a devushka. -- Nad
nim tyagoteet kakoe-to proklyatie. YA chuvstvuyu eto tak sil'no, chto ne veryu v
vozmozhnost' osvobozhdeniya papy i Magry. CHto-to sluchitsya i prevratit pobedu v
porazhenie.
-- YA ne udivlyayus' tomu, chto vy tak pessimisticheski nastroeny. No na
etot raz vy oshibaetes'.
-- Nadeyus', chto eto tak. YA ne znayu sluchaya, kogda by ya tak zhelala
oshibit'sya.
Lavak i Brajen sideli na zemle v neskol'kih shagah ot |llen i d'Arno,
prichem pervyj sidel spinoj, chtoby ne videt' ih nezhnoj besedy, kotoraya vse
eshche prichinyala emu bol'. On sidel licom k holmu i pervym zametil esherskih
voinov, kak tol'ko oni poyavilis'. Kogda on vskochil na nogi s krikom
predosterezheniya, ostal'nye tozhe obernulis' i uvideli, chto ih nadezhdy
razrusheny, kak kartochnyj domik.
Voiny pobedonosno krichali, sbegaya s holma i razmahivaya kop'yami. Troe
muzhchin mogli by nachat' bor'bu, kakoj by bespoleznoj ona ni byla, no oni
boyalis' za devushku, poetomu stoyali v molchanii, poka voiny okruzhali ih, i uzhe
cherez minutu veli ih k blizhajshim vorotam goroda.
-- Vy okazalis' pravy, -- skazal d'Arno.
-- Da, -- otvetila ona. -- Nad nami tyagoteet proklyatie brillianta. O,
Pol', luchshe mne umeret', chem vozvrashchat'sya v eto proklyatoe mesto! Na etot raz
dlya nas ne budet nikakoj nadezhdy, i ya bol'she vsego boyus' togo, chto oni ne
srazu nas ub'yut!
Poka chetvero plennyh shli v gorod, Herkuf povernul kamennuyu dver', i oni
oba voshli, chtoby popast' v prigotovlennuyu dlya nih lovushku. U nih ne bylo ni
odnogo shansa, dazhe moguchij Tarzan ne mog soprotivlyat'sya. |sheriancy vse
horosho produmali. Dva voina sideli na kortochkah. Oni srazu shvatili Tarzana
i Herkufa za nogi i svalili ih, a kogda oni upali, dyuzhina drugih voinov
navalilas' na nih, svyazyvaya ih po rukam i nogam.
-- Vy znali, chto my idem? -- sprosil Herkuf odnogo voina.
-- Konechno, -- otvetil tot, -- strazha nablyudala za podhodami k gorodu,
potomu chto Atka schitala, chto vy mozhete vernut'sya, chtoby ukrast' galeru.
Tol'ko tak chuzhestrancy mogut ujti iz Tien-Baka. Luchshe by vy ostavalis' v
svoej kletke, Herkuf, potomu chto teper' Brulor zamuchaet vas, a vy znaete,
chto eto znachit.
Tronnyj zal dvorca byl pust. Tam ne bylo nikogo, krome treh zaklyuchennyh
v kletkah, kogda Tarzana i Herkufa vveli tuda, tak kak period razmyshlenij
vse eshche prodolzhalsya. A v techenie etogo vremeni vse zhrecy dolzhny byli
nahodit'sya v svoih komnatah.
Poetomu, poka voin hodil za razresheniem k Bruloru vyzvat' hranitelya
klyuchej, chtoby otperet' kletki i posadit' tuda novyh plennikov, proizoshla
nebol'shaya zaderzhka. Herkuf tronul Tarzana za ruku:
-- Posmotri! -- skazal on, -- ostal'nyh tozhe shvatili. Tarzan obernulsya
i uvidel |llen, d'Arno, Brajena i Lavaka, kotoryh tozhe vvodili v komnatu. On
privetstvoval ih odnoj iz svoih redkih ulybok. Dazhe pered licom smerti on ne
teryal samoobladaniya. Vmesto togo, chtoby tak uverenno zahvatit' Brulora, kak
oni sobiralis', oni sami okazalis' pozorno shvachennymi i ne smogli okazat'
ni malejshego soprotivleniya. D'Arno zametil ulybku i ulybnulsya Tarzanu v
otvet.
-- My snova vstretilis', moj drug, -- skazal on, -- no ne tam, gde my
sobiralis' vstretit'sya.
-- Iv poslednij raz, -- pribavil Lavak, -- bol'she vstrech ne budet, po
krajnej mere, ne v etoj zhizni. CHto kasaetsya menya, to ya rad. Mne ne dlya chego
zhit'. -- On posmotrel na |llen, no vse i tak znali, chto on imel v vidu.
-- I vy pogibaete iz-za menya, -- skazal Brajen, -- iz-za moej glupoj
zhadnosti, a ya umru, ne imeya vozmozhnosti rasplatit'sya s vami.
-- Davajte ne budem govorit' ob etom, -- vzmolilas' |llen, -- i bez
etogo ploho.
-- Esli komu-to suzhdeno umeret' ot medlennyh muchenij, ob etom ne
sleduet napominat'. Tol'ko eto i zanimaet mysli. Inogda govorit' ob etom --
oblegchenie.
Atan Tom smotrel na shesteryh plennikov cherez reshetku svoej kletki.
-- Nakonec-to my vse vmeste! -- kudahtal on. -- Vse my, kto iskal Otca
brilliantov. Vot on zdes' v larce, no ne trogajte ego -- on moj. On tol'ko
dlya menya odnogo, -- i on rassmeyalsya gromkim sumasshedshim smehom.
-- Tishe ty, svin'ya! -- prorevel Lal Taask.
V etu minutu prishel hranitel' klyuchej i otkryl kletki.
-- Zasadi ih vseh tuda, -- burknul odin iz voinov, -- vseh, krome etogo
parnya. -- On kivnul golovoj v storonu Tarzana. -- Ego hochet videt' koroleva.
Atka sidela na svoem trone iz kamnya, okruzhennaya pridvornymi v belyh
per'yah, kogda Vladyka dzhunglej so svyazannymi rukami voshel k nej v tronnuyu
komnatu. Dolgoe vremya ona rassmatrivala ego prishchurennymi glazami, ocenivaya
vzglyadom, i Tarzan vernul ej ee vzglyad: tak pojmannyj lev mog smotret' na
zritelya cherez reshetku kletki.
-- Itak, eto ty tot chelovek, kotoryj ubil tak mnogo moih voinov, --
skazala ona nakonec, -- i zahvatil odnu iz
moih galer.
Tarzan hranil molchanie. Ona ne vyderzhala i topnula
nogoj ob pol.
-- Pochemu ty ne otvechaesh'? -- sprosila ona.
-- Vy ni o chem menya ne sprashivali, -- skazal on, -- vy prosto skazali
mne o tom, chto ya uzhe davno znal.
