t' dva pervyh sluchaya... chto tam bylo? Krohotnaya zhemchuzhina... potom -- nebol'shaya statuetka... A tut-tut desyatki funtov! -- on pridirchivo osmotrel Blejda. -- Desyatki funtov, Richard! Esli raspolozhit' vashu dobychu v poryadke vozrastaniya massy, my yavno poluchim eksponencial'nuyu zavisimost'... Hmm... -- starik nachal chto-to lihoradochno chirkat' v bloknote, bormocha vpolgolosa: -- Rezkoe padenie gradienta... rezistivnost' perehoda... v tochkah singulyarnosti my poluchim... shodimost'... da, shodimost' rezul'tata zdes' obespechena... odnako potreblenie energii bylo primerno odinakovym... Hmm -- m-da... stranno! Prislushivayas' k etoj znakomoj vorkotne, Blejd prodolzhal razoblachat'sya. On rasstegnul poyas, snyal pancir' i polozhil ego pryamo na pol, zatem stashchil sapogi. -- Pojdu v dush, ser. Obratnaya doroga byla ne slishkom utomitel'noj, odnako... -- Da-da, Richard, konechno! Obychnaya procedura: pomojtes', perekusite, i otpravimsya v gospital'nyj otsek. -- Lejton, pohozhe, vyshel iz svoego stupora. YA prigotovil dlya vas syurpriz, moj dorogoj. Poka vy stranstvovali v teh predelah, gde zoloto rastet pryamo na derev'yah, -- on brosil vzglyad na sverkayushchij dospeh, -- mne udalos' koe-chego dobit'sya. CHto vy skazhete o pribore -- o malen'kom priborchike, s risovoe zernyshko, -- kotoryj mozhno vzyat' s soboj, chtoby peredat' signal avarijnogo vozvrata? -- Esli eto svyazano s kakoj-nibud' gadost'yu vrode togo meksikanskogo kaktusa... -- ostorozhno nachal Blejd, no Lejton prerval ego -- Net, net, nikakih somnitel'nyh snadobij! Vam prosto vosh'yut ego pod kozhu. Krohotnaya shtuchka, velichinoj s zernyshko, uveryayu vas... nu, mozhet byt', so spichechnuyu golovku ili samuyu malen'kuyu monetku "Ili s chajnoe blyudce, ili s avtomobil'noe koleso," prodolzhil pro sebya Blejd. Koleso! Pod kozhu! |ta mysl' ne vyzyvala u nego entuziazma. On vdrug pochuvstvoval, chto ochen' hochet uvidet' Zoe poka emu ne vshili pod kozhu |jfelevu bashnyu. * * * -- CHto ty znaesh' pro amazonok, dorogaya? -- sprosil Richard Blejd u Zoe. Ego vozlyublennaya, v vozdushnom domashnem halatike, ustroilas' s nogami na divane, chirkaya chto-to myagkim karandashom v bol'shom al'bome, kakie obychno ispol'zuyut hudozhniki. Pravda, Zoe Korivall byla skul'ptorom i, kak utverzhdali, neplohim, no risovala ona prevoshodno. -- Nu... -- zadumchivo protyanula devushka, perevorachivaya list plotnoj bumagi, -- to byli zhenshchiny, vsadnicy... Oni velikolepno strelyali iz luka i ne zhelali znat' muzhchin. -- Oprometchivoe utverzhdenie, -- zametil Blejd. -- V takom sluchae oni vymerli by v pervom zhe pokolenii, moya milaya. -- Ah, Dik, ne nado vse svodit' k gruboj fiziologii, -- Zoe pomorshchilas', usilenno rabotaya karandashom. -- |to zhe legenda! Mechta! ZHenshchiny, nezavisimye, gordye i svobodnye, kotorye ne nuzhdalis' ni v muzhchinah, ni v ih pokrovitel'stve. |to prekrasno! Kazhetsya, -- delovito