--------------------
* stranstvie dvadcat' vtoroe *
Original'nyj tekst na russkom Dzh. Lerda
Sbornik geroiko-priklyuchencheskoj fantastiki.
Dzh. Lerd. ODISSEI RICHARDA BLEJDA. Spb. -- AO "VIS", 1994.
OCR: Sergej Vasil'chenko
---------------------------------------------------------------
STRANSTVIE DVADCATX VTOROE
Noyabr' 1978 -- mart 1979 po vremeni Zemli
Dzh.Lerd, original'nyj russkij tekst
Richard Blejd otkinulsya na spinku kresla i prikryl glaza, oshchushchaya, kak
tonkie pal'cy Smiti, nejrohirurga, perebirayut volosy u nego na zatylke. Ih
prikosnoveniya byli nezhnymi, kak u zhenshchiny, i v to zhe vremya v nih
chuvstvovalas' uverennaya tverdost' professionala.
-- Vse v poryadke, ser, -- proiznes Smiti. -- SHov polnost'yu
zarubcevalsya.
Lejton vstal, podoshel i ubedilsya sam. Ego pal'cy pohodili na koryavye
zhestkie suchki, kotorymi on tykal Blejdu v zatylok, i tot snova poradovalsya,
chto trepanaciya ego cherepa nahodilas' isklyuchitel'no v vedomstve Smiti. Ruki
Lejtona bol'she privykli k payal'niku i otvertke, chem k delikatnym
hirurgicheskim instrumentam, hotya sam starik utverzhdal, chto mozhet peresadit'
mozg obez'yany cheloveku i naoborot. Blejd, odnako, predpochital ne ispytyvat'
ego vrachebnoe iskusstvo.
-- Dzh., vzglyanite, -- predlozhil Lejton, i shef otdela MI6A prisoedinilsya
k uchenym. Teper' oni troe pyhteli i hmykali za spinoj podopytnogo, izuchaya
krohotnuyu vpadinku, uzhe zatyanuvshuyusya svezhej kozhej. Pyhten'e i hmykan'e
nosilo vpolne odobritel'nyj harakter, i Blejd tozhe byl dovolen, hotya tri
nedeli nazad perenes ocherednuyu operaciyu na mozge, shestuyu ili vos'muyu, a
mozhet, i desyatuyu za poslednie desyat' let. Emu opyat' vveli pod cherep
krohotnyj datchik, obespechivayushchij svyaz' s Malyshom Tilom, i eto yavlyalos'
chrezvychajno radostnym sobytiem.
Da, radostnym! Ibo Malysh byl ego zashchitoj i oruzhiem, transportnym i
svyaznym sredstvom, chudodejstvennym magicheskim amuletom, sposobnym vselit'
strah Bozhij v ordu samyh svirepyh dikarej! A eto oznachalo, chto v novoj
ekspedicii on budet osnashchen samym nailuchshim obrazom, chto rezko podnimet
shansy na vyzhivanie.
-- Da, vse v poryadke, -- prozvuchal za ego spinoj golos Lejtona. -- Vy
mozhete idti, Smiti.
Otkryv glaza, Blejd uvidel, kak nejrohirurg, pokorno skloniv dlinnuyu
zhiraf'yu sheyu, napravilsya k dveryam. Prishlo vremya tajn i sekretov, kotorye ne
prednaznachalis' dlya ego ushej. Lejton sobiralsya utochnit' detali ocherednogo
zadaniya.
Vyprovodiv hirurga, ego svetlost' proshelsya vdol' dlinnogo stola, na
kotorom gromozdilis' oscillografy, samopiscy i massivnye bloki usilitelej
mozgovoj aktivnosti, ves' etot instrumentarij nejrofiziologicheskoj
laboratorii okanchivalsya zhgutami provodov s ugrozhayushche zaostrennymi
elektrodami, i Blejd byl gotov poklyast'sya, chto kazhdyj iz nih hotya by odnazhdy
pobyval u nego v golove. CHto zh, zato on nauchilsya obrashchat'sya s
teleportatorom, hotya v svoe vremya, let shest' nazad, pered puteshestviem v
Talzanu, eto predstavlyalos' pochti nerazreshimoj zadachej! No teper', teper'...
Teper' on mog odnim neoshchutimym mental'nym usiliem perebrosit' na Zemlyu iz
lyubogo mira Izmereniya Iks lyuboj ob®ekt, ne prevoshodyashchij ego vesa. V
obshchem-to i bolee krupnyj tozhe, no eto trebovalo uzhe znachitel'nogo
napryazheniya.
Ego svetlost' vzgromozdilsya na vysokij laboratornyj taburet, a Dzh.
zanyal mesto v kresle v uglu. SHef Blejda, po davnej privychke, vsegda staralsya
raspolozhit'sya v uglu tak, chtoby mozhno bylo videt' vseh i nikto ne mog
priblizit'sya szadi. On vytashchil trubku, brosil voprositel'nyj vzglyad na
Lejtona i, kogda tot milostivo kivnul, prinyalsya nabivat' ee tabakom.
-- Itak, Richard, -- proiznes staryj uchenyj, -- vy otpravlyaetes' v ochen'
dlitel'nuyu ekspediciyu. YA dumayu, ona zajmet chetyre-pyat' mesyacev, esli ne
polgoda, no delo togo stoit... Da, stoit, -- povtoril on, zadumchivo nablyudaya
za sizymi kolechkami dyma, kotorye puskal Dzh.
-- YA polagayu, -- proiznes shef Blejda, -- chto nazvannye vami sroki mogut
var'irovat'sya v zavisimosti ot uspeha resheniya zadachi.
-- Da, razumeetsya. No chetyre mesyaca -- eto neobhodimyj minimum.
Napomnyu, chto na etot raz Richardu ne nuzhno razyskivat' kakie-libo cennosti
ili novuyu informaciyu, hotya esli tam, -- Lejton podnyal glaza k potolku, --
okazhetsya chto-to interesnoe, im ne stoit prenebregat'. No glavnaya zadacha --
ispytaniya teleportatora na zhivyh ob®ektah. Glavnaya i osnovnaya! A eto trebuet
vremeni, ne tak li?
-- Bezuslovno, ser, -- Blejd sklonil golovu.
-- Vy oba v kurse postavlennoj zadachi, i sejchas ya utochnyu nekotorye
detali, -- Lejton vytashchil sigaretu i tozhe zakuril. -- Itak, kladem dve
nedeli na adaptaciyu v novoj real'nosti... |togo dostatochno, Richard?
-- Skazhem, ot desyati do pyatnadcati dnej, -- utochnil Blejd. Obychno emu
hvatalo takogo vremeni, chtoby pochuvstvovat' sebya v otnositel'noj
bezopasnosti ili hotya by razobrat'sya v situacii.
-- Razumeetsya, vy dolzhny oprobovat' svyaz' s teleportatorom srazu zhe po
pribytii. Ob®ekty -- samye obychnye: kamni, vetki, melkie predmety. No k
osnovnomu eksperimentu my pristupim ne ran'she, chem cherez desyat'pyatnadcat'
dnej, kak vy predlozhili. Po moemu planu on razbit na tri etapa po mesyacu
kazhdyj, plyus dve nedeli na nepredvidennye obstoyatel'stva. Itogo -- chetyre
mesyaca. Vse yasno?
Blejd kivnul, iskosa rassmatrivaya nauchnogo rukovoditelya proekta
"Izmerenie Iks", vozvyshavshegosya na svoem vysokom taburete podobno staromu
orlu na naseste. Za poslednie poltora goda on poznakomilsya eshche s dvumya
Lejtonami -- ili drugimi ipostasyami etogo horosho znakomogo emu cheloveka.
Stranno, chto podobnoe sobytie sluchilos' v dvuh ekspediciyah podryad, vo vremya
devyatnadcatogo i dvadcatogo stranstvij! Pozhaluj, Lejton iz Blossom Hillz byl
pomyagche... da, pomyagche i podushevnej... Zato ego analog iz Zazerkal'ya
okazalsya kuda kak krut! Hotya ran'she Blejdu kazalos', chto trudno najti
cheloveka zhestche i kruche ego svetlosti. No, v konce koncov, vse tri ipostasi
yavlyalis', v opredelennom smysle, odnim i tem zhe Lejtonom -- razumeetsya, s
nebol'shimi otkloneniyami.
Usiliem voli Blejd zastavil sebya prislushat'sya k tomu, chto tolkoval
staryj uchenyj.
-- Na pervoj stadii, Richard, vy dolzhny pereslat' desyatok melkih
zhivotnyh i ptic -- teplokrovnyh, ya imeyu v vidu. YAshchericy, ryby i babochki menya
ne interesuyut. Golubi, kroliki, krysy -- chto-to takoe, razmerom ne bol'she
koshki ili fokster'era... Vtoraya stadiya -- krupnye zhivotnye, ovcy, kozy,
loshadi... Vy osilite peresylku loshadi, moj dorogoj?
-- Nu, esli tam najdutsya loshadi, ya postarayus'...
Lejton s podozreniem ustavilsya na svoego podopytnogo.
-- Tol'ko ne prisylajte tigrov! Ni tigrov, ni l'vov, ni panter! S nimi
budet chrezvychajno tyazhelo rabotat'! I voobshche luchshe ogranichit'sya domashnimi
zhivotnymi.
-- Kak naschet slonov? -- sprosil Blejd.
-- Vash yumor neumesten! -- ego svetlost' vozmushchenno fyrknul. --
Vozmozhno, vy i sumeli by teleportirovat' slona, no eto istoshchit vashu
mental'nuyu silu.
-- Horosho, ser, ogranichimsya loshad'mi i verblyudami.
-- Loshadi budet vpolne dostatochno... nebol'shoj loshadki, vrode
shotlandskogo poni. I poostorozhnee s sobakami! Krupnye sobaki ves'ma opasny!
-- A chto delat', ser, esli tam, -- kopiruya Lejtona, Richard Blejd podnyal
vzglyad k potolku, -- ne okazhetsya zhivotnyh, ni malen'kih, ni bol'shih?
-- |to nevozmozhnaya situaciya!
-- Pochemu zhe? Vspomnite hotya by predydushchuyu ekspediciyu! |tu D'yavol'skuyu
Dyru!
Ego svetlost' pogruzilsya v mrachnye razdum'ya, a Blejd i Dzh.
pereglyanulis' s edva zametnymi usmeshkami. Vo vremya svoej dvadcat' pervoj
komandirovki strannik popal v gigantskoe drevnee podzemel'e, v kotorom
yutilis' zhalkie ostatki mestnogo chelovechestva -- bez solnca, bez svezhego
vozduha, bez vsyakih nadezhd probit'sya na poverhnost' planety. V toj proklyatoj
dyre rosli tol'ko mhi, lishajniki i griby, a samym krupnym predstavitelem
zhivotnogo mira byl zemlyanoj cherv', pochitavshijsya aborigenami za izyskannoe
lakomstvo. Krome chervej, v peshcherah vodilis' sorokonozhki, mokricy, pauki i
prochaya merzost'.
Da, teoriya -- teoriej, a praktika -- praktikoj! Blejd mog by ukazat' na
eshche odin nedostatok lejtonovskih planov. Vpolne vozmozhno, on okazhetsya v
mire, gde budet velikoe mnozhestvo zhivotnyh, no takih, chto tigr po sravneniyu
s nimi budet vyglyadet' laskovym kotenkom! On vspomnil o mrachnom holodnom
Berglione, gde vodilis' snezhnye drakony v nepronicaemoj brone, i o bolotah
Dzhedda -- tam obitali zhutkie chudishcha, sposobnye sozhrat' lyubogo zemnogo
hishchnika v mgnovenie oka.
-- Dogovorimsya tak, -- Lejton nakonec narushil molchanie. -- Esli vy
popadete v nekie ekstremal'nye usloviya, ne podhodyashchie dlya provedeniya
eksperimentov, to podadite signal, i ya vas zaberu. Posle etogo my sdelaem
eshche odnu popytku.
-- Esli ya ostanus' cel i nevredim, -- zametil Blejd, vyzvav vozmushchennoe
pyhten'e Dzh.
-- Dik, moj mal'chik!.. K chemu takie mrachnye prognozy?
-- Vse mozhet sluchit'sya, ser.
-- Da, vse mozhet sluchit'sya, -- soglasilsya ego svetlost', -- a potomu v
techenie pervyh pyatnadcati dnej ya budu nagotove. Esli signala ekstrennogo
vozvrata ne postupit, schitaetsya, chto vse v poryadke. Tak, Richard?
-- Soglasen, ser. Libo ya prishlyu vam okrovavlennye strely, vetki, tryap'e
-- libo chto-to bolee obnadezhivayushchee... skazhem, cvetok, plody, monetku... Nu,
kak vsegda.
-- Dogovorilis'! Itak, kogda vy pokonchite s melkim i krupnym zver'em,
nastupit tret'ya stadiya -- teleportaciya lyudej. Po suti dela, eto samoe
vazhnoe.
Blejd prochistil gorlo. Hotya on ne v pervyj raz vyslushival lejtonovskie
instrukcii, eta chast' plana vse eshche vnushala emu izryadnye somneniya. Ne v
tehnicheskoj chasti, razumeetsya, skoree ego smushchali moral'nye aspekty dela.
-- Osmelyus' zametit', ser, s lyud'mi mogut byt' koe-kakie slozhnosti.
-- Ne vizhu problemy, Richard, -- Lejton nasupil sedye brovi.
-- Opyty takogo roda nad lyud'mi opasny i beznravstvenny. Tem bolee bez
ih soglasiya...
Glaza ego svetlosti polyhnuli d'yavol'skim ognem.
-- My s vami ne v voskresnoj shkole! Konechno, opasny i beznravstvenny,
no precedent uzhe imeetsya! Togda vse konchilos' sravnitel'no blagopoluchno, i ya
ne pripominayu, chtoby vy sprashivali soglasiya peresylaemogo ob®ekta!
Blejd znal, na chto namekaet starik. Vo vremya svoego vosemnadcatogo
stranstviya, sovershennogo v Kirtan, on vstretilsya s Astoj Lartam,
ocharovatel'noj yunoj devushkoj, pochti rebenkom, kotoruyu gotovili v nalozhnicy
mestnomu prestarelomu vladyke. On popytalsya spasti ee ot etoj zhalkoj uchasti,
no vo vremya pobega ih nastigla strazha, i Blejd otpravil Astu na Zemlyu. Poka
eto byl pervyj i edinstvennyj sluchaj teleportacii chelovecheskogo sushchestva, i,
kak spravedlivo otmetil Lejton, on zavershilsya blagopoluchno.
Sravnitel'no blagopoluchno! Ibo shestnadcatiletnyaya Asta Lartam pribyla v
priemnuyu kameru Malysha Tila ves'ma pomolodevshej -- let edak na pyatnadcat'.
Da, vryad li mladencu, kotorogo sunuli po vozvrashchenii v ruki Blejda, bylo
bol'she shesti ili vos'mi mesyacev! Vprochem, on ostalsya dovolen. Za proshedshee
vremya Asta Lartam -- vernee, Anna Mariya Blejd -- prevratilas' v
ocharovatel'nuyu trehletnyuyu devchushku, schitavshuyu ego svoim otcom, a Dzh. --
dedom. Vospominanie o nej sogrelo serdce strannika, i on nezhno ulybnulsya.
Sobstvenno govorya, etot sluchaj -- da eshche nelepoe proisshestvie v Zire, v
sem'desyat tret'em godu, -- i priveli k neobhodimosti detal'nogo issledovaniya
processa teleportacii. V real'nost' Zira Blejd sovershil puteshestvie s Synkom
Ti, model'yu TL-2, kotoraya predshestvovala Malyshu Tilu. V moment finisha on po
neponyatnoj prichine transformirovalsya v grudnogo rebenka i, nesomnenno, pogib
by, esli b ego ne podobrala odna iz yunyh zhen zirskogo vlastelina. Lejton
polagal, chto eti dva sobytiya, v Kirtane v Zire, mogut svidetel'stvovat' o
nekoem omolazhivayushchem effekte, kotoryj okazyval teleportacionnyj perenos na
zhivye i razumnye sushchestva, i sobiralsya okonchatel'no razobrat'sya s dannym
voprosom.
-- Nu! Tak chto vy skazhete? -- glaza ego svetlosti, nebol'shie, s
yantarnymi l'vinymi zrachkami, v upor ustavilis' na strannika. Vzdohnuv, tot
kivnul golovoj.
-- Vy pravy, ser, my ne v voskresnoj shkole, i delo est' delo. YA prishlyu
vam lyudej.
-- CHtoby vas ne muchila sovest', vyberite dlya eksperimenta kakih-nibud'
merzavcev. Ih, kak ya ponimayu v lyubom izmerenii hvataet.
-- S izbytkom! -- soglasilsya Blejd.
-- Vot vidite, moj dorogoj... Itak, na tret'em etape vashej dobychej
stanut negodyai. No pust' eto budut krepkie, zdorovye i zhiznesposobnye
podonki, a ne chto-to vrode prestarelyh londonskih nishchih. Koroche govorya, vy
dolzhny prislat' kondicionnyj material, a ne tipov, nahodyashchihsya pri poslednem
izdyhanii!
-- Na etot schet vy mozhete ne bespokoit'sya, ser. Bol'shinstvo merzavcev,
kotoryh ya vstrechal, pol'zovalis' otmennym zdorov'em.
-- Rad za nih, -- Lejton skorchilsya na svoem taburete i poter postoyanno
nyvshuyu poyasnicu. -- Teper' eshche odno, Richard. Vy mozhete peresylat' ob®ekty
poodinochke ili gruppami, no so skvazhnost'yu ot dvuh-treh dnej do nedeli. Po
moemu ukazaniyu v model' TL-3 vstroen blok var'iruemogo usileniya, kotoryj ya
nameren ispytat' pri chetyreh-pyati gradaciyah moshchnosti na kazhdom iz treh
etapov. Kazhdyj raz mne potrebuetsya neskol'ko dnej na perestrojku i yustirovku
vsej sistemy.
-- Znachit, v eto vremya ya ne sumeyu pol'zovat'sya uslugami Malysha? --
pointeresovalsya Blejd.
-- Net, net, chto vy, moj dorogoj! |to moi vnutrennie problemy, i vas
oni ne kasayutsya. Vy mozhete teleportirovat' chto ugodno i kogda ugodno;
pomnite lish', chto zhivotnyh i lyudej nado prisylat' s intervalom ne men'she
dvuh sutok. Vot i vse!
Lejton oglyadel komnatu so svoego nasesta, snova poter poyasnicu i
povernulsya k Dzh.
-- Vy ne hoteli by chto-nibud' dobavit'?
-- Da, razumeetsya. Vo-pervyh, uskor'te podgotovku dublerov...
Blejd otvernulsya, skryvaya ulybku. Vopros o dublerah yavlyalsya punktikom
Dzh.; v poslednee vremya on napominal ob etoj probleme pri kazhdoj vstreche s
Lejtonom. K schast'yu, posle dolgih let poiskov i razocharovanij udalos' najti
lyudej, kotorye kak budto by podhodili dlya lejtonovskih eksperimentov i mogli
oblegchit' trudy dosele nezamenimogo Richarda Blejda. Sejchas gotovilis' srazu
tri cheloveka -- dvoe muzhchin i zhenshchina. ZHenshchinu Blejd razyskal sam....
-- I vtoroe, -- prodolzhal Dzh. -- Neobhodimo soblyudat' strozhajshie mery
bezopasnosti. Raz vy soshlis' s Dikom na tom, chto opyt provoditsya na
merzavcah, schitayu nuzhnym napomnit', chto merzavec -- vsegda merzavec. I v
inyh mirah, i tut, na Zemle. Znachit, u priemnoj kamery dolzhen dezhurit'
usilennyj naryad morskoj pehoty so vsemi sredstvami bystrogo podavleniya
nezhelatel'noj aktivnosti pribyvayushchih ob®ektov.
-- Soglasen, moj dorogoj, -- ego svetlost' zadumchivo kivnul. --
Smiritel'nye rubashki, verevki, naruchniki, slezotochivyj gaz...
-- Avtomaty, dva aviacionnyh pulemeta i, na vsyakij sluchaj, bazuka, --
dobavil Dzh.
-- Gm-m... -- vzglyad ego svetlosti obratilsya k Blejdu. -- YA nadeyus',
Richard, vy ne prishlete nam merzavca v puleneprobivaemoj brone i s lazerom v
rukah?
-- YA prishlyu vam ego v upakovannom vide s adresnoj naklejkoj i pechat'yu
londonskogo pochtamta, -- poobeshchal strannik. -- No proshu vas, ser, ne nado
srazu travit' ob®ekt slezogonkoj... ved' pri opredelennyh obstoyatel'stvah ya
mogu prislat' ne merzavca, a vpolne poryadochnogo cheloveka.
-- A kak zhe ya ih razlichu? -- Lejton spolz s tabureta i prinyalsya
massirovat' poyasnicu obeimi rukami.
-- Po ih fizionomiyam, ser. U odnih budut lica, u drugih, prostite, rozhi
i mordy.
Neskol'ko mgnovenij ego svetlost' obdumyval etu mysl', potom neuklyuzhe
vzmahnul rukoj.
-- Ladno, razberus'! Itak, budem schitat' instruktazh zakonchennym.
Segodnya u nas... -- on podnyal glaza vverh.
-- Vtoroe noyabrya, -- podskazal Blejd.
-- Da, vtoroe... Naznachim start, skazhem, na poslezavtra, na chetvertoe.
Net vozrazhenij?
Oba razvedchika, staryj i molodoj, soglasno kivnuli.
* * *
CHerez dva dnya Richard Blejd sel v stal'noe kreslo pod rastrubom
kommunikatora, tak napominavshee emu elektricheskij stul, i otpravilsya v put',
v svoe dolgoe dvadcat' vtoroe stranstvie. On ispytal vse polozhennye muki,
poka elektromagnitnye impul'sy, prohodivshie skvoz' ego mozg, perestraivali
nervnuyu tkan' -- tak, chtoby strannik mog vosprinimat' inuyu real'nost'.
Zatem, po proshestvii vechnosti -- ili odnoj nanosekundy, -- on pribyl v
Hannar.
Rot ego byl polon praha. Melkaya suhaya pyl' zabilas' v ushi, v volosy,
pronikla v gorlo i nos; ona dushila, ne davala dyshat'. Kazalos', on tonul v
kakom-to neveroyatnom ozere, zasypannom mel'chajshimi krupicami peska, v
zybuchem omute, kotoryj zasasyval ego telo v nevedomye glubiny. |ta bezdonnaya
yama uhodila vniz, k samym kornyam mira, i prah, napolnyavshij ee, byl gorek.
Vnezapno strannik pochuvstvoval, chto ego perevorachivayut na spinu; potom
v lico hlynul potok teplovatoj vody. On zakashlyalsya, sudorozhno razevaya rot,
ne v silah pripodnyat' nalitye chugunnoj tyazhest'yu veki. On eshche nichego ne videl
i ne slyshal, no uzhe mog dyshat', i kazhdyj glotok vozduha kazalsya rajskim
nektarom.
CHasha Svyatogo Graalya vnov' oprokinulas' nad nim. Na sej raz voda tekla
tonkoj strujkoj, popadaya v glotku, oroshaya zapekshiesya guby. Strannik nachal
pit': snachala glotaya zhidkost' pochti instinktivno, kak umirayushchij ot zhazhdy
zver'; potom on ponyal, chto kto-to vpivaet vodu emu v rot. On nachal glotat'
medlennee, uzhe ne zadyhayas' ot zhadnosti i ne boyas', chto blagodetel'nyj
istochnik issyaknet.
Odnovremenno on nachal oshchushchat' svet, probivavshijsya skvoz' somknutye
veki, pochuvstvoval zapahi, rasslyshal kakoj-to monotonnyj gul, podobnyj
zhuzhzhaniyu ogromnogo shmelya. Svet byl yarok, slovno solnechnye luchi bili pryamo
emu v lico, sochetanie zapahov kazalos' strannym -- na fone aromata cvetushchego
luga edko shibalo potom. Zvuki zhe s kazhdym mgnoveniem vse men'she napominali
zhuzhzhanie i gul; nakonec on ponyal, chto eto slova:
-- H-zya-n-to-to-boj? -- I snova: -- H-zya-n-to-toboj?
On ne mog osmyslit' etu zagadochnuyu frazu, odnako uzhe ulavlival
voprositel'nuyu intonaciyu. Veroyatno, emu zadavali vopros, kotorogo on ne
ponimal; mozhet byt', na neznakomom yazyke?
Na neznakomom? Net! |to nevozmozhno! On dolzhen znat' mestnoe narechie ne
huzhe rodnogo!
|ta mysl' okonchatel'no privela strannika v chuvstvo, i on vdrug vspomnil
vse: ogromnyj sumerechnyj zal, mercayushchie na pul'te komp'yutera ogon'ki,
starika v istrepannom belom halate, ego ruku na krasnom rubil'nike...
Vospominaniya prokladyvali put' vse dal'she i dal'she; on uzhe znal i kak ego
zovut, i zachem on pribyl v etot mir, i kakim obrazom vozvratitsya obratno.
Eshche odno usilie -- i Richard Blejd oshchutil nerastorzhimuyu svyaz' s Malyshom
Tipom, nadezhnuyu i uspokoitel'nuyu, kak rukoyat' mecha v ladoni.
Eshche ne otkryvaya glaz, on podumal, kem predstavitsya v etoj novoj
real'nosti: mogushchestvennym magom?.. voinom iz dal'nih stran?..
razvedchikom?.. issledovatelem?.. nablyudatelem?.. Vprochem, kakov mir, takov i
obraz; ne pora li vzglyanut' na stranu, gde predstoit provesti chetyre ili
pyat' mesyacev?
S etoj mysl'yu on podnyal veki. Vnachale on ne videl nichego, potom
razlichil nechto belesoe, plavavshee pered nim na fone zelenogo i golubogo; eshche
cherez mgnovenie on dogadalsya, chto belesoe -- eto chelovecheskoe lico, zelenoe
-- ogromnyj prostornyj lug, a goluboe -- eshche bolee ogromnoe nebo.
Odnovremenno neponyatnaya fraza, kotoruyu vse eshche taldychil sklonivshijsya nad nim
chelovek, stala ponyatnoj i yasnoj:
-- Hozyain, chto s toboj?
Blejd sel, otkashlyalsya, splyunul v myagkuyu pyl' ryadom s soboj.
-- P-chemu t-ty... -- YAzyk ploho povinovalsya emu, i on nachal snova,
starayas' vygovarivat' slova otchetlivej: -- Pochemu ty nazyvaesh' menya
hozyainom?
-- A! Ozhil! -- fizionomiya pered nim radostno osklabilas', -- Ozhil,
klyanus' Najlamom, Nebesnym Otcom! Hochesh' eshche pit', hozyain?
-- Davaj!
Voda iz gruboj flyagi vnov' potekla v gorlo, i strannik pochuvstvoval,
kak sily ego pribyvayut s kazhdym glotkom. Nakonec, otorvavshis' ot gorlyshka,
on skazal:
-- Pomogi vstat'.
Totchas sil'naya zhilistaya ruka obhvatila ego za poyas, potyanula vverh.
Blejd podnyalsya, pokachivayas' i ceplyayas' za svoego dobrovol'nogo pomoshchnika;
sekund desyat' on stoyal, ustavivshis' na svoi nogi, nablyudaya, kak myshcy
perestayut drozhat', potom gluboko vzdohnul i zaprokinul golovu.
"S pribytiem!" -- pozdravil on samogo sebya, vsmatrivayas' v bezdonnyj
svetlyj prostor. Mir byl chto nado -- ne d'yavol'skaya Dyra, v kotoruyu on
ugodil v proshlyj raz. Tut imelos' v nalichii vse, chto polozheno: goluboe nebo,
aloe solnce -- zametno krasnee zemnogo, lug s zelenoj travoj, vysokie
derev'ya na gorizonte i doroga, shirokij ukatannyj pyl'nyj trakt, na obochine
kotorogo on stoyal. Pejzazh nosil otnyud' ne industrial'nyj harakter, i Blejdu
bylo yasno s pervogo vzglyada, chto tut on ne najdet ni vintovok, ni blasterov,
ni boevyh robotov, ni raketonosnyh vertoletov. Vprochem, vsem etim
razrushitel'nym sredstvam on predpochital horoshij klinok ili dobruyu sekiru.
Teper' nastala pora oglyadet' ego spasitelya. |to okazalsya krepkij i
kryazhistyj paren' pod tridcat', belokozhij, vesnushchatyj i ryzhij, s zabavnoj
fizionomiej -- hitrovatoj i dobrodushno-otkrytoj odnovremenno. Na nem byla
staren'kaya sinyaya tunika, na ladon' ne dohodivshaya do kolen, kozhanye sandalii
na remnyah da poyas s dlinnym nozhom v derevyannyh nozhnah; v rukah on derzhal
flyagu, a poodal' v trave valyalsya meshok.
"Ne glup, ne trusliv i priuchen k poryadku", -- otmetil Blejd, potom
ustavilsya na obnazhennye ruki ryzhego parnya. Na levom predplech'e u nego byl
vytatuirovan yakor', na bicepse -- nagaya krasotka s ryb'im hvostom; sprava zhe
-- sootvetstvenno solnechnyj disk s rashodyashchimisya luchami i eshche odna krasotka,
bez hvosta, no s ves'ma pyshnym zadom.
-- Moryak?
-- Moryak, hozyain. Finareot.
Blejd zhdal, no bol'she nichego dobavleno ne bylo; veroyatno, tut vse
znali, kto takie finareoty.
-- Imya? -- prodolzhil dopros strannik.
Ryzhij moryak vytyanulsya po stojke smirno i otraportoval:
-- Dzhefaja, hozyain! S torgovoj triremy "SHalovlivaya rybka"!
-- Tak, horosho... -- Blejd na mgnovenie zadumalsya; pohozhe, na sej raz
sama sud'ba poslala emu sputnika i slugu. On stisnul sil'nymi pal'cami plecho
moryaka i skazal: -- Budesh' Dzhef. Soglasen?
-- Soglasen, hozyain.
-- A kak ty dogadalsya, chto ya -- tvoj hozyain?
-- Eshche ne moj, gospodin. Vot kogda ty menya najmesh', togda i stanesh'
moim hozyainom.
Blejd uhmyl'nulsya i glyanul vniz, na svoe nagoe telo. On byl ves'
vyvalyan v pyli i gol, kak sokol, v pryamom i perenosnom smysle; samaya
podhodyashchaya lichnost', chtoby nanimat' slugu!
-- Znachit, ya eshche ne tvoj hozyain, no hozyain voobshche, -- zametil on. --
Togda povtoryu vopros, Dzhef: pochemu ya -- hozyain?
-- Da eto zh lyuboj suhoputnoj kryse yasno! Ty -- chelovek ne prostoj!
Takih velikanov net ni v kantijskoj gvardii, ni sredi al'bagov! I shramy...
-- on delikatno pokosilsya na golyj zhivot Blejda. -- Da i licom ty, moj
gospodin, vylityj Girlarl, pokrovitel' voinov i morehodov! I eshche... -- Dzhef
ponizil golos. -- YA-to videl, kak ty tut poyavilsya!
-- Nu, kak? -- sprosil Blejd s nepoddel'nym interesom.
-- Dym, plamya, grohot! I ty voznik pryamo iz vozduha! I shlepnulsya pryamo
na dorogu kak meshok s der'mom, prosti za sravnenie! Nu kto eshche sposoben na
takoe? Tol'ko velikij kolduya!
Koldun... Da, vertoletami i robotami zdes' opredelenno ne pahnet, reshil
Blejd. Zato kakoe nebo! Kakoe solnce! I kakaya udacha -- s etim ushlym
moryachkom!
-- Otlichno, Dzhef! -- skazal on. -- YA vizhu, paren' ty dobryj, neglupyj i
nablyudatel'nyj. YA tebya nanimayu! CHto dlya etogo nuzhno sdelat'?
-- Nichego. Ty uzhe vse sdelal, hozyain.
-- A imenno?
-- Nu, ty zhe skazal: "ya tebya nanimayu".
-- I eto vse? Razve my ne potorguemsya naschet zhalovan'ya, kompensacij za
uvech'ya, pensii i vsego prochego?
Dzhef brosil pronicatel'nyj vzglyad na svoego gospodina.
-- YA dumayu, u takogo hozyaina, kak ty, na pervyj sluchaj zhalovan'e budet
vydavat'sya pinkami da kolotushkami... Zato kogda razbogateesh', ty menya ne
zabudesh'. YA eto znayu! YA chuyu blagorodnogo cheloveka! U nas, finareotov, na
takie dela horoshij nyuh. Nacional'naya cherta, mozhno skazat'.
Blejd zahohotal, prisedaya i zvonko hlopaya sebya po golym lyazhkam. Nu i
myslitel' emu popalsya! Aj da moryachok! Na tri futa v zemlyu vidit! Nesomnenno,
byvalyj molodec!
Otsmeyavshis', on zametil, chto Dzhef stoit, vytyanuvshis' vo frunt i est ego
predannym vzglyadom -- toch'-v-toch' kak ryadovoj svoego serzhanta.
-- Rasslab'sya, paren'... i spasibo tebe... Tvoya pomoshch' byla sovsem
nelishnej posle puteshestviya, kotoroe ya sovershil.
Dzhef ponimayushche ulybnulsya.
-- Mogu ya sprosit', hozyain?
-- Da, razumeetsya.
-- Kak mne tebya nazyvat'? Kakim blagorodnym titulom? Ty pohozh na
znatnogo kontarrana... ili, kak minimum, na atara...
Blejd v razdum'e poter visok.
-- Znaesh' chto, Dzhef, ya eshche ne reshil, kakoe tut prinyat' imya. Zovut menya
Richard Blejd, no dlya tebya ya budu masterom Dikom. Dogovorilis'?
-- Kak skazhesh', hozyain. A chto takoe "master"?
-- To zhe samoe, chto hozyain. Nu, a teper', Dzhef, beris' za delo. Mne
nado umyt'sya, perekusit' da i koj-kakaya odezhonka by ne pomeshala... CHto
skazhesh'?
-- Ryadom ruchej, master Dik. V meshke u menya lepeshki i svezhaya tunika.
Esli ne pobrezguesh'...
-- Ne pobrezguyu. Poshli.
CHerez polchasa oni sideli na beregu nebol'shoj rechushki, peresekavshej lug.
Blejd byl chist i oblachen v zapasnye sandalii slugi i polotnyanuyu tuniku cveta
morskoj volny. Obuv' prishlas' emu pochti vporu, no tunika ne shodilas' na
grudi, i vorot ee prishlos' nadrezat' nozhom. Vse ostal'noe -- solnce, teplyj
aromatnyj vozduh, prohladnaya voda i svezhie lepeshki -- bylo prosto otlichnym.
Pravda, lepeshek okazalos' nemnogo -- ne po appetitam hozyaina i ego slugi.
Pustynnaya doroga tyanulas' v sotne yardov ot nih, i po obe ee storony
prostiralis' luga s pyshnoj travoj. Veroyatno, pastbishcha, reshil strannik,
zametiv vdaleke tabunok loshadej, a pochti u samogo gorizonta stado eshche
kakih-to zhivotnyh, napominavshih korov. Pri nih mayachili chelovecheskie figurki
-- skoree vsego, pastuhi.
Vse tut bylo Blejdu priyatno. Otlichnyj chestnyj mir; nebo, kak i
polozheno, goluboe, trava -- zelenaya, loshadi pohozhi na loshadej, byki -- na
bykov, lyudi -- na lyudej. Ves'ma vazhnye obstoyatel'stva! Kuda vazhnee lyubyh
tehnologicheskih chudes!
Prozhevav lepeshku, strannik pokosilsya na uhodivshij udal' trakt.
-- CHto-to doroga pustynna, Dzhef. Vsegda u vas tak?
Ryzhij moryak pomrachnel.
-- Net, hozyain. Tam, -- on mahnul rukoj na zapad, kuda medlenno
peremeshalos' solnce, -- v soroka nirratah lezhit SHer-da, velikoe More Zakata,
a na beregu vysitsya Finareot, moj gorod, k kotoromu shodyatsya po sushe sto
dorog. No sejchas vse oni perekryty krabami.
-- Kakimi krabami?
-- Kantijskimi zastavami, ya hochu skazat'.
|to tozhe Blejdu nichego ne govorilo.
-- Hm-m... -- neopredelenno protyanul on, morshcha lob. -- Znachit, tak?
-- Da. Lovyat morehodov...
-- Morehodov? -- na gubah strannika mel'knula usmeshka. -- A ya vsegda
schital, chto morehody lovyat chto-nibud'... nu, rybu ili udachu... chuzhie
korabli, naprimer...
-- Ryba -- delo rybakov, za chuzhimi korablyami gonyayutsya razbojniki, my zhe
-- chestnye morehody, -- zayavil Dzhef. -- Nashe delo -- dal'nie pohody da
torgovlya. Konechno, i my svoego ne upustim... osobenno v zapadnyh vodah... No
teper' i tam stalo tugo. Kraby! Kraby vezde!
-- Vyhodit, ty chestnyj morehod i kupec... CHego zhe ty togda
puteshestvuesh' po sushe? Gde tvoya "SHalovlivaya rybka", gde kapitan, gde
komanda?
-- Tak ya zhe govoryu -- kantijcy! Suhoputnye krysy, vonyuchie kraby! -- Na
sil'nyh rukah Dzhefa vzdulis' myshcy i dve nagie ledi, s hvostom i bez, nachali
vyplyasyvat' tanec zhivota, -- Korabl' moj, master Dik, stoit v gavani
Finareota na prikole, kak i mnogie drugie suda, a komandy ih -- kto ne uspel
utech' -- sognany v lager' Velikogo i Nepobedimogo Frally Kuza, chtob emu
hrebet perelomili! I ego psu, pochtennomu Ginne Palu, zaodno!
-- YA tak ponimayu, ty-to uspel utech'? -- zametil Blejd.
-- Uspel, -- s neveseloj ulybkoj soglasilsya moryak. -- Tol'ko kuda ya
teper' denus'? Komu ya nuzhen?
-- Mne. Napomnyu, paren', ty teper' moj sluga i oruzhenosec. Pover', ty
popal v nadezhnye ruki.
-- I verno, hozyain! Ty, vidat', mogushchestvennyj koldun... i ya dazhe
dogadyvayus', otkuda...
-- Da nu? -- Blejd pripodnyal brov'. -- Sejchas my ob etom pogovorim. No
snachala ob®yasni-ka mne, zachem velikij Fralla Kuz i pes ego, pochtennyj Ginna
Pal, lovyat moryakov-finareotov. Sobirayutsya sdelat' iz vas voinov? Ili prosto
prodat' v rabstvo?
Dzhef pomotal kudlatoj ryzhej golovoj.
-- Net. Voinov i rabov u krabov hvataet, im nuzhny morehody. Skoro oni
dvinutsya v dorogu na voshod solnca, zavoevyvat' poslednyuyu tret' mira. Ili
chetvert', odin Nebesnyj Otec znaet! Projdut nashi zemli, sokrushat Nevan,
pereberutsya cherez bhiotskis gory i spustyatsya k beregam Sir-da, Morya Voshoda.
A do drugogo berega -- shest'sot nirratov...
-- Stop! -- prerval ego Blejd. -- Nirrat -- eto skol'ko?
-- Tysyacha shagov, hozyain, -- Dzhef metnul na nego udivlennyj vzglyad.
-- Tak... Znachit, shirina Sir-da -- shest'sot nirratov... Davaj dal'she.
-- Tut-to fanarioty i prigodyatsya. My -- moryaki i sudostroiteli, bez nas
kantijcam more ne odolet'.
-- A chto za morem?
-- Konta Silangut, samo soboj. Moguchaya strana! Da tol'ko i ej protiv
krabov ne vystoyat'.
-- Pochemu ty nazyvaesh' krabami?
-- |tih, iz Velikogo Kanta. Razve tebe s nimi ne dovodilos'
vstrechat'sya? Nu, togda uvidish' -- pojmesh'.
Blejd zadumalsya; Dzhefaja-finareot, glyadya na hozyaina, hranil
pochtitel'noe molchanie.
Nesomnenno, reshil strannik, tut idet vojna, bol'shaya vojna; ocherednoj
Potryasatel' Vselennoj, vrode Tamerlana ili YUliya Cezarya, napravlyaetsya vo
glave svoih legionov na zavoevanie mira. V opredelennom smysle eto bylo
neploho -- v lyuboj armii vsegda najdetsya mesto horoshemu soldatu. K tomu zhe
Blejd ne bez osnovanij polagal, chto emu krupno povezlo. |tot ryzhij moryak,
naprosivshijsya v slugi, s kazhdoj minutoj nravilsya emu vse bol'she i bol'she; on
yavno byl chelovekom informirovannym i mog posluzhit' istochnikom cennyh
svedenij.
Po mnogoletnemu opytu strannik znaya, chto samym opasnym v novom mire
yavlyalsya pervyj den'. Materializovavshis' v chuzhoj real'nosti, on ne imel
nichego -- ni odezhdy, ni pishchi, ni oruzhiya, ni dannyh o slozhivshejsya v nej
situacii. Iz vsego perechislennogo informaciya byla naibolee vazhnym faktorom
dlya vyzhivaniya, opredelyavshim vse dal'nejshie dejstviya. Kuda on popal, kakov
uroven' mestnoj kul'tury, kem nado predstavit'sya, chtoby golyj chuzhak ne
vyzval vpolne obosnovannyh podozrenij... |to pohodilo na znakomstvo s
zhenshchinoj, kogda ot pervogo slova, vzglyada, zhesta zavisit tak mnogo... No
tam, na Zemle, ponyatie "mnogo" vmeshchalo lyubov' ili nepriyazn', legkij flirt
ili postel'; zdes' zhe -- bezopasnost' i zhizn'.
Da, emu povezlo! Eshche i chas ne proshel, a on obut, odet i vdobavok obrel
neplohogo kompan'ona... Kazhetsya, etot ryzhij Dzhef na chto-to takoe namekal?
Vrode emu izvestno, otkuda pozhaloval svalivshijsya na ego golovu hozyain?
Lyubopytno, ochen' lyubopytno... No ne nado vykazyvat' interesa k etomu, reshil
Blejd; moryak razgovorchiv, dostatochno podvesti ego k nuzhnoj teme, i on vse
vylozhit sam.
-- Znachit, velikij Fralla Kuz sobiraetsya zahvatit' zemli Silanguta, --
narushil zatyanuvsheesya molchanie strannik, -- A posle etogo, ya polagayu, budet
pravit' mirom i zhit' v svoe udovol'stvie?
-- Nu-u, hozyain... -- protyanul ryzhij Dzhef. -- Ty zhe sam znaesh', chto eto
ne tak.
Sam znaesh'? Blejd nahmurilsya; razgovor stanovilsya vse interesnee.
-- Ne vazhno, chto znayu ya, -- proiznes on so znacheniem, -- sejchas mne
hochetsya uslyshat', chto znaesh' ty. Davaj-ka, paren', poj svoi pesni dal'she.
-- Da, hozyain. |ti kraby... kantijcy, ya hochu skazat'... vytopchut
Silangut, a potom napravyatsya v Bartam...
Tut morehod zamolchal i ustavilsya na Blejda, slovno ozhidaya ego reakcii.
Odnako lico strannika, sosredotochenno zhevavshego lepeshku, bylo nepronicaemym.
-- Dal'she!
-- Dal'she -- vse. V Bartame nikto ne byval, no govoryat, chto za ego
vostochnym predelom lezhit bezbrezhnyj okean. Mozhet, tam i est' kakie zemli i
ostrova, no pro to nikomu ne vedomo. Verno, hozyain?
-- CHto -- verno?
-- Nu, pro etot ogromnyj okean, kuda ne dobiralos' ni odno sudno iz
nashih kraev?
Tut Blejd ponyal, v chem delo. Pokonchiv s lepeshkoj, on netoroplivo vyter
ruki o travu i kivnul:
-- Verno, Dzhef. Tot okean ne peresekal ni odin bartamskij korabl'.
-- A pravda li, master Dik, chto vse bartamcy -- velikie voiny i
charodei? -- Dzhefaja dazhe rot priotkryl ot lyubopytstva.
-- I eto verno, Dzhef.
-- A...
Blejd vytyanul ruku i prikryl ladon'yu guby slugi. Zatem, poniziv golos,
on skazal:
-- Teper' ty hochesh' sprosit', paren', ne yavlyayus' li ya bartamskim
shpionom, perenesennym syuda siloj magii? Ved' tak?
Dzhef, ustavivshis' na hozyaina okruglivshimi glazami, kivnul.
-- Ob etom my tolkovat' ne budem, -- zametil strannik. -- Odnako ya vot
chto skazhu tebe, Dzhefaja-finareot: sluzhi mne verno, i ne ostanesh'sya v
naklade. No esli ty nachnesh' raspuskat' svoj dlinnyj yazyk... Znaesh', chto
sluchitsya?
Moryak pomotal golovoj, ne spuskaya vzglyada s Blejda. Tot, otlomiv
kusochek lepeshki, polozhil na shirokuyu ladon'.
-- Vidish'? Est', a teper' -- net... -- privychnym usiliem mysli on
teleportiroval kusok v priemnuyu kameru Malysha Tipa i otlomil sleduyushchij. --
Poglyadi eshche: est' -- i net... est' -- net...
Vtoroj i tretij kuski otpravilis' vsled za pervym. V nekotorom rode
simvol: svezhij hleb novogo mira, prinyavshego poslanca s Zemli. Lejton, uvidev
ego, dogadaetsya, chto adaptaciya prohodit uspeshno.
-- Ma-aster D-dik... -- proiznes Dzhef, slegka zaikayas', -- a k-kuda zhe
oni podevalis'?
-- Tuda, priyatel', gde tebe luchshe ne poyavlyat'sya. Ponyal?
-- P-ponyal...
Blejd stryahnul kroshki s kolen, vstal, potyanulsya.
-- Nu, kuda napravimsya, Dzhef?
Ego sluga, zasovyvaya v kotomku flyagu i pustoj holshchovyj meshochek iz-pod
lepeshek, proiznes:
-- CHerez pyat' nirratov budet derevushka, hozyain. YA tam ran'she byval...
-- on podnyalsya na nogi. -- Horoshee mestechko, esli tuda eshche ne dobralis'
kantijskie patruli... Mozhno zapastis' hlebom i vinom.
-- Tam est' harchevnya?
-- Konechno.
-- Iv nej podayut myaso?
-- Da, hozyain!
-- Togda poshli.
Ne oborachivayas', Blejd napravilsya k doroge.
* * *
Derevushka stoyala u perekrest'ya dvuh dorog. Odna, po kotoroj dvigalis'
putniki, shla iz Finareota na yugo-vostok, v Alask, stolicu Nevana, vtoraya
predstavlyala soboj nechto vrode okruzhnogo trakta, ohvatyvayushchego polukol'com i
sam Finareot, i zemli vokrug nego na rasstoyanii dvadcati mil'.
Poselok, nazvaniem kotorogo Blejd ne pointeresovalsya, vyglyadel neploho:
dyuzhiny chetyre dobrotnyh domov, utopavshih v zeleni i vinogradnyh lozah.
Vidno, finareoty ne tol'ko plavali po moryam i okeanam, no ponimali tolk i v
inyh zanyatiyah: v tenistyh dvorikah za pletenymi izgorodyami strannik videl
pressy dlya vyzhimaniya masla, bochki so svezhim vinom, ot kotoryh ishodil pryanyj
aromat, kisti vinograda, sushivshiesya na protyanutyh mezh shestami verevkah.
Razglyadel on i goncharnuyu masterskuyu s iskusno slozhennoj pech'yu, i kuznicu, i
lavku -- poslednyaya nahodilas' naprotiv kabachka, kuda privel ego Dzhef.
|to zavedenie emu tozhe ponravilos'. Pod navesom, s treh storon uvitym
lianami s bol'shimi -- v ladon' -- list'yami, nahodilsya desyatok gladko
strugannyh stolov iz svetlogo dereva; pri nih -- pletenye stul'ya i nebol'shie
divanchiki s ploskimi kozhanymi podushkami. S chetvertoj storony raspolagalos'
nechto vrode stojki, ustavlennoj raspisnymi kuvshinami i kruzhkami iz
obozhzhennoj gliny. Za nej vidnelis' torcy treh bochek s mednymi kranami i
ochag, na kotorom v skovorodah i kastryulyah chto-to shipelo i skvorchalo,
ispuskaya soblaznitel'nye myasnye zapahi. U ochaga suetilis' dvoe povarov, sam
hozyain zavedeniya, ryzheborodyj tolstyak, razlival spirtnoe, a provornaya
vostroglazaya devica obsluzhivala posetitelej. Ih, pravda, bylo nemnogo:
troica pozhilyh muzhchin za odnim stolom i neskol'ko parnej let dvadcati -- za
drugim.
Ne pohozhe, chto tut idet vojna, podumal strannik, napravlyayas' vsled za
Dzhefom k uyutnomu divanchiku v uglu. On opustilsya na skripnuvshee siden'e,
sunul pod bok podushku i utverdil lokti na stole. Devica, tashchivshaya ob®emistyj
kuvshin kompanii yuncov, strel'nula v ego storonu lukavymi zelenymi glazami.
-- Nu, Dzhef, chto budem est' i pit'?
Morehod pokopalsya za poyasom i vyudil kozhanyj meshochek -- dovol'no toshchij,
na vzglyad Blejda. Zatem on vysypal na ladon' gorstku mednyh monet i
ustavilsya na nih v tyagostnom razdum'e, smorshchiv lob i chto-to podschityvaya.
-- Hvatit na kuvshinchik krasnogo, dve porcii zharkogo i lepeshki na
dorogu, -- soobshchil on i, prishchelknuv pal'cami, podozval devushku.