-- Kogda Atka govorit, chelovek, kotoromu okazyvaetsya takaya chest',
vsegda dolzhen otvechat'. Tarzan pozhal plechami.
-- YA ne lyublyu bespoleznye razgovory, -- skazal on, -- no esli vy hotite
eto uslyshat', to ya ne otricayu, chto ya ubil neskol'ko vashih voinov. YA ubil by
eshche bol'she toj noch'yu, esli by na galere ih bylo bol'she. Vchera ya ubil
shesteryh v lesu.
-- Tak vot pochemu oni ne vernulis'! -- voskliknula
Atka.
-- Dumayu, chto po etoj prichine, -- soglasilsya Tarzan.
-- Zachem ty prishel v |sher? -- sprosila koroleva.
-- Osvobodit' moih druzej, kotorye byli zdes' plennikami.
-- Pochemu ty moj vrag? -- sprosila Atka.
-- YA vam ne vrag, ya tol'ko hochu osvobodit' moih druzej, -- uveryal ee
Tarzan.
-- A Otec brilliantov? -- pribavila Atka.
-- Mne net do nego dela.
-- No ved' ty soyuznik Atan Toma, -- obvinyala ona ego, -- a on prishel
ukrast' Otca brilliantov.
-- On moj vrag, -- skazal Tarzan.
Ona opyat' smotrela na nego v molchanii. Ochevidno, kakaya-to novaya ideya
prishla ej v golovu. Ona opyat' zagovorila.
-- YA dumayu, -- skazala ona, -- chto ty ne prinadlezhish' k lgunam. YA veryu
tomu, chto ty mne skazal, i ya druzheski otnoshus' k tebe. Mne rasskazali, kak
ty dralsya s moimi voinami na galere. Dvoe priplyli k beregu zhivymi. Takoj
chelovek, kak ty, ochen' cenen dlya menya, esli ty budet moim soyuznikom.
Poklyanis' mne v vernosti, i ty budesh' svoboden.
-- A moi druz'ya? -- sprosil Tarzan. -- Oni tozhe poluchat svobodu?
-- Net, konechno. Oni mne ne nuzhny. Zachem mne otpuskat' ih? |tot
chelovek, Brajen Gregori, prishel syuda tol'ko dlya togo, chtoby ukrast' Otca
brilliantov. YA dumayu, drugie prishli pomoch' emu. Net, oni vskore umrut.
-- YA skazal vam, chto prishel syuda osvobodit' ih, -- skazal Tarzan. -- Ih
svoboda -- edinstvennoe uslovie, pri kotorom ya ostanus'.
-- Raby ne stavyat uslovij Atke, -- raz®yarilas' koroleva. Ona obernulas'
k pridvornym. -- Uvedite ego!
Oni vernuli Tarzana v tronnuyu komnatu dvorca, no ruki ego ne
osvobodili, poka ne zaperli dvercu kletki. Bylo ochevidno, chto voiny |shera
otnosilis' k nemu s uvazheniem.
-- Nu, chto horoshego? -- sprosil d'Arno.
-- YA zdes', v kletke, -- otvetil Tarzan, -- vot i ves' otvet. Koroleva
zhelaet nashej smerti.
-- Korolevam polozheno zhelat'.
Nastroenie u vseh bylo podavlennoe. Tol'ko dva cheloveka ne sovsem
poteryali nadezhdu: Tarzan, lico kotorogo redko otrazhalo ego chuvstva, i Atan
Tom, kotoryj postoyanno kudahtal i lepetal chto-to ob Otce brilliantov.
Kogda okonchilsya period razmyshlenij, tronnaya komnata stala ozhivat'.
Poyavilis' zhrecy i sluzhanki, i nakonec vyshel sam Brulor i zanyal svoe mesto na
trone, a vse ostal'nye stali na koleni i opustili pered nim golovy. Posle
korotkoj religioznoj ceremonii nekotorye iz sluzhanok nachali tancevat' pered
Brulorom, zatem k tancu prisoedinilis' neskol'ko zhrecov. V samom razgare
tanca voshel voin i ob®yavil, chto prishla koroleva. Muzyka i tancy totchas zhe
prekratilis', i tancuyushchie zanyali svoi mesta ryadom s Brulorom. Zvuki fanfar
izvestili pribytie korolevy, kotoraya poyavilas' v soprovozhdenii celoj
processii i ostanovilas' okolo trona Brulora. Ona podoshla ko vtoromu tronu
okolo Brulora i zanyala svoe mesto.
Posle dlinnoj ceremonii koroleva proiznesla prigovor novym zaklyuchennym.
|tu privilegiyu ona inogda ustupala Bruloru, kotoryj byl bogom tol'ko s
soizvoleniya korolevy.
-- Pust' vse, krome zhenshchiny, -- prikazala Atka, -- budut izbrany dlya
zhertvoprinosheniya, kazhdyj po ocheredi, v medlennyh mucheniyah.
Ona govorila gromko, chtoby bylo slyshno vo vseh koncah komnaty, i slova
ee vyzvali u d'Arno nadezhdu, chto |len ne prigovorena k mucheniyam. No ego
nadezhdu razrushili dal'nejshie slova korolevy.
-- ZHenshchinu otprav'te v malen'kuyu komnatu umirat' medlennoj smert'yu v
zhertvu Holi Horasu. |to budet ee nakazaniem za ubijstvo Zuteba. Uvedite ee
nemedlenno. Ostal'nymi zajmetes' togda, kogda skazhet Brulor.
Odin iz svyashchennosluzhitelej vyshel i vozvratilsya s tremya ptomami, odin iz
kotoryh nes lishnij kostyum. Hranitel' klyuchej provel ih k kletke |llen,
kotoruyu on otper. Ptomy voshli, snyali verhnyuyu odezhdu s |llen i odeli ee v
vodyanoj kostyum. Prezhde chem oni nadeli na nee shlem, ona uspela obernut'sya k
d'Arno, kotoryj stoyal s zemlistym licom, prizhavshis' k reshetke svoej kletki.
-- Proshchaj, dorogoj moj, -- skazala ona. -- Teper' eto prodlitsya
nedolgo.
D'Arno ne smog nichego otvetit', slezy zastilali ego glaza. Odin iz
ptomov nadel shlem na golovu |llen, i oni uveli ee. On smotrel na nee, poka
ona ne skrylas' iz vidu, potom on upal na pol svoej kletki i lezhal tam,
obhvativ golovu rukami. Brajen Gregori gromko vyrugalsya. On proklinal Atku,
Brulora, Otca brilliantov, no bol'she vsego proklinal sebya.
