zmolilas' devushka. - On ne mog strelyat'! |to ne on! - Prekrati isteriku! - surovo skazal shejh. - Idi k sebe i chtoby iz doma ni shagu! Prikryv lico gryaznym platkom, Fahd zloradno usmehalsya. SHlo vremya. Broshennyj v palatku Zejd tshchetno pytalsya osvobodit'sya ot put. Doch' shejha s mokrymi ot slez glazami dozhidalas', kogda Ibn YAd s zhenoj zasnut. Uslyshav ih mernoe dyhanie, devushka vstala, vzyala prigotovlennyj ukradkoj uzel, pripodnyala kraj shatra i vyskol'znula naruzhu. Oshchup'yu ona otyskala oruzhie Zejda, ostavsheesya lezhat' vozle shatra, i probralas' v palatku k lyubimomu. - Kto tam? - sprosil Zejd. - Tishe, - skazala devushka. - |to ya, tvoya Atejya. - Lyubov' moya! - obradovalsya Zejd. - YA prinesla tebe edu i oruzhie, - skazala devushka, razvyazyvaya na nem verevki. - Vse, teper' ty svoboden. Ostal'noe ne v moej vlasti. No dnem i noch'yu tvoya Atejya budet prosit' allaha berech' tebya. Begi, lyubimyj! Zejd prizhal devushku k grudi, poceloval i ischez v nochi. VIII. S|R RICHARD Blejk, podtalkivaemyj szadi Polom Bodkinym, okazalsya v dlinnom tunnele, kotoryj shel v goru. Daleko vperedi mayachil kruzhok sveta. Tuda, v storonu vyhoda i napravilis' oba cheloveka, podnimayas' po lestnichnym stupenyam. Vyjdya naruzhu, Blejk zazhmurilsya ot yarkogo solnca. On nahodilsya na shirokom rovnom ustupe na vysote neskol'kih sot metrov ot osnovaniya gory. Vzoru amerikanca otkrylas' prekrasnaya shirokaya dolina s lesnymi nasazhdeniyami. Pryamo pered Blejkom byl obryv, sprava tozhe. Blejk posmotrel nalevo i obomlel. Ustup upiralsya v massivnuyu stenu, po obeim storonam kotoroj vozvyshalis' kruglye bashni s vysokimi uzkimi bojnicami. V centre steny byla ogromnaya dver'. - |j, strazha! - kriknul Pol Bodkin. - Otkryvaj! YA privel plennogo! Dver' otkrylas'. Zajdya vnutr', amerikanec uvidel sleva karaulku, lepivshuyusya k skale, vozle kotoroj nahodilsya otryad soldat, chelovek dvadcat', odetyh v tu zhe odezhdu, chto i Pol Bodkin, s krasnym krestom na grudi. Bol'shinstvo iz strazhnikov bylo vooruzheno dvuruchnymi mechami, kotorye oni derzhali za rukoyatki, uperev v zemlyu. Stoyavshie na privyazi loshadi imeli krasochnuyu, yarkuyu sbruyu, vyzvavshuyu v ume Blejka kartiny iz srednevekov'ya s ego rycarskimi turnirami. Svoeobraznoe odeyanie negrov, konskaya sbruya, sploshnaya stena s bojnicami i dozor na doroge kazalis' nastol'ko nereal'nymi, chto Blejk dazhe ne udivilsya, kogda dver' karaulki otkrylas', i ottuda vyshel krasivyj belyj yunosha, odetyj v kol'chugu, poverh kotoroj legla purpurnaya tunika. Golovu yunoshi pokryval gluhoj shlem s kovanym podshlemnikom. On byl vooruzhen tyazhelym mechom i kinzhalom. Prislonennye k stene dlinnoe kop'e i shchit s krasnym krestom, vozle kotoryh ostanovilsya vyshedshij, takzhe, vidimo, prinadlezhali emu. - Neveroyatno! - voskliknul yunosha, glyadya na Blejka. - Kogo ty privel, dozornyj? - Plennika, s tvoego pozvoleniya, blagorodnyj gospodin, - uchtivo otvetil Pol Bodkin. - Saracina, razumeetsya? - sprosil yunosha. - Osmelyus' ne soglasit'sya, ser Richard, - vozrazil Pol. - YA svoimi glazami videl, kak on krestilsya pered Krestom. - Podvedi ego blizhe! Bodkin tknul Blejka kop'em v spinu, na chto amerikanec ne obratil nikakogo vnimaniya, ibo v tot zhe mig ego osenila vnezapnaya dogadka, kotoraya vse proyasnyala. I oni reshili, chto smogut ego provesti? Vprochem, eto im pochti udalos'. Blejk bystro napravilsya k yunoshe i ostanovilsya pered nim, ironicheski ulybayas'. Voin okinul ego nadmennym vzglyadom. - Ty otkuda? - sprosil yunosha. - CHto privelo tebya v Dolinu Mogil? Ulybka spolzla s lica amerikanca. |to uzhe slishkom! - Konchaj pridurivat'sya, paren', - skazal Blejk, chekanya kazhdoe slovo. - Gde rezhisser? - Rezhisser? Ne ponimayu. - Estestvenno, ne ponimaesh', - yazvitel'no proiznes Blejk. - Tol'ko ne govori, chto ne srubish' sejchas na mne sem' s polovinoj tysyach dollarov. - Radi vsego svyatogo! Tvoi slova neponyatny, no ya vozmushchen tvoim tonom. |to slishkom oskorbitel'no dlya ushej Richarda Monmorensi! - Opyat' ty za svoe! - rasserdilsya Blejk. - Esli rezhisser otluchilsya, pozovi pomoshchnika ili operatora. A to poshli za scenaristom. Mozhet, hot' u nego najdetsya zdravyj smysl, raz u tebya ego net. - Opyat'? Da kto, po-tvoemu, ya takoj, esli ne Richard Monmorensi, blagorodnyj rycar' Nimmra? Blejk obrechenno pokachal golovoj, zatem povernulsya k voinam, kotorye sobralis' vokrug, slushaya razgovor. On nadeyalsya uvidet' ponimayushchie ulybki, svidetel'stvuyushchie o rozygryshe, no lica lyudej ostavalis' nepronicaemo-ser'eznymi. - Poslushaj, - obratilsya on k Polu Bodkinu. - Mozhet, kto-nibud' vse-taki znaet, gde rezhisser? - Rezhisser? - nedoumenno povtoril Bodkin i pokachal golovoj. - Ni v Nimmre ni dazhe vo vsej Doline Mogil net nikogo s takim imenem. - Ochen' zhal', - skazal Blejk. - Esli net rezhissera, mozhet, est' hotya by storozh? Mogu ya ego videt'? - A, strazh! - voskliknul Bodkin s proyasnivshimsya vyrazheniem lica. - Ser Richard strazh i est'. - O, Bozhe! - prostonal Blejk, povorachivayas' k