Kogda ta otoshla, prinyav zakaz, Blejd vzyal odnu monetku, osmotrel i
usmehnulsya: ona byla razmerom s polupens i na nej tozhe byl izobrazhen korabl'
-- tol'ko ne parusnyj trehmachtovik, a grebnaya galera. Na oborote stranniku
udalos' razglyadet' del'fina, izognuvshegosya v pryzhke nad grebnem volny, i
kakoj-to znak vrode trezubca.
-- CHto-to ya ne vizhu v tvoem koshel'ke ni zolota, ni serebra, paren'. Ili
morehody v Finareote bednee krest'yan? -- on podbrosil monetu na ladoni i
kivnul na troicu pozhilyh, zanyatyh kakoj-to igroj -- pohozhe, v kosti. Na ih
stolike posverkival i bolee blagorodnyj metall, chem med'.
Dzhef pechal'no vzdohnul, i vesnushki na ego lice slovno by poblekli.
-- CHto zh podelaesh', hozyain... Korabl' mesyac torchal v portu, a raz net
raboty, net i deneg. YA-to zhdal do poslednego... mnogie eshche ran'she utekli,
kto na sever, kto na yug... A kak vchera stali hvatat' matrosov da kormchih,
masterov da plotnikov s verfej, tut i ya udral. S tem, chto ostalos', -- on
kivnul na gorst' medyakov.
Zelenoglazaya devica shlepnula na stol dve tarelki s myasom, dve kruzhki i
nebol'shoj kuvshin. Porcii byli ves'ma skromnymi, a vino, kotoroe strannik tut
zhe prigubil, pokazalos' kislovatym.
Prishchuryas', Blejd poglyadel nalevo, potom -- napravo. Pozhilye stepenno,
po ocheredi, brosali kosti, potom sdvigali golovy, opredelyaya, chto u kogo
vypalo; v konce kazhdogo kruga tri-chetyre monetki menyali vladel'ca. U molodyh
shla svoya igra: dvoe merilis' siloj, postaviv lokti na stol i scepivshis'
pal'cami, ostal'nye delali stavki, popivaya vinco i podbadrivaya sostyazatelej
lihimi vykrikami. Finareoty, vidno, byli azartnym narodom.
Osmotrev pod konec sobstvennyj skudnyj stol, Blejd pomorshchilsya i
otodvinul tarelku s myasom.
-- Net, Dzhef, tak delo ne pojdet. Ty so mnoj podelilsya hlebom, teper' ya
dolzhen tebya ugostit'. I kak sleduet! |to, znaesh' li, pervaya obyazannost'
hozyaina -- kormit' svoego slugu.
Ryzhij morehod uhmyl'nulsya.
-- YA razve protiv? CHto stoit takomu charodeyu, kak ty, razzhit'sya paroj
serebryanyh kruglyashej? Naverno, ty voz'mesh' ih tam, kuda otpravil lepeshku?
Blejd pokachal golovoj.
-- Net, Dzhef. Moya magiya osobogo svojstva, vse ischezaet, no nichego ne
poyavlyaetsya. Tak chto sejchas my obojdemsya bez volshebstva.
On podnyal glinyanuyu kruzhku, vstal i napravilsya k stojke. Tolstyj
ryzheborodyj hozyain sledil za gostem lenivym vzglyadom. Oblokotivshis' o
gladkij derevyannyj bar'er, strannik, v svoyu ochered', ustavilsya na nego. S
minutu oni molchali, potom Blejd skazal.
-- CHto-to vinco u tebya kislovato, priyatel'.
-- Po den'gam i vinco, -- tolstyak prezritel'no pokosilsya na dzhefovy
medyaki s del'finom.
-- A chto, est' i poluchshe?
-- A ty kak dumal? -- tolstyak povel nosom v storonu bochek. -- Krasnoe
-- dlya rabotyag i soplyakov, beloe -- dlya kupcov i masterov, rozovoe -- dlya
blagorodnyh.
-- A horosho li eto rozovoe? -- zadumchivo proiznes Blejd, vertya v rukah
kruzhku.
-- A horoshij li segodnya den'? -- ryzheborodyj ottopyril gubu i podnyal
glaza vverh.
Blejd sunul kruzhku emu pod nos.
-- Prochnaya shtuka, verno? -- Stenki kruzhki byli tolshchinoj v palec. --
Sporim, razdavlyu?
-- Kak razdavish'? -- oshelomlenno peresprosil hozyain.
-- Da vot tak, odnoj rukoj... -- Pal'cy Blejda plotno ohvatili glinyanyj
sosud.
Hozyain hmyknul.
-- Po vidu ty zdorov, kak otkormlennyj zherebec... No u tebya zh ruki, a
ne kopyta!
-- Pob'emsya ob zaklad? -- strannik podmignul ryzheborodomu.
-- Est' chto postavit'? -- delovito pointeresovalsya tot.
-- Da vot etogo parnya, -- Blejd tknul pal'cem a Dzhefa, -- moego slugu.
Tolstyj hozyain zavedeniya sklonil golovu k plechu i obvel morehoda
vzglyadom opytnogo rabotorgovca
-- Matros, -- nedovol'no proburchal on. -- Na koj on mne sdalsya...
Pridut kraby i zaberut...
-- Tak ya mnogo ne sproshu. Neuzheli on ne uspeet u tebya otrabotat' paru
monet serebrom?
Hozyain poskreb v borode i, ne govorya ni slova, vyudil iz-za poyasa
koshel' -- kuda vmestitel'nej, chem u Dzhefa -- i grohnul na stojku dve monety.
Na nih tozhe byl otchekanen korabl', a s drugoj storony -- golova byka.
-- Nu? -- malen'kie glazki ryzheborodogo ustavilis' na strannika.
Blejd vytyanul ruku, ohvatil kruzhku pokrepche i napryagsya. Hozyain nablyudal
za nim s yavnym interesom, potryahivaya koshel', otzyvavshijsya tonkim serebryanym
zvonom.
-- Smotri, bryuho lopnet, -- ironicheski zametil on.
-- Svoe beregi...
Kruzhka hrustnula, na stojku posypalis' glinyanye oskolki. Blejd sgreb ih
v akkuratnuyu kuchku, potom, sunuv monety za poyas, pomahal Dzhefu.
-- |j, paren'! Tashchi syuda tarelki i kuvshin s etimi pomoyami!
Ego sluga momental'no okazalsya ryadom. Strannik, uhvativ s tarelki kusok
myasa, prinyalsya zhevat'. Kuvshin on pododvinul hozyainu.
-- Zameni! Da kruzhki novye podaj -- iz teh, chto pobol'she! I myasa eshche!
Ryzheborodyj, pokachivaya golovoj, dvinulsya k srednej bochke, potom
peredumal i stal cedit' iz krajnej -- toj, gde bylo rozovoe dlya blagorodnyh.
Blejd dovol'no uhmyl'nulsya, prislushivayas' k shepotu slugi.
-- Master Dik, a master Dik! CHego zh eto on delaet! |to zh po polovine
serebryanogo byka za kuvshin! Kak zhe my...
-- Zatknis'! -- velel strannik, prozhevav kusok. -- Zatknis', Dzhef, esh'
i pej. On vse delaet pravil'no! Razve ya ne etot... kak ego?.. ne kontarran?
Ili hotya by atar?
Tolstyak vystavil pered gospodinom i slugoj sosud s rozovym i vdrug
podmignul Blejdu.
-- A s takoj spravish'sya? -- V rukah u nego byla kruzhka v poltory pinty,
kuda massivnej predydushchej.
-- Skol'ko?
-- Pyatnadcat' bykov -- protiv tvoego parnya. CHto-to on mne priglyanulsya!
-- Snachala isprobuem tvoj tovar, a tam posmotrim. -- Blejd pokonchil s
myasom, nalil v kruzhku rozovogo, othlebnul i odobritel'no prichmoknul. Srazu
vidno, chto blagorodnye finareoty ponimayut tolk v vine!
Vnezapno szadi razdalis' kakie-to shorohi i peresheptyvaniya. Strannik
rezko obernulsya: ih s Dzhefom okruzhili posetiteli. Troe pozhilyh brenchali
serebrom: molodye, zabyv pro svoj restling, tozhe tashchili iz-za poyasov
koshel'ki; gde-to mezhdu nimi mel'kala lyubopytnaya rozhica zelenoglazoj
sluzhanochki. Glaza u vsej etoj kompanii goreli azartom, i Blejd srazu
soobrazil, chto tut pahnet ne zhalkimi pyatnadcat'yu monetkami.
On netoroplivo dopil kruzhku, postavil ee u loktya i obvel vzglyadom
razgoryachennyh zritelej.
-- Napolnite serebrom, togda budet fokus. YA za groshi trudit'sya ne
lyublyu.
Ryzheborodyj sgreb svoyu stavku i vysypal monety v kruzhku; tonko zapelo
serebro, zagomonili yuncy, hihiknula sluzhanochka. Tolstyak raskryl ladon',
pokazyvaya, chto v nej nichego ne ostalos', i s vyzovom obvel posetitelej
vzglyadom. Troica igrokov v kosti, po vidu -- mestnye mastera ili zazhitochnye
krest'yane -- posoveshchavshis', tozhe nachali otschityvat' monety; za nimi
posledovali molodye. Blejd, pokosivshis' v ih storonu, shepnul Dzhefu:
-- Sledi, paren'! Kak by medi ne nabrosali!
-- Ne trevozh'sya, hozyain. Lyuboj moryak za sto shagov otlichit serebryanogo
byka ot mednogo del'fina.
Nakonec kruzhka okazalas' napolnennoj, i Blejd, podnyav ee na ladoni,
prodemonstriroval zritelyam. CHislo ih pribylo: iz kuhni pribezhali oba povara,
a za spinami prezhnih posetitelej mayachili eshche kakie-to lyudi.
-- Blyudo! Syuda! -- strannik postuchal po stojke kulakom, i ryzheborodyj
zhivo podstavil bol'shuyu derevyannuyu chashu. Blejd stisnul pal'cy, veny na ego
viskah vzdulis'. Sekundu-druguyu v kabachke carila blagogovejnaya tishina, potom
razdalsya suhoj tresk i zvon; glinyanye oskolki vperemeshku s serebrom potekli
v chashu. Narod -- i za stojkoj, i pered nej -- vzrevel ot vostorga; vidno,
finareoty byli lyud'mi ne zhadnymi i ohochimi do zrelishch.
Blejd mignul sluge na chashu, i tot nachal toroplivo vybirat' blestyashchie
monety, perekladyvaya ih v svoj koshel'. |ti byki byli ves'ma solidnyh
razmerov, ne men'she srednevekovogo talera, i na vesnushchatoj fizionomii Dzhefa
stala rasplyvat'sya mechtatel'naya ulybka. Pohozhe, on, uzhe soobrazil, chto za
svoim hozyainom ne propadet. Eshche by! Nastoyashchij mag, silach i bartamskij shpion
vpridachu!
Blejd podnyal glaza na ryzheborodogo.
-- A teper' tashchi-ka eshche myasnogo... -- nachal on, no tut kto-to
besceremonno protolkalsya skvoz' ryady zritelej i po-priyatel'ski dvinul
strannika kulakom v bok.
-- Nu i nu! -- probasil etot tip. -- Vot eto silishcha! Idi ko mne,
paren', i budesh' davit' ne kruzhki, a cherepa!
Blejd obernulsya: pered nim stoyal smuglyj krepysh v sverkayushchem shleme i
zheleznoj brone s shipami na plechah, delavshej ego pohozhim na ogromnogo
metallicheskogo kraba.
Operevshis' loktyami o stojku, strannik oglyadel neznakomca s nog do
golovy. |to byl yavno soldat, prichem neprostoj -- pancir' i shlem ego siyali,
nadraennye do bleska, na grudnoj plastine dospeha sverkal gravirovannyj gerb
-- morda oskalivshegosya tigra, a v glazah voina gorel nekij nachal'stvennyj
ogonek. Lico ego kazalos' surovym i neskol'ko tyazhelovesnym; ego ukrashali
serye glaza, tonkie guby, krupnyj orlinyj nos i dve mozoli na nizhnej chelyusti
-- tam, gde prohodil remen' shlema.
-- Patrul' krabov! -- probormotal Dzhef za spinoj hozyaina. -- Vot tak
vlipli!
Blejd s somneniem pokachal golovoj. Vryad li ih nastig patrul', hota
stoyavshij pered nim voin yavno byl iz krabov. No u nego ne imelos' nikakogo
oruzhiya, krome dlinnogo kinzhala, zato iz sumki, visevshej na naplechnom remne,
torchali kakie-to svitki, per'ya i lentochki. Razglyadyvaya kvadratnuyu fizionomiyu
etogo kantijca, strannik prikidyval ego vozmozhnyj chin i rang -- zanyatie ne
stol' uzh beznadezhnoe dlya opytnogo cheloveka, dosluzhivshegosya do polkovnika v
armii Ee Velichestva.
Oficer? Veroyatno, net... V chertah otsutstvovala nadlezhashchaya tonkost',
aristokratizm, a panibratskij tychok v bok otnyud' ne svidetel'stvoval o
horoshih manerah. K tomu zhe etot bravyj voyaka byl v godah Blejda, a oficeru v
vozraste za sorok polagalsya chin ne men'she polkovnich'ego. Odnako po vidu krab
ne tyanul dazhe na kapitana.
Serzhant, reshil Blejd. Staryj sluzhaka, otbarabanivshij v armii let
dvadcat' pyat' i poluchivshij svoyu dolyu vlasti. On eshche raz vzglyanul na sumku so
svitkami i per'yami i utochnil pro sebya: serzhant-verbovshchik. Pozhaluj, kak raz
to, chto nado.
Na eto umozaklyuchenie stranniku potrebovalos' ne bolee minuty.
Predpolagaemyj serzhant tozhe ne teryal vremeni zrya, odobritel'no osmatrivaya
moguchuyu figuru Blejda i chto-to prikidyvaya v ume; sejchas on napominal
loshadinogo baryshnika, nezhdanno natknuvshegosya na porodistogo zherebca sredi
tabuna merinov i staryh klyach. Nakonec, hmyknuv, on udaril sebya kulakom v
grud', otchego bronya zagudela kolokolom, i predstavilsya:
-- Marl Rilat, decin armii Frally Kuza, Otca Naroda, Velikogo i
Nepobedimogo. Ty kto? -- ego korotkij tolstyj palec upersya v grud' Blejda.
-- Richard Blejd... -- on sdelal pochti neulovimuyu pauzu i tut zhe
razlichil shepot Dzhefa: "Kass!" -- Kass, -- povtoril strannik, absolyutno ne
predstavlyaya, chto sie znachit.
Decin Marl Rilat byl, odnako, polnost'yu udovletvoren. Skupo
ulybnuvshis', on kivnul golovoj i zametil:
-- Kasnit, znachit... To-to ya glyazhu, chto ty chernyavyj, vysokij i
zdorovyj... Horosho! O kasnitah govoryat, chto oni neplohie bojcy. CHto umeesh'
delat' s etim? -- on protyanul Blejdu svoj kinzhal s vnushitel'nym
pyatnadcatidyujmovym lezviem.
Strannik oglyadelsya. Vse posetiteli kabachka kuda-to skrylis', lish'
hozyain mayachil za stojkoj da za spinoj Rilata torchala nekaya mrachnaya lichnost'
-- muskulistyj tip v kozhanom pancire, zheltokozhij, s bujnoj borodoj. Blejd
reshil, chto eto odin iz podchinennyh decina, hotya po vidu tot sovsem ne
pohodil na kantijca. Ladno, potom razberemsya, podumal on, prinyal kinzhal i,
primerivshis', metnul ego v dal'nij stolb, podderzhivavshij naves. Klinok
svistnul i ushel v derevo na tri pal'ca.
Rilat snova usmehnulsya i kivnul.
-- Lovok, klyanus' Nebesami! Boroda, prinesi!
Kogda zheltokozhij vernul decinu oruzhie, tot, eshche raz oglyadev Blejda,
predlozhil.
-- Pogovorim?
-- Pogovorim, -- soglasilsya strannik i, vytashchiv iz-za poyasa dve
serebryanye monety, velel hozyainu: -- Vina i myasa na chetveryh. Luchshego vina i
luchshego myasa!
Kantiec zadumchivo poglyadel na nego.
-- Voobshche-to ya dolzhen tebya ugoshchat', paren'...
-- YA tebe ne paren', -- skazal Blejd. -- Parni -- vot eti, -- on tknul
pal'cem v Dzhefa i zheltokozhego. -- YA -- voin, zapomni horoshen'ko, decin Marl
Rilat! A chto kasaetsya ugoshcheniya, to my, kassy, narod ne bednyj.
On so stoprocentnoj uverennost'yu predchuvstvoval, chto sejchas nachnetsya
verbovka. Ochen' otvetstvennyj moment, kogda nado pokazat' tovar licom! Ibo
armejskie zakony surovy: veteran poluchaet pochet i uvazhenie, a
novobranec-chechako -- naryady v gal'yun i pervuyu pulyu v boyu. Blejd byl
veteranom i professionalom, a potomu imelo pryamoj smysl podcherknut', chto
takogo cheloveka zadeshevo ne kupish'.
Kazhetsya, Rilat eto ponyal. Ne govorya ni slova, on napravilsya k stolu, na
kotoryj shustraya sluzhanka uzhe tashchila kuvshiny s rozovym. Boroda zhe posledoval
za nim -- kak i polozheno, v treh shagah pozadi nachal'nika. Dzhef dernul Blejda
za kraj tuniki i goryacho zasheptal:
-- Hozyain, a hozyain... |to zhe krab vonyuchij Sejchas on tebya zagrebet!
Blejd rezko povernulsya k svoemu sluge.
-- A mozhet, Dzhef, mne togo i nado? Napomnit' tebe, otkuda i zachem ya
pribyl? -- on vyderzhal sekundnuyu pauzu, mnogoznachitel'no vzglyanuv na ryzhego
morehoda. -- A ty -- kak hochesh'. YA tebya nevolit' ne stanu.
Finareot obrechenno vzdohnul.
-- Net uzh, master Dik, kuda ty, tuda i ya...
-- Togda zakroj rot i ne meshaj mne.
Oni uselis' za stol. Blejd i Dzhef s odnoj storony, Marl Rilat i
zheltokozhij borodach -- s drugoj. Decin odnoj rukoj nalil sebe vina, drugoj
vytashchil iz sumki svitok i perebrosil Blejdu.
-- Znaesh', chto eto takoe?
Strannik razvyazal zheltuyu lentochku, s udivleniem otmetiv, chto pered nim
list bumagi. Ne pergament, ne papirus, ne kozha -- nastoyashchaya bumaga, plotnaya
i dovol'no belaya! Pohozhe, Velikij Kant ne yavlyalsya varvarskoj stranoj -- o
chem svidetel'stvovali i per'ya, pohozhie na gusinye, torchavshie iz sumki
Rilata. Decin vytashchil odno iz nih, a takzhe chernil'nicu i uvesistyj meshochek,
v kotorom chto-to pozvyakivalo.
Blejd izuchil dokument, v pervuyu zhe sekundu soobraziv, chto otlichno
ponimaet ne tol'ko ustnuyu rech' etoj real'nosti, no i pis'mennyj yazyk. To byl
standartnyj trehletnij kontrakt, v kotorom ostavalos' chistoe mesto dlya
vpisyvaniya imeni naemnika; nanimayushchej zhe storonoj yavlyalsya Groznyj Sintada
Ginna Pal, sparpet nepobedimogo Frally Kuza i komandir shesti rangar --
govorya po-zemnomu, voinskih korpusov. |tot bol'shoj nachal'nik gotov byl
platit' sem' tang serebrom v god lyubomu podhodyashchemu cheloveku, kotoryj
soglasilsya by stat' soldatom velikoj armii Kata. CHto takoe tanga, Blejd ne
znal i, povorotivshis' k svoemu sluge, molcha tknul v eto mesto pal'cem.
-- Primerno sem'desyat finareotskih bykov, -- shepnul Dzhef na uho
hozyainu, posle chego tot perebrosil svitok decinu.
-- Malo! I ya hochu dolyu dlya svoego slugi, -- on pohlopal ryzhego morehoda
po plechu.
Rilat nahmurilsya.
-- Kakoj eshche sluga? Zachem on tebe?
-- A kto budet nosit' moe oruzhie?
-- Soldat vse taskaet sam!
Prigladiv volosy, Blejd spokojno poyasnil.
-- YA vladeyu bol'shim dvuruchnym mechom, sekiroj i palicej, fehtuyu na
legkih klinkah, mechu drotiki i kinzhaly, strelyayu iz luka i arbaleta, i na
kone, s dlinnym kop'em v rukah, mogu vyshibit' iz sedla lyubogo. Hot' etogo
Groznogo Ginnu Pala, hot' samogo Frallu Kuza!
-- Ne pominaj vsue imena velikih! -- Rilat predosteregayushche podnyal
palec. -- CHto do prochego, to s takimi talantami tebe pryamaya doroga v
gvardiyu, esli pozhelaet Nepobedimyj... No ya-to verbuyu tebya sovsem v druguyu
rangaru!
-- YA gotov, tol'ko plati, -- zametil Blejd.
Marl Rilat prizadumalsya, svedya glaza v tochku, potom hlopnul tyazheloj
ladon'yu po stolu.
-- Ladno! Nahal'nyj ty, kasnit, no ya vse zhe postavlyu tebya nad desyatkom!
ZHalovan'e -- dve doli plyus polovina doli na tvoego cheloveka, itogo
semnadcat' s polovinoj tang v god. Ustroit?
-- |to zvuchit uzhe luchshe, decin!
-- No ty dolzhen budesh' sosluzhit' mne sluzhbu... utihomirit' odnogo
parnya... -- Rilat poglyadel na Borodu, kotoryj molcha naduvalsya vinom.
-- |togo, chto li? -- strannik tozhe brosil vzglyad na zheltokozhego.
-- Net. Vrode nego, tol'ko raza v dva pokrupnee.
-- CHto nado sdelat'? Prikonchit', perelomat' kosti, otkrutit' uho? --
-- Prikonchit', hm-m... -- Rilat zadumalsya. -- Net, pozhaluj, net... eto
nel'zya... A uha budet malo... Vot para slomannyh reber -- v samyj raz!
-- Dogovorilis', -- Blejd kivnul. -- Pishi kontrakt!
Pokopavshis' v sumke, Marl Rilat vytashchil drugoj svitok, perevyazannyj
sinej lentochkoj -- chto, ochevidno, sootvetstvovalo chinu desyatnika. Akkuratno
razvernuv ego na stole, decin obmaknul v chernil'nicu pero i sprosil:
-- Nu-ka povtori eshche raz, kak tebya zovut.
-- Richard Blejd.
-- Hm-m... Celyh dva imeni! Ne polozheno soldatu.
-- Mne polozheno, -- zayavil Blejd.
-- I zvuchit ne po-nashemu...
-- Togda peredelaj, chtob bylo poprivychnee.
-- Nu, raz ty nastaivaesh'... -- decin chemu-to ulybnulsya i nachal
koryabat' bumagu. -- Otnyne ty Ich Blodam... Vot tut, vnizu, stavish' svoyu
pechat' ili prikladyvaesh' bol'shoj palec.
Pechati u Blejda ne bylo, i on ottisnul pod kontraktom palec; zatem,
dopiv vino i doev zharkoe, vse chetvero pokinuli kabachok. Tolstyak za stojkoj
smotrel im vsled s yavnym oblecheniem. Lihoj gost' s poroga -- hozyainu legche!
* * *
Puteshestvie Blejda s Rilatom-verbovshchikom dlilos' tri dnya, i za eto
vremya on obogatilsya massoj poleznyh svedenij. Vo-pervyh, on uznal, chto mir,
v kotoryj ego zabrosilo na sej raz, imenuetsya Hannarom; vozmozhno, to bylo ne
nazvanie materika ili planety, a oboznachenie izvestnyh ee obitatelyam zemel',
nechto vrode grecheskoj Ojkumeny. Vo-vtoryh, on poluchil svoe zhalovan'e za
pervuyu tret' goda, shest' kantijskih tang ili polufuntovyh brusochkov serebra,
i vyyasnil, chto etot blagorodnyj metall v Hannare otnositel'no deshev. Zoloto
zhe, naoborot, bylo redkim i dorogim; odna nebol'shaya finareotskaya moneta s
solnechnym diskom i neizmennym korablem na averse ravnyalas' tridcati
uvesistym serebryanym bykam ili polutora tangam.
Marl Rilat, kak vsyakij staryj soldat, okazalsya chelovekom razgovorchivym
i potcheval svoego novobranca vsevozmozhnymi istoriyami -- pravda, izbegaya
upominanij o predstoyashchej sluzhbe. Inogda on peresypal svoi rechi zhargonnymi
lagernymi slovechkami, kotorye byli Blejdu po bol'shej chasti neponyatny, no
strannik vskore usvoil, chto sredi korennyh kantijcev prinyaty dve sistemy
titulovaniya -- formal'naya i neformal'naya. Soglasno pervoj ves' etot narod
voinov i zavoevatelej delilsya na tri sosloviya -- Kolesnichih, Vsadnikov i
Strelkov. |to vovse ne oznachalo, chto Kolesnichie idut v boj na kvadrigah.
Vsadniki skachut na loshadyah, a Strelki natyagivayut luki. Veroyatno, v prezhnie
vremena, let trista nazad, tak ono i bylo, no teper' eti terminy ukazyvali
lish' na soslovnuyu prinadlezhnost'. Kolesnichie yavlyalis' vysshej znat'yu i
vladeli imenem, familiej i pochetnym prozvishchem; Vsadniki byli lyud'mi
blagorodnymi -- po rozhdeniyu ili v silu lichnyh zaslug, -- chto davalo im pravo
nosit' sobstvennoe imya i imya roda; Strelki, prostye voiny, udovletvoryalis'
libo imenem, libo prozvishchem -- daleko ne takim pyshnym, kak u Kolesnichih.
Podobnaya sistema soblyudalas' ves'ma strogo, no lish' sredi kantijcev i
rodstvennyh im narodov, seulgov, frallov i hanbordov, prisoedinennyh k
metropolii i assimilirovannyh eshche v pradedovskie vremena. Blejd, takim
obrazom, ne narushil nikakih zakonov i tradicij, kogda nastaival, chtoby v
kontrakte stoyalo i ego rodovoe imya; on byl kasnitom, varvarom i chuzhezemcem,
i mog prisvoit' sebe hot' dyuzhinu prozvanij. Rilat obrashchalsya k nemu s
podcherknutym uvazheniem -- Ich Blodam, desyatnik, i nikak inache! -- pravda,
slegka usmehayas' pri etom. Blejd polagal, chto ego komandiru vspominaetsya
priyatnoe zastol'e v finareotskom kabachke i sostoyavshayasya tam torgovlya.
CHto kasaetsya samogo Marla Rilata, to on ves'ma gordilsya i imenem svoim,
i osobenno familiej, tak kak priobrel ee svoimi trudami na pole brani --
vmeste s chinom decina. Po proishozhdeniyu on ne prinadlezhal k Vsadnikam, hotya
ego rod -- iz frallov -- uzhe celyj vek ispravno postavlyal soldat dlya vojsk
Velikogo i Nepobedimogo, kak imenovali imperatorov Kanta.
No, krome uzakonennogo soslovnogo deleniya, sushchestvovalo i inoe,
neoficial'noe, odnako priznavaemoe vsemi v ogromnoj kantijskoj armii.
Soldaty-veterany, proshedshie skvoz' ogon' i krov' mnogih srazhenij,
imenovalis' rogachami, i uznat' ih mozhno bylo srazu -- po bol'shim mozolyam na
nizhnej chelyusti, natertyh zhestkim podshlemnym remnem. |ti dva bugra i v samom
dele napominali eshche ne prorezavshiesya rozhki bychka, pridavaya licam kantijcev
nekuyu pryamougol'nuyu i zhestkuyu osnovatel'nost'. Poddelat' etot znak voinskogo
otlichiya bylo nevozmozhno; tol'ko vremya, neprestannye pohody i tyazhest'
dospehov nagrazhdali im.
Molodyh voinov na armejskom zhargone nazyvali hlyamami ili, proshche govorya,
soplyakami, i sud'ba ih v pervye gody sluzhby kazalas' nezavidnoj -- v
kantijskom vojske procvetala samaya natural'naya dedovshchina. Oficery, obychno --
iz Vsadnikov, soldatskih obychaev ne menyali, tem bolee ne lezli v nih vysshie
voenachal'niki -- Kolesnichie. Kazhdyj iz nih nachinal sluzhbu prostym pehotincem
ili konnikom i kazhdyj proshel surovuyu shkolu, pobyvav v shkure hlyama: te, chto
vyzhili, nauchilis' ne shchadit' nikogo i nichego.
Obychno vozhdelennye roga poyavlyalis' na pyatyj god sluzhby, kogda soldatu
ispolnyalos' let dvadcat' shest' -- dvadcat' sem'. Blejd s udivleniem uznal,
chto v armiyu brali tol'ko posle dvadcati, kogda yunosha dostigal dolzhnoj sily i
vynoslivosti; vosemnadcatiletnie, po mneniyu kantijskih
polkovodcev-sparpetov, ne godilis' dazhe v hlyamy, i ih udelom byli
trenirovochnye lagerya i ohota na beglyh rabov.
Poyavlenie pervyh priznakov orogoveniya na chelyusti eshche ne oznachalo, chto
hlyam tut zhe stanovitsya veteranom; mozoli dolzhny byli okrepnut' i zatverdet',
chto proishodilo godam k tridcati. Sluchalos', pravda, chto molodoj soldat
poluchal vozhdelennyj status dosrochno -- kak vozdayanie za rany i osobyj
geroizm v boyah. Sluchalos', chto ego proizvodili v oficery, udostaivaya zvaniya
Vsadnika, i v imperii poyavlyalsya novyj blagorodnyj rod. Sluchalos', takie
pochesti vypadali i na dolyu varvara.
No po bol'shej chasti inozemcy, stekavshiesya v Velikij Kant s yuga i
severa, s zapada i vostoka, predpochitali sluzhit' v druzhinah svoih vozhdej,
gde obychai i disciplina byli ne stol' zhestkimi, kak v kantijskoj armii.
Imperiya nanimala etih landsknehtov, iz kotoryh formirovalis' vspomogatel'nye
vojska, horosho platila im i trebovala tol'ko odnogo -- umeret' so slavoj na
pole brani.
Blejd ponimal, chto emu predstoit sluzhit' v odnom iz takih
podrazdelenij, prichem v osobom, gde voiny-chuzhezemcy sostoyali pod nachalom
kantijskih oficerov. Pravda, v etoj chasti na paru tysyach bojcov prihodilos'
nemnogo nastoyashchih oficerov, ziklanov i sakorov; v osnovnom v nej komandovali
byvalye serzhanty-deciny vrode Marla Rilata.
Obychno Blejd shagal vmeste s kantijcem pered furgonom, yavlyavshimsya
peredvizhnoj bazoj verbovochnogo otryada. Povozku tashchili dve krepkie loshadki, i
v nej hranilsya zapas prodovol'stviya, meha s kislym vinom i bochonok s
serebryanymi tangami. Sam zhe otryad byl nevelik: decin Rilat, zheltokozhij i
volosatyj hast Boroda da ugryumyj al'bag po prozvishchu SHram. Oba eti voina byli
na redkost' moshchnymi i muskulistymi, ves'ma razbojnogo vida, i Rilat, kak
ponyal strannik, iskal takih zhe. No, k velikomu sozhaleniyu decina, poka chto
Blejd ostavalsya ego edinstvennoj dobychej.
-- Hlipkij narodec finareoty, -- inogda puskalsya v rassuzhdeniya Rilat.
-- Nichego ne skazhu, v more ili tam na verfyah net im ravnyh, no draki ne
lyubyat. Da i rostom ne vyshli, -- tut on kosil glazom na korenastogo ryzhego
Dzhefa. -- Da, nelegko v etih krayah syskat' lyudej v nashu rangaru! Vot hasty i
al'bagi ili, skazhem, tvoi kasnity -- drugoe delo; eti parni, Ich Blodam,
lyubyat mahat' sekiroj, a ne pahat' da seyat'. Nu, govorya po chesti, u
al'bagovto i seyat' negde, more da golye skaly...
Blejd slushal, kival golovoj, myslenno sortiruya i raskladyvaya po
palochkam vse poluchennye svedeniya. Zaodno on oglyadyval zhivopisnye
okrestnosti. Finareot byl prevoshodnoj stranoj. Klimat teplyj,
subtropicheskij, zemli -- plodorodnye, pokrytye lugami i lesami, chto
sposobstvovalo i fermerskim zanyatiyam, i sudostroeniyu. Vdobavok Finareot
raspolagalsya pochti v centre mestnoj Ojkumeny, i cherez nego prohodili
torgovye trakty, vedushchie vo vse chetyre storony sveta. Teper' strannik znal,
pochemu eta bogataya derzhava, strana kupcov, morehodov i zemledel'cev, ne
podverglas' razoreniyu. Ona byla ideal'noj bazoj dlya pohodov na yug i vostok;
ee polya i pastbishcha mogli prokormit' ogromnoe vojsko nepobedimogo Frally
Kuza, po kakovoj prichine Finareot ne byl predan ognyu i mechu.
Vdobavok mestnye primorskie goroda, stoyavshie na vostochnom poberezh'e
SHer-da, Morya Zakata, yavlyalis' davnimi soyuznikami imperii. Razumeetsya,
soyuznichestvo eto bylo vynuzhdennym i ves'ma dalekim ot ravnopravnogo, no
slabejshej storone vybirat' ne prihodilos': armii kantijcev mogli vytoptat'
finareotskie nivy i szhech' vse poseleniya za polmesyaca. Tak chto Finareot
blagodenstvoval, poka byl pokoren.
Inogda Marl Rilat vel rechi o Nepobedimom, o Gestalione Fralle Kuze,
imperatore i Otce Naroda, upominaya s velikim pochteniem i groznogo sparpeta
Sintadu Ginnu Pala. Prislushivayas' k slovam decina, Dzhef, tashchivshijsya pozadi,
zlo krivil guby i sheptal proklyatiya, a Blejd, oborachivayas', delal strogie
glaza. K schast'yu, oba podruchnyh Rilata ne obrashchali na dzhefovy grimasy
nikakogo vnimaniya; mrachnyj svetlovolosyj al'bag pravil loshad'mi, a Boroda
shagal za furgonom, prikryvaya tyly.
-- Velikij i Pobedonosnyj, -- veshchal decin, -- uzhe razdelalsya s sitalla,
stepnymi varvarami, i s dikaryami-klanibojnami. No, klyanus' Nebom, eto tol'ko
nachalo! SHest' let my bilis' na severe, lovili konnikov sitalla na ih
ravninah da rubili proseki v lesah, chtoby dobrat'sya do zhalkih derevushek
klanibojnov. |to byli nelegkie kampanii, pover' mne, Ich Blodam! Mnogo trudov
i pochti nikakoj dobychi! Tam dazhe serebra net, odni meha... pfa! -- on sdelal
prezritel'nyj zhest. -- Komu nuzhny eti vonyuchie shkury? Razve chto al'bagam na
ih ledyanyh skalah! No v Velikom Kante teplo, i tak zhe teplo v drugih zemlyah,
u seulgov i hanbordov, i u frallov, na moej rodine.
No nam prishlos' popotet' na severe, Ich Blodam, i kazhdyj soldat v pehote
i v falange, kazhdyj konnik i master boevogo ognya -- da, kazhdyj! -- znaya, dlya
chego eto delaetsya. CHtoby idti na bogatyj vostok, nado bylo vnachale zavoevat'
sever, klyanus' desnicej Girlarla! Konechno, tebe, kasnitskomu gorcu, eto
mozhet pokazat'sya neponyatnym...
-- Pochemu zhe, -- Blejd pozhal plechami, razglyadyvaya roshchicu kakih-to
fruktovyh derev'ev sprava ot dorogi. -- Nepobedimyj opasalsya flangovogo
udara s severa. Lyuboe vojsko, vystupivshee v dal'nij pohod, dolzhno ohranyat'
dorogi, po kotorym podvozyat snaryazhenie... |to, pochtennyj decin, azy
voinskogo iskusstva.
-- O! -- Rilat coknul yazykom. -- Ty, Ich Blodam, ne tol'ko boec i silach,
ty i v strategii koe-chto smyslish'!
Strannik snova pozhal plechami, prodolzhaya razglyadyvat' roshchu. On byl gotov
poklyast'sya, chto vidit yabloni, tol'ko raza v dva-tri bol'she i razvesistej
zemnyh. I plody na nih byli sootvetstvuyushchie -- velichinoj s dva kulaka!
Veroyatno, sejchas v Hannare nastupal sezon sbora urozhaya, rannyaya osen' --
luchshee vremya dlya voennyh pohodov. Eshche on zametil, chto dyuzhiny tri muzhchin i
zhenshchin, suetivshihsya v sadu, skrylis' za derev'yami, zavidev sverkayushchie
grebnistye dospehi Rilata. Fanarioty yavno ne stremilis' imet' del s
zavoevatelyami, koli ih ne vynuzhdali k tomu obstoyatel'stva.
-- Da, ty prav, Ich Blodam, -- kantiec uhmyl'nulsya, kak delal chasto,
nazyvaya Blejda polnym imenem. -- S severom nado bylo pokonchit' raz i
navsegda! Inache prishlos' by stroit' kreposti vdol' vsej dorogi k Moryu
Voshoda i ostavlyat' v nih garnizony, oslablyaya armiyu... Zato teper' eto ni k
chemu! Konnica sitalla idet s nami, i dazhe otryady ohotnikov iz klanibojnov!
-- Oni tak legko soglasilis' na eto? -- pointeresovalsya Blejd.
-- A chto im eshche ostavalos'? YA zhe skazal, v teh dikih krayah i vzyat'-to
nechego... vot my i vzyali lyudej vo vspomogatel'nye vojska. Velikij nichego im
ne platit, ne to chto al'bagam ili hastam, no obeshchal dolyu v dobyche posle
razgroma Nevana, bhiotskih knyazhestv i Silanguta. I, klyanus' Nebom, on svoyu
klyatvu sderzhit! Te, kto ostanetsya v zhivyh, budut bogachami!
Obychnoe delo, reshil Blejd; zavoevatel' gonit vperedi svoej armii voinov
chuzhih plemen, pushechnoe myaso, zhivoj zaslon protiv vrazheskih strel. Vryad li
nevedomye emu sitalla i klanibojny ne ponimali takih prostyh veshchej, i vryad
li oni dobrovol'no soglasilis' idti v etot pohod -- nesmotrya na dolyu v
dobyche. Vidno, tam, na severe, Nepobedimyj Fralla Kuz ih krepko prizhal...
-- A gde tebe prishlos' voevat', Ich Blodam? -- sprosil decin, prervav
ego razmyshleniya.
-- Na yuge, -- uverenno otvetil Blejd. Razumeetsya, na yuge; esli v
poslednie gody kantijcy sovershali pohody na sever, to yug byl samym
podhodyashchim mestom dlya ego predpolagaemyh boevyh podvigov.
-- Znachit, v Libonne? -- utochnil Rilat i, dozhdavshis' neopredelennogo
kivka, zametil: -- Da, libonncy vechno gryzlis' drug s drugom, poka my ne
vzyali ih pod svoyu ruku. Tuda vodil armiyu pochtennyj Ginna Pal eshche vo vremena
Patrada Frally Kuza, predydushchego Otca Naroda... Ty s nim ne vstrechalsya, Ich
Blodam?
Strannik snova neopredelenno pozhal plechami; razgovor prinimal opasnyj
oborot.
-- Ne trevozh'sya, -- Rilat zagovorshchicki podmignul emu. -- Vozmozhnoe tebya
nanimali v libonnskih gorodah vo vremya toj vojny... vozmozhno, ty prikonchil
desyatok-drugoj nashih soldat... CHto s togo? Teper' tebya nanyal pochtennyj Ginna
Pal, i ty budesh' srazhat'sya za imperiyu. Nikto ne sprashivaet u naemnika, kogo
on rubil i rezal ran'she, osobenno v nashem otryade. On, vidish' li, sovsem
osobennyj, klyanus' desnicej Girlarla!
Blejd poproboval perevesti razgovor na eti osobennosti, no decin tol'ko
usmehalsya da kormil ego novymi basnyami o svoih podvigah, o mudrosti Velikogo
i Pobedonosnogo, o doblesti kantijskih voenachal'nikov, Kalatty Hara, Mantula
Skrima, Ginny Pala i prochih. Imya Pala upominalos' osobenno chasto, i strannik
ponyal, chto etot polkovodec yavlyaetsya mogushchestvennym chelovekom i pravoj rukoj
imperatora.
Vecherom, ustroivshis' u kostra, on v ocherednoj raz obdumyval situaciyu,
perebiraya v pamyati i analiziruya vse poluchennye svedeniya. Decin Marl Rilat
davno hrapel v povozke -- vmeste s al'bagom SHramom; Boroda prismatrival za
konyami, chto paslis' na lugu, da izredka brosal vzglyad na zaverbovannyh -- ne
utekli by s poluchennym avansom. Dzhef spal, rasplastavshis' v trave, ili delal
vid, chto spit, poslednie dni on kazalsya ugryumym i nerazgovorchivym.
Ego hozyain, odnako, polagal, chto sobytiya razvivayutsya vpolne
udovletvoritel'no. On ochutilsya v seredine gigantskogo kontinenta razmerom
nikak ne men'she zemnoj Evrazii, v blagodatnoj strane mezh dvuh morej, kuda
pribyl v samyj podhodyashchij moment. On vol'etsya v ogromnuyu armiyu zavoevatelej,
projdet s nej sotni ili tysyachi mil' -- kak povezet; on budet podnimat'sya
vverh po stupen'kam mogushchestva i vlasti i sdelaet eto bystro -- chem vyshe,
tem bezopasnee! K schast'yu, v etom arhaicheskom mire eshche ne izobreli pasportov
-- da i kto stal by sprashivat' dokumenty u naemnogo soldata ili pitat'
podozreniya na ego schet? Marl Rilat yasno vyrazilsya po etomu povodu! Mech da
kop'e -- vot veritel'nye gramoty naemnika! On -- varvar iz voinstvennoj
Kassny, lezhashchej gde-to na yuge, v gorah; esli po vidu v nem priznali kassa,
stoit li otkazyvat'sya ot takoj udachi?
Ryzhij Dzhef, pravda, schitaet ego velikim charodeem i shpionom skazochnogo
Bartama... CHto zh, pridet srok, mozhno budet sygrat' i na etom! Poka Blejd ne
videl, chem emu mozhet pomoch' takaya legenda -- razve chto usilit' pochtenie,
kotoroe pital k nemu ryzhij morehod.
On nachal razmyshlyat' o svoem zadanii, ocherednyh ispytaniyah
teleportapora. Inogda strannika tak i podmyvalo provesti neobhodimyj
eksperiment na Marle Rilate, otpravit' ego Lejtonu v kachestve
rozhdestvenskogo suvenira. No, soglasno rasporyazheniyam ego svetlosti, k
eksperimentam s lyud'mi nado bylo pristupat' na tret'ej stadii plana, mesyaca
cherez dva ili tri. Vdobavok bravyj decin pozhaluj, ne podpadal pod kategoriyu
merzavcev, razumom i zhizn'yu kotoryh stoyalo by risknut' v takom opasnom
opyte. I on byl nuzhen Blejdu, ochen' nuzhen, ibo yavlyalsya zhivym svidetel'stvom
ego statusa landsknehta. Bylo by dovol'no stranno zayavit'sya v kantijskij
lager' s kontraktom v karmane, no bez nanimatelya!
Net, pust' Marl Rilat ostaetsya v svoem Hannare, gde mozhno vslast'
povoevat', vypit' vinca, szhech' dyuzhinu-druguyu gorodov i provesti spokojnuyu
starost', rasskazyvaya vnukam o svoih boevyh podvigah... V Londone emu delat'
nechego... razve chto ustroit'sya v Britanskij muzej v kachestve eksponata! On
vyglyadel by ves'ma impozantno za steklom vitriny v etih shipastyh dospehah s
tigrinoj mordoj na nagrudnike!
Blejd usmehnulsya i vdrug pochuvstvoval, kak kto-to tyanet ego za odezhdu.
-- Hozyain, a hozyain! Master Dik!
|to byl Dzhef. Znachit, vse zhe pritvoryalsya, a ne spal!
-- Hozyain, kak ty polagaesh', a esli my etih... -- morehod vyrazitel'no
chirknul sebya po gorlu i brosil vzglyad v storonu povozki. -- Furgon, dve
loshadi da bochonok serebra... Delo togo stoit!
-- Slushaj, ty, ryzhij pirat, -- Blejd priblizil guby k ego uhu, --
grabezh nam nichego ne dast. Vernee, dast, no tol'ko to, chto ty perechislil --
povozku s loshad'mi da sotnyu tangov. Dlya menya etogo slishkom malo.
-- Klyanus' zhivotvornym Vasanom! CHego zhe ty hochesh', hozyain?
-- Popast' v ih armiyu. I ya tozhe gotov poklyast'sya Vasanom, Girlarlom i
Najlamom, Nebesnym Otcom, chto posle pervoj zhe bitvy etot Marl Rilat budet
stoyat' peredo mnoj navytyazhku!
-- A potom?
-- Ty zadaesh' slishkom mnogo voprosov, Dzhef. Potom -- poglyadim. Ne
zabyvaj, chto ya mogu otpravit' lyubogo vsled za toj lepeshkoj... Pomnish'? Hot'
ih nepobedimogo Frallu Kuza.
-- A!
-- Rad, chto do tebya doshlo. Posudi sam, prikonchim my etogo kraba s dvumya
ego rybkami i kuda otpravimsya? V etot Nevan, kotoryj kantijcy skoro pustyat
po vetru?
-- N-nu, neobyazatel'no... Mozhno udrat' na yug, k Pyati Gorodam, kak ya
sobiralsya... |to finareotskie zemli, i tam poka net krabov...
-- A dal'she?
Dzhef ne otvechal. Ego lico, osveshchennoe otbleskami kostra, pomrachnelo i
slovno by sdelalos' starshe; ryzhie volosy svesilis' na lob.
-- Da, master Dik, ty prav, dal'she-to nekuda! Klyanus' Koranoj,
vladychicej smerti i t'my! Dal'she nekuda, tol'ko v ee carstvo! Kuda ni
povernis', vsyudu Kant, ego vojska, ego kreposti, ego vassaly i soyuzniki! S
yuga i s severa Morya Zakata! Oni zahvatili ves' mir...
Golos morehoda upal.
-- Nu, pryamo uzh i ves' mir! A Silangut? A Bartam? A Kassna?
-- Oni i tuda doberutsya... v Silangut i tvoj Bartam, ya hochu skazat'. A
Kassna... Nikomu te gory ne nuzhny. Tam, govoryat, lish' kamni, kolyuchki da
desyatok koz, vot i vse bogatstvo...
-- Raz tak, tem bolee ne stoit bezhat'.
Dzhef kivnul.
-- Horosho, hozyain. YA tebe veryu. Hotya obidno poluchaetsya -- bezhal ya ot
krabov, bezhal, da k nim zhe i popal...
-- Zapomni, paren': esli hochesh' pridushit' gadinu, ne bojsya priblizit'sya
k ee golove.
Oni uleglis' v travu, na tepluyu zemlyu, i zasnuli.
* * *
Kak ponyal Blejd iz ob®yasnenij decina, vojska Velikogo i Pobedonosnogo
stoyali v treh lageryah vokrug Finareota. Sam Fralla Kuz prebyval v severnom,
glavnom; eshche severnee raspolagalas' vtoraya armiya pod komandovaniem
hrabrejshego Druona Kalatty Hara, a k yugu ot goroda nahodilos' tret'e vojsko,
pod voditel'stvom Ahaosa Mantula Skrima, ch'i chasti kontrolirovali gavan' i
poberezh'e. Rangara, v kotoroj sluzhil Rilat, kvartirovala v glavnom lagere,
udalennom ot sten Finareota mil' na desyat', tak chto povidat' mestnuyu stolicu
stranniku ne udalos'. Ves' poslednij den' puteshestviya vozok tashchilsya po
doroge mezh maslichnyh roshch, fruktovyh sadov, polej i pastbishch, ostanavlivayas' v
kazhdom selenii, u kazhdogo kabachka. I kazhdyj raz Marl Rilat bezuspeshno
pytalsya najti podhodyashchih landsknehtov, proklinaya svoe nevezen'e i mirnyj
nrav finareotov. Krepkie molodye parii, krest'yanskie synov'ya, ego ne
ustraivali; decinu trebovalis' bogatyri shestifutovogo rosta, zhelatel'no --
razbojniki i ot®yavlennye golovorezy.
Blejd uteshal ego, govorya, chto on, Ich Blodam, kasnit, odin stoit dyuzhiny;
on dazhe byl gotov podpisat' eshche odinnadcat' kontraktov i prinyat'
sootvetstvuyushchee zhalovan'e, no Rilat burknul, chto tak ne polagaetsya. Strannik
pozhal plechami i popytalsya razgovorit' kantijca, no tot vyglyadel segodnya
mrachnym -- veroyatno, predchuvstvuya raznos ot nachal'stva. Blejd ostavil ego v
pokoe i podsel na kozly, k al'bagu SHramu.
Oba voina iz rilatova otryada, i SHram, i Boroda, byli na redkost'
nelyudimymi tipami, i za predydushchie dni ne skazali svoemu novomu sotovarishchu i
desyatka slov. Boroda, pohozhe, voobshche ne iz®yasnyalsya na yazyke civilizovannyh
lyudej, a bol'she mychal, ryavkal ili bormotal po-hastijski nechto takoe, chto ne
slishkom otlichalos' ot mychan'ya i ryavkan'ya. Soglasno poyasneniyam Dzhefa, hasty
zhili daleko na vostoke, na bol'shih ostrovah, lezhavshih v okeane za gorlovinoj
Morya Zakata. Po sluham, klimat v teh zemlyah byl otvratitel'nyj, sploshnye
dozhdi da tumany, chto skazyvalos' i na haraktere aborigenov. Oni yavlyalis'
sushchimi dikaryami, grabitelyami i piratami, i tol'ko Velikij Kant sumel slomit'
im hrebet. |to sluchilos' eshche vo vremena Patrada Frally Kuza, predshestvennika
nyneshnego imperatora, i s teh por hasty poluchili vozmozhnost' grabit' i
razbojnichat' oficial'no -- v sostave imperskih vojsk.