Koroleva i ee svita udalilis'. Vskore Brulor, zhrecy i ih sluzhanki tozhe
pokinuli zal, ostaviv obrechennyh lyudej odnih. Atan Tom vse vremya lopotal ob
Otce brilliantov, a Lal Taask i Akamen sypali na ego golovu proklyatiya. Lavak
sidel na kortochkah i smotrel na dver', kotoraya zakrylas' za |llen. Brajen
shagal vzad i vpered po svoej kletke, bormocha sebe chto-to pod nos. Tarzan i
Herkuf tiho razgovarivali drug s drugom. D'Arno byl pochti bolen ot otchayaniya
i beznadezhnosti. On slyshal, chto Tarzan zadaval Herkufu mnogo voprosov, no
oni ne proizvodili na nego nikakogo vpechatleniya. |llen ushla navsegda. Kakoe
znachenie moglo imet' eshche chto-nibud'? Zachem Tarzan zadaet tak mnogo voprosov?
|to na nego ne pohozhe, i on tozhe vskore budet mertv.
***
Ungo i ego staya stoyali u kraya kratera Tien-Baka i smotreli vniz. Oni
videli zelen' ravnin i lesov, i eto privlekalo ih posle golyh skal.
-- My spustimsya vniz, -- skazal Ungo.
-- Mozhet byt', Tarzan tam, -- predpolozhil drugoj.
-- Tam eda, -- skazal Ungo. -- Tarzana tam net. My vozvrashchaemsya k
mestam nashej prezhnej ohoty. Zdes' plohoe mesto dlya Mangani.
XXV
NA DNE OZERA
|llen Gregori, nesmotrya na svoe uvlechenie priklyucheniyami i svoyu redkuyu
smelost', byla ochen' zhenstvenna. Ona prinadlezhala k toj raznovidnosti
zhenshchin, kotoraya vyzyvaet u muzhchin zhelanie zashchitit' ih. Soznanie, chto muzhskaya
pomoshch' byla v predelah dosyagaemosti, pridavalo ej smelost', a kogda ona
ochutilas' odna sredi vragov, beznadezhno otrezannaya ot vseh svoih zashchitnikov,
ona prevratilas' v malen'kuyu ispugannuyu devochku, gotovuyu predat'sya panike.
Tol'ko blagodarya svoemu sil'nomu harakteru ona vse eshche derzhalas'.
Ona shla uverennoj pohodkoj po koridoru, cherez komnatu, gde nahodilos'
mnogo ptomov, lezhashchih na nebol'shih krovatyah, igrayushchih v kosti, po sleduyushchemu
koridoru k massivnoj dveri, zapertoj ogromnymi boltami so shturvalami. Odin
iz ptomov povernul shturval. Dver' stala otkryvat'sya.
Ona podumala, chto eta dver' vedet v komnatu pytok; chto nahoditsya tam za
nej, i kak dolgo eshche zhdat' spasitel'noj smerti? Smert'! Poslednee ubezhishche
cheloveka, poteryavshego nadezhdu, konechnaya cel' zhizni. Ona dumala ob otce,
Brajene i d'Arno. Vskore i oni posleduyut za nej. ZHal', chto oni s d'Arno ne
vmeste. Tak bylo by legche dlya nih oboih.
Nakonec dver' otkrylas', i ptomy vtolknuli ee v cilindricheskuyu komnatu,
zatem posledovali za nej, zaperli dver' i povernuli bolty. V protivopolozhnom
konce komnaty byla takaya zhe dver'. Ona ne videla nikakih instrumentov dlya
pytok i razmyshlyala o tom, kak oni budut ubivat' ee, pochemu oni priveli ee
syuda i zachem etot kostyum. Ona uvidela, chto ptom povernul koleso, i zaderzhala
dyhanie, kogda v komnatu hlynula voda. Ne mogli zhe oni sejchas utopit' ee?
Ved' vmeste s nej oni tozhe utonuli by. Komnata bystro napolnyalas' vodoj, i
kogda ona napolnilas' do kraev, odin iz ptomov prodelal kakie-to manipulyacii
s zaporami vtoroj dveri. Kogda ona otkrylas' nastezh', oni vyveli ee pryamo na
dno ozera.
Pri drugih obstoyatel'stvah ona byla by ocharovana krasotoj kartiny,
kotoraya otkrylas' ej. Dno osveshchalos' solnechnymi luchami. Ee veli po dorozhke
iz graviya, prohodivshej mezhdu podvodnymi sadami, gde vyrashchivalis' delikatesy
dlya Atki i Brulora. Strannye krasivye ryby proplyvali mimo nih, pod nogami
polzali raznocvetnye kraby.
Vodorosli kolyhalis' v takt ih dvizheniyam, a yarkie raznocvetnye ryby
igrali mezhdu nimi, kak pticy v listve zemnyh derev'ev. Vse eto byla
voploshchennaya krasota dvizheniya i tishiny. Dlya devushki tishina govorila bol'she,
chem krasota ili dvizhenie -- ona napominala ej o mogil'nom molchanii.
Vnutri dvorca ej bylo tyazhelo idti, tyazhelye podoshvy meshali ej, a zdes'
ona idet legko, kak budto by letit po vozduhu kak peryshko, ne prilagaya
nikakih usilij. Ona chuvstvovala, chto mogla by podprygnut' vysoko, vyshe
derev'ev, esli by ptom ne derzhal ee za ruku; no eto byli tol'ko sluchajnye
probleski otdel'nyh myslej; na samom dele ona byla ob®yata uzhasom i ni na chem
ne mogla sosredotochit'sya.
Ona uvidela vperedi nih malen'koe polukrugloe zdanie i ponyala, chto
ptomy vedut ee tuda. Kogda oni podoshli k zdaniyu, u kotorogo, kazalos', ne
bylo ni okon, ni dverej, dva ptoma shvatili |llen za ruki i legko
podprygnuli vverh vmeste s nej. Proplyv nemnogo, oni okazalis' na kryshe
zdaniya, gde devushka uvidela krugluyu dver', kotoraya plotno prilegala k kryshe
i vydelyalas' tol'ko blagodarya boltam, uderzhivayushchim ee. Ona byla pohozha na
dver' vozdushnoj komnaty dvorca, iz kotorogo oni vyshli.
Komnata, v kotoruyu oni voshli, byla napolnena vodoj, proshlo neskol'ko
minut, prezhde chem voda vyshla; togda ptomy snyali s nee shlem i kostyum, podnyali
lyuk v polu, ukazali zhestom na lestnicu i podtolknuli ee k spusku. Kak i v
verhnej komnate, zdes' bylo okno v protivopolozhnoj stene. CHerez nego
prosachivalsya svet ozera. Komnata byla absolyutno pusta, krome lestnicy, sten
i okna v nej ne bylo nichego. Ptomy zakryli dver' v potolke, i v to zhe
mgnovenie ona uslyshala, kak v verhnyuyu komnatu hlynula voda, zatem voda stala
kapat' po odnoj iz sten ee komnaty. I vskore po stene uzhe bezhal malen'kij
rucheek. Kogda voda pokryla ves' pol, ona ponyala, kakogo roda muchenie ej
predstoit. Komnata budet medlenno napolnyat'sya vodoj. Ona smozhet prodlit'
svoyu zhizn' i agoniyu, vzbirayas' vverh po lestnice, no eto vse ravno ne
pomozhet.