dobavila ona, -- amazonki ubivali vseh rozhdavshihsya u nih mal'chikov, ne tak li? -- Vot vidish'? Rozhdavshihsya! Interesno, ot kogo? -- Ne ot obychnyh muzhchin, bud' uveren! -- Na temy zhenskoj emansipacii Zoe mogla sporit' do beskonechnosti. -- Ot bogov, titanov, kentavrov, geroev... -- ona mechtatel'no ulybnulas'. -- Hotel by ya vzglyanut' na boga, kotoryj pozvolit prikonchit' svoego syna -- s somneniem proiznes Blejd. -- Bogov interesovali amazonki, a ne ih deti! -- vozrazila Zoe. Takaya tochka zreniya pokazalas' Blejdu otchasti ne lishennoj zhestokosti, no on tol'ko mahnul rukoj. -- Ladno, ostavim v pokoe neschastnyh detishek, i pogovorim ob amazonkah. Ih plemya ischislyalos' tysyachami, moya radost'. Neuzheli ty dumaesh', chto bogov i geroev hvatilo by na vseh? -- Byli eshche i titany i kentavry... A potom, -- Zoe lukavo ulybnulas', -- chto my znaem o vozmozhnostyah bogov? -- CHto oni ne bespredel'ny, -- uverenno zayavil Blejd -- A titany... hmm... po imeyushchimsya svedeniyam, eti parni byli slishkom krupnymi dlya smertnyh zhenshchin. Boyus', podobnyj mezal'yans konchilsya by tragediej! Kentavry tozhe ne vyderzhivayut kritiki. Esli b rech' shla ne o vsadnicah, a ob ih kobylah... Zoe rashohotalas' i shvyrnula v nego karandashom. Blejd lovko pojmal ego i, poglazhivaya visok, prodolzhal: -- CHto kasaetsya geroev, to oni-to inogda i dostavalis' amazonkam... tol'ko ochen' redko. Net, -- on pokachal golovoj, -- ya dumayu, u etih zhenshchin sushchestvovali problemy... ser'eznye problemy, detka. -- Problemy? Kakie problemy mogli byt' vot u takoj? -- Zoe prodemonstrirovala emu al'bomnyj list, na kotorom smelymi shtrihami byl nabrosan kontur nagoj devicy na kone. V rukah ona derzhala luk i, chut' sklonivshis' nabok, gotovilas' spustit' strelu s tetivy. Blejd nevol'no vzdrognul. Po strannomu sovpadeniyu, etot risunok napominal zolotuyu statuyu, prepodnesennuyu rajnitskim poslom Dasmonu, caryu Meotidy. Poza, edva namechennoe vyrazhenie lica, volosy devushki i konskaya griva, v'yushchiesya po vetru... Kazalos', nevidimaya strela dolzhna pryanut' pryamo v lico zritelyu. Skloniv golovu k plechu, on s minutu rassmatrival tvorenie Zoe, a Zoe glyadela na nego. -- Nu, -- nakonec povtorila ona, -- kakie u nee problemy, krome loshadi, skachki i kolchana, polnogo strel? -- Naprimer, s kem obnyat'sya noch'yu... -- probormotal Blejd. -- Bog ili geroj... -- Bog vysoko, geroj -- daleko. Tak chto, esli ne snizojti do raba ili soseda-varvara, ostaetsya odno... sama ponimaesh'... Zoe skorchila zabavnuyu grimasku. -- Dlya teh, kem prenebregli bogi, ne samyj plohoj vyhod iz polozheniya! -- Samyj plohoj, -- Blejd nahmurilsya, -- ibo prevrashchaet lyudej, i zhenshchin, i muzhchin, v pustocvety! Nekotoroe vremya Zoe obdumyvala etu mysl', potom grustno vzdohnula: -- Vozmozhno, ty prav, milyj... No chto delat' bednym odinokim devushkam, esli im ne hvatilo geroev? -- Poiskat' po