Al'bag SHram kazalsya Blejdu bolee dostojnym sobesednikom, chem Boroda.
Raspolozhivshis' ryadom s nim i razglyadyvaya dorogu, po kotoroj teper' tyanulis'
k lageryu furgony i podvody s pripasami, strannik obronil paru zamechanij
naschet Kassny, svoej predpolagaemoj rodiny. Tam bylo ochen' zharko i skudno;
kamni, kolyuchki da dranye kozy -- v tochnosti, kak povedal emu proshloj noch'yu
Dzhefaja-fanariot. Potomu-to slavnye gorcy-kasnity i uhodili s neprivetlivoj
otchizny, nanimayas' v vojska raznyh stran, kotorym bol'she povezlo v chasti
prirodnyh bogatstv. Soglasno opisaniyu strannika, vse kassy byli dyuzhimi
molodcami, smuglymi, chernovolosymi i temnoglazymi -- v tochnosti kak on sam.
Kassna lezhala ochen' daleko na yuge, i vryad li SHram videl v svoej zhizni hot'
odnogo kasnita -- krome Icha Blodama, razumeetsya.
Postepenno SHram razgovorilsya. Kak vyyasnilos', Al'bag nahodilsya na
severe i ispytyval te zhe problemy, chto i Kassna, tol'ko s popravkoj na
nizkuyu temperaturu. Zemli tam byli neplodorodnymi -- golye skaly, na kotoryh
i koz-to ne vodilos', -- tak chto al'bagi zanimalis' rybolovstvom i grabezhom.
Odnako ko vtoromu svoemu nasledstvennomu remeslu oni otnosilis' s neizmerimo
bol'shim professionalizmom, chem dikari hasty. U al'bagov imelis' svoeobraznyj
kodeks chesti i voinskoe pobratimstvo; oni predpochitali bit'sya v stroyu,
velikolepno vladeli sekiroj i byli verny svoim vozhdyam, udostoennym
imperskogo zvaniya atarov. Oni prisoedinilis' k imperii eshche vo vremena
Rinkala Frally Kuza, tri ili chetyre pokoleniya nazad, i s teh por mnogie
severyane prohodili sluzhbu v kantijskih vojskah. V armii Nepobedimogo tozhe
byl takoj otryad -- pod komandoj atara Hemba.
Kogda Blejd pointeresovalsya, pochemu zhe SHram ne voyuet plechom k plechu s
soplemennikami, tot pomrachnel i burknul, chto, mol, v rangarah pochtennogo
Ginny Pala kuda bol'she platyat. Strannik ne stal zadavat' navodyashchih voprosov,
soobraziv, chto eta tema al'bagu nepriyatna. Vsyu ostavshuyusya dorogu do lagerya
oni boltali o zhenshchinah i vine.
K armejskomu stanu povozka dobralas' tol'ko v konce pyatoj strazhi. Blejd
uzhe znal, chto kantijcy, kak i drugie voinstvennye narody, delyat sutki po
smenam karaula, nachinaya primerno s vos'mi chasov utra -- s toj minuty, kogda
na dolgote Velikogo Kanta v den' vesennego solncestoyaniya podnimalos'
svetilo, daruyushchij teplo Salrat, bozhestvennyj syn Najlama, Velikogo Neba.
Strazh bylo dvenadcat', i kazhdaya, sledovatel'no, ravnyalas' dvum chasam.
Itak, k shesti vechera po zemnomu schetu polya i roshchi nakonec konchilis',
smenivshis' obshirnymi vytoptannymi uchastkami zemli. Oni lezhali sleva i sprava
ot trakta, i Blejd, zametiv beskonechnye sherengi marshiruyushchih soldat, blesk
oruzhiya i luchnikov, metavshih strely v derevyannye shchity, ponyal, chto pered nim
placy, ristalishcha i trenirovochnye ploshchadki. Za nimi vysilsya i sam lager',
ustroennyj po rimskomu obrazcu -- s zemlyanymi valami, vylozhennymi dernom,
brevenchatym chastokolom i shirokimi prochnymi vorotami. Vokrug etogo
kvadratnogo ukrepleniya, zanimavshego ploshchad' ne men'she mili, shel rov, a pered
nim -- doroga.
Osmotrev vysokie steny, chastokol, nablyudatel'nye vyshki, perekinutyj
cherez rov most i bditel'nuyu strazhu u vorot, strannik tol'ko pokachal golovoj.
Pohozhe, on nemnogomu smozhet nauchit' etih kantijcev! Vezde caril ideal'nyj
poryadok; pered nim byla armiya -- nastoyashchaya armiya professionalov, ne orda, ne
sobrannoe naspeh opolchenie. Sudya po vsemu, v imperii umeli voevat'!
-- Decin! -- okliknul nachal'nika SHram. -- Kuda pravit'? V ob®ezd ili
cherez lager'?
-- CHerez lager', -- rasporyadilsya Marl Rilat. -- Proedem ot vostochnyh do
zapadnyh vorot; pust' nash kasnit poglyadit na imperskoe vojsko.
I Blejd poglyadel.
Minovav most i shirokij proem v stene, oni poehali mimo beschislennyh
ryadov dobrotnyh kozhanyh palatok; sudya po vooruzheniyu ohranyavshih ih chasovyh,
sleva raspolagalis' kopejshchiki-falangity, sprava -- mechenoscy, tyazhelaya
pehota. Za nimi kvartirovali luchniki, kol'chuzhnaya konnica, legkaya kavaleriya i
snova mechenoscy. Potom furgon peresek dovol'no shirokuyu ploshchad', gde gordo
vysilis' shatry sparpetov-polkovodcev, okruzhavshie pohodnyj imperatorskij
dvorec iz shelkov i polotna; zdes' stoyali na strazhe gvardejcy, cvet vojska,
veterany s mozolyami na chelyustyah tolshchinoj v dyujm. Ih poserebrennye kirasy
sverkali, stal'nye shipy naplechnikov zagibalis' vverh, na shchitah tigry
skalilis' oshcherennymi pastyami, tyazhelye dvuruchnye mechi byli obnazheny, nad
golovami reyali styagi i znamena.
Za ploshchad'yu potyanulis' mesta poskromnee. Snova poshli palatki
mechenoscev, falangitov i tyazhelovooruzhennoj konnicy, zatem -- stoyanka
al'bagov, roslyh, svetlovolosyh i seroglazyh, pohozhih na vikingov; za nimi
raspolagalis' smuglye vsadniki, ch'i loshaki byli podobrany v mast' v kazhdoj
sotne -- voronye, bulanye, belye, gnedye, pegie v yablokah, serye, savrasye.
Naprotiv nih, v konicheskih stroeniyah iz zherdej i shkur, napomnivshih Blejdu
indejskie vigvamy, obitali nevysokie chernoborodye voiny, veroyatno -- strelki
i metatelya drotikov. Za nimi, blizhe k zapadnoj stene, neskonchaemymi ryadami
tyanulis' voennye mashiny: ballisty i katapul'ty, ogromnye strelomety, tarany
na kolesah shestifutovogo diametra, piramidy chugunnyh i grubo obtesannyh
kamennyh yader, kakih-to amfor s zasmolennymi gorlyshkami, shtabelya metatel'nyh
kopij, grudy razlichnogo snaryazheniya, akkuratno razlozhennogo pod navesami.
Nakonec poshli kuhni, prodovol'stvennye i furazhnye sklady, neobozrimoj
dliny stoly so skam'yami, vkopannye v zemlyu gigantskie bochki, ot kotoryh
tyanulo vinnym i pivnym duhom. Blejd vstrevozhilsya; obozrev silu i slavu
kantijskoj armii, on poka chto ne predstavlyal svoego mesta v nej. Trudno bylo
by srazu rasschityvat' na post v gvardii, no oni ne svernuli ni k palatkam
kopejshchikov i mechenoscev, ni k strelkam, ni k artilleristam, ni k vsadnikam.
Oni voobshche pokinuli lager', proehav cherez zapadnye vorota i progrohotav po
mostu.
Dal'she potyanulis' othozhie mesta -- derevyannye baraki, ustanovlennye nad
rvami. Veroyatno, v nih sypali izvest', no eto lish' slegka priglushalo
neistrebimye zapahi mochi i fekalij. Za barakami snova nachalis' rvy, odni --
raskrytye, drugie -- zasypannye polnost'yu ili napolovinu, i strannik ponyal,
chto pered nim vojskovoe kladbishche. Za etim mrachnovatym pogostom, yardah v
dvuhstah ot nuzhnikov, nahodilas' skosobochennaya izgorod', a za nej -- skopishche
raznokalibernyh shatrov iz prozhzhennyh, gryaznyh, zasalenyh shkur. Sredi etih
stroenij shatalis' zveropodobnye lichnosti v kozhanyh nagrudnikah i shlemah --
tochno takih zhe, kak u SHrama i Borody; a na zadvorkah etih trushchob vzvivalsya
dym nad dvumya desyatkami kostrov.
Povozka, sleduya za Marlom Rilatom, napravilas' pryamikom k proemu v
izgorodi, okolo kotorogo ne bylo nikakoj strazhi. SHagah v desyati ot zagorodki
decin ostanovilsya i brosil na Blejda nasmeshlivyj vzglyad.
-- Dobro pozhalovat' v rangadu gasil'shchikov, desyatnik Ich Blodam! I ne
zabud': ty obeshchal mne nauchit' zdes' koe-kogo horoshim maneram. Smotri, esli
eto u tebya ne vyjdet! Pozhaleesh', chto na svet rodilsya, klyanus' desnicej
Girlarla!
Blejd raskryl glaza i neskol'ko minut lezhal nepodvizhno na zhestkom
topchane, prislushivayas' k gustomu hrapu sopalatnikov i glyadya v potolok. Tam
byla izryadnaya proreha, yavno prodelannaya nozhom, i skvoz' nee yarko svetilo
solnce. Po grudi Blejda protyanulas' uzkaya svetovaya poloska, slovno svezhij
podzhivayushchij rubec; ona nachinalas' u klyuchicy i zakanchivalas' gde-to v rajone
paha. Vnezapno strannik oshchutil tam legkoe napryazhenie i vspomnil, chto
nahoditsya v Hannare uzhe chetyre dnya -- i chetyre nochi obhodyatsya bez devushki.
Pridetsya poterpet', Dik, starina, -- skazal on samomu sebe. V tu
kloaku, kuda on ugodil milost'yu Marla Rilata, ne pojdet ni odna prilichnaya
devushka, a prelesti lagernyh prostitutok ego ne soblaznyali.
Kloaku? Blejd skosil glaza na solnechnyj luchik na grudi i usmehnulsya.
Posle puteshestviya v D'yavol'skuyu Dyru ne stoit hulit' ni odno mesto, gde
mozhno polyubovat'sya na svet solnca! Dyra -- vot eto byla nastoyashchaya kloaka,
krysinyj labirint v mile pod zemlej, gde lyudi pitalis' gnusnymi gribami i
mhom! A zdes' vchera on poluchil myaso, hleb i vino -- stol'ko, skol'ko hotel.
Rezko pripodnyavshis', on sel i spustil nogi na utoptannyj zemlyanoj pol.
V dranoj palatke stoyalo eshche devyat' topchanov, no lish' chetyre byli zanyaty.
Dzhef, SHram, Boroda i etot paren'. Uho, s kotorym on poznakomilsya vchera...
ego desyatok... nepolnyj desyatok, kotoryj decin Rilat tak zhazhdal
ukomplektovat'...
Interesno, podumal Blejd, za chto Uho ugodil v etot shtrafbat? Ved' on
yavnyj kantiec... Prichem ne kakoj-nibud' hlyam-sosunok, a byvalyj soldat! I
gde on poteryal to samoe uho, chto figurirovalo teper' lish' v ego prozvishche?
Kazhetsya, v rangare gasil'shchikov imena schitalis' slishkom bol'shoj roskosh'yu:
SHrama zvali tak iz-za peresekavshego shcheku i podborodok rubca, volosatyj hast
Boroda byl, razumeetsya. Borodoj, a Uho -- Uhom, poskol'ku sprava pod
volosami u nego torchala tol'ko smorshchennaya kul'tyapka.
No kogda-to on yavlyalsya voinom, nastoyashchim soldatom, o chem
svidetel'stvovali solidnye roga na nizhnej chelyusti! I on byl gorazdo umnee
Marla Rilata, poskol'ku vchera vecherom bystro i dohodchivo raz®yasnil novomu
desyatniku, kuda tot popal. Vlyapalsya, tochnee govorya!
Teper' Blejd znal, chto ochutilsya v dovol'no privilegirovannyh chastyah --
v nekotorom otnoshenii. Tut bylo poproshche s disciplinoj, i mnogie problemy
soldaty reshali samostoyatel'no, ne zatrudnyaya ni kantijskih serzhantov, ni, tem
bolee, oficerov. Rangara gasil'shchikov, sostoyavshaya vsego iz dvuh nepolnyh
legionov ili tekad po tysyache chelovek v kazhdoj, vhodila v osoboe armejskoe
soedinenie, podchinyavsheesya Groznomu Sintade Ginne Palu, Kolesnichemu, pravoj
ruke Velikogo i Pobedonosnogo Frally Kuza. Soglasno svedeniyam, poluchennym
Blejdom ot Uha, oznachennyj Ginna Pal komandoval shest'yu korpusami-rangarami:
Strazhami Poryadka -- inache govorya, voennoj policiej; Vsevidyashchimi --
lazutchikami i shpionami, nabrannymi sredi polusotni razlichnyh narodov i
plemen; Krepkorukimi -- saperami i inzhenernymi vojskami; otryadami
Ognenoscev, kantijskoj artilleriej iz katapul't i ballist, strelyavshih
napolnennymi zazhigatel'noj smes'yu snaryadami; imperatorskoj gvardiej i
gasil'shchikami. Ginna Pal mog chto ugodno postroit', hot' most, hot' krepost',
a potom szhech' eto sooruzhenie iz svoih metayushchih plamya mashin; on mog vysledit'
lyubogo zloumyshlennika, shvatit' ego i vzdernut' -- kak govoritsya, bystro i
vysoko; nakonec, ot Ginny Pala zavisela bezopasnost' imperatora. Bol'shoj
chelovek! Mogushchestvennyj!
Vnachale Blejd nikak ne mog vzyat' v tolk, pochemu k
policejskoartillerijskomu vedomstvu etogo vazhnogo sanovnika prisoedineny
gasil'shchiki. Oni vypolnyali ves'ma nepriyatnuyu, no zachastuyu neobhodimuyu rabotu,
dobivaya ranenyh na pole brani bol'shimi molotami-gasilami -- derevyannymi,
okovannymi zhelezom, na dlinnyh rukoyatyah. Krome etih palic, gasil'shchiki imeli
na vooruzhenii lopatu i nozh, pohozhij na machete, i vse; ni shchitov, ni kopij, ni
metallicheskih dospehov im ne polagalos'. Sobstvenno govorya, im ne nuzhny byli
ni vooruzhenie, ni voinskoe iskusstvo, ibo oni ne uchastvovali v boyu, vypolnyaya
lish' sanitarnye funkcii -- nadelat' pobol'she trupov, a zatem ubrat' ih pod
zemlyu ili na koster.
Doprosiv Uho s pristrastiem, Blejd vyyasnil, chto gasil'shchiki zanimalis' i
koe-kakimi dopolnitel'nymi delami, kak-to: akciyami ustrasheniya mirnyh
zhitelej, unichtozheniem plennyh, imitaciej razbojnich'ih napadenij na torgovye
karavany, kaznyami, pytkami i prochej gryaznoj rabotenkoj, nedostojnoj
nastoyashchego soldata, no sovershenno neobhodimoj na vojne. Trudy ih horosho
oplachivalis', no obitali oni vne lagerya, za kladbishchem i nuzhnikami, i ni odin
voin, ni kantiec, ni al'bag, ni sitalla, ne prinyal by kruzhki vina iz ruk
gasil'shchika. Oni byli prezrennymi pariyami, i ih bandy nabiralis' iz zhestokih
golovorezov, tupovatyh, no krepkih i ispolnitel'nyh. Sushchestvoval eshche odin
sposob popolneniya etogo merzkogo voinstva: zamena smertnoj kazni za tyazhkuyu
vinu ssylkoj v otryady gasil'shchikov. Strannik pochti ne somnevalsya, chto kantiec
Uho popal syuda imenno takim obrazom.
CHtoby ubojnaya komanda rabotala effektivno i bez sboev, k nej byli
pristavleny dva desyatka serzhantov-decinov, vosem' Oficerov -- ziklanov i
sakorov, i odin polkovnik-tekad, kotoryj komandoval vsem podrazdeleniem.
Sluzhba eta schitalas' dlya korennyh kantijcev nepriyatnoj, no nuzhnoj i ne
pozornoj; oni ispolnyali ee vo imya predannosti vozhdyu. Velikomu i
Pobedonosnomu Frallu Kuzu, no k rukoyatyam gasil'nyh molotov ne prikasalis'.
|togo, vprochem, i ne trebovalos': dlya drobleniya cherepov i pozvonochnikov
sushchestvovali soldaty. Takie, kak Boroda, SHram i Uho.
Blejd ustavilsya v dal'nij ugol, gde na svoem topchane pohrapyval
kantiec. Net, s etim Uhom nado opredelenno razobrat'sya! Vyyasnit', kak on tut
ochutilsya i chem mozhet byt' polezen... Na vid etomu parnyu bylo let tridcat'
pyat', i on kazalsya trenirovannym bojcam, krepko sbitym i kryazhistym, hotya i
ne mog pohvastat' takoj muskulaturoj, kak Boroda, i ustupal rostom SHramu.
Blejd reshil pobesedovat' s nim posle zavtraka.
On sobiralsya uzhe vstat', kogda Dzhefaja-finareot, zanimavshij sosednij
lezhak, poshevelilsya i priotkryl glaza. Ryzhie lohmy ego byli vstrepany, ryzhaya
shchetina pokryvala podborodok, i Blejd, zametiv eto, nevol'no provel ladon'yu
po sobstvennym kolyuchim shchekam. Zrachki morehoda bluzhdali, vzglyad skol'zil po
ubogomu shatru, po gryaznomu zemlyanomu polu i telam spyashchih; potom on vzdrognul
i prosheptal:
-- Pohozhe, hozyain, my popali v samuyu zadnicu Girlarla... Gnusnoe
mestechko! Gal'yun na "SHalovlivoj rybke" i to byl chishche.
-- Ne bespokojsya, Dzhef, my tut nadolgo ne zaderzhimsya, -- Blejd poter
podborodok. -- Vstan', privedi sebya v poryadok i ne spuskaj glaz s nashego
serebra. V takoj kompanii luchshe vse svoe nosit' pri sebe... Da, vot chto eshche:
u tebya est' britva?
-- Da, master Dik. Tol'ko varvary i dikari zarastayut borodoj po samye
ushi.
-- Togda podnimajsya i marsh na kuhnyu za goryachej vodoj!
Poka Dzhef vypolnyal prikazanie, strannik oglyadel vydannuyu vchera odezhdu i
boevoj instrumentarij. Dospeh -- kozhanaya bezrukavka do serediny bedra,
kotoruyu nadevali na tuniku, -- byl novym, kak i neglubokij shlem s kruglym
metallicheskim znachkom vperedi: vse ta zhe tigrinaya morda s molotom pod nej.
Sama eta kolotushka stoyala ryadom, prislonennaya k izgolov'yu topchana vmeste s
lopatoj, i k ee rukoyati byl primotan remnem nozh v potertyh nozhnah.
Blejd oblachilsya, natyanul sandalii, i prinyalsya rassmatrivat' gasilo.
Derevyannyj molot, okovannyj zhelezom, vesil funtov dvadcat' pyat'; rukoyatka
dohodila do grudi i tolshchina ee byla primerno tri dyujma. Strannik hmyknul,
vspomniv molotok, s kotorym on hodil v Dyre na keshej, robotov-ubijc; tot byl
stal'nym i vesil ne men'she, no razmerami ustupal gasilu.
Otlozhiv kolotushku v storonu, on vytashchil iz nozhen slegka iskrivlennyj
klinok polutorafutovoj dliny i neskol'ko raz vzmahnul im v vozduhe. Ne mech,
konechno, no dlya nachala sojdet. Bylo priyatno oshchushchat' v rukah oruzhie, hotya i
takoe primitivnoe, gryaznoe, s pyatnami rzhavchiny na klinke.
Dzhefaja pritashchil misku s vodoj, nad kotoroj podnimalsya par; na skule
ego temnel svezhij sinyak.
-- Kto eto tebya?
-- Povar, hozyain... Ne hotel davat' vody... Nu, ya ego tozhe prilozhil!
My, finareoty, upornyj narod... Nacional'naya cherta, znaesh' li!
Odobritel'no kivnuv, Blejd pristupil k brit'yu. Eshche vchera on zametil,
chto vse popadavshiesya navstrechu kantijcy byli gladko vybrity, togda kak
varvary iz vspomogatel'nyh vojsk nosili borody. YAsno, chto v etom mire
gladkij podborodok -- priznak civilizovannogo cheloveka, tak chto britvoj
prenebregat' ne stoilo.
Uho, SHram i Boroda probudilis' tol'ko k samomu zavtraku, kogda Dzhef i
ego hozyain pokonchili s tualetom i nad lagerem gasil'shchikov poplyl mernyj zvon
bronzovogo bila. Zevaya, oni vybralis' iz postelej i nachali potyagivat'sya,
razminaya myshcy.
Blejd velel postroit'sya. Uho i Dzhef tut zhe obrazovali nekoe podobie
sherengi, i SHram, pokolebavshis', prisoedinilsya k nim; Boroda slovno ne
slyshal. On byl zanyat vazhnym delom -- pytalsya pochesat' pod lopatkoj. Blejd
podstupil k hastu i nekotoroe vremya obozreval ego ploskuyu zheltuyu fizionomiyu.
-- YA velel postroit'sya, paren', -- nakonec laskovo proiznes on. -- Ty
chto zhe, ne slyshal?
-- Ga?
-- Postroit'sya. Stan' vot syuda, za SHramom.
-- Ho! Moya ne ponimaj! _
-- Tvoya vse ponimaj, -- Blejd pripomnil, kak decin Marl Rilat velel
etoj obrazine vytashchit' klinok iz stolba. Togda hast povinovalsya bystro i bez
prerekanij. -- Tvoya vse ponimaj, -- povtoril on. -- Tvoya hochet poluchit' v
zuby?
Za vremya trehdnevnogo puteshestviya on pochti ne stalkivalsya s nelyudimym
hastom i ponimal, chto sejchas ego ispytyvayut na krepost'. Tri voina za ego
spinoj zataili dyhanie.
-- Moya -- poluchit' -- v zuby? -- medlenno proiznes Boroda, nalivayas'
krov'yu. -- Moya zasunet tvoyu v glotku Girlarla! Ho!
|to "Ho!" on proiznes uzhe na polu, derzhas' za chelyust'. Hast vskochil, no
okazalsya sbitym s nog novym udarom, teper' on vorochalsya u svoego topchana,
vyplevyvaya krov' i vybitye zuby. Blejd, zapustiv pyaternyu v ego sal'nye
lohmy, postavil Borodu vertikal'no i podtolknul k sherenge. Tot,
oshelomlennyj, bol'she ne soprotivlyalsya.
-- Zapomnite, parni, -- strannik ustavilsya na svoih podchinennyh
holodnym vzglyadom, -- ya, Ich Blodam, vash desyatnik. -- On otmetil legkuyu ten'
uhmylki, skol'znuvshuyu po licam SHrama i Uha, i strogo povtoril. -- YA -- vash
desyatnik, i moi prikazy nado vypolnyat' bystro i radostno. Kto proyavit malo
radosti, poznakomitsya vot s etim, -- Blejd prodemonstriroval obshchestvu svoj
ogromnyj kulak. -- A sejchas -- marsh za mnoj na kuhnyu!
K stolam, nahodivshimsya na zadvorkah lagerya, oni pribyli bez
proisshestvij. Uho ukazal mesto ih desyatka, i Blejd otpravil ego s Dzhefajej
za dovol'stviem. Kormili zdes' kak na uboj -- on zametil ogromnye kuski myasa
v miskah sosedej, -- no vina bylo nemnogo, po kuvshinu na pyateryh. Veroyatno,
kantijskie voenachal'niki polagali, chto palach dolzhen byt' syt, no ne p'yan.
Uho i Dzhef vernulis'. Odin nes kuvshin i polkaravaya hleba, drugoj tashchil
ogromnuyu glinyanuyu misku, pri vide kotoroj SHram i Boroda nedovol'no
smorshchilis'. Blejd tozhe pripodnyal brovi -- pohozhe, segodnya na zavtrak im
polagalis' kosti. Protyanuv ruku, on otobral u Dzhefa kuvshin i zaglyanul vnutr'
-- sosud byl polon edva li do serediny.
Vypryamivshis', strannik oglyadel stoly. Tut sidelo bol'she tysyachi chelovek
iz tridcati razlichnyh plemen; vse -- razhie krepkie parii s tupovatymi
licami, no shirokimi plechami. Tipichnye gorilly! Priglyadyval za etim
obez'yannikom odin serzhant iz kantijcev, ne Rilat -- drugoj, neznakomyj.
Vprochem, on ni vo chto ne vmeshivalsya, hotya to tut, to tam vspyhivali svary, v
osnovnom -- iz-za lishnego glotka vina.
-- Za mnoj! -- kivnuv Dzhefu i Uhu, strannik zashagal k kostram, na
kotoryh v ogromnyh kotlah varilos' myaso. Tut suetilis' tri desyatka povarov,
a s kraya vystroilas' ochered' k bochke, u kotoroj orudoval cherpakom roslyj
kostlyavyj detina, ego dlinnye svetlye volosy byli zapleteny v dlinnuyu kosu.
-- Kotoryj? -- sprosil Blejd, povorotivshis' k Dzhefu.
-- Tot, u bochki... On zdes' glavnyj! Zapomnil, ryb'ya trebuha! I vody on
ne daval, hozyain!
Rastalkivaya golovorezov s kuvshinami, strannik napravilsya k bochke, gde
kostlyavyj vinocherpij kak raz otmeryal porciyu molodomu temnokozhemu parnyu v
rvanoj tunike, no s massivnoj serebryanoj cep'yu na shee. Otshvyrnuv ego v
storonu, Blejd ryavknul:
-- Ty starshij v etoj harchevne?
Kostlyavyj opustil cherpak.
-- Nu, ya.
-- Togda zapomni menya, paren', i moih lyudej, -- Blejd tknul sebya v
grud', ne obrashchaya vnimaniya na gogot v tolpe -- Desyatnik Ich Blodam! Desyatnik,
a ne hlyam! Zapomni horoshen'ko!
Stolpivshiesya vokrug soldaty nadryvalis' ot smeha, i Blejd nikak ne mog
ponyat', chem vyzvano takoe vesel'e. On posmotrel na Uho -- tot skrivilsya,
budto ot zubnoj boli.
-- YA tebya zapomnyu, Ich Blodam, -- tozhe uhmylyayas', proiznes vinocherpij.
-- V sleduyushchij raz ty ne poluchish' dazhe kostej. Blodamov tut ne lyubyat.
-- Vot kak? -- na shchekah strannika zaigrali zhelvaki -- Ty pozhalel dlya
menya vody, vina, myasa i dazhe kostej? Nu, chto kasaetsya vina, ya ponimayu -- ty,
veroyatno, hochesh' vypit' vse sam?
On vdrug protyanul ruku, uhvatil kostlyavogo za kosichku i, rezko dernuv,
sunul golovoj pryamo v purpurnuyu zhidkost'. Vinocherpij popytalsya vyrvat'sya, no
Blejd derzhal krepko.
-- |j, Blodam! -- temnokozhij gasil'shchik nadvinulsya na nego. -- Ne port'
horoshuyu vypivku, ne to...
-- Ne to?.. -- peresprosil strannik, uhvativ levoj rukoj tolstuyu
serebryanuyu cep'. -- Boish'sya, tebe malo dostanetsya? Nu, togda popej vvolyu!
Golova temnokozhego tozhe skrylas' v bochke. CHut' naklonivshis' vpered dlya
ustojchivosti, Blejd ne vypuskal oboih plennikov, uzhe nachavshih suchit' nogami.
V tolpe sperva priumolkli, potom sredi gasil'shchikov podnyalsya ropot, i tut on
obvel ih spokojnym vzglyadom.
-- Sejchas eti parni perestanut puskat' puzyri, i ruki u menya
osvobodyatsya. Mogu napoit' druguyu paru. Est' zhelayushchie?
On glyadel s takoj neprikrytoj ugrozoj, chto razgul'noe voinstvo vraz
pozakryvalo rty. Oni byli zveryami, i bezoshibochnyj zverinyj instinkt
podskazyval, chto v stae poyavilsya novyj hishchnik, kuda pokrupnee i posil'nee
prochih. Takoj, kotoryj ne budet ni ugrozhat', ni bit', a razom peregryzet
gorlo lyubomu.
Nakonec iz tolpy vystupil plechistyj voin, takoj zhe temnokozhij, kak i
paren' s serebryanoj cepochkoj, poloskavshijsya sejchas v vine.
-- Ty i vpryam' Ich Blodam, -- skazal on Blejdu. -- A ya -- Pinok, ugha, i
tozhe desyatnik. Bud' dobr, otpusti moego cheloveka.
Strannik svirepo oskalilsya i posmotrel nalevo, potom -- napravo: ego
plenniki uhe ne dergalis', no ih, pozhaluj, eshche mozhno bylo otkachat'. On
vytashchil iz bochki dve golovy, chernovolosuyu i belobrysuyu, otshvyrnul obmyakshie
tela v storony i plyunul v vino.
-- Vezhlivye rechi priyatno slushat', desyatnik Pinok. Poluchi svoego
sosunka!
V glazah temnokozhego vspyhnula zloba.
-- A ty ne boish'sya, desyatnik Ich Blodam? Ne boish'sya, chto segodnya pod
vecher k tebe navedayutsya gosti?
-- Net, ne boyus'. -- Blejd podnyal tyazhelyj cherpak s zheleznoj ruchkoj
dyujmovoj tolshchiny, odnim mahom sognul ee i brosil pod nogi Pinku. -- Voz'mi
na pamyat'! Smozhesh' razognut' -- prihodi.
On povernulsya k povaram, ottaskivavshim svoego starshinu podal'she ot
groznogo desyatnika, i garknul:
-- Myasa! I vina! Iz novoj bochki, bezdel'niki!
Kogda Blejd vozvrashchalsya na mesto vsled za gruzhenymi sverh mery Dzhefom i
Uhom, ego ostanovil decin-kantiec.
-- |to tebya vchera privel Marl Rilat?
-- Da.
-- Ty, vidno, byvalyj soldat. Sluzhil ran'she?
-- Vsyu zhizn', decin.
-- Gde?
-- Na yuge, v Libonne.
-- No ne v nashih vojskah, ya vizhu, -- kantiec slovno oshchupal vzglyadom
nizhnyuyu chelyust' Blejda. -- Ty smel i silen, no mnogogo ne znaesh'.
-- Naprimer?
-- Naprimer, nashego armejskogo zhargona. Kak tebya zovut, kasnit?
-- Ich Blodam.
-- Tak tebya zapisal Rilat. YA sprashivayu nastoyashchee imya.
-- Richard Blejd, decin.
-- Slishkom dlinno. Voz'mi sebe kakuyu-nibud' klichku... hot' CHerpak... i
to budet luchshe.
-- K chemu?
-- U soldat, znaesh' li, svoi slovechki. Hlyam -- soplyak, novobranec, nas
vot klichut krabami, -- kantiec s usmeshkoj provel po svoemu shipastomu
naplechniku, -- a "ich blodam" oznachaet nedoumok trahnutyj... Tak chto ty luchshe
nazovis' CHerpakom.
-- Ne imya krasyat cheloveka, -- otvetil Blejd i poshagal k svoej miske s
myasom.
* * *
Stroevoj podgotovkoj gasil'shchiki sebya ne utruzhdali, poetomu vremya ot
zavtraka do obeda i ot obeda do uzhina kazhdyj ubival kak mog. Bezdenezhnye
spali ili rezalis' v kosti na zatreshchiny, a te, u kogo zavalyalas' para-drugaya
monet, otpravlyalis' v kabaki i veselye doma portovogo kvartala Finareota.
Blejd zhe naznachil svoim general'nuyu uborku, chistku oruzhiya i smotr
boegotovnosti.
SHram, tosklivo oglyadev vnutrennost' palatki, polez pyaternej v lohmatyj
zatylok i predlozhil:
-- Mozhet, luchshe v kosti perekinemsya? Ty, desyatnik, rasskazhesh' pro
Kassnu, ya -- pro Al'bag... Kak togda, v doroge...
-- Snachala priberem etot svinarnik. Tut k nam gosti mogut pozhalovat', a
potomu i klinki ne hudo by natochit'.
-- | net, desyatnik, tak ne pojdet, -- vmeshalsya Uho, pokachivaya golovoj.
-- Nikto ne budet v pretenzii, koli gasil'shchiki nemnogo poshumyat i razomnutsya,
no esli nachnetsya reznya, vraz pozhaluyut Strazhi Poryadka. A oni shutok ne
ponimayut, klyanus' desnicej Girlarla!
-- YA nikogo rezat' ne sobirayus', mne drugoe zakazano, -- strogo skazal
Blejd. -- Oruzhie, odnako, dolzhno byt' v poryadke. Za rabotu!
K obedu palatka byla pribrana, prorehi zashtopany, klinki natocheny.
Poluchiv i s®ev dvojnuyu porciyu myasa, Blejd velel Dzhefu vydat' vsem po pare
serebryanyh finareotskih bykov i otpravil ryzhego morehoda, SHrama i Borodu
poveselit'sya v gorod. On i sam byl by ne proch' projtis' s nimi, no reshil,
chto beseda s Uhom otlagatel'stv ne terpit.
Usadiv podchinennogo na topchan, Blejd nachal prohazhivat'sya ot steny k
stene, razglyadyvaya kvadratnuyu fizionomiyu kantijca. Tot vyglyadel hmurym;
vidno, predchuvstvoval nepriyatnyj razgovor. Krepko sbityj, temnovolosyj i
chernoglazyj, s tipichnym dlya zhitelya Kanta orlinym, nosom, on napominal
stranniku rimlyanina, odnogo iz teh legionerov, kotorye shli za Mariem,
Sulloj, Cezarem, Pompeem i Krassom v gory Iberii i Persidy, v afrikanskie
pustyni, v dremuchie lesa Gallii i Britanii. Pozhaluj, reshil Blejd, v etoj
analogii bol'she smysla, chem kazhetsya na pervyj vzglyad; Velikij Kant byl Rimom
etogo mira, imperiej, vladevshej beregami SHer-da, Morya Zakata, i stremivshejsya
rasprostranit' svoyu vlast' do predelov vostochnogo okeana. No vse li kantijcy
zhelali etogo? Vsem li im mech i vojna byli dorozhe motygi i mira? Takie veshchi
luchshe vyyasnyat' ne u vlastitelej i ne u lyudej tolpy, kotoruyu oni vedut za
soboj; poleznee pogovorit' s otshchepencem, s prestupnikom, s dissidentom. Uho,
skoree vsego, ne yavlyalsya dissidentom, no uzh prestupnikom byl tochno.
-- Slushaj, paren', -- zakonchiv svoe kruzhenie, Blejd uselsya na topchan
naprotiv kantijca, -- ne nravitsya mne tvoe prozvishche. Kak tebya ran'she zvali?
Kogda oba uha byli celymi?
Kantiec pomrachnel.
-- YA uzhe ne vspominayu o teh vremenah, desyatnik. Da i tebe kakoe delo?
-- Hochu zvat' tebya po imeni, kak cheloveka, ne kak skotinu.
-- A sam-to?
-- CHto -- sam?
-- Znaesh', chto oznachaet tvoya klichka?
Teper' pomrachnel Blejd.
-- Ne ya sebe ee pridumal, i s shutnikom eshche poschitayus'! Ne poglyazhu, chto
on decin!
Uho hmyknul.
-- Sejchas, odnako, rech' ne obo mne, -- prodolzhal strannik. -- Dolzhen zhe
ya tebya kak-to nazyvat'.
-- Tak i zovi; Uho.
-- Net. Kak bylo ran'she?
-- Makron... Makron Sirb...
-- Iz Vsadnikov? Byl oficerom?
-- Iz Vsadnikov!.. -- golova kantijca kachnulas'. -- Byl oficerom...
sakorom... Znaesh', chto eto takoe?
Blejd kivnul. V svoe vremya Marl Rilat prochital emu celuyu lekciyu naschet
organizacii kantijskogo vojska. Nizovym podrazdeleniem yavlyalsya desyatok pod
komandoj ssrzhanta-decina; pyat' desyatkov obrazovyvali vzvod-ziklu, kotorym
komandoval ziklan, mladshij oficer; voinskaya chast' iz trehsot bojcov
nazyvalas' sakroj, i chin sakora sootvetstvoval, sledovatel'no, zvaniyu
kapitana. V tekadu, polk ili legion, vhodili chetyre sakry, i eto
formirovanie yavlyalas' osnovnoj boevoj edinicej, iz kotorogo nabiralis'
korpusa-rangary, vklyuchavshie ot shesti do dvenadcati tysyach chelovek. Kazhdym
korpusom komandoval general, podchinyavshijsya neposredstvenno svoemu
sparpetu-polkovodcu. Takoe postroenie vojskovyh chastej bylo prinyato vezde --
i v pehote, i v kavalerii, i v osobyh rangarah Strazhej Poryadka, Krepkorukih
i Ognenoscev. Kantijskie voenachal'niki staralis' podognat' pod etot obrazec
dazhe vspomogatel'nye otryady, nabiravshiesya iz chisla varvarov i soyuznikov.
-- Znachit, ty byl sakorom i Vsadnikom, -- zadumchivo povtoril Blejd. --
Nasledstvennym?
-- Da, desyatnik. Moj rod srazhaetsya za imperiyu trista let, -- v glazah
Uha sverknulo nechto pohozhee na gordost'.
-- Imperii kto-to ugrozhaet? Varvary? Drugie strany?
-- Net. Na zapade zahvacheno vse. Strany na yuzhnyh beregah SHer-da nedavno
privedeny k pokornosti i stali libo vassalami, libo soyuznikami -- kak i
Finareot. Na severe, za hrebtom Rig Najl, my razgromili kochevnikovsitalla i
plemennye soyuzy klanibojnov.
-- Zachem zhe togda voevat'? -- sprosil Blejd. -- Naskol'ko ya ponimayu,
Nevan, Silangut i tem bolee Bartam ne posyagayut na granicy imperii?
Uho s udivleniem vzglyanul na nego.
-- Strannye voprosy ty zadaesh', desyatnik! Mozhet, ty yavilsya iz temnogo
carstva Korany i nichego ne znaesh' o mirskih delah? Ili v tvoih gorah, v
Kassne, nikogda ne slyshali o Velikom Kante? No ty zhe naemnik, i ty
nemolod... Gde zhe ty srazhalsya, v kakih stranah? O Kante izvestno povsyudu...
-- YA srazhalsya protiv Kanta, -- skazal Blejd, nemnogo podumav. -- V
Libonne, v teh samyh stranah na yuzhnom poberezh'e SHer-da, o kotoryh ty
upominal. Tol'ko ne podumaj, chto ya derzhu zlo na kantijcev... |to bylo
rabotoj, Makron. YUzhane platili mne, i ya rubil i kolol soldat Kanta. Teper'
platit Kant, i ya gotov rubit' i kolot' vo slavu imperatora... Ne tak li? --
on podmignul Uhu, no tot, slovno ne slysha sobesednika, ustavilsya v pol.
-- Znaesh' chto, desyatnik, -- burknul nakonec kantiec, -- ne nazyvaj menya
Makronom. YA byl lishen imeni, roda i uha za bunt... za nepovinovenie prikazu.
Tak chto sakora Makrona Sirba bol'she ne sushchestvuet, i ne stoit vspominat' o
nem.
Blejd pozhal plechami.
-- Ladno, esli ty tak hochesh'. Mogu nazyvat' tebya Makom -- eto dobroe
kasnitskoe imya... -- on uhmyl'nulsya. -- Sojdet?
-- Sojdet.
-- Nu, tak skazhi mne, Mak, za chto zhe srazhaetsya imperiya? Zachem idti v
pohod, na vostok i gromit' chuzhie zemli, kogda i svoih dostatochno? Komu eto
vygodno?
-- Nikto ne pomyshlyaet o vygode, desyatnik. Volej Velikogo Neba i vladyk
iz roda Frallov my dolzhny pokorit' ves' mir. Takovo nashe prednaznachenie,
ponimaesh'? Vse, ot zapadnyh predelov SHer-da do vostochnogo okeana, dolzhno
prinadlezhat' Kantu. Tak schitaet Velikij i Nepobedimyj, tak dumayut ego
polkovodcy, oficery i soldaty.
-- A ty? Ty sam kak polagaesh'?
SHCHeka u Maka dernulas'.
-- Tak zhe, razumeetsya. Pust' ya bol'she ne sakor Makron Sirb, no ya
ostalsya kantijcem! Hotya so mnoj postupili ne sovsem spravedlivo... -- ego
ruka nevol'no potyanulas' k obrubku uha.
-- Opasnoe eto delo -- zavoevyvat' ves' mir, -- zametil strannik. --
Mir velik... Libo obeskrovish' svoj narod v nepreryvnyh vojnah, libo
natknesh'sya na togo, kto posil'nee...
-- Ne Bartam li ty imeesh' v vidu? -- prishchurilsya kantiec.
-- Mozhet, i Bartam...
-- Konechno, my ne mnogo znaem o teh zemlyah, -- byvshij Makron Sirb
pokachal golovoj, -- no vryad li Bartam ustoit pered nashimi armiyami. Vidish'
li, my voyuem mnogo let i znaem tolk v svoem remesle. Esli ty srazhalsya s
Kantom na yuge, desyatnik, to pojmesh', o chem ya govoryu.
Blejd zametil, chto novokreshchenyj Mak tshchatel'no izbegaet nazyvat' ego
Ichem Blodamom. Podobnyj takt byl dostoin samoj vysokoj ocenki; veroyatno,
Makron Sirb, lishennyj roda i chesti za kakoj-to prostupok, nauchilsya hotya by
odnomu -- ne unizhat' drugih.
-- YA hochu tebya rassprosit' eshche koe o chem, -- proiznes on, rezko menyaya
temu razgovora. -- |tot Rilat, decin, byl shchedr so mnoj, no postavil odno
uslovie...
-- Kakoe, desyatnik?
-- YA dolzhen tut kogo-to vzdut'. Tol'ko poka ne znayu, kogo i pochemu.
Razve u decina ne hvataet vlasti, chtoby zadat' trepku nepokornomu?
Mak zadumalsya, poglazhivaya brityj podborodok.
-- Naverno, on imel v vidu SHkuru... etot hast vsem portit krov'... A
chto do vlasti, to u decina ee ne tak uzh i mnogo. Gasil'shchiki -- osobaya
rangara, ne kantijskaya i ne varvarskaya, tut sobrany merzavcy iz soroka
plemen, i poka oni delayut svoyu rabotu, ih nikto ne trogaet... U gasil'shchikov
net svoih vozhdej, kak, skazhem, u al'bagov ili sitalla, no i kantijskie
oficery zdes' ne stol'ko komanduyut, skol'ko, prismatrivayut. Starayutsya, chtoby
soldaty ne poubivali drug druga. A etot SHkura...
-- Kto on takoj? -- prerval strannik Maka.
-- Desyatnik, kak i ty... Nabral v svoj otryad hastov pozdorovee i
zapravlyaet chut' li ne vsem lagerem. I prihlebatelej u nego hvataet... etot
Pinok, naprimer. Bud' uveren. SHkure uzhe dolozhili, kak ty nagnal strahu na
povarov. I pro cherpak tozhe.
-- Razve on sam ne videl? Utrom ili vo vremya obeda?
-- Ne dumayu. On bol'she oshivaetsya v gorode, deneg u nego hvataet...
mnogie nashi platyat, chtoby otvyazat'sya.
-- Hm-m... Znachit, vecherom on mozhet pozhalovat' so svoej bandoj?
Mak-Uho poter svoi mozoli na nizhnej chelyusti i ustremil v potolok
zadumchivyj vzglyad.
-- Ne znayu, desyatnik, kogda on pozhaluet... mozhet, vecherom, mozhet,
utrom... No pripretsya on obyazatel'no!
Vecher, odnako, proshel spokojno.
Na sleduyushchij den', vo vremya utrennej kormezhki zver'ya, dezhuril Marl
Rilat. Zavidev Blejda, on podmignul i podnyal vverh otognutyj bol'shoj palec
-- vidno, byl uzhe naslyshan o vcherashnih podvigah zaverbovannogo im
novobranca. Blejd sdelal kamennoe lico. Vozmozhno, dlya nachala emu pridetsya
namyat' boka SHkure, no Rilat v ego spiske stoyal vtorym.
Odnako svodit' schety s kantijskim decinom na kulakah bylo by
neostorozhno, i tut u strannika imelsya drugoj, bolee hitroumnyj plan.
Malopochtennuyu sluzhbu v rangare gasil'shchikov Ginna Pal kompensiroval svoim
serzhantam i oficeram neplohimi den'gami i, naskol'ko uyasnil Blejd iz rechej
Marla Rilata, decin dorozhil svoim mestom. No chto proizojdet, esli vskroetsya
ih sgovor? Naschet reber hasta SHkury? |to byla by kuda bolee izoshchrennaya
mest', chem primitivnaya kulachnaya rasprava.
Posle edy on vernulsya so svoimi podchinennymi v palatku. SHram i Boroda
golodnym vzglyadom ustavilis' na komandira, ozhidaya novoj podachki. Vchera on
prodemonstriroval im knut i pryanik, vybiv zub nahal'nomu hastu, no
kompensirovav etu poteryu serebrom; teper' oba gasil'shchika iz®yavlyali
absolyutnuyu pokornost'. Slovno, shakaly, kradushchiesya vsled za tigrom, oni byli
gotovy snosit' udary kogtistoj lapy, chtoby popol'zovat'sya ob®edkami s
tigrinogo stola.
Blejd, odnako, polagal, chto ne mozhet doveryat' etim dvoim, poka ne
proverit ih v boyu. Hotya gasil'shchiki ne uchastvovali v nastoyashchem srazhenii, da i
armiya eshche ne vystupila v pohod, on podozreval, chto shvatka blizitsya -- ego
personal'naya shvatka s predvoditelem mestnyh mafiozi.
Razumeetsya, v arhaicheskoj real'nosti Hannara ne znali takih slov,
nazyvaya ubijcu -- ubijcej, vora -- vorom, vymogatelya -- vymogatelem. Dlya
Blejda zhe hast SHkura byl mafiozi. Iz togo, chto rasskazal vchera Mak,
vyhodilo, chto etot merzavec greshil i smertoubijstvom, i grabezhom, i
vymogatel'stvom. Konechno, kantijcy mogli vzdernut' i SHkuru, i vsyu ego bandu
-- ili, po krajnej mere, izgnat' s pozorom i bez vyhodnogo posobiya, -- no
hast so svoimi prispeshnikami otnosilsya k chislu na redkost' umelyh
specialistov. Procedura dobivaniya ranenyh byla dlya nego samoj prostoj iz
zadach, obydennym delom, mozhno skazat'; gorazdo bol'shij interes predstavlyali
akcii ustrasheniya vrode podzhoga dereven' i pytok. Kak vse hasty, on ponimal v
etom tolk i nikogda ne otkazyvalsya prodemonstrirovat' svoe iskusstvo.
Odnim slovom, desyatnik SHkura yavlyalsya slishkom cennym kadrom, chtoby
zatyagivat' verevku na ego shee, i, soglasno mysli Rilata, bylo neobhodimo
lish' slegka utihomirit' etogo podonka -- rovno nastol'ko, chtoby ne gryz
svoih. Blejd polagal, chto hotya para slomannyh reber ne figuriruet v
podpisannom im kontrakte, dogovor sleduet vypolnyat' -- no s maksimal'noj
vygodoj dlya sebya. Marl Rilat oplatil eti rebra iz kazny Velikogo i
Pobedonosnogo, znachit, oni dolzhny byt' slomany! I pust' vse uznayut ob etom!
Po rebram Blejd byl bol'shim specialistom -- veroyatno, ne men'shim, chem
hast SHkura v dele drobleniya cherepov. Poskol'ku Rilat ne ukazal, s kakoj
storony i kakie imenno rebra nuzhno lomat', strannik reshil polozhit'sya na svoj
opyt i dejstvovat' v zavisimosti ot situacii. Glavnoe, chtoby emu ne meshali!
Vo vsyakom sluchae, ne slishkom meshali. No tut on mog polagat'sya tol'ko na
pomoshch' ves'ma nenadezhnyh soratnikov.
Razmyshlyaya na etot schet, on oglyadel svoe voinstvo, prikidyvaya, ne
pooshchrit' li SHrama i Borodu za budushchee userdie. Ryzhij Dzhef, samo soboj, ne
ostavit hozyaina i tak, no protiv bol'shinstva gasil'shchikov on vyglyadel
melkovatym. Podderzhka Uha, voina sil'nogo i opytnogo, byla by ne lishnej, no
Blejd ne znal, zahochet li on vvyazyvat'sya v draku. Poka chto kantiec povalilsya
na topchan, ozhidaya prikazov nachal'stva v gorizontal'nom polozhenii.