Ona ponyala, kakuyu strashnuyu psihologicheskuyu pytku izobreli dlya nee eti
lyudi. Ona dolzhna byla umeret' kak krolik, popavshij v kapkan. Ona ne znala,
hvatit li u nee smelosti pokonchit' s etim bystro, kogda vody budet uzhe
dostatochno, ili ona prodlit svoi mucheniya do poslednej stupen'ki lestnicy.
V to vremya kak voda medlenno podnimalas' i napolnyala kameru smerti
|llen, Herkuf shepnul Tarzanu cherez prut'ya reshetki:
-- Skoro pridet vremya. Vy vse eshche dumaete, chto vy smozhete eto sdelat'?
-- YA smogu osushchestvit' svoyu chast' plana, -- uveril ego
chelovek-obez'yana. -- Kogda pridet vremya, dajte mne znat'.
Kogda nastupila noch' i nad ozerom rasprostersya mrak, kakoj-to slabyj
svet vse ravno pronikal cherez vodu v kameru smerti |llen. |to byl svet
nebesnyh zvezd, no on ne prines obrechennoj devushke nikakoj nadezhdy. Voda uzhe
dohodila do kolen, i ona stoyala, derzhas' odnoj rukoj za lestnicu, vse eshche ne
znaya, chto ej delat'. Ona ustalo povernulas' i opustila golovu na ruki. |llen
dumala o Pole, i o schast'e, kotoroe moglo by k nim prijti, esli by oni
vstretilis' pri drugih obstoyatel'stvah. I dazhe sejchas, kogda u nee ne bylo
nikakoj nadezhdy, mysl' o nem zastavlyala ee ceplyat'sya za zhizn', prodlit' ee
kak mozhno dol'she, potomu chto v ee mechtah o vozmozhnom schast'e byla kakaya-to
vidimost' grustnogo schast'ya nastoyashchego. Ona dumala o Brajene, bez chuvstva
gorechi ona osuzhdala zhadnost', kotoraya privela ego v eto uzhasnoe mesto i
stoila zhizni stol'kim lyudyam, kotorye ego lyubili. I ona molilas'.
***
Herkuf snova shepnul Tarzanu:
-- Vremya prishlo, -- skazal on. -- Oni vse budut spat'. No reshetki ochen'
krepkie.
-- Ne takie krepkie, kak Tarzan, -- otvetil chelovek-obez'yana. -- YA uzhe
proboval ih. Smotrite!
Poka on govoril, ruki ego krepko uhvatilis' za dva pruta. Myshcy
napryaglis'. Herkuf nablyudal za nim, zataiv dyhanie, s dolej somneniya, no
vdrug on uvidel, chto prut'ya razognulis', i mgnoveniya spustya Tarzan
protisnulsya skvoz' nih, a prut'ya snova vypryamil. Takim zhe obrazom on
osvobodil i Herkufa.
-- Vy sil'ny, kak boevoj slon, -- s voshishcheniem skazal svyashchennik.
-- Poshli, -- skazal Tarzan. -- My ne mozhem teryat' ni minuty. Vedite
menya.
-- Da, -- otvetil Herkuf, -- my ne mozhem teryat' vremeni. Dazhe esli my i
ne zaderzhimsya nigde, my mozhem opozdat'.
Tiho kraduchis', Herkuf i Tarzan poshli k dveri. Ostal'nye zaklyuchennye
spali. Nikto ne videl, kak ubezhal Tarzan, i kak on osvobodil Herkufa. Dazhe
prut'ya pochti sovsem vyrovnyalis', i po nim nel'zya bylo uznat', kak im udalos'
vyjti. No nemnogie dazhe mogli podozrevat' o tom, chto takim sposobom mozhno
bylo poluchit' svobodu.
Herkuf provel Tarzana po koridoru v komnatu ptomov; zhrec otkryl dver',
Tarzan uvidel zhrecov nizshego ranga, spavshih na skamejkah. On uvidel kostyumy,
kotorye viseli na veshalkah, trezubcy i shlemy. Ptomy spali vse, a dvorec
ostavalsya bez ohrany, tak kak schitalos', chto ubezhat' ottuda nevozmozhno.
Ostorozhno dvoe muzhchin vzyali kostyumy i shlemy, podnyali tri trezubca i
proshli cherez komnatu, ne razbudiv ni odnogo ptoma.
-- Poka bogi byli s nami, -- prosheptal Herkuf, -- i esli my smozhem
projti cherez vodnuyu komnatu, ostavayas' nezamechennymi, u nas budet shans
dobit'sya uspeha, esli tol'ko my ne opozdaem.
Kogda voda dostigla plech |llen, ona srazu ostavila mysl' o
samoubijstve. Ona budet ceplyat'sya za zhizn' do poslednego momenta. Ona
podnyalas' stupen'koj vyshe. Raznye mysli roilis' v ee golove: i priyatnye, i
gor'kie. Ona dumala o tshchetnosti popytok cheloveka poluchit' neozhidannoe
bol'shoe bogatstvo i o stradaniyah, s kotorymi oni svyazany. Kakaya pol'za budet
Brajenu ili Tomu, esli oni poluchat sejchas bogatstvo? Potomu chto odin iz nih
poteryal uzhe sestru, a mozhet byt', i otca, a drugoj svoj razum. Voda
zastavila ee podnyat'sya stupen'koj vyshe. SHag za shagom ona shla navstrechu
smerti.
Herkuf i Tarzan blagopoluchno proshli cherez vozdushnuyu komnatu i vyshli na
dno ozera. CHerez sad ptomov oni napravilis' k vodyanoj kamere, gde k |llen
medlenno priblizhalas' smert'.
Kogda oni dostigli vozdushnoj komnaty nad kameroj |llen, Herkuf prinyalsya
vykachivat' iz nee vodu. No im oboim kazalos', chto eto nikogda ne proizojdet.
Oni znali, chto voda podnimalas' uzhe v techenie neskol'kih chasov v nizhnej
kamere, i chto smert' mogla prijti k devushke ran'she, chem oni uspeyut. Tam
vnizu |llen uzhe na samoj poslednej stupen'ke zhadno lovila poslednie
mgnoveniya zhizni. Golova ee uzhe kasalas' potolka. Vyshe podnimat'sya bylo
nekuda. Vdrug ona napryagla sluh i vsya prevratilas' vo vnimanie. Ona uslyshala
shum v verhnej komnate. CHto moglo eto oznachat'? Konechno, ne spasenie, mozhet
byt', novoe muchenie.
Nakonec-to vozdushnaya komnata opustela. Tarzan i Herkuf stali pytat'sya
podnyat' lyuk v komnatu, gde nahodilas' |llen, no on ne poddavalsya, dazhe
nesmotrya na skazochnuyu silu Tarzana. No chto proishodit vnizu -- kamera eto
ili mogila?
