nemona rassvirepeet, kogda uznaet ob etom.
-- Ona, dolzhno byt', podstroila eto sama, -- predpolozhil Tarzan, -- ona
ved' polusumasshedshaya.
-- Ostorozhno, moj drug! -- predupredil ego Dzhemnon. -- Ved', esli ej
donesut ob etom, kazhdogo iz nas zhdet smert'. Net, ya ne veryu, chto eto sdelala
Nemona, no, esli ty obvinish' |rota, Mduzu ili Tomosa, ya legko soglashus' s
toboj. Teper' ya dolzhen idti, no esli ne vernus' do tvoego ot®ezda, Valtor,
to obyazatel'no prisoedinyus' pozzhe. Ochen' zhal', chto nashi narody vrazhduyut i
chto, esli vstretimsya v sleduyushchij raz, my dolzhny budem voevat', chtoby otnyat'
golovu drug u druga.
-- V etom nashe neschast'e i nasha bol', -- otvetil Valtor.
-- No eto tradiciya, -- napomnil emu Dzhemnon.
-- Togda luchshe budet, esli my ne vstretimsya nikogda, potomu chto ya
nikogda ne smogu ubit' tebya.
-- Pust' budet tak! -- voskliknul Dzhemnon, podnimaya ruku, kak budto on
derzhal v nej rog, napolnennyj vinom, i sobiralsya vypit' za zdorov'e druzej.
-- Hrani nas Bog ot novoj vstrechi! -- i s etimi slovami on povernulsya i
vyshel iz komnaty.
Tarzan i Valtor edva uspeli pozavtrakat', kogda v komnatu voshel
blagorodnyj i soobshchil im, chto eskort Valtora gotov k ot®ezdu. Poproshchavshis',
molodoj voin Atny pokinul svoego druga.
Po prikazu Nemony cheloveku-obez'yane vernuli ego oruzhie, i teper' on
proveryal ego, rassmatrivaya zhala i operenie strel, tetivu i travyanuyu verevku.
V komnatu voshel Dzhemnon. Obychno privetlivyj i ulybayushchijsya, sejchas on byl
serdit i sil'no vzvolnovan.
-- YA edva vyderzhal poluchasovoj razgovor s korolevoj, -- ob®yasnil
Dzhemnon. -- Mne eshche povezlo, chto ona ne prikazala ubit' menya. Ona raz®yarena
etim nochnym pokusheniem na tvoyu zhizn' i otrugala menya za nebrezhnuyu sluzhbu. No
chto ya dolzhen delat'? Sidet' na podokonnike vsyu noch'?
Tarzan rassmeyalsya.
-- YA v zatrudnenii i proshu menya prostit', no chem ya mogu pomoch' tebe?
Sluchaj zavel menya syuda, i tol'ko nesgovorchivost' izbalovannoj zhenshchiny derzhit
menya zdes'.
-- Ty luchshe nichego ne govori ej ob etom i ne pozvolyaj nikomu drugomu,
krome menya, slushat' eti slova, -- predupredil ego Dzhemnon.
-- YA mogu skazat' ej vse eto sam, -- zasmeyalsya Tarzan. -- Boyus', chto
mne nikogda ne udastsya ovladet' etim slozhnym iskusstvom, kotoroe nazyvaetsya
diplomatiej.
-- Ona poslala menya za toboj, i ya hochu tebya predupredit', chtoby ty vel
sebya bolee osmotritel'no, dazhe esli i ne vladeesh' diplomatiej. Teper' ona
napominaet raz®yarennogo l'va, i esli kto-to osmelitsya draznit' ee, to,
nesomnenno, podvergnetsya zhestokomu nakazaniyu.
-- CHto ej nuzhno ot menya? -- sprosil Tarzan. -- YA ne zhelayu ostavat'sya v
etom dome, chtoby ispolnyat' vse prihoti etoj zhenshchiny.
-- Ona sejchas vyzvala mnogih blagorodnyh dlya doprosa, chtoby uznat' vse
detali pokusheniya na tvoyu zhizn', -- ob®yasnil Dzhemnon.
Dzhemnon povel ego v bol'shuyu komnatu dlya oficial'nyh audiencij, gde
pered massivnym tronom, na kotorom sidela koroleva, sobralis' blagorodnye.
Brovi Nemony grozno somknulis', ee prekrasnoe lico potemnelo. Kogda Tarzan i
Dzhemnon voshli v palatu, ona vzglyanula na nih, no ne ulybnulas'. Odin iz
blagorodnyh vstretil ih i usadil na stul'ya, stoyavshie u podnozhiya trona.
Tarzan posmotrel vokrug sebya i uvidel Tomosa, |rota i Kserstla. |rot
nervnichal i erzal na svoem stule. Ego pal'cy nervno szhimali i otpuskali
rukoyatku mecha. Vremya ot vremeni on brosal kosye vzglyady na Nemonu, no ee
lico ostavalos' besstrastnym, ona slovno ne zamechala ego.
-- My zhdali tebya, -- skazala koroleva, kak tol'ko Tarzan uselsya na
stul. -- Kazhetsya, ty ne ochen' toropish'sya ispolnyat' nashi prikazaniya.
-- Naoborot, vashe velichestvo, ya srazu zhe posledoval za blagorodnym
Dzhemnonom, -- ob®yasnil on pochtitel'no.
-- My vyzvali tebya dlya togo, chtoby ty rasskazal obo vsem sluchivshemsya
proshloj noch'yu v tvoej komnate.
Zatem ona povernulas' k blagorodnomu, chto stoyal vozle nee, i prosheptala
neskol'ko slov emu na uho.
-- Nachinaj! -- prikazala ona, povorachivayas' k Tarzanu.
-- YA skazhu ochen' malo, -- otvetil chelovek-obez'yana, podnimayas'. -- V
moyu komnatu voshel chelovek, chtoby ubit' menya, no ya ubil ego.
-- Kak on pronik v tvoyu komnatu? -- potrebovala ob®yasneniya Nemona. --
Gde byl Dzhemnon? Mozhet byt', eto on vpustil etogo cheloveka?
-- Konechno, ne on, -- otvetil Tarzan. -- Dzhemnon spal v svoej komnate,
a chelovek, kotoryj hotel ubit' menya, spustilsya iz okna verhnego etazha,
raspolozhennogo pryamo nad moim oknom, i cherez nego pronik v pomeshchenie. On byl
obvyazan dlinnoj verevkoj.
-- Kak ty uznal, chto on prishel ubit' tebya? On napal na tebya?
-- Valtor, yunosha iz Atny, spal na moej krovati, a ya spal na polu.
CHelovek ne videl menya, potomu chto v komnate bylo temno. On podoshel k
krovati, na kotoroj, po ego predpolozheniyu, lezhal ya. YA prosnulsya, kogda on
stoyal nad Valtorom s zanesennym dlya udara mechom. Togda ya napal na nego i
ubil, a telo vybrosil cherez okno.
-- Ty uznal, kto eto byl? Ty videl ego kogda-nibud' ran'she?
-- Net, ya ego ne znayu.
Vozle vhoda v palatu poslyshalsya shum, kotoryj zastavil Nemonu podnyat'
glaza. CHetvero rabov vnesli nosilki i polozhili ih na pol pered tronom. Na
nih lezhal trup voina.
-- |tot chelovek pokushalsya na tvoyu zhizn'? -- sprosila Nemona.
-- Da, eto on, -- otvetil Tarzan. Vnezapno ona povernulas' k |rotu.
-- Ty kogda-nibud' videl etogo cheloveka? -- rezko sprosila ona.
|rot vstal. On byl belyj kak mel i ves' drozhal.
-- No, vashe velichestvo, eto vsego lish' prostoj voin, -- vozrazil on. --
YA videl ego chasto, no sovershenno zabyl o nem, chto vpolne ponyatno: kazhdyj
den' ya vizhu tak mnogo voinov.
-- A ty? -- obratilas' koroleva k molodomu aristokratu, stoyavshemu vozle
nee. -- Ty kogda-libo videl ego?
-- Da, ochen' chasto, -- otvetil blagorodnyj. -- |to voin iz dvorcovoj
strazhi, on sluzhil v moem podrazdelenii.
-- Skol'ko vremeni sluzhil on vo dvorce? -- sprosila Nemona.
-- Okolo mesyaca, vashe velichestvo.
-- A gde on sluzhil ran'she? Ty chto-nibud' znaesh' o ego prezhnej sluzhbe?
-- On nahodilsya v svite odnogo blagorodnogo, vashe velichestvo, --
otvetil molodoj oficer nereshitel'no.
-- Kogo imenno? -- dopytyvalas' Nemona.
-- |rota, -- tiho otvetil svidetel'.
Koroleva dolgo i ispytuyushche smotrela na |rota.
-- U tebya korotkaya pamyat', -- proiznesla ona spustya neskol'ko minut
prezritel'nym tonom. -- Ili, byt' mozhet, u tebya v svite stol'ko voinov, chto
ty ne mozhesh' vspomnit' odnogo, kotoryj otsutstvoval vsego lish' mesyac!
Smertel'no blednogo |rota bila krupnaya drozh'. On dolgo smotrel v lico
mertvogo voina, prezhde chem zagovorit' snova.
-- Teper' ya uznayu ego, vashe velichestvo, no on malo pohozh na sebya.
Smert' iskazila ego cherty, imenno poetomu ya ne uznal ego srazu.
-- Ty lzhesh'! -- vzorvalas' Nemona. -- Mnogoe v etom dele mne poka
neponyatno. YA ne znayu, kakuyu rol' ty sygral v nem, no uverena, chto bez tebya
tam ne oboshlos', i ya sobirayus' vyyasnit' eto. Na nekotoroe vremya ya izgonyayu
tebya iz dvorca, odnako u tebya mogut byt' soobshchniki, -- ona mnogoznachitel'no
posmotrela na Tomosa, -- no ya vseh ih vyvedu na chistuyu vodu, i togda im ne
minovat' l'vinoj yamy!
Ona vstala i spustilas' s trona. Vse prisutstvuyushchie, za isklyucheniem
Tarzana, stali na koleni. Prohodya mimo nego, ona ostanovilas' i dolgo,
vnimatel'no smotrela emu v glaza.
-- Bud' ostorozhen, -- prosheptala ona, -- tvoya zhizn' v opasnosti. YA ne
mogu vstrechat'sya s toboj nekotoroe vremya: odin chelovek tak nenavidit tebya,
chto dazhe ya ne smogu zashchitit' tebya, esli ty snova poyavish'sya vo dvorce. Skazhi
Dzhemnonu, chtoby on ostavil dvorec i vzyal tebya v dom svoego otca. Tam tebe
budet spokojnee, hotya i daleko do polnoj bezopasnosti. CHerez neskol'ko dnej
ya ustranyu vse prepyatstviya, kotorye razdelyayut nas, a teper' -- do svidaniya,
Tarzan!
CHelovek-obez'yana poklonilsya, i koroleva Katny vyshla iz palaty dlya
audiencij. Blagorodnye vstali. Oni totchas pokinuli |rota i sobralis' vokrug
Tarzana. S otvrashcheniem posmotrel na nih chelovek-obez'yana.
-- Idem, Dzhemnon, -- skazal on, -- bol'she nas zdes' nichto ne
uderzhivaet.
Kogda oni vyhodili iz palaty, Kserstl vstal na ih puti.
-- Vse gotovo dlya bol'shoj ohoty! -- voskliknul on, radostno potiraya
ladoni. -- YA uzhe dumal, chto eta utomitel'naya audienciya pomeshaet nam nachat'
segodnya, no, slava Bogu, eshche ne pozdno. L'vy i ih zhertvy davno ozhidayut nas
na opushke lesa. Berite oruzhie i prihodite, ya zhdu vas na ulice.
Dzhemnon kolebalsya.
-- A kto eshche idet na ohotu s toboj? -- sprosil on.
-- Tol'ko ty, Tarzan i Pindes, -- ob®yasnil Kserstl, -- nebol'shaya
izbrannaya kompaniya, kotoraya dolzhna horosho poohotit'sya.
-- My pridem, -- reshil chelovek-obez'yana. Druz'ya vozvratilis' v svoi
apartamenty, chtoby
vzyat' oruzhie dlya predstoyashchej ohoty. I tut Dzhemnona
odoleli somneniya.
-- YA ne uveren, chto my postupim razumno, esli primem uchastie v ohote.
-- No pochemu? -- sprosil Tarzan.
-- Ohota vpolne mozhet okazat'sya novoj lovushkoj dlya tebya.
CHelovek-obez'yana nedoumenno razvel plechami.
-- Da, eto vozmozhno, no ya zhe ne dolzhen vse vremya sidet' vzaperti. Mne
hochetsya posmotret' na bol'shuyu ohotu, ved' ya o nej tak mnogo slyshal s teh
por, kak poyavilsya v Katne... Kto takoj Pindes? YA chto-to ne pripomnyu ego.
-- On sluzhil oficerom v otryade ohrany dvorca, no kogda |rot stal
favoritom korolevy, to prilozhil ruku k tomu, chtoby Pindesa uvolili. On
neplohoj paren', no slabovol'nyj i legko poddaetsya chuzhomu vliyaniyu. Mne
kazhetsya, on dolzhen nenavidet' |rota, poetomu, ya dumayu, tebe ne stoit ego
boyat'sya.
-- YA voobshche nikogo ne boyus', -- zaveril ego Tarzan.
-- Vozmozhno, tebe ne nuzhno udelyat' mnogo vnimaniya etomu, no derzhi uho
vostro.
-- YA nikogda ne teryayu bditel'nosti. Esli by ya eto sdelal hot' odin raz,
to uzhe davno byl by mertvym.
-- Tvoe samodovol'stvo kogda-nibud' privedet tebya k gibeli, --
provorchal Dzhemnon s razdrazheniem.
-- YA prinimayu vo vnimanie kak opasnosti, tak i moi sobstvennye
ogranichennye vozmozhnosti, no ya ne mogu pozvolit' strahu lishit' menya svobody
i vseh radostej zhizni. YA vizhu, chto strah dlya vas huzhe smerti. Ty boish'sya,
|rot boitsya, Nemona boitsya, i vse vy -- neschastnye lyudi. Esli by boyalsya i ya,
to ya tozhe byl by neschastnym, no pri etom ne chuvstvoval by sebya v bol'shej
bezopasnosti. YA predpochitayu byt' prosto ostorozhnym. Mezhdu prochim, Nemona
prikazala peredat' tebe, chtoby ty iz dvorca pereselil menya v dom tvoego
otca. Ona schitaet, chto dvorec ne dostatochno bezopasnoe mesto dlya menya.
Teper' ya uveren, chto eto Mduza ohotitsya za mnoj.
-- Mduza, |rot i Tomos, -- skazal Dzhemnon, -- triumvirat zhadnosti,
zloby i dvulichiya. YA ih nenavizhu i ne zhelayu vstrechat' na svoem puti.
Pridya v dvorcovye apartamenty, Dzhemnon prikazal rabam otnesti v dom
otca svoi i lichnye veshchi Tarzana, poka oni budut na ohote. Kogda oni vyshli na
ulicu, to uvideli ozhidayushchih ih Kserstla i Pindesa. Tovarishch Kserstla byl
muzhchina let tridcati, dovol'no priyatnoj naruzhnosti, no s nevyrazitel'nym
licom i bezvol'nym vzglyadom.
-- Uchastvoval li ty kogda-nibud' v bol'shoj ohote? -- sprosil on
Tarzana.
-- Net, ne imeyu ni malejshego ponyatiya, chto eto znachit, -- otvetil
chelovek-obez'yana.
-- Sejchas net smysla ob®yasnyat', chto eto takoe, no, kogda ty sam uvidish'
ee, ty ispytaesh' ogromnoe udovol'stvie. Naverno, ty mnogo ohotilsya v svoej
strane, ne pravda li?
-- YA ohotilsya tol'ko radi pishchi i na svoih vragov.
-- I nikogda ne ohotilsya radi svoego udovol'stviya?
-- YA ne vizhu nikakogo udovol'stviya v ubijstve.
-- Horosho, segodnya tebe ne pridetsya ubivat', -- zaveril ego Pindes, --
l'vy sdelayut za tebya etu rabotu, no obeshchayu tebe, chto ty ispytaesh' radostnoe
volnenie pogoni.
Za vostochnymi vorotami, nepodaleku ot lesa, raspolagalas' bol'shaya
otkrytaya ploshchadka. Vozle vorot chetyre raba bogatyrskogo slozheniya derzhali na
privyazi dvuh l'vov. Pyatyj zhe, na kotorom ne bylo nichego, krome nabedrennoj
povyazki, sidel na kortochkah na nebol'shom rasstoyanii ot nih.
Vskore chetyre ohotnika priblizilis' k l'vam. Kserstl ob®yasnil Tarzanu,
chto eti zveri -- ego ohotnich'i l'vy. Okinuv vnimatel'nym vzglyadom lyudej,
kotorye, po predpolozheniyu Tarzana, dolzhny byli soprovozhdat' ih na ohote,
hozyain dzhunglej uznal moguchego chernogo raba, sidevshego v storone. |to byl
tot samyj chelovek, kotorogo on videl na rynke vo vremya aukciona. Kak raz v
etot moment k nemu podoshel Kserstl i, po-vidimomu, otdal emu kakoj-to
prikaz. Rab podnyalsya i bystro pobezhal cherez ploshchadku v storonu lesa. Vse
sledili za ego dejstviyami.
-- Pochemu on pobezhal vperedi vseh? -- sprosil Tarzan. -- On ved'
spugnet dich'! Pindes rassmeyalsya:
-- Da ved' eto i est' dich'.
-- Ty imeesh' v vidu... -- mrachno progovoril Tarzan.
-- |to i est' bol'shaya ohota! -- voskliknul Kserstl. -- Kogda my
ohotimsya na cheloveka -- samuyu grandioznuyu dich'!
Glaza cheloveka-obez'yany suzilis'.
-- YA ponimayu, -- skazal on, -- vy kannibaly, vy edite chelovechinu.
Dzhemnon otvernulsya, chtoby skryt' ulybku.
-- Da net zhe! -- zakrichali Pindes i Kserstl vmeste. -- Konechno, net!
-- Togda ob®yasnite, pochemu vy na nego ohotites', esli ne stanete est'?
-- Radi udovol'stviya, -- ob®yasnil Kserstl.
-- O, da, ya i zabyl. A chto budet, esli vy ne pojmaete ego? Budet li on
svoboden?
-- Net. Dazhe esli my pojmaem ego snova, -- voskliknul Kserstl. -- Raby
stoyat ochen' mnogo deneg, i my ih prosto tak ne otpuskaem.
-- Rasskazhi mne eshche chto-nibud' o bol'shoj ohote, -- nastaival Tarzan. --
Ved' mne tozhe hochetsya poveselit'sya.
-- Konechno, -- otvetil. Kserstl. -- Kogda zhertva dostigaet lesa, my
puskaem l'vov, i togda nachinaetsya sport.
-- Esli malyj zaberetsya na derevo, -- ob®yasnyal dalee Pindes, -- my
berem l'vov na privyaz' i sgonyaem ego ottuda palkami, kamnyami ili kop'yami,
zatem daem emu vozmozhnost' ubezhat' i snova puskaem l'vov. Ochen' skoro oni
nastigayut ego. V etom-to i zaklyuchaetsya osnovnaya cel' ohoty, a dlya ohotnika
glavnoe -- prisutstvovat' pri etom, potomu chto imenno v etot moment on
ispytyvaet naivysshee volnenie. Razve ty ne videl, kak dva l'va razryvayut
cheloveka?
Kogda neschastnyj dostig opushki lesa, Kserstl podal komandu rabam, i oni
spustili ogromnyh zverej. Sudya po otrabotannym dvizheniyam nadziratelej, oni
proshli horoshuyu trenirovku v etom vide sporta. Kogda rab pobezhal k lesu, l'vy
rvalis' za nim i s siloj natyagivali remni. Tol'ko s pomoshch'yu kopij udavalos'
nadziratelyam uderzhivat' hishchnikov na meste. Kogda, nakonec, zverej otpustili,
oni rinulis' v pogonyu za neschastnoj zhertvoj.
Na polputi k lesu ohotniki nachali dogonyat' l'vov Kserstl i Pindes vse
bol'she poddavalis' azartu, namnogo bol'she, chem etogo trebovali usloviya
ohoty; Dzhemnon byl molchaliv i zadumchiv; Tarzan smotrel na ohotu s
otvrashcheniem i skukoj. No prezhde chem oni dostigli lesa, u Tarzana sozrel
zamysel, osushchestvlenie kotorogo moglo prinesti emu udovol'stvie i radost'.
Les, v kotoryj voshli ohotniki vsled za l'vami, otlichalsya neobyknovennoj
krasotoj. Derev'ya byli ochen' starye i hranili sledy zaboty cheloveka,
uhozhennoj byla i zemlya pod derev'yami. Zdes' pochti ne bylo suhih ili gnilyh
derev'ev, lish' koe-gde proizrastali kustarniki. Po stvolam pervobytnyh
krasavcev Tarzan opredelil, chto skoree vsego etot les yavlyaetsya horosho
dosmotrennym parkom. On poprosil Dzhemnona ob®yasnit' eto yavlenie, i
blagorodnyj voin Katny soobshchil, chto na protyazhenii vekov ego narod berezhno
sohranyaet les na territorii mezhdu Zolotym Gorodom i Tropoj Voitelej.