yunoshe. - Proshu proshcheniya, ty, veroyatno, odin iz zdeshnih pacientov? - Kakih eshche pacientov? Ty i v samom dele iz®yasnyaesh'sya stranno, hot' i po-anglijski, - s dostoinstvom otvetil yunosha. - No dozornyj govorit pravdu, kak raz segodnya ya - strazh vorot. Blejku stalo kazat'sya, chto on soshel s uma, ili zhe, po krajnej mere, poteryal sposobnost' myslit' logicheski. Ni belyj yunosha, ni negry ne kazalis' umalishennymi. Amerikanec pytlivo vzglyanul na strazha vorot. - Proshu proshcheniya, - skazal Blejk, ulybayas' svoej obezoruzhivayushchej ulybkoj. - YA vel sebya nekorrektno. |to vse iz-za nervnogo napryazheniya, a takzhe ottogo, chto ya dolgo skitalsya po dzhunglyam i pochti nichego ne el. Mne pokazalos', chto vy nado mnoj smeetes', i ne nashel nichego luchshego, kak podygrat' vam. Skazhite, kuda ya popal? Kak nazyvaetsya eta mestnost'? - |to gorod Nimmr, - otvetil yunosha. - U vas segodnya nacional'nyj prazdnik ili eshche kakoe sobytie? - pointeresovalsya Blejk. - Ne ponimayu, - proiznes yunosha. - Nu horosho, mozhet, vy iz massovki? Stavite istoricheskuyu p'esu? - CHto za tarabarshchina! P'esa? - Nu da. Vse eti kostyumy... - CHto osobennogo v nashej odezhde? Ona, pravda, nemnogo ponoshena, no gorazdo luchshe tvoej. Vo vsyakom sluchae, ona udobna na kazhdyj den' dlya verhovoj ezdy. - Ty hochesh' skazat', chto nosish' ee v budni? - nedoverchivo voskliknul Blejk. - Pochemu by net? Odnako dovol'no. Prodolzhim razgovor v drugom meste. Otvedite ego vnutr'. A ty, Bodkin, otpravlyajsya nazad! YUnosha povernulsya i voshel v pomeshchenie. Dvoe voinov besceremonno shvatili Blejka i tolknuli sledom. Blejk ochutilsya v komnate s vysokim potolkom, na kotorom vidnelis' massivnye balki, grubo otesannye vruchnuyu i potemnevshie ot vremeni. Na kamennom polu stoyal stol, za kotoryj uselsya yunosha. Strazhniki podveli k nemu Blejka i ostalis' stoyat' ryadom. - Imya? - sprosil yunosha. - Blejk. - Blejk i vse? - Dzhejms Hanter Blejk. - Tvoj titul? - U menya net titula. - A! Vyhodit, ty ne dvoryanin? - Vyhodit. - Iz kakoj ty strany? - Iz Ameriki. - Amerika? Net takoj strany. - Pochemu? - Potomu chto ya ni razu o nej ne slyshal. CHto ty delal v Doline Mogil? Razve ty ne znal, chto tuda nel'zya? - Govoryu zhe, chto zabludilsya i ponyatiya ne imel, gde nahozhus'. Mne nuzhno vernut'sya k otryadu, a potom na poberezh'e. - Isklyucheno. My okruzheny saracinami. Vot uzhe sem'sot tridcat' pyat' let oni derzhat nas v osade. Kak tebe voobshche udalos' proskochit' cherez vrazheskij lager'? Kak proshel v raspolozhenie ih vojsk? , - Net tam nikakih vojsk. - Ty lzhesh' Richardu Monmorensi. Esli ty blagorodnoj krovi, to obyazan soobshchit' o tom, chto videl. No ya schitayu, chto ty prezrennyj lazutchik, zaslannyj sultanom saracinov. Luchshe soznavajsya po-horoshemu, a ne to tebya dostavyat k korolyu i vyrvut priznanie ne samym priyatnym sposobom. Nu tak kak? - Mne ne v chem soznavat'sya. Vedi menya k korolyu, mne vse ravno. Mozhet, on menya, po krajnej mere, nakormit. - Tebya nakormyat zdes', chtoby ty potom ne govoril, budto Richard Monmorensi ne privetil golodnogo. |j, Majkl! Gde etot bezdel'nik? Majkl! Poyavilsya zaspannyj podrostok, protirayushchij glaza gryaznym kulakom. Na nem byla korotkaya kurtochka, zelenye vyazanye chulki, na berete krasovalos' pero. - Nu i sonya! - voskliknul ser Richard. - Ty, lobotryas! Prinesi-ka hleba i myasa dlya bednogo putnika da pozhivej! Mal'chishka vytarashchil glaza na Blejka. - Hozyain, eto saracin? - sprosil sluga. - Kakaya raznica? - obrushilsya na nego ser Richard. - Ty-to nebos' ne podal by i gospodu nashemu Iisusu Hristu v tolpe, esli by tam okazalsya kto iz neveruyushchih. Poshevelivajsya, nevezha! CHuzhestranec ochen' goloden. Zatem on prodolzhal, obrashchayas' k Blejku: - Derzhish'sya ty neploho. Stranno, chto v tvoih zhilah ne techet blagorodnaya krov', ibo tvoi manery ne vydayut v tebe cheloveka nizkogo proishozhdeniya. - Nikogda ne dumal ob etom, - skazal Blejk s shirokoj ulybkoj na lice. - Mozhet, tvoj otec byl hotya by rycarem? Blejk lihoradochno soobrazhal. Buduchi poka ne v sostoyanii vrazumitel'no ob®yasnit' neobychnoe odeyanie i arhaichnyj yazyk sobesednika, amerikanec, tem ne menee, byl uveren v tom, chto chelovek etot govorit vser'ez, i, esli on ne sumasshedshij, sledovalo uhvatit'sya za spasitel'nuyu solominku. - Nu konechno, - podhvatil Blejk. - Moj otec - mason tridcat' vtoroj stepeni, kavaler ordena Tamplierov. - Tochno? YA tak i znal! - voskliknul ser Richard. - I ya tozhe znal, - skazal Blejk, vidya, chto ego otvet proizvel blagopriyatnoe vpechatlenie na sobesednika. - YA ne somnevalsya v etom! YA srazu dogadalsya! - vskrichal ser Richard. - Tvoj oblik i manery svidetel'stvuyut o blagorodnom proishozhdenii. Zachem zhe ty pytalsya obmanut' menya? Znachit, ty odin iz bednyh rycarej ordena Hrista i hrama Solomona, kotorye ohranyayut put' piligrimov v Svyatuyu Zemlyu! Tak vot pochemu na tebe bednoe plat'e. Blejk rasteryalsya. Rycari ordena Tamplierov associirovalis' u nego s belymi kolyshushchimisya