A poka Tarzan i Herkuf trudilis' nad lyukom, prosnulsya ptom i sel na
svoyu skamejku, protiraya glaza. Emu prisnilsya strannyj, bespokojnyj son.
Itak, emu prisnilos', chto vragi pronikli v komnatu ptomov. On osmotrelsya,
dumaya uvidet' tam kogo-nibud', kogo tam ne dolzhno bylo byt'. Mehanicheski on
posmotrel, na meste li ego kostyum i shlem. Ih ne bylo. Ne hvatalo eshche dvuh
kostyumov. Totchas zhe on razbudil svoih tovarishchej i rasskazal im o svoem sne i
o propazhe. Vse oni byli ochen' vzvolnovany, tak kak ran'she nichego podobnogo u
nih ne sluchalos'. Oni momental'no nachali poiski, snachala poshli v tronnyj
zal, gde obnaruzhili, chto dvuh zaklyuchennyh net na meste.
-- Sbezhali Herkuf i etot chelovek po imeni Tarzan, -- skazal odin.
-- No ved' vzyato tri kostyuma, -- zametil drugoj. Na etot raz vse
zaklyuchennye prosnulis'. Ptomy zadavali im voprosy, ugrozhali, no nichego ot
nih ne uznali, tak kak sami zaklyuchennye nichego ne znali i byli tak zhe
udivleny, kak ptomy.
-- YA znayu! -- vskrichal odin iz ptomov. -- Sovershenno yasno, chto oni
poshli v malen'kuyu komnatu spasat' devchonku. Dlya etogo oni i vzyali lishnij
kostyum. Bystro! Nadevajte shlemy. Imenem Atki, vpered!
-- My ne dolzhny vse uhodit', ostal'nye plenniki tozhe mogut sbezhat', --
zametil odin ptom, poetomu vyshli tol'ko shestero iz nih. V kostyumah ih
sovershenno nevozmozhno bylo otlichit' drug ot druga, no im ne prihodilo v
golovu, chto oni mogut po oshibke pojmat' kogo-nibud' iz svoih.
Lyuk vse eshche ne poddavalsya, a dragocennye minuty shli odna za drugoj.
Nakonec im udalos' otodvinut' lyuk. Posmotrev vniz v temnotu, oni nichego ne
uvideli. Vdrug na poverhnosti im udalos' razlichit' blednoe lico. Neuzheli oni
opozdali? Bylo li eto lico mertvoj devushki?
|llen, derzhas' za lestnicu i edva uderzhivaya na vodoj lico, slyshala shum
kakoj-to raboty naverhu; lyuk otkrylsya, i ona uvidela dvuh ptomov,
sklonivshihsya nad nej. Kogda oni potashchili ee v vozdushnuyu komnatu, ona
podumala, chto ee zhdut novye mucheniya.
Oni pomogli ej natyanut' kostyum i vyveli iz komnaty na dno ozera. V
kostyumah i shlemah ona ne uznala ih, a tak kak nikakih sredstv obshcheniya u nih
ne bylo, ona shla s nimi, ne podozrevaya, chto oni druz'ya, i dumala lish' o tom,
chto gotovit ej sud'ba.
Kogda Herkuf povel ih proch' ot dvorca, ptomy, presledovavshie ih,
obnaruzhili beglecov i pospeshili perehvatit' ih. V tishine vodnyh glubin ni
odin zvuk ne dostigal ushej presleduemyh, i oni ne znali o priblizhayushchejsya
pogone, poka Tarzan, vsegda i vezde ostavavshijsya detishchem dzhunglej, ne
oglyanulsya i ne uvidel priblizhayushchihsya ptomov. On tronul rukoj Herkufa i |llen
i ukazal na pogonyu, zatem on postavil ih spinoj k spine, chtoby oni mogli
otrazhat' napadenie. Kakov budet ishod bitvy, on dazhe ne mog predpolagat'. On
znal, chto vse oni ne privykli srazhat'sya v takoj srede i takim oruzhiem.
Edinstvennaya proreha v kostyume oznachala smert', a ih vragi, konechno, umelo
vladeli trezubcami. No on ne znal, chto ptomy byli tak zhe ne prisposobleny k
bitve pod vodoj, kak i oni. Inogda im prihodilos' oboronyat'sya ot obitatelej
ozera, no nikogda ih vragom ne byl chelovek s oruzhiem takim zhe, kak i u nih.
Poetomu sluchilos' tak, chto pervuyu krov' prolili Tarzan i Herkuf, i
tol'ko sejchas vpervye |llen nachala ponimat', chto ona, mozhet byt', nahoditsya
v rukah druzej, no eto kazalos' neveroyatnym, otkuda bylo vzyat'sya druz'yam
sredi ptomov?
Kogda dvoe iz nih pogibli, ostal'nye ptomy stali bolee ostorozhnymi. Oni
stali medlenno okruzhat' Tarzana, Herkufa i |llen, no podstupit'sya k nim
nikak ne mogli.
So vseh storon ih vstrechali trezubcy. Vdrug odin iz ptomov podprygnul
vverh, reshiv atakovat' ih s novogo polozheniya, a v eto zhe vremya ostal'nye
tozhe pereshli v nastuplenie. No oni podoshli slishkom blizko, i dlya dvoih iz
nih eto okonchilos' smert'yu. Odin iz ptomov atakoval Tarzana, no |llen
neozhidanno dlya samoj sebya podalas' vpered i porazila ptoma trezubcem v
grud'. On zadergalsya, kak ryba na ostrie, a potom meshkom svalilsya pryamo k ee
nogam. Devushka edva ne poteryala soznanie.
Ostavshiesya ptomy povernuli nazad k dvorcu, no Tarzan, ne zhelaya, chtoby
oni vernulis' s podkrepleniem, brosilsya ih dogonyat'. Itak, on pustilsya v
pogonyu. CHuvstvoval on sebya kak chelovek v koshmarnom sne, kogda delaesh'
bol'shie usiliya, no dostigaesh' malogo. No ptomam prihodilos' preodolevat'
takie zhe trudnosti, a u nih ne bylo zamechatel'noj muskulatury Tarzana.
Poetomu poslednij postepenno priblizhalsya k nim.
Na blizkom rasstoyanii pol'zovat'sya trezubcami bylo neudobno, i oba
ptoma otkazalis' ot nih, pustiv v hod nozhi. Poka oni dralis', k nim podplyla
ogromnaya ryba, i |llen s Herkufom ustremilis' proch' ot nee, kak dva
urodlivyh robota v svoih kostyumah.
Pal'cy Tarzana uzhe kasalis' zapyast'ya odnogo iz ptomov, i emu uzhe pochti
udalos' vyhvatit' u nego nozh, kogda ogromnaya ryba, napugannaya priblizheniem
Herkufa i |llen, brosilas' v storonu v popytke skryt'sya i udarila Tarzana po
noge. On otletel i upal na spinu. Ptom vospol'zovalsya blagopriyatnym momentom
i prygnul vpered, gotovyas' vonzit' nozh v serdce padayushchego Tarzana.