Pozhaluj, stoit vidat' SHramu i Borode po monete, reshil strannik. Naschet
Maka on ispytyval kolebaniya; blagorodnyj sakor yavno byl ne iz teh lyudej, ch'ya
vernost' pokupaetsya za den'gi. CHto kasaetsya al'baga i hasta, to eti prostye
parni, ves'ma veroyatno, ne otkazalis' by razmyat'sya i podzarabotat'.
Blejd uzhe vzglyanul na svoego slugu, zhelaya vostrebovat' koshel', kak
vdrug za pologom palatki razdalsya shum.
-- YA posmotryu, kto tam, master Dik, -- ne dozhidayas' razresheniya, Dzhef
pereshagnul porog. Strannik, podosadovav na takuyu toroplivost', potyanulsya k
gasil'nomu molotu.
I vovremya!
Snachala v palatku vletel spinoj vpered ryzhij Dzhef i, proklinaya vseh
bogov, rastyanulsya na polu. Za nim posledoval cherpak -- tot samyj, na kotorom
Blejd prodemonstriroval svoyu moshch' proshlym utrom. Odnako ego zheleznaya rukoyat'
byla vypryamlena.
-- |to SHkura, -- bystro proiznes Mak, vstavaya. On vzyal Dzhefa za plechi,
podnyal i horoshen'ko vstryahnul; zatem, vzvaliv na plecho gasilo, povernulsya k
Blejdu. -- CHto budem delat', desyatnik?
-- Poglyadim, -- skazal tot, delaya shag k vyhodu. -- Za mnoj, parni. Da
ne zabud'te prihvatit' chto-nibud' potyazhelee.
Snaruzhi stolpilos' chelovek pyat'desyat, i narod vse pribyval -- veroyatno,
po lageryu raznessya sluh, chto SHkura sobiraetsya vrazumit' nahal'nogo novichka.
Zritelej i uchastnikov predstoyashchej potasovki mozhno bylo razlichit' srazu: hast
stoyal vperedi, okruzhennyj desyatkom svoih storonnikov. Vse oni, esli ne
schitat' temnokozhego Pinka, kazalis' umen'shennymi kopiyami svoego glavarya --
takie zhe ploskolicye, volosatye, s golovami, ushedshimi v plechi. SHkura vysilsya
nad nimi, slovno gornyj pik nad skalami.
On byl ogromen!
Potyanet funtov na pyat'sot, podumal Blejd, razglyadyvaya svoego
protivnika. |tot tip napomnil emu borcov sumo, vidennyh nekogda v YAponii i
na Tajvane: takoe zhe neob®yatnoe bryuho, slegka iskrivlennye nogi s tolstymi
moshchnymi bedrami, gigantskaya golova, proizvodivshaya vpechatlenie kruglogo
kotla, vdavlennogo v puhlye plechi, obvislaya skladchataya kozha. Hast byl v
odnoj nabedrennoj povyazke -- veroyatno, chtoby usilit' effekt ot svoego
gruznogo chudovishchnogo tela; on opiralsya na dlinnuyu rukoyat' molota. S pervogo
vzglyada moglo pokazat'sya, chto eta gora ploti yavlyaetsya slishkom ryhloj, zhirnoj
i nepovorotlivoj, no strannik ne obmanyvalsya na sej schet: pered nim stoyal
ubijca, kotoromu ego remeslo dostavlyalo naslazhdenie. Blejd i sam byl ubijcej
i mog vpolne bespristrastno ocenit' lyubogo predstavitelya etoj professii.
SHkura vytyanul v ego storonu ruku s pal'cem, pohodivshim na konchik
slonov'ego hobota.
-- |tot?
-- |tot, -- Pinok kivnul golovoj; ryadom s velikanom temnokozhij roslyj
ugha napominal shchuplogo podrostka.
-- Melkovat, -- zametil SHkura. -- Kak by ne prishibit' do smerti.
Blejd styanul dospeh, potom -- tuniku, no tyazhelyh soldatskih sandalij
snimat' ne stal.
-- Esli ty menya ne prishibesh', to ya uzh postarayus' sdelat' eto
obyazatel'no, -- zametil on, razglyadyvaya ne stol'ko protivnika, skol'ko ego
podruchnyh. Pohozhe, oni ne sobiralis' vmeshivat'sya v draku, no kto znaet?
Strannik oglyanulsya: Dzhef i Mak stoyali za nim s gasilami nagotove. SHram i
Boroda nereshitel'no myalis' u vhoda v palatku. Oruzhiya pri nih ne bylo.
-- Ne bespokojsya, desyatnik, my s ryzhim pozabavimsya s ego parnyami, --
razdalsya szadi shepot kantijca. -- Esli chto...
Gromopodobnyj rev zaglushil slova Maka; uperev ruki v boka. SHkura tryassya
ot hohota, i skladki na ego tele boltalis', slovno bel'e na verevke pod
sil'nym vetrom.
-- |-eta... vo-vosh'... gro-zitsya... gro-zitsya... -- on spravilsya so
smehom i zakonchil vpolne normal'no: -- Grozitsya menya prishibit'! Ty,
nedonosok, Ich Blodam, kozlom trahnutyj!
Blejd otbrosil gasilo, prygnul vpered i s razmahu hlestnul ladon'yu po
obvislym shchekam i ploskomu nosu. Udar byl ne slishkom sil'nyj; esli by on
zahotel, to slomal by velikanu perenosicu. Marl Rilat, odnako, vel rech' o
rebrah. Skosiv glaza vpravo, Blejd vstretilsya vzglyadom so svoim zakazchikom:
tot stoyal sboku ot nabezhavshej tolpy v neizmennom sverkayushchem pancire i
dovol'no uhmylyalsya.
Poshchechina, kotoroj strannik nagradil SHkuru, vozymela svoe dejstvie:
gigant snova vzrevel. Vprochem, teper' on ne smeyalsya; ego lico nalilis'
krov'yu ot beshenstva, oshcherennyj rot pohodil na past' hishchnogo zverya. On tozhe
otshvyrnul molot i dvinulsya na obidchika, shiroko rasstaviv ogromnye ruki.
Blejd uvernulsya. On videl, kak tolpa podalas' nazad, ochishchaya mesto dlya
shvatki, i oshchutil, chto na serdce nishodyat uverennost' i pokoj. Pohozhe, shajka
hastov ne sobiralas' navalivat'sya na nego skopom ili krushit' gasilami kosti
dvuh ego soratnikov; on byl ostavlen odin na odin s ih glavarem -- i s ego
rebrami.
Konechno, etot velikan byl sil'nee ego. V lyubom mire mozhno vstretit'
individuumov -- ochen' nemnogih, razumeetsya, -- odarennyh takoj telesnoj
moshch'yu, chto ona prevrashchaetsya uzhe v anomaliyu, v urodstvo, nositelya koego edva
li stoit prichislyat' k rodu lyudskomu. Takim byl Getoriks Krasnoborodyj,
predvoditel' al'bijskih korsarov, i Bludaks Krovavyj Topor, vozhd' hittov;
odnogo iz nih Blejd ubil, drugogo obmanul. Dlya nego ne sostavlyalo sekreta,
chto podobnye lyudi zachastuyu vspyl'chivy; oni ne privykli k protivodejstviyu, ne
terpyat ego i legko vpadayut v gnev. A gnev -- plohoj pomoshchnik v poedinke.
SHkura, bezuslovno, ne umel sderzhivat' svoyu yarost'. On nadvigalsya na
protivnika slovno nesokrushimaya gora, gotovaya obrushit'sya na zhalkuyu bukashku, i
Blejd reshil dobavit' poroha v koster ego gneva. Prignuvshis', on proskochil
pod vytyanutoj rukoj giganta i izo vsej sily pnul ego v kopchik.
Hast obernulsya -- dovol'no bystro, esli uchityvat' ego ves i razmery --
i strannik ponyal, chto gora prevratilas' v ognedyshashchij vulkan. Teper' on
uspokoilsya okonchatel'no; SHkura byl u nego v rukah. Obladaya prevoshodstvom v
skorosti i znaniem smertonosnyh priemov boya, on mog prikonchit' etu tushu
desyatkom sposobov -- tychkom v gorlo ili v visok, vypadom v pah, udarom v
pozvonochnik, v to mesto, gde on krepitsya k tazovym kostyam. Pochti stol' zhe
effektivnymi byli perelomy konechnostej, porazhenie glaznyh vpadin, nekotoryh
nervnyh uzlov i suhozhilij; v lyubom sluchae ranenyj okazyvalsya v polnoj
vlasti, svoego protivnika. Blejd, mgnovenno obezhal vzglyadom vse eti
soblaznitel'nye tochki, ot gorla do vzdutoj vypuklosti ogromnogo penisa, i
pokachal golovoj: emu zakazyvali rebra.
SHkura vnov' shel na nego, boleznenno morshchas', vytyanuv vpered pravuyu
ruku, a levoj potiraya zadnicu -- tam, gde otpechatalsya bashmak Blejda. Potom
on mahnul v storonu nuzhnikov, otkuda k lageryu gasil'shchikov tozhe nachala
pribyvat' publika.
-- YA tebya pojmayu, vosh'... i utoplyu... tam... v sobach'em der'me...
-- Davaj-davaj, -- skazal Blejd, -- pospeshi, poka der'mo svezhee.
Sam on otnyud' ne toropilsya, ozhidaya eshche bol'shego naplyva zritelej.
SHkura, pohozhe, byl lichnost'yu izvestnoj, i pobeda nad nim mogla posluzhit'
neplohoj reklamoj. On pochti avtomaticheski otmetil, chto rech' etogo varvara
kazalas' gorazdo bolee vnyatnoj, chem u Borody, hotya oba hasta slovno
vyplevyvali slova kak neprozhevannuyu pishchu.
Blejd provel effektnyj priem: pojmav ogromnuyu ruku protivnika i pochti
povisnuv na nej, nanes sil'nyj udar noskom v koleno. Kogda SHkura, zarychav ot
boli, otbrosil ego, strannik perekuvyrnulsya v vozduhe i vstal na nogi.
Teper' oni pomenyalis' mestami: za spinoj hasta byla palatka s zastyvshimi
okolo nee Dzhefajej i Makom, za spinoj Blejda -- rastyanuvshiesya cepochkoj
zheltokozhie spodvizhniki SHkury,
-- Pinok! |j, Pinok! -- pozval velikan. -- Otozhmite ego na menya!
SHevelites'! Vosh'-to popalas' uvertlivaya!
Hochet sokratit' boevoe prostranstvo, mel'knulo u Blejda v golove. Ne
povorachivayas', on ryavknul:
-- Stoyat', i ne dvigat'sya! Ty, Pinok, poberegi svoi potroha!
Odin iz hastov nereshitel'no dvinulsya vpered, i strannik, mgnovenno
podskochiv k nemu, nanes zhestokij udar nogoj v zhivot. Gasil'shchik sognulsya i
ruhnul; ego glaza ostekleneli, pal'cy sudorozhno skrebli po zemle. Pinok,
stoyavshij ryadom, ispuganno otshatnulsya.
-- YA ne shuchu, paren', -- brosil v ego storonu Blejd. -- Sleduyushchij budet
ubit, a potom ya velyu svoim lyudyam pustit' v hod moloty.
On ponimal, chto eto pustaya ugroza: Dzhefu i Maku ne vystoyat' protiv
desyatka zheltokozhih, a SHram s Borodoj, pohozhe, smylis', zatesavshis' v tolpu
zritelej. Vo vsyakom sluchae, on ih bol'she ne videl. No sejchas do nego doshlo
drugoe -- svidetelej poedinka pribavilos'. V tolpe, polukol'com sgrudivshejsya
u palatki, bylo uzhe chelovek trista, i za spinoj Marla Rilata pobleskivali
panciri desyatka kantijskih soldat, vooruzhennyh korotkimi kop'yami i
drotikami. Poyavilis' i drugie -- gruppa al'bagov s gigantskimi sekirami i
kakie-to nizkoroslye podzharye voiny v kozhanyh bezrukavkah i vysokih sapogah
so shporami.
Strannik perevel vzglyad na SHkuru i usmehnulsya pryamo emu v lico.
-- Ty moj, tusha. Ty etogo eshche ne ponyal?
-- Utoplyu... v sobach'em der'me...
-- Ran'she utonesh' v svoem sobstvennom.
-- Vosh'! Ich Blodam!
-- Sejchas my uvidim, kto iz nas nedoumok.
Blejd vnezapno upal na ruki, prokatilsya ogromnym kolesom mimo
protivnika, chuvstvitel'no zadel ego kablukom po zatylku, prognulsya -- i
cherez neulovimuyu dolyu sekundy uzhe stoyal na nogah. Teper' Dzhef i Mak byli za
nim, a SHkura nedoumenno vertel golovoj, pytayas' obnaruzhit' ischeznuvshego
vraga.
Priem byl chrezvychajno zrelishchnym, i tolpa vzvolnovanno zagudela. Blejd
videl, kak al'bag, stoyavshij vperedi gruppy sorodichej, v izumlenii zabral v
ladon' dlinnye pshenichnye usy i nachal chto-to govorit' svoim lyudyam. Oni
vstupili v spor, razmahivaya rukami kak vetryanye mel'nicy; solnce otrazhalos'
na polirovannyh lezviyah ih sekir.
SHkura nakonec-to obnaruzhil ego i shagnul vpered. Vsmatrivayas' v ego
shirokuyu fizionomiyu s obvisshimi shchekami, Blejd s udovletvoreniem otmetil nekie
novye emocii -- strah i nereshitel'nost'. Veroyatno, v otlichie ot Getoriksa i
Bludaksa, u etogo cheloveka bylo slaboe serdce. Priroda odarila ego
sokrushitel'noj siloj, on polagalsya na svoi moguchie myshcy i byl uveren v
sebe, poka ne vstretil dostojnogo protivodejstviya. Teper' hast, kazhetsya,
nachal ponimat', chto s nim igrayut.
Da, igrayut, ibo v podobnom poedinke ot fizicheskoj moshchi zaviselo mnogoe,
no daleko ne vse. Sila yavlyalas' osnovoj iskusstva pobezhdat', no stol' zhe
vazhnymi byli skorost', masterstvo i ta osobaya koncentraciya, umenie
predvidet' reakciyu protivnika, kotorye otlichali nastoyashchego bojca ot grudy
muskulov i kostej.
Pora proshchupat' ego rebra, reshil Blejd. V sleduyushchij mig, pochti ne
zadumyvayas' nad svoimi dejstviyami, on vzvilsya v vozduh i nanes sil'nyj udar
stupnyami v levuyu chast' grudi giganta. SHkura poshatnulsya, vzmahnul rukami,
pytayas' sohranit' ravnovesie; ego protivnik uzhe stoyal na nogah -- vne
predelov dosyagaemosti. Lob hasta pokrylsya isparinoj, pot strujkami stekal po
shchekam i zhirnoj grudi. V etom poedinke emu prihodilos' dvigat'sya gorazdo
bol'she, chem uvertlivomu vragu, i on yavno nachal ustavat'.
Teper' strannik podumal, chto eta glyba ploti sovsem ne pohozha na borcov
sumo. Te byli professionalami, znavshimi predel svoih vozmozhnostej, i
vdobavok oni horosho predstavlyali, chto takoe karate. Ochen' horosho! Vpolne
dostatochno, chtoby ne ustraivat' smertel'nyh sostyazanij s temi, kto nosit
chernye poyasa.
Eshche Blejd proanaliziroval rezul'taty svoej popytki. Kak ni kratok byl
mig prikosnoveniya k telu vraga, on pochuvstvoval i ocenil tolshchinu bar'era iz
ploti i myshc, zashchishchavshego rebra; kazalos', skvoz' etot shchit i podoshvu
bashmakov on ulovil bienie serdca hasta. Serdca! Serdce bylo ego cel'yu.
On ponyal, chto ne smozhet vypolnit' zadumannoe, poka SHkura stoit na
nogah. Ego rebra prikryvala podushka iz ploti, smyagchavshaya udar; vozmozhno,
kosti tresnut ili slomayutsya, no v predstoyashchej hirurgicheskoj operacii eto byl
tol'ko pervyj shag. S drugoj storony, Blejd chuvstvoval, chto pora konchat': on
pokazal dostatochno mnogo neobychnogo, i nabezhavshie iz glavnogo lagerya gosti
raznesut slavu o nepobedimom bojce po vsemu imperskomu vojsku.
CHego on i dobivalsya! |ta gromozdkaya tusha pered nim, odarennaya
nosorozh'ej siloj, yavlyalas' tol'ko stupen'koj na puti Richarda Blejda k vlasti
i mogushchestvu; vtoroj stupen'koj; pervoj byli kruzhki, razdavlennye v
derevenskoj taverne.
Strannik metnulsya k hastu, i pal'cy ego pravoj ruki, napryazhennye i
tverdye, kak stal'noe lezvie, vrezalis', tomu v gorlo, pod samyj skladchatyj
podborodok. Na mig on pochuvstvoval davlenie gigantskih ladonej, pochti
somknuvshihsya na ego plechah, potom SHkura zahripel i povalilsya na spinu. Ego
gortan' ne byla perebita, no s polminuty, on ne mog vzdohnut'. CHudovishchno
dolgij promezhutok vremeni, osobenno dlya podgotovlennogo karatista!
Podprygnuv, Blejd s yuvelirnoj tochnost'yu opustilsya na grud' poverzhennogo
titana, oshchutiv, kak ego kosti treshchat i lomayutsya pod kablukom. Udar byl
strashen; sokrushiv bronyu ploti, on razdrobil dva rebra, i odno iz nih
pronzilo serdce.
Blejd smahnul so lba kapel'ki pota i sdelal shag nazad. Ogromnaya tusha na
zemle ne dvigalas'. Hast umer mgnovenno; nikakoj agonii, podergivaniya
konechnostej, hripov i stonov. Tol'ko iz ugolka raspyalennogo rta vytekla
strujka gustoj bagrovoj krovi -- ochevidno, slomannoe rebro zadelo legkoe.
Oziraya etu kartinu, strannik pochuvstvoval udovletvorenie -- kak vsyakij
master pri vide iskusno vypolnennogo dela.
-- Ty vse-taki prikonchil ego!
Blejd obernulsya -- szadi stoyal Marl Rilat, i ego glaza metali molnii.
Za spinoj decina rovnoj sherengoj rastyanulis' kantijskie soldaty s kop'yami,
veterok shevelil chernye plyumazhi na ih shlemah; s drugoj storony podstupal
Pinok s zheltokozhimi.
-- YA slomal emu dva rebra, v tochnosti, kak ty zakazyval, -- gromko
proiznes Blejd, zametiv v zrachkah Pinka mgnovennyj prosverk zloby. --
Ostal'noe -- v rukah Najlama, nashego Nebesnogo Otca. Esli on umer, znachit,
Korana pozvala ego v svoe carstvo.
-- Kakoj zakaz? Kakaya Korana? CHto ty boltaesh'? -- proshipel decin,
pobagrovev ot yarosti.
-- YA, Ich Blodam, chelovek nedalekij i pryamodushnyj, govoryu vse, kak est',
-- Blejd uhmyl'nulsya, glyadya, kak perekosilas' fizionomiya Marla Rilata. -- Ty
nanyal menya desyatnikom i zaplatil vpered za tret' goda -- pri uslovii, chto
etomu parnyu -- on tknul mertvoe telo noskom bashmaka, -- budut slomany dva
rebra. Kakie, ty ne utochnil, polozhivshis' na sluchaj i reshenie bogov. Oni i
reshili, -- on snova pnul trup hasta. -- CHem zhe ty nedovolen, decin? Libo
nado davat' tochnye instrukcii, libo polagat'sya na mozgi Icha Blodama, -- ego
ulybka stala eshche shire.
-- Znachit, tebya podgovoril etot krab? -- Pinok kivnul na kantijca, i
ego temnoe lico potemnelo eshche bol'she. Hasty iz desyatka pokojnogo sgrudilis'
za nim, zlobno vorcha, i skvoz' tolpu nachali probivat'sya na podmogu ughi.
Kantijskie soldaty opustili kop'ya, napraviv ih na gasil'shchikov; oni
dejstvovali s uverennost'yu professionalov, privykshih usmiryat' buntarej.
-- Menya nikto ne podgovarival, -- Blejd s naigrannoj gordost'yu
ustavilsya na desyatnika ughov. -- Mne dali zadanie, i ya ego vypolnil. Gotov
vernut' den'gi, esli u nego slomano bol'she dvuh reber! -- On pnul myasistyj
bok SHkury v tretij raz i, pokosivshis', uvidel Maka i Dzhefajyu-finareota,
zanimavshih poziciyu u nego za spinoj. Molotki i machete byli pri nih.
Marl Rilat, obychno spokojnyj, bukval'no tryassya ot yarosti; pohozhe, ego
sluzhba v rangare gasil'shchikov, nehlopotnaya i pribyl'naya, stremitel'no
podhodila k koncu.
-- Ty pytaesh'sya obolgat' svoego komandira, i ty ubil soldata iz moej
sotni, -- zayavil decin. -- Pravda, ya gotov zasvidetel'stvovat', chto on napal
na tebya pervym.
-- Horosho, -- proiznes Blejd. -- CHto dal'she?
-- A dal'she ya otdam tebya Strazham Poryadka, -- Rilat kivnul na voinov s
chernymi plyumazhami. -- YA otdam tebya vojskovym sud'yam, i oni...
-- Nikomu ty ego ne otdash', decin! -- razdalsya vdrug sil'nyj uverennyj
golos, -- Teper' eto moj chelovek!
CHerez tolpu, nebrezhno rastalkivaya gasil'shchikov, probiralsya vysokij
al'bag v cheshujchatoj brone, svetlovolosyj, s dlinnymi usami. Za nim plotnoj
somknutoj kolonnoj shli roslye voiny s sekirami v rukah, i bylo ih ne men'she
treh desyatkov. |tot otryad proizvodil vpechatlenie nesokrushimoj moshchi, i
raznoplemennoe voinstvo palachej razdavalos' pered nim slovno morskie vody.
Vneshne eti lyudi napominali SHrama, no v ih licah, zamknutyh i surovyh, ne
bylo i sleda ugryumosti; oni kazalis' gordymi, soznayushchimi svoyu silu i
znachenie.
Ih dlinnousyj predvoditel' polozhil ruku na obnazhennoe plecho Blejda.
-- |to moj chelovek, klyanus' toporom Girlarla!
Povtoriv eto, on s vyzovom ustavilsya na decina.
-- Kak skazhesh', agar, -- Rilat pozhal plechami. -- On iz Kassny, ne
kantiec, i ya znayu o tvoih privilegiyah soyuznika. Ty mozhesh' pogovorit' s nashim
tekadom i vykupit' ego kontrakt.
-- Sejchas i pogovorim, -- zayavil dlinnousyj. -- |j, Kird! Sbegaj v
lager' za monetami!
-- Da, atar, -- razdalsya gustoj bas, i odin iz al'bagov otdelilsya ot
otryada.
-- |j, pogodi, pochtennyj... -- Blejd opomnilsya, soobraziv, chto stal
predmetom kupli-prodazhi. -- YA ne odin, so mnoj eshche dvoe. I bez nih ya ne
pojdu!
On ne imeya nichego protiv perekochevki iz etogo lagerya za nuzhnikami v
stan al'bagov, tak pohozhih na drevnih skandinavov ili saksov i vyglyadevshih
ves'ma predstavitel'no, no ne hotel teryat' svoih lyudej. Osobenno Dzhefajyu,
kotorogo hasty prikonchili by v blizhajshuyu noch'.
-- Vot eti? -- vozhd' al'bagov oglyadel Dzhefa i Maka, -- Nu, s finareotom
hlopot ne budet, a chto kasaetsya vtorogo... Ty ved' kantiec? -- sprosil on
byvshego sakora, skol'znuv vzglyadom po obrubku uha.
-- Kantiec, -- mrachno podtverdil tot.
-- Togda tvoya sud'ba v rukah tekada, paren'. No mogu obeshchat', chto radi
nego, -- al'bagskij atar kivnul na Blejda, -- ya ne poskuplyus'. Otsluzhish',
mechenyj! -- on snova pokosilsya na obrubok.
-- Otsluzhu, -- skazal Mak i otstupil nazad.
-- Togda vse! Rashodites'! -- decin, pereshagnuv cherez kolonnopodobnye
nogi SHkury, tknul pal'cem v dvuh blizhajshih hastov. -- Ty i ty! Ubrat' etu
padal' v rov! -- On poglyadel na ogromnoe telo i snova vytyanul ruku: -- Eshche
ty i ty! Da pozhivee!
-- Pogodi, decin, -- Pinok vse eshche ne sobiralsya uspokaivat'sya, -- my ne
zakonchili s etim delom!
-- Ne uchi menya, svinoe der'mo! -- Marl Rilat sil'no tolknul temnokozhego
ugha v grud', sdelav znak Strazham Poryadka. Te, nastaviv kop'ya, s
nevozmutimoj uverennost'yu nachali nadvigat'sya na tolpu.
Blejd vnezapno pochuvstvoval ustalost'.
-- Poshli, parni, -- on povernulsya i podtolknul Dzhefa i Maka vpered. --
Decin Marl Rilat -- eto vam ne Ich Blodam, on razberetsya bez nas.
I, vypustiv etu parfyanskuyu strelu, strannik zashagal k svoej palatke.
* * *
Vozhd' al'bagov prishel k vecheru, kogda Blejd vyspalsya posle obeda i
vyslushal setovaniya Dzhefaji. Ryzhij fanariot byl ochen' ogorchen -- ne ishodom
poedinka, razumeetsya, a tem, chto ne dogadalsya postavit' na mastera Dika
kruglen'kuyu summu. Kak vyyasnilos', v tolpe nabezhavshih gasil'shchikov vovsyu
zaklyuchali pari -- skol'ko vremeni proderzhitsya nahal'nyj kass protiv SHkury i
s kakogo udara lyazhet na zemlyu. Na ego pobedu nikto ne stavil, tak chto Dzhef
mog by udesyaterit' hozyajskij kapital.
Ni Borody, ni SHrama v palatke ne bylo. Blejd vygnal ih, zayaviv, chto
nenadezhnye lyudi emu ne nuzhny, i prigrozil perelomat' kosti, esli
provinivshiesya sunut nos v shater. Mak, ispytavshij utrom nemalo volnenij,
poobedav, tozhe zavalilsya spat', a potom prinyalsya prerekat'sya s Dzhefom. On
uprekal ryzhego morehoda v merkantil'nosti, nazyvaya vseh finareotov
prezrennymi torgovcami i igrokami, gotovymi postavit' na kon mat' rodnuyu.
Velikij Najlam, oni byli sovershenno lisheny ponyatiya o voinskoj chesti! Kupcy,
rybaki i pahari, razuchivshiesya derzhat' v rukah mech!
Dzhefaja ne ostavalsya v dolgu i otvechal v tom smysle, chto gordyh voinov
kormyat imenno kupcy, rybaki i pahari, a chto kasaetsya deneg, to oni ne menee
vazhny, chem mechi. Dazhe tupoj krab vrode Uha sposoben eto ponyat'! A esli ne
pojmet sejchas, to -- Velikij Najlam! -- vspomnit o slovah Dzhefa-finareota,
kogda zahochet vypit', a v koshel'ke okazhetsya tol'ko pustota. I voobshche,
sushchestvuet massa problem, kotorye nel'zya razreshit' oruzhiem, a vot den'gam
podvlastno vse.
Na eto Mak otvetil, chto vlast' nad mirom daet stal', a ne zoloto, no
Dzhef vozrazil, chto zoloto tozhe daet vlast', tol'ko bez draki i lishnej krovi.
Prislushivayas' k etomu sporu militarista s pacifistom, Blejd podumal, chto i v
etom mire lyudi ne mogut uravnovesit' dva takih blagorodnyh metalla, kak
zhelezo i zoloto, a zatem zadremal. Emu uzhe nachalo snit'sya neob®yatnoe bryuho
SHkury, v kotoroe on molotil kulakami, kak v baraban, kogda za porogom
lyazgnul metall i v palatke poyavilsya vozhd' al'bagov.
Strannik pripomnil, chto zvali ego Hemb i chto titul atara primerno
sootvetstvoval zemnomu grafu ili baronu. Vyshe stoyal kontarran imperii --
gercog ili knyaz', zatem shel kontar -- korol', vassal'nyj vladetel', soyuznik
ili vrag. Vysshij titul, imperatorskij, v Hannare nosili tol'ko Velikij i
Pobedonosnyj Gestalion Fralla Kuz, Otec Naroda, vladyka poloviny mira, i
pravitel' Silanguta, ogromnoj strany za Morem Voshoda.
Vskochiv s lozha, Blejd otsalyutoval gostyu, sozhaleya, chto ne dogadalsya
razdobyt' vina. Atar Hemb, chelovek moshchnogo slozheniya i primerno teh zhe let,
chto i sam strannik, yavno uvazhal hmel'noe -- nos u nego byl krupnyj,
krasnovatyj, a na shchekah tozhe igral gustoj rumyanec.
-- Nu, kasnit, ty mne dorogo oboshelsya! Ty i tvoj priyatel'! |tot zhe, --
agar nebrezhno mahnul v storonu Dzhefaji, -- poshel zadarom. -- On vytashchil
iz-za poyasa dva nebol'shih svitka i shvyrnul ih na topchan. -- Vot vashi
kontrakty! Vernee, na kassa -- kontrakt, a na kantijca -- bumaga o perevode
v moe vojsko, ibo byl on syuda soslan za vinu i kontrakta ne imel.
-- Spasibo, agar. Izvini, nechem tebya ugostit'... -- Blejd razvel
rukami.
-- A, pustoe! V moem lagere vsego vdostal'! -- Hemb prigladil usy i
metnul vzglyad na Blejda: -- Vot tol'ko kak tebya nazyvat', priyatel'? Klichka v
tvoem kontrakte mne ne nravitsya.
-- Blejd -- tak budet pravil'no.
-- Blejd, Blejd... hm-m... -- al'bag slovno katal zvuki vo rtu. --
Horoshee imya... pohozhe na nashe Lejd... no nichem ne huzhe... -- Vnezapno on
rashohotalsya. -- A zdorovo ty podlovil etogo decina! Teper' pojdet topat' v
pehotu, i -- nikakogo zhalovan'ya!
-- Razve imperator ne platit svoim voinam? -- pointeresovalsya strannik;
etot vopros on ne uspel vyyasnit' u Maka.
-- On shchedro platit gasil'shchikam i eshche koe-komu -- razumeetsya, za
nepriyatnyj trud... nu, eshche platit svoim oficeram i naemnym vojskam, vrode
moej druzhiny, vot i vse. Soldaty krabov imeyut dolyu v dobyche, a v zrelyh
godah poluchayut zemlyu i rabov, esli hotyat.
-- A esli ne hotyat?
-- Togda im pozhiznenno platyat iz dani s pokorennyh zemel'. Vpolne
dostatochno, chtoby oni smogli nadelat' kuchu novyh krabov! -- Hemb
gromopodobno zahohotal.
Strannik ulybnulsya v otvet.
-- Vo skol'ko zhe ty ocenish' moi uslugi, pochtennyj agar?
-- Nu, semnadcat' s polovinoj tang v god ya tebe obeshchat' ne mogu. Zato
chto voz'mesh' s boyu -- tvoe!
-- Soldatskoe schast'e... -- probormotal skvoz' zuby Mak.
-- Da, kantiec, soldatskoe schast'e, voinskaya udacha! Ty-to znaesh', chto
eto takoe!
Mak kivnul i otvernulsya, poglazhivaya obrubok uha. Blejd, protyanuv ruku k
meshochku s serebrom, chto visel na poyase ego slugi, skazal:
-- Ladno, pochtennyj Hemb, ne budem govorit' o zhalovan'e. Ty menya
vyruchil, i ya gotov rasschitat'sya s toboj za vykup nashih kontraktov. Tut
tangi, chto polucheny mnoj ot Rilata, i eshche nemalo finareotskogo serebra.
Skol'ko ya tebe dolzhen?
Atar otmahnulsya.
-- Ostav' eti den'gi sebe? Tem bolee, chto platil ya ne serebrom, a
zolotom!
-- Zolotom? -- Blejd pripodnyal brov', vspomniv, chto zheltyj metall v
etom mire byl ves'ma dorog. -- No pochemu? I skol'ko ty otdal?
-- Mnogo, klyanus' desnicej Girlarla! YA zaplatil za tvoego
priyatelyakantijca, za padal', kotoruyu ty prikonchil, i osobuyu cenu -- za tebya
samogo. -- Ruka Hemba opustilas' na plecho strannika, i tot oshchutil krepkoe
pozhatie ego sil'nyh pal'cev. -- Neuzheli ty dumaesh', Blejd, chto tekad,
nachal'nik etoj shajki ubijc, otdal by tebya za shest' tangov? Posle vseh chudes,
kotorye my uvideli? Da ob etom uzhe legendy hodyat, i mnogie komandiry zhelali
by zapoluchit' takogo udivitel'nogo bojca! -- On vdrug rashohotalsya. -- No ya
uspel pervym! Otkupil tvoj kontrakt! I schitayu sdelku vygodnoj, esli ty
obuchish' moih lyudej koe-kakim priemam.
-- Obuchu, -- skazal Blejd, s udovol'stviem prislushivayas' k gulkomu
golosu al'baga. |tot chelovek chem-to napominal emu Og'era, starogo voyaku i
drugapriyatelya iz Zira, kapitana, kotorogo on sdelal vlastitelem strany. --
Obuchu, -- povtoril on, -- i ne tol'ko rukopashnomu boyu, no i obrashcheniyu s
toporom.
-- S sekiroj? -- Hemb pogladil visevshee u poyasa lezvie. -- YA dumayu, pro
etu malyshku my, al'bagi, znaem vse.
-- A ya dumayu, ty oshibaesh'sya, atar.
Vozhd' al'bagov smeril strannika dolgim vzglyadom.
-- CHto zh, esli tak, sdelka vygodna dlya menya vdvojne. -- On podnyal s
topchana bumazhnye svitki i vlozhil ih v ladon' Blejda. -- Derzhi i hrani, poka
ne najdetsya pokupatel' pobogache menya! Togda i rasschitaesh'sya s dolgom. A
teper' davaj-ka pokinem lager' etih bezrodnyh psov. Tut smerdit -- i ot nih
samih, i ot vygrebnyh yam i rvov s pokojnikami.
Tak zakonchilas' sluzhba Richarda Blejda v rangare gasil'shchikov. CHerez
neskol'ko minut on vyshel za predely skosobochennoj izgorodi, minoval kladbishche
i othozhie mesta, a potom uverenno zashagal k vorotam, za kotorymi na dobruyu
milyu protyanulsya stan velikoj armii Velikogo i Nepobedimogo Frally Kuza.
Velikaya armiya gotovilas' k pohodu, a Velikij Fralla Kuz piroval v svoem
pohodnom dvorce, ne podozrevaya o tom, chto sama Sud'ba, prinyavshaya oblik
vysokogo temnovolosogo muzhchiny, vstupaet v ego lager'.
Blizhajshie pyatnadcat' dnej Richard Blejd provel v stane al'bagov,
severnyh varvarov, davnih soyuznikov i dannikov Velikogo Kanta. Ego
imperatory ne trebovali ot severyan ni mehov, ni ryby, ni zerna ili
dragocennyh metallov, kotoryh v Al'bage prosto ne bylo, oni vzimali nalog
lyud'mi. Roslye, krepkie, voinstvennye, eti bojcy igrali v imperskoj armii
rol' shturmovyh otryadov. Oni ustremlyalis' v proryv velsya za kop'enosnoj
falangoj, lezli na krepostnye steny, otbivali ataki legko-, a inogda i
tyazhelovooruzhennoj vrazheskoj pehoty, oboronyali vysokij tyn ukreplennogo
lagerya. Ih nacional'nym oruzhiem byla sekira, kotoroj al'bagi pol'zovalis'
ves'ma lovko; imperskie voenachal'niki dobavili k nej bol'shoj oval'nyj shchit,
kol'chugu, shlem i dlinnyj kinzhal. Otrady severyan byli organizovany na
kantijskij maner, v sakry, tekady i rangary, vsego ih naschityvalos' v armii
Frally Kuza do treh korpusov, tysyach tridcat' voinov. Atar Hemb komandoval
vsem etim nemalym vojskom.
Blejd obuchal osobyj otryad bojcov. Razumeetsya, on ne sobiralsya otkryvat'
im sokrovennoe iskusstvo karate, i zanyatiya vnachale ogranichivalis' priemami
vol'noj bor'by i russkogo sambo. Zatem on reshil, chto al'bagskim voinam budet
poleznee kak sleduet ovladet' toporom, i pereklyuchilsya -- pri polnom
odobrenii Hemba -- na trenirovki s oruzhiem.
Emu chasto prihodilos' imet' delo s sekiroj, tak chto on prevoshodno znal
vse ee dostoinstva i nedostatki, a takzhe put', kotoryj byl prodelan
evropejskimi oruzhejnikami, soedinivshimi v konce koncov sekiru s kop'em. No
boevoj topor al'bagov ne pohodil ni na protazan, ni na alebardu; on yavlyalsya
oruzhiem klassicheskogo skandinavskogo ili saksonskogo obrazca, s shirokim
desyatidyujmovym lezviem i dovol'no dlinnoj rukoyat'yu, okovannoj zhelezom.
Kazhdyj vid oruzhiya -- topor, mech, kop'e, drotik ili strela -- horosh v
svoe vremya. Sekira ustupala mechu v universal'nosti, no pozvolyala nanesti
bolee sil'nyj rubyashchij udar, probit' dospehi vraga, rassech' drevko kop'ya,
iskroshit' v shchepy vorota kreposti. Mech treboval v pervuyu ochered' lovkosti,
topor -- sily, i, v sootvetstvii s etim, al'bagi byli moshchnymi muzhchinami.
Poka takoj boec stoyal na nogah i razmahival svoim strashnym oruzhiem,
spravit'sya s nim ne sumel by ni mechnik, ni kop'enosec -- vo vsyakom sluchae,
odin na odin No, sbityj na zemlyu, severyanin byl pochti obrechen. Lezha na
spine, mozhno uhitrit'sya nanesti smertel'nyj udar mechom, kinzhalom ili
drotikom -- tol'ko ne toporom; boevoj topor trebuet shirokogo razmaha.
V vojskovyh kuznicah Blejd razyskal podhodyashchie nakonechniki kopij i
velel dooborudovat' imi neskol'ko sekir. Kolyushchie ostriya byli nasazheny na oba
konca toporishcha i prochno zaklepany; zatem on vyshel s takim oruzhiem protiv
treh al'bagov i zakolol ih -- uslovno, razumeetsya -- v techenie pyati minut.
Po privychke voiny sledili za lezviem vrazheskogo topora i sovershenno ne umeli
zashchishchat'sya ot kovarnyh udarov nizhnim ostriem, prihodivshihsya v zhivot, v bedra
ili v pah. Hemb, vnimatel'no nablyudavshij za etoj pokazatel'noj shvatkoj, v
konce nachal hohotat', kak sumasshedshij, povtoryaya, chto takim oruzhiem mozhno
lishit' vraga vsyakih shansov na potomstvo. On odobritel'no hlopal Blejda po
spine, dovol'no poglazhival usy i uzhe ne pytalsya dokazat', chto al'bagam
izvestno o sekire absolyutno vse.
Inogda k ristalishchu, na kotorom prohodili zanyatiya, podhodili kantijskie
oficery. Nevysokih chinov, ziklany i sakory, no bylo ih dovol'no mnogo.
Obychno oni nablyudali za trenirovkoj, potom prinimalis' rassprashivat' Blejda
o poedinke so SHkuroj; vskore on ponyal, chto gigant-gasil'shchik yavlyalsya
lichnost'yu ves'ma izvestnoj, i vsya ego slava, dobraya ili nedobraya, ponevole
unasledovana pobeditelem. Svidetelej shvatki okazalos' nemalo, i teper' po
lageryu gulyali sluhi o nekoem chuzhezemnom voine, nanyatom decinom Rilatom i
vladeyushchim skazochnym iskusstvom rukopashnogo boya. Veroyatno, mnogie polagali,
chto chelovek, ubivshij SHkuru, dolzhen vyglyadet' sushchim chudovishchem, i koe-kto iz
kantijcev byl yavno razocharovan. Drugie, vprochem, prismatrivalis' s interesom
i k Blejdu, i k provodimym im zanyatiyam; pohozhe, oni nachinali ponimat', chto
vidyat ne nahal'nogo varvara-nedouchku, a mastera, vladeyushchego vsemi tajnami
soldatskogo remesla.
Blejd, odnako, ne tol'ko uchil, no i uchilsya sam. Brodya v svobodnye chasy
po ogromnomu lageryu, strel'bishcham i trenirovochnym ploshchadkam, on pytalsya
razobrat'sya v tom slozhnom i zhivom mehanizme, kotorym yavlyalas' imperskaya
armiya. Inogda on hodil odin, inogda -- s Makom ili svoimi novymi znakomcami,
vnimatel'no slushaya ih ob®yasneniya i vse bol'she ubezhdayas', chto podobnogo
vojska ne bylo na Zemle ni v drevnie vremena, ni v srednevekov'e. On mog
podskazat' tut nemnogoe, otdel'nye chastnosti, vrode oborudovaniya sekir
kolyushchimi ostriyami, chto yavlyalos', v sushchnosti, meloch'yu; glavnoe zhe kantijskie
oficery i voenachal'niki postigli sami. Nedarom oni voevali sto, dvesti ili
trista let!
Glavnym byli strozhajshaya disciplina, prevoshodnaya vyuchka i umeloe
kombinirovanie razlichnyh rodov vojsk. Poslednee obstoyatel'stvo Blejd polagal
samym vazhnym; po slovam Maka, na nem byla osnovana vsya taktika i strategiya
kantijskih voenachal'nikov. Oni rukovodstvovalis' odnim prostym pravilom:
bit' protivnika temi sredstvami, s kotorymi tot ne umel borot'sya. A sredstv
etih u nih bylo vpolne dostatochno.
V sostav imperskoj armii vhodila falanga. Pancirnye voiny s ogromnymi
shchitami i dlinnymi dvenadcatifutovymi kop'yami mogli prodavit' vrazheskij stroj
i spravit'sya s konnoj atakoj; oni umeli udaryat' kak edinyj kulak,
razvorachivat'sya, nastupat' plotnoj massoj v pyat'desyat-sto ryadov ili
sherengoj, rastyanutoj na mili i mili. Somknutyj stroj kop'enoscev obychno
podderzhivala na flangah tyazhelaya pehota. |ti bojcy nosili takie zhe dospehi,
kak u falangitov, no shchity u nih byli pomen'she, i osnovnym oruzhiem yavlyalsya
mech, vernee -- dva mecha: korotkij, vrode rimskogo gladiusa, i dlinnyj, s
pryamym oboyudoostrym klinkom. Vmeste s falangoj mechenoscy yavlyalis' glavnoj
udarnoj siloj kantijskoj armii, obrazuya chto-to vrode podvizhnoj kreposti,
sposobnoj manevrirovat' na pole boya s udivitel'noj skorost'yu i tochnost'yu.
Blejd porazhalsya, nablyudaya za sovmestnymi ucheniyami falangitov i mechnikov: oni
umeli dejstvovat' ne tol'ko porozn', no slivat'sya v edinoe slozhnoe
postroenie, v kotorom tyazhelaya pehota obramlyala kvadrat falangi so vseh
storon i ryady kop'enoscev byli peresloeny voinami s mechami.
Strelki, shturmovye otryady i legkaya pehota nabiralis' v soyuznyh i
vassal'nyh stranah. Strelki ispol'zovali i luk, i arbalet; prashcha schitalas'
primitivnym dikarskim oruzhiem. Kazhdyj nes po dva kolchana, lovko orudoval
kinzhalom ili legkim toporikom, u nekotoryh cherez plecho viseli perevyazi s
metatel'nymi nozhami. Pehotincy imeli na vooruzhenii nebol'shie kruglye shchity,
legkie izognutye klinki i drotiki, kotorymi oni pol'zovalis' s otmennym
iskusstvom. Vse eti soldaty nosili kozhanye panciri ili kol'chugi, kak u
al'bagov, i peredvigalis', kak pravilo, begom.
Konnye vojska tozhe byli vyshe vsyakih pohval. Tyazhelaya pancirnaya
kavaleriya, katafrakty, sostoyala iz korennyh kantijcev i hanbordov,
razvodivshih podhodyashchih loshadej -- moshchnyh, roslyh, sposobnyh vyderzhat'
tyazhest' zakovannogo v zhelezo vsadnika. Konej zashchishchali prochnye kol'chugi;
kavaleristy odinakovo horosho vladeli mechami i kop'yami; sedla, stremena,
uzdechki vyglyadeli vpolne nadezhnymi i udobnymi -- esli sravnivat' s tem zhe
evropejskim srednevekov'em.
V legkoj kavalerii, kak i v pehote, sluzhili varvary. Pozhaluj, naibolee
krupnyj otryad byl vystavlen sitalla, nedavno pokorennymi obitatelyami
severnyh stepej. Oni byli konnymi strelkami, isklyuchitel'no manevrennymi i
podvizhnymi -- ih nebol'shie krepkonogie loshadki mogli mchat'sya slovno uragan.
Blejd znal, chto eti stepnyaki idut v pohod ne po svoej vole i ne radi dobychi,
vojsko, kotoroe priveli ih vozhdi, yavlyalos' svoeobraznoj voennoj
kontribuciej, nalozhennoj imperiej na zahvachennye zemli.
No bol'she vsego porazhali strannika rangary Ognenoscev i Krepkorukih,
inache govorya, artilleristy i inzhenernye vojska. Kantijcy eshche ne byli znakomy
s porohom, no ih boevye mashiny vybrasyvali ne tol'ko kamni, chugunnye yadra i
ogromnye strely; osnovnym metatel'nym snaryadom byli gorshki s zazhigatel'noj
smes'yu, napominavshej grecheskij ogon'. Sostav etogo zhutkogo zel'ya yavlyalsya
tajnoj, no Blejd, nablyudaya za ucheniyami i prinyuhivayas' k donosivshimsya s
poligonov zapaham, polagal, chto v nego vhodyat neft', sera i kakoe-to goryuchee
maslo. On zametil, chto gustaya edkaya zhidkost' ne vosplamenyaetsya pri udare --
veroyatno, kantijskie "bomby" ne imeli zapala -- no bystro rastekaetsya po
lyuboj poverhnosti, bud' to kamen', derevo ili metall. Ee podzhigali ognennymi
strelami, i rezul'tat byl chudovishchno vpechatlyayushchim -- dazhe kamennye steny
pylali do teh por, poka d'yavol'skaya smes' ne vygorala polnost'yu.
Razumeetsya, i artilleristy, i sapery, stroivshie mosty, tarany, boevye
bashni i ukrepleniya, byli isklyuchitel'no kantijcami. V svoej raznoplemennoj
armii imperiya mudro ostavlyala za soboj glavnuyu moshch' i silu: falangu,
tyazhelovooruzhennyh soldat, boevye mashiny. Varvary i soyuzniki mogli podnyat'
bunt, no oni ne imeli shansov na uspeh: stremitel'nye otryady sitalla ne
ustoyali by pered pancirnoj konnicej i ne nanesli by osobogo ushcherba falange.
Pravda, i tyazhelaya kavaleriya Kanta ne sumela by ih dognat', tak chto
edinstvennyj vid myatezha -- begstvo -- ostavalsya vozmozhnym. No v stepyah
Sitlla uzhe stoyali imperskie garnizony, i vozmezdie dezertiram bylo by
zhestokim i skorym.
Krome vojsk, prednaznachennyh dlya boevyh dejstvij, imelis' i drugie
otryady, vypolnyavshie special'nye funkcii, -- ohotniki, furazhiry, lekari,
telohraniteli, Strahi Poryadka, razvedchiki, gasil'shchiki. Teper' Blejd ponimal,
zachem pod rukoj groznogo sparpeta Ginny Pala sobrano takoe pestroe voinstvo
-- ot saperov do palachej. Ginna Pal, sudya po vsemu, zanimalsya voprosami
bezopasnosti, vklyuchaya syuda ohranu lagerya i imperatorskoj osoby; vpolne
estestvenno, emu byli neobhodimy i shpiony, i policiya, i specialisty po
akciyam ustrasheniya. CHto kasaetsya podavleniya myatezhej sredi vspomogatel'nyh
vojsk, to tut, pozhaluj, nailuchshim argumentom yavlyalas' ne falanga i ne
tyazhelovooruzhennye katafrakty, a ognenosnaya artilleriya.
Po prikidkam Blejda, v lagere Velikogo i Pobedonosnogo Frally Kuza bylo
sosredotocheno okolo trehsot tysyach soldat; eshche stol'ko zhe nahodilos' v dvuh
drugih stanah -- pod komandoj sparpetov Druona Kalatty Hara i Ahaosa Mantula
Skrima. |ti voenachal'niki, vmeste s Sintadoj Ginnoj Palom, obrazovyvali
nekij triumvirat, verhnyuyu stupen'ku trona Nepobedimogo, no Blejd ne sumel
razdobyt' nikakih svedenij o tom, ne metit li ktoto iz nih -- ili vse troe
-- na imperatorskoe mesto. Naoborot, po slovam Maka, byvshego Vsadnika i
sakora, sredi vysshego nachal'stva carila atmosfera polnogo edinodushiya i
predannosti imperatoru.
Vzvesiv vse uvidennoe i uslyshannoe, strannik reshil, chto armiya Velikogo
Gestaliona Frally Kuza, Otca Naroda i izbrannika bogov, i v samom mire mozhet
zavoevat' ves' Hannar. |to vojsko bylo krepkim, sil'nym i mnogochislennym, i
bol'shaya chast' ego soldat odushevlyalas' imperskoj ideej total'nogo gospodstva.
Pozhaluj, dumal Blejd, u kantijcev hvatilo by i sil, i entuziazma pokorit'
etot mir dva ili tri raza, otpraviv vseh nesoglasnyh i nedostatochno
predannyh pod molotki gasil'shchikov.