per'yami, roskoshnymi odezhdami i sverkayushchimi mechami. On ne znal, chto ponachalu Tampliery ryadilis' v starye odezhdy, poluchennye v kachestve milostyni s chuzhogo plecha. Vernulsya sluga, kotoryj prines bol'shoe blyudo s holodnoj baraninoj, hleb i kuvshin vina, zatem dostal iz bufeta dva kubka i napolnil vinom. - Vashe zdorov'e, ser Dzhejms! - provozglasil yunosha, vstavaya i podnimaya kubok. - Vyp'em za Nimmr i Dolinu Mogil! - CHin-chin! - otvetil Blejk. - Strannaya manera proiznosit' tost, - zametil ser Richard. - Mne kazhetsya, chto anglijskie obychai preterpeli bol'shie izmeneniya so vremen Richarda L'vinoe Serdce, kogda moj blagorodnyj predok otpravilsya v velikij krestovyj pohod vmeste s korolem. CHin-chin! Nado zhe! Nuzhno zapomnit' eto vyrazhenie. YA uzhe vizhu, kak so mnoj chokaetsya kakoj-nibud' hrabryj rycar', a ya emu: chin-chin! Nu i udivitsya zhe on. Da ty esh', ser Dzhejms. Ty navernyaka goloden. - Da, ne meshalo by smazat' shesterenki, - progovoril Blejk, pristupaya k ede. Ser Richard vskinul brovi i ot dushi rassmeyalsya. - Ty zabavlyaesh' menya pochishche menestrelej, - skazal ser Richard. - Kak eto ty vyrazilsya - "ne meshalo by smazat' shesterenki"? Umora! O, ty budesh' nebesnym darom v korolevskom zamke. SHesterenki! Kogda Blejk utolil golod, ser Richard velel sluge zapryagat' loshadej. - My poedem v zamok, ser Dzhejms, - poyasnil on. - Otnyne ty ne plennik, a moj gost' i drug. Prosti, chto ne vstretil tebya podobayushchim obrazom. Vo dvore Majkl podvel k nim goryachih skakunov. Osedlav loshadej, ser Richard s Blejkom pustilis' galopom po izvilistoj gornoj doroge. Ser Richard derzhal v ruke kop'e s velikolepnym vympelom, razvevayushchimsya na vetru. Ego kol'chuga blestela na solnce. Blejku pokazalos', chto on glyadit na zhivopisnuyu illyustraciyu k istoricheskomu romanu. Za povorotom Blejk uvidel eshche odnu stenu s bojnicami, k kotoroj i vela doroga, a za stenoj - bastiony starinnogo zamka. Po komande sera Richarda chasovye otkryli vorota, i vsadniki v®ehali na val. Vperedi tyanulas' vnutrennyaya stena, u osnovaniya kotoroj prolegal oboronitel'nyj rov s pod®emnym mostom, soobshchayushchimsya s vorotami. Po signalu sera Richarda vorota raspahnulis', i vsadniki okazalis' v bol'shom sadu, gde progulivalas' kompaniya prazdnyh rycarej i dam. Blejku pokazalos', chto on popal vo dvor korolya Artura. - O, Richard! - shumno privetstvovali sobravshiesya. - Kogo ty k nam privel? Saracina? - Net, ne saracina, - otvetil Richard, speshivayas', - a chestnogo, blagorodnogo rycarya, kotoryj hotel by dat' obet vernosti korolyu. Kstati, gde on? - Von tam. - Pojdem, ser Dzhejms, - pozval Richard. On povel Blejka cherez sad. Damy i rycari potyanulis' sledom, napereboj zadavaya voprosy i obsuzhdaya Blejka s takoj otkrovennost'yu, chto amerikanec nevol'no pokrasnel. Damy otkryto voshishchalis' ego vneshnost'yu i stat'yu, chto yavno zadelo za zhivoe muzhchin, kotorye prinyalis' kriticheski kommentirovat' rvanuyu, gryaznuyu odezhdu prishel'ca i ee nelepyj fason. Po pravde govorya, seraya rubashka Blejka, ego sarzhevye bryuki i sbitye kozhanye sapogi i v samom dele razitel'no kontrastirovali s roskoshnoj odezhdoj muzhchin, sshitoj iz parchovoj tkani, i ih zhivopisnymi beretami. Naryady dam takzhe slepili svoim velikolepiem - izumitel'nye nakidki iz blestyashchej tkani, golovnye ubory, rasshitye iskusnejshej vyshivkoj, bogato otdelannye lify plat'ev. V konce sada stoyala gruppa lyudej, obstupivshaya vysokogo cheloveka impozantnoj vneshnosti. K nemu-to i napravilsya ser Richard. Lyudi rasstupilis', i, okazavshis' pered vysokim muzhchinoj, ser Richard preklonil koleni. - Vashe vysochestvo, ya privel sera Dzhejmsa, doblestnogo rycarya ordena Tamplierov. Milost'yu bozh'ej on sumel prorvat'sya skvoz' vrazheskuyu cep'. Korol' smeril Blejka pristal'nym vzglyadom, v kotorom skvozilo nedoverie. - Ty utverzhdaesh', chto prishel ot ordena Tamplierov carya Solomona iz samogo Ierusalima? - Ser Richard ne sovsem verno menya ponyal, - otvetil Blejk. - Znachit, ty ne rycar' ordena Tamplierov? - Rycar', no ne iz Ierusalima. - Navernoe, on iz chisla teh hrabryh rycarej, kotorye nochami ohranyayut dorogu piligrimov, sleduyushchih v Svyatuyu Zemlyu, - progovorila devushka, stoyavshaya pozadi korolya. Blejk otyskal ee vzglyadom, i, kogda ih glaza vstretilis', devushka potupilas', odnako amerikanec uspel razglyadet' divnuyu krasotu prelestnogo nezhnogo lichika i bespodobnyh glaz. - Skoree vsego, eto lazutchik saracinov, zaslannyj k nam sultanom, - rezko skazal smuglyj muzhchina, stoyavshij ryadom s krasavicej. Devushka podnyala glaza na korolya. - On ne pohozh na saracina, otec, - vozrazila ona. - Otkuda tebe znat', kak vyglyadit saracin? - sprosil korol'. - Razve ty ih videla? Vse rassmeyalis', a devushka nasupilas'. - Raz uzh na to poshlo, to ya videla ih rovno stol'ko, skol'ko videl ih ser Malud ili vy, milord, - zapal'chivo skazala ona. - Vspomnite, kak ser Malud opisyval saracina? Smuglyj muzhchina pobagrovel ot yarosti. - Vo vsyakom sluchae, anglijskogo rycarya