No Tarzan snova uvernulsya ot udara. V eto vremya podospeli |llen i
Herkuf, porazivshie ptoma svoimi trezubcami. Kogda Tarzan podnyalsya na nogi,
|llen podumala o cheloveke, ch'yu zhizn' ona pomogla spasti, kto on i kakovy ego
namereniya po otnosheniyu k nej.
XXVI
TAJNY |SHERA
Vo dvorce Brulora vse prishli v volnenie i zameshatel'stvo. ZHrecy i voiny
sobralis' v tronnoj komnate, rassleduya tainstvennoe ischeznovenie dvuh
plennikov. Zamki ih kamer byli ne tronuty, i tol'ko d'Arno dogadyvalsya o
tom, kak v dejstvitel'nosti proizoshel pobeg. On zametil sled na reshetkah
kletki Tarzana.
-- Snova est' nadezhda, -- shepnul on Brajenu, Vzvolnovannyj ptom vbezhal
v tronnuyu komnatu i, sorvav svoj shlem, upal k nogam Brulora.
-- O, Otec brilliantov, -- krichal on, -- ya byl v malen'koj komnate na
dne ozera. ZHenshchina ischezla.
-- Ischezla? Kuda? -- zavopil Brulor.
-- Kto znaet? -- otvetil ptom. -- YA znayu navernyaka, chto ee tam net, a
na dne ozera lezhat shest' trupov nashih ptomov. Ih kostyumy prokoloty v
neskol'kih mestah. Sredi nas d'yavol, o Otec!
Brulor vskochil na nogi, tryasyas' ot gneva.
-- Oni ne d'yavoly, -- zakrichal on, -- oni smertnye, kotorye mogut
umeret'. Odin iz nih -- etot predatel' Herkuf, drugoj -- chelovek po imeni
Tarzan. Tot, kto dostavit ih zhivymi ili mertvymi, mozhet potrebovat' lyubuyu
nagradu, no esli smozhete, to dostav'te ih zhivymi.
Poka Brulor neistovstvoval, predmety ego gneva udalilis' ot dvorca na
prilichnoe rasstoyanie. Snyav tri kostyuma s mertvyh ptomov, oni shli za
Herkufom, kotoryj vel ih po dnu ozera v sootvetstvii s planom, kotoryj oni
razrabotali s Tarzanom ran'she. Im povezlo, udalos' dostat' eshche tri kostyuma,
chto tozhe vhodilo v ih plan, fantasticheskij, bezumnyj, no edinstvenno
vozmozhnyj v ih situacii.
Kogda oni spustilis' na bol'shuyu glubinu, oni okazalis' v gushche
vodoroslej, gde obitalo mnozhestvo glubokovodnyh zhitelej. Poetomu im vse
vremya prihodilos' otrazhat' ataki strashnyh podvodnyh chudovishch.
|llen vse eshche byla ob®yata strahom. Ona ne znala, kto eti lyudi, kuda oni
vedut ee i chto sobirayutsya s nej delat', i bolee togo, ona ne predstavlyala
sebe, kak im udastsya vyjti zhivymi otsyuda, kogda na puti u nih bylo stol'ko
opasnostej. Ona chuvstvovala, chto bol'she ne vyderzhit. I vdrug iz-za
gigantskih rastenij vyplyl ogromnyj morskoj zmej i brosilsya na nih.
Muzhchiny vstretili ego strashnye zuby trezubcami, a ego dlinnyj
cheshujchatyj hvost spiral'no obvilsya vokrug nih. Glaza chudovishcha zasverkali,
yazyk vyvalilsya iz raskrytoj pasti, i vdrug zmej obvil svoj hvost vokrug
|llen i poplyl. Tarzan brosil zapasnoj kostyum, kotoryj byl u nego v rukah, i
kinulsya za nim. Herkuf ostalsya na dne v sovershennoj rasteryannosti.
Sluchajno cheloveku-obez'yane udalos' uhvatit'sya za nogu
|llen, no on ne mog osvobodit' ee ot put sil'nogo hvosta zmeya. Medlenno
po telu devushki on stal podbirat'sya k zmeyu. V to zhe vremya on pytalsya
osvobodit' ee ot hvosta, no ego kol'ca eshche sil'nee obvivalis' vokrug nee.
Tol'ko blagodarya svoej neobyknovennoj sile i lovkosti Tarzan, nesmotrya na
soprotivlenie vody i meshayushchij emu kostyum, dobralsya nakonec do spiny zverya.
Neskol'ko raz on porazil nozhom telo zverya, a |llen voshishchalas' smelost'yu i
siloj neizvestnogo spasitelya.
Boleznenno ranennyj, no ne stol' ser'ezno, zmej ostavil devushku i
povernulsya k cheloveku, kotoryj osmelivalsya osparivat' ego prevoshodstvo.
Istekayushchij krov'yu, raz®yarennyj, on dumal lish' o tom, chtoby rasterzat' eto
sushchestvo. Vonziv nozh v chelyusti zmeya i prichiniv emu etim takuyu bol', kotoraya
zastavila ego otstupit', Tarzan stal medlenno podbirat'sya k ego gorlu.
Numu-l'va, SHitu-panteru, Vappi-antilopu i cheloveka on ubival, pererezav
arteriyu. Pochemu by ne popytat'sya sdelat' to zhe samoe so zverem, v kotorom
tozhe techet krov'?
Emu udalos' dobrat'sya do gorla, i zdes' na shee u zverya okazalas'
nezhnaya, nichem ne zashchishchennaya kozha, odnim dvizheniem nozha on pererezal arteriyu.
Krov' hlynula v tu zhe minutu, i zmej zabilsya v konvul'siyah, perevernulsya
vverh zhivotom i medlenno poplyl po techeniyu. Tarzan opustilsya tuda, gde
stoyala oshelomlennaya |llen.
Priblizhalsya rassvet, i v vodu pronikli pervye luchi utrennego sveta, chto
pozvolyalo im videt' na bol'shee rasstoyanie. Tarzan stal razyskivat' vzglyadom
Herkufa i uvidel, chto tot priblizhaetsya i neset v rukah zapasnoj kostyum
Tarzana.
|llen sovsem obessilela, i Tarzanu prishlos' podderzhivat' ee vsyu dorogu
k beregu. Herkuf byl ne v luchshem sostoyanii, no emu udalos' vybrat'sya na
bereg, i on, zadyhayas', bez chuvstv povalilsya na bereg. Tol'ko Tarzan kazalsya
bodrym i ne ustavshim.
Oni v pervuyu ochered' snyali neudobnye kostyumy, i |llen uvidela lico
Tarzana.
-- Tarzan! -- vskriknula ona udivlenno. -- No ya mogla by dogadat'sya,
chto eto vy. Kto eshche mog sdelat' dlya menya to, chto sdelali vy.
-- Pol', -- skazal on s ulybkoj.