sosedstvu, ne predŽyavlyaya slishkom zhestkih trebovanij k chistote krovi izbrannika. Oni pomolchali, zatem Blejd protyanul ruku k izobrazheniyu yunoj vsadnicy. -- Ty govorila pro kolchan, polnyj strel... Vot eshche odna problema! Kto ih delaet? Kto, k primeru, kuet mechi? -- Raby, -- uverenno zayavila Zoe, -- raby amazonok! -- Raby? Ne dumayu, -- Blejd pokachal golovoj. -- Vidish' li, mech u vsadnika dolzhen byt' dlinnym, inache s sedla ne dotyanut'sya do protivnika. A dlinnyj mech tyazhel, ne dlya zhenskoj ruki. Znachit, dolzhno byt' chto-to legkoe, no smertonosnoe, iz otlichnoj stali... -- On shagnul k kaminu i snyal visevshuyu nad nim damasskuyu sablyu, zhemchuzhinu svoej kollekcii. -- CHto-to vot takoe, detka... Poglyadi! Razve rab ili podnevol'nyj master mozhet vykovat' takoj klinok? Ni formoj lezviya, ni zatochkoj, ni rukoyat'yu sablya ne pohodila na pryamye, dlinnye i oboyudoostrye mechi voitel'nic Meotidy, no klinok ee serebrilsya tem zhe moroznym uzorom bulata. Tonkie pal'cy Zoe ostorozhno kosnulis' vitoj gardy, probezhali po stal'noj izognutoj polose, slovno laskaya oruzhie. Da, to bylo velikoe iskusstvo! CHudo, chto rozhdalos' v rukah muzhchin -- podobno mladencam, chto prinosili chreva zhenshchin. -- Glyadi! Blejd snyal s halatika tonkij volos svoej vozlyublennoj i podbrosil vverh. Svistnul klinok, edva zametno kolyhnuv vozduh, i k polu poplyli, izvivayas' i trepeshcha, dva temnyh voloska. Zoe nevol'no vskriknula; ona ne byla amazonkoj, i holodnyj bezzhalostnyj blesk stali napugal devushku. No ee muzhchina byl ryadom, i on znal, kak ee uspokoit'. KOMMENTARII K ROMANU "PUSTOCVETY MEOTIDY" 1. Osnovnye dejstvuyushchie lica ZEMLYA Richard Blejd, 35 let -- polkovnik, agent sekretnoj sluzhby Ee Velichestva korolevy Velikobritanii (otdel MI6A) Dzh., 68 let -- ego shef, nachal'nik specotdela MI6A (izvesten tol'ko pod inicialom) Ego svetlost' lord Lejton, 78 let -- izobretatel' mashiny dlya peremeshchenij v inye miry, rukovoditel' nauchnoj chasti proekta "Izmerenie Iks" Zoe Korivall -- hudozhnica, vozlyublennaya Blejda Piter Norris -- novyj shef specotdela MI6 Frensis Biksbi, Palmer Tich, Harper Li -- zamestiteli Dzh. Dzhejms Bond -- znamenityj agent britanskoj razvedki (upominaetsya) MEOTIDA Richard Blejd, 35 let -- prishelec iz Al'biona Dasmon -- velikij car' Meotidy, desnica Sata Tarhion -- ego yunyj syn i naslednik Ziripod -- pervyj sovetnik Dasmona, usta carya Lartak -- mudrec, filosof, matematik i mehanik, nastavnik Tarhiona Haramma -- komanduyushchaya armiej vtorzheniya Bantala, Kariya, Paya -- komanduyushchie korpusami konnyh amazonok Kavassa -- amazonka, predvoditel'nica ohrany Tarhiona Graliya -- amazonka ohrany, vozlyublennaya Kavassy, zatem -- Blejda Farra -- amazonka-arheoda, rabynya, vozlyublennaya Blejda Haratt -- upravitel' Tarhiona (upominaetsya) Pat, Patrol, Kass -- raby, sosedi Blejda po kamere v estarde SHod Tagor Partokid -- imperator Rajny Siltar -- posol Tagora, povelitelya Rajny Nalbat -- kolesnichij iz gvardii Tagora (upominaetsya) 2. Nekotorye geograficheskie nazvaniya Meotida -- drevnyaya strana, raspolozhennaya na obshirnom poluostrove Rajna -- imperiya za morem, k vostoku ot Meotidy |ndas -- yuzhnyj sosed Rajny Ajtala -- strana za morem, k zapadu ot Meotidy Drevnie ZHarkie Strany -- strany za morem, k yugu ot Meotidy Osrolat -- odna iz ZHarkih Stran, torgovoe gosudarstvo Pennoe more -- more, otdelyayushchee Meotidu ot Rajny Zapadnyj zaliv -- more, otdelyayushchee Meotidu ot Ajtaly YUzhnoe more -- more, otdelyayushchee Meotidu ot ZHarkih Stran Meot -- gorod na vostochnom poberezh'e Meotidskogo poluostrova, stolica strany Prast -- vtoroj po velichine gorod Meotidy, raspolozhennyj na ravnine za Klartonskimi gorami Kardot, Tiz -- goroda Meotidy Tajron Atal -- gorod Granitnyh Bashen, stolica Rajny Sas -- rajnitskij gorod i torgovyj port na poberezh'e Pennogo morya Ajdin-Tar -- gorod i port v |ndase, na poberezh'e Pennogo morya Klartonskie gory -- gornyj hrebet na Meotidskom poluostrove, zamykaet s severa i zapada pribrezhnoe plato, na kotorom raspolozheny Meot i Tiz Hrebet Varvarov -- gornaya cep' na pereshejke, soedinyayushchem Meotidskij poluostrov s materikom Hrebet Latra -- ogromnaya gornaya cep', protyanuvshayasya v shirotnom napravlenii, estestvennaya granica mezhdu Rajnoj i |ndasom |stard SHod -- odno iz poselenij rabov vblizi Meota 3. Nekotorye terminy Paktadion -- "Mesto Vlasti", pravitel'stvennyj dvorec v Meote Goluboj Dvorec -- dvorec carya Dasmona Sat-Praroditel' -- mificheskij praroditel' meotov, zapovedavshij im hranit' chistotu krovi i ne smeshivat'sya s inymi narodami arheoda -- "Rozhdayushchaya muzhchin", odna iz kast amazonok v Meotide estard -- ohranyaemoe poselenie gosudarstvennyh rabov farsat -- mera rasstoyaniya, priblizitel'no polmili dekada -- mera vremeni -- desyat' dnej gral -- derevo s prochnoj i gibkoj drevesinoj harajya -- voinskaya igra s mechom amazonok Meotidy, pobezhdaet tot, kto pometit kazhdoe plecho sopernika carapinami, obrazuyushchimi krest fraki, germy -- plemena severnyh varvarov 4. Hronologiya prebyvaniya Richarda Blejda v mire Meotidy Plenenie v estarde SHod -- 21 den' Prebyvanie v Golubom Dvorce, v Meote 23 dnya Prebyvanie v Rajne i pohod na |ndas -- 35 dnej Vsego puteshestvie v Meotidu zanyalo 79 dnej; na Zemle proshlo 77 dnej. 5. Osoboe primechanie k glave 4 Boevoe zaklinanie kempo, kotoroe proiznosit Blejd, citiruetsya po knige A. Dolina i G. Popova "Kempo -- tradiciya voinskih iskusstv", Moskva, "Nauka", 1990 g Tam zhe: cuki-no kokoro ili "duh, podobnyj lune" -- psihofizicheskoe sostoyanie, v kotoroe dolzhen prijti voin pered vstrechej s protivnikom; ego duh "upodoblyaetsya lunnomu siyaniyu, kotoroe osveshchaet vse vokrug i vyyavlyaet malejshee popolznovenie protivnika, malejshuyu bresh' v ego oborone." (A. Dolin, G. Popov)