ya mogu raspoznat' s pervogo vzglyada, milord, - uporstvoval on. - I esli etot chelovek anglijskij rycar', togda ser Malud - saracin! - Dovol'no! - prerval ego korol'. Zatem on obratilsya k Blejku: - Esli ty ne iz Ierusalima, to otkuda? - Iz N'yu-Jorka, - otvetil amerikanec. - Vot-vot! - prosheptal ser Malud devushke. - CHto ya govoril! Iz citadeli nepriyatelya. - N'yu-Jork, - povtoril korol'. - |to v Svyatoj Zemle? - Nekogda on nazyvalsya "Novyj Ierusalim", - ob®yasnil Blejk. - I ty prishel v Nimmr, proniknuv cherez vrazheskoe oceplenie? Skazhi mne, blagorodnyj rycar', mnogo li u nih vooruzhennyh lyudej? Kak rasstavleny ih sily? Daleko oni ot Doliny Mogil? Kogda, po-tvoemu, zhdat' ih napadeniya? Nu, govori zhe. Ty okazhesh' nam bol'shuyu uslugu. - YA provel v lesu mnogo dnej, no ne videl ni edinoj dushi, - otvetil Blejk. - Nikto vas ne okruzhaet. - CHto? - voskliknul korol', ne verya sobstvennym usham. - YA zhe govoril! - vmeshalsya Malud. - On vrazheskij shpion. Hochet vnushit' nam, chto my v bezopasnosti s tem, chtoby vojska sultana smogli zastat' nas vrasploh i zanyat' Nimmr i dolinu. - Ne byvat' etomu! Mne kazhetsya, ty prav, ser Malud, - proiznes korol'. - Ni edinoj dushi! Tak ya i poveril. Togda pochemu rycari Nimmra na protyazhenii vot uzhe semi s polovinoj vekov nahodyatsya zdes', esli vokrug net ord nevernyh, vzyavshih v osadu nashu citadel'? - YA ne enciklopediya, - skazal Blejk. - A? CHto? - nedoumenno sprosil korol'. - U nego svoeobraznaya manera vyrazhat'sya, milord, - poyasnil Richard. - Mne vpervye dovelos' zaderzhat' cheloveka iz Anglii. No ya gotov otvechat' za nego, esli ty voz'mesh' ego k sebe na sluzhbu. - Ty hochesh' sluzhit' mne? - sprosil korol'. Blejk pokosilsya na sera Maluda i vnutrenne poezhilsya. Zatem posmotrel na devushku i vstretilsya s nej vzglyadom. "Byla ne byla!" - reshil pro sebya amerikanec. IX. VOZVRASHCHENIE ULALY Lev Numa byl goloden. Celyh tri dnya i tri nochi on provel na ohote, no dobycha kak nazlo ubegala ot nego, poetomu hishchnik sdelalsya nervnym i razdrazhitel'nym. Vdrug on prignulsya k zemle. Podnyatye ushi, drozhashchie nozdri, medlenno shevelyashchijsya konchik hvosta - vse ukazyvalo na to, chto Numa uchuyal ch'e-to prisutstvie. Vse tri dnya puti Zejd neprestanno dumal ob Ateje i blagodaril sud'bu, do sih por blagovolivshuyu k nemu. Ego loshad' netoroplivo shagala po lesnoj trope, i Zejd ne pogonyal zhivotnoe, ibo doroga predstoyala dolgaya. A mezhdu tem v neskol'kih shagah ot nego v zasade pritailsya lev. Odnako priblizhenie cheloveka pochuyal ne odin Numa, a i drugoe sushchestvo, shoronivsheesya v ukrytii, no ob etom Numa ne znal. Loshad' nespeshno dvigalas' po trope i proshla by v metre ot Numy, no lev ne stal dozhidat'sya i brosilsya navstrechu so strashnym rychaniem. Loshad' v uzhase vzdybilas', skinuv Zejda, i poneslas' proch', ostaviv hozyaina na zverinoj trope. CHelovek uvidel pered soboj rychashchuyu zverinuyu mordu s oskalennymi klykami, a v sleduyushchij mig s ne men'shim uzhasom - obnazhennogo giganta, sprygnuvshego s dereva na spinu koshki. Bronzovaya ruka obhvatila sheyu hishchnika i ryvkom shvyrnula na zemlyu. Raz®yarennyj Numa stal katat'sya po trave, tshchetno pytayas' vyrvat'sya iz tiskov giganta. Vzmahnuv svobodnoj rukoj, chelovek vonzil v telo hishchnika nozh, potom eshche i eshche. Ranenyj lev vzrevel ot boli. V otvet razdalos' svirepoe rychanie, ot kotorogo u Zejda v zhilah zastyla krov', ibo beduin ponyal, chto ono ishodit iz gorla cheloveka-zverya. Nakonec Numa zatih. Gigant podnyalsya s vidom pobeditelya, postavil nogu na trup poverzhennogo l'va i, vozdev lico k nebu, izdal zhutkij pobednyj klich obez'yany-samca. Uznav svoego spasitelya, Zejd snova prishel v uzhas. CHelovek-obez'yana povernulsya k nemu. - Ty iz lagerya Ibn YAda, - skazal Tarzan. - YA vsego lish' prostoj chelovek, - skazal Zejd, - i sledoval za shejhom, no nichego plohogo ne sovershal. SHejh dzhunglej ne dolzhen gnevat'sya na Zejda iz-za togo, chto on hodit po tvoej zemle. Poshchadi moyu bednuyu zhizn', umolyayu tebya, i allah blagoslovit tebya. - YA vovse ne nameren pokarat' tebya, beduin, - otvetil Tarzan. - |to Ibn YAd vinovat v tom zle, chto on tvorit na moej territorii, bol'she nikto. I daleko put' derzhish'? - Daleko, da budet blagosloven allah! Dotuda eshche mnogo dnej puti. - Gde tvoi sputniki? - pointeresovalsya chelovek-obez'yana. - So mnoj nikogo net. - Ty odin? - Da, vo imya allaha! Tarzan nahmurilsya. - Beregis', beduin, esli ty vzdumal obmanut' Tarzana, - skazal on zhestkim golosom. - Radi allaha! YA pravdu govoryu! Odin ya. I Zejd povedal Tarzanu svoyu istoriyu. Tarzan prizadumalsya. - Lyubov' Ateji velika, - zagovoril on nakonec, - kak i ee doverie k tebe. YA tebe veryu i pomogu. Odnomu tebe idti nel'zya. YA dovedu tebya do blizhajshej derevni, tam vozhd' dast vooruzhennogo provodnika, i tot dostavit tebya v sleduyushchuyu derevnyu. Takim obrazom ot derevni k derevne tebya provedut do Sudana. - Allah da budet tvoim zashchitnikom! - voskliknul blagodarnyj Zejd. Zatem Tarzan povel