-- Vy milyj, -- skazala ona. -- Kak priyatno snova chuvstvovat' sebya v
bezopasnosti. Kak prekrasno ostat'sya v zhivyh posle togo, cherez chto vse my
proshli, posle etoj uzhasnoj komnaty, gde oni hoteli menya utopit'. YA vse eshche
ne mogu poverit', chto ubezhala ottuda!
Okolo berega Herkuf pronzil ostrogoj rybu, potom otvel Tarzana i |llen
v peshcheru, gde oni mogli otdohnut', a sam razvel koster i ispek rybu.
-- Kakie u vas plany? -- sprosila |llen.
-- Herkuf znaet, gde na etoj storone ozera spryatana lodka. My dumali,
chto bezopasnee budet prijti syuda, chem pytat'sya ukrast' odnu iz lodok u
|shera. Znaya, chto nash pobeg izvesten, vezde budet rasstavlena strazha. Segodnya
noch'yu my pereplyvem ozero, a Herkuf i ya opustimsya v kostyumah i postaraemsya
vyzvolit' d'Arno, Brajena i Lavaka. Poetomu my i vzyali tri kostyuma s ubityh
ptomov. My ran'she hoteli ukrast' ih u ptomov, a teper' nam ne nuzhno
prohodit' cherez ih komnatu.
-- Posle togo, kak my poedim i otdohnem, ya posmotryu, na meste li lodka.
YA spryatal ee mnogo let nazad, no ona horosho spryatana, a tuda redko kto
hodit. YA zatopil ee v malen'kom zalive pod kustami.
-- Ona uzhe, navernoe, sgnila, -- predpolozhila |llen.
-- Ne dumayu, -- otvetil Herkuf. -- Ona skoree by sgnila, esli by byla
ostavlena na vozduhe.
Oni eli rybu i obsuzhdali svoi plany, vspominali priklyucheniya, cherez
kotorye oni proshli. |llen sprosila Herkufa, kak im udalos' postroit' dvorec
na dne ozera.
-- Mne kazhetsya, -- skazala ona, -- chto inzhenernoe delo ne po plechu
esheriancam, potomu chto vse, chto ya videla u nih, trebuet dlya svoego
proizvodstva tol'ko primitivnye znaniya. Za isklyucheniem etih plavatel'nyh
kostyumov. Zdes' net nichego, chto by ukazyvalo na izobretatel'skij genij.
-- Imenno izobretenie etih kostyumov vmeste s prirodnym yavleniem
pozvolilo postroit' dvorec, -- ob®yasnil Herkuf. -- My ved' ochen' drevnyaya
rasa. My zhivem v doline Tien-Baka uzhe bolee tysyachi let. Nashe proishozhdenie
sohranilos' tol'ko v legendah, no schitaetsya, chto nashi predki spustilis' syuda
s severa, oni prinesli s soboj razvituyu civilizaciyu i znachitel'nye
inzhenernye poznaniya. Togda sushchestvovalo dva plemeni. Odno poselilos' tam,
gde sejchas nahoditsya Tobos, a drugoe -- zdes', gde |sher. Odin iz esheriancev
izobrel shlem dlya podvodnogo plavaniya. On perekapyval vse vokrug, sobiraya
metally, i eksperimentiroval s raznymi himicheskimi soedineniyami, pytayas'
poluchit' zoloto iz prostyh veshchestv. Vo vremya svoih opytov on sluchajno
poluchil takoe himicheskoe veshchestvo, kotoroe v soedinenii s vodoj vydelyalo
kislorod. No konchil on tragicheski, kak raz v tot moment, kogda on pytalsya
prevratit' v zoloto poluchennyj chernyj poroshok. On schital, chto dlya etogo
nuzhno vysokoe davlenie, prilozhennoe vnezapno, poetomu on nasypal nemnogo
poroshka na kamen' i udaril po nemu molotkom. Byl ochen' sil'nyj vzryv i mnogo
dyma. Krysha doma izobretatelya vzletela na vozduh, a s nej i on sam. Odin iz
ego uchenikov, kotoryj sluchajno ostalsya v zhivyh, videl vse eto svoimi
glazami. Hotya izobretatelyu i ne udalos' sdelat' zoloto, on vse-taki ostavil
posle sebya genial'noe izobretenie -- podvodnyj shlem, kotoryj preterpel
nekotorye izmeneniya i primenyalsya v osnovnom v sporte.
-- No kakoe otnoshenie vse eto imeet k stroitel'stvu dvorca? -- sprosila
|llen.
-- YA uzhe podoshel k etomu. Sejchas rasskazhu. Nedaleko ot |shera u berega,
tam, gde sejchas nahoditsya dvorec, voda postoyanno burlila, i chasto voznikal
moshchnyj vodyanoj fontan. CHem bylo vyzvano eto yavlenie, dlya esheriancev dolgo
ostavalos' nerazreshimoj zagadkoj. Odnazhdy molodoj esherianec nadel podvodnyj
kostyum i shlem i opustilsya na dno ozera, chtoby razgadat' prirodu etogo
yavleniya. On otsutstvoval polchasa, i vdrug zriteli, sobravshiesya u berega,
uvideli, kak on vyletel iz-pod vody v tom samom meste, gde nablyudalos'
fenomenal'noe yavlenie. CHudom on ostalsya zhiv, i kogda vernulsya na bereg,
rasskazal, chto so dna ozera b'et vozdushnyj gejzer.
-- Proshlo eshche neskol'ko let, prezhde chem odnomu iz esheriancev prishla v
golovu ideya postrojki zdaniya dvorca vokrug gejzera i poselit' tam zhrecov i
svyashchennye relikvii. Byli pojmany tysyachi rabov. Oni vysekali steny dvorca iz
kuskov lavy. Byli sdelany beschislennye podvodnye shlemy i kostyumy. Samoj
slozhnoj chast'yu raboty okazalas' zadacha nakryt' vozdushnyj potok, no i s etim
v konce koncov spravilis'. Tak nachal svoe sushchestvovanie dvorec. Postrojka
ego dlilas' sotni let i stoila mnogih tysyach zhiznej. Kogda on byl postroen i
ukreplen, to, estestvenno, byl ves' zapolnen vodoj, no kogda klapan v
ogromnoj "shapke", pod kotoroj nahodilsya gejzer, otkryli, voda byla vytesnena
vozduhom i vyshla cherez odnostoronnij vypusknoj klapan. Sejchas gejzer
postavlyaet vo dvorec svezhij vozduh i upravlyaet dveryami komnat.
-- Kak prekrasno! -- skazala |llen. -- No otkuda vzyalsya etot vozdushnyj
gejzer?
-- |to, konechno, tol'ko gipoteza, -- otvetil Herkuf, -- no schitayut, chto
kogda Tien-Baka byl dejstvitel'no vulkanom, vsya vershina gory vzletela vverh,
i kogda ona snova opustilas' v krater, tam ostalsya vozduh, szhatyj pod
bol'shim davleniem. Poluchilsya ogromnyj podzemnyj vozdushnyj rezervuar.