Podobnaya perspektiva razvitiya mestnoj civilizacii emu ochen' ne
nravilas', no chto tut mozhno bylo predprinyat'? Zato real'nost' Hannara ves'ma
podhodila dlya vypolneniya zadanij ego svetlosti. Arhaichnyj mir, v kotorom
lyudi idut po cene proshlogodnego snega, gde nikto ne zametit ischeznoveniya
neskol'kih chelovek, da eshche vo vremya vojny! Myslenno on uzhe pytalsya nametit'
podhodyashchie kandidatury, no instrukcii Lejtona ne predusmatrivali stol'
pospeshnuyu teleportaciyu razumnyh sushchestv. Snachala nado ispytat' Malysha Tila
na besslovesnyh tvaryah, i oni -- vkupe s lyud'mi -- stanut edinstvennoj
dobychej, kotoruyu Hannar pozhertvuet Zemle. Blejd byl pochti ubezhden, chto
bol'she vzyat' otsyuda nechego. Tut imelos' dovol'no mnogo serebra, videl on i
zoloto -- nebol'shie fanareotskie monety s solnechnym diskom i korablem;
odnako vseh etih mestnyh sokrovishch ne hvatilo by, chtoby zapolnit' samuyu
skromnuyu iz kladovyh Anglijskogo banka. CHto zhe kasaetsya nastoyashchih bogatstv
Hannara -- beskrajnej zemli, plodorodnoj pochvy i chistogo vozduha, -- to ih
strannik, k svoemu sozhaleniyu, ne mog pereslat' domoj.
* * *
CHerez paru dnej posle nachala trenirovok Blejd byl udostoen vazhnogo
vizita. Delo shlo k obedu, i on uzhe zakanchival utrennie zanyatiya, kogda na
doroge poyavilas' celaya kaval'kada vsadnikov. On ne zametil, chtoby etot otryad
vyehal iz severnyh lagernyh vorot, do kotoryh bylo s polmili; kazalos',
konniki poyavilis' s drugoj storony, s morskogo poberezh'ya.
Vperedi polusotni Strazhej Poryadka v blestyashchih shipastyh panciryah ehal
vazhnogo vida starik, toshchij i kryuchkonosyj, v prostoj seroj tunike i vysokih
kavalerijskih sapogah. Pri vide ego ucheniki Blejda podtyanulis', a agar Hemb,
neizmenno prisutstvovavshij na trenirovkah, pospeshno otcepil s poyasa
ob®emistuyu flyagu i sunul ee svoemu vinocherpiyu i ordinarcu Kirdu. Mak zhe,
byvshij sakor Makron Sirb, otstupil nazad i zameshalsya v tolpu al'bagov.
Blejd, polugolyj, v korotkom kozhanom kil'te vokrug poyasa i sandaliyah,
opustil sekiru i ustavilsya na pod®ezzhavshego. Teper' on razglyadel, chto etot
chelovek ne tak uzh star, let shestidesyati, ne bol'she, i ves'ma bodr. Spina u
nego byla pryamoj, ruki i nogi -- zagorelymi i sil'nymi, v temnyh volosah na
nepokrytoj golove chut' proglyadyvala sedina. Suhoe britoe lico hranilo
vlastnoe i nadmennoe vyrazhenie, tak chto bez vsyakih regalij, zolochenyh
dospehov i grebnistogo shlema vsyakomu stanovilos' yasno, chto pered nim vazhnyj
general. Vozmozhno, dazhe fel'dmarshal.
Lovko sprygnuv na zemlyu, starik v serom nebrezhno otsalyutoval v otvet na
privetstvie Hemba i brosil:
-- Postroit' lyudej.
Agar ryavknul na svoih al'bagov, nezametno pokazav Blejdu glazami na
pravyj flang -- mol, stanovis' tuda. Strannik povinovalsya, razglyadyvaya
chetveryh kantijskih voinov, speshivshihsya vsled za kryuchkonosym starikom. Troe
okazalis' Strazhami Poryadka, vidno, ohrannikami, chetvertym byl decin Marl
Rilat, vziravshij na mir s ugryumym nedoumeniem.
Kryuchkonosyj podstupil k sherenge al'bagov, potom netoroplivo napravilsya
k Blejdu. Atar Hemb i chetyre kantijskih voina shli za nim po pyatam.
-- |tot? -- toshchij palec tknul strannika v grud'.
-- |tot, moj gospodin, -- otraportoval Rilat, hmuro pokosivshis' na
Blejda.
-- I gde ty ego podobral?
-- V harchevne, moj gospodin. V odnoj finareotskoj derevushke v sotne
nirratov otsyuda. Sil'nyj chelovek, kak raz dlya rangary gasil'shchikov.
-- YA ne sprashival tvoego mneniya. Ubirajsya!
Poklonivshis' i okativ Blejda na proshchanie eshche odnim hmurym vzglyadom,
Marl Rilat otstupil k loshadyam. Starik povernulsya k agaru Hembu.
-- Ty uvel k sebe etogo cheloveka posle draki v lagere gasil'shchikov?
-- Net, moj gospodin, ya ego ne uvodil posle draki, -- vozhd' al'bagov s
dostoinstvom ogladil dlinnye usy. -- Vnachale, kak polozheno, ya vykupil ego
kontrakt u pochtennogo tekada Karba Deltama, komandira gasil'shchikov. YA nemalo
otdal!
V pronzitel'nyh glazah kryuchkonosogo mel'knulo nechto pohozhee na
nasmeshku.
-- Pochemu? Ved' ty atar, ne lyubish' razbrasyvat'sya den'gami?
-- Ne lyublyu, -- podtverdil Hemb, -- no za takogo bojca stoilo zaplatit'
horoshuyu cenu. Videl by ty, moj gospodin, kak on razdelal hasta! Kak meshok s
der'mom, klyanus' milost'yu zhivotvornogo Vasana!
-- Hm-m... -- teper' starik glyadel pryamo na Blejda, i tot vnezapno
dogadalsya, chto licezreet samogo groznogo Ginnu Pala, vsesil'nogo sparpeta i
pravuyu ruku Nepobedimogo. On napryag myshcy i pokrepche stisnul sekiru, zhelaya
pokazat' tovar licom. Hemb obodryayushche ulybnulsya emu.
-- Skol'ko ty zaplatil za ego kontrakt?
-- Dvadcat' zolotyh s solncem. I desyat' -- za trup togo hasta i eshche za
dvuh chelovek.
-- CHto za lyudi?
-- Ego priyateli, -- vozhd' al'bagov kivnul v storonu Blejda, -- Finareot
i... gm-m... kantiec...
-- Kantiec? V rangare gasil'shchikov? -- brovi Ginny Pala pripodnyalis'. --
Gde on?
Hemb kivnul Maku, tot podbezhal i vytyanulsya vo frunt.
-- A, etot... -- kryuchkonosyj skol'znul vzglyadom po obrubku uha i srazu
poteryal k byvshemu sakoru vsyakij interes. -- Gde finareot?
-- Gde? -- agar ustavilsya na Blejda s pokaznoj svirepost'yu. -- Gde tvoj
bezdel'nik? Otvechaj!
-- V lagere, moj gospodin.
-- CHto delaet?
Strannik edva zametno pozhal plechami.
-- Vozitsya s obedom, ya polagayu. On moj sluga, ne voin.
-- Nu ladno, -- suhoj palec vnov' upersya v naguyu grud' Blejda. --
Otkuda?
-- Iz Kassny, moj gospodin.
-- Iz Kassny? -- Ginna Pal otstupil na shag i s nekotorym udivleniem
osmotrel strannika s nog do golovy, zaderzhav vzglyad na ego moshchnoj grudi. --
Ty uveren?
-- Absolyutno, moj gospodin.
-- Hm-m... Nu i kak tam, v Kassne?
-- Vse tak zhe, -- otraportoval Blejd. -- Skaly, zhara i desyat' dranyh
koz na celuyu okrugu.
-- Nebogato...
-- Poetomu ya zdes', a ne tam.
Kryuchkonosyj sparpet promolchal i snova prinyalsya razglyadyvat' Blejda,
prichem v glazah ego, pronzitel'nyh i ostryh, stranniku pochudilos' nekoe
somnenie. On proklyal pro sebya Dzhefajyu-finareota, podskazavshego ne vovremya
pro etu chertovu Kassnu. Tozhe, morehod! Znatok mestnoj geografii! Ne mog
vybrat' mesta podal'she i ponadezhnee -- takogo, o kotorom nikto voobshche ne
slyhival!
-- Soldat? -- starik, vidimo, reshil prodolzhit' dopros.
-- Soldat.
-- Gde voeval?
-- V Libonne. -- Blejd pokosilsya na Marla Rilata, no tot stoyal daleko,
i strannik risknul dobavit': -- Horoshee mesto dlya naemnikov. Oni tam vechno
rezali drug druga, poka ty, gospodin, ne poyavilsya so svoej armiej.
-- A kogda ya poyavilsya, ty chto stal delat'? Voevat' s nami? S Velikim
Kantom?
Otvet na etot vopros Blejd produmal uzhe davno i teper' vylozhil bez
zapinki:
-- Net, moj gospodin. YA probavlyalsya u bogatyh lyudej, uchitelem
fehtovaniya. Kogda nadoelo vozit'sya s hlyamami, otpravilsya syuda.
-- Zachem?
-- Uslyshal pro pohod. V Nevan, Silangut i Bartam.
-- V Bartam... -- medlenno povtoril Ginna Pal, pristal'no glyadya na
strannika. -- CHto zh, mozhet byt', ty i dojdesh' do Bartama, kasnit, esli
ostanesh'sya zhiv.
Rezko povernuvshis', on zashagal k loshadyam, vskochil v sedlo i pomchalsya v
storonu lagerya. Konnye Strazhi Poryadka, vystroivshis' po dvoe, skakali sledom,
chernye per'ya kolyhalis' nad ih blestyashchimi shlemami. Blejd perevel duh.
-- Na-ka, hlebni, -- agar Hemb sunul emu v ruki flyazhku. -- Sam Ginna
Pal priezzhal poglyadet' na tebya! Vysokaya chest', i opasnaya, klyanus' sekiroj
Girlarla! Teper' pojdesh' libo v goru, libo v yamu dlya trupov... On -- groznyj
chelovek!
-- Groznyj, -- soglasilsya Blejd.
-- Groznyj... -- ehom otkliknulsya Mak. -- |to ved' on menya...
Ladon' byvshego sakora chirknula po obrubku, i lico ego perekosilos'.
* * *
Spustya eshche paru dnej Blejd obnaruzhil slezhku.
Nablyudenie velos' dovol'no professional'no. Inogda za nim priglyadyvali
pogonshchiki oslov i bykov, kotoryh v oboze bylo velikoe mnozhestvo, inogda --
lyudi pri polnom vooruzhenii, pohozhie na soldat; sluchalos', on udostaivalsya
vnimaniya oficerov. No vryad li eto byli nastoyashchie voiny. Blejd, izuchiv
fizionomii teh, kto postarshe, ne nashel nikakih priznakov rogov, hotya koe-kto
iz nablyudatelej nesomnenno otnosilsya k kantijcam. Nado skazat', chto
dejstvovali oni umelo i delikatno, nikto ne nabivalsya k nemu v druz'ya, ne
lez s razgovorami i nikakih provokacij ne ustraival. Za nim priglyadyvali --
i tol'ko.
Dlya glazastogo Dzhefaji-finareota, uspevshego zavesti obshirnye svyazi
sredi lagernoj prislugi i oboznikov, eto tozhe ne bylo tajnoj. Kak-to,
podavaya Blejdu uzhin, on proburchal.
-- SHatayutsya tut vsyakie, hozyain...
-- Kto?
-- Da vot utrom poyavilsya odin sokol'nichij iz krabov... Uvidel eto, --
Dzhef pohlopal po svoim tatuirovannym bicepsam, -- i davaj, doprashivat', gde
da kak mozhno sdelat' takie kartinki. Nu, ya ob®yasnil, chto v gorode takie
zavedeniya na kazhdom shagu. Klyanus' Girlarlom, eto kazhdyj soplyak znaet! Tak on
ne ushel, nachal soblaznyat' vypivkoj... potom sprosil, mnogo l' ya u tebya
poluchayu.
-- A ty chto?
-- Potryas koshel'kom, skazal, chto vse hozyajskoe serebro pri mne. A on
govorit: shchedryj, vidat', u tebya hozyain! I otkuda takoj vzyalsya? Iz Kassny,
otvechayu, velikij voin i davnij znakomec moego dyadyushki, kotoromu sluchalos'
byvat' v teh krayah s kupecheskimi karavanami. Potomu, mol, u nego i sluzhu.
-- Vse pravil'no, -- Blejd usmehnulsya. -- Vot tol'ko dyadyushku ty zrya
priplel. Neroven chas...
-- Ne trevozh'sya, master Dik, dyadyushka moj chetyre goda kak pereselilsya v
chertogi Korany. Tam ego dazhe Ginne Palu ne dostat', chtob emu nos prishchemilo!
-- Skazhi-ka, paren', -- strannik nalil vina, vypil i potyanulsya k blyudu
s myasom, -- ty uzhe razvedal, gde tut obitayut samye glavnye lyudi?
-- A chego tut razvedyvat', hozyain? |to zh lyubomu pogonshchiku oslov
izvestno! Krabij imperator s ee svetlejshestvom suprugoj zhivet v shelkovyh
shatrah v seredine lagerya, a rezhe -- v usad'bah na poberezh'e. Dlinnonosyj
Ginna -- tot, naoborot, sidit pochti vse vremya na ukreplennoj ville, a v
svoem voinskom shatre byvaet cherez den'-dva. Sparpety pomel'che vsegda pri
Pobedonosnom, u kazhdogo na ploshchadi bol'shaya palatka. Tuda im i devok vodyat...
-- Najlam s nimi, s devkami! Gde dom Ginny Pala? |ta ukreplennaya villa?
-- Govoryat, na severnoj doroge, srazu za polem, gde marshiruyut ezhi... --
tak v kantijskoj armii nazyvali falangitov. -- Nirratah v vos'mi ot lagerya,
hozyain....
Na sleduyushchij den' Blejd navedalsya tuda pered obedom, sdelav vid, chto
ushib ruku i ne mozhet prodolzhat' zanyatiya. S polchasa on lyubovalsya chetkimi
manevrami falangi, nadeyas', chto sledivshij za nim na etot raz chelovek v
tunike gonca ne dogadaetsya, chto bylo istinnoj prichinoj ego interesa. Za
trenirovochnym placem i polosoj zeleni, blizhe k moryu, voznosilis' bashenki
kakogo-to stroeniya, nad kotorym kruzhili sokoly. Nesomnenno, tam nahodilas'
rezidenciya groznogo Ginny Pala i centr svyazi, kuda stekalis' doneseniya
Vsevidyashchih iz dal'nih mest -- posyl'nye pticy svidetel'stvovali ob etom so
vsej ochevidnost'yu.
Strannik otpravilsya nazad nespeshnym progulochnym shagom, razmyshlyaya, ne
otpravit' li Lejtonu dlya nachala paru-druguyu ptichek vmeste s ih sekretnymi
poslaniyami. Odnako on otkazalsya ot etoj idei. Sokoly, kotoryh v kantijskoj
armii ispol'zovali dlya svyazi na bol'shih rasstoyaniyah, byli by slishkom
zametnoj propazhej, ibo cenilis' kuda dorozhe soldat, edva li ne na ves
zolota. V otlichie ot pochtovyh golubej, vsegda letyashchih k domu, eti bystrye
moshchnye pticy umeli nahodit' dorogu k svoim samkam -- gde by te ni
nahodilis'. |to delalo ih nezamenimymi v teh sluchayah, kogda trebovalos'
snestis' mezhdu armiyami, vystupivshimi v pohod.
Postepenno mysli Blejda pereklyuchilis' na groznogo Ginnu Pala, velikogo
imperatora i ego blizhajshih spodvizhnikov. Byl li Fralla Kuz v samom dele
genial'nym polkovodcem, Attiloj i Napoleonom etogo mira? Ili neosporimoe
prevoshodstvo voennoj doktriny Velikogo Kanta obespechivalos' ne geniem
odnogo cheloveka, a mnogovekovym opytom i udachno slozhivshimisya istoricheskimi
obstoyatel'stvami? Sudya po vsemu, kantijcy i rodstvennye im plemena, vse eti
frally i hanbordy, voevali mnogo vekov, voevali uspeshno i pobedonosno, tak
chto nizshie sosloviya, Strelki i Vsadniki, vpolne mogli privyknut' k takomu
sushchestvovaniyu. No neuzheli sredi pravyashchej familii i mogushchestvennyh znatnyh
rodov nikogda ne bylo svar? Bor'by za vlast', intrig, tajnyh ubijstv,
kotorye rano ili pozdno raz®edali rakovoj opuhol'yu lyubuyu zemnuyu monarhiyu i
privodili ee k zakonomernomu krahu? Mozhet byt', mestnyj Attila yavlyalsya nekim
mnogoglavym drakonom, ch'i golovy v polnom soglasii vlekli vpered
bronirovannoe tulovishche kantijskoj armii? Vozmozhno li takoe?
Vprochem, napomnil sebe Blejd, stoit li sozdavat' lishnie problemy? On
dolzhen provesti ispytaniya teleportatora i ogranichit'sya tol'ko etim, esli v
Hannare ne udastsya obnaruzhit' chego-libo cennogo. Istekal odinnadcatyj den'
ego prebyvaniya v novom mire, i pora bylo prinimat'sya za delo.
* * *
Odnako do pervogo eksperimenta proshlo eshche troe ili chetvero sutok.
V tot den' Blejd vyyasnil, chto v kantijskom stane est' zhenshchiny.
Razumeetsya, ne prostitutki, obitavshie za valami i rvom v otdel'nom i
dovol'no obshirnom poselenii; net, rech' shla o nastoyashchih blagorodnyh damah!
Blizhe k vecheru on otpravilsya na central'nuyu ploshchad', zhelaya razglyadet'
imperatorskij dvorec, shatry voenachal'nikov, gvardejcev i mestnuyu znat'.
Stoyala seredina shestoj strazhi -- chasov sem' popoludni; fakelov eshche ne
zazhigali, hotya solnce sklonyalos' k zakatu i po zemle protyanulis' dlinnye
teni ot palatok i storozhevyh bashenok, vysivshihsya po uglam prostornoj
kvadratnoj ploshchadki. Pohodnyj dvorec vladyki, zanimavshij yuzhnuyu ee storonu,
vyglyadel velikolepno: raznocvetnye shelka iskrilis' pod solnechnymi luchami,
legkij veterok razveval vympely i znamena, dospehi gvardejcev siyali
serebrom, oshcherennaya tigrinaya past' na ih shchitah i nagrudnikah demonstrirovala
pozolochennye klyki; kovry, pokryvavshie utoptannuyu zemlyu pered glavnym
vhodom, rascvetali polovod'em krasok.
Veroyatno, u imperatora namechalsya priem ili pir. Prohazhivayas' vdol'
cepochki strazhej, zanimavshih pozicii shagah v pyati drug ot druga, Blejd videl,
kak k ogromnomu shatru, k ego portalu iz temnogo reznogo dereva, pod®ezzhayut
vsadniki, kolesnicy i bogato ubrannye otkrytye kolyaski. Neskol'ko oficerov s
poklonami vstrechali gostej, zatem provozhali ih vnutr'; sredi pribyvshih
strannik razglyadel i zhenshchin v yarkih naryadah.
Na eto zrelishche glazelo dovol'no mnogo narodu, sobravshegosya na ploshchadi,
-- v osnovnom varvary. Ih nikto ne razgonyal; redkaya sherenga gvardejcev
tyanulas', slovno zhivaya izgorod', v sotne futov ot dvorcovogo fasada, a u
vyshek stoyali nebol'shie otryady Strazhej Poryadka, ne meshaya soldatam lyubovat'sya
na znatnyh gospod. V tolpe pogovarivali, chto sredi pribyvshih byl zamechen
neustrashimyj Mantul Skrim, komanduyushchij tret'ej armiej, i votvot ozhidalsya
hrabrejshij Kalatta Har, sparpet vtoroj. Strannik pozhalel, chto otpravilsya na
etu progulku bez Maka: tot navernyaka smog by pokazat' emu vseh etih velikih
lyudej, iskavshih vlasti nad neob®yatnymi prostorami Hannara.
On podoshel poblizhe k cepochke gvardejcev i prinyalsya rassmatrivat'
dvorec, ne obrashchaya bol'she vnimaniya ni na pribyvayushchih gostej, ni na nekuyu
nezametnuyu lichnost', chto priglyadyvala za nim samim.
Veroyatno, imperatorskaya rezidenciya byla dvuhetazhnoj, peregorozhennoj
obshirnym pomostom, derzhavshemsya na vnutrennem karkase; Blejd videl oval'nye
otverstiya okon, protyanuvshihsya vdol' fasada na raznyh urovnyah. Dvorec sostoyal
iz treh gigantskih shatrov: central'nogo, chej kupol vzdymalsya na dobruyu
dyuzhinu yardov, i bokovyh, ne stol' vysokih, no tozhe ves'ma vpechatlyayushchih. Nad
ego tugo natyanutoj kryshej rovnymi ryadami torchali serebristye shesty s
treugol'nymi vympelami vseh vojskovyh rangar; ih bylo okolo sotni, i
strannik eshche raz ubedilsya, chto ego ocenka chislennosti kantijskih vojsk ne
yavlyaetsya chrezmernoj. Na etih znamenah blizhe k Drevku skalilsya tigr,
gosudarstvennyj gerb imperii, a za nim v prichudlivom venzele serebrilis'
cifry, oboznachavshie nomer korpusa. Blejd popytalsya vysmotret' flagi
sem'desyat vtoroj, sem'desyat tret'ej i sem'desyat chetvertoj al'bagskih rangar,
no ne nashel ih, zaslonennyh trepetavshimi v pervom ryadu vympelami katafraktov
i falangitov.
On dolgo stoyal pered dvorcom, nablyudaya, kak okna central'nogo shatra
nalivayutsya svetom, v bokovyh fligelyah tozhe koe-gde zatleli ogni, a vdol'
vsego fasada vdrug vspyhnuli fakely, opoyasav rezidenciyu yarkim ognennym
bar'erom. Togda strannik medlenno pobrel vdol' stroya zastyvshih gvardejcev i
svernul nalevo, ogibaya zapadnoe krylo i rasseyanno prislushivayas' k gomonu
chelovecheskih golosov, smehu, lyazgu metalla i zvukam muzyki, rezkovatoj i
neprivychnoj dlya ego sluha. On dumal o tom, chto rano ili pozdno ochutitsya v
etom dvorce -- vnachale, byt' mozhet, prostym ohrannikom, ryadovym gvardejcem,
no sluchaj ili hitroumnyj plan privedet ego k vershinam vlasti i mogushchestva.
Tak bylo vsegda, v Kate i Tarne, v Dzhedde i Vordholme, v Iglstaze, Zire,
Bregge i drugih mirah. Vsyudu i vezde on borolsya za vlast', ibo vlast'
oznachala bezopasnost'; i chem bol'she vlasti udavalos' sosredotochit' v svoih
rukah, tem neuyazvimej stanovilas' ego poziciya.
Skoro, skoro on okazhetsya tam, sredi blistatel'nyh pridvornyh i
voinstvennyh polkovodcev, sredi sil'nyh mira sego, on vzvesit i ocenit ih,
vyznaet slabye mesta groznogo Ginny Pala, hrabrejshego Kalatty Hara i prochih
vel'mozh, razberetsya, kem i kak mozhno manipulirovat'... Lyuboj shans, samyj
nichtozhnyj, chtoby podnyat'sya naverh! On nichego ne upustit... Eshche odin
poedinok, gde mozhno pokazat' svoe boevoe iskusstvo, udacha v srazhenii,
krepostnaya stena, na kotoruyu nado zabrat'sya pervym, strela ili mech, grozyashchie
smert'yu komu-libo iz vlast' imushchih i otrazhennye ego shchitom... Vozmozhno,
zhenshchina... Da, zhenshchina! |to bylo by samoe priyatnoe nachalo kar'ery!
ZHenshchina? Vnezapno on ponyal, chto stoit v polut'me, shagah v pyatidesyati ot
zapadnogo kryla dvorca, i v grud' emu upiraetsya tonkij palec s rozovym
nogotkom. V to zhe mgnovenie Blejd oshchutil p'yanyashchij aromat zhenskogo tela,
zapah duhov i vina; potom on uslyshal preryvistoe dyhanie neznakomki, zametil
blesk ee glaz.
"Sluchaj? -- podumalos' emu. -- Net, sud'ba, kto ishchet, tot vsegda
nahodit". Kvoerit et invenistis, kak govorili drevnie rimlyane; ishchite i
obryashchete!
On oglyanulsya, pytayas' v sumerkah razlichit' svoj hvost, sledivshego za
nim shpiona, no tot kuda-to ischez.
-- Ty kto? -- tonkij pal'chik vse eshche upiralsya emu pod sosok.
-- ZHivotvornyj Vasan, blagouhayushchij, kak tvoi kudri, -- bez zapinki
vypalil strannik, demonstriruya horoshie manery i znakomstvo s mestnym
panteonom.
Samym glavnym v nem yavlyalsya Najlam, Nebesnyj Otec, bozhestvennym obrazom
porodivshij dvuh synovej, Salrata-Solnce i Vasana-Vozduh, a takzhe prekrasnuyu
doch', Hajyu-Lunu, vladychicu lyubvi. Zatem eta troica vstupila v
krovosmesitel'nuyu svyaz', iz koej nichego horoshego ne vyshlo: ot soyuza Solnca i
Luny rodilas' Korana-Noch', povelitel'nica t'my i smerti, a pri sodejstvii
Vozduha prekrasnaya Hajya proizvela Veter, groznogo Girlarla, kotoryj,
vprochem, pokrovitel'stvoval voinam i morehodam.
Rozovyj nogotok carapnul po kozhanoj tunike Blejda.
-- Ty -- blagouhayushchij Vasan? Ty pahnesh' potom i zhelezom!
-- U tebya tonkij nyuh, krasavica. Konechno, ya ne Vasan... ya -- Girlarl!
Razdalsya negromkij melodichnyj smeh.
-- Vot v eto ya gotova poverit'! Ty ogromnyj, kak skala, i takoj zhe
tverdyj! -- malen'kij kulachok stuknul strannika v grud'. On pytalsya
razglyadet' lico zhenshchiny, no sveta ne hvatalo. Kazhetsya, neznakomka byla
moloda, horosha soboj i ot nee priyatno pahlo. Nozdri Blejda rasshirilis' i
zatrepetali.
-- Esli ty v samom dele Girlarl, to my blizkie rodstvenniki, --
zametila zhenshchina, prodolzhaya igru. -- YA -- Korana, |nna Korana, dorogoj
bratec!
-- Cvetok Nochi... Krasivoe imya! I ochen' tebe podhodit!
-- Pochemu? -- s koketstvom sprosila ona, i Blejd usmehnulsya,
predchuvstvuya, chto ego odinochestvo zakonchilos'.
-- Ty pahnesh', kak cvetok... i tvoj stan... -- ego bol'shie ruki legli
na ee taliyu, -- tvoj stan tonok, kak gibkij stebel'...
Ona otkinulas' nazad v nadezhnom kol'ce ego ruk, glyadya na Blejda shiroko
raskrytymi glazami. Lico strannika osveshchali fakely, ee zhe ostavalos' v teni,
on videl lish' pyshnye pryadi volos, nezhnye ochertaniya podborodka i ugadyval
polnye zhdushchie guby. Kakimi oni budut, vlazhnymi ili suhimi ot volneniya? --
podumalos' Blejdu. Pod ego pal'cami trepetala nezhnaya plot'; ee tunika byla
tonkoj, kak kryl'ya babochki.
-- Govoryat, Girlarl obladaet neistoshchimoj muzhskoj siloj... -- zadumchivo
protyanula zhenshchina.
-- Hochesh' proverit'?
-- Ah! Ty neterpeliv, kak vse varvary!
-- Pochemu ty reshila, chto ya varvar?
-- Tvoj rost... takih gigantov net dazhe v gvardii... dazhe sredi
al'bagov...
Ona vdrug poshatnulas', to li pritvorno, to li potomu, chto koleni ee
oslabeli -- pohozhe, |nna byla slegka pod hmel'kom. Blejd bystro podhvatil ee
na ruki.
-- O!
-- Da, moya gospozha?
-- Uzhe tvoya? I gospozha? Ne slishkom li bystro? -- Ton ee protivorechil
slovam, on zvuchal ves'ma pooshchritel'no.
-- Nedavno odin chelovek nazval menya hozyainom, -- proiznes Blejd. -- YA
sprosil ego: znachit li eto, chto ya i v samom dele ego gospodin? Net, otvetil
on, snachala najmi menya, i stanesh' ne hozyainom voobshche, a moim hozyainom. I ya
ego nanyal.
|nna, polozhiv ladoshku na sheyu strannika, chut'-chut' raskachivalas' v ego
rukah.
-- V chem zhe sut' etoj istorii, Girlarl?
-- V tom, chto vse reshaetsya prosto. Najmi menya, i stanesh' moej gospozhoj.
-- A chto ty poprosish' vzamen?
-- Tol'ko eto.
Krepche obnyav devushku, Blejd prinik k ee gubam. Oni okazalis' ne
vlazhnymi i ne suhimi, a uprugimi i svezhimi -- takimi, chto otorvat'sya ot nih
bylo tyazhelo. On i ne otryvalsya, poka |nna, zadohnuvshis', ne ottolknula ego
golovu.
-- CHto ty eshche umeesh' delat', moj novyj sluga? -- shepnula ona,
prizhavshis' k ego shcheke svoej goryachej shchekoj.
-- Ochen' mnogoe. Mogu lyubit', mogu ubivat'.
-- O! Skol'kih zhe chelovek ty ubil, voin?
-- YA ne schital. Naverno, neskol'ko soten.
-- Dostojnyj schet dlya groznogo Girlarla! -- ee guby smeyalis'. -- I kogo
zhe poslednim?
-- O nem ne stoit vspominat', moya gospozha. Tak, zhirnaya tusha...
hastgasil'shchik...
Blejd pochuvstvoval, kak devushka vzdrognula i napryaglas'. Slovno iskra
probezhala mezhdu nimi; upominanie o smerti, sovsem nedavnej, real'noj i
zhestokoj, budto by vmig prevratilo legkij flirt v nechto bol'shee, ser'eznoe,
vesomoe. Veroyatno, |nna ponyala, chto s chelovekom, derzhavshim ee na rukah,
shutit' ne stoit.
-- YA slyshala etu istoriyu, -- ee zvonkij golos vdrug obrel inye noty,
inoe zvuchanie, kazalos', flejtu smenila violonchel'. -- Znachit, ty... ty
razdelalsya s tem hastom... Govoryat, on byl ochen' silen?
-- Vozmozhno, -- strannik slegka pozhal plechami. -- No serdce u nego
okazalos' slabym. Serdce shakala, a ne tigra.
-- A ty -- tigr?
On negromko rassmeyalsya.
-- YA -- Girlarl!
Vnezapno zhenshchina prizhalas' k nemu, shchekocha volosami podborodok; ee
tonkaya ruka shevel'nulas', ukazyvaya v storonu shatra, i Blejd pravil'no
istolkoval etot zhest. Ne vypuskaya svoej nezhdannoj dobychi, on oboshel zapadnoe
krylo dvorca, pogruzivshis' v ten', tut ne bylo fakelov i ne stoyali chasovye,
tol'ko v otdalenii mayachili konovyazi i smutnye kontury palatok --
prinadlezhavshih, kazhetsya, katafraktam. Hvosta za soboj on po-prezhnemu ne
zamechal.
-- Syuda, -- snova chut' zametnyj vzmah rukoj. Blejd, napryagaya zrenie,
razglyadel temnuyu shchel' vhoda. -- Tam lestnica, moj Girlarl... ne spotknis'...
ne uroni menya...
Moj Girlarl! |to zvuchalo chudesno!
On s ostorozhnost'yu podnimalsya po stupen'kam, poskripyvavshim pod nogami,
vokrug sgushchalas' aromatnaya t'ma, nasyshchennaya zapahami tonkih blagovonij,
shelkovyj pokrov slegka vibriroval pod naporom nochnogo vetra, gdeto v vyshine
bilis', pleskali flagi. Ochevidno, eto krylo ogromnogo dvorca bylo
prednaznacheno dlya zhenshchin; Blejd ne slyshal ni shoroha, ni dvizheniya, no
polagal, chto ne oshibaetsya.
Lestnica konchilas'; on stupil na rovnyj pol, zametiv mercavshuyu v
otdalenii svechu, i vnezapno chto-to myagkoe, pushistoe kosnulos' ego nagih
golenej. Zverek! Seryj, s chernymi poloskami, pohozhij na koshku... Sobstvenno,
eto i byla koshka, tol'ko raza v poltora krupnee zemnoj. Ona slabo myauknula.
-- Taya! -- ruchka |nny svesilas' vniz. -- Vpered, Taya! Vedi!
-- Bol'she zdes' nikogo net? -- s usmeshkoj proiznes strannik.
-- Nikogo, moj Girlarl. Segodnya u Pobedonosnogo bol'shoj priem i sovet,
vse damy tam, v ego shatre... Nam nikto ne pomeshaet.
Koshka, zadrav hvost, vazhno shestvovala po koridoru. Blejd dvinulsya
sledom.
Komnatka |nny so stenami iz kovrov byla sovsem krohotnoj. Nizkoe
neshirokoe lozhe, pletenoe iz tolstyh prut'ev, reznoj derevyannyj larec, na
kotorom stoyala svecha v serebryanom shandale; nad nim -- zerkalo i kakie-to
vozdushnye odeyaniya ili zanavesi, svisayushchie s potolka. Blejd opustil zhenshchinu
na divanchik i naklonilsya, razvyazyvaya remni sandalij. Teper' on videl ee
lico: temnye polukruzhiya brovej, chistyj vysokij lob, puhlyj priotkrytyj rot s
pobleskivayushchimi zhemchuzhinkami zubov, malen'kie ushi s serezhkami iz zolotoj
kaniteli. Krasivaya! Krasivaya, no, k schast'yu, ne slishkom yunaya; ona vyglyadela
let na dvadcat' pyat' -- dvadcat' sem'.
On sbrosil tuniku i prileg ryadom, obnyav ee za bedra; kozha u |nny byla
myagkoj, barhatistoj, holenoj. Ego ruki dvinulis' vverh, i legkaya tkan'
poslushno otstupila, obnazhiv ploskij zhivot, ocharovatel'nyj izgib tonkogo
stana, malen'kie grudi s nabuhshimi soskami. Blejd ostorozhno perekatil ee na
sebya.
-- Tak? -- ona razdvinula nogi i chut' pripodnyalas' na kolenyah.
-- Tak. Boyus', ya slishkom tyazhel dlya tebya, malyshka.
Teper' on chuvstvoval ee lono ryadom s sobstvennoj napryagshejsya plot'yu;
zhenshchina medlenno kachnulas' vpered i nazad, poglazhivaya i shchekocha lobkom ego
stvol.
-- Ty ochen' nezhen, moj Girlarl... sovsem ne pohozh na varvara...
-- Ne vse varvary gruby, detka.
Negromkij grudnoj smeh, vorkuyushchij i tomnyj.
-- YA rada, chto mne vstretilos' isklyuchenie...
Ona po-prezhnemu raskachivalas', prodolzhaya svoyu beskonechnuyu lasku.
Dyhanie Blejda stalo glubokim, preryvistym; ego ladoni gladili natyanuvshuyusya
nad hrupkimi lopatkami kozhu, potom spustilis' vniz, skol'znuli k malen'kim
krepkim grudyam, szhali ih -- ostorozhno, nezhno. Obostrennym muzhskim instinktom
on chuvstvoval, chto |nna ne novichok v lyubovnyh igrah, i uzhe sostavil plan
nachinavshegosya poedinka. V posteli kak v bitve -- vyigryvaet bolee sil'nyj i
bolee umelyj. Odnih mozhno pokorit' naporistoj gruboj moshch'yu, drugih --
trepetnoj nezhnost'yu i galantnost'yu; v dannom sluchae trebovalos' sochetanie
obeih metod. Teplo i plamya! Laskayushchij kozhu solnechnyj luch i neistovstvo
lesnogo pozhara!
Vnezapno |nna pripodnyalas' i, vygnuv spinu, osedlala ego. Na mig ona
zamerla, slovno prislushivayas' k svoim oshchushcheniyam, potom snova nachalis'
netoroplivye ritmichnye dvizheniya. Plot' Blejda skol'zila v teplom vlazhnom
ushchel'e, mezh gladkih trepeshchushchih sten; ego ladoni szhimali yagodicy zhenshchiny.
-- Ty takoj ogromnyj... -- shepnula ona. -- Takoj...
Zakryv ej rot poceluem, strannik uskoril temp. |nna ne ustupala; on
chuvstvoval ee burnoe dyhanie na svoem lice i, kogda malen'kie grudi kasalis'
ego tela, oshchushchal bienie serdca, grohotavshego bezzvuchnym nabatom. Vdrug ona
slabo zastonala, potom vshlipnula. Teper' Blejd videl nad soboj ee lico s
zakushennymi gubami i somknutymi vekami; veroyatno, ona sderzhivala krik.
On povalil zhenshchinu na sebya, prizhal, krepko obhvativ za bedra; divanchik
pod nimi skripel i hodil hodunom. |nna vskriknula, potom utknulas' licom emu
v grud', vpilas' ostrymi zubkami i vdrug obmyakla. Blejd ne otpuskal ee, no
kogda ego sil'noe telo vygnulos' v paroksizme ekstaza, pletenoe lozhe ne
vyderzhalo, zhalobno skripnulo v poslednij raz, i lyubovniki okazalis' na polu.
S minutu oni lezhali, tyazhelo i burno dysha, potom nachali hohotat'.
-- O, velikolepnyj Girlarl! Pokoryayushchij zhenshchin, razrushitel' ih lozh! --
golos Cvetka Nochi perelivalsya, slovno flejta. -- CHto ya skazhu zavtra
dvorcovomu upravitelyu? On reshit, chto ya razvlekalas' tut s celoj sakroj
mechenoscev, i vse oni byli v dospehah!
-- Skazhi emu, chto voin byl odin, no s ochen' dlinnym mechom, --
posovetoval Blejd, skladyvaya u steny oblomki divanchika. -- A pol tut
prochnyj?
-- YA nadeyus'. Vprochem, ego delali v raschete na cheloveka, a ne na
bozhestvennogo Girlarla...
Tem ne menee oni prodolzhili na polu, na myagkom kovre, pokryvavshem
polirovannye doski nastila, kotoryj s chest'yu vyderzhal ispytanie. Libo
pohodnyj imperatorskij dvorec byl dostatochno prochnym, libo Blejd teper' vel
sebya poostorozhnee, reshiv poka ne razrushat' rezidenciyu kantijskogo vladyki; v
budushchem dlya etogo moglo predstavit'sya mnozhestvo sluchaev.
Glubokoj noch'yu on pokinul krohotnuyu komnatku |nny Korany, ostaviv ee v
sonnoj istome na kovre, prikrytuyu vorohom shelkovyh odezhd. Kogda strannik uzhe
podhodil k lestnice, szadi poslyshalos' myagkoe murlykan'e, i Taya, pushistaya
koshka, edinstvennyj strazh etih aromatnyh chertogov, nachala teret'sya o ego
nogi.
Blejd prisel, poshchekotal ee za ushkami, i Taya snova zamurlykala. Ona byla
absolyutnoj kopiej bol'shoj zemnoj koshki -- kak i vse ostal'nye zhivotnye
Hannara, imevshie zemnye analogi, chto stranniku ochen' nravilos'. Odnim iz
priyatnyh momentov prebyvaniya v mire sem yavlyalos' to, chto loshadi zdes' byli
loshad'mi, byki -- bykami, korovy -- korovami, i tigry -- naskol'ko on mog
razglyadet' po gerbam na shchitah, dospehah i flagah -- tozhe pohodili na tigrov.
On popytalsya prikinut' vremya, proshedshee s momenta finisha. Vnachale on
vstretilsya s Dzhefom i decinom Rilatom, troe sutok stranstvoval s nim, dvoe
provel v lagere gasil'shchikov i eshche devyat' -- net, vse-taki vosem'! -- v stane
atara Hemba. Poluchalos', chto nastupaet pyatnadcatyj den' ego hannarskoj
ekspedicii, a eto znachilo, chto nado srochno pristupat' k eksperimentam. Mesto
i vremya pokazalis' emu vpolne podhodyashchimi, ob®ekt -- tozhe. Simpatichnyj
zverek, i sovershenno bezobidnyj!
Prodolzhaya poglazhivat' koshku, Blejd sosredotochilsya, oshchutiv nezrimoe
prisutstvie Malysha Tila. Taya, ne podozrevavshaya nichego durnogo, liznula ego
ruku rozovym yazychkom, vygnula spinku i zadrala hvost truboj.
V sleduyushchuyu sekundu ona ischezla, kak rastvorivshayasya v vozduhe ulybka
cheshirskogo kota. Blejd, dovol'no usmehnuvshis', sbezhal vniz po lesenke,
otkinul polog, prikryvavshij vhod, i vyskol'znul naruzhu. Zatem on otpravilsya
v svoyu palatku, razok-drugoj pokosivshis' na imperatorskij dvorec, otkuda vse
eshche donosilis' zvuki rezkoj voinstvennoj muzyki i gomon chelovecheskih
golosov.
Probirayas' sredi temnyh lagernyh shatrov, strannik prikidyval, kogo
izbrat' v kachestve sleduyushchego ob®ekta dlya peresylki Lejtonu. V kantijskom
vojske hvatalo vsevozmozhnyh zhivotnyh -- sobak, loshadej, oslov, mulov, kur i
golubej -- tak chto vybor byl ves'ma velik; problema zaklyuchalas' lish' v
skrytnosti operacii. Krajne zhelatel'no, chtoby ryadom ne bylo nikogo... chtoby
on nahodilsya odin na odin s teleportiruemym sushchestvom...
Mozhet, otpravit' v London soblaznitel'nuyu |nnu Koranu -- pod konec
ocherednogo svidaniya? Blejd snova ulybnulsya. Net, tak delo ne pojdet! |ta
zhenshchina nuzhna emu zdes' -- i k tomu zhe vryad li Lejton zasluzhival takogo
podarka!
* * *
Prosnuvshis' utrom v svoej palatke, Blejd pervym delom uzrel fizionomii
sklonivshihsya nad nim Dzhefa i Maka. Oba sopeli nosami i uhmylyalis'.
-- Prosto slyunki tekut, hozyain, ot takogo zapaha! -- soobshchil ryzhij
finareot.
-- I ne tol'ko slyunki, -- dobavil Mak v svoej pryamolinejnoj soldatskoj
manere.
Blejd sel i podnes k licu ladon'; nezhnyj aromat duhov i tela |nny
voskresil vospominaniya o minuvshej nochi.
Noch'... Cvetok Nochi... ZHarkie ob®yatiya na kovre v krohotnoj
komnatushke...
-- |to byla slavnaya pobeda, moj gospodin? -- podmignul kantiec.
Blejd zadumchivo ustavilsya na nego, potom pokachal golovoj.
-- Esli b ya eshche znal, nad kem ona oderzhana...
-- Takimi blagovoniyami pol'zuyutsya tol'ko samye znatnye damy, -- soobshchil
Mak, -- frejliny Svetlejshej Tenii Frally Kuz. Tak chto ty popal pryamo v cel'.
-- |to tochno, -- Dzhef gluboko vtyanul nosom vozduh. -- Polovina zolotogo
za flakon, klyanus' Hajej, vladychicej lyubvi!
-- Vot chto, -- Blejd tknul ego kulakom v bok, -- tashchi-ka dva vedra
vody. YA ne mogu poyavit'sya na ristalishche v oblake takih aromatov.
Kogda Dzhef, stucha derevyannymi badejkami, vyskochil iz palatki, strannik
povernulsya k Makronu Sirbu.
-- Znachit, ty polagaesh', moj blagorodnyj drug, chto to byla znatnaya
dama?
-- Kakie mogut byt' somneniya!
-- |to horosho ili ploho?
-- Smotrya kak zakonchilos' vashe svidanie. Gospozha ostalas' dovol'noj?
-- Polagayu, da, -- Blejd usmehnulsya. -- Kogda ya uhodil, ona vyglyadela
ochen' utomlennoj... po pravde govorya, spala bez zadnih nog.
-- O! Prekrasno! -- Mak yavno voodushevilsya. -- Ne otkazyvajsya, esli tebe
snova prishlyut priglashenie.
-- Ne sobirayus'. |ta malyshka ocharovatel'na i ochen' iskusna.
-- Togda schitaj, chto tvoya kar'era uzhe sostoyalas'. Ona potyanet tebya
naverh, a ty potyanesh' nas, menya i Dzhefajyu.
-- Razumeetsya, -- Blejd kivnul, -- ya ne zabyvayu svoih druzej. No skazhi.
Mak, neuzheli slovo zhenshchiny znachit stol' mnogo v Velikom Kante? Bol'she gneva
ili podozritel'nosti Ginny Pala?
-- Smotrya kakoj. Pokrovitel'stvo zhenshchiny iz roda Kolesnichih,
priblizhennoj svetlejshej imperatricy, trudno pereocenit'. YA zhe skazal: esli
ty ej ponravilsya, schitaj, chto tvoya kar'era obespechena.
-- Predpolozhim, -- Blejd zadumchivo posmotrel na nego. -- Togda eshche odin
vopros. Mak: chego ty hochesh'? Imenno ty? Vidish' li, nash Dzhef -- prostoj
paren'; emu by vernut'sya na svoj korabl' s koshelem serebryanyh bykov, vot i
vse. Nu, eshche on hochet derzhat'sya podal'she ot krabov, kotorym ne ochen'
simpatiziruet... Ty -- drugoe delo. Ty -- voin iz blagorodnyh! CHto tebe
nuzhno? CHin sakora?
Makron Sirb pomrachnel.
-- Ni sakorom, ni dazhe ziklanom mne ne byvat', moj gospodin. Razve chto
uho prirastet na mesto... -- on pogladil smorshchennyj obrubok. -- No menya
lishili imeni, roda i dostoinstva Vsadnika... V Kante ya nikto! Prezrennyj
gasil'shchik, ne voin, ne soldat!
-- Razve tak vazhno byt' voinom? -- sprosil Blejd. -- Razve tebya ne
ustroila by spokojnaya zhizn' v sobstvennom pomest'e gde-nibud' v teplyh
krayah?
-- A chto ya znayu, krome soldatskogo remesla? CHto eshche umeem my, kantijcy?
-- Mak pozhal plechami. -- My -- voiny, kotorye dolzhny projti po vsemu Hannaru
ot morya i do morya!
-- No teh, kto uzhe ne mozhet srazhat'sya, imperator nadelyaet zemlej. K
chemu?
-- CHtoby bylo gde postavit' dom, vyrastit' detej. No nemnogie berut
obshirnye zemli i rabov, umeyushchih pahat' i seyat'. Zachem? S pokorennyh zemel'
idet dan', i kazhdyj poluchaet svoyu dolyu.
-- Spravedlivuyu dolyu? Imperator i Kolesnichie nikogo ne obmanyvayut?
-- Konechno. Ne budet doli, ne budet detej, ne budet molodyh soldat, ne
budet i armii... Vse tak prosto, moj gospodin! Net, veteranov nikto ne
obmanyvaet, i nedarom imperatora zovut Otcom Naroda!
-- Hm-m... No tebe, kak ya ponimayu, dolyu ne vydelyat. A potomu, Mak,
podumaj-ka ty o pomest'e.
Kantiec zadumchivo poskreb mozoli na nizhnej chelyusti.
-- Mozhet byt', pomest'e i neplohaya shtuka, tol'ko gde zhe ego vzyat'? K
tomu zhe ya ne zemledelec, ne skotovod...
-- YA by sovetoval tebe pobystrej obuchit'sya etim zanyatiyam, -- skazal
Blejd. On hotel dobavit' koe-chto eshche, no tut poyavilsya Dzhef s vedrami,
prervav etot interesnyj razgovor.
* * *
Poka velikaya armiya gotovilas' k pohodu, poka podvozili poslednie zapasy
provianta, zazhigatel'noj smesi i oruzhiya, poka formirovalis' gigantskie obozy
i sparpety, zasedavshie v imperatorskom dvorce, reshali, kakoj dorogoj
dvinetsya kazhdaya iz treh armij, Blejd uspel vstretit'sya s ocharovatel'noj
|nnoj Koranoj eshche neskol'ko raz. Za valami glavnogo lagerya, na morskom
beregu i sredi blizhnih fruktovyh roshch, byli razbrosany uyutnye imeniya,
sobstvennost' imperatora i ego polkovodcev -- ne to perekuplennye u proshlyh
vladel'cev, ne to prosto rekvizirovannye po pravu sil'nogo. Tam naznachalis'
konfidencial'nye vstrechi, i tam velikie lyudi, vmeste so svoimi suprugami i
lyubovnicami, vkushali otdyh ot lagernoj suety.
Odna iz takih vill, Gnezdo Sokola ili Sajl Or na kantijskom, vysivshayasya
na pribrezhnoj skale v desyati nirratah ot voinskogo stana, i yavlyalas'
postoyannym mestom vstrech Blejda s ego vozlyublennoj. On dobiralsya tuda peshkoj
za chas, a na kone -- za pyatnadcat' minut. Mestechko eto emu nravilos'; ono
chem-to napominalo ego dorsetskie vladeniya na beregu La Mansha, tol'ko tam,
konechno, ne bylo takogo izobiliya sadov, v kotoryh roslo i zrelo chto ugodno,
ot yablok, grush i apel'sinov do gigantskih, s kulak, persikov.