ego v blizhajshuyu derevnyu, chto nahodilas' v dvuh dnevnyh perehodah k yugu. Po doroge rech' snova zashla ob Ibn YAde. - Skazhi mne, chto pobudilo Ibn YAda yavit'sya syuda? - sprosil Tarzan. - On ved' prishel ne tol'ko za slonovoj kost'yu. Ili ya oshibayus'? - O, allah, ne oshibaesh'sya, shejh Tarzan, - priznalsya Zejd. - Ibn YAd ishchet sokrovishche, a ne slonovuyu kost'. - Sokrovishche? Kakoe sokrovishche? - V rajone |l'-Habata nahoditsya gorod sokrovishch Nimmr, - poyasnil Zejd. - Ibn YAdu rasskazal ob etom saharskij mudrec. Sokrovishcha Nimmra stol' veliki, chto i tysyacha verblyudov ne smozhet uvezti dazhe i desyatoj ih chasti. Ono sostoit iz zolota, dragocennostej i... zhenshchiny. - ZHenshchiny? - Da, zhenshchiny takoj potryasayushchej krasoty, chto ona odna sposobna sdelat' Ibn YAda nesmetno bogatym. Ty, konechno slyhal o Nimmre? - Galla chto-to govorili o nem, - skazal Tarzan. - No mne vsegda kazalos', chto eto ne bolee chem ocherednaya ih legenda. I Ibn YAd pustilsya v dolgij opasnyj put', polozhivshis' lish' na slovo mudreca? - CHto mozhet byt' vernee slov saharskogo mudreca? Tarzan iz plemeni obez'yan pozhal plechami. Iz razgovora s Zejdom chelovek-obez'yana takzhe uznal, chto v lager' Ibn YAda zabrel nekto belyj, no iz opisaniya beduina tak i ne ponyal, o kom idet rech' - o Blejke ili o Stimbole. x x x Mezhdu tem kak Tarzan s Zejdom dvigalis' na yug, a Ibn YAd medlenno sledoval na sever k |l'-Habatu, Fahd sgovorilsya ne tol'ko so Stimbolom, no i s Tollogom. Rab-galla Fekhuan terpelivo vyzhidal svoego osvobozhdeniya ot rabstva. - Ty rodom iz etih mest, vernyj Fekhuan, - zagovorila s nim kak-to Atejya. - Kak ty schitaesh', udastsya li Zejdu dobrat'sya do |l'-Guada? - O, allah, net! - otvetil negr. - YA uveren, chto ego davno net v zhivyh. U devushki vyrvalos' gluhoe rydanie. - Fekhuan plachet vmeste s toboj, Atejya, - prodolzhal negr, - potomu chto Zejd blagorodnyj chelovek. Naprasno allah ne poshchadil tvoego vozlyublennogo i ne pokaral vinovnogo. - O chem ty, Fekhuan? - zabespokoilas' Atejya. - Tebe izvestno, kto strelyal v moego otca? Skazhi, kto eto byl. - Kak strelyali, ya ne videl, - otvetil negr, - no videl koe-chto nezadolgo do vystrela. - Da? CHto imenno? - Videl, kak Fahd ukradkoj voshel v palatku Zejda i vyshel s ego arkebuzoj. |to ya videl. - Tak ya i znala! - vskrichala devushka. - No Ibn YAd ne poverit, esli ty skazhesh' emu ob etom. - Znayu, no zato teper' mne izvestna pravda. I ya najdu sposob prolit' krov' Fahda za krov' Zejda! - s gorech'yu proiznesla Atejya. V techenie mnogih dnej shel Ibn YAd vdol' gor, za kotorymi, po ego podschetam, raspolagalsya legendarnyj gorod Nimmr, no, skol'ko by ni iskal, nikak ne mog obnaruzhit' ni prohoda mezhdu skalami, ni tropinki, kotoraya privela by v dolinu. - Tuzemcy navernyaka glyadyat sejchas na nas i poteshayutsya! - vyrvalos' kak-to u razdrazhennogo shejha. - Oni smelye voiny, - napomnil emu Tollog, - a my pronikli v glub' ih vladenij. Esli ih razozlit', to oni napadut na nas, i togda nam nesdobrovat'. - My - beduiny! - vysokomerno vozrazil Ibn YAd. - U nas karabiny. CHto nam ih kop'ya i primitivnye strely? K tomu zhe my postaraemsya izbezhat' shvatki. Prezhde vsego popytaemsya zavoevat' ih doverie. Prikinemsya druz'yami, zadurim im golovy, i oni nepremenno vydadut nam tajnu sokrovishch. SHejh obratilsya k moguchemu negru. - Fekhuan! Ty govoril, chto otchetlivo pomnish' svoe detstvo, kotoroe provel v otcovskom dome, i chto ne raz slyshal mestnye predaniya o Nimmre. Poetomu stupaj i razyshchi svoih lyudej. Podruzhis' s nimi i skazhi, chto velikij shejh Ibn YAd idet kak drug s podarkami dlya vozhdya. Pusti sluh, chto on hochet posetit' gorod Nimmr i shchedro voznagradit togo, kto vyzovetsya provesti ego tuda. - Kak prikazhesh', - otvetil Fekhuan, zatrepetav pri mysli o dolgozhdannoj svobode. - Kogda ya dolzhen idti? - Vecherom soberesh'sya, a pojdesh' na rassvete, - rasporyadilsya shejh. Itak, utrom sleduyushchego dnya rab-galla Fekhuan pokinul lager' Ibn YAda, shejha klana |l'-Guad, i otpravilsya na poiski derevni svoih soplemennikov. Okolo poludnya on vyshel na dorogu, imevshuyu vid proselochnoj, i medlenno dvinulsya po nej na zapad, razmyshlyaya o tom, kak rasseyat' podozreniya mestnyh zhitelej, vyzvannoe ego vnezapnym poyavleniem. Vprochem, on prekrasno znal, chto shansov dobrat'sya tuda u nego pochti ne bylo. Vdrug otkuda ni voz'mis' pered nim voznikli troe moguchih voinov galla. Fekhuan s ulybkoj razvel ruki, pokazyvaya, chto ne imeet vrazhdebnyh namerenij. - CHto ty delaesh' v strane galla? - sprosil voin. - Ishchu dom svoego otca, - otvetil Fekhuan. - Dom tvoego otca? Kak by ne tak! - serdito skazal voin. - Ty razbojnik i grabitel'. - Net, - skazal Fekhuan. - YA iz galla. - Esli by ty byl galla, to govoril by na nashem yazyke bez oshibok. - |to ottogo, chto menya pohitili rebenkom, i ya prozhil sredi beduinov, obshchayas' tol'ko na ih yazyke. - Kak tebya zovut? - Beduiny nazyvayut Fekhuanom, no moe nastoyashchee imya Ulala. - Kak, po-tvoemu, on govorit pravdu? - obratilsya