-- A kogda vozduh issyaknet? -- sprosila devushka. Herkuf pozhal plechami.
-- Horas zatopit dvorec. No est' eshche i drugaya gipoteza. Vozmozhno, chto
pod dvorcom sushchestvuyut ogromnye zalezhi togo samogo veshchestva, blagodarya
kotoromu funkcioniruyut nashi podvodnye kostyumy. Voda iz ozera prosachivaetsya
tuda, i takim obrazom postoyanno obrazuetsya svezhij vozduh.
-- Kakaya rabota chelovecheskogo uma, skol'ko truda i zhiznej ushlo na
postrojku etogo dvorca! -- voskliknula |llen, -- i dlya chego? Zachem lyudi tak
razbrasyvayutsya svoej energiej?
-- Razve vasha rasa ne vozvodit hramov dlya svoih bogov? -- sprosil
Herkuf.
XXVII
PESHCHERA CHONA
Magra i Gregori ostanovilis' na kamenistom spuske. Solnce yarko svetilo
na bezoblachnom nebe, nad nimi vozvyshalis' hmurye skaly Tien-Baka, pod nimi
prostiralis' vody svyashchennogo Horasa, a vdaleke vidnelsya vhod v tunnel',
vedushchij vo vneshnij mir. On manil i zval ih.
-- Nu, vot my i prishli, -- skazal Gregori. -- |to, ochevidno, i est'
tajnyj vhod v tunnel'.
-- Da, -- skazala Magra, -- my zdes'. CHto nam teper' delat'?
-- Posle vsego togo, chto nam rasskazali eti bednyagi, -- otvetil
Gregori, -- bylo by ochen' glupo brosat'sya svoimi zhiznyami i vhodit' v etu
lovushku.
-- YA vpolne s vami soglasna, -- otvetila Magra, -- nam nichego ne
udastsya sdelat', esli my popadem v etot dvorec. Nas pojmayut, i my tol'ko
rasstroim plany Tarzana, esli emu udalos' to, chto on zadumal.
-- Ne mogu ponyat', -- skazal Gregori, -- chto sluchilos' s |llen,
Brajenom, d'Arno i Lavakom. Vy ne dumaete, chto oni vse mogli proniknut' vo
dvorec na pomoshch' Tarzanu?
-- Oni mogli. I ih vseh mogli shvatit'. Vse, chto nam ostaetsya delat' --
eto zhdat'.
-- Mozhet byt', poishchem ukrytiya nemnogo nizhe? Esli my budem nahodit'sya
mezhdu |sherom i vhodom v tunnel', oni obyazatel'no projdut mimo nas, tak kak
vyhod zdes' tol'ko odin.
-- Dumayu, chto vy pravy, -- soglasilsya Gregori, -- no ya somnevayus',
bezopasno li pytat'sya minovat' |sher dnem?
-- Tak zhe opasno, kak i ostavat'sya zdes'. V lyubuyu minutu na nas mozhet
natolknut'sya kakoj-nibud' esherianec.
-- Horosho, -- skazal Gregori. -- Davajte poprobuem. Zdes' mnogo bol'shih
glyb lavy, budem pryatat'sya za nimi.
-- Pojdemte, -- skazala Magra.
Oni stali ostorozhno spuskat'sya, i v konce koncov spustilis' k ozeru.
Mezhdu nimi i ozerom nahodilas' gryada skal. Ona raspolagalas' vdol' berega.
Na ee vershine roslo neskol'ko derev'ev. Nebol'shoj holmik skryval ee ot
|shera.
-- Posmotrite! -- skazala |llen. -- Pohozhe, chto eto peshchera.
-- Da, pohozhe na to, -- otvetil Gregori. -- Posmotrim. Esli tam mozhno
zhit', to nam povezlo, potomu chto tam mozhno spryatat'sya i nablyudat' za
okrugoj.
-- A kak naschet pishchi? -- sprosila Magra.
-- YA dumayu, my najdem frukty i orehi na odnom iz etih derev'ev, --
otvetil Gregori, -- i esli nam podvernetsya sluchaj, budem lovit' rybu.
Razgovarivaya, oni podoshli ko vhodu v peshcheru, kotoraya, kak okazalos',
prekrasno podhodila im. Oni voshli s bol'shimi predostorozhnostyami. Snachala
nichego nel'zya bylo razlichit'. Svet pronikal tol'ko cherez uzkij prohod.
-- YA dumayu, chto nuzhno razvedat', prezhde chem zdes' obosnovat'sya, --
skazal Gregori.
-- YA pojdu s vami.
Peshchera suzhalas' i prevratilas' v uzkij koridor. Oni shli po nemu
naoshchup', probirayas' v absolyutnoj temnote, no vdrug za krutym povorotom stalo
svetlo, i oni, nakonec vyshli na ploshchadku, kuda pronikali solnechnye luchi
cherez otverstie vverhu. Zdes' bylo prostorno i krasivo. Steny byli pokryty
prichudlivymi risunkami, ochevidno, rezul'tat erozii.
-- Neobyknovenno! -- voskliknula Magra.
-- Prekrasno. I kraski neobyknovennye, -- soglasilsya Gregori, -- no ya
dumayu, chto nuzhno idti dal'she, chtoby ubedit'sya, chto zdes' bezopasno.
-- Da, -- skazala Magra. -- Vy pravy. Zdes' est' prohod, kotoryj mozhet
eshche kuda-nibud' vyvesti. Davajte pojdem posmotrim.
Oni obnaruzhili prohod, kotoryj vel v eshche odin koridor, temnyj i
holodnyj, Magra prodrogla, poka probiralas' po nemu.
-- V etom meste est' chto-to tainstvennoe, -- prosheptala ona.
-- CHepuha, -- skazal Gregori. -- |to potomu, chto zdes' temno. ZHenshchiny
ne lyubyat temnoty.
-- A vy lyubite? -- sprosila ona.
-- Nu, net, no esli mesto temnoe, eto ne obyazatel'no znachit, chto ono
opasnoe.
-- No, -- nastaivala ona, -- u menya takoe chuvstvo, kak budto za nami
nablyudayut.
-- O, eto tol'ko vashe voobrazhenie, ditya moe, -- rassmeyalsya Gregori, --
u vas rasshatalis' nervy. |to ne udivitel'no posle vsego togo gorya, chto vam
prishlos' vynesti. Stranno, chto my vse eshche ne soshli s uma.
-- YA ne dumayu, chto eto voobrazhenie, -- otvetila Magra. -- YA mogu
chuvstvovat', chto my ne odni. CHto-to zdes' est' ryadom s nami. Davajte
vernemsya i ujdem iz etogo strashnogo mesta. |to zloe mesto, ya chuvstvuyu.
-- Postarajtes' uspokoit'sya, -- uveshcheval ee Gregori, -- zdes' nikogo
net, i