Tyazhelye liany, obrazuya grandioznye petli, tyanulis' beskonechno ot odnogo
dereva k drugomu; v vyshine, tam, gde sverkalo solnce, Tarzan uvidel yarkie
razvody tropicheskih cvetov. Na verhushkah derev'ev rezvilis' malen'kie
obez'yanki, ottuda donosilos' penie prekrasnyh afrikanskih ptic. Privychnaya i
nepodrazhaemaya kartina zhizni dzhunglej napolnila serdce cheloveka-obez'yany
takoj ogromnoj zhazhdoj svobody, chto na kakoe-to mgnovenie on pochti zabyl o
zhizni Dzhemnona, kotoraya otnyne zavisela ot ego dejstvij.
Uluchiv moment, Tarzan otstal ot gruppy ohotnikov i, ubedivshis', chto
nikto ne smotrit v ego storonu, vskochil na razlapistye vetvi dereva. S
samogo nachala ohoty ego chutkie nozdri ulovili zapah neschastnoj zhertvy, i
teper' chelovek-obez'yana znal, vozmozhno, luchshe, chem l'vy, napravlenie bega
obrechennogo na smert' chernokozhego raba.
Prygaya s dereva na derevo, Tarzan, nichem ne obnaruzhiv sebya, spustilsya
nizhe tak, kak umel tol'ko on, hozyain dzhunglej.
Vse yavstvennee stanovilsya zapah zhertvy, za kotoroj sledovali l'vy i
ohotniki. Tarzan znal, chto medlit' nel'zya: oni shli na nebol'shom rasstoyanii
szadi. Veselaya ulybka promel'knula v ego seryh glazah, kogda on predstavil
sebe, kakoe negodovanie vyzovet u ohotnikov osushchestvlenie ego zamysla.
Vskore vperedi sebya on uvidel chernokozhego, kotoryj udiral ot
presledovatelej. Malyj bezhal rys'yu, chasto oglyadyvayas' nazad. On prinadlezhal
k narodu galla i predstavlyal soboj velikolepnyj ekzemplyar pervobytnogo
cheloveka. Vysokij i muskulistyj, on rvalsya vpered. Kazalos', v etoj
beznadezhnoj igre on rasschityval lish' na sebya. I ne udivitel'no -- ved' na
kartu byla postavlena ego zhizn'. V ego dvizhenii ne chuvstvovalos' ni straha,
ni paniki, ego vid vyrazhal nepreklonnuyu reshimost' pokorit'sya neizbezhnomu
tol'ko togda, kogda nichego nel'zya uzhe budet predprinyat' dlya spaseniya.
Teper' Tarzan nahodilsya pryamo nad chernokozhim gigantom.
-- Podnimajsya na derev'ya, -- obratilsya k nemu chelovek-obez'yana na
yazyke, kotoryj byl emu znakom. Beglec vzglyanul vverh, no ne ostanovilsya.
-- Kto ty? -- sprosil on.
-- Vrag tvoego hozyaina, kotoryj pomozhet tebe ubezhat', -- otvetil
chelovek-obez'yana.
-- No u menya net shansov na pobeg. A esli ya zaberus' na derevo, oni
sob'yut menya kamnyami.
-- YA sdelayu tak, chto oni ne najdut tebya.
-- Pochemu ty hochesh' pomoch' mne? -- sprosil galla, no teper' on
ostanovilsya i snova posmotrel vverh, pytayas' najti cheloveka, govorivshego s
nim na ego rodnom yazyke, chto, bezuslovno, vselilo v nego uverennost'.
-- YA zhe tebe skazal, chto ya -- vrag tvoego hozyaina. Teper' chernokozhij
uvidel zagoreluyu figuru giganta nad soboj.
-- Ty -- belyj chelovek! -- voskliknul on. -- Ty menya obmanyvaesh'.
Pochemu belyj chelovek hochet spasti menya?
-- Toropis'! -- voskliknul Tarzan. -- Inache budet slishkom pozdno, i
togda nikto ne smozhet tebe pomoch'!
Afrikanec kolebalsya tol'ko odno mgnovenie- Zatem on podprygnul i,
uhvativshis' za dlinnuyu vetku, podnyalsya na derevo, kuda uzhe spustilsya Tarzan.
-- Skoro oni pridut syuda i zabrosayut kamnyami nas oboih, -- skazal on. I
v ego golose ne bylo ni nadezhdy, ni straha, tol'ko glubokaya apatiya.
GLAVA XV
Tarzan nes na vostok raba iz plemeni galla, na kotorogo ustroil ohotu
Kserstl. Ponachalu chernokozhij chelovek vozrazhal, no, po mere togo kak rychanie
ohotnich'ih l'vov stanovilos' gromche, on sdalsya i polnost'yu vveril sebya v
ruki togo, kto predstavlyal soboj, kak emu kazalos', men'shee iz dvuh zol.
Kogda oni uzhe odoleli celuyu milyu, Tarzan reshil spustit'sya vniz na
zemlyu.
-- Esli l'vy teper' voz'mut tvoj sled, -- skazal chelovek-obez'yana, --
eto sluchitsya uzhe posle togo, kak ty popadesh' v gory i najdesh' tam bezopasnoe
mesto. No smotri ne medli! Begi!
CHernokozhij chelovek upal na koleni i shvatil za ruku svoego spasitelya.
-- Menya zovut Hafim, -- skazal on. -- Esli ponadobitsya, ya umru za tebya.
Kto ty?
-- YA -- Tarzan iz plemeni obez'yan. A teper' begi, ne teryaj vremeni zrya.
-- Sdelaj eshche odno odolzhenie, -- umolyal Hafim.
-- Kakoe?
-- U menya est' brat. Ego vzyali v plen te zhe lyudi, chto vzyali menya.
Teper' on rab, dobyvaet zoloto v shahtah, yuzhnee Katny. Ego zovut Niaka. Esli
tebe kogda-nibud' udastsya pobyvat' na zolotyh shahtah, skazhi emu, chto Hafim
ubezhal. |to obraduet ego, i, vozmozhno, on sam popytaetsya ubezhat' ottuda.
-- YA skazhu emu. Teper' begi,
Afrikanec ischez sredi moguchih stvolov patriarhov lesa, a Tarzan vnov'
prygnul na derevo i bystro pomchalsya navstrechu ohotnikam. Okazavshis' pryamo
nad nimi, Tarzan spustilsya na zemlyu i podoshel k nim s tyla, kak budto on
tol'ko chto dognal ih. Ohotniki stoyali vozle togo mesta, gde Hafim podnyalsya
na derevo.
-- Gde ty byl? -- sprosil Kserstl. -- My dumali, chto ty zabludilsya.
-- YA nemnogo otstal ot vas, -- otvetil chelovek-obez'yana. -- No gde zhe
chernokozhij? YA dumal, chto vy uzhe raspravilis' s nim k etomu vremeni.
-- My ne mozhem ponyat' odnogo, -- zadumchivo skazal Kserstl. --
Sovershenno yasno, chto zdes' on podnyalsya na derevo, potomu chto l'vy
presledovali ego imenno do etogo dereva. Oni stoyali v etom meste i smotreli
vverh, no ne rychali, kak eto obychno byvaet, kogda oni vidyat cheloveka. Zatem
my vzyali ih na privyaz', a odnogo nadziratelya poslali na derevo, no on tam ne
obnaruzhil ni odnogo znaka, ostavlennogo beglecom.
-- Zdes' kroetsya kakaya-to tajna! -- voskliknul Pindes.
-- Da, dejstvitel'no, -- soglasilsya Tarzan, -- po krajnej mere, dlya
teh, kto ne znaet sekreta.
-- No kto zhe znaet sekret? -- podozritel'no sprosil Kserstl.
-- Esli net nikogo drugogo, to eto chernyj rab, kotoryj ubezhal ot vas.
-- On ne ubezhal ot menya, -- vzorvalsya Kserstl. -- Edinstvennoe, chto emu
udalos', tak eto tol'ko prodolzhit' ohotu i uvelichit' interes k nej.
-- Predlagayu pari, -- skazal chelovek-obez'yana. -- YA ne veryu v to, chto
tvoi l'vy smogut vzyat' sled i pojmat' begleca do nastupleniya temnoty.
-- Stavlyu tysyachu drahm za to, chto oni pojmayut ego! -- voskliknul
Kserstl.
-- U menya, kak u chuzhezemca, net tysyachi drahm, -- zayavil Tarzan, -- no,
byt' mozhet, Dzhemnon pokroet tvoyu stavku.
On povernul golovu k Dzhemnonu, chtoby ne videli Kserstl i Pindes, i
medlenno prikryl odin glaz.
-- Sdelano! -- voskliknul Dzhemnon, glyadya na Kserstla.
-- YA tol'ko trebuyu predostavleniya mne prava vesti ohotu tak, kak mne
hochetsya, -- skazal poslednij.
-- Konechno, -- soglasilsya Dzhemnon, i tut zhe Kserstl povernulsya k
Pindesu i podmignul emu.
-- Togda my razdelimsya, -- zayavil Kserstl, -- no poskol'ku Tarzan i ty
zaklyuchili pari protiv menya, odin iz vas dolzhen ostat'sya so mnoj, a drugoj --
idti s Pindesom, dlya togo chtoby vse byli uvereny, chto ohota vedetsya chestno i
po vsem pravilam.
-- YA soglasen, -- skazal Tarzan.
-- No ya otvechayu pered korolevoj za bezopasnost' Tarzana, -- vozrazil
Dzhemnon, -- i ne hochu, chtoby on otluchalsya ot menya dazhe na korotkoe vremya.
-- Obeshchayu tebe, chto ne ubegu, -- zaveril ego chelovek-obez'yana.
-- YA ne tol'ko eto imel v vidu, -- ob®yasnil Dzhemnon.
-- Esli ty bespokoish'sya o moej bezopasnosti, to, uveryayu tebya, chto eto
naprasno, -- dobavil Tarzan.
-- Ladno, pora idti, -- nastaival Kserstl. -- YA budu ohotit'sya s
Dzhemnonom, a Pindes s Tarzanom. My voz'mem odnogo l'va, oni -- drugogo.
Spustya neskol'ko minut obe gruppy otpravilis' po svoim marshrutam:
Kserstl i Dzhemnon poshli na severo-zapad, a Tarzan i Pindes -- na vostok.
Poslednie udalilis' vsego na neskol'ko soten yardov ot mesta starta, kogda
Pindes predlozhil razdelit'sya, chtoby bolee tshchatel'no prochesat' les.
-- Ty idi pryamo na vostok, -- skazal on Tarzanu, -- nadzirateli povedut
l'va v severo-vostochnom napravlenii, a ya pojdu na sever. Esli kto-libo iz
nas napadet na sled begleca, to pust' kriknet, chtoby drugie podoshli k etomu
mestu. Esli my ne obnaruzhim begleca v techenie chasa, togda vse vmeste
otpravimsya v gory.
CHelovek-obez'yana kivnul v znak soglasiya i poshel v tom napravlenii, kuda
emu bylo ukazano, i vskore ischez v lesu. No ni nadzirateli, ni Pindes ne
dvinulis' dazhe na shag, tak kak Pindes prikazal rabam, uderzhivavshim l'va,
ostavat'sya na meste.
Tarzan shel na vostok. On znal, chto ne najdet negra, poetomu i ne iskal
ego. Dzhungli probuzhdali u nego radostnye oshchushcheniya, no ne nastol'ko, chtoby
zabyt' obo vsem ostal'nom. Ego neobyknovenno razvitye i prisposoblennye k
dikoj zhizni chuvstva byli vsegda nastorozhe. CHerez neskol'ko minut on uslyshal
shum pozadi sebya i, oglyanuvshis' nazad, ne udivilsya tomu, chto uvidel. Po ego
sledam bezhal lev, i na nem byla upryazh' ohotnich'ego l'va Katny. |to byl odin
iz l'vov, prinadlezhashchih Kserstlu, tot samyj lev, kotorogo vzyal s soboj
Pindes.
Mgnovenno chelovek-obez'yana ponyal gor'kuyu pravdu, i v ego stal'nyh
glazah vspyhnul ogon'. No on ne byl sledstviem gneva ili straha, ego glaza
vyrazhali prezrenie i omerzenie, v nih, nakonec, promel'knula dikaya ulybka
pervobytnogo cheloveka. Ponyav, chto obnaruzhil zhertvu, lev zarevel. |tot rev
uslyshal Pindes i rassmeyalsya, dovol'nyj.
-- Teper' poshli, -- skazal on lovchim, -- my ne dolzhny podojti k
ostankam slishkom bystro, tak kak oni ne budut vyglyadet' slishkom horosho.
I oni dvinulis' na sever.
Dzhemnon i Kserstl, udalivshiesya na bol'shoe rasstoyanie, takzhe uslyshali
rev ohotnich'ego l'va.
-- Oni nashli sled, -- skazal Dzhemnon, ostanovivshis'. -- Nam sleduet
prisoedinit'sya k nim.
-- Eshche rano, -- vozrazil Kserstl, -- ochevidno, eto lozhnyj sled. Tot lev
ne ochen' horosho beret sled, on obuchen ne tak, kak nash. Podozhdem, poka
ohotniki ne pozovut nas sami.
No Dzhemnon ispytyval neyasnoe chuvstvo trevogi.
Tarzan stoyal ne dvigayas' i zhdal l'va. On mog by vskochit' na derevo i
legko ujti, no duh ozorstva tolkal ego ostat'sya. CHelovek-obez'yana nenavidel
izmenu i protivostoyat' ej dostavlyalo emu udovol'stvie. U nego bylo v rukah
kop'e voina Katny i svoj sobstvennyj ohotnichij nozh; luk i strely on ostavil
doma.
Lev priblizhalsya, kazalos', on byl chem-to slegka ozabochen. Mozhet byt',
on ne ponimal, pochemu zhertva stoit i podzhidaet ego, vmesto togo chtoby
udirat' bez oglyadki. Hvost ego ugrozhayushche stuchal po trave, glaza yarostno
sverkali.
Tarzan zhdal. V pravoj ruke on derzhal krepkoe kop'e, v levoj --
ohotnichij nozh svoego otca, dostavshijsya emu po nasledstvu. Izmeriv distanciyu
opytnym vzglyadom i dozhdavshis', kogda lev poshel v ataku i razvil bol'shuyu
skorost', on otvel ruku nazad i s ogromnoj siloj metnul tyazhelyj snaryad.
Kop'e gluboko voshlo pod levuyu lopatku, v serdce zverya, no tol'ko na
mgnovenie zaderzhalo ego ataku. Raz®yarennyj hishchnik podnyalsya na zadnie lapy
pryamo pered chelovekom-obez'yanoj, ogromnye kogtistye lapy pytalis' shvatit'
ego i podtyanut' k bryzzhushchej penoj pasti, no Tarzan, bystryj, kak molniya Ara,
otklonilsya v storonu i rezko prygnul vpered. V odno mgnovenie on okazalsya
pozadi l'va, a potom stremitel'no vskochil na spinu hishchnika. Uzhasno zarychav,
zver' nachal krutit'sya kolesom i iskat' zagoreloe telo, v kotoroe on hotel
vonzit' svoi ogromnye klyki i razorvat' ego kogtyami. On kidalsya to v odnu
storonu, to v druguyu, no ne mog sbrosit' s sebya strashnoe sozdanie, kotoroe
bez ustali nanosilo udary stal'nym klinkom v krovotochashchee serdce.
ZHiznennaya sila, energiya i moshch' l'va udivitel'ny, no dazhe eto moguchee
sozdanie prirody ne moglo dolgo protivostoyat' smertel'nym udaram, kotorye
nanosil ego protivnik, i vskore lev zashatalsya i gruzno osel na zelenyj
lesnoj kover. Korotko ryavknuv, on ispustil duh. CHelovek-obez'yana mgnovenno
vskochil na nogi. Postaviv odnu nogu na trup pobezhdennogo l'va, Tarzan iz
plemeni obez'yan zakinul golovu, i k gustomu shatru listvy katneanskogo lesa
poletel oglushitel'nyj rev antropoidnoj obez'yany.
Kogda sverh®estestvennyj krik, vstryahnuv dzhungli, zatih na lesnyh
polyankah, Pindes i dvoe nadziratelej posmotreli voprositel'no drug na druga
i ih ruki nevol'no shvatilis' za mechi.
-- Velikij Toos! CHto eto? -- sprosil odin iz rabov, puglivo
oglyadyvayas'.
-- Klyanus' velikim Toosom! YA nikogda ran'she ne slyshal podobnogo krika,
-- otvetil drugoj s glazami, polnymi uzhasa. Vse oni, slovno zastyv ot
vnezapno porazivshego ih straha, smotreli v tu storonu, otkuda prishel etot
groznyj signal.
-- Molchat'! -- prikazal Pindes. -- Ili vy hotite. chtoby eto chudovishche
podkralos' k nam nezametno, poka vy zanimaetes' boltovnej?
-- CHto eto bylo, hozyain? -- sprosil odin iz nih shepotom.
-- Vozmozhno, eto byl predsmertnyj krik chuzhezemca, -- predpolozhil
Pindes, vydavaya zhelaemoe za dejstvitel'noe.
-- |tot krik ochen' malo pohozh na predsmertnyj, -- otvetil chernokozhij
rab, -- skoree, eto bylo vyrazhenie moshchi i torzhestva, no nikak ne slabosti i
porazheniya.
-- Molchi, durak! -- zarevel Pindes.
Dzhemnon i Kserstl takzhe slyshali krik Tarzana.
-- CHto eto takoe? -- pointeresovalsya Kserstl. Dzhemnon pokachal golovoj.
-- YA ne znayu, no dlya nas luchshe vsego budet pojti tuda i vyyasnit'. Mne
chto-to ne nravyatsya takie zvuki. Kserstl nachal volnovat'sya.
-- Da eto pustyaki kakie-to, skoree vsego sil'nyj veter. Davaj-ka luchshe
prodolzhim ohotu.
-- |to ne veter, -- vozrazil Dzhemnon. -- YA dolzhen vyyasnit', chto eto
takoe, potomu chto nesu otvetstvennost' za bezopasnost' chuzhezemca. Krome
togo, on mne nravitsya.
-- O, mne on tozhe nravitsya! -- goryacho voskliknul Kserstl. -- S nim ne
dolzhno nichego sluchit'sya -- ved' tam zhe Pindes.
-- Imenno ob etom ya i dumayu, -- zametil Dzhemnon.
-- CHto s nim nichego ne sluchitsya?
-- CHto s nim Pindes!
Kserstl brosil na nego bystryj podozritel'nyj vzglyad i kivkom golovy
prikazal nadziratelyam idti vmeste so l'vom za Dzhemnonom, kotoryj uzhe nachal
prodvigat'sya k tomu mestu, gde ohotniki razdelilis' na gruppy.
Tem vremenem Pindes, buduchi ne v silah podavit' lyubopytstvo, kotoroe
vzyalo verh nad strahom, otpravilsya za Tarzanom. On sgoral ot neterpeniya
uznat', chto s nim proizoshlo, a takzhe vyyasnit', komu prinadlezhal etot
tainstvennyj krik, napolnivshij serdca troih muzhchin blagogovejnym trepetom.
Za nim, oglyadyvayas' na kazhdom shagu, vnimatel'no vsmatrivayas' v kazhdyj kust,
sledovali dva raba.
Oni ushli ne ochen' daleko, kogda Pindes, vozglavlyavshij gruppu, vnezapno
ostanovilsya i kivnul golovoj vpered.
-- CHto eto takoe? -- nervno sprosil on. Nadzirateli prodvinulis' vpered
na neskol'ko shagov.
-- Klyanus' grivoj Toosa! -- zakrichal odin iz nih. -- |to zhe nash lev!
Teper' oni dvigalis' eshche medlennee, priblizhayas' k trupu l'va, pri etom
oni neprestanno oglyadyvalis' po storonam.
-- On mertv! -- voskliknul Pindes. Troe muzhchin sklonilis' nad ubitym
zverem i, perevernuv ego na drugoj bok, vnimatel'no izuchili rany.
-- Ego zakololi mechom, -- zayavil odin iz nadziratelej.
-- Rab iz plemeni galla ne imel pri sebe oruzhiya, -- zadumchivo proiznes
Pindes.
-- CHuzhezemec nosit nozh, -- napomnil nadziratel'.
-- Kto by ni ubil l'va, emu prishlos' srazhat'sya s nim vrukopashnuyu, --
gromko zayavil Pindes.
-- Znachit, on dolzhen lezhat' gde-to poblizosti, ranenyj ili mertvyj.
-- Ishchite ego! -- skomandoval Pindes.