negr k svoemu tovarishchu. - V detstve u menya byl brat, kotorogo zvali Ulala. - A gde on sejchas? - sprosil drugoj voin. - Ne znayu. Mozhet, ego sozhral Simba, ili zhe pohitili lyudi pustyni. Kto znaet. - Dopustim, on ne lzhet, - skazal drugoj voin. - Mozhet, on i est' tvoj brat? Sprosi u nego, kak zovut ego otca. Tot sprosil. - Nalini, - otvetil Fekhuan. Pri etom imeni voiny galla vzdrognuli ot izumleniya. Zatem pervyj voin snova obratilsya k Fekhuanu. - A brat u tebya byl? - sprosil on. - Da, - otvetil Fekhuan. - Kak ego imya? - Tabo, - otvetil Fekhuan, ne koleblyas' ni sekundy. Voin podskochil k Fekhuanu s radostnymi krikami. - Ulala! Brat! YA - Tabo! Pomnish' menya, Ulala? - Tabo! - voskliknul Fekhuan. - Net, ni za chto ne uznal by tebya. Kogda menya pohitili, ty byl mladencem, a sejchas zdorovennyj voin. CHto s otcom i mater'yu? Oni zhivy? - ZHivy. U nih vse horosho, Ulala, - otvetil Tabo. - Segodnya oni v derevne vozhdya. Tam bol'shoe sobranie, poskol'ku v nashih krayah ob®yavilis' lyudi pustyni. Ty prishel s nimi? - Da, ya ih rab, - otvetil Fekhuan. - O nih-to ya i sobiralsya pogovorit' s vozhdem. Ozhivlenno beseduya, Ulala i Tabo napravilis' k derevne, a dvoe voinov pobezhali vpered soobshchit' roditelyam Ulaly, chto ih bez vesti propavshij syn nakonec-to vernulsya. Na krayu derevni Fekhuana vstrechala bol'shaya tolpa. V pervom ryadu stoyali otec i mat'. Posle privetstvij i posle togo, kak kazhdyj iz prisutstvuyushchih sobstvennoruchno potrogal voskresshego, Tabo povel Fekhuana k vozhdyu Batando. - Zachem yavilis' lyudi pustyni? - sprosil vozhd'. - Za novymi rabami? - Lyudi pustyni vsegda najdut sebe rabov, no Ibn YAd prishel ne za nimi, a za sokrovishchem. - |? Za kakim sokrovishchem? - SHejh proslyshal o gorode sokrovishch Nimmr, - otvetil Fekhuan. - On ishchet dorogu tuda i prislal menya za provodnikom, chtoby tot provel ego v gorod. On posulil podarki i bogatoe voznagrazhdenie, esli otyshchet sokrovishche Nimmra. - On ne obmanet? - sprosil Batando. - Obeshchaniyam zhitelej pustyni verit' ne sleduet. - A on ne stanet iskat' bogatstva i rabov na zemle galla, esli ne najdet sokrovishch Nimmra? - sprosil Batando. - A to my zhivo sprovadim ego nazad. I Batando lukavo soshchuril glaza. X. S|R DZHEJMS Po puti v derevnyu, gde chelovek-obez'yana sobiralsya nanyat' provodnika dlya beduina, u putnikov bylo dostatochno vremeni pogovorit' o mnogih veshchah. Doverivshis' Tarzanu, Zejd reshil otkryt'sya emu do konca. - Vsemogushchij shejh dzhunglej, - nachal Zejd. - Atejyu, devushku, kotoruyu ya lyublyu, domogaetsya Fahd. Ona nahoditsya v postoyannoj opasnosti. U menya poka ne hvataet duha vernut'sya v lager' Ibn YAda, no pozzhe, kogda ego gnev poutihnet, ya sobirayus' predstat' pered nim i ubedit' v svoej nevinovnosti. - A do teh por? - sprosil Tarzan. - CHto dumaesh' delat'? - Mne hotelos' by ostat'sya v derevne i dozhdat'sya Ibn YAda, kotoryj budet idti etim marshrutom v |l'-Guad. |to edinstvennyj shans eshche raz povidat'sya s Atejej. - Ty prav, - progovoril Tarzan. - Mozhesh' ostavat'sya v derevne v techenie shesti mesyacev. - Da blagoslovit tebya allah! - voskliknul Zejd. Pridya v derevnyu, Tarzan poprosil vozhdya priyutit' Zejda do poyavleniya Ibn YAda. Zatem chelovek-obez'yana pokinul derevnyu i napravilsya na sever, tak kak bespokoilsya o belom cheloveke, popavshem k arabam. Tarzanu ne verilos', chto eto mog byt' Stimbol, ibo on sprovadil pozhilogo amerikanca na vostochnoe poberezh'e, a shejh shel v inom napravlenii. Veroyatnee vsego, rech' shla o molodom Blejke. Tak ili inache, chelovek-obez'yana ne mog dopustit', chtoby belyj ostavalsya v plenu u beduinov. Poskol'ku zhe, so slov Zejda, plennika bez vykupa ne otpustyat, to Tarzan ne osobenno speshil. On povstrechal obez'yan plemeni To-yata i provel s nimi na ohote dva dnya. Potom pobrodil po dzhunglyam, vstretil Numu, razlegshegosya na tol'ko chto zadrannoj im dobyche, i podraznil ego, zatem pokachalsya na hobote slona Tantora. Na tretij ili chetvertyj den' Tarzan povstrechal bol'shuyu stayu chrezvychajno vzvolnovannyh obez'yan, kotorye pri vide cheloveka-obez'yany prinyalis' pronzitel'no vereshchat'. - Privet, manu! - kriknul on. - YA Tarzan iz plemeni obez'yan. CHto stryaslos'? - Gomangani s gremyashchimi palkami! - vykriknula obez'yanka. - Gde? - sprosil Tarzan. - Tam! - kriknuli oni horom, ukazyvaya na severo-vostok. - V skol'kih dnyah puti? - Blizko, - otvetili obez'yany. - Tarmangani tozhe s nimi? - Net, odni gomangani. Svoimi palkami oni ubivayut malen'kih manu i edyat, gadkie gomangani! - Tarzan pogovorit s nimi, - poobeshchal chelovek-obez'yana. - Oni ub'yut Tarzana svoimi gremyashchimi palkami i s®edyat, - predosteregla ego staraya obez'yana. Tarzan usmehnulsya i, pereprygivaya s vetki na vetku, ischez sredi derev'ev, sleduya v ukazannom manu napravlenii. Vskore on pochuyal zapah negrov i, dvinuvshis' po ih sledu, cherez nekotoroe vremya uslyshal chelovecheskie golosa. Starayas' ne proizvodit' shuma, Tarzan prosledoval vpered po verhushkam derev'ev, poka ne okazalsya