On nikogda ne sprashival, komu prinadlezhit eta usad'ba -- Svetlejshej li
Tenii, lichno imperatoru ili samoj |nne Korane; u nego hvatalo drugih tem dlya
razgovorov s nej. Uzhe posle vtoroj vstrechi Blejd ponyal, chto ego vozlyublennaya
ne tak prosta; sudya po vsemu, ona byla nastoyashchej pridvornoj damoj, ves'ma
iskushennoj ne tol'ko v iskusstve lyubvi, no i v politike. Nesomnenno, ona
sobiralas' pokrovitel'stvovat' svoemu varvaru, no zhelala uznat' o nem
pobol'she. Skupye otvety naschet kasnijskoj rodiny i yuzhnyh kampanij ee ne
ustraivali; ona dotoshno vyyasnyala, gde voeval Blejd, kogda i s kem, a takzhe
kto obuchil ego volshebnomu iskusstvu rukopashnogo boya. Strannik, pol'zuyas'
obryvkami svedenij, poluchennyh ot Dzhefa i Maka, izvorachivalsya, kak mog.
Inogda on blagodaril vseh mestnyh bogov, chto eti doprosy provodit ne
groznyj Ginna Pal, a ocharovatel'naya |nna, kotoroj v krajnem sluchae mozhno
zakryt' poceluem rot. Inogda on zadumyvalsya nad tem, pochemu shpiony iz
vedomstva Vsevidyashchih nikogda ne provozhayut ego v Sajl Or. Vozmozhno, |nna
Korana pol'zovalas' bezrazdel'nym doveriem ne tol'ko imperatricy, no i
Sintady Ginny Pala? Vo vsyakom sluchae, ona vysprashivala imenno o tom, chto
bylo by interesno znat' etomu kryuchkonosomu stariku v seroj tunike.
Osobenno vrezalsya Blejdu v pamyat' odin razgovor pod konec ih chetvertogo
svidaniya, nezadolgo do togo, kak armiya tronulas' v pohod.
Nagie, oni lezhali u bassejna, na teplyh mramornyh plitah vnutrennego
dvorika, prihlebyvaya vino iz serebryanyh kubkov. Ono bylo ne belym, ne
krasnym i ne rozovym, a prozrachno-korichnevatym, kak horoshij heres, i ego
bylo tak priyatno zaedat' fruktami! Na podnose, sverkavshem na bortike
bassejna, vysilas' celaya gora yablok i grush, i Blejd, raspravlyayas' s nimi, s
nevol'noj drozh'yu vspominal mhi, griby i zemlyanyh chervej D'yavol'skoj Dyry.
Vnezapno |nna povernulas' na bok, protyanula smugluyu tonkuyu ruku,
kosnuvshis' ego plecha.
-- Strannyj ty... -- ee golos byl negromok, no otchetliv -- tremolo
flejty na fone mernogo shuma morskih valov. -- Kogda my v posteli, ya gotova
poverit', chto ty varvar... yarostnyj i dikij varvar... no sejchas... kogda ya
smotryu, kak ty esh', kak p'esh' vino... Net, ty ne dikar', moj Girlarl!
Po gubam Blejda skol'znula usmeshka. |nna Korana byla nablyudatel'noj
zhenshchinoj, i ej udalos' razglyadet' britanskogo dzhentl'mena pod maskoj varvara
iz dalekoj Kassny! Interesno, chto ona dumaet po etomu povodu? I chto dolozhit
Ginne Palu? Ili samoj imperatrice?
-- Davaj-ka snachala opredelim, kto takie varvary, -- skazal on,
poglazhivaya izyashchnye pal'cy svoej vozlyublennoj. -- CHem oni otlichayutsya ot
prochih lyudej?
-- Nu, eto zhe vsem izvestno, dorogoj... Est' velikie zapadnye narody,
kantijcy i vse, kto nas okruzhaet -- seulgi, hanbordy, frally... ot frallov
dazhe vedut rod imperatory... Est' ogromnye i bogatye goroda v Libonne, na
yuzhnom poberezh'e Morya Zakata, gde ty voeval... Est' Finareot i Nevan, lezhashchie
v centre mira... Est' Konta Silangut i, vozmozhno, Bartam... Vse eto
kul'turnye strany. I est' varvary -- hasty, al'bagi, sitalla, klanibojny,
zhivushchie v lesah, gorcy-bhioty. Est' mnozhestvo dikih plemen v Grisse i na
yuzhnoj Kontinente, vne predelov Libonny, rassypannyh po beregam Pagarda, Morya
Znoya... Tam, gde lezhit tvoya Kassna. -- |nna pomolchala. -- Tol'ko ya ne ochen'
veryu, chto ona -- tvoya...
-- Pochemu zhe?
-- Do Kassny pochti tak zhe daleko, kak do Bartama, no vse zhe gorcy s yuga
inogda dobirayutsya do nashih kraev. Oni roslye i temnovolosye, kak ty, no
sovershenno dikie! I potom, dorogoj, u nih ochen' smuglaya kozha i tut, --
ladoshka zhenshchiny kosnulas' grudi Blejda, -- sinie uzory.
"Tatuirovka! -- podumal Blejd. -- Aj da Dzhef, znatok dal'nih zemel'!
Udruzhil!" Eshche emu vspomnilos', kak staryj Ginna Pal razglyadyval ego na
ristalishche al'bagov. Neuzheli on tozhe znaet?.. Skoree vsego... Vid u nego byl
podozritel'nyj...
-- YA pokinul Kassnu ochen' molodym, -- proiznes strannik vsluh, -- eshche
ne sdelavshis' voinom, poetomu u menya net takih uzorov. Zatem ya mnogo let zhil
i srazhalsya na beregah SHer-da, tak chto stal vpolne civilizovannym chelovekom,
moya prekrasnaya gospozha.
|nna snishoditel'no ulybnulas'.
-- I gde zhe tebya obuchali horoshim maneram? V legionah Libonny ili na ih
boevyh korablyah?
Blejd molchal.
-- YA by skoree poverila, chto ty prishel iz kakoj-to dalekoj i
mogushchestvennoj strany, iz toj zhe Libonny ili Silanguta... No lyudi tam ne
pohozhi na tebya, dorogoj. Liboncy smuglee i maly rostom, a u silangutov kozha
cveta medi, s krasnovatym ottenkom. Pravda, ni ya i nikto v nashih krayah ne
videl bartamca...
Ona zamolchala i vyzhidatel'no ustavilas' na vozlyublennogo.
Pridetsya idti va-bank, reshil Blejd i, protyanuv ruku, vzyal s podnosa
ogromnoe yabloko. Ono kak raz umestilos' v ego ladoni -- zolotistoe, s kajmoj
alogo rumyanca.
-- Skazhi, |nna, verish' li ty v magov? YA razumeyu -- v koldunov,
volshebnikov, ved'm, kotorye mogut sovershat' nechto nedostupnoe obychnym lyudyam?
ZHenshchina povela plechami, i ee malen'kie grudi vskolyhnulis'.
-- |to ne vopros very, dorogoj. Magi sushchestvuyut na samom dele, kak
izvestno mnogim. Ne v Kante, ne v Libonne i ne v Finareote, ne v teh
stranah, gde poklonyayutsya Velikomu Nebu i ego bessmertnym detyam, mladshim
bogam... Kolduny est' u hastov i bhiotov, a v zemlyah Al'baga vstrechayutsya
zhenshchiny, sposobnye ubit' cheloveka odnim slovom. Pro charodeev zhe Grissy
voobshche rasskazyvayut chudesa! Oni mogut ne dyshat' celyj den', podumaj tol'ko!
Blejd zadumchivo glyadel na yabloko.
-- Vidish' li, detka, ya ved' tozhe mag, -- nakonec proiznes on.
-- Mag? Ty -- mag?! -- Vnezapno |nna sela i, otkinuv nazad golovku,
rashohotalas'. -- Prosti, moj Girlarl, -- uverenno zayavila ona, -- no ty uzhe
ne raz dokazal obratnoe.
-- Kakim zhe obrazom?
-- Samym priyatnym, -- vse eshche ulybayas', ona provela rukoj po svoemu
zhivotu, pogladila lobok. -- Magi i kolduny vse stariki... i potom, oni
teryayut tajnoe znanie, esli spyat s zhenshchinami. A ty -- voin i muzhchina!
-- Tem ne menee...
YAbloko, lezhavshee na ladoni Blejda, ischezlo. On vzyal vtoroe.
-- A gde?.. -- glaza |nny izumlenno okruglilis'.
-- Daleko, -- skazal strannik, -- ochen' daleko. -- Vtoroe yabloko
rastayalo v vozduhe, i teper' on potyanulsya za grushej, -- Mozhet byt', v
Kassne, mozhet byt', v Bartame, a mozhet, i eshche dal'she...
-- No kak ty eto delaesh'?!
-- Magiya, moya milaya, chistejshaya magiya, kotoroj vladeyut v Kassne tol'ko
izbrannye...
-- V Kassne?
-- Nu, vozmozhno, ne sovsem v Kassne... YA ne hotel by ob etom govorit'.
I o takih fokusah, -- Blejd posmotrel na grushu, i ona ischezla, -- tozhe.
ZHenshchina kivnula, ne spuskaya s nego napryazhennogo vzglyada. V nem chitalos'
udivlenie i nemnogo straha, poetomu Blejd obnyal ee, pogladil po gibkoj spine
i shepnul, celuya:
-- Vot vidish', milaya... Ne vse charodei teryayut tajnoe znanie, esli spyat
s zhenshchinami...
Velikaya armiya dvinulas' v pohod.
Tri dnya Blejd sledil za tem, kak shirokie lagernye vorota izvergayut
potoki konnyh i peshih, dlinnye cepochki gruzovyh furgonov i kolonny boevyh
mashin. |ta reka tekla so skorost'yu chetyreh mil' v chas, netoroplivo,
uverenno, ne ostanavlivayas' i ne zamiraya ni na minutu.
On zametil, chto vojskovye podrazdeleniya obrazuyut nekie avtonomnye
gruppy iz pyati-vos'mi rangar. V sostave kazhdoj byli falangity,
tyazhelovooruzhennaya pehota, pancirnye vsadniki-katafrakty, strelki, otryady
legkokonnyh sitalla, dyuzhina katapul't. Vskore stranniku stalo yasno, chto
gigantskaya armiya Kanta vystupaet v pohod, razdelivshis' na neskol'ko
obosoblennyh korpusov, vpolne gotovyh k boyu s lyubym protivnikom i v lyubyh
usloviyah. V srednevekovoj Evrope lyuboj iz etih otryadov, chislennost'yu ot
tridcati do pyatidesyati tysyach chelovek, sam po sebe schitalsya by moshchnym
vojskom.
Tekada za tekadoj kantijskie polchishcha dvigalis' na yugo-vostok po traktu,
soedinyavshemu Finareot s Alaskom, stolicej Nevana, i eshche dve armii, na severe
i na yuge, katili svoi zheleznye volny k granicam obrechennoj strany. Vtoraya,
pod komandoj Kalatty Hara, dolzhna byla pokorit' severnyj Nevan; tret'ya, pod
voditel'stvom Mantula Skrima, napravlyalas' v obhod Rig Najla, vostochnogo
hrebta; ej predstoyalo forsirovat' Grisskij proliv, obognut' Sir-da i
vtorgnut'sya s yuga v Silangut -- v tochno rasschitannyj den' i chas, kogda
korabli s desantnymi vojskami dostignut poberezh'ya etoj velikoj derzhavy.
Al'bagi pokidali lager' edva li ne poslednimi. Oni ne nosili broni i
peredvigalis' bystree tyazheloj pehoty, ne po doroge, a ryadom s nej,
vytaptyvaya tyazhelymi soldatskimi bashmakami posevy, lugovuyu travu i obiraya
vstrechavshiesya po puti fruktovye roshchi. S nimi vojna prishla v blagodatnye
zemli Finareota -- ili, skoree, otblesk vojny, ee vsepozhirayushchaya ten',
kativshayasya vse dal'she i dal'she k vostoku, ostavlyavshaya za soboj besplodnyj
pyatimil'nyj koridor sredi zelenyh lesov i polej.
Srazu za tremya al'bagskimi rangarami dvigalas' imperatorskaya stavka so
sravnitel'no nebol'shim obozom; krome gvardejcev, Velikogo i Pobedonosnogo
ohranyali s tyla shest' tysyach katafraktov. Pridvornye damy puteshestvovali v
kolyaskah, i u kazhdoj byl svoj nebol'shoj shater, chto ves'ma ustraivalo Blejda,
kotoryj mog poseshchat' svoyu vozlyublennuyu |nnu Koranu chut' li ne kazhdyj vecher.
CHto kasaetsya velikogo imperatora, lyubimca bogov i Otca Naroda, to on ehal
verhom. Odnazhdy Hemb pokazal stranniku etogo nevysokogo krepkogo cheloveka,
promchavshegosya mimo stroya severyan s desyatkom gvardejcev.
Odolev za sem' dnej trista nirratov, ili bolee sta pyatidesyati mil',
al'bagi peremestilis' poblizhe k avangardu, obognav bol'shinstvo vyshedshih
ranee otryadov; imperatorskaya stavka dvigalas' za nimi s toj zhe skorost'yu.
Kak ukazyvalos' vyshe, takoe schastlivoe obstoyatel'stvo pozvolyalo Blejdu pochti
kazhduyu noch' provodit' v shatre |nny Korany, posle chego sledoval neizmennyj
utrennij dush -- dlya likvidacii sladkih i soblaznitel'nyh zapahov. Vprochem,
tajna siya yavlyalas' sekretom Polishinelya -- vo vsyakom sluchae, dlya atara Hemba;
on dogadyvalsya, chto ego kass pol'zuetsya blagosklonnost'yu kakoj-to znatnoj
damy.
|nna vstrechala vozlyublennogo so vse vozrastayushchim neterpeniem i
vostorgom, tak chto Blejd polagal, chto rano ili pozdno pereverbuet ee na svoyu
storonu -- esli ona i v samom dele yavlyalas' shpionkoj Ginny Pala. Vskore on
vyyasnil, chto ee vtoroe imya -- Korana -- ne oznachaet nichego mrachnogo ili
smertonosnogo. V hannarskom panteone boginya Korana, doch' Salrata-Solnca i
Haji-Luny, pochitalas' v dvuh ipostasyah: kak temnaya, teplaya i laskovaya Noch' i
kak vladychica t'my i gibeli. Razumeetsya, podruga Blejda byla nazvana v chest'
Nochi, a ne smerti.
Strannik poruchil Dzhefu sobrat' o nej maksimum informacii, potolkovav s
prislugoj, povarami, kucherami i oboznikami -- slovom, s lyud'mi, kotorye
znali vse obo vsem. Ryzhij finareot ne dostavil hozyainu nikakih svedenij,
porochashchih |nnu Koranu Linn, odnu iz doverennyh naperstnic imperatricy. Blejd
reshil, chto esli ego vozlyublennaya i yavlyaetsya podsadnoj utkoj, to nikak uzh ne
Ginny Pala. Skoree, Svetlejshej Tenii! No s chego by ej proyavlyat' takoj
interes k varvaru s dalekih i dikih yuzhnyh gor? Ili imperatricu poprosil ob
etom Ginna Pal? Strannik snova i snova sopostavlyal fakty: poedinok s hastom,
vpervye privlekshij k nemu vnimanie: inspekciya, kotoruyu staryj korshun uchinil
vo vremya trenirovki; vstrecha s |nnoj -- kak budto sluchajnaya, sostoyavshayasya
cherez neskol'ko dnej. CHto zh, reshil on, esli v nem i podozrevayut bartamskogo
shpiona, to pytayutsya raskolot' ego samym naipriyatnejshim iz sposobov -- cherez
horoshen'kuyu zhenshchinu!
V poiskah otvetov na svoi voprosy on raskryl imya |nny Korany Maku i
ataru Hembu. Byvshij sakor tut zhe dolozhil, chto Linny -- odin iz znatnejshih
imperskih rodov, mozhno skazat', Kolesnichie sredi Kolesnichih, vysshie sredi
vysshih. O samoj |nne on nichego opredelennogo skazat' ne mog, krome togo, chto
ona vladeet ogromnym sostoyaniem i zamuzhem ne byla. Hemb dolgo hmykal i
gmykal, a potom soobshchil, chto siya dama imeet, po sluham, bol'shoj lyubovnyj
opyt, i ne tol'ko s muzhchinami. No esli ona i dostavila razok-drugoj
udovol'stvie imperatrice, to kakoe eto imeet znachenie? V lyubom sluchae Blejd
zapoluchil nastoyashchuyu konfetku!
Tut Hemb zakatil glaza, ogladil svoi usy i potreboval u Kirda flyazhku.
Voobshche govorya, vozhd' al'bagov, v otlichie ot bol'shinstva svoih surovyh i
nerazgovorchivyh soplemennikov, byl chelovekom otkrytym i dazhe veselym --
osobenno posle pary kuvshinchikov rozovogo. Vprochem, on pil i krasnoe, i
beloe, krepkoe i ne ochen', pil kak vodu, s samogo utra i pochti ne hmeleya.
Ego armejskij rang schitalsya ves'ma vysokim, nikak ne nizhe, chem u kantijskogo
rangara, no, ne v primer oficeram imperskih vojsk, Hemb ne priznaval
loshadej. On shagal peshkom vo glave pervoj tekady svoih bojcov, dlinnonogij,
neutomimyj, okruzhennyj ordinarcami i posyl'nymi, u kotoryh vsegda nahodilas'
flyazhka s hmel'nym. Blejda i Maka on derzhal pri sebe; Dzhef mog nahodit'sya gde
ugodno, hotya i staralsya ne otstavat' ot hozyaina. Inogda strannik otpravlyal
ego s kakim-nibud' porucheniem -- k primeru, vysmotret' dispoziciyu shatra |nny
Korany, -- i ryzhij finareot dokladyval obo vsem uvidennom i raznyuhannom
samym obstoyatel'nym obrazom. On polagal, chto masteru Diku, charodeyu i
predpolagaemomu bartamskomu shpionu, nuzhno znat' obo vsem -- tem bolee chto
delikatnaya slezhka za ego hozyainom velas' poprezhnemu.
Hemb i byvshij Makron Sirb byli ne menee cennymi istochnikami informacii,
nosivshej, odnako, ne takticheskij, a strategicheskij harakter. Al'bagskij
atar, razmahivaya flyagoj, veshchal:
-- Nevan, kak govoryat, strana bol'shaya i bogataya, i lezhit on, slovno
zhenshchina v muzhskih ob®yatiyah, u podnozh'ya Kreposti Nebes, hrebta Rig Najl. Gory
te vysoki i neprohodimy...
-- za isklyucheniem neskol'kih ushchelij, -- dobavlyal Mak.
-- Da, za isklyucheniem ushchelij, chto vedut k beregam Morya Voshoda. I
zashchishcheny te ushchel'ya krepostyami bhiotov, koi oni polagayut nepristupnymi. No, s
pomoshch'yu Nebesnogo Otca i Girlarla, ego bozhestvennogo vnuka, my spalim ih
dotla, kogda pokorim Nevan.
-- A chto za lyudi eti bhioty? -- interesovalsya Blejd.
-- Po sluham, sushchie dikari i grabiteli, -- otvetstvoval atar, sdelav
dobryj glotok iz flyagi. -- Gorcy, vrode nas s toboj, no ne priznayut ni
Najlama, ni detej ego, mladshih bogov, a poklonyayutsya kamnyam da skalam.
Razdeleny oni na mnozhestvo plemen, i vsyakoe imeet svoego knyazya, chto sidit v
holodnom kamennom zamke na kakoj-nibud' nepristupnoj vershine...
-- Prosti, pochtennyj atar, no ty ne sovsem prav, -- s legkim poklonom
perebival Mak. -- Te bhiotskie knyazhestva, chto lezhat za hrebtom, na zapadnom
beregu Sir-da, ves'ma bogaty i iskusheny v torgovle i morehodstve. Korabli ih
plavayut na vostok, k Silangutu, i na sever, gde za gorami prostirayutsya stepi
sitalla, i na yug, k Grisskomu prolivu i Moryu Znoya.
-- Vozmozhno, vozmozhno... -- vozhd' atarov pokachival golovoj. -- Horosho,
esli oni bogaty, budet chto vzyat'...
-- Ne somnevajsya, budet. SHpiony premudrogo Ginny Pala pronikli pod
vidom kupcov i v Nevan, i v bhiotskie gory, i na bhiotskoe poberezh'e. Vse
ischisleno i vzvesheno: gde porty, gde verfi i korabli, gde pashni i sady, gde
bogatye dvorcy i sklady.
Hemb, dovol'nyj, vnov' prikladyvalsya k flyazhke. Richard Blejd poglyadyval
na Dzhefa, kotoryj ot takih razgovorov krivilsya i mrachnel. Skoree vsego,
ryzhij finareot byl ne tol'ko morehodom i torgovcem, no i greshil piratstvom v
dal'nih moryah, odnako on reshitel'no ne sobiralsya zavoevyvat' mir. Vlast'
imperii napominala asfal'tovyj katok, chem dal'she otkatyvalis' ee rubezhi ot
sten Velikogo Kanta, tem bolee tyazhkoe bremya lozhilos' na vnutrennie
provincii. Poka chto Finareot chislilsya soyuznikom, no kto znaet, sohranitsya li
sej status, kogda predely imperii prodvinutsya na tysyachi nirratov k vostoku?
Blejd vzdyhal, prikladyvalsya k svoej flyage i vnov' nachinal rassprosy.
-- CHto lezhit za morem, na dal'nem beregu Sir-da?
-- Silangut, strana mednokozhih, bogataya zolotom, shelkami i vinom. K yugu
ot nee -- znojnaya Grissa, i tuda my poka chto ne pojdem.
-- Pochemu?
Atar Hemb usmehalsya.
-- Dve prichiny, kass, celyh dve. Vot tebe pervaya: tam neprohodimye lesa
i bolota, strashnaya zhara i zhutkie chudishcha. ZHivut zhe v Grisse golye dikari s
sobach'imi i oslinymi golovami, ot kotoryh proku sovershenno nikakogo... razve
ih poganye shkury.
Makron Sirb soglasno kival, dobavlyaya, chto popadayutsya sredi teh dikarej
i sovsem bezgolovye, s ogromnymi pastyami na zhivotah, a takzhe volosatye, kak
hasty, no s loshadinymi kopytami.
-- Est' i vtoraya prichina, -- prodolzhal vozhd' al'bagov. --
Predshestvenniki nashego velikogo povelitelya, Pobedonosnogo Gestaliona Frally
Kuza, zavoevali chetvert' mira, vklyuchaya syuda i severnye zemli al'bagov.
Patrad Fralla Kuz uzhe na moej pamyati pokoril druguyu chetvert', mnogie goroda
Libonny, ostrova hastov, poberezh'e Finareota. Teper' sam Velikij voz'met pod
svoyu ruku tret'yu chetvert', Nevan, Silangut i Bartam, ne schitaya sitalla i
klanibojnov, ch'i stepi i lesa uzhe stali imperskimi zemlyami. CHto zhe ostanetsya
ego naslednikam dlya sversheniya slavnyh del? -- atar pripodnimal gustye brovi.
-- Klyanus' sekiroj Girlarla, vladyka nash mudro rassudil, ostaviv koe-kogo v
pokoe! Ego potomkam budet kuda vesti armii...
-- YA im ne zaviduyu, -- Blejd pokachival golovoj, pryacha usmeshku. -- Im
pridetsya voevat' v bolotah Grissa, v zharkih pustynyah za granicami Libonny i
v dalekih severnyh lesah... Mnogo trudov, malo slavy i bogatstv!
-- Trud sej mozhno priumen'shit', -- ob®yasnyal atar -- V Nevane i
Silangute velikoe mnozhestvo naroda, vseh nam ne perebit'. Predstav' sebe,
kass, chto Velikij i Pobedonosnyj pozhelaet otdat' te zemli svoim vernym
al'bagam, vmesto nashih skal i snegov. Kuda zhe devat' nevancev i mednokozhih?
V Grissu ih, v te samye bolota! Pust' rezhut pes'egolov'k dikarej, kotorym
voobshche ne mesto pod Velikim Nebom!
V haraktere atara Hemba strannym obrazom sochetalis' dobrodushie i
zhestokost'. Takim, veroyatno, i dolzhen byt' vozhd' voinstvennogo plemeni,
dumal Blejd: spravedlivym k svoim i bezzhalostnym k chuzhim. Hemb, pomimo togo,
yavlyalsya horoshim biznesmenom -- nedarom on pervym otkupil kontrakt
redkostnogo bojca, u kotorogo bylo chemu pouchit'sya. Strannik ne somnevalsya,
chto ego pereprodadut i dal'she, esli v eto delo ne vstryanet groznyj Ginna
Pal, pereprodadut togda, kogda ocharovatel'naya |nna Korana podyshchet svoemu
vozlyublennomu dolzhnost' povyshe toj, chto on zanimal v nastoyashchij moment.
Sobstvenno, svoim nyneshnim postom Blejd ne mog pohvalitsya, on byl desyatnikom
u gasil'shchikov, a stal vsego lish' uchitelem fehtovaniya v rangarah al'bagov.
Noch'yu, nezhas' na myagkih kovrah v shatre svoej prelestnicy, on prodolzhal
rassprosy. |nna govorila, chto, po sluham, za vostochnymi predelami Silanguta
lezhat neprohodimye pustyni, skaly i nagor'ya, otdelyayushchie Bartam ot zapadnoj
chasti mira. Nikto v Bartame ne byval i nikto ne videl zhivogo bartamca, no
vsem bylo izvestno, chto bartamcy sil'nye voiny i velikie charodei, chto reki v
ih krayah tekut molokom i medom da vynosyat na bereg zolotye samorodki, chto
vinograd na bartamskih lozah vtroe bol'she obychnogo, nivy tam plodonosyat tri
raza v godu, s gor sami soboj svalivayutsya samocvetnye kamni, a kryshi dvorcov
v velikolepnyh gorodah vylozheny chistym serebrom. Slovom, to bylo mestnoe
|l'dorado, carstvo presvitera Ioanna, kotoroe Velikij Kant tverdo
voznamerilsya podmyat' pod sebya.
Inogda Blejd prinimalsya rassprashivat' zhenshchinu o Velikom i Pobedonosnom
Gestalione Fralle Kuze i ego slavnyh polkovodcah. |nna zagadochno ulybalas',
namekaya, chto v urochnoe vremya on vse uznaet sam. Kogda strannik povedal ej o
rassuzhdeniyah atara Hemba po povodu chetyreh etapov zavoevaniya mira, |nna
dolgo smeyalas' i nakonec skazala, chto tol'ko v golove tupogo varvara-al'baga
mogli poyavit'sya takie idei. Po ee slovam vyhodilo, chto, esli ne schitat'
Nevana, Silanguta i tainstvennogo Bartama, mir, v sushchnosti, zavoevan. Ves'
zapad, yuzhnoe, severnoe i vostochnoe poberezh'e Morya Zakata nahodilis' pod
vlast'yu imperii, a nedavnie pohody v stepi sitalla i lesa klanibojnov
obezopasili Velikij Kant ot flangovogo udara. Teper', nesomnenno, vojska
Nepobedimogo zahvatyat Nevan, preodoleyut bhiotskie gory i prostory Sir-da,
slomyat moshch' gosudarstva silangutov, peresekut pustynyu i obrushatsya na Bartam.
Tak dolzhno byt', i tak budet!
K samoj idee zavoevaniya mira |nna podhodila gorazdo pragmatichnee, chem
Mak ili agar Hemb. Zahvatit' vse -- chisto muzhskaya ideya; gorazdo
celesoobraznee pribrat' k rukam tol'ko samoe luchshee, ostaviv dikaryam ih
neprohodimye dzhungli, bolota, pustyni i zasnezhennuyu tundru. Komu nuzhny eti
zemli, eti pes'egolovye varvary, eti volosatye urody s kopytami? Dazhe esli
by Fralla Kuz so svoimi generalami zadumal pohod v takie giblye kraya, mudraya
imperatrica ostanovila by nerazumnyh.
Blejd vyrazil somnenie v etom, znaya, chto zavoevateli mira obychno ne
slushayut sovetchikov, tem bolee -- zhenshchin, no |nna podarila emu eshche odnu
zagadochnuyu ulybku. Ochevidno, v Velikom Kante zhenshchiny -- vo vsyakom sluchae,
blagorodnye zhenshchiny -- otnyud' ne byli bespravnymi, i ih slovo koechego
stoilo.
No poka chto voennye chiny, ordena i prochie znaki otlichiya vovse ne
sypalis' na Blejda, hotya vozlyublennaya ostavalas' v vostorge ot kazhdogo ih
svidaniya. On vse tak zhe den' za dnem vyshagival vo glave kolonny al'bagov,
ryadom s atarom Hembom, nabirayas' krajne poleznyh svedenii o drakonah, chto
vodyatsya na ploskogor'yah Silanguta, o zlyh bhiotskih koldunah, o chudovishchnyh
morskih zmeyah Sir-da, o polovyh izvrashcheniyah sobakogolovyh tuzemcev Grissy i
soblaznitel'nyh inkubah v zhenskom oblich'e, yakoby obitayushchih na snezhnyh
vershinah Rig Najla.
Blejd ne otkazalsya by vstretit'sya s etim skazochnym sushchestvom voochiyu,
prichem ne radi somnitel'nyh lyubovnyh uteh, a chtoby otpravit' takoe chudo
Lejtonu. Do sih por, priderzhivayas' opredelennogo plana, on teleportiroval na
Zemlyu dvuh voronov, desyatok golubej i vsyakih melkih pichug, a takzhe kakogo-to
gryzuna, ne to homyaka, ne to suslika ili krysu, kotoryj popalsya emu na glaza
vecherom u palatki |nny. Inogda, chtoby pozabavit' svoyu vozlyublennuyu, emu
prihodilos' napravlyat' dragocennyj magicheskij dar na nezhivye predmety --
frukty i melkie veshchicy vrode monet, kolechek, zakolok i grebeshkov. |nna
uzhasalas', vostorgalas', hlopala v ladoshi, i strannik v takie momenty
myslenno pribavlyal eshche odnu stupen'ku k chinu, kotoryj rano ili pozdno
svalitsya emu v ruki.
Kak by to ni bylo, pervaya chast' operacii -- peresylka melkih zhivotnyh
-- blizilas' k zaversheniyu, i teper' stoilo podumat' o chem-to bolee krupnom.
Blejd ne risknul by teleportirovat® boevogo kantijskogo zherebca, vesivshego
poltonny (podobnoe mental'noe usilie moglo istoshchit' ego), no loshadki sitalla
ili osliki yavlyalis' vpolne podhodyashchimi ob®ektami. Porazmysliv, on vse zhe
ostanovilsya na oslah, oni byli polegche, ne takimi dikimi, kak stepnye
argamaki, i mast'yu neskol'ko otlichalis' ot zemnogo analoga. Strannik reshil,
chto pereshlet pyat'-shest' etih zabavnyh sozdanij pri pervom zhe udobnom sluchae.
Inogda on prikidyval, dolozhila li prelestnaya |nna o ego neobychnyh
sposobnostyah komu-nibud' ili tajna vse eshche sohranena, kak on o tom i prosil?
Ne sovsem iskrenne, razumeetsya. Blejd nadeyalsya, chto |nna rano ili pozdno
progovoritsya -- libo imperatrice, libo Ginne Palu -- i ego dar vozbudit
interes u vyshestoyashchih person. Tut nado bylo dejstvovat' tonko i vesti sebya
tak, slovno by on skryvaet svoyu magicheskuyu sushchnost', posvyativ v sekret -- o,
slabost' chelovecheskoj ploti! -- lish' zhenshchinu, prichem v mig lyubovnyh uteh.
Pust' Ginna Pal uznaet obo vsem s ee slov, i pust' on prizadumaetsya o
znachenii podobnogo dara i o ego boevom ispol'zovanii.
CHtoby groznomu Ginne Palu dumalos' luchshe, Blejd kak-to teleportiroval
na glazah u |nny zhivogo indyuka, kotorogo prohodivshij mimo povar tashchil na
imperatorskuyu kuhnyu. Strannik "snyal" ego s tridcati shagov, ne vyhodya iz
shatra svoej vozlyublennoj, i ona dolgo smeyalas', vspominaya osharashennuyu
fizionomiyu slugi. Potom prizadumalas' i sprosila, a mog by Blejd sotvorit'
takuyu zhe shtuku i s samim povarom? Poluchiv zavereniya, chto koldovskoj dar v
ravnoj stepeni prilozhim i k indyuku, i k povaru, i k lyubomu iz blagorodnejshih
nobilej Velikogo Kanta, prelestnaya |nna slegka poblednela i v tu noch' lyubila
svoego varvara s osobennoj strast'yu.
Tak prohodil den' za dnem. Vskore blagodatnye zemli Finareota ostalis'
pozadi, i armiya nachala peresekat' savannu, po-prezhnemu dvigayas' na yugovostok
vdol' torgovogo trakta. On byl pust i bezlyuden; ni odnogo kupecheskogo
karavana ne popadalos' navstrechu, ni vozka, ni vsadnika ili odinokogo
brodyagi. Nevan, ozhidavshij nashestviya, zatailsya.
* * *
Na chetyrnadcatyj den' pohoda vojska vyshli k shirokoj reke. |tot potok,
nazyvavshijsya Raddoj, sluzhil granicej Nevana na protyazhenii pyatisot nirratov,
zatem svorachival k severo-zapadu, peresekal savannu i finareotskuyu
territoriyu i vlivalsya v SHer-da, obrazuya plodorodnuyu del'tu. Dazhe zdes', v
sotnyah mil' ot ust'ya, reka uzhe yavlyalas' ser'eznoj pregradoj, techenie Raddy
bylo medlennym i spokojnym, no ne kazhdyj luchnik sumel by pustit' strelu do
ee serediny.
Most, k kotoromu vel trakt, okazalsya, razumeetsya, razrushennym; lish'
chetyre kamennyh byka torchali v trehstah yardah ot vostochnogo i zapadnogo
beregov. So storony Nevana k reke pologo spuskalas' nizmennost', vse ta zhe
savanna, porosshaya travoj i drevesnymi roshchami, ves'ma udobnaya dlya nastupleniya
i gorazdo huzhe podhodivshaya dlya oborony. Dlya Blejda bylo dostatochno odnogo
vzglyada na etot landshaft, chtoby ponyat', nevanskie vojska budut bit'sya do
poslednego na samom beregu, ispol'zuya Raddu kak oboronitel'nyj rubezh. Esli
reku forsiruyut znachitel'nye sily kantijcev, osobenno katafrakty i falanga,
Nevan poteryaet poslednij shans otbit' nashestvie, ibo na ravnine ego armiya v
techenie chasa okazhetsya rassechennoj, zazhatoj v kleshchi i vtoptannoj v zemlyu.
Poetomu strannik ne udivilsya, zametiv cepochku nevanskih voinov,
protyanuvshuyusya k severu i yugu ot mosta mili na dve. |to bylo tol'ko peredovoe
ohranenie; za nim plotnymi ryadami stoyala pehota, v centre i na flangah
grudilis' vsadniki i kolesnicy, a v blizhajshih roshchah tozhe nablyudalos'
shevelenie -- tam, veroyatno, stoyali rezervnye polki.
Na pervyj vzglyad chislennost' nevancev ne prevoshodila pyatidesyati tysyach
chelovek; slishkom nebol'shie sily, chtoby zaderzhat' kantijskoe vojsko na rechnom
beregu. Odnako protivnik yavno ne sobiralsya sdavat'sya, i Blejd slyshal, kak
voinstvenno revut roga i grohochut barabany, voodushevlyaya bojcov. Naskol'ko on
mog rassmotret' s rasstoyaniya polumili, nevanskie soldaty vyglyadeli bravymi
molodcami; ih kol'chugi sverkali na solnce, vympely i dlinnye plyumazhi vilis'
po vetru, bol'shie kvadratnye shchity peregorodili ravninu bronzovoj stenoj, nad
kotoroj vzdymalsya les kopij.
I vse zhe oni byli obrecheny. Kantijskie rangary ne spesha razvorachivalis'
na zapadnom beregu, stavili palatki; konniki rassedlyvali loshadej,
podtyagivalis' obozy i boevye mashiny, otryady Krepkorukih uzhe nachali
ustanavlivat' brevenchatye pomosty u samoj vody. Armiya Velikogo i
Pobedonosnogo ne sobiralas' s hodu forsirovat' reku; veroyatno, toporam i
molotkam saperov predstoyalo porabotat' ran'she mechej i pik. Poka al'bagi
razbivali lager' -- v meste, ukazannom posyl'nym, vblizi berega Raddy, --
Krepkorukie i Ognenoscy uspeli zatashchit' na pomosty polsotni tyazhelyh
katapul't i dyuzhinu strelometov. Teper' furgony nepreryvnoj cheredoj podvozili
k nim bol'shie gorshki s zazhigatel'noj smes'yu i vos'mifutovye drotiki s
promaslennoj paklej u ostriya.
Na sleduyushchij den' vojska otdyhali. Blejd, otpravivshis' pobrodit' po
ogromnomu stanu, ne smog ego obojti: obozy i rangary vsadnikov i pehotincev
stoyali na desyat' mil' vdol' berega i eshche na stol'ko zhe v glub' sushi. |to
bylo svobodnoe raspolozhenie, ne meshavshee podvozit' proviant i peremeshchat'
ogromnye telegi s chastyami kakih-to slozhnyh konstrukcij, chto nepreryvno
dvigalis' k reke. Tam ih snorovisto razgruzhali sapery, spuskaya pryamo v vodu
dlinnye ploty i zachalivaya ih k mnogochislennym svayam, vbitym v zemlyu. Vsya eta
kipuchaya deyatel'nost' velas' na uchastke v dve sotni yardov, mezhdu stoyankoj
al'bagov i batareej katapul't, tak chto Blejd mog nablyudat' za Krepkorukimi
pryamo iz svoej palatki.
Vskore on dogadalsya, chto oni gotovyat sekcii naplavnogo mosta -- nechto
vrode perepravy, kotoruyu nekogda soorudil dlya ego vojsk v Zire pokojnyj Ten,
hittskij master. No lyudi Tena, kak horosho pomnil strannik, trudilis' mnogo
dnej, togda kak sapery Kanta, po-vidimomu, byli gotovy sobrat' most za
neskol'ko chasov. Blejd sledil, kak oni zakreplyayut cepyami po krayam pomostov
ogromnye metallicheskie bochki, kak kladut poverh breven nastil iz tolstyh
dosok, kak pokryvayut ego mokrymi kozhami -- ochevidno, chtoby vrazheskie luchniki
ne mogli podzhech' derevo. Kazhdyj plot byl shirinoj v sem' yardov i vdvoe bol'she
v dlinu, tak chto pyat'desyat-shest'desyat takih sekcij vpolne perekryli by
Raddu. No na beregu ih nahodilos' vdvoe bol'she -- libo Krepkorukie
sobiralis' stroit' paru mostov, libo odin, no dvojnoj shiriny.
Blizhe k vecheru na reke poyavilis' lodki; oni spuskalis' po techeniyu s
yuzhnogo flanga armii i tashchili za soboj ploty s arbaletchikami i
legkovooruzhennymi pehotincami. Ploty vyglyadeli slovno nastoyashchie plovuchie
kreposti, s vysokimi bortami, s bojnicami i krovlej, ustlannoj mokrymi
kozhami. Ih zachalili okolo ostatkov kamennyh bykov, na kotoryh nekogda
derzhalsya razrushennyj most, i Blejd, porazmysliv, ponyal, chto kantijcami bez
boya zahvachena vazhnaya poziciya. Byki nahodilis' vyshe po techeniyu ot naplavnoj
perepravy, i sapery, vidimo, hoteli prinajtovit' k nim svoe sooruzhenie.
Za chas do zahoda solnca v stan al'bagov pribyl gonec, molodoj
kantijskij oficer. On prosledoval v prostornuyu palatku atara Hemba, i uzhe
cherez desyat' minut v lagere podnyalas' sueta. Vprochem, ona tak zhe bystro i
zakonchilas', esli ne schitat' monotonnogo vizga napil'nikov i shlifoval'nyh
kamnej: severyane tochili topory. |tot rezkij zvuk, proizvodimyj tysyachami
bojcov, slovno vvinchivalsya v temneyushchee nebo, davil na ushi, bil po viskam.
Eshche cherez polchasa Blejda vyzvali k vozhdyu al'bagov.
Hemb sidel na pohodnoj kojke, pered stolom, na kotorom nahodilis'
kuvshin, dve kruzhki i svitok -- veroyatno, dostavlennyj posyl'nym. Kivnuv
stranniku na taburet, on bez predislovij skazal:
-- Zavtra povedesh' na tot bereg moyu pervuyu rangaru. Desyat' tysyach
al'bagov i chetyre tysyachi strelkov.
-- Nado zahvatit' placdarm?
Atar kivnul i potyanulsya k kuvshinu. Vino bagrovoj struej hlynulo v
kruzhki.
-- Razve u rangary net svoego komandira? -- pointeresovalsya Blejd.
-- Est'. No vesti ee veleno tebe, -- Hemb pokosilsya v storonu svitka i
podnyal kruzhku. -- Vyp'em, kasnit, za tvoj shans i za zhenshchin, kotorye nas ne
zabyvayut!
Strannik, usmehnuvshis', podderzhal tost. Itak, vozlyublennaya |nna Korana,
Cvetok Nochi, v nuzhnyj moment podsazhivaet ego naverh! Vernee, stroit lesenku,
po kotoroj emu predstoit podnyat'sya k chinam i slave! Voistinu
predusmotritel'naya i zabotlivaya zhenshchina!
Oni opustoshili kruzhki. Vino bylo terpkim i chut' kislovatym.
-- Al'bagi, kak vsegda, vperedi, dazhe esli ih povedet kass, -- skazal
Hemb; on vyglyadel ochen' dovol'nym.
-- Tebya ne obizhaet, chto mne doverena chest' pervogo udara? -- sprosil
strannik.
-- Net. Vo-pervyh, s prikazami Pobedonosnogo i Ginny Pala, ego pravoj
ruki, ne sporyat. Vo-vtoryh, ya tebe obyazan... ty nauchil nas novym fokusam s
sekiroj... -- al'bag zamolk.
-- Est' eshche i v-tret'ih?
-- Konechno. Esli ty uderzhish' kusok zemli razmerom s etot stol, to
sil'no proslavish'sya, klyanus' desnicej Girlarla! Kto-nibud' iz bol'shih lyudej
-- ochen' bol'shih, ponimaesh'? -- zahochet vzyat' tebya pod svoyu ruku, i ya
pereprodam tvoj kontrakt. S bol'shoj vygodoj, kass!
-- Davaj vyp'em za to, chtoby tebe otsypali celyj meshok zolota, --
skazal Blejd. -- A potom ty poyasnish' mne, chto nado delat'.
Oni podnyali tosty za dostojnuyu cenu kontrakta, za uspeh zavtrashnej
operacii, za topory al'bagov, chto vizzhali sejchas pod napil'nikami, za ih
krepkie ruki i nepronicaemye shchity. Na tom vino konchilos', i atar Hemb
pristupil k voennym delam.
-- S utra, -- prinyalsya ob®yasnyat' on, -- Ognenoscy, such'i deti, ustroyut
svinomu der'mu na tom beregu fejerverk. Klyanus' milost'yu Otca Najlama, tam
mozhno budet podzharit' zad, ne snimaya kol'chugi! Koroche, Ognenoscy budut
palit', a dubolomy, -- Blejd ponyal, chto atar govorit o saperah, -- navedut
most. I nashi parni pojdut v ataku! Ty dolzhen sbit' zaslon, ochistit' bereg ot
padali hotya by na desyatuyu nirrata i derzhat'sya, poka kraby ne perejdut cherez
reku. Kak oni postroyat "ezha" ili vypustyat vsadnikov, mozhesh' byt' svoboden.
-- Hemb pohlopal strannika po plechu. -- I postarajsya ne ulozhit', radi
sobstvennoj slavy, slishkom mnogo moih rebyat.
-- Postarayus', -- poobeshchal Blejd. -- No u nevancev est' konnica i
kolesnicy, tak chto ya budu spokojnee, esli polovina rangary voz'met s soboj
kop'ya.
-- K chemu? U tebya budet chetyre tysyachi strelkov, ya zhe skazal.
-- Strelki -- strelkami, a kop'ya -- kop'yami. Kstati, pust' strelki
voz'mut lopaty. Takie zhe, kak u gasil'shchikov.
-- Smotri, peregruzish' parnej!
-- Zapas spiny ne lomit, -- skazal Blejd, i na tom oni rasstalis'.
Signal'nyj rozhok propel za chas do rassveta. Al'bagskaya rangara, vosem'
polnyh tekad, vystroilas' na beregu pri svete fakelov. Za sherengami
sekironoscev stoyali strelki, polovina -- s lukami, polovina -- s arbaletami.
Blejd, soprovozhdaemyj Makom v kachestve ad®yutanta, pridirchivo proveril, chto u
vseh luchnikov i arbaletchikov imeetsya shancevyj instrument i chto chetyre tekady
al'bagov prihvatili s soboj kop'ya. Konechno, ih oruzhie ustupalo dlinnym pikam
falangitov, no vse zhe desyatidyujmovye ostriya na dvuhyardovyh drevkah luchshee
sredstvo protiv konnoj ataki, chem sekiry.
Proveriv snaryazhenie, Blejd perestroil svoe voinstvo v kolonnu po desyat'
chelovek, postaviv vperedi chetyre tekady s toporami, potom strelkov i
kop'enoscev. On skol'znul vzglyadom po luchnikam i arbaletchikam, ne bez
osnovanij podozrevaya, chto sredi nih est' lyudi Ginny Pala. Interesno,
skol'kim merzavcam veleno vsadit' v nego strelu pri pervom zhe priznake
izmeny? Strannik uhmyl'nulsya i razyskal glazami Maka. Tot byl pristavlen k
strelkam, i emu, kak bylo dogovoreno vchera pered snom, predstoyalo vypolnit'
osobuyu zadachu.
Nebo na vostoke poserelo i svet fakelov nachal merknut', kogda k
shturmovomu otryadu podoshel atar Hemb.
-- Smotri! -- polozhiv ruku na plecho Blejda, on vytyanul druguyu k reke.
Ee poverhnost', postepenno svetlevshuyu, peresekala temnaya lenta mosta,
kotoryj byl doveden uzhe do serediny; dal'nij ego konec, prityanutyj cepyami k
kamennomu byku, udlinyalsya pryamo na glazah. Veroyatno, Krepkorukie trudilis'
noch'yu, pochti bez sveta, ibo luna byla na ushcherbe; teper' im ostavalos'
preodolet' poslednie trista ili chetyresta yardov.
Protivnik tozhe zametil ugrozu. Na vostochnom beregu trevozhno grohnuli
barabany, vspyhnuli fakely, zametalis' neyasnye teni, prihlynuv k vode. YArkij
obodok solnca vsplyl nad savannoj, pervye ognennye luchi metnulis' vniz, k
zemle, osvetiv sero-stal'nuyu reku, figurki kantijskih saperov, koposhivshihsya
na pereprave, val soldat v temnyh kol'chugah i vysokih shlemah, kativshijsya k
beregu, k mestu predpolagaemoj vysadki, i boevye mashiny, vysivshiesya na
pomostah, slovno skelety drevnih dinozavrov s dlinnymi sheyami.
Vnezapno na poziciyah artilleristov propel gorn, poslyshalas' rezkaya
komanda, zatem vozduh napolnilsya zhuzhzhaniem, i polsotni bol'shih glinyanyh
snaryadov pomchalis' cherez reku. Oni ruhnuli v neskol'kih shagah ot vody, kuda
eshche ne uspeli stupit' nevanskie otryady, no uzhe sleduyushchij zalp nakryl plotnuyu
massu vrazheskih voinov. Blejd ulovil otdalennye kriki i tresk razbivavshihsya
gorshkov, a nad spokojnymi vodami Raddy uzhe neslas' novaya zhuzhzhashchaya staya,
chtoby zalit' zemlyu Nevana edkoj maslyanistoj zhidkost'yu.
Katapul'ty sdelali vosem' zalpov, potom k ih grohotu dobavilsya
pronzitel'nyj svist bol'shih strelometov. Oni metnuli dyuzhinu ognennyh
drotikov, i na protivopolozhnom beregu mgnovenno vzmetnulos' vverh plamya,
yarostnaya ryzhaya stena, v kotoruyu snova i snova leteli gorshki s adskim zel'em.
Teper' dazhe s rasstoyaniya polumili Blejd slyshal zhutkie vopli goryashchih zazhivo
lyudej, chast' iz nih brosilas' v reku, popav pod obstrel zasevshih pod bykami
arbaletchikov, ostal'nye podalis' nazad, ustrashennye i rasteryannye.
Kantijskie sapery, ne obrashchaya vnimaniya na zhuzhzhavshie nad nimi snaryady,
prodolzhali s udivitel'noj skorost'yu narashchivat' most; do vostochnogo berega im
ostavalos' preodolet' ne bol'she sotni yardov. Hotya Krepkorukie uzhe nahodilis'
v zone dosyagaemosti nevanskih luchnikov, po nim nikto ne strelyal -- na beregu
bushevalo plamya, ne pozvolyaya ni podojti k vode, ni razglyadet' stroitelej
perepravy.
-- Pora? -- Blejd povernulsya k vozhdyu al'bagov. Kakoe-to shestoe chuvstvo
podskazyvalo emu, chto nastupaet nailuchshij moment dlya ataki -- poka protivnik
ne opomnilsya, ne popytalsya obojti ognennyj zaslon s flangov, ne vydvinul
tuda strelkov, ne brosil v nastuplenie po melkovod'yu svoih vsadnikov.
-- Pora, -- kivnul Hemb. -- |ta dryan', chto l'etsya iz gorshkov, gorit
bystro... poka ty budesh' perebirat'sya cherez reku, tam ostanutsya odni ugli,
-- on mahnul v storonu vrazheskogo berega.
-- CHego zhe my togda zhdem?
-- Signala. Kogda...