-- On mog by ubit' Fobeka golymi rukami v tot den', kogda shvyrnul ego
na tribuny, -- napomnil rab blagorodnomu. -- On nosil ego na vytyanutyh
rukah, kak rebenka, a eto svidetel'stvuet o ego ogromnoj sile.
-- No kakoe otnoshenie eto imeet k dannomu sluchayu? -- sprosil Pindes
razdrazhenno.
-- YA ne znayu, hozyain, ya tol'ko podumal ob etom.
-- YA ne prikazyval tebe dumat', -- voskliknul s vozmushcheniem Pindes. --
YA velel tebe iskat' cheloveka, kotoryj ubil l'va. Dolzhno byt', on umiraet
gde-to poblizosti.
Poka oni iskali etogo neizvestnogo, Kserstl i Dzhemnon priblizhalis' k
mestu tragedii. Molodoj aristokrat proyavlyal sil'nejshee bespokojstvo o
blagopoluchii svoego podopechnogo. On ne veril ni Kserstlu, ni Pindesu i
teper' nachal podozrevat', chto on i Tarzan byli special'no razobshcheny. Sejchas
on shel za Kserstlom na nebol'shom rasstoyanii, v to vremya kak vperedi raby
veli l'va. Vnezapno on pochuvstvoval, kak ch'ya-to tyazhelaya ruka opustilas' emu
na plecho. Dzhemnon rezko povernulsya: pered nim stoyal Tarzan i veselo
ulybalsya.
-- Otkuda ty poyavilsya? -- sprosil Dzhemnon.
-- My razdelilis' s Pindesom, chtoby bystree pojmat' galla, -- ob®yasnil
chelovek-obez'yana. V eto vremya Kserstl, uslyshav golos Dzhemnona, oglyanulsya
nazad i... uvidel Tarzana.
-- Ty slyshal etot uzhasnyj krik? -- sprosil Kserstl. -- My dumali, chto,
mozhet byt', kto-to iz vas poluchil ranenie, poetomu toropilis' vyyasnit', chto
tam proizoshlo.
-- Razve kto-to krichal? -- sprosil Tarzan s nevinnym vidom. -- Mozhet
byt', eto Pindes, potomu chto ya ne ranen.
Vskore posle togo, kak Tarzan prisoedinilsya k nim, Kserstl i Dzhemnon
okazalis' na polyanke, gde Pindes i ego dvoe rabov tshchatel'no obyskivali
blizlezhashchie kusty. Kak tol'ko Pindes uvidel Tarzana, ego glaza ot udivleniya
shiroko raskrylis', a sam on zametno poblednel.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil Kserstl. -- CHto vy ishchete? Gde lev?
-- Lev mertv, -- ob®yasnil Pindes. -- Kto-to zakolol ego nasmert'. -- On
ne smotrel na Tarzana, potomu chto strah zapolz v ego serdce. -- My iskali
cheloveka, kotoryj sdelal eto, schitaya, chto on tyazhelo ranen ili ubit.
-- Vy nashli ego? -- sprosil Tarzan.
-- Net.
-- Mogu li ya pomoch' vam v poiskah? Bylo by horosho, esli by ty, Pindes,
i ya poshli iskat' ego vmeste! -- predlozhil chelovek-obez'yana.
Kazalos', Pindes glotnul slishkom mnogo vozduha i zahlebnulsya.
-- Net! -- voskliknul on, spravivshis' s volneniem. -- |to budet
bespolezno: my vnimatel'no osmotreli les vokrug etogo mesta i ne nashli ni
odnoj kapli krovi, kotoraya svidetel'stvovala by, chto on ranen.
-- I vy ne obnaruzhili sledov begleca? -- sprosil Kserstl.
-- Ni odnogo, -- otvetil Pindes. -- On ubezhal, i my dolzhny vernut'sya v
gorod. YA dostatochno poohotilsya segodnya.
Kserstl prebyval v skvernom nastroenii: nastupal vecher, a on tak i ne
nashel begleca, da k tomu zhe poteryal l'va. Dlya prodolzheniya ohoty bol'she ne
bylo veskih prichin, i on, skrepya serdce, ustupil.
-- I eto nazyvaetsya bol'shaya ohota? -- zaklyuchil Tarzan zadumchivo. --
Vozmozhno, ona i ne byla slishkom volnuyushchej, no dostavila mne nemalo
udovol'stviya. Vprochem, Dzhemnon, kazhetsya, edinstvennyj iz vseh, kto poluchil
dohod: on vyigral tysyachu drahm.
Kserstl lish' nedovol'no szhal zuby i ugryumo shagal k gorodu. Kogda oni
vnov' razdelilis', na etot raz uzhe vozle doma Dzhemnona, Tarzan podoshel k
Kserstlu i prosheptal emu na uho:
-- Peredaj moi nailuchshie pozhelaniya |rotu i skazhi, chto v sleduyushchij raz
nam povezet bol'she.
GLAVA XVI
Tarzan s Dzhemnonom, v prisutstvii roditelej molodogo aristokrata,
uzhinali v prostornoj stolovoj rodovogo osobnyaka, kogda vnezapno otkrylas'
dver' i voshel sluga-rab. On gromko dolozhil, chto syuda yavilsya rassyl'nyj iz
doma Tudosa, otca Dorii, kotoryj hochet soobshchit' chto-to ves'ma vazhnoe
molodomu hozyainu.
-- Privedi ego syuda, -- prikazal yunyj vel'mozha, i cherez neskol'ko minut
v stolovoj poyavilsya vysokij negr.
-- A, eto ty, Gemba! -- voskliknul Dzhemnon radostno. -- U tebya dlya menya
izvestie?
-- Da, hozyain, -- otvetil rab, -- no eto ochen' bol'shoj sekret.
-- Ty mozhesh' govorit' smelo, Gemba, zdes' net chuzhih lyudej, -- skazal
Dzhemnon. -- Tak v chem delo?
-- Doriya, doch' Tudosa, moj gospodin, prislala menya skazat' tebe, chto
|rotu hitrost'yu udalos' vojti v dom ee otca i pogovorit' s nej segodnya. To,
chto on ej skazal, sushchij pustyak, no vazhno to, chto on ee videl.
-- Proklyatyj shakal! -- voskliknul otec Dzhemnona. Dzhemnon poblednel.
-- |to vse? -- sprosil on.
-- |to vse, gospodin, -- otvetil Gemba. Dzhemnon vynul zolotuyu cepochku
iz svoego koshelya i vruchil ee rabu:
-- Verni cepochku ee hozyajke i skazhi ej, chto ya pridu zavtra utrom i
peregovoryu s ee otcom.
Kak tol'ko rab vyshel iz pomeshcheniya, Dzhemnon v otchayanii posmotrel na
svoego otca.
-- CHto mne delat'? -- sprosil on. -- CHto mozhet sdelat' Tudos? Kto mozhet
chto-nibud' sdelat'? My bespomoshchny.
-- Mozhet byt', ya pomogu tebe, -- predlozhil svoi uslugi Tarzan. --
Kazhetsya, ya eshche ne poteryal doveriya korolevy i gotov vospol'zovat'sya im, chtoby
pomoch' tebe.
Novaya nadezhda zasvetilas' v glazah Dzhemnona.
-- Esli ty mozhesh'! -- voskliknul on. -- Ona poslushaet tebya. YA veryu, chto
tol'ko ty odin mozhesh' spasti Doriyu, no pomni, chto koroleva ne dolzhna ee
videt'. Esli eto sluchitsya -- nikto ne spaset ee, ona budet izuvechena ili
ubita.
Na sleduyushchij den' rano utrom prishel posyl'nyj rab i prines prikaz
Tarzanu v polden' nanesti vizit koroleve. Dzhemnon s sil'nym otryadom voinov
byl obyazan soprovozhdat' Tarzana, tak kak koroleva opasalas' pokusheniya na
zhizn' ee novogo favorita.
-- Dolzhno byt', eto ochen' vliyatel'nye sily, kotorye ne stesnyayutsya
prepyatstvovat' zhelaniyam Nemony, -- predpolozhil otec Dzhemnona.
-- V Katne tol'ko odin chelovek sposoben na eto, -- otvetil Dzhemnon.
Starik kivnul golovoj.
-- |ta staraya ved'ma! CHtob ee ubil Toos! Kakoj pozor, chto Katnoj
rukovodit rabynya!
-- Odnazhdy ya zametil vzglyad Nemony. Kazalos', koroleva gotova byla
unichtozhit' ee, -- skazal Tarzan.
-- |to tak, no ona nikogda ne posmeet sdelat' etogo, -- skazal otec
Dzhemnona. -- Staraya ved'ma i Tomos kakim-to obrazom ugrozhayut koroleve,
poetomu ona ne mozhet ubit' ni togo, ni drugogo, hotya, ya uveren, ona
nenavidit oboih. Redko byvaet, chto ona pozvolyaet zhit' tomu, kogo nenavidit.
-- Polagayu, chto oni vladeyut tajnoj ee rozhdeniya, a eta tajna prevratit
korolevu v nichto, esli stanet dostoyaniem glasnosti, -- ob®yasnil Dzhemnon. --
No davaj nemnozhko razvlechemsya, utro prinadlezhit nam, potomu chto ya ne hochu
naveshchat' Tudosa do togo, kak ty peregovorish' s Nemonoj.
-- Mne by hotelos' posmotret' zolotye kopi Katny, -- predlozhil Tarzan.
-- U nas hvatit vremeni?
-- Konechno, -- otvetil Dzhemnon. -- SHahta Voshodyashchego Solnca nahoditsya
sovsem nedaleko, i, esli ty na nej ne zaderzhish'sya, nashe puteshestvie otnimet
ne mnogo vremeni.
Po doroge iz Katny do blizhajshej shahty Dzhemnon pokazal fermu, gde
vyrashchivalis' boevye i ohotnich'i l'vy Katny, no na fermu oni ne zashli i uzhe
cherez neskol'ko minut podnimalis' po horosho ukatannoj gornoj doroge k
Zolotoj SHahte Voshodyashchego Solnca.
Kak i preduprezhdal Dzhemnon, Tarzan nichego interesnogo zdes' ne uvidel.
Razrabotki byli otkrytymi, sama zolotaya zhila lezhala prakticheski na
poverhnosti i byla takaya bogataya, chto vsego neskol'ko rabov, oruduyushchih
grubymi lomami i kirkami, obespechivali kaznu Katny ogromnym kolichestvom
dragocennogo metalla. No ne kopi i ne zoloto vlekli Tarzana. Ved' on obeshchal
Hafimu poslat' vestochku ego bratu, i imenno potomu on predlozhil Dzhemnonu
pokazat' emu zolotye kopi.
On shel sredi rabotayushchih rabov, delaya vid, chto vnimatel'no rassmatrivaet
kopi. Nakonec emu udalos' udalit'sya na dostatochnoe rasstoyanie ot Dzhemnona i
voinov, kotorye ohranyali rabov.
-- Kto iz vas Niaka? -- sprosil on na yazyke galla, sniziv golos do
shepota.
CHernokozhij rab vzglyanul na nego s udivleniem, no, uvidev
preduprezhdayushchij zhest Tarzana, snova naklonil golovu i tiho otvetil:
-- Von tot bol'shoj rab sprava ot menya i est' Niaka. On nash starshij,
vidish', on ne rabotaet.
Tarzan dvinulsya k Niake i, kogda ochutilsya vozle nego, naklonilsya, kak
budto ego ochen' zainteresovala zolotaya zhila, kotoraya lezhala pryamo u ego nog.
-- Slushaj, -- prosheptal Tarzan, -- ya hochu tebe peredat' vest' ot brata
Hafima, no nikomu ne govori, chto ya besedoval s toboj. Tvoj brat Hafim ubezhal
iz Katny.
-- Kak? -- vydohnul Niaka.
Tarzan vkratce rasskazal emu o bol'shoj ohote v dzhunglyah.
-- Znachit, eto ty spas ego? -- sprosil rab. CHelovek-obez'yana kivnul.
-- YA tol'ko neschastnyj rab, -- skazal Niaka, -- a ty mogushchestvennyj
aristokrat -- ya ne somnevayus' v etom. YA nikogda ne smogu otblagodarit' tebya.
No esli tebe kogda-nibud' ponadobitsya usluga, kotoruyu mozhet vypolnit' Niaka,
ty tol'ko skazhi, i ya otdam svoyu zhizn', chtoby pomoch' tebe. V etoj malen'koj
hizhine ya zhivu vmeste so svoej zhenshchinoj. Esli ty zahochesh' uvidet' menya, ty
vsegda najdesh' menya zdes'.
-- YA ne proshu voznagrazhdeniya za to, chto sdelal, -- otvetil Tarzan, --
no ya zapomnyu, gde ty zhivesh' -- nikto ne znaet, chto nas ozhidaet v budushchem.
I chelovek-obez'yana ostavil Niaku i prisoedinilsya k Dzhemnonu. Vskore oni
zavershili osmotr i napravilis' nazad, v gorod.
Mezhdu tem v eto vremya v korolevskom dvorce Nemona sovershala utrennij
tualet. Vnezapno voshel staryj Tomos i opustilsya pered korolevoj na koleni.
-- CHto sluchilos'? -- sprosila ona trebovatel'no. -- Neuzheli eto
nastol'ko neotlozhnoe delo, chto ya dolzhna preryvat' svoj tualet?
-- Da, vashe velichestvo, -- otvetil sovetnik, -- ya umolyayu vas otoslat'
rabov. To, chto ya hochu skazat', prednaznacheno tol'ko dlya vas odnoj.
CHetyre devushki-negrityanki obrabatyvali nogti Nemony na kazhdoj ruke i
noge odnovremenno. Belaya rabynya prichesyvala ee volosy. Udaliv rabyn' iz
svoih apartamentov, koroleva povernulas' licom k sovetniku i sprosila:
-- Horosho, tak v chem delo?
-- Vashe velichestvo uzhe davno somnevaetsya v vernosti Tudosa, -- napomnil
ej Tomos. -- V interesah trona i radi vashego blagopoluchiya i bezopasnosti ya
postoyanno slezhu za dejstviyami etogo mogushchestvennogo vraga. Voodushevlennyj
lyubov'yu i predannost'yu k vam, blagorodnyj |rot, moj samyj chestnyj i nadezhnyj
agent i soyuznik, dostal interesnye svedeniya, s kotorymi ya hotel by vas
oznakomit'.
Nemona neterpelivo topnula sandaliej po mozaichnomu polu.
-- Bystree zakanchivaj eto predislovie i govori to, chto hotel skazat',
-- rezko prikazala ona, potomu chto ne lyubila Tomosa i dazhe ne pytalas' etogo
skryvat'.
-- Vkratce eto vyglyadit tak. Dzhemnon s Tudosom zamyshlyayut zagovor protiv
vas, nadeyas', bez vsyakih somnenij, v kachestve voznagrazhdeniya poluchit' ot
Tudosa v zheny ego prekrasnuyu doch'.
-- Podlaya devka! -- zakrichala Nemona. -- Kto skazal, chto ona prekrasna?
-- |rot skazal mne, chto Dzhemnon i Tudos schitayut ee samoj krasivoj
zhenshchinoj v mire, -- otvetil Tomos.
-- Neveroyatno! Razve |rot videl ee?
-- Da, vashe velichestvo, on ee videl.
-- CHto govorit |rot?
-- Ona dejstvitel'no prekrasna, -- otvetil sovetnik. -- Koe-kto dumaet
tak zhe, -- dobavil on.
-- Kto imenno?
-- Tot, kto byl vtyanut v zagovor protiv vas.
-- Kogo ty imeesh' v vidu? Nu, govori! YA znayu tvoi gryaznye mysli. Ty
tol'ko i mechtaesh' o tom, kak by prichinit' mne bol'.
-- Vashe velichestvo, vy ploho dumaete obo mne! -- voskliknul Tomos. --
Moi mysli napravleny tol'ko na to, chtoby sdelat' schastlivoj moyu lyubimuyu
korolevu.
-- Tvoi slova polny omerzitel'noj lzhi, -- prezritel'no usmehnulas'
koroleva. -- Odnako govori po sushchestvu, u menya net vremeni vyslushivat' tvoyu
boltovnyu.
-- YA prosto boyus' proiznesti imya cheloveka, potomu chto ono bol'no ranit
vashe velichestvo, -- skazal Tomos s uhmylkoj. -- No, esli vy nastaivaete,
pozhalujsta, -- eto chuzhezemec, kotorogo zovut Tarzan.
Nemona vypryamilas'.
-- CHto za gnusnuyu lozh' ty sochinyaesh' s Mduzoj? -- rezko skazala ona.
-- |to ne lozh', vashe velichestvo. Proshloj noch'yu, ochen' pozdno, moi lyudi
videli, kak Tarzan i Dzhemnon vyhodili iz doma Tudosa. |rot, skryvayas' v teni
derev'ev, sledil za nimi. On videl, kak oni voshli tuda i zatem, probyv tam
dovol'no dolgo, vyshli. |rot govorit, chto oni ssorilis' iz-za Dorii, i
schitaet, chto Dzhemnon hochet ubit' Tarzana iz revnosti.
Molcha slushala Tomosa Nemona, lish' lico ee poblednelo i vytyanulos' ot
sderzhivaemoj yarosti.
-- Kto-to dolzhen umeret', -- edva slyshno proiznesla koroleva. -- Uhodi!
Dovol'nyj dostignutym rezul'tatom, on stal razmyshlyat' nad slovami
korolevy. Bylo ne yasno, kto dolzhen umeret'. Hotya, po vsej veroyatnosti,
Nemona imela v vidu Tarzana -- chto sovpadalo s zhelaniem Tomosa, -- no
vozmozhno, koroleva podrazumevala drugogo cheloveka.
Pochti nastupil polden', kogda Tarzan i Dzhemnon vernulis' v gorod.
Ohranyaemye otryadom voinov, oni otpravilis' vo dvorec, gde Tarzana nemedlenno
proveli k koroleve.
-- Gde ty sejchas byl? -- sprosila ona grozno. Tarzan posmotrel na nee s
udivleniem, zatem ulybnulsya.
-- YA smotrel SHahtu Voshodyashchego Solnca.
-- A gde ty byl proshloj noch'yu?
-- V dome Dzhemnona.
-- Ty byl s Doriej?
-- Net, -- otvetil Tarzan, -- tam ya byl v predydushchuyu noch'.
Tarzan byl udivlen vydvinutym protiv nego obvineniem i tem, chto ona
znaet obo vsem, no ne pozvolil sebe rasslabit'sya i pokazat' Nemone svoego
udivleniya. Teper' on zabotilsya uzhe ne o sebe, a o Dorii i Dzhemnone,
obdumyvaya plan, kak zashchitit' ih. Ochevidno, Nemona uzhe znaet o ego vizite v
dom Tudosa: vragi soobshchili ej ob etom. Poetomu ne imelo smysla otpirat'sya,
eto tol'ko uvelichilo by podozreniya Nemony. I dejstvitel'no, otkrovennyj
otvet Tarzana byl vosprinyat korolevoj dovol'no spokojno.
-- Pochemu ty voshel v dom Tudosa? -- sprosila ona.
-- Vidish' li, Dzhemnon boitsya, chtoby ya ne sbezhal, chtoby so mnoj ne
proizoshlo chego-nibud'. Poetomu on beret menya s soboj povsyudu, kuda idet sam.
Dlya nego eto ochen' obremenitel'no, Nemona, i poetomu ya vynuzhden prosit',
chtoby ty naznachila hot' na kakoe-to vremya drugogo cheloveka, kotoryj budet
prismatrivat' za mnoj.
-- Pogovorim ob etom pozzhe, -- otvetila koroleva. -- A teper' skazhi,
zachem Dzhemnon hodil v dom Tudosa? CHelovek-obez'yana ulybnulsya.
-- Razve takoj glupyj vopros mozhet zadavat' zhenshchina! -- voskliknul on.
-- Dzhemnon lyubit Doriyu. YA dumal, vsya Katna ob etom znaet, tem bolee chto sam
on staraetsya rasskazat' ob etom vsem svoim druz'yam.
-- Ty uveren, chto imenno on lyubit Doriyu, a ne ty? Tarzan posmotrel na
nee s yavnym prezreniem.
-- Ne govori gluposti, Nemona, -- skazal on. -- YA ne lyublyu neumnyh
zhenshchin.
Koroleva Katny opeshila. Za vsyu svoyu zhizn' ona ni razu ne slyshala, chtoby
kto-nibud' razgovarival s nej v takom tone i v takih vyrazheniyah. Na kakoe-to
vremya ona dazhe poteryala dar rechi, no v tot zhe mig prishlo vnezapnoe ozarenie
-- to, chto v poslednie chasy muchilo ee i terzalo mozg podozreniyami i
revnost'yu, -- nepravda! Tarzan ne lyubit Doriyu! Odnako ona vynuzhdena byla
priznat'sya samoj sebe, chto bezrazlichie Tarzana k nej i k ee gnevu uvelichili
ee uvazhenie k etomu molodomu dikaryu, sdelali ego eshche bolee zhelannym. Ona eshche
nikogda ne vstrechala muzhchiny, kotoryj by imel takuyu vlast' nad neyu. I vot on
stoit sovsem blizko, no -- stranno! -- kazhetsya, on vovse i ne dumaet
ispol'zovat' svoyu nepostizhimuyu vlast'.