na krayu lagerya. On srazu uznal ekspediciyu Blejka i sprygnul na zemlyu na glazah u potryasennyh tuzemcev. - Gde vash nachal'nik? - sprosil Tarzan. Podoshel zdorovennyj negr. - YA nachal'nik. - Hozyain gde? - Ushel. Mnogo dnej tomu nazad. - Kuda? - Nikto ne znaet. On otpravilsya na ohotu s provozhatym. Nachalas' sil'naya groza, i ni odin iz nih ne vernulsya. My iskali, no ne nashli. S teh por zhdem ih zdes', kak dogovarivalis'. Provizii ostalos' tol'ko do sleduyushchej luny. My reshili vernut'sya domoj. - Vy vse pravil'no sdelali, - odobril ih dejstviya Tarzan. - A lyudi pustyni vam sluchajno ne vstrechalis'? - Net, - otvetil glava. - Zato my videli vtoruyu polovinu ekspedicii. - Gde? Negr mahnul rukoj. - Mozhete vozvrashchat'sya domoj, - skazal Tarzan. - No prezhde pust' odin iz vas otpravitsya domoj k Tarzanu so sleduyushchim poslaniem: "Tarzan zhdet sto vaziri na severe, v strane galla". - Budet sdelano, velikij bvana, - skazal vozhak. x x x V zamke korolya Gobreda Dzhejmsu Hanteru Blejku raz®yasnili ego obyazannosti v kachestve rycarya Nimmra. Vzyav amerikanca pod svoe pokrovitel'stvo, ser Richard prinyalsya posvyashchat' ego v mestnye obychai i pravila etiketa. Gosudar' Gobred s samogo nachala opredelil polnoe nevezhestvo Blejka v elementarnejshih rycarskih pravilah i otnessya k nemu s yavnym skepticizmom, a ser Ma-lud - s otkrovennoj vrazhdebnost'yu. Odnako poskol'ku ser Richard pol'zovalsya vseobshchej simpatiej, emu vsegda udavalos' nastoyat' na svoem, kak i v sluchae s Blejkom. Krome togo, sleduet otmetit', chto i sama princessa Gvinal'da okazala blagopriyatnoe vozdejstvie na svoego otca, kotoryj schital ee velichajshim iz vseh svoih sokrovishch. Zahvatyvayushchaya, polnaya priklyuchenij istoriya pribytiya krasivogo rycarya-chuzhestranca v zateryannyj gorod Nimmr ne mogla ne vskolyhnut' v dushe devushki interesa i lyubopytstva k Blejku. Poka gotovilas' odezhda dlya amerikanca, ser Richard predostavil v rasporyazhenie Blejka sobstvennyj garderob, no uzhe spustya nedelyu ser Dzhejms odelsya vo vse novoe, poluchil sobstvennoe oruzhie i obzavelsya konem, kak i podobaet rycaryu Nimmra. Kogda zhe on predlozhil seru Richardu den'gi v oplatu za uslugi, to okazalos', chto den'gi v Nimmre ne v hodu. Monety, privezennye predkami rycarej bolee semi vekov tomu nazad, prakticheski ne ispol'zovalis' po naznacheniyu - oplata osnovyvalas' na vzaimnyh uslugah. Rycari sluzhili korolyu, a korol' soderzhal ih. Oni ohranyali trudovoj lyud i remeslennikov, a v obmen za eto poluchali to, v chem nuzhdalis'. Neredko dragocennosti i dragocennye metally shli v obmen na imushchestvo ili nalogi, no v principe lyubaya sdelka osnovyvalas' na obmene, ibo otsutstvovala mera stoimosti. Plodorodnaya dolina davala obil'nuyu pishchu dlya vseh gorozhan. Raby obrabatyvali zemlyu, svobodnyj lyud zanimalsya remeslami, oruzhejnym delom i skotovodstvom. Rycari zashchishchali Nimmr ot vragov, sostyazalis' na turnirah i vyezzhali na ohotu v dolinu i okruzhayushchie gory. Proshlo neskol'ko dnej, i Blejk pochuvstvoval, chto neploho usvaivaet rycarskie navyki, chem byl obyazan umelomu rukovodstvu so storony sera Richarda. V studenchestve Blejk slyl iskusnym fehtoval'shchikom, no sejchas u nego voznikli nemalye trudnosti v obrashchenii s mechom i shchitom, poskol'ku rycari Nimmra pol'zovalis' mechom lish' dlya naneseniya rubyashchego udara, k kolyushchemu zhe pribegali lish' v samom konce poedinka. A shchit i vovse tol'ko meshal emu. Poetomu Blejk reshil vospol'zovat'sya svoim masterstvom fehtoval'shchika, a imenno: neumenie obrashchat'sya s shchitom on postaraetsya kompensirovat' naneseniem kolyushchih udarov, ot kotoryh rycari prosto-naprosto ne umeli zashchishchat'sya. Kop'e davalos' Blejku gorazdo legche, ibo iskusstvo vladeniya etim vidom oruzhiya v nemaloj stepeni zaviselo ot umeniya ezdit' verhom. Blejk zhe byl prekrasnym naezdnikom, o chem svidetel'stvovala ego reputaciya neprevzojdennogo igroka v polo. Rycari Nimmra sovershenstvovali svoe masterstvo na bol'shoj ploshchadke mezhdu vneshnej i vnutrennej stenami goroda. Tam, pered derevyannoj tribunoj, proishodili ezhenedel'nye rycarskie turniry, a krupnye sostyazaniya provodilis' na pole za gorodskoj stenoj. Na utrennih trenirovkah prisutstvovalo mnogo dam i rycarej. |ti chasy pridavali smysl ih zhizni, budorazhili krov' i rascvechivali kraskami monotonnost' bytiya. Lyudi rashazhivali vzad-vpered, perebrasyvayas' shutkami, zaklyuchali mezhdu soboj pari, i tomu, kogo vybivali iz sedla, prihodilos' nesladko. Nedarom rycari boyalis' nasmeshek pushche samoj smerti. Na oficial'nyh turnirah, provodivshihsya kazhduyu nedelyu, publika vela sebya sderzhanno i dostojno, no vo vremya trenirovok shutki otpuskalis' ves'ma i ves'ma solenye. Blejk tozhe uprazhnyalsya na glazah u publiki, a tak kak predstavlyal soboj dikovinku, to sobiral bol'shoe chislo zritelej, vyzyvaya, v zavisimosti ot uspehov, to buryu aplodismentov, to grad nasmeshek. Aplodismenty dostavalis' emu ot druzej sera Richarda, a nasmeshki - ot storonnikov sera Maluda. CHasten'ko