Dolgij protyazhnyj zvuk boevogo gorna zaglushil ego slova. Katapul'ty
prekratili obstrel, i teper' Blejd uslyshal rovnyj mernyj grohot i lyazg. On
obernulsya k zapadu -- vplotnuyu k ego otryadu pristraivalsya pryamougol'nik
falangi, a za nej mayachili shipastye naplechniki i vysokie sultany na shlemah
katafraktov.
-- Nu, teper' pora! -- Hemb podtolknul strannika kulakom v bok. --
Vpered, kass, i da budut milostivy k tebe bogi!
Blejd vzmahnul sekiroj, i golos ego na mgnovenie zaglushil zvon oruzhiya i
lyazg dospehov priblizhavshejsya tyazheloj pehoty.
-- Za mnoj! SHire shag! Derzhat' ravnenie!
On brosilsya k mostu, pochti fizicheski oshchushchaya kativshijsya szadi potok
voinov, ih moshchnoe dyhanie slovno zhglo spinu. Podgonyalo, toropilo vpered.
Pyatnadcat' yardov... tridcat'... pyat'desyat... Blejd uvidel chernye per'ya,
kolyhavshiesya na shlemah Strazhej Poryadka, chto dvumya plotnymi sherengami
vystroilis' vdol' dorogi, i v sleduyushchuyu sekundu pod ego bashmakami
zagrohotali doski nastila. Potom zvuk stal myagche, brosiv vzglyad vniz, on
ponyal, chto nachalos' pokrytie iz tolstyh kozh, proshityh dlya prochnosti mednoj
provolokoj.
Teper' on bezhal po mostu, razmerenno i sil'no vdyhaya i vydyhaya vozduh.
On chuvstvoval, kak hodyat pod nogami sekcii nastila -- ih kolebaniya
stanovilis' vse men'she i men'she po mere togo, kak massa voinov zapolnyala
most, pod ih tyazhest'yu nachali osedat' gigantskoj tolshchiny brevna, natyagivaya
cepi, perekladyvaya chast' vesa na bochki. Szadi donosilsya topot tysyach
podkovannyh zhelezom podoshv i skrip shchitov, trushchihsya o kol'chugi, vperedi, na
vostochnom beregu, vse eshche yarilos' plamya, no yazyki ego byli teper' ponizhe, do
poyasa. Ogon' bystro dogoral, ostavlyaya ogromnuyu chernuyu propleshinu, chto shla ot
samoj vody na dvesti ili trista yardov v step'.
Vdoh-vydoh, vdoh-vydoh... Blejd otschityval po nim vremya. Vnezapno on
zametil ogromnye bronzovye skoby, celikom ohvatyvavshie most snizu, ih
podderzhivali celye grozd'ya bochek. Vpravo ot skob tyanulis' chudovishchnoj tolshchiny
cepi, oni uhodili pryamo v vodu, potom vynyrivali opyat', ohvatyvaya
polurazrushennye kamennye byki starogo mosta.
Seredina puti, ponyal strannik, prikidyvaya, chto proshlo minut pyat', eshche
stol'ko zhe vremeni, i ego shturmoviki vyberutsya na protivopolozhnyj bereg. On
oglyanulsya: most zapolnyala kolonna al'bagov i pristroivshihsya im v hvost
arbaletchikov. Bol'shie bochki po obeim storonam eshche ne oseli i do poloviny, ot
nastila do poverhnosti vody ostavalos' ne menee dvuh futov.
Konechno, ni katafrakty, ni kantijskie falangity ne mogli by sovershit'
takogo stremitel'nogo broska po naplavnoj pereprave. Ne govorya uzhe o
prochnosti mosta, beg v polnom vooruzhenii yavlyalsya nelegkim delom dazhe dlya
al'bagov, hotya ih kol'chugi, shlemy, shchity i sekiry vesili v sovokupnosti
funtov tridcat' -- tridcat' pyat'. Legkaya pehota, pozhaluj, perebralas' by na
vrazheskij bereg pobystree, no tolku ot nee ne prihodilos' ozhidat': nevancy
smyali by eti chasti odnim udarom i dobralis' do perepravy.
Skvoz' pot, shchipavshij veki, Blejd razglyadel koposhivshihsya v dal'nem konce
mosta saperov. Tam bylo sotni tri Krepkorukih v odeyaniyah iz kozhi i v vysokih
sapogah, odni zakreplyali ocherednuyu sekciyu, drugie protalkivali vpered vse
novye i novye ploty, a chelovek dvadcat' uzhe suetilis' na beregu, vkapyvaya
stolby i obmatyvaya ih cepyami. Im nuzhno bylo ustanovit' eshche dve-tri sekcii,
no rangara al'bagov vpolne mogla forsirovat' ostavshiesya sorok yardov vodnoj
pregrady.
Posredi mosta stoyal oficer Krepkorukih, vnimatel'no sledivshij za bystro
priblizhavshejsya kolonnoj. Strannik videl, kak on povernulsya k svoim soldatam,
rezko vzmahnul rukoj, i sapery nachali toroplivo perebirat'sya na kachavshiesya
ryadom pomosty, osvobozhdaya dorogu. Oni uspeli-taki zakrepit' eshche odnu sekciyu,
i do beregovogo otkosa, eshche nedavno travyanistogo, a teper' opalennogo ognem,
ostavalos' ne bolee shestidesyati futov.
Grohotali tyazhelye bashmaki, zvenelo oruzhie, dyhanie tysyach lyudej gromom
otdavalos' v ushah. Most prinyal polnuyu nagruzku, i bochki oseli do samogo
verha; rechnye volny pleskalis' v dyujme ot nog begushchih, perehlestyvaya cherez
pomost. Blejd pereprygnul na poslednyuyu sekciyu. Ee ne uspeli vystlat'
doskami, lish' brosili na brevna tolstye kozhi v neskol'ko sloev, pruzhinivshie
pod nogami.
On minoval etot uchastok i ochutilsya po poyas v teploj vode. Tut, u
berega, techenie sovsem ne oshchushchalos' i dno bylo tverdym, peschanym. Sbaviv
temp, starayas' vosstanovit' dyhanie, strannik pobrel k pokrytoj peplom sushe.
Koe-gde ogon' eshche tlel, dymnoe oblako zakryvalo gorizont, i vmesto svezhih
aromatov zeleni nad Raddoj vital otvratitel'nyj zapah goryashchej ploti. Za
spinoj Blejda vsplesk sledoval za vspleskom -- ego bojcy prygali v reku i
srazu rashodilis' shirokim veerom, osvobozhdaya put' nabegavshim szadi sherengam.
Nebol'shoj uchastok, gde Krepkorukie vkapyvali stolby, byl ochishchen ot
obgorelyh ostankov i polit vodoj, no dal'she pochva kazalas' goryachej. Blejd
okinul vzglyadom besformennye pochernevshie tela nevancev, popavshih pod
obstrel, i otvernulsya. Nekotorye iz nih eshche shevelilis', no stonat' uzhe ne
mogli.
-- Syuda! -- on pokazal, gde stroit'sya pervoj tekade, i voiny rinulis'
pryamo v dymnuyu tuchu, kashlyaya, proklinaya vseh bogov, a zaodno -- i Ognenoscev,
ustroivshij etot ad. Na bereg nachala vysazhivat'sya vtoraya tekada, i ee
komandir, vysokij al'bag s sizym shramom vo vsyu shcheku, povel svoih lyudej
pravee, pristraivayas' k flangu pervogo otryada. Bashmaki soldat zataptyvali
poslednie yazychki plameni, krushili panciri, kosti i sozhzhennuyu plot'
neschastnyh nevancev. Tekada proshla, i teper' nikakogo sheveleniya na beregu ne
nablyudalos' -- tol'ko besformennye holmiki pepla, peremeshannogo s
zakopchennym oruzhiem i oblomkami dospehov.
Eshche dve s polovinoj tysyachi bojcov preodoleli neshirokuyu polosu vody i
skrylis' v dymu, prohodya mimo Blejda, al'bagi salyutovali, vysoko vzdymaya
sekiry.
Makron Sirb vylez na sushu vmeste s pervymi strelkami i tut zhe rinulsya k
komandiru; glaza kantijca blesteli, grud', posle utomitel'nogo zabega,
vzdymalas' pod serebristoj kol'chugoj.
-- Postroj svoih polumesyacem dlinoj v nirrat, -- rasporyadilsya strannik,
-- otstupi na chetvert' nirrata ot berega i nachinaj okapyvat'sya. Zemlya tut
myagkaya, -- on kovyrnul pochvu, pokrytuyu sgorevshej travoj, -- gak chto delo
pojdet bystro. Transhei dolzhny byt' shirinoj i glubinoj v rost cheloveka, val
za nimi -- po poyas. Kogda zakonchish', poshli na flangi po tysyache strelkov,
ostal'nyh rassredotoch' vdol' vala. Pust' stanovyatsya poprostornee, chtoby
ostalos' mesto dlya al'bagov.
-- Vse sdelayu, moj gospodin! -- Mak tozhe otsalyutoval sekiroj i rinulsya
k strelkam, gromkim krikom szyvaya ih komandirov.
Blejd povernulsya i bystrym shagom stal nagonyat' ushedshih vpered
sekironoscev. CHetyre pervye tekady dolzhny byli razvernut'sya stroem v tysyachu
chelovek po frontu i pyat' v glubinu, chtoby zahvatit' kak mozhno bol'she
prostranstva, ostal'nym al'bagskim podrazdeleniyam predstoyalo sformirovat'
klin i prigotovit'sya k otrazheniyu kontrataki. CHast' kopij im bylo veleno
ostavit' ryadom so strelkami, u linii namechennyh transhej.
Probirayas' sredi grud dymyashchejsya ploti i zakopchennogo zheleza, strannik
prikinul, chto artilleristy spalili svoim ognennym zel'em ne tak uzh mnogo
narodu -- na beregu lezhalo s poltysyachi trupov i eshche stol'ko zhe plylo po
techeniyu ili pokachivalos' na melkovod'e. Celi svoej oni, vprochem, dostigli,
otbrosiv nevancev ot mosta i prikryv stremitel'nuyu vysadku desanta. S togo
mgnoveniya, kogda nevanskaya pehota vyrvalas' iz ognennyh ob®yatij, proshlo ne
bol'she poluchasa, i vryad li obozhzhennye bojcy uspeli sformirovat'
oboronitel'nyj stroj ili peremestit'sya v tyl, pod zashchitu svezhih i
boesposobnyh otryadov. V podobnyh delah mnogoe reshala skorost', i Blejd pochti
ne somnevalsya, chto protivnik ne ozhidaet ego stremitel'noj ataki.
On nagnal zadnyuyu sherengu al'bagov, potom obognal ee, vklinivshis' mezhdu
vtoroj i tret'ej tekadami. Ih komandiry, Lerd s sizym shramom i shirokoplechij
Hrot, podzhidali ego, kak i bylo uslovleno, na flangah svoih podrazdelenij --
vmeste s trubachami, posyl'nymi i desyatkom soldat pokrepche, kotorym
predstoyalo igrat' rol' telohranitelej. Blejd velel somknut' ryady, vyrovnyat'
stroj i povel svoyu malen'kuyu armiyu vpered. Dymnaya zavesa, v kotoroj
prodvigalis' sherengi voinov, postepenno redela, no vozduh ne stanovilsya
chishche: v nem po-prezhnemu vitali toshnotvornye zapahi gorelogo.
Vperedi zamayachila kakaya-to temnaya massa, razdalis' ispugannye kriki, i
strannik uskoril shag. Dym rasseyalsya, i teper' on uvidel to, chto i ozhidal: ne
boevye poryadki, gotovye k otrazheniyu ataki, a ordu demoralizovannyh i
stenayushchih lyudej, chto otgorazhivala al'bagov ot prochej vrazheskoj armii. Ego
voiny, dolzhno byt', pokazalis' etim neschastnym demonami, voznikshim pryamo iz
mrachnogo carstva Korany, povelitel'nicy smerti.
Al'bagi s oglushitel'nym boevym klichem vrezalis' v tolpu i zarabotali
toporami. Blejd ne podnimal oruzhiya, sleduya za plotnym klinom telohranitelej,
prokladyvavshih emu dorogu. Tol'ko sejchas on smog razglyadet' nevancev --
korenastyh, krepkih, issinya-smuglyh, s pyshnymi assirijskimi borodami,
padavshimi krutymi kol'cami na bronzovye nagrudniki; obgorelye trupy,
vidennye na beregu, malo pohodili na lyudej.
Vprochem, i etim voinam, vooruzhennym tyazhelymi izognutymi mechami,
predstoyalo prevratit'sya v trupy. Al'bagi nadvigalis' stenoj, sverkali
sekiry, nevanskie klinki bessil'no otskakivali ot prochnyh shchitov, hrusteli
kosti, skrezhetali dospehi. Po mere togo, kak pervye ryady obozhzhennyh i
izranennyh padali na zemlyu, pod nogi atakuyushchim, soprotivlenie kreplo; odnako
u protivnika ne ostavalos' vremeni sformirovat' oboronitel'nyj stroj. To
byla ne bitva, a bojnya; i vsya mnogotysyachnaya massa nevanskoj pehoty, zazhataya
mezh svoimi vojskami i nastupayushchim otryadom, kazalas' obrechennoj na
unichtozhenie.
Blejd, shagaya v seredine pervoj sherengi s toporom na pleche, poglyadyval
na flangi. Poka nikakih priznakov obhoda on ne zamechal; trubachi pervoj i
chetvertoj tekad tozhe ne podavali trevozhnogo signala. Veroyatno, nevanskie
polkovodcy byli oshelomleny i eshche ne razobralis', chto zhe vozniklo pered nimi:
sravnitel'no nebol'shoj otryad ili vsya kantijskaya armiya, chudom perebravshayasya
na pravyj bereg. Strannik ne somnevalsya, chto vskore shok projdet, i togda
nachnetsya sokrushitel'naya kontrataka vsemi silami i sredstvami; libo on
uderzhit placdarm, libo nevancy sbrosyat ego soldat v reku, i togda ih nakroyut
snaryady Ognenoscev, kotorye popytayutsya zashchitit' most. Inyh al'ternativ ne
bylo.
On kivnul shagavshim ryadom trubacham. Te odinakovym dvizheniem podnesli k
gubam bronzovye gorny, i rezkie protyazhnye noty, pohozhie na vskrik chajki,
perekryli stony, vopli i lyazg metalla. K bol'shomu oblegcheniyu Blejda, szadi
otkliknulis'; eto oznachalo, chto pyat' tysyach rezerva speshat na pomoshch'.
Al'bagi dorubili tolpu smuglyh chernoborodyh nevancev, ochistiv pole.
Pered nimi, v dvuh sotnyah shagov, protyanulis' svezhie sherengi kop'enoscev i
mechnikov, stroj kotoryh po frontu byl raza v tri dlinnee al'bagskogo; na
pravom i levom flangah garcevali vsadniki, a v centre, srazu za pehotincami,
sverkali bronzovymi bortami kolesnicy. Blejd velel otstupat'.
Ego soldaty -- darom chto varvary -- otlichalis' prevoshodnoj
disciplinoj, i prikaz byl vypolnen bez provolochek. Razvernuvshis' i povesiv
shchity za spiny, al'bagi zashagali nazad -- no ne slishkom toroplivo, chtoby ne
provocirovat' skoruyu ataku. Pered nimi stoyali ne gorodskie steny, za
kotorymi zhdala dobycha, a vrazheskie vojska, v desyat' raz prevoshodivshie ih
chislom; proyavlyat' rvenie bylo ni k chemu.
Nevancy dvinulis' vpered, uskoryaya shag, potom pobezhali. Neplohie voiny,
reshil Blejd, oglyanuvshis' nazad i prikidyvaya rasstoyanie do napadavshih,
sherengi ih ostavalis' rovnymi, liniya kopij merno kolyhalas' v takt begu.
Vsadniki i kolesnicy poka derzhalis' pozadi, a za nimi mozhno bylo razlichit'
novye massy pehoty, zastyvshie shirokim polumesyacem na opushkah okrestnyh roshch.
Moshchnaya armiya! Vpolne sposobnaya otrazit' nabegi sitalla i voinstvennyh
bhiotskih knyazej! No pered imperskim vojskom ona znachila ne bol'she, chem pyl'
na doroge.
Pora, pozhaluj... On ryavknul prikaz, zaunyvno provyli truby -- raz,
drugoj, tretij -- i al'bagi ostanovilis', perebrasyvaya shchity na plecho,
poigryvaya sekirami. Zatem stroj ih razdalsya, dve tekady povernuli vlevo, dve
-- vpravo, prikryvaya flangi, szadi zhe nachal narastat' shum, topot i zvon
oruzhiya. Rezervnye tysyachi, sbivshis' plotnym rombom, shli v ataku, i ostrie
klina prishlos' v tochnosti tuda, gde nahodilsya Blejd so svoimi
telohranitelyami.
Volna svezhih bojcov podhvatila ego, ponesla, obdavaya zapahami pota,
kozhi i metalla; otbiv napravlennoe v grud' kop'e, strannik vrubilsya v pervuyu
sherengu nevancev, prokladyvaya dorogu toporom. |to byla privychnaya rabota:
mel'kali chernoborodye lica, blestyashchie panciri okrashivalis' krov'yu, padali
pod nogi pyshnye sultany iz konskih hvostov, lyazgali o shchit krivye tyazhelye
mechi, naplyvali i ischezali yarostnye glaza, rty, raspyalennye krikom ili
stonom. Massa al'bagskih voinov moshchno podpirala szadi, vydavlivaya Blejda,
slovno raskalennyj kamen', vzdymaemyj potokom lavy v zherle vulkana, i on
rubil i kolol, puskaya v hod to lezvie sekiry, zalitoe alym, to verhnee ili
nizhnee ostrie. On rubil i kolol, kolol i rubil, no tyazhkij ratnyj trud na
etot raz ne brosalsya v golovu p'yanyashchim ognennym napitkom, ne stuchal v viski
yarostnymi udarami pul'sa. On bil toporom razmerenno i spokojno, budto kuznec
po nakoval'ne, on rabotal -- no i tol'ko.
Al'bagskij klin razrezal i ostanovil nastupayushchee voinstvo, otryady na
flangah tozhe uspeshno oboronyalis', ne podpuskaya nevancev k beregu reki, k
mostu, po kotoromu uzhe navernyaka tekli, struilis' na pravyj bereg potoki
zakovannyh v zhelezo voinov i loshadej v kol'chuzhnyh setkah. Davlenie vrazheskoj
pehoty postepenno slabelo, i v kakoj-to moment strannik ponyal, chto gotovitsya
konnaya ataka, znachit, pora othodit'. |to reshenie vspyhnulo mgnovenno, slovno
by on vosparil nad polem bitvy, oglyadyvaya i ocenivaya vse: rasstoyaniya do
transhej i vrazheskih kolesnic, dispoziciyu treh svoih oboronyavshihsya otryadov,
redeyushchie sherengi peshih nevancev, osvobozhdavshih dorogu kolesnichim.
Blejd povel sekiroj, i telohraniteli rinulis' vpered, prikryvaya
komandira ot mechej i kopij. Odin trubach byl eshche zhiv, vtoroj, veroyatno,
ostalsya gde-to pozadi, vtoptannyj v krovavuyu gryaz'. Blejd pojmal ego za
plecho i prorevel.
-- Othod! Trubi othod! ZHivee!
Na etot raz signaly byli rezkimi, korotkimi, tochno ryk upolzayushchego v
trostniki ranennogo tigra: chetyre otryvistyh noty, potom -- eshche chetyre.
Trubachi srazhavshihsya na flangah tekad povtorili ih, i al'bagi podalis' k
beregu. Protivnik ih ne presledoval. Nevancam nuzhno bylo vremya -- pyat' minut
ili desyat', -- chtoby povtorit' nedavnij manevr Blejda: rasstupit'sya i
vypustit' na upornyh prishel'cev kolesnicy s vrashchayushchimisya lezviyami.
Al'bagi bezhali, otdavaya zavoevannoe prostranstvo. U nih tozhe bylo pyat'
ili desyat' minut -- stol'ko, skol'ko podarit im vrag, zatem sotni kolesnic
rinutsya v pogonyu, tysyachi sverkayushchih klinkov vrezhutsya v chelovecheskie tela,
liven' strel i drotikov obrushitsya s nebes podobno gnevu Girlarla. Takuyu
ataku ne sderzhat', sekira horosha protiv peshego bojca, no s konnym vojskom
luchshe srazhat'sya kop'em i mechom.
Oni uspeli. Transhei, otrytye strelkami Maka, byli kak raz takimi, kak
nado: dva yarda shiriny, glubinoj v rost cheloveka, s nebol'shim, no krutovatym
valom za nimi. Nevelikoe prepyatstvie dlya cheloveka, no pochti nepreodolimoe
dlya kolesnic. Poka al'bagi razbirali kop'ya, vystraivalis' za valom
vperemeshku s luchnikami, Blejd osmotrel bereg. Most byl uzhe zakonchen, i po
nemu toroplivo dvigalis' pervye sakry falangitov, ih dlinnye piki
pokachivalis' nad gluhimi shlemami, slovno stebli trostnika, chut' koleblemogo
vetrom. Krepkorukie tyanuli vtoruyu nitku perepravy, eshche odin naplavnoj most
ryadom s pervym. Teper' oni rabotali i na zapadnom beregu, i na vostochnom;
oba otryada shli navstrechu drug drugu, i eshche neskol'ko soten chelovek
peregonyali cherez reku ploty, gruzhenye bochkami, doskami dlya nastila, kipami
kozh i cepyami. Vsya step' za Raddoj byla pokryta temnymi pryamougol'nikami
voinskih stanov, prostiravshihsya na mili i mili vdol' poberezh'ya i v glub'
sushi. Vezde kurilis' dymki, stoyali palatki, furgony i boevye mashiny;
imperskaya armiya pohodila na velikana, otdyhavshego za rekoj, kotoryj protyanul
cherez vodnyj potok odnu neimoverno dlinnuyu ruku, chtoby prihlopnut' mysh'.
-- Moj gospodin?
Blejd oglyanulsya. Kak polozheno, Mak stoyal pered nim navytyazhku i el
glazami. On okazalsya otlichnym oficerom, i bylo sovershenno neponyatno, za chto
ego razzhalovali iz sakorov i lishili chesti i imeni.
-- Luchniki na flangah?
-- Po tysyache sleva i sprava, kak ty prikazal.
-- Horosho. Poshli tuda zhe po tekade al'bagov s kop'yami, pust' budut
gotovy k otrazheniyu konnoj ataki. Mne nuzhen eshche odin trubach i para posyl'nyh.
-- Budet ispolneno.
-- Idi, Mak, i postarajsya ne ugodit' pod strelu. Nam nedolgo ostalos'.
Grohot i zvon nadvigavshegosya vala kolesnic zastavili ego povernut'sya.
Komandiry strelkov uzhe vykrikivali prikazy; al'bagi, prisev za brustverom i
prikryvayas' shchitami, upirali v zemlyu drevki kopij; te, u kogo imelis' tol'ko
sekiry, stoyali za spinami tovarishchej, obrazuya vtoroj rubezh oborony. Blejd
smotrel na vse eto slovno by izdaleka. Emu ne hotelos' srazhat'sya; edva li ne
vpervye on chuvstvoval radost' ot togo, chto emu ugotovana rol' polkovodca,
kotoromu ne nado razmahivat' mechom ili toporom. Kak voenachal'nik on sdelal
vse, chto mog: eshche vchera predugadal vozmozhnost' konnoj ataki, podgotovil
svoih lyudej i dazhe uhitrilsya za chas vystroit' malen'koe fortifikacionnoe
sooruzhenie. Bez etogo rva i zhalkogo brustvera vse ego voinstvo bylo by
sejchas rastoptano!
Vnezapno vozduh napolnilsya guden'em strel, i okruzhavshie ego al'bagi
podnyali shchity, prikryvaya komandira. Imperskie luchniki tozhe dali zalp. Oni ne
byli kantijcami; eti suhoparye svetlovolosye lyudi prinadlezhali k odnomu iz
desyatkov plemen, pokorennyh Velikim Kantom, sovershenno nevedomomu Richardu
Blejdu. No strelkami oni okazalis' otmennymi, i ne ih vina, chto bol'shinstvo
strel ne smoglo probit' zashchishchavshih konej i kolesnichih dospehov.
Povozki s ogromnymi kolesami i vrashchayushchimisya lezviyami stremitel'no
priblizhalis', na flangah razvorachivalas' konnica. Vysokie borta kolesnic
prihodilis' voinam po grud'; kazhduyu tashchila chetverka krupnyh skakunov v
kozhanyh poponah, gusto useyannyh bronzovymi blyahami, ostriyami i kryuchkami
napodobie zverinyh kogtej. V ekipazhe -- tri cheloveka, voznichij i dvoe s
lukami. Nastoyashchaya krepost' na kolesah, reshil Blejd, oceniv moshchnuyu stat'
loshadej i tolshchinu obityh metallom bortov, po kotorym bespomoshchno chirkali
strely.
Zavorozhennyj vidom etogo sverkayushchego i grohochushchego vala, on na mig
zabyl o tom, chto sejchas proizojdet. Bezuslovno, eti povozki sumeli by
preodolet' nasyp' trehfutovoj vyshiny, kotoraya zashchishchala ego bojcov, no
transheya i brustver -- eto uzhe sovsem drugoe delo! On uvidel, kak koni, pered
kotorymi vnezapno razverzlas' yama, rvanuli vpered, peremahnuv cherez
pregradu, no ruhnuvshie vniz tyazhelye kolesnicy tut zhe osadili ih. V sleduyushchij
mig zarabotali kop'ya i sekiry al'bagov, vozduh napolnilsya ispugannym
rzhaniem, dikim vizgom zherebcov, lyudskimi krikami i zvonom oruzhiya. Vtoroj ryad
atakuyushchih kolesnic udaril v pervyj, potom v nih vrezalsya tretij, i pered ego
poziciyami obrazovalas' barrikada iz ruhnuvshih na bok i perevernutyh povozok,
umirayushchih konej, sudorozhno molotivshih kopytami, i chelovecheskih tel.
Svetlovolosye luchniki v upor rasstrelivali nevanskih kolesnichih, al'bagi
zanimalis' loshad'mi -- ih kop'ya i sekiry ne pozvolyali dotyanut'sya do
vrazheskih voinov.
Blejd povernulsya k signal'shchikam.
-- Trubit' ataku! Vy dvoe -- na flangi! -- on podtolknul stoyavshih ryadom
posyl'nyh. -- Bystro, tuda i obratno! Dolozhite mne, kak tam dela.
Dva molodyh voina umchalis'. Protyazhnye zvuki trub poplyli nad beregom,
im otvetili hriplye kriki tekadov i mladshih oficerov, povtoryavshih komandu.
Strannik uvidel, kak roslyj al'bag -- kazhetsya, eto byl Lerd -- vrashchaet, nad
golovoj boevym toporom; v sleduyushchee mgnovenie sekironoscy hlynuli cherez
brustver, dobivaya ekipazhi kolesnic. Za nimi toropilis' strelki; ih luki i
kolchany viseli za plechami, a dlinnye kinzhaly merno vzdymalis' i opuskalis'.
Vse bylo koncheno. Bol'shaya chast' kolesnic uspela zatormozit', no ataka
zahlebnulas', dragocennye minuty byli poteryany. Uslyshav zvuki trub i rogov,
Blejd vzglyanul na bereg i most. Po pereprave sploshnym potokom dvigalis'
vojska, a pervye tekady falangitov uzhe obhodili sleva i sprava ego
barrikadu. Oni shli kolonnoj, prikryvshis' ogromnymi shchitami, vystaviv vpered
dlinnye piki, i eti nesokrushimye zheleznye ezhi napirali na nevancev, na ih
vsadnikov i pehotu, s ravnodushiem asfal'tnyh katkov. Krepkorukim ostavalos'
ustanovit' eshche neskol'ko sekcij vtoroj perepravy, i na levom beregu okolo
nee uzhe stoyali v ozhidanii tysyachi katafraktov. Ognenoscy snova nachali palit',
vyzhigaya bereg v polumile vverh po techeniyu, i k novomu placdarmu uzhe
potyanulis' barkasy i ploty s voinami v sverkayushchih kol'chugah. Kazhetsya, to
byli al'bagi.
* * *
Blizhe k vecheru Richard Blejd i atar Hemb stoyali na krayu svoego novogo
lagerya, obozrevaya zavalennuyu trupami lyudej i loshadej savannu. Po polyu
zakonchivshejsya bitvy brodili otryady gasil'shchikov, i to i delo protyazhnye stony
ranennyh nevancev obryval gluhoj udar molotka. Trupy imperskih voinov byli
uzhe vyneseny; ne men'she tysyachi mertvyh al'bagov lezhali rovnymi ryadami u
glubokogo rva k yugu ot stana. Hemb inogda kosilsya v tu storonu, no v obshchem
byl dovolen, ibo v tekadah Blejda poteri sostavili vsego desyat' procentov.
Vpolne priemlemo dlya nastupatel'nogo boya.
-- Otlichno ty pridumal s etimi yamami, -- vozhd' al'bagov mahnul v
storonu mosta. -- Bez nih ya poteryal by tret' svoego vojska.
-- A esli by ne pridumal? -- strannik tozhe povernulsya tuda, gde vysokie
grudy kolesnic i mertvyh tel ukazyvali mesto utrennego poboishcha. -- Esli by
nas ottesnili k vode?
Hemb pozhal shirokimi plechami, dostal flyagu i, sdelav dobryj glotok,
protyanul ee Blejdu.
-- Togda by vas sozhgli Ognenoscy. Tebya, moi tekady i etih borodatyh
svinej s ih telegami. Dlya Ginny Pala zhizn' desyatka tysyach ne stoit nichego --
po sravneniyu s mostom.
-- Segodnya on komandoval?
-- Da, on. I esli by ty pogib, na vtoroj raz poslali by menya i eshche odnu
rangaru al'bagov.
-- I tebya eto ne volnuet?
Blejd othlebnul vina i protyanul flyagu ataru.
-- A pochemu eto dolzhno menya volnovat'? Al'bagov vsegda posylayut
vpered... ZHal', konechno, pogibshih: bol'she voinov, bol'she dobychi. No v nashih
severnyh gorah est' eshche nemalo molodcov, ne razuchivshihsya derzhat' sekiru. --
Hemb gluboko vzdohnul, obvel vzglyadom beskrajnyuyu savannu i zametil: -- Kakie
mesta! Ni l'dov, ni skal, ni holoda... I vperedi -- desyatki bogatyh gorodov!
Nozdri ego hishchno razduvalis', i Blejd, nevol'no dernuv shchekoj,
otvernulsya.
-- |j, poglyadi-ka! -- on hlopnul agara po plechu, zametiv, chto po
zavalennomu trupami polyu probiraetsya desyatok vsadnikov. Pohozhe, oni ehali k
stanu al'bagov, i uzhe mozhno bylo razlichit' chernye per'ya, razvevavshiesya nad
blestyashchimi shlemami, i serebristye ostriya pik. Vperedi, na krupnom karakovom
zherebce, vossedal toshchij starik v serom.
-- Tak! -- probormotal Hemb. -- Nash groznyj Ginna Pal... Sejchas ili
okazhet milost', ili stopchet s der'mom.
-- S der'mom-to za chto? -- pointeresovalsya Blejd.
-- On najdet...
Nesomnenno mudroe zaklyuchenie, reshil strannik; vsyakij general obladaet
vrozhdennym svojstvom meshat' s der'mom svoih podchinennyh. Bez etogo prosto ne
stanovyatsya generalami! I v obshchem-to pravil'no: armiya -- ne priyut dlya
blagorodnyh devic.
Ginna Pal pod®ehal, i oni s Hembom, vytyanuvshis' vo frunt, vskinuli ruki
v voinskom salyute.
Starik svesilsya s sedla, skol'znul vzglyadom po al'bagu i zaderzhal glaza
na Blejde.
-- Horoshaya rabota! -- zametil on vmesto privetstviya, mahnuv rukoj na
grudy trupov. -- Teper' ya vizhu, kass, chto ty umeesh' ne tol'ko kulakami
mahat'. I gde ty takomu nauchilsya? V libonnskih legionah, ya polagayu? -- Ton
ego byl slegka nasmeshlivym.
-- YA poluchil prikaz, i ya ego vypolnil! -- Na lice Blejda ne drognul ni
edinyj muskul. V konce koncov, on yavlyalsya polkovnikom armii Ee Velichestva i
otlichno usvoil, kak nado derzhat'sya s generalami, tem bolee -- s
fel'dmarshalami. Vzglyad ego stal sovershenno olovyannym.
-- Slishkom horosho vypolnil, -- staryj sparpet usmehnulsya. -- Slishkom
horosho dlya byvshego uchitelya fehtovaniya! Ty ulozhil chut' li ne polovinu ih
vojska, kass!
-- Udacha, moj gospodin!
-- Udacha? Sil'no somnevayus'. Ty umeesh' predvidet', schitat' i
rasschityvat', chto sovershenno ne svojstvenno varvaram. Dazhe kassam!
S etimi slovami Ginna Pal prishporil zherebca i netoroplivo dvinulsya k
reke. Ohrana ehala za nim v plotnom stroyu.
Atar Hemb perevel duh i potyanulsya za flyagoj.
-- Beda s etimi bol'shimi nachal'nikami, -- soobshchil on kuda-to v
prostranstvo. -- Ne vsegda i dogadaesh'sya, to li on tebya oblayal, to li
pohvalil.
-- On nameknul, -- Blejd, obladavshij gorazdo bolee bystrym razumom, chem
vozhd' al'bagov, skrivilsya. -- Nameknul, chto ya umen ne po chinu.
-- |to horosho ili ploho?
-- Trudno skazat'... Tut sushchestvuyut dva resheniya: ili povysit' v zvanii,
ili ukorotit' um, -- Blejd vyrazitel'no chirknul sebya po gorlu. -- Nu,
pozhivem -- uvidim.
-- Esli pozhivem, -- filosofski zametil Hemb. -- Tebe by, priyatel'... --
nachal on, no strannik prerval ego, polozhiv ruku na lokot' agara.
-- Master Dik, a master Dik... -- k nim priblizhalsya Dzhef -- neveselyj,
s opushchennymi glazami; kazalos', dazhe dve ledi, vytatuirovannye na ego
bicepsah, ponikli golovami. Vidno, ryzhemu finareotu ne hotelos' glyadet' ni
na trupy al'bagov, ni na zavalennoe telami nevancev pole, ni na sporuyu
rabotu gasil'shchikov. Segodnyashnim utrom Blejd ego s soboj ne vzyal, v konce
koncov, Dzhef nanimalsya k nemu, a ne k krabam, i krovavye voinskie trudy na
blago imperii ne vhodili v ego obyazannosti.
-- Master Dik, palatka rasstavlena, voda gotova. I ya razdobyl koe-chto
poest'...
-- Horosho, Dzhef. Umyt'sya i pouzhinat' budet ochen' kstati.
-- Eshche tebe prinesli pis'mo, -- on protyagival svitok iz plotnoj bumagi,
s kotorogo na zolotistoj lentochke svisala pechat'. Hemb bystro perehvatil
ego, podnes k nosu i sil'no vtyanul vozduh.
-- Ogo! Klyanus' Nebom! Pahnet, kak grud' zhenshchiny posle nochnyh lask! --
On perebrosil svitok stranniku, i tot lovko pojmal aromatnyj rulonchik. --
Vot tebe i vozdayanie za trudy! Znachit, povysit', a ne ukorotit'! -- Atar
rashohotalsya, a potom podnyal flyagu v parodijnom voinskom salyute. -- Vpered,
moj kass! Kogda stanesh' lyubimym sparpetom Pobedonosnogo, ne zabud' starinu
Hemba!
-- Ne zabudu, -- probormotal Blejd i slomal pechat' na pis'me.
Spustya mesyac Richard Blejd, kontarran imperii i sparpet novogo voinskogo
korpusa, ob®edinyavshego varvarskie i soyuznye druzhiny, sidel na terrase uyutnoj
villy, vyhodivshej k samomu moryu, Sir-da, kotoroe v etot vechernij chas
kazalos' zerkalom iz rasplavlennogo serebra. On vybral dlya svoej stavki etu
usad'bu, rekvizirovannuyu u kakogo-to bhiotskogo knyazya, po dvum prichinam:
vo-pervyh, dom stoyal v priyatnom uedinenii, milyah v shesti ot Harsa,
krupnejshego iz portov na zapadnom beregu Morya Voshoda; vo-vtoryh, mesto eto
napominalo stranniku Sajl Or, Gnezdo Sokola, priyut lyubvi, v kotorom on
provel stol'ko nezabyvaemyh chasov s |nnoj Koranoj.
Put' ot Morya Zakata do Morya Voshoda zanyal pochti sem' nedel', i za eto
vremya mnogoe peremenilos' dlya Richarda Blejda. Prezhde vsego, prozvishche!
Vnachale on byl Ichem Blodamom, nedoumkom, naemnikom, gryaznym gasil'shchikom,
poslednim iz poslednih. K schast'yu, nedolgo! V rangarah al'bagov k nemu
vernulos' prezhnee imya, a posle ryada uspeshnyh operacij Velikij i Nepobedimyj
soizvolil darovat' emu titul, rod i pochetnoe zvanie -- Richaos Blejtul Brit,
Doblestnyj. |to ochen' obradovalo |nnu -- |nnu Koranu Linn, lyubimuyu frejlinu
Svetlejshej imperatricy, -- ibo teper' Blejd stal raven ej, chto sozdavalo
predposylki dlya zaklyucheniya schastlivogo braka.
Zvezda Blejda vshodila stremitel'no i neuderzhimo -- razumeetsya, ne bez
staranij ego vozlyublennoj. Vozmozhno, |nna i shpionila za nim, no v to zhe
vremya ona tshchatel'no sledila, chtoby podvigi ego ne zabyvalis' i chtoby posle
kazhdogo novogo slavnogo deyaniya on poluchal spravedlivuyu nagradu. Nagrady
sledovali neizmenno, i eto uzhe nachinalo smushchat' strannika; on znal, chto
sil'nye mira sego vovse ne sklonny proyavlyat' spravedlivost' k dostojnym.
Mozhet byt', na sej raz on popal v chislo nedostojnyh? Ili ego magicheskie
talanty -- predpolozhitel'no, pochti nikomu ne vedomye -- vnushili imperatoru,
ili svetlejshej imperatrice, ili groznomu Ginne Palu dolzhnoe pochtenie? Ili zhe
rekomendacii prelestnoj |nny dostatochno vesomy, chtoby ryadovoj voin za mesyac
prevratilsya v polkovodca? Blejd ispytyval bol'shie somneniya na etot schet, no
poka eshche ne doiskalsya do istiny. Pravda, emu i samomu prishlos' nemalo
potrudit'sya radi slavy i voinskoj kar'ery!
Posle general'nogo srazheniya na vostochnom beregu Raddy armiya
Pobedonosnogo dvinulas' k Alasku, nevanskoj stolice; v to zhe vremya vtoroe
vojsko, pod komandoj Kalatty Hara, pochti bez soprotivleniya okkupirovalo
severnye provincii strany. Alask byl bol'shim gorodom, neploho ukreplennym i
stoyavshim na holmah posredi plodorodnoj ravniny Blejdu -- uzhe v kachestve
imperskogo rangara -- vypala chest' vesti na pristup yuzhnyh vorot pyatnadcat'
tysyach al'bagov, poka atar Hemb shturmoval severnye. Probit'sya v gorod
okazalos' dovol'no legko, tak kak vorota, nadvratnye bashni i sorok yardov
sten byli razbity iz katapul't i sokrusheny taranami. Al'bagi perebralis'
cherez kamennye ruiny i pri sodejstvii legkovooruzhennoj pehoty, strelkov i
vsadnikov sitalla ustroili v gorode reznyu, za kotoroj posledoval grabezh.
Vzyatie Alaska oznamenovalos' dlya Blejda dvumya sobytiyami: ego kontrakt
byl vykuplen u atara Hemba imperskim kaznacheem, a sam on udostoilsya pervoj
audiencii u Velikogo i Nepobedimogo. Imperator, kotorogo strannik do toj
pory videl lish' izdaleka, okazalsya chelovekom za sorok, temnovolosym i
nosatym, s tipichnoj dlya kantijcev kvadratnoj fizionomiej i pronzitel'nym
vzglyadom chernyh glaz. V chertah monarha Blejd ne ulovil yavstvennyh priznakov
polkovodcheskogo geniya, no vid ego vpolne sootvetstvoval i mestu, i vremeni,
i zanimaemoj dolzhnosti. Vprochem, nesmotrya na predstavitel'nuyu vneshnost',
chuvstvovalas' v nem kakaya-to slabina; vo vremya priema vzglyad ego slishkom
chasto obrashchalsya to napravo, k Svetlejshej imperatrice, to nalevo, k Sintade
Ginne Palu, pervomu iz ego sovetnikov i polkovodcev. Blejd vse eshche ne
predstavlyal sebe, kak real'no delitsya vlast' mezhdu etimi velikimi lyud'mi; on
tol'ko otmetil, chto Svetlejshaya Teniya Fralla Kuz isklyuchitel'no krasiva i let
na desyat' molozhe svoego carstvennogo supruga, a Sintada Ginna Pal kak vsegda
nemnogosloven, surov i grozen. Blejdu dazhe pokazalos', chto v tot raz sparpet
chem-to neulovimym napominal Dzh. -- veroyatno potomu, chto lico ego vremenami
prinimalo nastorozhennopodozritel'noe vyrazhenie, svojstvennoe policejskim
chinam i vsem, kto imeet otnoshenie k sekretnoj sluzhbe.
Priem nosil chisto formal'nyj harakter, i strannik byl na nem ne odin --
tam prisutstvovalo eshche s polsotni vysshih oficerov, udostoivshihsya
imperatorskoj milosti. Odnako on zametil ogon'ki interesa, vspyhivavshie v
prekrasnyh ochah imperatricy i v glazah starogo korshuna Ginny Pala; veroyatno,
emu predstoyalo eshche ne raz vstretit'sya i s toj, i s drugim v menee
oficial'noj obstanovke.
V zavershenie priema byli rozdany nagrady. Blejdu dostalsya svitok -- na
etot raz pergamentnyj i s uvesistymi pechatyami, -- koim udostoveryalis' ego
vechnye prava na imenie Sajl Or i prilegayushchie k nemu zemli na rasstoyanii
desyati nirratov. Usmotrev v etom shchedrom dare zabotlivuyu ruchku |nny Korany,
strannik byl osobenno nezhen so svoej vozlyublennoj v etu noch'. Oni usnuli
posle dolgih i strastnyh ob®yatij, i son zhenshchiny kazalsya spokojnym i
bezmyatezhnym; Blejd zhe metalsya po shirokoj posteli, ibo emu mnilis' zhutkie
kartiny razgrablyaemogo Alaska, grudy mertvyh voinov s assirijskimi borodami,
okrovavlennyh, v izrublennyh dospehah, strojnye chernovolosye devushki,
kotoryh ego al'bagi vytaskivali iz domov, tolpy begushchih lyudej, presleduemyh
legkokonnymi sitalla. Vsyu noch' on vorochalsya i skripel zubami, chto, v
obshchem-to, bylo emu sovsem ne svojstvenno.
Posle zahvata stolicy armiya razdelilas'. Okolo desyati rangar polnogo
sostava byli napravleny na yug, yugo-vostok i v central'nye oblasti dlya
okonchatel'nogo pokoreniya strany i karatel'nyh operacij, a dve moshchnye
gruppirovki dvinulis' k hrebtu Rig Najl, k Kreposti Nebes, s cel'yu zahvata
gornyh prohodov. Blejd komandoval odnoj iz etih chastej, imeya v svoem
podchinenii rangaru al'bagov, pyat' tekad tyazheloj kantijskoj pehoty, chetyre
tekady katafraktov, legkuyu pehotu, strelkov i konnikov sitalla -- vsego
tridcat' pyat' tysyach chelovek. Ego otryadu byli pridany takzhe sapery i
artilleristy s desyatkom katapul't.
Rig Najl, k kotoromu prodvigalos' ego vojsko, yavlyalsya unikal'nym
prirodnym obrazovaniem. Ego central'naya chast', protyanuvshayasya po meridianu,
zagorazhivala Nevan ot Sir-da, Morya Voshoda; na yuge zhe i severe hrebet
obrazovyval po dve ogromnye gornye gryady shirotnogo napravleniya.
Severovostochnaya shla vdol' morskogo poberezh'ya do samogo Silanguta,
severozapadnaya razdelyala nevanskie zemli i stepi sitalla. YUzhnye gryady byli
pochti simmetrichny severnym; odna iz nih, protyanuvshayasya do samoj Kassny,
zashchishchala Finareot, Nevan i strany Libonny ot goryachih, nasyshchennyh vlagoj
vetrov, chto duli s prostorov Pagar-da, Morya Znoya; drugaya upiralas' v
Grisskij proliv.
Vprochem, v takoj zamyslovatoj i vetvistoj forme Rig Najla ne bylo
nichego neobychnogo, i unikal'nost' hrebta zaklyuchalas' sovsem v drugom: ego
central'naya chast' vyglyadela absolyutno nepristupnoj. Obledenevshie gornye
sklony vzdymalis' na vysotu pyatnadcati-dvadcati tysyach futov i shli sploshnoj
stenoj -- esli ne schitat' neskol'kih ushchelij, promytyh v skalah burnymi
rekami. |ti uzkie doliny predstavlyali soboj edinstvennye puti, kotorymi
mozhno bylo popast' iz Nevana k blagodatnomu poberezh'yu Sir-da, i kazhduyu iz
nih kontroliroval kakoj-nibud' bhiotskij knyaz', vzimavshij obil'nye podati s
torgovyh karavanov.
Naibolee shirokij i udobnyj iz etih kan'onov vel pryamo k Harsu, samomu
bogatomu i obshirnomu iz torgovyh bhiotskih gorodov na beregah Morya Voshoda,
i Blejdu predstoyalo ochistit' ushchel'e ot gorcev, zahvatit' ili razrushit' ih
citadeli, postavit' sil'nye garnizony na protyazhenii pyatidesyati mil' puti i
zhdat' podhoda glavnyh sil. On spravilsya s etoj zadachej, hotya kreposti
mestnyh vladetelej (kotoryh naschityvalos' ne to pyat', ne to shest') vysilis'
na krutyh gornyh sklonah i Ognenoscam s saperami nado bylo razbirat' i snova
sobirat' boevye mashiny -- inache ih ne udavalos' podtashchit' na rasstoyanie
vystrela.
No kogda katapul'ty okazyvalis' hotya by v polumile ot sten, rezul'taty
osady byli predresheny. Vse razvivalos' po horosho otrabotannomu scenariyu:
leteli gorshki, goryuchaya zhidkost' zalivala kamen' i derevo, plamya vzdymalos'
stenoj, zashchitniki pytalis' borot'sya s pozharom, a tem vremenem chugunnye yadra
razbivali vorota. Zatem al'bagi lezli na steny i v prolomy, luchniki ne
davali gorskim strelkam podnyat' golovy, sitalla patrulirovali okrestnosti i
otlavlivali begushchih, kantijskie zhe tekady stoyali v molchalivom spokojstvii --
na vsyakij sluchaj. Tol'ko odin raz im prishlos' prinyat' uchastie v srazhenii,
kogda tri tysyachi ozverevshih polugolyh gorcev popytalis' probit'sya na vyruchku
gibnushchej citadeli svoego gospodina. Togda katafrakty peregorodili ushchel'e ot
kraya do kraya, otbrosili etu ordu na klinki mechenoscev i peremololi v
krovavuyu kashu v techenie dvadcati minut.
Vsled za peredovymi chastyami Blejda i vtoroj vojskovoj gruppirovkoj,
dejstvovavshej yuzhnee, kantijskaya armiya vyshla na bereg Sir-da i razlilas' po
bogatym gorodam i pyshnym nivam. Vnachale mestnye feodaly i prostoj lyud
privetstvovali ee i pokoryalis' imperskoj vlasti s polnoj ohotoj i iskrennim
zhelaniem. Hotya zhiteli gor i poberezh'ya prinadlezhali k odnomu narodu,
otnosheniya mezhdu nimi byli pohozhi na vechnye raspri shotlandcev, hajlenderov i
loulenderov: pribrezhnye bhioty rabotali i torgovali, a voinstvennye gornye
knyaz'ya so svoimi druzhinami pol'zovalis' rezul'tatami ih trudov, vzimaya
nalogi za proezd, za "zashchitu" i pokrovitel'stvo i dazhe za presnuyu vodu, chto
struilas' s gor. Teper' etot uzakonennyj grabezh prekratilsya, poskol'ku
gorcy, absolyutno bespoleznye dlya imperii, byli vyrezany nachisto, i mestnye
loulendery vozlikovali.
Vprochem, cherez paru dnej ih vostorgi poutihli -- kogda Velikij i
Pobedonosnyj konfiskoval vse torgovye i boevye korabli bhiotov vmeste s
korabelami i velel sognat' na verfi vseh plotnikov i kuznecov. |tim masteram
predstoyalo trudit'sya ryadom s finareotskimi morehodami, prishedshimi s beregov
SHer-da, nad stroitel'stvom ogromnyh galer dlya transportirovki vojsk v Kontu
Silangut.
Soyuznye i vspomogatel'nye otryady snova namechalis' v zastrel'shchiki etoj
grandioznoj desantnoj operacii, i tut, veroyatno, nezhnye usta Cvetka Nochi
shepnuli paru fraz v izyashchnoe ushko imperatricy, posle chego i u Velikogo i
Pobedonosnogo voznik genial'nyj plan: sozdat' vos'midesyatitysyachnyj udarnyj
korpus iz varvarov pod komandoj novogo sparpeta. Plan i lichnost'
predpolagaemogo voenachal'nika postupili na rassmotrenie Ginne Palu i byli
obsuzhdeny i soglasovany s Kalattoj Harom i Mantulom Skrimom pis'menno, cherez
sokolinuyu pochtu. Naschet otzyvov polkovodcev ne smogla razvedat' dazhe |nna
Korana, no mnenie Svetlejshej imelo, ochevidno, neosporimyj prioritet, tak chto
Richard Blejd -- Richaos Blejtul Brit Doblestnyj -- poluchil komandovanie nad
armiej pervogo udara. Razumeetsya, krome al'bagov, finareotov, sitalla,
klanibojnov, hastov, ughov, libonncev i prochego pushechnogo myasa, k ego vojsku
bylo prikomandirovano nekotoroe chislo Krepkorukih, Ognenoscev, kantijskih
pehotincev i katafraktov.