K nej vernulos' spokojstvie, i ona zagovorila vnov':
-- Mne skazali, chto ty lyubish' Doriyu, no ya v eto ne veryu A ona krasiva?
YA slyshala, o nej govoryat kak o samoj krasivoj zhenshchine Katny.
-- Vozmozhno, Dzhemnon tak i dumaet, -- otvetil Tarzan so smehom, -- no
ty zhe znaesh', chto delaet lyubov' s molodymi.
-- A chto ty dumaesh' o nej? -- sprosila koroleva. Tarzan peredernul
plechami.
-- Ona nedurno vyglyadit.
-- Razve ona ne takaya zhe krasavica, kak Nemona? -- dobivalas' svoego
koroleva.
-- Razve svet zvezdy mozhet zatmit' blesk solnca? Otvet etot prishelsya po
nravu Nemone. Ona vstala i podoshla k Tarzanu.
-- Ty schitaesh' menya krasivoj? -- sprosila ona myagkim, laskovym golosom.
-- Ty prekrasna, Nemona! -- chestno priznalsya velikan.
Nemona prizhalas' k nemu, laskovo poglazhivaya ego shirokie plechi svoej
gladkoj i teploj rukoj.
-- Polyubi menya, Tarzan, -- strastno prosheptala ona.
V etot moment v dal'nem uglu komnaty zagremela cep' i razdalsya
gromopodobnyj rev vskochivshego na nogi Beltara. Nemona otshatnulas' ot
cheloveka-obez'yany, ee telo ohvatila vnezapnaya drozh'. Gnev i otchasti strah
otrazilis' na ee lice.
-- Vsegda chto-nibud' sluchaetsya, -- razdrazhenno skazala ona, prodolzhaya
vzdragivat'. -- Beltar ochen' revniv. Moya zhizn' i zhizn' zverya svyazany
kakoj-to strannoj, nevidimoj cep'yu. YA ne znayu, kakim obrazom, no mne by
hotelos' uznat'. -- Ogon' blesnul v ee glazah. -- YA obyazatel'no uznayu!
Inogda mne kazhetsya, chto sam Toos naznachil mne ego v tovarishchi, inogda -- chto
eto ya sama, no tol'ko v drugom oblich'e. No odno ya znayu tochno: kogda umret
Beltar -- umru i ya!
Ona grustno vzglyanula na Tarzana i skazala emu uzhe inym tonom:
-- Idem, moj drug, my pojdem v hram vmeste. Vozmozhno, Toos otvetit na
te voprosy, kotorye nosit v svoem serdce Nemona.
Ona udarila v bronzovyj disk, kotoryj byl podveshen k potolku. Totchas zhe
dver' otkrylas', i blagorodnyj, perestupiv cherez porog, sognulsya v nizkom
poklone.
-- Podat' ohranu! -- skomandovala Nemona. -- My idem v hram Toosa.
Korolevskij poezd, sleduyushchij v hram, napominal karnaval'noe shestvie:
marshiruyushchie voiny vzyali v boevuyu poziciyu kop'ya, na ostrie kotoryh igrali na
vetru raznocvetnye flazhki; blagorodnye shli v perelivayushchihsya vsemi cvetami
radugi pyshnyh odeyaniyah; koroleva sidela v zolotoj povozke, zapryazhennoj
chetverkoj ogromnyh l'vov. S odnoj storony sverkayushchego zolotom ekipazha shel
staryj Tomos, s drugoj, gde ran'she obychno soprovozhdal korolevu |rot, teper'
vyshagival moguchij Tarzan.
CHelovek-obez'yana chuvstvoval sebya tak, kak chuvstvuet lev, kotoryj
vnezapno, budto po vole zloj sily, perenesen iz dzhunglej v shumnyj gorod.
Kortezh dvigalsya poseredine ogromnoj tolpy, energichno privetstvuyushchej
korolevu. Tolpa vsegda vyvodila Tarzana iz sebya i razdrazhala ego, no on byl
vynuzhden smirit'sya so svoim nyneshnim polozheniem. Mysli zhe cheloveka-obez'yany
vitali daleko-daleko, v zelenyh labirintah dzhunglej, kotorye on tak lyubil.
On znal, chto gde-to zdes' poblizosti nahodilsya Dzhemnon i nablyudal za nim, no
nezavisimo ot togo, byl zdes' Dzhemnon ili net, Tarzan ne sdelaet popytki
ubezhat', poka ego drug neset otvetstvennost' za nego. Dumaya ob etom, Tarzan
obratilsya k koroleve:
-- Vo dvorce ya govoril s toboj o Dzhemnone, ya prosil osvobodit' ego ot
utomitel'noj obyazannosti ohranyat' menya.
-- Dzhemnon ochen' horosho ispolnyal svoi obyazannosti, i ya ne vizhu prichin
dlya ego osvobozhdeniya.
-- Togda osvobodi ego na vremya, -- predlozhil Tarzan, -- pust' |rot
zajmet ego mesto.
Nemona posmotrela na velikana s udivleniem:
-- No |rot nenavidit tebya!
-- Tem bol'she u nego osnovanij smotret' za mnoj vnimatel'no.
-- On mozhet ubit' tebya.
-- Ne posmeet, esli ty emu skazhesh', chto on zaplatit za moyu smert' ili
pobeg svoej sobstvennoj zhizn'yu, -- predlozhil Tarzan.
-- Tebe nravitsya Dzhemnon, ne pravda li? -- nevinno sprosila koroleva.
-- Ochen', -- zaveril ee chelovek-obez'yana.
-- Vot poetomu on samyj podhodyashchij chelovek, kotoryj dolzhen otvechat' za
tebya. Ty ved' ne posmeesh' ubezhat' i postavit' pod ugrozu ego zhizn', poka on
neset za tebya otvetstvennost'.
Tarzan usmehnulsya, no bol'she ne skazal ni slova -- sovershenno ochevidno,
chto Nemona daleko ne glupa. Pridetsya emu razrabatyvat' novyj plan pobega,
kotoryj ne budet ugrozhat' bezopasnosti ego druga.
Mezhdu tem oni priblizhalis' k hramu. Tut vnimanie Tarzana privlekla
nebol'shaya gruppa zhrecov, kotorye veli zakovannuyu v cep' devushku-rabynyu. Oni
podveli ee k zolotoj kolesnice Nemony i, poka processiya dvigalas',
zagovorili na kakom-to neponyatnom Tarzanu yazyke. Pozdnee on uznal, chto nikto
ne ponimal etogo yazyka, dazhe zhrecy, no na ego vopros, pochemu oni govorili
to, chego ne ponimali sami, nikto emu ne smog skazat' nichego vrazumitel'nogo.
Dzhemnon ob®yasnil, chto davnym-davno eti slova imeli sovershenno
opredelennoe znachenie, no v techenie mnogih stoletij mehanicheskoe povtorenie
izmenilo ih do neuznavaemosti, a smysl etih ritual'nyh slov byl poprostu
zabyt.
Kogda tarabarshchina zakonchilas', zhrecy prikrepili cep', oputyvayushchuyu
rabynyu, k kolesnice korolevy, i shestvie vozobnovilos'. ZHrecy shli za
devushkoj.
U vhoda v hram na strazhe stoyal Fobek. Vozle nego priostanovilas'
kakaya-to devushka, kotoraya, po vsej veroyatnosti, shla na poklonenie bozhestvu.
Uznav voina, ona privetstvovala ego i, poka processiya vtyagivalas' vo dvor
hrama, zagovorila s nim.
-- YA davno tebya ne vidala, Fobek, a mne tak nuzhno pogovorit' s toboj,
-- skazala ona. -- YA ochen' rada, chto tebya vernuli v ohranu hrama.
-- Blagodarya chuzhezemcu, kotorogo zovut Tarzan, ya zhiv i opyat' zdes', --
otvetil Fobek.
-- A ya dumala, chto ty ego nenavidish', -- voskliknula devushka.
-- Ni za chto! -- voskliknul Fobek. -- YA ne videl luchshego cheloveka, chem
on. YA voshishchayus' im. Razve ne on podaril mne zhizn', kogda tolpa trebovala
moej smerti?
-- |to pravda, -- skazala devushka. -- A teper' on nuzhdaetsya v vernom
druge.
-- CHto ty imeesh' v vidu, Maluma?
-- Segodnya utrom ya nahodilas' v sosednej komnate, kogda u korolevy byl
Tomos, i ya podslushala, kak on govoril koroleve, chto Tudos, Dzhemnon i Tarzan
ustraivayut zagovor protiv korolevy i chto Tarzan lyubit Doriyu, doch' Tudosa.
-- Kak Tomos pronyuhal ob etih veshchah? -- sprosil voin. -- Razve on
predstavil dokazatel'stva?
-- On skazal, chto |rot podsmatrival, kogda Dzhemnon i Tarzan nanosili
vizit v dom Tudosa, -- ob®yasnila Maluma. -- On takzhe skazal ej, chto |rot
videl Doriyu i nashel ee ochen' krasivoj.
Fobek prisvistnul.
-- |to neset smert' docheri Tudosa, -- zametil on.
-- |to budet konec i chuzhezemcu, -- prorochila Maluma, -- a mne on ochen'
nravitsya. On ne pohozh na shakala |rota, kotorogo vse nenavidyat.
-- Syuda idet koroleva! -- voskliknul Fobek, kogda golova processii
poyavilas' na ploshchadi pered hramom. -- Begi bystree otsyuda i najdi horoshee
mesto dlya sebya, potomu chto segodnya budet na chto posmotret' -- eto sluchaetsya
kazhdyj raz, kogda koroleva prihodit pomolit'sya Bogu.
Ochutivshis' pered hramom, Nemona soshla s kolesnicy i napravilas' k
shirokoj lestnice, chto vela k razukrashennomu vitievatymi uzorami vhodu. Szadi
shli zhrecy s ispugannoj, zaplakannoj devushkoj-rabynej. Za nimi sledovali
blagorodnye iz korolevskogo soveta; otryad voinov, soprovozhdavshij korolevu,
ostalsya na ploshchadi pered vhodom v hram.
Hram predstavlyal soboj ogromnoe trehetazhnoe stroenie s vozvyshayushchimsya
kupolom. Ot vnutrennego zala vo vse storony razbegalis' mnogochislennye
galerei. Steny pomeshchenij byli vylozheny mozaikoj, kolonny, podderzhivayushchie
galerei, byli ukrasheny zolotom, vnutrennij zal byl splosh' iz zolota. Pryamo
naprotiv glavnogo vhoda na odnom urovne s pripodnyatoj platformoj
raspolagalas' bol'shaya, vstroennaya v nishu kletka. Po obe storony kletki
nahodilos' po altaryu, kotorye pokoilis' na statuyah l'vov, otlityh iz chistogo
zolota. Na platformu, gde stoyal tron, okruzhennyj ryadom kamennyh skameek,
veli kamennye perila. Tron byl povernut licom k nishe s kletkoj.
Nemona proshla po prohodu, obnesennomu perilami, i sela na tron, a
blagorodnye zanyali svoi mesta na skamejkah. Nikto ne obrashchal vnimaniya na
Tarzana, poetomu on ostalsya za ogradoj.
On zametil vnezapnuyu peremenu v oblike Nemony s togo momenta, kak ona
voshla v hram. Ona kazalas' chrezvychajno vzvolnovannoj, vyrazhenie ee lica
izmenilos': ono stalo napryazhennym i strastnym. V glazah poyavilsya blesk,
kotoryj kak dve kapli vody byl pohozh na tot dikij, pochti sumasshedshij blesk,
odnazhdy nablyudavshijsya Tarzanom, no sejchas eto byl blesk religioznogo
fanatizma.
Tarzan videl, kak zhrecy poveli devushku na platformu. Pochti totchas
chto-to zashevelilos' v kletke. |to byl staryj pyshnogrivyj lev. Verhovnyj zhrec
nachal kakoe-to bessmyslennoe, pohozhee na penie bormotanie. Vskore k nemu
prisoedinilis' ostal'nye zhrecy. Nemona, kak zacharovannaya, podalas' vpered,
ee ostanovivshijsya, slovno okamenevshij, vzglyad byl ustremlen na kletku so
l'vom. Grud' ee vysoko vzdymalas' i opuskalas', dyhanie stalo tyazhelym. Ona
perezhivala sostoyanie ekstaza.
Vnezapno bormotanie prervalos', i koroleva vstala.
-- O, Toos! -- zakrichala ona, vytyanuv ruki v storonu starogo grivastogo
lyudoeda. -- Nemona privetstvuet tebya i prinosit tebe zhertvu. Poluchi ee ot
Nemony i blagoslovi ee. Daj ej zhizn', bogatstvo i schast'e, bol'she vsego
Nemona prosit tebya o schast'e. Sohrani ee druzej, porazi vragov. O, Toos! Daj
ej odno, chego ona zhelaet bol'she vsego na svete, -- lyubov', lyubov' cheloveka,
kotorogo Nemona lyubit tak, kak nikogo do sih por ne lyubila!
Lev smotrel na nee skvoz' reshetku.
Ona byla slovno v transe, kak budto zabyla obo vseh, kto ee okruzhal. V
ee golose zvuchali pafos i gore odnovremenno, a v grudi cheloveka-obez'yany
rosla zhalost' k bednoj koroleve, kotoraya nikogda ne znala lyubvi i, vozmozhno,
ee ne uznaet iz-za svoego razvrashchennogo uma, kotoryj ne mozhet otlichit'
strast' ot privyazannosti, a zhelanie ot lyubvi.
Kak tol'ko ona sela na svoj zolotoj tron, zhrecy proveli rabynyu cherez
dver', vstroennuyu s odnoj storony kletki, v special'nuyu yachejku ryadom so
l'vom. Lish' tol'ko devushka perestupila porog kamery smerti, kak lev prygnul
na nee, no natknulsya na reshetku, kotoraya poka razdelyala ih. Ego uzhasnyj rev
raznosilsya po hramu, napolnyaya ego gromopodobnymi zvukami, eho ot kotoryh
otdavalos' pod zolotymi svodami kupola.
Nemona sidela na trone, molchalivaya i surovaya, glyadya pryamo na bozhestvo v
kletke. ZHrecy i blagorodnye monotonno proiznosili tarabarskie zaklinaniya.
Teper' Tarzanu stalo yasno, chto oni molilis' l'vu -- ih vzory byli ustremleny
na otvratitel'nogo zverya. Mnogoe, kazavsheesya Tarzanu neponyatnym s pervogo
dnya ego poyavleniya v Katne, teper' proyasnilos'. On ponyal strannye klyatvy
Fobeka i ego zayavlenie o tom, chto on nastupil na hvost bozhestva.
Vnezapno otkuda-to sverhu zasiyal luch sveta i osvetil kletku, pokryvaya
zverya zolotymi otbleskami. Lev, bez ustali rashazhivavshij po kletke,
ostanovilsya i posmotrel vverh, ego past' raskrylas', iz nee kapala goryachaya
slyuna. Vse prisutstvuyushchie zabormotali s novoj siloj. Tarzan, dogadyvayas'
napolovinu, chto dolzhno proizojti, podnyalsya s peril, na kotoryh sidel, i
dvinulsya vpered.
Odnako predotvratit' tragediyu bylo slishkom pozdno. Uzhasnyj krik
razdalsya v tishine i, smeshavshis' s revom l'va-lyudoeda, smolk navsegda s
neschastnoj zhertvoj.
Tarzan povernulsya i, polnyj gneva, yarosti i glubokogo otvrashcheniya, vyshel
iz hrama, na svezhij vozduh, gde siyalo solnce. Stoyavshij u vhoda voin shepotom
okliknul ego po imeni. V golose zvuchalo ostorozhnoe preduprezhdenie, chto
zastavilo cheloveka-obez'yanu sdelat' vid, chto on nichego ne slyshal. On tol'ko
skosil glaza v storonu voina i nichem ne vydal svoego interesa, kogda uvidel,
chto k nemu obrashchaetsya Fobek.
Medlenno povernuvshis' k nemu spinoj, Tarzan smotrel na hram, slovno
ozhidaya vyhoda korolevskoj processii. Zatem on prislonilsya k kosyaku i teper'
byl nastol'ko blizko k Fobeku, chto tot mog dotyanut'sya do nego svoim kop'em,
stoilo tol'ko peremestit' ego na paru dyujmov. No ni odin iz nih ni vzglyadom,
ni zhestom ne pokazali, chto znayut drug druga.
Pochti ne shevelya gubami, Fobek prosheptal:
-- YA dolzhen skazat' tebe! Prihodi k chernomu hodu hrama, kogda syadet
solnce. Ne otvechaj mne, no, esli ty slyshish' i pridesh', poverni golovu
napravo.
Tarzan podal znak. V tu zhe minutu korolevskij kortezh dvinulsya iz hrama,
i on zanyal svoe mesto vozle Nemony. Koroleva kazalas' pritihshej i ko vsemu
bezrazlichnoj -- estestvennaya reakciya, nastupavshaya obychno posle
emocional'nogo pod®ema, perezhivaemogo eyu pri vide pytok i krovi v hrame.
Priehav vo dvorec, ona otpustila vseh, vklyuchaya Tarzana, i udalilas' v svoi
apartamenty.
GLAVA XVII
Vot, nakonec, korolevskij kortezh, sverkaya zolotom, dvinulsya s ploshchadi
po napravleniyu k dvorcu Nemony. Maluma vyshla iz svoego ubezhishcha i snova
ostanovilas' na neskol'ko minut dlya togo, chtoby obmenyat'sya vpechatleniyami s
Fobekom. Pogovoriv ob |rote i Tomose, o Nemone i Tarzane, o cheloveke v
sekretnoj tyur'me, chto nahoditsya v podzemel'e pod hramom, Maluma poproshchalas'
s Fobekom i otpravilas' vo dvorec.
V osobnyake otca, v ozhidanii uzhina, Dzhemnon bespokojno vyshagival po
vnutrennemu dvoriku. Tut zhe, prisev na kraeshek kamennoj skamejki, nahodilsya
chelovek-obez'yana. On videl, chto ego drug ochen' rasstroen, i eto ego sil'no
ogorchalo, tem bolee chto prichiny dlya etogo byli dejstvitel'no ser'eznye.
Sejchas Tarzan uzhe ne byl uveren, chto emu udastsya predotvratit' gryadushchuyu
katastrofu.
Starayas' otvlech' Dzhemnona ot tyazhelyh myslej, Tarzan zagovoril o
ceremonii v hrame, osnovnoe vnimanie udelyaya opisaniyu samogo hrama, voshvalyaya
ego krasotu i velikolepie.
-- On prekrasen, -- govoril Tarzan, -- dazhe slishkom prekrasen dlya takih
varvarskih ritualov, vrode togo, chto mne dovelos' videt' segodnya.
-- No devushka byla tol'ko rabynya, -- otvechal Dzhemnon, -- a bog dolzhen
chto-to est'. YA ne schitayu, chto prinosit' zhertvy bogu ploho, no sam hram
skryvaet za svoimi stenami bol'shoe zlo. Gde-to tam pryachut Alek-stara, brata
Nemony, i, poka on gniet v podzemel'e, prodazhnyj Tomos i zhestokaya Mduza
pravyat Katnoj s pomoshch'yu sumasshedshej Nemony.
Mnogie v etom gorode zhelayut peremen i svyazyvayut ih s imenem Alekstara,
kotorogo oni hotyat vozvesti na tron, no oni boyatsya gneva groznogo
triumvirata. Tak my i zhivem i nichego ne mozhem sdelat'. Kazhdyj den' prinosit
vse novye i novye zhertvy uzhasnoj zlobe i strahu, na kotoryh tol'ko i
derzhitsya tron.
Segodnya u nas malo nadezhdy, i my poteryaem ee vovse, esli koroleva
osushchestvit plan, kotoryj, kak govoryat, ona vynashivaet dlya togo, chtoby
unichtozhit' Alekstara. Sovershenno ponyatno, pochemu ona stremitsya osushchestvit'
ego, ved' esli Alekstaru kogda-nibud' udastsya poyavit'sya vo dvorce, on
nemedlenno ob®yavit sebya korolem.
Esli Nemona umret, Alekstar takzhe stanet korolem, potomu chto zhiteli
goroda potrebuyut, chtoby on zanyal svoe zakonnoe mesto. Imenno po etoj prichine
Mduza i Tomos goryat zhelaniem ubit' ego. K chesti Nemony, vse eti gody ona
protivostoit ih nazojlivosti, otkazyvayas' unichtozhit' brata, no, esli tol'ko
ona pochuvstvuet, chto on ser'ezno ugrozhaet ee vlasti, -- emu konec. Vot
pochemu te sluhi o zagovore, kotoryj stavit cel'yu vozvesti Alekstara na tron,
uporno peredayutsya ej, i, vozmozhno, Alekstar uzhe osuzhden na smert'.