poyavlyalsya zdes' i sam korol' Gobred, Gvinal'da zhe ne propuskala ni edinoj trenirovki. Obuchenie yunoshej, kotorye sostoyali oruzhenoscami pri rycaryah i kotorym eshche lish' predstoyalo posvyashchenie v blistatel'noe rycarskoe soslovie, proishodilo v samye rannie utrennie chasy. Blejk zhe uchastvoval v trenirovochnyh sostyazaniyah sovmestno s rycaryami, v hode kotoryh proyavil nezauryadnye sposobnosti v verhovoj ezde, i emu aplodiroval dazhe sam korol' Gobred. - Neveroyatno! - vyrvalos' odnazhdy u Gobreda. - Vsadnik i loshad' slovno edinoe celoe. - On lish' chudom izbezhal padeniya, - skrivilsya ser Malud. - Vozmozhno, - proiznes korol', - i vse-taki v sedle on horosh. - |to poka on bez kop'ya i shita, - zayavil Malud. - A s shchitom on chrezvychajno neuklyuzh. Vidimo, bol'she privyk imet' delo s razdelochnoj doskoj. Replika Maluda vyzvala vseobshchij smeh, odnako princessa Gvinal'da dazhe ne ulybnulas', chto ne proshlo nezamechennym dlya Maluda, kotoryj chasto poglyadyval na nee. - I ty prodolzhaesh' verit', chto etot muzhlan stanet rycarem, princessa Gvinal'da? - sprosil on. - Razve ya chto-nibud' skazala? - No ty ne rassmeyalas', - upreknul ee Malud. - On - chuzhestranec, ego rodina daleko, poetomu vysmeivat' ego nevezhlivo i ne po-rycarski, - otvetila ona. - Vot pochemu ya ne zasmeyalas'. Poyavivshis' posle trenirovki v sadu, Blejk okazalsya v svite Maluda i tut zhe vklyuchilsya v obshchij razgovor. Maluda i ego druzej on nikogda ne storonilsya, a ih izdevki i sarkasticheskie vypady snosil s ravnodushnym vidom. Sam Malud pripisyval podobnoe povedenie amerikanca ego tupoumiyu i nevezhestvu, togda kak manery Blejka vyzyvali voshishchenie u bol'shoj chasti rycarej, schitavshih, chto Malud besitsya iz-za soznaniya sobstvennoj nepolnocennosti. Bol'shinstvo obitatelej mrachnogo zamka v Nimmre otnosilos' k novopribyvshemu s simpatiej. CHuzhestranec privnes v ih sushchestvovanie oshchushchenie svezhesti i novizny, stol' neprivychnoe dlya Nimmra s ego ustoyavshimsya za sem' s polovinoj vekov ukladom zhizni. Ot nego oni pocherpnuli novye slova, vyrazheniya i idei, vosprinyatye mnogimi s entuziazmom. Esli by ne otkrovennaya vrazhdebnost' vliyatel'nogo sera Maluda, to Blejka prinyali by s rasprostertymi ob®yatiyami. Otnoshenie Maluda k prishel'cu bylo mgnovenno podhvacheno ego ugodlivoj svitoj, kotoraya smeyalas', kogda smeyalsya Malud, i hmurilas', kogda eto delal on - izvestno ved', chto pervye na svete podhalimy poyavilis' imenno pri korolevskom dvore. Pri vide princessy Gvinal'dy Blejk vystupil vpered i nizko poklonilsya. - Segodnya ty prekrasno proyavil sebya, - laskovo skazala princessa. - Tvoya verhovaya ezda dostavila mne ogromnoe udovol'stvie. - A eshche luchshe, esli my uvideli by ego s blyudom myasa, - so zloboj procedil Malud i, uslyshav vzryv smeha, prodolzhil: - Razve net? Dajte emu razdelochnuyu dosku i nozh dlya zharkogo, i on pochuvstvuet sebya v svoej tarelke. - CHto kasaetsya servirovki edy, to, kazhetsya, sera Maluda eto volnuet gorazdo bol'she, nezheli dela, dostojnye rycarya, - pariroval Blejk. - Kstati, znaet li kto-nibud' iz vas, chto nuzhno dlya togo, chtoby pravil'no razdelat' svin'yu? - Net, slavnyj rycar', - otvetila Gvinal'da, - ne znaem. Mozhet, skazhete sami? - Vot imenno. Komu zhe eshche znat' ob etom, esli ne emu! - hohotnul ser Malud. - Verno zametil, starina, ya dejstvitel'no eto znayu. - I chto zhe nuzhno dlya razdelki svinoj tushi? - sprosil Malud, oglyadyvayas' po storonam i podmigivaya prisutstvuyushchim. - Vo-pervyh, razdelochnaya doska, vo-vtoryh, ostryj nozh, i, v-tret'ih, vy sami, ser Malud, - otvetil Blejk. Proshlo neskol'ko sekund, prezhde chem oskorbitel'nyj namek doshel do soznaniya tolpy. Pervoj veselo rassmeyalas' princessa Gvinal'da, za nej ostal'nye, a koe-komu dazhe prishlos' ob®yasnyat' smysl prozvuchavshej kolkosti. Rassmeyalis' odnako ne vse, v chastnosti, sam Malud. Kak tol'ko on ulovil smysl skazannogo, to snachala pobagrovel, zatem sdelalsya mertvenno-blednym, ibo samolyubivyj ser Malud ne vynosil nich'ih nasmeshek. - CHto?! - vskrichal on. - Oskorblyat' Maluda? Da kak ty smeesh'? Ty, plebej! Tol'ko tvoej krov'yu ya smogu smyt' obidu! - Mozhete sdelat' eto pivom, starina! - proiznes Blejk. - Hot' zalejtes'! - Ne ponimayu ya tvoih glupyh slov, - rassvirepel Malud, - no znaj, chto esli zavtra ty ne vstretish'sya so mnoj v chestnom poedinke, to ya zastavlyu tebya begat' po vsej doline Svyatyh Mogil, podgonyaya udarami palki. - Prevoshodno! - rezko skazal Blejk. - Zavtra utrom v yuzhnoj chasti doliny. - Oruzhie na tvoe usmotrenie, milord, - brosil Malud. - Ne nazyvajte menya milordom, mne eto ne nravitsya, - nevozmutimo skazal poser'eznevshij Blejk. - A zaodno vyslushajte, chto ya vam skazhu, hotya vryad li eto pridetsya vam po dushe, Malud. Vy - edinstvennyj vo vsem Nimmre, kto otnessya ko mne s nepriyazn'yu i ne daet mne vozmozhnosti pokazat', chego ya stoyu. Naprasno vy schitaete sebya velikim rycarem, dlya etogo vy slishkom neumny, truslivy i neblagorodny. Po merkam moej strany, v