Vo vremya uzhina Tarzan obdumyval plany poseshcheniya Fobeka, kotoryj ohranyal
hram. Emu hotelos' by shodit' tuda odnomu, no tem samym on postavit Dzhemnona
v zatrudnitel'noe polozhenie, a esli priglasit' blagorodnogo uchastvovat' v
osushchestvlenii etogo plana, to ego prisutstvie zakroet rot Fobeku i
podvergnet risku ego polozhenie. Poetomu on reshil idti v hram bez Dzhemnona,
tajno.
Sleduya svoemu zamyslu, on besedoval s Dzhemnonom i ego roditelyami eshche
pochti dva chasa posle zahoda solnca, a zatem izvinilsya i, soslavshis' na
ustalost', ushel v vydelennuyu dlya nego komnatu, otkuda cherez okno popal pryamo
vo vnutrennij dvorik. V etoj chasti goroda, kotoruyu zaselyali blagorodnye,
rosli bol'shie starye derev'ya, i cherez mgnovenie vlastelin dzhunglej, legko
pereprygivaya s vetki na vetku, bystro priblizhalsya k zolotomu hramu Toosa.
Nakonec dostignuv dereva, rastushchego s tyl'noj storony hrama, on
prekratil svoe stremitel'noe dvizhenie i tut zhe uvidel vnizu znakomuyu figuru
Fobeka, ozhidayushchego v teni list'ev. Tarzan besshumno sprygnul na zemlyu, pryamo
pered izumlennym voinom.
-- Klyanus' ogromnymi klykami Toosa! -- voskliknul Fobek. -- Ty pomog
mne izbezhat' smerti.
-- Ty zhdal menya? -- edinstvennoe, chto skazal emu Tarzan.
-- No ne s nebes, -- zametil Fobek. -- Odnako ty zdes', i eto glavnoe.
Teper' ya skazhu tebe bol'she, chem togda, kogda prosil tebya prijti syuda. Za eto
vremya ya uznal mnogo interesnogo.
-- YA slushayu, -- skazal Tarzan.
-- Sluzhanka korolevy podslushala razgovor mezhdu Nemonoj i Tomosom, --
nachal Fobek. -- Tomos obvinil tebya, Dzhemnona i Tudosa v zagovore protiv nee.
|rot sledil za toboj i videl, chto ty s Dzhemnonom nadolgo zaderzhalis' v dome
Tudosa neskol'ko dnej nazad. Pod kakim-to predlogom emu takzhe udalos'
proniknut' v dom Tudosa v sleduyushchij vecher, i on videl Doriyu, doch' Tudosa.
Tomas skazal, chto Doriya ochen' krasiva i chto ty lyubish' ee.
Nemona eshche ne uverena, chto ty lyubish' Doriyu, no, chtoby obezopasit' sebya
ot sopernicy, ona prikazala Tomosu shvatit' devushku i zatochit' ee v hrame do
teh por, poka budet reshat'sya ee sud'ba. Ona mozhet ubit' ee, a mozhet byt',
reshit tol'ko obezobrazit' ee.
A teper' slushaj vnimatel'no. Esli ty dash' Nemone hot' malejshij namek na
to, chto ty obdumyvaesh' zagovor protiv nee ili chto tebe nravitsya Doriya, ona
prikazhet ubit' tebya. Vse, chto ya smog sdelat', -- eto tol'ko predupredit'
tebya.
-- Ty uzhe odin raz predupredil menya, ne tak li? -- sprosil Tarzan.
-- Da, eto byl ya, -- otvetil Fobek.
Pochemu ty eto delaesh' dlya menya? -- sprosil chelovek-obez'yana.
-- Potomu chto ya obyazan tebe svoej zhizn'yu, -- otvetil voin, -- i potomu,
chto ya vizhu pered soboj muzhchinu, kogda smotryu na tebya. Esli chelovek mozhet
podnyat' Fobeka i metnut' ego, slovno rebenka, na tribuny, Fobek hochet byt'
ego rabom.
YA mogu tol'ko poblagodarit' tebya, Fobek, za vse, chto ty skazal mne, --
promolvil Tarzan. -- A teper' skazhi mne vot eshche chto. Esli Doriya v hrame, to
gde ona mozhet sejchas nahodit'sya?
Trudno skazat'. Alekstara derzhat v podzemel'e, no na vtorom i na
tret'em etazhah est' takie komnaty, gde mogut soderzhat'sya zhenshchiny.
Ty mozhesh' poklyast'sya, chto ona arestovana?
Klyanus'! -- otvetil Fobek.
-- Horosho. Ty bol'she nichego ne hochesh' mne skazat'?
-- Net, ya vse skazal.
-- Togda ya vozvrashchus' k Dzhemnonu i preduprezhu ego. Vozmozhno, my najdem
sposob usmirit' Nemonu ili perehitrit' ee.
-- I to, i drugoe sdelat' ochen' trudno, -- promolvil Fobek. -- Itak,
proshchaj i bud' schastliv.
Tarzan v mgnovenie oka vskochil na derevo, raskinuvshee svoi vetvi nad
golovoj Fobeka, i ischez v sumrake nochi. Izumlennyj, kak i v pervyj raz, voin
lish' pokachal golovoj i napravilsya v pomeshchenie ohrany hrama.
CHelovek-obez'yana vernulsya v svoyu komnatu toj zhe dorogoj, chto i prishel,
i nemedlenno otpravilsya v bol'shuyu komnatu, gde obychno sobiralos' i provodilo
vechera vse semejstvo. Sejchas tam byli tol'ko otec i mat' Dzhemnona. Uznav,
chto ego druga vyzvali vo dvorec vskore posle ego uhoda, Tarzan ostalsya v
zale so starikami ozhidat' ego prihoda. To, chto rasskazal emu Fobek, vnushalo
trevogu, odnako on ne hotel delit'sya uslyshannym.
Pochti celyj chas prosideli oni v gostinoj. Vdrug do ih sluha doneslis'
udary v vorota, i cherez neskol'ko minut v komnatu voshel rab i dolozhil, chto
kakoj-to voin hochet pogovorit' s Tarzanom o dele, ne terpyashchem otlagatel'stv.
CHelovek-obez'yana podnyalsya.
-- YA vyjdu i pogovoryu s nim, -- skazal on.
-- Bud' ostorozhen, -- predupredil ego otec Dzhemnona, -- u tebya nemalo
opasnyh vragov, kotorye mechtayut o tvoej smerti.
-- YA budu ostorozhen, -- zaveril ego Tarzan i vyshel vsled za rabom iz
gostinoj.
Vozle vorot, ryadom s. voinami, ohranyavshimi dom, stoyal zaderzhannyj imi
chelovek ogromnogo rosta. Tarzan srazu uznal ego -- eto byl Fobek.
-- YA dolzhen pogovorit' s toboj s glazu na glaz i nemedlenno, -- skazal
on.
-- |to moj priyatel', -- skazal Tarzan voinam, -- vpustite ego v sad,
tam ya peregovoryu s nim.
Kogda oni otoshli na nebol'shoe rasstoyanie ot voinov, Tarzan sprosil
Fobeka:
-- V chem delo? Ty prines plohie vesti?
-- Ochen' plohie, -- otvetil Fobek. -- Dzhemnon, Tudos i mnogie ih druz'ya
arestovany i nahodyatsya sejchas v podzemnoj temnice vo dvorce. Doriya shvachena
i posazhena v kameru v hrame. YA uzhe ne dumal, chto uvizhu tebya na svobode. Ty
dolzhen ispol'zovat' raspolozhenie Nemony v svoih interesah. Esli mozhesh'
ubezhat' iz Katny, sdelaj eto nemedlenno. Pomni, chto nastroenie korolevy
mozhet izmenit'sya v lyuboj moment, ona izmenchiva i kaprizna.
-- Spasibo tebe, Fobek, -- skazal vlastelin dzhunglej, -- a teper'
vozvrashchajsya k sebe, poka tebya ne zapodozrili v zagovore.
-- A ty ubezhish'? -- sprosil voin.
-- YA ne mogu ubezhat', poka ne sdelayu vse vozmozhnoe, chtoby pomoch' svoemu
drugu Dzhemnonu.
-- Teper' uzhe emu nikto ne pomozhet. Vse, chto ty mozhesh' sdelat', -- eto
i samomu popast' v bedu.
-- I vse zhe ya popytayus'. A teper' do svidaniya, moj drug, no prezhde, chem
ujdesh', skazhi mne, v kakoj komnate nahoditsya Doriya.
-- Na tret'em etazhe s tyl'noj storony hrama, kak raz nad tem vhodom,
gde ya ozhidal tebya vecherom.
Tarzan provel Fobeka do vorot i vyvel ego na ulicu.
-- Kuda ty idesh' teper'? -- sprosil voin.
-- Vo dvorec.
-- Ty soshel s uma, -- pytalsya ostanovit' ego Fobek, no chelovek-obez'yana
uzhe ostavil ego i bystro dvigalsya po ulice, vedushchej vo dvorec.
Bylo ochen' pozdno, no dvorcovaya strazha horosho znala Tarzana, a kogda on
skazal, chto ego vyzvala Nemona, ego tut zhe vpustili. Bystro on dostig
priemnoj, cherez kotoruyu hodil v apartamenty korolevy. Odnako blagorodnyj,
nesshij sluzhbu v priemnoj, ne propustil Tarzana, soslavshis' na slishkom
pozdnij chas.
-- Dolozhi koroleve, chto prishel Tarzan, -- nastaival vlastelin dzhunglej.
-- YA ne smeyu ee trevozhit', -- proiznes blagorodnyj, volnuyas'; on boyalsya
razgnevat' Nemonu, esli razbudit ee, i v to zhe vremya ne zhelal portit'
otnosheniya s ee novym favoritom.
-- Zato ya smeyu, -- skazal Tarzan i shagnul k dveri, kotoraya vela v
gostinuyu Slonovoj Kosti, gde Nemona obychno prinimala ego.
Blagorodnyj popytalsya pregradit' emu put', no chelovek-obez'yana
ottolknul ego v storonu i poproboval otkryt' dver', no ona ne poddavalas',
tak kak byla zaperta s drugoj storony. Togda on udaril kulakom po
otpolirovannoj poverhnosti.
Gromovym rykom otvetil na etot udar Beltar, i cherez neskol'ko mgnovenij
za dver'yu poslyshalsya ispugannyj zhenskij golos:
-- Kto tam? Koroleva spit. Kto osmelilsya trevozhit' ee?
-- Pojdi i razbudi ee! -- zakrichal Tarzan. -- Skazhi ej, chto ee
nemedlenno hochet videt' Tarzan!
-- YA boyus', -- otvetila devushka. -- Koroleva budet nedovol'na. Luchshe ty
sejchas uhodi, uvidish' ee zavtra utrom.
Zatem za dver'yu razdalsya drugoj golos:
-- Kto eto posmel stuchat' v dver' Nemony v takoe vremya?
-- |to blagorodnyj Tarzan, -- otvetila devushka-rabynya.
-- Otopri zasov i vpusti ego, -- prikazala Nemona, i, kak tol'ko dver'
otkrylas', Tarzan shagnul v komnatu Slonovoj Kosti, tak znakomuyu emu.
Koroleva stoyala v centre komnaty, povernuvshis' licom k nemu. CHudesnye
volny volos struilis' po ee plecham, legkij rumyanec pokryval ee shcheki.
Ochevidno, ona tol'ko chto podnyalas' s posteli i, prezhde chem vojti v gostinuyu,
nabrosila na sebya legkij sharf. Ona byla prekrasna. Glaza ee izluchali
tainstvennyj, manyashchij svet. Prikazav rabyne zaperet' dver' i udalit'sya, ona
poshla k divanu, priglashaya za soboj Tarzana. Nemona prisela na myagkie podushki
i zhestom prikazala Tarzanu sest' vozle sebya.
-- YA ochen' rada, chto ty prishel, -- skazala ona. -- YA ne mogla zasnut',
vse dumala o tebe. No skazhi mne, pochemu ty prishel? Ty tozhe dumal obo mne?
-- Da, ya dumal o tebe, Nemona, -- otvetil chelovek-obez'yana. -- YA dumal,
chto ty, vozmozhno, pomozhesh' mne, da, ty pomozhesh' mne, ya uveren.
-- Ty tol'ko prosish', -- skazala Nemona myagko. -- Net nichego na svete,
chego by ne sdelala Nemona, esli ty prosish'.
Tuskloe, koleblyushcheesya plamya edinstvennogo fakela ne moglo osvetit'
sumrak pomeshcheniya, v dal'nem konce kotorogo sverkali zhelto-zelenye glaza
Beltara, podobno dvum svecham d'yavola, osveshchayushchim preispodnyuyu.
Vse smeshalos' v etoj komnate: ostryj specificheskij zapah l'va-lyudoeda,
tonkij aromat ladana i charuyushchee blagouhanie prekrasnogo tela molodoj
zhenshchiny.
-- Nakonec ty prishel ko mne po svoemu sobstvennomu zhelaniyu, --
prosheptala Nemona. -- O, Toos! Kak ya zhdala etogo momenta!
Ee nezhnye ruki obvilis' vokrug shei cheloveka-obez'yany, i koroleva
strastno prizhalas' k ego moguchej grudi.
-- Tarzan! Moj Tarzan! -- sheptala ona. No vot snova skripnula i zatem
otkrylas' dver' v dal'nem konce gostinoj, i v sumrake komnaty vyrisovalas'
zloveshchaya figura staroj ved'my, glaza kotoroj sverkali ot gneva. Stucha klyukoj
po mozaichnomu polu, ona napravilas' k Nemone.
-- Ty dura! -- yarostno zakrichala Mduza uzhasnym fal'cetom. -- Otprav'
muzhchinu proch', inache ty uvidish', kak on upadet mertvym k tvoim nogam!
Otprav' ego nemedlenno!
Nemona podnyalas' s divana i povernulas' licom k staroj ved'me, kotoraya
tryaslas' i zadyhalas' ot yarosti.
-- Ty zashla slishkom daleko, Mduza, -- proiznesla Nemona ledyanym tonom.
-- Uhodi v svoyu berlogu i pomni, chto koroleva zdes' -- ya!
-- Koroleva! Koroleva! -- voskliknula merzkaya staruha, razrazivshis'
sarkasticheskim smehom. -- Udali svoego lyubovnika, ili ya rasskazhu emu, kto ty
est' na samom dele.
Nemona rinulas' k nej. Probegaya mimo stolika, ona, zaderzhavshis' na
mgnovenie, chto-to shvatila. Staruha vskriknula i brosilas' bezhat', no bylo
uzhe pozdno: prezhde chem ona uspela povernut'sya, Nemona byla uzhe vozle nee i
shvatila ee za volosy. Oboronyayas', Mduza udarila klyukoj korolevu, no etot
udar tol'ko eshche bol'she obozlil i bez togo raz®yarennuyu zhenshchinu.
-- Ty vsegda meshala mne zhit'! -- krichala Nemona. -- Ty i tvoj glupyj
lyubovnik Tomos. Ty ukrala u menya schast'e, i teper' -- poluchaj za eto! -- i
ona vonzila sverkayushchee lezvie nozha v issohshuyu grud' diko zakrichavshej
staruhi. -- Vot tebe! Vot! Vot! -- Kazhdyj raz nozh vse glubzhe pronikal v telo
Mduzy. Vskore ona umolkla i upala na mozaichnyj pol.
Mezhdu tem vse nastojchivee stanovilis' stuki v dver', slyshalis'
ispolnennye uzhasa i straha golosa blagorodnyh i voinov ohrany, pytavshihsya
vorvat'sya v pomeshchenie. A v gostinoj, v dal'nem uglu, Beltar vse sil'nee
natyagival cep' i sotryasal svoim rychaniem svody korolevskogo dvorca. Nemona
stoyala nad telom Mduzy i smotrela, kak smert' zakryvala sverkayushchie glaza i
vshlipyvayushchie guby.
-- YA proklinayu tvoyu chernuyu dushu! -- voskliknula ona i medlenno
povernulas' k dveri, kotoraya vnov' zadrozhala ot sypavshihsya udarov. --
Prekratite! -- vlastno kriknula ona. -- YA, koroleva Nemona, v polnoj
bezopasnosti. Krichala eta naglaya rabynya, kotoruyu ya nemnozhko prouchila.
Golosa za dver'yu stihli, stuk umolk, i voiny razoshlis' po svoim mestam.
Tol'ko teper' Nemona podoshla k Tarzanu. Ona osunulas' i kazalas' strashno
ustavshej.
-- Da, tvoya pros'ba, -- skazala ona. -- Prosi o nej v drugoe vremya:
Nemona sejchas slishkom rasstroena.
-- YA dolzhen prosit' tol'ko sejchas, -- otvetil Tarzan, -- zavtra budet
slishkom pozdno.
-- Horosho, -- skazala Nemona, -- ya slushayu. V chem delo?
-- Sredi tvoih pridvornyh est' odin blagorodnyj, kotoryj byl ochen' dobr
ko mne vo vremya moego prebyvaniya v Katne. Teper' on okazalsya v bede, i ya
prishel prosit' tebya spasti ego.
Brovi Nemony udivlenno vygnulis'.
-- Kto on? -- sprosila ona.
-- Dzhemnon. On arestovan vmeste s Tudosom, ego docher'yu i gruppoj
druzej. |to otkrovennyj zagovor, napravlennyj protiv menya.
-- I ty posmel prijti ko mne, chtoby prosit' za predatelej! -- zakrichala
koroleva, nalivayas' vnezapnoj yarost'yu. -- No ya znayu prichinu -- ty lyubish'
Doriyu!
-- |to nepravda. YA videl ee tol'ko odin raz. Dzhemnon lyubit ee. Pozvol'
im, Nemona, nasladit'sya schast'em.
-- YA neschastliva, -- otvetila ona, -- tak pochemu oni dolzhny byt'
schastlivy? Tarzan, skazhi mne, chto lyubish' menya, i ya tozhe budu schastliva!
Golos ee zadrozhal ot volneniya. Na mgnovenie Nemona zabyla, chto ona
koroleva.
-- Zernyshko ne rascvetaet, skol'ko za nim ne uhazhivaj, -- otvetil
Tarzan, -- cvetok vyrastaet medlenno, podobno emu rascvetaet i lyubov'. Vse,
chto vypleskivaetsya naruzhu, ne lyubov', eto -- strast'. YA tebya pochti ne znayu,
Nemona, -- vot moj otvet.
Koroleva otvernulas', sela na divan i zakryla lico rukami. Plechi ee
stali vzdragivat' ot gluhih rydanij, i zhalost' napolnila serdce Tarzana. On
podvinulsya blizhe, chtoby uteshit' ee, no ne uspel i slova vymolvit', kak vdrug
Nemona rezko povernulas' k nemu -- glaza ee, eshche ne vysohshie ot slez,
sverkali gnevom.
-- |ta devka Doriya umret! -- zakrichala ona. -- Zavtra ee proglotit
Ksarator!
Tarzan grustno pokachal golovoj.
-- Ty hochesh', chtoby ya polyubil tebya, -- skazal on. -- No razve mozhno
lyubit' tu, kto besposhchadno unichtozhaet ego druzej?
-- A esli ya spasu im zhizn', ty polyubish' menya?
-- |to takoj vopros, na kotoryj ya ne mogu otvetit'. YA lish' mogu uverit'
tebya, chto, esli ty sdelaesh' eto, ya budu uvazhat' tebya i voshishchat'sya toboj,
no, esli ty otdash' prikaz predat' ih smerti, ty okonchatel'no utratish'
nadezhdu na to, chto ya kogda-nibud' polyublyu tebya.
Teper' ona smotrela na nego potuhshim vzglyadom.
-- Kakaya raznica? -- pochti prostonala ona. -- Nikto ne lyubit menya.
Tomos hochet byt' korolem, |rot zhazhdet bogatstva i vlasti, Mduza hotela
priobresti velichie, kotorym ona nikogda ne obladala. Esli kto-to iz etoj
troicy i ispytyval privyazannost' ko mne, tak eto Mduza, no ya ubila ee. -- Na
mgnovenie ona zatihla, no ee glaza vnov' zazhglis' zlobnym ognem. -- YA
nenavizhu ih! -- zakrichala ona. -- YA nenavizhu ih vseh! YA ub'yu ih vseh! YA ub'yu
kazhdogo, kto budet vystupat' protiv menya! YA ub'yu tebya!
Zatem vnezapno ee nastroenie rezko izmenilos'.
-- Oj, chto ya govoryu? -- voskliknula ona, obhvativ golovu rukami. -- Moya
golova raskalyvaetsya na chasti.
-- A moi druz'ya? CHto budet s nimi? -- sprosil Tarzan. -- Ved' ty ih ne
tronesh'?
-- Vozmozhno, ne tronu, -- otvetila Nemona bezrazlichnym tonom, a zatem
nalilas' gnevom snova. -- A devka umret! Esli ty snova vzdumaesh' prosit' za
nee, ee mucheniya vozrastut. Ksarator miloserdnyj, bolee miloserdnyj, chem
Nemona.
-- Kogda ona umret?
-- Segodnya ee pomestyat v tajnuyu tyur'mu, a zavtra povezut k Ksaratoru.
Ty dolzhen soprovozhdat' nas. YAsno?
CHelovek-obez'yana kivnul.
-- A moi ostal'nye druz'ya? -- sprosil on. -- Ty sohranish' im zhizn'?
-- Prihodi ko mne zavtra noch'yu, -- otvetila Nemona. -- Posmotrim, kak
ty budesh' obhodit'sya s Nemonoj, togda reshim, kak postupit' v otnoshenii tvoih
druzej.
GLAVA XVIII
Lunnyj svet, slabo pronikayushchij cherez zareshechennoe okno, padal na
zhenskuyu figuru, lezhashchuyu na kuche zverinyh shkur. Doriya, so svyazannymi rukami i
nogami, nahodyas' v tyuremnoj kamere, vnov' i vnov' voskreshala v pamyati
sobytiya proshedshego dnya: arest otca, sobstvennoe zatochenie. Ona znala, chto ee
zhdet smert' ili obezobrazhivanie, no staralas' ne dumat' o sobstvennoj
uchasti. Soznanie, chto ona prinadlezhit hrabromu rodu Tudosov, podderzhivalo ee
v eti tyazhkie minuty.
Ona podumala o Dzhemnone i chut' ne zaplakala, no ne iz zhalosti k sebe, a
ot mysli, chto zhe budet s Dzhemnonom, kogda on uznaet o ee zatochenii i o tom,
chto ej grozit. Doriya ne znala i dazhe ne dogadyvalas', chto lyubimyj, kak i ee
otec, tozhe shvachen bezzhalostnymi vragami.
Vskore ona uslyshala zvuki shagov v koridore, zatem kto-to ostanovilsya
vozle dveri, kotoraya vela v ee kameru. Nakonec dver' raspahnulas', i v
pomeshchenie voshel chelovek s pylayushchim fakelom v ruke i zakryl za soboj dver'.
Devushka uznala v voshedshem |rota. On ukrepil fakel v special'no
sdelannom dlya etogo v stene gnezde i povernulsya k nej.
-- O, milaya Doriya! -- voskliknul on. -- Kakaya zlaya sud'ba zabrosila
tebya syuda, v etu dyru?
-- Net somnenij v tom, chto blagorodnyj |rot mozhet sam otvetit' na etot
vopros, -- promolvila devushka.
-- Da, konechno. |to po moemu prikazu tebya priveli syuda i arestovali
tvoego otca, i eto ya brosil Dzhemnona v tu zhe kameru, gde sidit blagorodnyj
Tudos.
-- Dzhemnon v tyur'me? -- voskliknula devushka.
-- Da, vmeste s drugimi zagovorshchikami protiv trona. Za spinoj u |rota
oni nasmehalis' nad nim za to, chto on ne chelovek-lev, no oni nedolgo
smeyalis'. |rot otvetil im dostojno. Teper' oni znayut, chto |rot imeet bol'she
vlasti, chem oni.
-- CHto sdelayut so mnoj? -- sprosila devushka.
-- Nemona prikazala brosit' tebya v Ksarator, -- otvetil |rot. -- Tebya
zavernut v te zhe shkury, na kotoryh ty sejchas lezhish'. Moj samyj luchshij
sovetnik Tomos poslal menya syuda, chtoby ya zavernul tebya v eti shkury. Odnako
snachala davaj veselo provedem etu poslednyuyu dlya tebya noch'. Bud' shchedra, i,
vozmozhno, mne udastsya otvratit' nakazanie, kotoroe Nemona naznachit dlya
tvoego otca i lyubovnika. Po krajnej mere, ona razreshila im zhit' do zavtra,
tak chto oni uvidyat tvoyu smert'. |to pridumala Nemona. -- On grubo
rassmeyalsya. -- Proklyataya koshka! Skoree by d'yavol pribral ee k sebe!
-- U tebya dazhe ne hvataet sovesti byt' blagodarnym, -- skazala Doriya
prezritel'no. -- Koroleva osypala tebya milostyami, dala vlast' i bogatstvo.
Prosto umu nepostizhimo, kak mozhno byt' takim podlym.
|rot rassmeyalsya.
-- Zavtra ty umresh', -- skazal on, -- poetomu kakaya raznica, chto ty
dumaesh' obo mne? A teper' ty dolzhna podarit' mne lyubov' vopreki svoemu
serdcu, kotoroe napolneno nenavist'yu. V mire nichego bol'she net, krome
nenavisti i lyubvi. Nenavist' i lyubov'. Dva samyh sil'nyh i prekrasnyh
chuvstva, kotorye podaril nam velikij Toos. Davaj zhe vyp'em ih do dna.
On podoshel i stal vozle nee na koleni, a zatem podnyal ee i osypal lico
poceluyami. Ona pytalas' soprotivlyat'sya, no verevki meshali ej, ona byla
bezzashchitna pered nim. Strast' |rota vozrastala, po mere togo kak on
osvobozhdal ee nogi ot verevok.
-- Ty krasivee Nemony! -- hriplo voskliknul on i prizhal ee k sebe.
Vdrug so storony okna poslyshalsya gluhoj rev. |rot otorval svoi guby ot
nezhnoj shei Dorii i ispuganno posmotrel tuda, otkuda donosilos' rychanie. Ego
lico pokrylos' mertvennoj blednost'yu. On vskochil na nogi i brosilsya k dveri
-- ego truslivoe serdce ot uzhasa edva ne vyrvalos' iz grudi.
Rannim utrom sleduyushchego dnya byl sostavlen kortezh, kotoryj dolzhen byl
soprovozhdat' obrechennuyu na smert' Doriyu k Ksaratoru, tak kak vulkan
raspolagalsya v shestnadcati milyah ot goroda Katny v gorah, kotorye nachinalis'
srazu za dolinoj Ontar. Vozglavlyala processiyu kolesnica s Nemonoj, kotoruyu
tyanuli korolevskie l'vy. Sotni rabov derzhali v rukah fakely, kotorye oni
rasschityvali zazhech' na obratnom puti, kogda nastupit noch'.
Ryadom s kolesnicej korolevy dolzhen byl idti Tomos. On byl ochen'
vzvolnovan izvestiem o smerti Mduzy. Ego ohvatil uzhasnyj strah -- ved'
teper' nekomu bylo zastupit'sya za nego pered svoenravnoj korolevoj.
-- Gde Tarzan? -- rezko sprosila ego Nemona.
-- Ne znayu, vashe velichestvo, -- otvetil Tomos, -- ya ne videl ego.
Ona zlo posmotrela na nego.
-- Ne lgi mne! -- Ee slova prozvuchali kak udar bicha. -- Ty znaesh', gde
on, i, ne daj Bog, esli s nim chto-nibud' sluchitsya, -- ya broshu tebya v l'vinuyu
yamu.
-- No, vashe velichestvo! -- voskliknul Tomos. -- YA dejstvitel'no nichego
ne znayu o nem. YA ne videl ego s teh por, kak my vchera ushli iz hrama.
-- Najdi ego! -- ugryumo prikazala Nemona. -- On otsutstvuet dovol'no
dolgo, a Nemona ne privykla zhdat'.
-- No, vashe velichestvo... -- nachal Tomos snova.
-- Najdi ego! -- prervala sovetnika Nemona.
-- No...
-- A vot i on! -- voskliknula Nemona, uvidev, chto Tarzan peresekaet
ulicu po napravleniyu k nej.
Tomos vzdohnul s oblegcheniem i smahnul s lica krupnye kapli pota. On ne
lyubil Tarzana, no eshche ni razu v zhizni tak ne radovalsya, kak sejchas, vidya
svoego vraga zhivym i nevredimym.
-- Ty opozdal, -- skazala Nemona, kogda Tarzan zanyal svoe mesto ryadom s
ee kolesnicej. Vlastelin dzhunglej uchtivo promolchal.
-- Ne dumala ya, chto ty mozhesh' opozdat', -- prodolzhala ona s legkoj
ironiej.
-- Esli ty vozlozhish' otvetstvennost' za moyu bezopasnost' na |rota, kak
ya predlagal, to, vozmozhno, on budet privodit' menya vovremya.
Nemona kak budto ne slyshala zamechaniya Tarzana i povernulas' k Tomosu.
-- My gotovy, -- skazala ona.
Po prikazu sovetnika trubach, stoyavshij ryadom s nim, dal signal. Dlinnaya
processiya medlenno prishla v dvizhenie i, podobno ogromnoj zmee, popolzla k
Zolotomu mostu. Stolpivshiesya s obeih storon processii zhiteli goroda
dvinulis' vmeste s nej: zhenshchiny i deti nesli uzly i kotomki s pishchej, muzhchiny
derzhali oruzhie. SHestvie k Ksaratoru vsegda bylo bol'shim sobytiem v zhizni
goroda, potomu chto lyudi imeli vozmozhnost' projti vdol' doliny Ontar, gde
reveli dikie l'vy i gde kazhduyu minutu mozhno bylo ozhidat' napadeniya so
storony zhitelej Atny, slovom, etot marsh yavlyalsya i progulkoj, i voennoj
vylazkoj odnovremenno.
Za zolotoj kolesnicej korolevy sledovala grubaya povozka, na kotoroj
lezhal ogromnyj svertok, zavernutyj v l'vinye shkury. K povozke byli prikovany
Tudos i Dzhemnon. Za nimi shla celaya sotnya kolesnic, kotorymi upravlyali odetye
v dospehi blagorodnye. Drugaya gruppa peshih blagorodnyh okruzhila kolesnicu
Nemony.
Vo glave processii shli kolonny voinov, a zamykali ee boevye l'vy Katny,
a takzhe boevye l'vy korolevy. Nadzirateli derzhali ih na zolotyh povod'yah, a
gordye predstaviteli samyh drevnih aristokraticheskih semej marshirovali ryadom
s nimi.
Dikaya, pervobytnaya krasota etoj sceny proizvela glubokoe vpechatlenie
dazhe na cheloveka-obez'yanu, hotya vneshne on ne obnaruzhil nikakogo interesa k
etomu. On spokojno shestvoval vozle kolesnicy Nemony, kotoruyu tyanuli vosem'
l'vov, ele sderzhivaemyh v uzde dvadcat'yu chetyr'mya chernokozhimi
velikanami-rabami, odetymi v krasnye s zolotym shit'em tuniki.
Posle togo kak processiya vyshla iz goroda i, minovav Zolotoj most,
nachala medlenno vytyagivat'sya po doroge, vedushchej na sever k Polyu L'vov, do
ushej Tarzana stali doletat' obryvki razgovorov zhitelej Katny:
-- Zdes' i chuzhezemec, pobedivshij Fobeka.
-- Da, on zamenil |rota v sovete.
-- Teper' on favorit korolevy. Skoro i on stanet takim -- vse oni
odinakovy, kogda doryvayutsya do vlasti i bogatstva.
-- A gde |rot?
-- Dumayu, chto koroleva uzhe predala ego smerti.
-- Hodyat sluhi, chto Mduza umerla.
-- Da, ona umerla. Muzh moej sestry sluzhit vo dvorce, on i skazal ob
etom.
-- CHto takoe?
-- Mduza umerla! Navernoe, Toos vnyal nashim molitvam.
-- Vy slyshali? Mduza umerla.
|ta vest' volnoj prokatilas' po lyudskomu potoku, vsyudu vyzyvaya likuyushchie
vozglasy: "Mduza umerla!"
Bezuslovno, eti vosklicaniya ne ostalis' ne uslyshannymi korolevoj,
odnako ona vsem svoim vidom pokazyvala, chto ne pridaet im ni malejshego
znacheniya. Ona sidela gordo vypryamivshis' i pristal'no glyadya vpered. CHto
proishodilo sejchas v ee dushe, kakie strasti tailis' pod etoj holodnoj
maskoj, ne dano bylo nikomu znat'. Prikovannye cepyami k povozke, za neyu shli
dvoe ee vragov, ostal'nye byli v tyur'me. Devushka, posmevshaya sorevnovat'sya s
neyu v krasote, lezhala bez priznakov zhizni v kozhanom meshke, ee postiglo
surovoe vozmezdie. Muzhchina, kotorogo ona lyubila, idet ryadom s nej. Nemona
dolzhna byt' schastliva, no ona ne ispytyvala schast'ya.
Solnce podnyalos' uzhe dovol'no vysoko i besposhchadno obrushilo svoi
raskalennye luchi na golovy lyudej, idushchih v processii. Raby raspahnuli zont i
podnyali ego nad golovoj korolevy, drugie zhe otgonyali nasekomyh privyazannymi
k dlinnym shestam l'vinymi hvostami, kotorymi oni razmahivali s obeih storon
korolevskoj kolesnicy.
Nemona vzdohnula i povernulas' k Tarzanu.
-- Pochemu ty opozdal? -- sprosila ona.
-- Net nichego strannogo v tom, chto ya prospal, -- otvetil
chelovek-obez'yana, -- bylo ochen' pozdno, kogda ya ushel iz dvorca, da k tomu
zhe, poskol'ku ty brosila v tyur'mu Dzhemnona, bylo prosto nekomu razbudit'
menya.
-- Esli by ty hotel uvidet' menya snova tak, kak ya etogo hochu, ty by
nikogda ne opozdal.
-- YA stremilsya syuda tak zhe, kak i ty, -- otvetil Tarzan.
-- Ty nikogda ne videl Ksaratora? -- sprosila Nemona.
-- Net.
-- |to svyataya gora, vozdvignutaya Toosom dlya vragov korolej i korolev
Katny. V celom mire ty ne najdesh' drugoj takoj gory.
-- YA s bol'shim udovol'stviem posmotryu na nee, -- veselo zametil
chelovek-obez'yana.
V eto vremya processiya podoshla k razvilke.
-- Doroga, kotoraya vedet vpravo, prohodit cherez Tropu Voitelej i
dostigaet doliny Tenar, -- ob®yasnila Nemona. -- Kogda-nibud' ya poshlyu tebya v
nabeg na Tenar i ty prinesesh' mne golovu odnogo iz samyh znamenityh voinov
Atny.
Tarzan podumal o Valtore i pozhelal emu blagopoluchno dobrat'sya do doma
svoego otca. On oglyanulsya na Tudosa i Dzhemnona. Poka chto emu ne udalos'
peregovorit' s nimi, i imenno radi etogo on shel teper' v kolonne. Vlastelin
dzhunglej legko by sovershil pobeg, no on dolzhen byl ostat'sya do teh por, poka
ne okazhet pomoshch' svoim druz'yam. Ih polozhenie bylo beznadezhnym, no vse zhe v
glubine dushi Tarzan nadeyalsya na blagopoluchnyj ishod.
V polden' processiya ostanovilas', chtoby nemnogo otdohnut' i
podkrepit'sya. Tolpy lyudej rinulis' iskat' tenistye mesta pod derev'yami,
kotorye eshche ne uspela zanyat' prisluga korolevy ili blagorodnye. L'vov takzhe
zaveli v ten', gde oni i otdyhali teper'. Vvidu opasnosti neozhidannogo
napadeniya vraga, sushchestvuyushchej zdes', na Pole L'vov, postoyanno, voiny
okruzhili eto vremennoe pristanishche.
Prival zanyal ne mnogo vremeni, cherez polchasa shumnaya kaval'kada
dvigalas' snova. No teper' uzhe razgovory smolkli, tishina i zharishcha povisli
nad pyl'noj kolonnoj. Gory podstupali vse blizhe i blizhe, obrazuya kan'on,
cherez kotoryj prolegala izvilistaya doroga, vedushchaya k vershinam.
Vskore v vozduhe zapahlo seroj, i chutkie nozdri cheloveka-obez'yany
pervymi ulovili eto. CHerez neskol'ko minut kolonna, obognuv massivnuyu
vulkanicheskuyu skalu, vyshla k krayu ogromnogo kratera. Gluboko vnizu bul'kala
rasplavlennaya lava, posylaya vverh ogromnye yazyki plameni, kluby para i
stolby zheltogo dyma. Moshch' prirody proizvodila glubokoe vpechatlenie na lyudej
i vyzyvala chuvstvo blagogovejnogo straha. Zadolgo do poyavleniya Katny, Rima,
Afin, Vavilona, Egipta velichestvenno i gordo vozvyshalsya Ksarator nad
blizlezhashchimi gorami.
Ryadom s etim moguchim kotlom velichie korolevy i ee blagorodnoj svity
vyglyadelo ves'ma zhalko i neznachitel'no, hotya, skoree vsego, nikto v tolpe ne
ponimal etogo. Tarzan stoyal so skreshchennymi na grudi rukami i, skloniv
golovu, smotrel vniz na klokochushchuyu preispodnyuyu, poka koroleva ne tronula ego
za plecho.
-- Nu kak tebe nravitsya Ksarator? -- sprosila ona. Tarzan pokachal
golovoj.
-- YA ispytyvayu neobychnye chuvstva, -- medlenno proiznes on, -- no ya ne v
silah ih ob®yasnit'.
-- On byl sozdan Toosom dlya korolej Katny, -- gordo skazala Nemona.
Po obe storony korolevskoj gruppy na krayu vulkana sobralos' mnozhestvo
lyubopytnyh. Tarzan uvidel Tudosa i Dzhemnona, stoyashchih ryadom s povozkoj, na
kotoroj lezhalo telo zhertvy. Hotya lica ih kazalis' gordymi i besstrastnymi,
Tarzan dogadyvalsya, chto proishodilo sejchas u nih v dushe. Ih mysli vitali nad
telom bednoj devushki, kotoroe tryaslos' na grubyh doskah tyazheloj povozki. Ni
razu ne zametili oni, chtoby Doriya poshevelilas' ili izdala hot' odin zvuk.
Konechno, ona byla ili beschuvstvenna, ili mertva, tol'ko tak ona mogla
izbezhat' muchenij i lishit' Nemonu radosti sadistskogo naslazhdeniya.
Ceremoniya vozle Ksaratora, hot' i nosila pechat' tak nazyvaemoj
spravedlivosti, yavlyalas' po sushchestvu polureligioznoj i trebovala prisutstviya
i uchastiya zhrecov. Dvoe iz nih uzhe snyali svertok s povozki i polozhili ego na
krayu kratera vozle nog korolevy. Zatem celaya dyuzhina zhrecov -- nekotorye iz
nih derzhali v rukah muzykal'nye instrumenty -- obstupila telo zhertvy. Oni
nachali ritual'noe bormotanie, gluhie zvuki barabanov voznosilis' k vershinam
gor i padali v propast', a zavyvaniya duhovyh instrumentov dostigali drugoj
storony kipyashchego zherla i vozvrashchalis' nazad, slovno stenaniya poteryannoj
dushi.
Tudosa i Dzhemnona podveli poblizhe, chtoby Nemona mogla nasladit'sya
spolna ih stradaniyami.
Nemona videla, chto na ih licah ne bylo priznakov gorya i pechali, i eto
lishilo ee predvkushaemogo udovol'stviya. Ee dushilo razdrazhenie. I vse zhe eto
ne vybilo ee iz kolei. V ee golove zarodilsya novyj plan, kak slomit' ih
gordynyu.
I vot, kak tol'ko dva zhreca podnyali telo devushki i uzhe namerevalis'
brosit' ego v krater, prozvuchala ee rezkaya komanda:
-- Stojte! My posmotrim sejchas na krasotu Dorii, docheri izmennika
Tudosa. My pozvolim otcu i lyubovniku posmotret' na nee eshche raz, chtoby oni
uvideli ee stradaniya i ocenili svoi. I vse dolzhny ubedit'sya, chto net smysla
plesti zagovory protiv Nemony. Razrezh'te shkury i dostan'te telo zhertvy!
Glaza okruzhayushchih korolevu lyudej razom ustavilis' na zhreca, kotoryj
vynul kinzhal i odnim vzmahom vskryl krepko zatyanutyj shov. Tudos i Dzhemnon
smotreli na nepodvizhnuyu figuru lyubimogo imi cheloveka, ochertaniya kotoroj edva
prostupali pod gruboj l'vinoj shkuroj; na ih licah poyavilis' krupnye kapli
pota, zuby i kulaki byli krepko szhaty. Tarzan otvel svoj vzglyad ot zhreca i,
slegka prishchurivshis', vnimatel'no posmotrel na korolevu.
ZHrecy, ucepivshis' za odnu storonu shkury, pripodnyali ee i vykatili telo
na zemlyu na vseobshchee obozrenie. Poslyshalsya obshchij izumlennyj vzdoh. Nemonu
vnezapno obuyala yarost', i ona zakrichala. Pered nimi lezhalo telo |rota, i on
byl mertv.
GLAVA XIX
Izumlenie i yarost' tolpy smenilis' edinodushnym molchaniem. Teper' vse
vzglyady byli obrashcheny na korolevu, ch'yu prekrasnuyu vneshnost' do
neuznavaemosti iskazila zloba. Kazalos', eshche moment, i ona zadohnetsya ot
perepolnyavshego ee gneva. Nakonec ona spravilas' s soboj i grozno obrushilas'
na Tomosa.
-- CHto vse eto znachit? -- krichala ona. Tomos, udivlennyj ne menee
korolevy, zaikalsya i drozhal.
-- Dazhe v hrame Toosa zavelis' izmenniki! -- krichal on. -- YA prikazal
|rotu podgotovit' devushku dlya ob®yatij Ksaratora, potomu chto ya znal ego
vernost' koroleve i ego sposobnost' luchshe vseh vypolnit' eto poruchenie. YA ne
znayu, o prekrasnaya Nemona, bylo li soversheno dikoe prestuplenie, ili telo
|rota zamenilo doch' Tudosa zadolgo do etogo momenta.
Koroleva prikazala zhrecam opustit' telo |rota v pylayushchij krater, i, kak
tol'ko ono ischezlo v ognennoj lave, processiya bez promedleniya dvinulas'
nazad v Katnu.
V mrachnoj tishine spuskalas' kolonna po izvilistoj doroge k Polyu L'vov.
Razdrazhennaya i ugryumaya koroleva sidela v svoej zolotoj kolesnice. Ee vzglyad
chasto ostanavlivalsya na moguchej figure vlastelina dzhunglej, kotoryj shel
ryadom.
Nakonec ona narushila tishinu.
-- Dvoe tvoih vragov ushli v inoj mir, -- skazala ona. -- YA unichtozhila
odnogo, no kto zhe unichtozhil drugogo, kak ty dumaesh'?
-- Vozmozhno, eto sdelal ya, -- predpolozhil Tarzan s ulybkoj.
-- YA dumala o tebe, -- otvetila Nemona spokojno.
-- Kto by eto ni sdelal, on sosluzhil horoshuyu sluzhbu dlya Katny.
-- Vozmozhno, -- napolovinu soglasilas' ona, -- no ne ubijstvo |rota
razdrazhaet menya. Menya zlit ta naglost', s kotoroj oni narushayut plany Nemony.
Kto by eto ni sdelal, on obvoroval Nemonu, lishiv ee radosti, kotoruyu ona
mogla ispytat' v etot den'. Odnako eto ne mozhet povliyat' na moe reshenie v
otnoshenii Tudosa, ego docheri i Dzhemnona. YA najdu etu devku, i ee smert'
budet namnogo strashnee toj, kotoroj ona izbezhala segodnya. Ej ne udastsya ujti
ot menya. Tudos i Dzhemnon takzhe zaplatyat bolee vysokuyu cenu, potomu chto odin
iz nih posmel obojti korolevu.
Tarzan lish' chut' poshevelil plechami, no ne proronil ni slova.
-- Pochemu ty molchish'? -- prodolzhala Nemona.
-- Mne nechego skazat', -- otvetil on. -- YA mogu tol'ko ne soglashat'sya s
toboj, no ubezhdat' ne budu, chtoby ne zlit' tebya bol'she. YA ne vizhu osobogo
udovol'stviya v tom, chto moi slova prichinyayut lyudyam zlo i vred, ved' na samom
dele oni napravleny na dobro.
-- Ty hochesh' skazat', chto ya vyjdu iz sebya? -- sprosila koroleva.
-- Konechno.
Ona zlo tryahnula golovoj.
-- Pochemu ya do sih por terplyu tebya? -- voskliknula s gnevom Nemona. --
No kogda-nibud' terpenie moe lopnet, i ya broshu tebya l'vam! CHto ty togda
budesh' delat'?
-- YA ub'yu l'va, -- spokojno otvechal chelovek-obez'yana.
-- No togo l'va, kotoromu ya tebya otdam, ty ne ub'esh', -- promolvila
Nemona uverenno.
Utomitel'nyj perehod nazad k Katne nakonec zakonchilsya. Osveshchennyj
pylayushchimi fakelami, korolevskij kortezh peresek Zolotoj most i nachal
vtyagivat'sya v gorod. Pribyv vo dvorec, Nemona nemedlenno otdala prikaz o
rozyske ischeznuvshej Dorii.
Tudos i Dzhemnon, schastlivye, no zaintrigovannye tainstvennym pobegom
devushki, byli brosheny v prezhnyuyu kameru i zhdali teper' novoj prichudy Nemony.
Tarzanu bylo prikazano provodit' korolevu vo dvorec i otuzhinat' s nej.
Tomosa otpustili s korotkim naputstviem najti Doriyu ili prigotovit'sya k
samomu hudshemu.
Tarzan i koroleva uzhinali vdvoem v malen'koj stolovoj. Ih obsluzhivali
raby, i, kak tol'ko uzhin zakonchilsya, Nemona provela ego v gostinuyu Slonovoj
Kosti, gde Beltar privetstvoval ego razdrazhennym revom.
-- |rot i Mduza mertvy, -- skazala koroleva, -- a Tomosa ya poslala
vypolnyat' moe poruchenie. Teper' nas nikto ne potrevozhit.
Snova golos ee stal nezhnym i laskovym, a manery myagkimi i zhenstvennymi.
Tarzan sidel i vnimatel'no izuchal korolevu. Kazalos' neveroyatnym, chto
eta ocharovatel'naya zhenshchina mozhet prevrashchat'sya v zhestokogo tirana, kakovym
ona v sushchnosti i yavlyalas'. No sejchas pered nim byla molodaya zhenshchina, polnaya
neiz®yasnimoj prelesti. V etih prekrasnyh glazah mercali tainstvennye bliki,
kotorye okazyvali na nego kakoe-to strannoe, gipnoticheskoe vozdejstvie,
postepenno otodvigaya vospominaniya o ee zhestokosti v oblast' zabveniya.
Ona tesno prizhalas' k nemu.
-- Prikosnis' ko mne, Tarzan, -- nezhno prosheptala Nemona.
Vlekomyj moguchej siloj, on polozhil svoyu zheleznuyu ladon' na ee nezhnuyu
ruchku. Ona gluboko vzdohnula i prizhalas' shchekoj k ego grudi. Ee teploe
dyhanie laskalo ego kozhu, zapah ee chudnyh volos shchekotal nozdri. Nemona
chto-to govorila, no tak tiho, chto on ne mog ulovit' smysla skazannogo.
-- O chem ty govorish'? -- sprosil on ee.
-- Voz'mi menya na ruki, -- prosheptala Nemona. Tarzan provel ladon'yu po
glazam, slovno starayas' otbrosit' pelenu, zavolakivayushchuyu ego zrenie, no v
etot moment ona obvila rukami ego sheyu i osypala lico i guby goryachimi
poceluyami.
-- Lyubi menya, Tarzan! -- strastno molila ona. -- Lyubi menya! Lyubi menya!
Lyubi!
Ona opustilas' na pol i stala na koleni, obnyav ego za nogi.
-- O, Toos, povelitel' bogov! -- sheptala ona. -- Kak ya lyublyu tebya!
Vlastelin dzhunglej smotrel na korolevu, polzayushchuyu u ego nog, i
koldovskoe navazhdenie postepenno uletuchivalos': za prekrasnoj vneshnost'yu emu
otkrylsya pomutnennyj razum obezumevshej zhenshchiny. On uvidel sozdanie, kotoroe
brosalo bezzashchitnyh muzhchin na rasterzanie dikim zveryam, kotoroe
obezobrazhivalo ili unichtozhalo zhenshchin krasivee ee, -- vse eto vyzyvalo v nem
glubokoe otvrashchenie.
On rezko vstal, i ot etogo dvizheniya Nemona upala na pol i lezhala tam,
molchalivaya i nepodvizhnaya. On napravilsya k dveri, no zatem, zadumavshis' na
mgnovenie, vernulsya nazad, podnyal ee i polozhil na divan. Kogda Tarzan
prikosnulsya k Nemone, Beltar natyanul svoyu cep' i razrazilsya zlobnym
oglushitel'nym rychaniem.
Nemona otkryla glaza i kakoe-to vremya voprositel'no smotrela na
muzhchinu, sklonivshegosya nad nej, zatem, kazhetsya, ona ponyala, chto proizoshlo, i
v tu zhe sekundu v ee glazah zagorelsya mstitel'nyj ogon'.
-- Ty otverg moyu lyubov'! -- zakrichala ona. -- Ty preziraesh' menya! Ty
posmel prenebrech' lyubov'yu korolevy! O, Toos! I ya stanovlyus' pered nim na
koleni!
Ona kinulas' k gongu, prikreplennomu zolotoj cep'yu k potolku, i,
shvativ derevyannyj molotochek, trizhdy udarila im v gong. Zvuki poplyli po
gostinoj, slivayas' s dikim voem raz®yarennogo l'va.
Tarzan vnimatel'no nablyudal za dejstviyami korolevy, emu kazalos', chto
ona obezumela. Ochevidno, sejchas bylo bespolezno vzyvat' ee k rassudku. On
medlenno napravilsya k dveri, no ne sdelal i neskol'kih shagov, kak ona shiroko
raspahnulas' i dvadcat' voinov vo glave s dvumya blagorodnymi vorvalis' v
pomeshchenie.
-- Voz'mite etogo cheloveka! -- prikazala Nemona. -- I bros'te ego v
temnicu, tuda, gde sidyat vragi korolevy!
Tarzan, obychno imevshij pri sebe mech, segodnya, pered audienciej u
korolevy, ostavil ego v prihozhej. I vot teper' dvadcat' ostryh kopij bylo
napravleno emu v grud', dvadcat' kopij okruzhalo ego so vseh storon. U nego
ne bylo inogo vyhoda, chem sdat'sya. I on sdalsya.
Kogda voiny vyveli ego i za nimi zakrylas' dver', Nemona upala na divan
i zalilas' goryuchimi slezami, tak chto telo ee vzdragivalo ot glubokih vzdohov
i rydanij. Vnezapno koroleva vypryamilas', i ee glaza zaglyanuli v mercayushchie
glaza zverya. Ona sidela tak neskol'ko mgnovenij, zatem vstala, i s ee gub
sorvalsya dikij, maniakal'nyj smeh. Vse tak zhe smeyas', ona pokinula gostinuyu.
Tudos i Dzhemnon, sidya v temnice, uslyshali postup' marshiruyushchih voinov,
stanovivshuyusya s kazhdoj minutoj vse otchetlivee.
-- Vidno, Nemona ne mozhet zhdat' do utra, -- skazal Tudos.
-- Ty dumaesh', ona poslala za nami? -- sprosil Dzhemnon.
-- A za kem zhe eshche?
-- No l'vinaya yama dolzhna byt' osveshchena. Oni prislushalis' i zhdali.
Nakonec shagi zatihli, • zatem otkrylas' dver' i v temnicu vtolknuli
cheloveka. Pri slabom svete, padayushchem iz koridora cherez malen'koe okoshechko
kamery i cherez otverstie v dveri, oni smogli razglyadet' lish' ochertaniya
chrezvychajno krupnoj figury muzhchiny.
Nikto iz nih ne skazal ni slova, poka ohrannik ne otoshel na dostatochnoe
rasstoyanie.
-- Privetstvuyu vas, Tudos i Dzhemnon! -- voskliknul bodro neznakomec.
-- Tarzan! -- voskliknul Dzhemnon.
-- Vy ne oshiblis', -- otvetil Tarzan.
-- Kto brosil tebya syuda, v temnicu? -- sprosil Tudos.
-- Dvadcat' voinov i prihot' zhenshchiny, bezumnoj zhenshchiny, -- otvetil
chelovek-obez'yana.
-- Itak, ty vypal iz favora! -- voskliknul Dzhemnon. -- YA sozhaleyu ob
etom.
-- |to bylo neizbezhno, -- zametil vlastelin dzhunglej.
-- A kakoe tebe opredelili nakazanie?
-- Ne znayu, no dumayu, chto ves'ma vnushitel'noe. Odnako ne budem
bespokoit'sya o tom, chto proizojdet, byt' mozhet, nichego i ne sluchitsya.
-- V temnice Nemony net mesta dlya optimizma, -- zametil Tudos s
neveselym smehom.
-- Vozmozhno, -- otvetil chelovek-obez'yana, -- no ya vse zhe prodolzhayu
nadeyat'sya. Nesomnenno, chto i Doriya proshloj noch'yu chuvstvovala sebya
obrechennoj, no, tem ne menee, ona izbezhala Ksaratora.
-- |to kakoe-to chudo, ya ne mogu ponyat' ego, -- skazal Dzhemnon.
-- Vse dovol'no prosto, -- skazal Tarzan. -- Nadezhnyj drug, o kotorom
vy legko mozhete dogadat'sya, prishel ko mne i soobshchil, chto ona zatochena v
hrame. YA srazu zhe otpravilsya na ee poiski. K schast'yu, derev'ya Katny ochen'
starye i bol'shie, odno iz nih rastet s tyl'noj storony hrama, a ego vetvi
upirayutsya pryamo v okno kamery, gde sidela Doriya. Kogda ya sprygnul s etogo
dereva v okno temnicy, to uvidel |rota, pristavavshego k devushke. YA nashel tam
kozhanyj meshok, v kotoryj on hotel pomestit' Doriyu dlya ee poslednego
puteshestviya k Ksaratoru. Proshche nichego ne bylo: ya polozhil v meshok |rota
vmesto Dorii.
-- Ty spas ee! Gde ona sejchas? -- voskliknul Tudos s volneniem v
golose.
-- Podojdite blizhe, -- predostereg ego Tarzan, -- i u sten byvayut ushi.
Dvoe muzhchin pridvinulis' blizhe, i Tarzan prodolzhal shepotom.
-- Ty pomnish', Dzhemnon, kogda my osmatrivali zolotuyu shahtu, ya besedoval
neskol'ko minut s rabom?
-- Da, ya pomnyu eto, -- otvetil Dzhemnon. -- YA dumal, chto tebya interesuet
ustrojstvo shahty.
-- Net, ya peredal emu vest' ot ego brata, a on tak obradovalsya, chto
predlozhil mne sosluzhit' lyubuyu sluzhbu, esli mne ponadobitsya. I vot kogda
nuzhno bylo najti bezopasnoe mesto dlya Dorii, ya srazu zhe vspomnil ob
uedinennom meste, v kotorom stoit hizhina Niaki. Doriya teper' tam, i etot
chelovek budet ohranyat' ee stol'ko, skol'ko ponadobitsya. On obeshchal mne, chto,
esli ya ne dam znat' o sebe v techenie poloviny luny, on budet schitat', chto
nikto iz nas troih ne pridet k nej na pomoshch'. Togda on soobshchit o nej vernym
rabam v dome Tudosa. Niaka skazal, chto eto budet trudno, no vozmozhno.
-- Doriya zhiva! -- sheptal Dzhemnon. -- Teper' Tudos i ya mozhem umeret'
spokojno.
Tudos v temnote protyanul ruku i polozhil ee na plecho Tarzanu.
-- U menya net slov, chtoby vyskazat', kak ya blagodaren.
Nekotoroe vremya druz'ya sideli molcha, nakonec Dzhemnon narushil tishinu.
-- Otkuda zhe ty tak horosho znaesh' brata etogo raba, chtoby peredat'
vest' ot odnogo drugomu? -- sprosil on s yavnym zameshatel'stvom.
-- Ty pomnish' bol'shuyu ohotu Kserstla? -- sprosil Tarzan.
-- Konechno, no pri chem zdes' ohota?
-- A ty pomnish' zhertvu, to est' cheloveka, kotorogo my videli na rynke v
bloke dlya rabov?
-- Da.
-- Tak vot, on brat Niaki, -- ob®yasnil Tarzan.
-- No u tebya ni razu ne bylo vozmozhnosti pogovorit' s nim, -- vozrazil
molodoj aristokrat.
-- No ya vse zhe sdelal eto, i ya pomog emu ubezhat'. Vot pochemu ego brat
tak blagodaren mne.
-- YA vse ravno ne ponimayu, -- skazal Dzhemnon.
-- Vozmozhno, ty ne ponimaesh' mnogogo iz togo, chto svyazano s bol'shoj
ohotoj Kserstla, -- predpolozhil Tarzan. -- Glavnoj cel'yu ohoty, po zamyslu
Kserstla i |rota, byla ne pogonya za zhertvoj, a moe unichtozhenie. A neschastnyj
rab, kotorogo oni vybrali v kachestve zhertvy, byl prosto obrechen na gibel'. YA
eto ponyal srazu i reshil narushit' ih plany. Pereprygivaya s dereva na derevo,
ya ushel vpered i podnyal chernokozhego, a zatem perenes ego na odnu milyu vpered,
chtoby otbit' zapah u idushchih po ego sledam l'vov. Ty zhe videl, chto moj plan
uspeshno osushchestvilsya. Kogda ya vernulsya, my zaklyuchili novye usloviya, kotorye
predostavili Kserstlu i Pindesu neobhodimuyu svobodu dejstvij. Pindes vzyal
menya s soboj. Kogda zhe my otdalilis' ot tebya na dostatochnoe rasstoyanie, on
predlozhil razdelit'sya, a zatem pustil l'va po moim sledam.
-- Tak eto ty ubil l'va?
-- YA by s bol'shim udovol'stviem ubil Pindesa i Kserstla, no ya
chuvstvoval, chto vremya dlya etogo eshche ne prishlo. A teper', pozhaluj, u menya
bol'she ne budet vozmozhnosti ubit' ih, -- dobavil Tarzan s sozhaleniem.
-- Mne tozhe zhal', chto pridetsya umeret', -- skazal Dzhemnon.
-- Pochemu sejchas ty sozhaleesh' ob etom bol'she, chem ran'she? -- sprosil
Tudos.
-- Potomu chto ya teryayu poslednyuyu vozmozhnost' rasskazat' vsem o bol'shoj
ohote Kserstla, -- promolvil Dzhemnon. -- Kakoj by eto byl rasskaz!
Vskore posle poludnya prishel voin i prikazal Tarzanu pokinut' kameru.
Zaklyuchennye byli znakomy s etim oficerom, kotoryj simpatiziroval im.
-- On vozvrashchaetsya nazad? -- sprosil Tudos, kivnuv na Tarzana.
Oficer otricatel'no pokachal golovoj:
-- Net, segodnya koroleva ustraivaet ohotu. Tudos i Dzhemnon obnyali za
plechi Tarzana. Oni ne proiznesli ni odnogo slova, no eto bezmolvnoe proshchanie
bylo krasnorechivee vsyakih slov. Oni videli, kak Tarzan vyshel, kak za nim
zahlopnulas' dver'. Oba hranili molchanie i tak, molcha, prosideli ochen'
dolgo.
V storozhevom pomeshchenii, kuda priveli ego iz kamery, Tarzana svyazali
cep'yu, a na sheyu nadeli chto-to pohozhee na bol'shoj zolotoj vorotnik, k
kotoromu byli prikrepleny dve zolotye cepi. Ih vzyali v ruki dva voina.
-- Dlya chego vse eti predostorozhnosti? -- sprosil chelovek-obez'yana.
-- U nas takoj obychaj, -- ob®yasnil oficer. -- Kazhdyj, kogo naznachili
dlya korolevskoj ohoty, podvergaetsya etomu. Imenno tak vedut na Pole L'vov
korolevskuyu zhertvu.
Snova Tarzan iz plemeni obez'yan shagal ryadom s kolesnicej korolevy
Katny, no na etot raz on shel szadi nee, zakovannyj v cepi, mezhdu dvumya
ogromnymi voinami i okruzhennyj so vseh storon celym vooruzhennym otryadom.
Vnov' peresek on Zolotoj most i vyshel na Pole L'vov v doline Ontar.
Na sej raz processiya ushla nedaleko, primerno na odnu milyu ot goroda.
Bol'shaya tolpa gorozhan soprovozhdala ee: Nemona priglasila ves' gorod
zasvidetel'stvovat' unizhenie i smert' cheloveka, kotoryj otverg ee lyubov'.
Nakonec ona budet otomshchena. Odnako -- stranno! -- ona ne ispytyvala radosti.
Koroleva sidela nasupivshis' v svoej kolesnice. I vot kortezh ostanovilsya na
tom meste, kotoroe ona ukazala. Otsyuda dolzhna byla nachat'sya ohota. Ni razu
ne oglyanulas' ona na zakovannogo v cepi cheloveka. Vozmozhno, ona soznavala,
chto ej ne udastsya obnaruzhit' priznakov straha na ego lice, vozmozhno, ona ne
smela vzglyanut' na cheloveka, kotorogo lyubila, chtoby ne poddat'sya zhenskoj
slabosti.
No vremya prishlo, i ona, otbrosiv v storonu obychno ne svojstvennuyu ej
nereshitel'nost', prikazala voinu podvesti k nej plennika. Teper' ona
smotrela pryamo na vlastelina dzhunglej, stoyashchego vozle ee kolesnicy.
-- Otoshlite vseh, krome dvuh voinov, kotorye derzhat ego, -- prikazala
Nemona.
-- Esli hochesh', otoshli i ih, -- skazal Tarzan. -- Dayu tebe slovo, chto
ne prichinyu tebe vreda i ne ubegu.
Nemona, prodolzhaya smotret' pryamo pered soboj, molchala, potom, byt'
mozhet, neozhidanno i dlya sebya, skazala:
-- Uhodite vse, ya hochu pogovorit' s uznikom naedine. Kogda strazha
udalilas' na neskol'ko shagov, koroleva perevela svoj vzglyad na Tarzana: on
smotrel na nee
i ulybalsya.
-- Skoro ty ispytaesh' nastoyashchee schast'e, Nemona, -- skazal on
spokojnym, druzhelyubnym tonom.
-- O chem ty govorish'? -- sprosila ona. -- Pochemu ya dolzhna byt'
schastlivoj?
-- Ty ved' skoro uvidish', kak ya budu umirat', pravda, tol'ko v tom
sluchae, esli lev pojmaet menya, -- skazal on s usmeshkoj i dobavil: -- Tebe
ved' ochen' nravitsya, kogda lyudi umirayut.
-- Ty dumaesh', eto dostavit mne udovol'stvie? YA tozhe tak dumala, no
teper' ya ne hochu etogo. YA nikogda v zhizni ne poluchala togo udovol'stviya,
kotoroe nadeyalas' poluchit'.
-- Vozmozhno, ty nadeesh'sya ispytat' normal'nye chelovecheskie oshchushcheniya, --
predpolozhil vlastelin dzhunglej. -- Ty kogda-nibud' pytalas' sdelat' chto-libo
takoe, chto dostavilo by udovol'stvie i radost' ne tebe, a komu-to drugomu?
-- Pochemu ya dolzhna delat' eto? YA starayus' dlya sebya, pust' i drugie
delayut to zhe samoe. YA stremlyus' k svoemu schast'yu.
-- I nikogda ego ne imeesh'.
-- Vozmozhno, ya imela by men'she, esli by staralas' dlya drugih, --
nastaivala Nemona.
-- Takie lyudi, kak ty, est', -- zametil Tarzan, -- vozmozhno, ty odna iz
nih, i ty mozhesh' idti k schast'yu svoim putem. Konechno, ty ego ne dostignesh',
no budesh' imet' udovol'stvie predvkushat' ego, a eto uzhe koe-chto.
-- Dumayu, chto ya znayu sebya i svoi zhelaniya dostatochno horosho dlya togo,
chtoby reshit', kak mne zhit' dal'she, -- skazala ona dovol'no rezko.
Tarzan pozhal plechami.
-- YA vovse ne sobiralsya vmeshivat'sya v tvoyu zhizn', -- skazal on. -- Esli
ty reshila ubit' menya i uverena, chto poluchit' udovol'stvie ot etogo zrelishcha,
pochemu zhe ya dolzhen starat'sya izmenit' tvoi vzglyady?
-- Dovol'no, -- surovo proiznesla Nemona. -- Mne nadoeli tvoi nasmeshki
i tvoya boltovnya.
Ona sklonilas' nad nim -- lico ee bylo iskazheno zloboj.
-- Muzhchiny umirali za men'shee! -- zakrichala ona, no vlastelin dzhunglej
rassmeyalsya ej v lico.
-- Neskol'ko mgnovenij nazad, -- promolvila Nemona, -- ya uzhe nachala
sozhalet' o tom, chto dolzhno sluchit'sya. Esli by ty vel sebya inache, esli by ty
iskal primireniya so mnoj, ya mogla by smyagchit'sya i opyat' blagovolit' k tebe,
no ty delal vse naperekor. Ty obizhaesh', ty oskorblyaesh' menya i eshche pri etom
nasmehaesh'sya nado mnoj.
Golos ee zazvenel, i po etomu priznaku Tarzan ponyal, chto u nee
nachinaetsya pristup bezumiya.
-- I tem ne menee, Nemona, u menya ostalos' chuvstvo privyazannosti k
tebe, -- skazal chelovek-obez'yana. -- YA sam ne mogu ponyat' etogo. Ty
prityagivaesh' menya, hotya ya prezirayu tvoi vzglyady i tvoi postupki, a ya
prityagivayu tebya, nesmotrya na ranenuyu gordost' i ushchemlennoe samolyubie.
Stranno, ne pravda li?
Nemona kivnula.
-- Da, eto stranno, -- rasseyanno skazala ona. -- YA nikogda i nikogo tak
sil'no ne lyubila, kak tebya, i, nesmotrya na eto, ya sobirayus' ubit' tebya, hotya
lyublyu po-prezhnemu.
-- I ty budesh' prodolzhat' ubivat' lyudej i chuvstvovat' sebya neschastnoj
do teh por, poka ne pridet tvoya ochered' byt' ubitoj, -- grustno skazal
chelovek-obez'yana.
Koroleva vzdrognula.
-- Ubitoj! -- povtorila ona. -- Da, oni vse -- koroli i korolevy Katny
-- ubity, no moj chered eshche ne nastal. Poka zhivet Beltar, budet zhit' i
Nemona.
Ona zamolchala na mgnovenie, zatem proiznesla:
-- Ty mozhesh' ostat'sya zhit' Tarzan, no dlya etogo ty dolzhen koe-chto
sdelat'.
Ona snova zamolchala, kak budto ozhidaya voprosa s ego storony, no
vlastelin dzhunglej slovno ne slyshal ee slov.
-- Proshloj noch'yu ya stala na koleni pered toboj i prosila tvoej lyubvi.
Teper' ty stan' na koleni peredo mnoj na glazah u vsego naroda i prosi o
milosti. YA daruyu tebe zhizn'.
-- Privedi luchshe syuda svoego l'va, -- skazal Tarzan, -- on miloserdnee
tebya.
-- Ty otkazyvaesh'sya? -- zlo sprosila ona.
-- Ty ubila by menya ran'she ili pozzhe, -- otvetil on, -- no u menya
teper' est' shans, chto, mozhet byt', l'vu ne udastsya sdelat' eto.
-- U tebya net shansov! -- vykriknula ona. -- Ty videl l'va?
-- Net.
Ona povernulas' i prikazala blagorodnomu:
-- Privedite ohotnich'ego l'va, chtoby on obnyuhal zhertvu!
Tolpa voinov i blagorodnyh rasstupilas': v prohode poyavilsya ogromnyj
lev v zolochenoj upryazhi, kotorogo ele sderzhivali vosem' rabov. Rychashchij hishchnik
brosalsya iz storony v storonu, stremyas' shvatit' nadziratelya ili odnogo iz
zevak.
D'yavol s goryashchimi glazami priblizilsya k kolesnice Nemony, no on vse eshche
byl na znachitel'nom rasstoyanii ot Tarzana, kogda poslednij zametil belyj
klok volos v ego grive. |to byl Beltar!
Nemona pristal'no smotrela na Tarzana, pytayas' prochest' na ego lice
priznaki volneniya, no bezuspeshno.
-- Razve ty ne uznal ego? -- sprosila koroleva.
-- Konechno, uznal, -- otvetil Tarzan spokojno.
-- I ty ne ispugalsya?
-- Pochemu ya dolzhen byl ispugat'sya? -- i on posmotrel na nee s
udivleniem.
Nemona gnevno topnula nogoj, dumaya, chto on prosto pritvoryaetsya. Kak ona
mogla dogadat'sya, chto Tarzan iz plemeni obez'yan ne ponimal znacheniya slova
"strah"?
-- Prigotovit'sya k bol'shoj ohote! -- prikazala Nemona, povorachivayas' k
blagorodnomu, kotoryj stoyal ryadom s voinom nedaleko ot korolevy i slyshal ee
razgovor.
Voiny, derzhavshie Tarzana na cepyah, pobezhali vmeste s zhertvoj vpered i
snyali zolotye cepi, kotorye krepilis' k zolotomu vorotniku, zatem vernulis'
k kolesnice, a Tarzan proshel dal'she eshche na neskol'ko yardov.
Zatem nadzirateli podveli Beltara k vlastelinu dzhunglej i priderzhali
ego na neskol'ko minut vozle zhertvy. Krovozhadnyj zver' uznal
cheloveka-obez'yanu i vpal v yarost'. Vosem' chelovek edva uderzhivali ego.
Vooruzhennye kop'yami voiny obrazovali shirokij prohod, nachinayushchijsya ot
kolesnicy Nemony. Oni plotno stoyali po obe storony etogo shirokogo koridora,
povernuvshis' licom vovnutr'. Ih vytyanutye kop'ya obrazovali kolyuchuyu stal'nuyu
stenu -- na tot sluchaj, esli lev ne zahochet gnat'sya za zhertvoj i rinetsya na
lyudej, stoyashchih po storonam. Za voinami, vytyagivaya shei, stolpilis' gorozhane,
pytayas' zanyat' udobnoe polozhenie, chtoby uvidet' ves' spektakl'.
K Tarzanu podoshel blagorodnyj. |to byl Fordos, otec Dzhemnona, kapitan
gruppy blagorodnyh, sledyashchih za vypolneniem pravil ohoty v Katne. On podoshel
dovol'no blizko k cheloveku-obez'yane i skazal shepotom:
-- YA ochen' sozhaleyu, chto uchastvuyu v etoj ohote, no moe polozhenie trebuet
etogo. -- Zatem proiznes gromko: -- Predstavlyayu vam pravila bol'shoj ohoty
Nemony, korolevy Katny. ZHertva dolzhna idti na sever po centru koridora mezhdu
voinami. Kogda on sdelaet sto shagov, nadzirateli dolzhny otpustit'
ohotnich'ego l'va Beltara. Nikomu ne dozvoleno brosat' kamni v l'va i
pomogat' zhertve. Za oslushanie -- smert'! Kogda zver' unichtozhit zhertvu i
nasytitsya, nadzirateli, soprovozhdaemye voinami, dolzhny vozvratit' l'va na
mesto.
Zatem on obratilsya k Tarzanu:
-- Ty dolzhen bezhat' pryamo na sever, poka tebya ne nastignet Beltar.
-- A esli ya ubegu? -- sprosil chelovek-obez'yana. -- YA poluchu svobodu ili
net?
Fordos grustno pokachal golovoj.
-- Ty ne ubezhish' ot nego, -- skazal on. Zatem on povernulsya k koroleve
i opustilsya na koleni: -- Vse gotovo, vashe velichestvo. Mozhno nachinat' ohotu.
Nemona bystro posmotrela vokrug. Ona uvidela, chto voiny raspolozheny
pravil'no i chto, esli lev povernet nazad, ona budet zashchishchena. Nepodaleku
stoyali raby s ogromnoj setkoj, kotoroj oni sobiralis' lovit' l'va, kogda
ohota zakonchitsya. Koroleva da i sami raby soznavali, chto nekotorye iz nih ne
vernutsya zhivymi v Katnu, no eto pridavalo eshche bol'she interesa i volneniya v
etot den' bol'shoj ohoty. Ona kivnula golovoj Fordosu:
-- Pust' lev obnyuhaet zhertvu eshche raz, zatem nachinajte ohotu.
Raby, uderzhivavshie Beltara, chut'-chut' oslabili verevki i pozvolili emu
priblizit'sya k cheloveku-obez'yane; k nim na pomoshch' prishli eshche dvenadcat'
chelovek, chtoby uderzhat' ego i predotvratit' napadenie l'va na zhertvu.
Nemona neterpelivo podalas' vpered, ee glaza ostanovilis' na lyudoede,
kotoryj yavlyalsya gordost'yu ee pitomnika; v nih sejchas svetilos' bezumie.
-- Dostatochno! -- zakrichala ona. -- Teper' Beltar znaet ego, teper' on
ne sojdet so sleda, poka ne dogonit i ne ub'et ego, poka ne poluchit svoyu
nagradu i ne nab'et zhivot myasom zhertvy! Beltar -- samyj luchshij ohotnichij lev
Katny!
Vdol' koridora, po obeim storonam kotorogo stoyali vooruzhennye voiny, na
ravnyh promezhutkah drug ot druga v zemlyu byli vbity kop'ya, na ih ostryh
koncah razvevalis' raznocvetnye flazhki. Gorozhane, blagorodnye i koroleva
zaklyuchili pari na to, vozle kakogo flazhka lev unichtozhit zhertvu. I vot Fordos
podoshel k Tarzanu i snyal s nego zolotoj vorotnik.
V peshchere, raspolozhennoj v kustah vozle reki, chto protekaet mimo Katny,
otdyhal lev, ogromnyj zver' s pushistoj chernoj grivoj i zheltoj barhatistoj
shkuroj. Strannye zvuki, donosivshiesya do ego sluha s ravniny, bespokoili ego,
i on nedovol'no rychal, hotya, kazalos', chto on spit. Glaza ego byli zakryty,
no Numa ne spal. A spat' emu ochen' hotelos', i teper' on zlilsya na lyudej,
narushivshih ego pokoj. Oni poka chto nahodilis' daleko ot nego, no on znal,
chto, esli oni priblizyatsya, emu pridetsya podnyat'sya, a etogo emu sovsem ne
hotelos' delat' -- on byl ochen' leniv.
A tem vremenem Tarzan shel mezhdu voinami po polyu i otmerival svoi shagi.
On znal, chto cherez sto shagov na nego pustyat Beltara. I vse zhe mysl' o
pobege, dazhe v takoj moment, ne ostavlyala Tarzana.
Za rekoj, vostochnee Polya L'vov, nahodilis' dzhungli, gde on ohotilsya s
Kserstlom, Pindesom i Dzhemnonom. Esli emu udastsya dostich' ih, on spasen. Ni
lev, ni chelovek ne smogut nastich' ego, esli vlastelin dzhunglej vskochit na
vetki derev'ev. No smozhet li on dobezhat' do lesa, prezhde chem Beltar dogonit
ego?
Tarzan begal ochen' bystro, no v dikom mire lish' nemnogim zhivotnym
udaetsya bezhat' bystree l'va, kotoryj atakuet zhertvu. Kogda Tarzan otmerival
sotyj shag, on ponyal, chto mog by ujti ot obychnogo l'va, no Beltar ne byl
obychnym l'vom: on byl v neskol'ko raz sil'nee dikogo l'va, eto byl samyj
moguchij zver' v Katne.
Sdelav sto shagov, Tarzan stremitel'no rinulsya vpered. Szadi on slyshal
groznyj rev ohotnich'ego l'va, kotorogo otpustili s privyazi. Rev etot
smeshivalsya s voplyami tolpy.
Rovno mchalsya Beltar, bystro sokrashchaya rasstoyanie mezhdu nim i zhertvoj. On
ne smotrel po storonam, ego sverkayushchie glaza ostanovilis' na cheloveke,
kotoryj bezhal vperedi.
Za nim mchalas' kolesnica Nemony. Voznicy staralis' chto bylo sil, chtoby
koroleva smogla uvidet' krovavoe zrelishche, odnako Beltar bezhal tak bystro,
chto kolesnica Nemony, kazalos', stoyala na meste. Nahodyas' v sil'nom
vozbuzhdenii, koroleva vstala, vykrikivaya slova v podderzhku Beltara. Ee glaza
sverkali ne men'shej yarost'yu, chem glaza lyudoeda, kotorogo ona podbadrivala,
ona bystro dyshala, grud' ee vzdymalas' ot volneniya, a serdce bilos' v unison
so smert'yu, vitayushchej nad Polem L'vov.
Blagorodnye, voiny i tolpa gorozhan ustremilis' za kolesnicej korolevy.
Beltar uzhe dogonyal zhertvu, kogda vdrug Tarzan, vyrvavshis' iz koridora,
svernul na vostok k reke.
Krik yarosti vyrvalsya u Nemony, kogda ona ponyala zamysel Tarzana. Takoj
zhe vopl' izdala i tolpa, begushchaya za kolesnicej. Oni ne dumali, chto u zhertvy
poyavitsya shans na spasenie, no teper' oni ponyali, chto chelovek mozhet dobezhat'
do reki, perepravit'sya cherez nee i skryt'sya v lesu. Konechno, eto ne
oznachalo, chto emu udastsya ubezhat', tak kak oni byli uvereny, chto Beltar
dogonit ego i v lesu. Ih lish' rasstraivalo, to, chto im ne udastsya uvidet',
kak lev rasterzaet svoyu zhertvu. Vprochem, vskore po tolpe prokatilsya vzdoh
oblegcheniya: Beltar dogonyal cheloveka, i u zhertvy ne bylo shansa dostich' reki.
Tarzan takzhe, oglyanuvshis' nazad, ponyal, chto ego smert' blizko. Reka
nahodilas' v dvuhstah yardah ot nego, a lev -- v pyatnadcati, i on bystro
dogonyal ego.
Togda chelovek-obez'yana ostanovilsya, povernulsya licom k vragu i stal
zhdat'. On stoyal rasslabivshis', no byl gotov k shvatke. Vlastelin dzhunglej
tochno znal, chto budet delat' Beltar i chto budet delat' on sam. Lyuboj lev,
dazhe vydressirovannyj trenirovkami, budet napadat' na Tarzana, vstav na
zadnie lapy, shvatit ego ogromnymi kogtyami i vonzit klyki v golovu, sheyu ili
v plecho, a zatem potashchit ego i sozhret gde-nibud' pod kustom.
No Tarzan srazhalsya so l'vami ran'she, i ne tak-to legko budet Beltaru
spravit'sya s nim. Pravda, chelovek-obez'yana znal, chto bez nozha on ne nadolgo
otodvinet neizbezhnoe, no on umret srazhayas'. I teper', kogda Beltar, rycha,
poshel v ataku, on slegka prisel i otvetil lyudoedu takim revom, kotoryj nichem
ne otlichalsya ot reva hishchnika.
Vnezapno on obnaruzhil, chto nastroenie tolpy izmenilos', slyshalis'
vozglasy udivleniya i straha. Beltar uzhe byl pochti nad nim, kogda massivnoe
telo stremitel'no proneslos' mimo cheloveka-obez'yany, slovno shchetkoj provelo
po ego noge. Beltar podnyalsya na zadnie lapy, prigotoviv k krovavomu
pirshestvu svoi kogti i klyki, no v etot mig na nego prygnul ogromnyj lev s
zolotoj shkuroj i chernoj grivoj.
Izdavaya gromopodobnoe rychanie, dva ogromnyh zverya katalis' po zemle,
rvali drug druga kogtyami i zubami, a ryadom stoyal izumlennyj
chelovek-obez'yana. Podkatila kolesnica Nemony, i tolpa, pochti ne dysha,
smotrela na smertel'nuyu shvatku.
Neznakomyj lev prevoshodil Beltara po rostu i sile, eto byl lev-gigant,
polnyj yarosti i zhestokosti. On srazhalsya tak, kak budto ego vdohnovlyali vse
demony preispodnej. Ochen' skoro Beltar ustal i raskryl past'. Mgnovenno
moguchie klyki somknulis' na gorle ohotnich'ego l'va Nemony, a ogromnye kogti
vpilis' v telo Beltara. Zatem lev stal na chetyre lapy i vstryahnul Beltara,
kak koshka vstryahivaet mysh'. SHeya l'va Nemony suho tresnula.
Brosiv tushu ubitogo lyudoeda na zemlyu, pobeditel' vorcha posmotrel na
perepugannyh zhitelej Katny, a zatem medlenno povernulsya, podoshel k
cheloveku-obez'yane i stal ryadom s nim. Tarzan polozhil ruku na chernuyu grivu
Dzhad-bal-dzha, Zolotogo L'va.
Dolgo stoyala tishina nad polem. Tarzan i Zolotoj Lev smotreli na svoih
vragov, perepugannye zhiteli Katny smotreli na nih. Vdrug zhutkij krik
prorezal tishinu. Krichala Nemona. Medlenno soshla ona s zolotoj kolesnicy i
napravilas' k trupu Beltara. Pridvornye molcha nablyudali za nej. Ona
ostanovilas' i nogoj, obutoj v sandaliyu, prikosnulas' k okrovavlennoj grive
svoego ohotnich'ego l'va. Vzglyad ee skol'znul po vsemu telu mertvogo lyudoeda.
Ochevidno, ona molilas' pro sebya v eti minuty, zatem vskinula golovu i
oglyanulas' vokrug. Bezumie svetilos' v ee glazah, a lico bylo takim zhe
belym, kak ozherel'e iz slonovoj kosti, kotoroe ukrashalo ee sheyu.
-- Beltar mertv! -- voskliknula ona i, vyhvativ svoj mech iz nozhen,
vonzila ego sverkayushchee lezvie pryamo sebe v serdce. Bezzvuchno opustilas' ona
na koleni i legla na telo mertvogo Beltara.
Kogda vzoshla luna, Tarzan polozhil poslednij kamen' na mogil'nyj holmik,
chto vozvyshalsya na beregu reki, kotoraya neset svoi vody vdol' doliny Ontar k
Zolotomu Gorodu Katne.
Voiny, blagorodnye i gorozhane, vozglavlyaemye Fordosom, otpravilis' v
gorod, chtoby otkryt' temnicy Nemony i provozglasit' Alekstara korolem,
ostaviv lezhat' mertvuyu korolevu na krayu Polya L'vov ryadom s mertvym Beltarom.
Poslednij dolg, kotoryj oni otkazalis' vypolnit', sovershil Tarzan iz
plemeni obez'yan, chelovek-zver', i teper', osveshchaemyj luchami yarkoj
afrikanskoj luny, on sklonil golovu nad mogiloj zhenshchiny, kotoraya, nakonec,
nashla vechnoe uspokoenie.
Last-modified: Tue, 20 Jul 1999 17:29:16 GMT