Itak, on mog byt' vpolne dovolen svoimi uspehami, no ne ispytyval
absolyutno nikakoj gordosti; skoree dazhe -- nastorozhennost'. Za desyat' let
stranstvij v mirah Izmereniya Iks Richard Blejd prinimal uchastie v desyatkah
bol'shih i malyh vojn, v piratskih rejdah, v shturmah i oborone krepostej, v
morskih i suhoputnyh pohodah. No vpervye emu prishlos' obnazhit' oruzhie v
stol' nepravednoj, zhestokoj i otkrovenno grabitel'skoj vojne, kak eta;
vpervye on byl na storone sil'nyh protiv slabyh; vpervye on ne karal, ne
zashchishchal, a zavoevyval. K tomu zhe za nim postoyanno sledili.
I serdce ego ne vedalo pokoya.
* * *
-- Ohlazhdennoe vino, master Dik.
Pered nim stoyal Dzhef -- v shikarnoj goluboj tunike, pri sable na
perevyazi i s uvesistym koshel'kom na poyase. Da, koshel' u nego stal kuda tolshche
-- po sravneniyu s tem dnem, kogda on zavernul so svoim hozyainom v skromnuyu
derevenskuyu harchevnyu! I vodilis' v nem teper' ne zhalkie medyaki s del'finom,
a serebryanye byki i dazhe para zolotyh solnc! I sam Dzhef vyglyadel kuda
predstavitel'nej, chem ran'she. Doverennyj sluga, kaznachej, hozyajskoe uho i
glaz... Fizionomiya u nego, odnako, byla skuchnoj. Blejd pokosilsya na ryzhego
finareota i kivnul na taburet.
-- Prisyad'-ka, paren'.
Dzhef nalil emu vina v serebryanyj bokal -- bagryanogo, iz luchshih
bhiotskih loz -- i prisel, no ne na taburet, a pryamo na teplye navoshchennye
doski pola. On byl bol'shim dokoj po chasti subordinacii, usvoiv s yunyh let,
chto kapitan na korable -- pervyj posle boga. Sejchas Blejd yavlyalsya ego
kapitanom.
-- CHto-to ty nevesel, kak ya poglyazhu.
-- S chego veselit'sya, hozyain? -- Dzhef prigladil ryzhie vihry. -- Byl ya
segodnya na verfyah, videl kormchego svoego, pochtennogo Sankrajyu, da priyatelej
iz komandy... Ne skazat', chtob im prihodilos' sovsem uzh hudo, no i horoshego
malo. Finareoty, iz teh, chto poproshche, prismatrivayut za bhiotskimi
plotnikami, kormchie i mastera -- za finareotami, a uzh za nimi sledyat
kraby... iz etih, iz dubolomov, kak zovet ih Hemb... Nu, postroim my,
znachit, korabli, syadem v nih i otpravimsya cherez Sir-da na silangutov...
Vynem iz nih kishki, pererezhem glotki, vtopchem v zemlyu, smeshaem s der'mom, i
budet polnyj poryadok -- takoj, kakoj krabam nuzhen. Mozhet, i nam kost' brosyat
za vernuyu sluzhbu...
Blejd zadumchivo ustavilsya na svoego slugu. Ne v pervyj raz vyslushival
on podobnye rassuzhdeniya, ibo harakter u Dzhefa byl nezavisimyj i mnenij svoih
on ne skryval. Krome nego, Maka i |nny, inyh blizhnih u strannika ne
poyavilos', i v etom triumvirate Dzhefaja-finareot olicetvoryal mir. Ne to
chtoby on yavlyalsya ubezhdennym pacifistom i ne mog vypustit' pintudruguyu krovi
iz kakoj-nibud' suhoputnoj krysy -- prosto massovye poboishcha i reznya emu
pretili, kak i sama ideya o gospodstve ot morya i do morya. Mak, zanimavshij
teper' dolzhnost' pervogo ad®yutanta Blejda, priderzhivalsya pryamo
protivopolozhnoj tochki zreniya i byl schastliv, chto ego gospodin, zabravshis'
stol' vysoko po sluzhebnoj lestnice, mozhet teper' ustraivat' kolossal'nye
bojni pod zvuki boevyh trub i barabanov. Samoe zabavnoe zaklyuchalos' v tom,
chto kantiec po svoej prirode vovse ne byl krovozhadnym -- ne bol'she i ne
men'she, chem finareot, -- no vrazheskaya krov', prolivaemaya v bitve, slovno by
ne rassmatrivalas' im kak chelovecheskaya. Blejd otlichno ponimal, chto delo tut
v professional'nom podhode: Mak -- soldat, a Dzhef -- moryak i torgovec;
pervyj hochet vyigrat' vse bitvy v mire, a vtoroj prikidyvaet, chto posle onyh
bitv ne s kem budet torgovat'.
Ocharovatel'naya |nna Korana zanimala nekuyu srednyuyu poziciyu mezhdu etimi
krajnimi polyusami, schitaya, chto mir, konechno, dolzhen byt' zavoevan Velikim
Kantom, no bez osobyh zhestokostej. Pravda, ona ne pytalas' ob®yasnit', chto
ponimaetsya pod slovom "osobye". K primeru, popadal li v etu kategoriyu Nevan,
gde posle okkupacii Ginna Pal, po veleniyu Velikogo i Pobedonosnogo,
rasporyadilsya vyrubit' za nepokorstvo vse blagorodnye familii i sem'i iz
kasty voinov? Krest'yane, remeslenniki i kupcy po bol'shej chasti uceleli,
chtoby prinosit' imperii polozhennyj dohod, no to byla lish' polovina dushi
prezhnego Nevana.
Blejd snova prislushalsya k tomu, chto bubnit ego sluga. Naschet kormchego
Sankraji i prochih finareotov, kotoryh, pohozhe, zastavyat tashchit'sya cherez
pustyni, chto prostirayutsya za Silangutom do samogo Bartama. CHto pustyni te,
konechno, preodolet' nelegko, no esli krabam eto udastsya, to Bartam razdelit
sud'bu Nevana, bhiotskih knyazhestv i Silanguta. I chto pora by masteru Diku,
doblestnomu kontarranu i velikomu magu, pozabotit'sya koe o kom. K primeru, o
Velikom i Pobedonosnom ili o groznom Ginne Pale...
Strannik kivnul. Takie mysli uzhe prihodili emu v golovu, vozmozhno,
Gestalion Fralla Kuz byl by neplohim dopolneniem k koshke, homyaku, pticam i
poludyuzhine oslov, kotoryh on vyslal Lejtonu. No eto ne reshalo problemy, ibo
mestnyj Attila, kak predstavlyalos' teper' Blejdu, yavlyalsya lish'
pravoflangovym v dlinnoj sherenge zavoevatelej mira. Vsya ego armiya -- vo
vsyakom sluchae, ee kantijskaya chast' -- sostoyala iz mnozhestva bol'shih i
malen'kih attil, iskrenne verivshih v velikoe prednaznachenie svoego plemeni,
kotoromu samo Nebo povelelo vlastvovat' nad Hannarom.
-- Ponimaesh', Dzhef, -- negromko proiznes strannik, -- ya dumayu, chto nash
Velikij ne stol' uzh velik i pobedonosen... Vot armiya u nego velika i
polkovodcy horoshi, eto uzh tochno. V etom ya sam ubedilsya.
-- Nu, tak otprav' ih vseh podal'she, master Dik! Tak daleko, kak
pozvolyaet tvoya magicheskaya sila!
Blejd vzglyanul na serebryanyj kubok, i tot ischez.
-- Tuda, Dzhef?
-- Tuda, hozyain!
-- Boyus', chto razocharuyu tebya, no mne eto ne pod silu. Slishkom uzh ih
mnogo, Dzhef.
-- No chtoby zashchitit' tvoj Bartam...
-- SH-sh-sh... Kto tut govorit o moem Bartame? -- strannik pritvorno
nahmurilsya. -- YA -- kass... kass iz Kassny, s besplodnyh gor, gde pasetsya
desyatok koz... tol'ko odin desyatok, potomu chto vse ostal'nye uzhe sdohli ot
goloda.
-- K schast'yu dlya kasnitov, ih hozyaev, ibo takie bednyaki ne interesuyut
krabov.
-- A ty by pomenyal svoj cvetushchij Finareot na Kassnu? Bez morya, bez
fruktovyh roshch, bez vina -- no i bez kantijcev?
Dzhef pozhal plechami.
-- Ah, hozyain, tol'ko v Finareote li delo? Kuda by ya ni poplyl -- v
SHer-da, v strany Libonny, v Al'bag, Hast, Seulg ili Hanbord -- vsyudu ya
popadu v imperskie zemli, i vezde budut imperskie poryadki... I teper' to zhe
samoe v Nevane, v bhiotskih gorah i na bhiotskom poberezh'e! Vot chto mne ne
nravitsya!
Blejd usmehnulsya.
-- Ty anarhist, Dzhef... da, anarhist, a vot Mak -- storonnik
avtoritarnogo rezhima. Nacional-socialist, mozhno skazat'... Vse povtoryaetsya!
Vse, kak v moem... gm-m... Bartame...
-- Ne znayu, gospodin, chto ty oboznachaesh' takimi mudrenymi slovami. YA --
ne an-hrist, a Mak -- ne... ne... nu, kak ty ego tam obozval... My oba --
pravovernye najlatagi, ibo pochitaem Najlaga, nashego Nebesnogo Otca, i ego
svyashchennoe potomstvo. No pri etom ya-to vovse ne hochu, chtoby vse strany i
zemli pohodili na Finareot, pochemu zhe Mak schitaet, chto vse i vezde dolzhno
delat'sya na ih krabij maner?
Posmotrev na bystro temnevshuyu poverhnost' morya, Blejd podnyal kuvshin i
othlebnul pryamo iz gorlyshka. Veroyatno, ne stoilo prodolzhat' etu diskussiyu;
on ne mog ob®yasnit' Dzhefu, pochemu nekotorymi lyud'mi -- ili celymi narodami
-- vdrug ovladevaet svoeobraznaya forma beshenstva, imenuemaya zhazhdoj vlasti.
Na Zemle dlya etogo uzhe dva ili tri tysyacheletiya izobretalis' vsevozmozhnye
teorii, filosofskie, ekonomicheskie i psihologicheskie, chto, odnako, nikak ne
skazyvalos' na praktike. Stoilo poyavit'sya ocherednoj komande vlastolyubcev,
kak lyudi slovno by shodili s uma i nachinalos' novoe poboishche vo imya mirovogo
gospodstva.
-- Vot chto, Dzhef, -- strannik perevel vzglyad na svoego slugu,
nepodvizhno sidevshego naprotiv, -- ustroj-ka ty mne vstrechu s tvoim kormchim,
s pochtennym Sankrajej. Skazhem, zavtra posle obeda... Hochu ya ego rassprosit'
o More Voshoda i zemlyah za nim. Ty sbegaj k nemu s utra, predupredi, chtob ne
pugalsya, skazhi, chto master Dik dostoin doveriya. A potom poshatajsya po
kabachkam da po bazaru, poslushaj, chto lyudi govoryat.
-- Pro vse slushat', hozyain, ili o chem-to osobo? -- fizionomiya Dzhefaji
ozhivilas'. On vstal, i pod solnechnym luchom, upavshim na ego lico, vesnushki
blesnuli, slovno krohotnye zolotye monetki.
-- Osobo -- pro Silangut i pustynyu za nim. Interesno mne znat', est' li
sejchas v gorode silangutskie kupcy i sluchalos' li tem kupcam hodit' v
bartamskie predely.
-- Da, hozyain. Ty dumaesh', v Silangute vedayut pro dorogi na Bartam?
CHerez pustynnye zemli?
-- I o dorogah mne tozhe hotelos' by razuznat'... No glavnoe -- pro
pustynyu, Dzhef! Pustynya, vidish' li, takoe mesto, gde mozhet sluchit'sya chto
ugodno... Opasnaya shtuka -- pustynya! -- Blejd vzglyanul na slugu, podumav, chto
shpiony Ginny Pala navernyaka uzhe ryshchut v gorode -- i tochno s takim zhe
zadaniem. -- Bud' poostorozhnee, paren'. Nikogo ne rassprashivaj, tol'ko
slushaj da zapominaj.
-- YA ponyal, master Dik, -- ryzhij morehod poklonilsya. -- YA budu zhdat'
tebya u vorot verfi v konce chetvertoj strazhi, esli pozvolish'.
Pyatyj chas popoludni, prikinul strannik i kivnul.
* * *
Na pervuyu polovinu dnya byla naznachena inspekciya rangar sitalla, v
lagere kotoryh Blejd dolzhen byl poyavit'sya rovno v desyat'. Opozdanie
absolyutno isklyuchalos', ibo smotr provodil sam Ginna Pal, ch'e nedremlyushchee oko
strannik po-prezhnemu oshchushchal na svoem zatylke. Pravda, na ville, izbrannoj im
v kachestve shtaba i stavki, shpiony Pala ego ne bespokoili, tut za nim
nadzirala sama prelestnaya |nna.
On podnyalsya dovol'no rano, v nachale pervoj strazhi, chto primerno
sootvetstvovalo vos'mi chasam utra, i posle zavtraka otpravilsya na sobach'yu
fermu. Nazvat' eto zavedenie psarnej bylo by sovershenno nepravil'no, tak kak
obitavshie tam krupnye mohnatye psy prednaznachalis' vovse ne dlya ohoty.
Razmerom s dobrogo dzhersijskogo barana -- i takie zhe otkormlennye, -- oni
sluzhili lyubimym lakomstvom mestnoj znati. Esli ne schitat' etogo
gastronomicheskogo prednaznacheniya, sobaki nravilis' Blejdu, u nih byli
dobrodushnye mordy n'yufaundlendov, dlinnyj zolotistyj pushistyj meh, kak u
ovcharok-kolli, i krotkie karie glaza. Psy okazalis' laskovymi i sovershenno
ne agressivnymi.
|tot sobachnik on obnaruzhil tri dnya nazad, kogda vselyalsya v usad'bu i
osmatrival ee -- i dom, i sad, i hozyajstvennye postrojki za vysokim zaborom.
Togda zhe Blejd rasstavil i chasovyh, desyatok Strazhej Poryadka, kotorye nesli
naruzhnuyu ohranu, i svoih sobstvennyh telohranitelej, nabrannyh iz al'bagov i
klanibojnov. Al'bagi karaulili u vorot i u vhoda v dom, a klanibojny,
neprevzojdennye luchniki, sideli na smotrovyh bashenkah, ukrashavshih zdanie po
uglam.
Minovav krytuyu galereyu, soedinyavshuyu sad s hozyajstvennym dvorom, Blejd
vnimatel'no oglyadelsya i, nikogo ne zametiv, proskol'znul skvoz' uzkuyu dvercu
v prostornyj saraj. Tut bylo chisto i svetlo: v protivopolozhnoj stene ziyali
prostornye otverstiya v rost cheloveka, vedushchie na ploshchadku dlya vygula. Za
sobakami tshchatel'no uhazhivali; oni byli sytymi, chistymi, s raschesannoj
sherst'yu, i kazhdaya znala svoe mesto i svoyu podstilku v sarae -- poka ne
popadala na hozyajskij stol. Sejchas vsya eta mohnataya komanda okruzhila
strannika, svesiv shershavye yazyki i poglyadyvaya na nego v ozhidanii lakomstva.
Krome nezlobivosti i pristojnogo vida, ryzhie psy otlichalis' eshche odnim
dostoinstvom -- bylo ih ne schitano, ne meryano, vosem' ili devyat' desyatkov, a
to i vsya sotnya. Blejd polagal, chto nikto ne zametit ischeznoveniya shesti-semi
iz stai. V krajnem sluchae on vsegda mog skazat', chto pustil ih na shashlyki!
Prisev na kortochki, strannik porylsya v zahvachennoj s soboj sumke i
protyanul na ladoni sladkij suharik krupnomu pushistomu kobelyu s belym
vorotnichkom vokrug shei Ni davki, ni tolkotni, ni zlobnogo ryka ne
posledovalo, tot pes, kotoromu prednaznachalos' ugoshchen'e, s dostoinstvom vzyal
ego myagkimi vlazhnymi gubami. V sleduyushchij mig on otpravilsya v London, ustupiv
mesto simpatichnomu dvuhletke, popytavshemusya oblizat' Blejdu shcheki. Strannik
teleportiroval i ego, a potom eshche s poldyuzhiny sobak vseh vozrastov i
razmerov.
Vtoroj etap soglasovannogo s Lejtonom plana podhodil k koncu. SHest'
oslov i vosem' sobak -- vpolne dostatochno dlya issledovanij ego svetlosti.
Oslov Blejd pereslal eshche iz Nevana, po doroge k Rig Najlu, vybiraya
ekzemplyary samoj neobychnoj masti -- treh chernyh, kak noch', dvuh pegih v
yablokah i odnogo belogo, s korichnevoj poloskoj vdol' hrebta. Razdavaya psam
ostatki suharej, on prodolzhal razmyshlyat' nad zaversheniem vtoroj stadii
rabot. V konyushne -- tut, na ville -- stoyali loshadi, v tom chisle tri
malen'kie kobylki sitalla, kotoryh strannik special'no otobral v tabune.
Mozhet, poslat' i ih? Emu navernyaka udastsya spravit'sya... eti loshadki vesyat
lish' raza v poltora pobol'she oslov, a s oslami ne bylo nikakih
zatrudnenij...
Pokidaya saraj i snova ostorozhno oglyadyvayas', Blejd priznal, chto prosto
tyanet vremya. CHerez dva-tri dnya on mog by uzhe pristupit' k opytam na lyudyah,
no eta chast' plana ego svetlosti yavno narushala bill' o pravah cheloveka i
kazalas' ves'ma somnitel'noj s nravstvennoj storony. Tem ne menee zadanie
sledovalo vypolnyat', i komu-to iz real'nosti Hannara pridetsya otpravit'sya na
Zemlyu.
Komu? Sudya po predydushchemu -- i edinstvennomu! -- opytu, dlya cheloveka
takoe puteshestvie bylo sovsem ne bezopasnym. Nastol'ko ne bezopasnym, chto
otpravlyat' v nego malo-mal'ski znakomuyu i priyatnuyu lichnost' strannik by ne
risknul. Konechno, on mog vospol'zovat'sya sovetom ego svetlosti i osushchestvit'
eksperiment nad kakim-nibud' merzavcem, no emu kazalos', chto luchshe dozhdat'sya
podhodyashchego sluchaya. |ta komandirovka byla dlitel'noj, v ego rasporyazhenii
ostavalos' eshche dva ili tri mesyaca... Odin Najlam vedaet, chto sluchitsya za
takoj srok!
Uteshaya sebya podobnymi soobrazheniyami, Blejd peresek sad, ubedilsya, chto
strelki-klanibojny bdyat na storozhevyh bashenkah, podnyalsya po mramornym
stupen'kam kryl'ca, zaglyanul v spal'nyu, gde mirno pochivala prelestnaya |nna
-- polunagaya, smuglo-rozovaya i soblaznitel'naya, -- zatem proshel v bol'shuyu
uglovuyu komnatu, prisposoblennuyu pod oruzhejnuyu, i oblachilsya. Po dolzhnosti
emu teper' polagalis' poserebrenye dospehi s zolotoj tigrinoj mordoj na
nagrudnike, vysokij shlem s sultanom iz belogo konskogo volosa, shityj
serebrom plashch i nedlinnyj mech s nozhnami i rukoyat'yu, vylozhennymi samocvetami.
S pomoshch'yu dezhurnogo ordinarca on nadel vse, chto polozheno, no vmesto
paradnogo mecha vzyal nastoyashchee boevoe oruzhie -- velikolepnyj dvuruchnyj
espadon, iz teh, kakimi pol'zovalis' kantijskie katafrakty.
U vorot ego uzhe zhdal Mak i konyuhi s loshad'mi. Blejd vskochil v sedlo, s
udovol'stviem vdyhaya svezhij utrennij vozduh, v kotorom vitali desyatki
priyatnyh i takih znakomyh zapahov -- cvetov, travy i svezhej zeleni, kozhi i
metalla, morskih vodoroslej i soli, zharenogo myasa, vina i dazhe slabyj, chut'
zametnyj aromat duhov |nny. On shevel'nul povod'yami i vyehal na dorogu, gde
uzhe zamer v ozhidanii pochetnyj eskort -- dvenadcat' konnyh Strazhej Poryadka i
chetvero telohranitelej-al'bagov, tozhe verhom. Strannik obvel vzglyadom
nepronicaemye lica kantijcev, shirokoskulye, s orlinymi nosami i zhelvakami
mozolej, vystupayushchih na nizhnej chelyusti. Vse rogachi, veterany... Lyubopytno,
podumal on, kto iz nih prosto soldat, a kto -- uho i glaz pochtennogo Ginny
Pala?
Kortezh dvinulsya po doroge, v storonu ot poberezh'ya, k pologim, zarosshim
travoj gornym sklonam, gde nahodilsya stan sitalla. Blejd -- vperedi. Mak --
sprava i na polkorpusa szadi, potom, yardah v dvadcati, ohrana. Nad shlemami
Strazhej kachalis' sultany iz chernyh per'ev, kaski al'bagov ukrashali bronzovye
roga i ostrokonechnye shishaki.
-- Poezzhaj ryadom, Mak, -- velel strannik, kivnuv svoemu ad®yutantu.
Nekotoroe vremya on razglyadyval lico byvshego Makrona Sirba, takoe zhe
nepronicaemoe, s sil'no vystupayushchim nosom, kak i fizionomii ego ohrannikov.
Proshloj noch'yu prelestnaya |nna, utomivshis' ot lask, povedala emu istoriyu
odnogo sakora, vozomnivshego sebya umnee svoego generala. Blejd ne stal
doiskivat'sya istochnikov etoj informacii, no sam rasskaz vyslushal s bol'shim
interesom.
Delo sluchilos' v Sitlle, v stepyah, vo vremya proshloj kampanii. Kantijcy
ispytyvali opredelennye trudnosti v bor'be s neulovimymi i podvizhnymi
konnymi otryadami stepnyakov, a potomu byl oprobovan sleduyushchij priem: sakru
tyazheloj pehoty vyslali daleko vpered v vide primanki. Komandiru bylo veleno
zanyat' nekuyu vysotku i derzhat'sya do poslednego; tem vremenem neskol'kim
rangaram pehoty i katafraktov predstoyalo okruzhit' stepnyh voinov, klyunuvshih
na etu nazhivku. K sozhaleniyu, sakor ne byl posvyashchen v takticheskie plany
vysokogo nachal'stva, i kogda stepnyaki perebili polovinu ego soldat, reshil
otstupit'. Sitalla presledovali ih, spastis' udalos' nemnogim, i eto
otstuplenie dazhe ne povliyalo na uspeh operacii -- katafrakty eshche ran'she
zamknuli kol'co oblavy, i v tot den' kantijcam udalos' perebit' neskol'ko
tysyach vrazheskih vsadnikov. Komanduyushchij -- sam groznyj Ginna Pal, -- odnako,
reshil, chto sakor narushil ego prikaz i udarilsya v pozornoe begstvo, v
rezul'tate Makron Sirb byl lishen chesti, imeni i pravogo uha. Porazitel'no,
kak pri vsem etom on eshche sohranil predannost' imperskim idealam!
-- CHto ty dumaesh' o sitalla, Mak?
Lico kantijca ne drognulo.
-- Horoshie voiny, moj gospodin. Prekrasnye razvedchiki -- v stepi,
konechno. Lesa i gor oni ne lyubyat.
-- A pustynyu?
-- Ty razumeesh' zasushlivye zemli, chto lezhat, po sluham, za Konta
Silangut? Dlya sitalla etot pohod budet legche, chem dlya nas. Ih koni malo p'yut
i sposobny pitat'sya kolyuchkami,
-- CHto zh, posmotrim V bhiotskih gorah ot nih bylo nemnogo pol'zy.
Oni pomolchali, potom Blejd prochistil gorlo.
-- Slushaj, Mak... Mne tut povedali odnu istoriyu... Pro sitalla i odnogo
kantijskogo sakora...
-- A! YA znal, chto ty dokopaesh'sya! -- Lico Makrona Sirba pomrachnelo. --
U nashej gospozhi |nny Korany obshirnye svyazi... dazhe v armejskih arhivah...
-- Najlam s nej, s |nnoj Koranoj! YA hotel uznat' drugoe -- pochemu ty
sam mne vse ne rasskazal?
Mak eshche bol'she pomrachnel.
-- Vidish' li, moj gospodin... Ty mog podumat', chto ya togda strusil...
Ty mog brosit' menya v rangare gasil'shchikov. -- a mne ochen' ne hotelos' tam
ostavat'sya.
-- YA ne schitayu, chto ty ispugalsya. Tebe dali neyasnyj prikaz, i ty
dejstvoval tak, kak schital nuzhnym, po sobstvennomu razumeniyu. Ty spas svoih
lyudej...
-- Ochen' nemnogih, gospodin. Sitalla -- otlichnye luchniki, i strely ih
nahodili kazhduyu shchel' v brone.
-- Ty ne derzhish' na nih zla?
-- Net... teper' -- net. Oni ved' idut s nami.
-- No ne po svoej vole, Mak. V otlichie ot al'bagov.
-- V prezhnie vremena al'bagi tozhe proyavlyali nepokorstvo. Bylo prolito
mnogo krovi, chtoby zastavit' ih poklonyat'sya Velikomu Nebu i detyam ego,
Salratu, Vasanu i Haje, a ne kamennym idolam. No teper' oni -- nashi, oni
idut s nami i srazhayutsya za nas. To zhe budet i s sitalla.
-- A esli net?
Mak pozhal plechami
-- Nu, togda Velikij opyat' poshlet svoih sparpetov v step', i sitalla ne
stanet...
Pripomniv vcherashnie rassuzhdeniya Dzhefaji, Blejd usmehnulsya.
-- Inogda ya rad, chto ne yavlyayus' ni al'bagom, ni libonncem, ni
sitalla... V moej Kassne nechego vzyat', i ona ne nuzhna imperii.
-- Prosti, gospodin moj, no ty uzhe ne kasnit. Ty -- osnovatel' novogo
blagorodnogo imperskogo roda Blejtulov Britov.
-- Znachit, ya uzhe kantiec? -- etot razgovor nachal zabavlyat' Blejda.
Ego ad®yutant nemnogo podumal i vynes verdikt:
-- Net, eshche net. No ty stanesh' kantijcem, kogda gospozha |nna Korana
nalozhit na tebya ruchki pered altarem Haji. A eto sluchitsya nepremenno.
V molchanii oni doehali do stana stepnyh konnikov, gde vysokih gostej
uzhe podzhidali atary Hopadalatam Ur, SHassavikantor |st i Kinbizatagoras Ozo
-- Hop, SHas i Kin, kak imenoval ih Blejd, razdelyavshij nelyubov' svoih
britanskih sootechestvennikov k slozhnym imenam. Kazhdyj iz atarov komandoval
shestitysyachnoj rangaroj vsadnikov, organizovannoj po imperskomu obrazcu -- v
chem im pomogali imperskie oficery. Poetomu vse v lagere sitalla nahodilos' v
polnejshem poryadke: shatry, konovyazi i telegi s pripasami vystroeny v rovnye
linii, zapasnye tabuny pasutsya na gornyh lugah, voiny v konnom stroyu zastyli
na shirokom pole ryadom so svoim stanom, oruzhie natocheno i nadraeno do bleska.
Pod®ehav k ryadam kavaleristov, Blejd na vybor proveril boekomplekt -- luk,
dva kolchana, krivaya sablya, kinzhal, legkaya pika. Vse bylo v nalichii; nikto
nichego ne poteryal i ne propil. Vprochem, sitalla voobshche ne pili vina,
predpochitaya emu perebrodivshee kobyl'e moloko.
Rovno v desyat', po-mestnomu -- v nachale vtoroj strazhi, -- pod®ehal
Sintada Ginna Pal, kak vsegda v serom, v okruzhenii ad®yutantov, ordinarcev i
posyl'nyh. Teper' Blejd horosho predstavlyal razmery vlasti i polnomochiya etogo
vel'mozhi. Malo togo, chto Ginne Palu podchinyalis' shest' rangar
inzhenerno-policejskogo naznacheniya, on eshche i predstavlyal v armii osobu
imperatora, schitavshegosya verhovnym glavnokomanduyushchim. I sejchas Ginna Pal
poyavilsya v lagere sitalla ne kak sparpet Strazhej Poryadka, Ognenoscev ili
gasil'shchikov, a v kachestve predstavitelya Velikogo i Pobedonosnogo Gestaliona
Frally Kuza.
Suho kivnuv Blejdu, starik nachal ob®ezzhat' ryady vosemnadcatitysyachnogo
korpusa. Konniki byli vystroeny po tekadam; v kazhdoj, kak i polozheno, tysyacha
dvesti bojcov, stoyavshih v dve sherengi. Ginna Pal proehal mimo kazhdoj, i
Blejd vskore soobrazil, chto smotrit on ne na konej i ne na oruzhie vsadnikov,
a na ih lica i glaza. Ego interesoval duh, a ne plot' i metall; on
vysmatrival sledy izmeny, zreyushchego bunta, nedovol'stva, a ne pyatna rzhavchiny
na klinkah i ne pobitye loshadinye babki.
Sitalla, nevysokie zhilistye stepnyaki, uspeli otdohnut' posle ushchelij i
skal Rig Najla, byli horosho nakormleny i potomu vyglyadeli dovol'nymi.
Zakonchiv dolgij osmotr, sparpet brosil paru skupyh fraz pohvaly trem ataram,
ehavshim za nim po pyatam, i napravilsya k lageryu. Blejd podumal bylo, chto
starik i tut proizvedet stol' zhe podrobnuyu inspekciyu, no Ginna Pal okinul
ravnodushnym vzglyadom ryady kozhanyh shatrov i speshivat'sya ne stal: telegi,
palatki i konovyazi ego yavno ne interesovali.
-- Gospodin poobedaet s nami? -- sprosil SHas. Sitalla svyato blyuli
stepnye zakony gostepriimstva.
-- Blagodaryu, atar. Net vremeni, -- otryvisto proiznes staryj
polkovodec.
-- Gosti ne dolzhny pokidat' nash stan, ne vkusiv pishchu iz nashih kotlov,
-- zametil Kin.
-- YA ostanus' u vas i vkushu za dvoih, dazhe za troih, -- zayavil Blejd.
Nachalas' tret'ya strazha, i on uspel progolodat'sya; k tomu zhe sitalla otlichno
zharili baraninu.
-- Vo imya zhivotvornogo Vasana! -- vazhno proiznes SHas, i vse tri agara
poklonilis'. -- |to ochen' horosho, Doblestnyj! Ty okazhesh' nam chest'!
Ginna Pal, protyanuv ruku, polozhil ee na lokot' Blejda.
-- Richaos Blejtul okazhet vam chest' chut' pozzhe, pochtennye atary. On
dolzhen nemnogo provodit' menya.
-- My budem zhdat' s neterpeniem.
Staryj sparpet, ne proshchayas', dernul uzdu, i ego zherebec netoroplivo
zatrusil po doroge. Ohrana priotstala; Blejd, kak bylo veleno, ehal ryadom --
sleva i chut' pozadi. On predchuvstvoval, chto nazrevaet kakoj-to ser'eznyj
razgovor, skoree vsego, ne sejchas, no v ves'ma blizkom budushchem. Interesno,
gde sostoitsya eta beseda -- zdes', v Bhiote, ili v Konta Silangut? Kakie
kozyri vylozhit na stol kryuchkonosyj i chto emu v konce koncov nuzhno? Strannik
chuvstvoval, chto uzhe bol'she mesyaca, s toj samoj pervoj vstrechi na ristalishche
al'bagov, Ginna Pal proshchupyvaet ego -- ostorozhno, akkuratno, tshchatel'no. Ne
isklyuchalos', chto i prelestnaya |nna Korana, metivshaya emu v suprugi, tozhe byla
agentom kryuchkonosogo -- libo, pochti navernyaka, svetlejshej imperatricy.
-- Priglyadyvaj za etimi sitalla, -- vnezapno proiznes Ginna Pal, ne
povorachivaya golovy. -- Eshche nedavno oni byli vragami imperii, i idut s nami
ne po dobroj vole. Poka, -- mnogoznachitel'no dobavil on.
-- YA budu sledit' za nimi v chetyre glaza, -- poobeshchal Blejd. U nego
ustanovilis' nailuchshie otnosheniya s Holom, SHasom i Kinom, poskol'ku on
nikogda ne otkazyvalsya vypit' s nimi ajrana. Na takoj podvig ne mog reshit'sya
dazhe starina Hemb, kotoryj voobshche-to pil vse chto ugodno.
-- Sokol prines poslanie, -- kryuchkonosyj sparpet pokosilsya na Blejda.
-- Ot Mantula Skrima, iz tret'ej armii. Oni forsirovali Grisskij proliv i
cherez dvadcat' dnej okazhutsya da yuge Silanguta. Ty dolzhen vysadit'sya v
Silangute k etomu zhe sroku i okazat' Skrimu podderzhku.
-- YA uspeyu, -- skazal Blejd. -- Dlya moih vojsk hvatit rekvizirovannyh u
bhiotov korablej i desyatka novyh bol'shih galer. Oni budut gotovy cherez
pyatnadcat' dnej.
-- Ty uveren?
-- Segodnya zaglyanu na verfi, proveryu, kak idut raboty.
-- Horosho, -- Ginna Pal snova zamolk.
Vnezapno on priostanovil konya i povernulsya licom k Blejdu, ustavivshis'
na nego chernymi nepronicaemymi glazami.
-- Nedavno priletel eshche odin sokol i tozhe prines poslanie. Hochesh'
znat', otkuda?
-- Ne hochu.
-- Pochemu?
-- Voin ne dolzhen hotet', ego delo -- podchinyat'sya prikazam. Esli nuzhno,
ty skazhesh' sam. -- On ne dobavil "moj gospodin", kak by pokazyvaya, chto
beseduet so starym sparpetom na ravnyh.
-- Da, ty nastoyashchij soldat, -- proiznes Ginna Pal s yavnym odobreniem.
-- Tak vot, tot sokol priletel iz Libonny. Tam o tebe nichego ne izvestno,
kass.
-- Ne kass, a Richaos Blejtul Brit, s tvoego razresheniya... YA polagayu,
spravki navodilis' v arhivah libonnskih legionov, s kotorymi ty srazhalsya let
dvenadcat' nazad?
Ginna Pal molcha kivnul.
-- Nu, togda ty horosho predstavlyaesh', chto posle bitv, osad, pozharov i
okonchatel'nogo razgroma ot etih zapisej ostalos' nemnogoe. YA sluzhil v BalPa,
Kim-Sae i Ki-Seste, -- Blejd spokojno perechislil nazvaniya treh libonnskih
gorodov-respublik, nazvaniya kotoryh vyvedal u Dzhefa. -- Pust' tvoi sokola
prinesut ottuda parochku veteranov... eti parni navernyaka uznayut menya, hotya s
teh por proshlo dva desyatiletiya.
Nablyudaya za licom starogo sparpeta, strannik podumal, chto zhizn' v mire,
gde net ni televideniya, ni radiosvyazi, ni dazhe fotografii, imeet svoi
preimushchestva. Esli groznyj Ginna Pal ne pryachet nichego v rukave, to kozyri
ego bity.
Pohozhe starik eto ponyal.
-- Arhivy, razumeetsya, ne polny, -- ravnodushno proiznes on. -- YA lish'
nadeyalsya, chto v ostavshejsya chasti est' kakie-to svedeniya o naemnike Richarde
Blejde... o cheloveke, pokinuvshem rodinu v yunosti i ne proshedshem kasnitskij
ritual posvyashcheniya v voiny.
Blejd edva ne vzdrognul, vspomniv slovi prelestnoj |nny naschet
ritual'nyh tatuirovok i svoj otvet. Vyhodit, ona vse zhe svyazana s
kryuchkonosym? Ili eto pustye podozreniya? V konce koncov, starik mog
dogadat'sya i sam...
-- YA tebya ne zaderzhivayu, -- skazal Ginna Pal. -- Poezzhaj k sitalla,
sparpet, i poobedaj tam za dvoih... mozhesh' dazhe -- za troih.
Slegka skloniv golovu v znak proshchaniya, Blejd razvernul konya i pomchalsya
v lager' stepnyakov. Pozhaluj, prav Dzhefaja-finareot, mel'knulo u nego v
golove: pora by velikomu magu iz slavnogo Bartama pozabotit'sya koe o kom.
Hotya by o ptichkah, kotorye prinosyat nepriyatnye vesti iz dal'nih kraev.
* * *
V konce chetvertoj strazhi Blejd vmeste so svoim eskortom pod®ehal k
ogromnym vorotam, chto veli na verfi slavnogo goroda Harsa. Dzhefaja uzhe zhdal
ego, prislonivshis' k raspahnutoj stvorke i poigryvaya bicepsami; ledi s
hvostom i pyshnym zadom ispolnyali tanec zhivota, a eto znachilo, chto ryzhij
morehod ochen' dovolen. Strannik napravilsya pryamo k nemu i sklonilsya s sedla.
-- Nu chto, Dzhef? Nashel silangutskih kupcov?
Finareot pokachal golovoj.
-- Net takih lyudej v Horse, gospodin! Boltayut, chto obychno tut mnogo
torgovyh gostej iz Silanguta, no vse ih korabli podnyali yakorya eshche pyatnadcat'
dnej nazad. I skazhu tebe, chto Vsevidyashchie Ginny Pala perevernuli gorod vverh
dnom, no tozhe nikogo ne nashli. Krome mestnyh kormshchikov, chto vodyat korabli
cherez Sir-da! No eti parni nichego ne znayut pro Ognennye Zemli.
-- Ognennye Zemli? |to chto takoe?
-- Da ta samaya pustynya za Konta Silangut, kotoroj ty interesovalsya. Tak
ee zdes' nazyvayut... No krome nazvaniya bhiotam nichego ne vedomo.
Blejd sklonil golovu k plechu i prismotrelsya k svoemu sluge.
-- Ty, odnako, dovolen... YA polagayu, pochtennyj Sankrajya mozhet chto-to
rasskazat'?
-- Net, master Dik, on tozhe nichego ne znaet, no razdobyl cheloveka,
kotoryj byl v Ognennyh Zemlyah! I ne raz! -- V glazah Dzhefa sverknulo
torzhestvo, i on, poniziv golos, prosheptal. -- Nastoyashchij silangut, hozyain,
ha'dro!
-- Ha'dro? -- Blejd pripodnyal brovi.
-- Voditel' karavanov v pustyne.
-- Kak on tut ochutilsya?
-- Tak on, mozhno schitat', pochti mestnyj. Drevnij starec, zhenilsya v
molodyh godah na bhiotke i ostalsya zdes'. Sorok let tut prozhil, i vse,
kazhetsya, i pozabyli, chto on ne iz Harsa. Vo vsyakom sluchae, nikto ego ne
vydal psam Ginny Pala.
-- Hm-m... Prozhil zdes' sorok let, govorish'? -- zadumchivo protyanul
strannik. -- Kogda zhe on uspel pobyvat' v pustyne? V detstve, chto li?
-- Da net zhe! -- Dzhef dosadlivo mahnul rukoj. -- YA zh skazal -- drevnij
starec! Emu pod sto ili za sto, ves' pozelenel, kak mednyj yakor'! I zhenilsya
on na bhiotke v zrelyh godah, a do togo vodil karavany v Ognennye Zemli!
-- Nu ladno, vedi k nemu, -- prikazal Blejd.
-- Sejchas, hozyain. Ty tol'ko poostorozhnee, tut priglyadyvayut strogo...
Kazhdyj desyatyj ili shpion, ili lazutchik, ili nadsmotrshchik iz Krepkorukih.
-- YA, sparpet Richaos Blejtul Brit, pribyl syuda dlya inspekcii, --
nadmenno proiznes strannik. -- Davaj, Dzhef, pokazyvaj dorogu i derzhis'
ponaglee! Ne zabyvaj, chej ty sluga!
Oni ne spesha minovali vorota -- Blejd s Dzhefom, kotoryj shagal ryadom,
naduvshis' ot vazhnosti, i Mak s ohrannikami, derzhavshimisya v otdalenii. Strazhi
Poryadka, dezhurivshie pri vorotah, otdali salyut, grohnuv rukoyatyami mechej o
shchity, i doblestnyj sparpet gordo i netoroplivo prosledoval dal'she, na verf',
gde suetilos' tysyach dvadcat' chelovek. Bhioty i finareotskie mastera
trudilis' nad polusotnej ogromnyh galer, kazhdaya iz kotoryh mogla podnyat'
tysyachu voinov, no strannik ne obrashchal vnimaniya na eti korabli, razmerom s
dobryj ispanskij galeon. Ego vojska dolzhny byli perebirat'sya cherez More
Voshoda na sudah, rekvizirovannyh u bhiotskih knyazej i kupcov, vdobavok k
nim korpusu vtorzheniya byl peredan desyatok trirem, zalozhennyh na verfyah Harsa
eshche mesyac nazad po zakazam mestnyh morehodov. Sejchas eti korabli v speshnom
poryadke dostraivalis', i Blejd namerevalsya provesti inspekciyu etih rabot.
Pod®ehav k svoej budushchej flotilii, on speshilsya, brosil povod'ya odnomu
iz telohranitelej-al'bagov, znakom prikazal Maku derzhat'sya pozadi i poshel
ryadom s Dzhefajej, zaderzhivayas' okolo kazhdogo sudna. Dzhef dotoshno i ochen'
gromko opisyval hozyainu sostoyanie del. Korabli byli v osnovnom gotovy; shla
nastilka palub, ustanovka macht, takelazha i skamej dlya grebcov, oborudovalis'
tryumy, prednaznachennye dlya perevozki loshadej. |ti triremy vyglyadeli zametno
men'she nedavno zalozhennyh, no strannik prikinul, chto smozhet razmestit' v nih
vosem'-devyat' tysyach sitalla ili shestitysyachnuyu rangaru katafraktov.
Dzhef ostanovilsya u sudna, na kotorom kak raz ustanavlivali machtu, i
negromko proiznes.
-- Tut, hozyain. Nado spustit'sya v tryum.
Blejd, zadrav golovu, vnimatel'no oglyadel suetivshihsya na palube smuglyh
bhiotov i ryzhih finareotskih masterov, potom povernulsya k Maku:
-- ZHdat' menya tut! YA osmotryu pomeshcheniya dlya loshadej.
On uverenno napravilsya k trapu, priderzhivaya dlinnyj mech, gromyhavshij o
pancir', i polez vverh, vsled za Dzhefajej. Ego sluga, mgnovenno
vskarabkavshis' na palubu, garknul:
-- Richaos Blejtul Brit Doblestnyj, sparpet Nepobedimogo! Rabotu ne
preryvat', popustu ne glazet', starshego -- syuda! Pozhivee, ryb'ya trebuha!
Kogda sparpet vzoshel na teplye, nagretye solncem doski nastila, pered
nim uzhe sklonyalsya pozhiloj finareot v sinej yubochke, tugo podpoyasannoj
kushakom. V rukah u nego byla sumka s bumagami, svernutymi trubkoj; vidimo --
chertezhi.
-- Pochtennyj kormchij Sankrajya, -- shepnul Dzhef, privstavaya na cypochki,
chtoby dotyanut'sya do hozyajskogo uha. Zatem on prorychal: -- Mozhesh' vzglyanut'
na Doblestnogo, kormshchik! I provodi ego v tryum! Doblestnyj zhelaet osmotret'
stojla.
Sankrajya eshche raz s dostoinstvom poklonilsya. Vyglyadel on let na
pyat'desyat i byl, kak vse finareoty, belokozh, ryzhevat, s zelenovato-serymi
glazami, taivshimi beskrajnie dali morskih prostorov. Eshche Blejd razglyadel v
nih hitrinku i nedyuzhinnyj um -- veroyatno, eti kachestva, kak uporstvo i nyuh
na blagorodnyh lyudej, tozhe otnosilis' k nacional'nym chertam pribrezhnogo
plemeni.
-- Kak prikazhesh', gospodin, -- Sankrajya plavno povel rukoj v storonu
ogromnogo lyuka. Vzglyad Blejda zaderzhalsya na ego obnazhennoj grudi, gde byl
vytatuirovan korabl' -- s takimi podrobnostyami, chto kormshchik vryad li
ispytyval neobhodimost' zaglyadyvat' v chertezhi na bumage.
-- Sleduj za mnoj, -- velel on finareotu i zashagal k lyuku. Vnutri
korabel'nogo korpusa veyalo prohladoj; tut nahodilos' chelovek dvadcat'
plotnikov, trudivshihsya nad vertikal'nymi rasporkami i splachivavshih doski
grebnoj paluby, na kotorye tut zhe ustanavlivali shirokie skam'i. Vse eti
krepkie, kryazhistye muzhchiny byli finareotami, i po tomu, kak Dzhef
privetstvenno ulybnulsya im, strannik ponyal, chto eti userdnye rabotniki
prinadlezhat k ekipazhu "SHalovlivoj rybki". Vidno, ryzhie morehody umeli ne
tol'ko plavat' na svoih korablyah, no i stroit' ih -- v lyubom meste, gde
nahodilsya podhodyashchij material.
-- Syuda, gospodin, -- Sankrajya vnov' otvesil vezhlivyj poklon. Blejd
propustil ego vpered, proshel do kormy i minoval eshche odin trap, kotoryj vel v
samye glubiny tryuma. Zdes' ne bylo nikogo -- krome zastyvshej v polumrake
chelovecheskoj figury. Neznakomec sidel nepodvizhno, skrestiv nogi na vostochnyj
maner, i kak budto dremal. Blejd opustilsya ryadom, zaglyanul emu v lico --
temnye glaza cheloveka okazalis' shiroko raskrytymi.
-- CHto eto s nim? Spit?
-- Net, meditiruet. Silangutskij obychaj, -- negromko poyasnil Sankrajya.
On ostorozhno kosnulsya smuglogo plecha: -- |j, otec! Prishel nash gospodin.
CHernye glaza ozhili.
-- U menya net gospodina, -- vnyatno proiznes chelovek i podnyal golovu.
Teper' Blejd mog poluchshe rassmotret' ego. Pozhaluj, Dzhef slegka
pereborshchil s vozrastom, podumal on. Silangutec byl v samom dele star, no do
stoletnego yubileya emu ostavalos' let tridcat' ili dvadcat' pyat'. Vyglyadel on
vpolne bodrym i, vidimo, tozhe trudilsya na korable -- ryadom s bosymi stupnyami
lezhal malen'kij plotnickij toporik. Pochemu-to, slushaya razgovory Maka, agara
Hemba i drugih znayushchih lyudej, strannik predstavlyal sebe mednokozhih zhitelej
Konta Silangut podobnymi amerikanskim indejcam, no etot starec nichem
osobennym ne otlichalsya ot smuglyh suhoshchavyh bhiotov. Kozha ego vrode by
kazalas' chut' potemnej, s edva zametnym mednym otlivom, no bez vsyakoj
prozeleni; volosy, nekogda temnye, posedeli i poredeli. Pozhaluj, lish'
chelovek, znavshij o proishozhdenii starika, sumel by otlichit' ego ot tysyach
drugih pozhilyh bhiotov, perepolnyavshih ulicy, bazary i taverny Harsa.
-- Gde ty ego nashel? -- Blejd podnyal glaza na Sakrajyu.
-- On nanyalsya plotnikom v moyu artel'. Mnogo rasskazyval, kogda ponyal,
chto my tozhe ne lyubim krabov i dostojny doveriya. Potom prishel Dzhefaja i
skazal, chto ty ishchesh' kogo-nibud' iz Silanguta... Tol'ko uchti, gospodin, --
kormchij usmehnulsya, -- Hiram Tan -- nravnyj starik! I gordyj!
-- YA ne gordyj. Ne podobaet cheloveku gordit'sya pered licom bogov, --
silangutec pokachal golovoj. -- No prishel'cev s zapada ya nikogda ne priznayu
svoimi gospodami!
-- Ty ih ne boish'sya? -- negromko sprosil Blejd.
-- Net. YA slishkom star dlya etogo! ZHizn' proshla, kak doroga iz nichto v
nikuda, kak son vnutri sna... CHego mne boyat'sya?
-- No tvoi blizkie...
-- Net u menya blizkih! ZHena davno v carstve Korany, synovej ubili
gorskie knyaz'ya... a ya vse zhivu i zhivu, kak oblomok staroj galery,
dognivayushchij na beregu...
Blejd pochtitel'no kosnulsya ruki silanguta.
-- Sluchaetsya, otec moj Hiram, i staryj korabl' mozhet vyjti v more. Ne
hochesh' li ty postavit' parusa i k zakatu solnca pribyt' v moj dom? Vot etot
paren', -- strannik kivnul na Dzhefa, -- tebya provodit.
-- Zachem ty hochesh' menya videt'?
Ne uspel Blejd raskryt' rot, kak Sankrajya myagko proiznes:
-- YA zhe govoril tebe, otec, chto etomu cheloveku mozhno doveryat'. Ego
interesuyut dorogi v pustyne... v Ognennyh Zemlyah po-vashemu.
-- CHtoby vesti po tem dorogam vojsko? -- glaza starika vrazhdebno
blesnuli.
-- Net, otec. -- Blejd chuvstvoval, chto etot starec sohranil i ostryj
um, i tverduyu volyu. Takoj nichego ne skazhet, esli ego ne ubedit'. -- Mne nado
znat' te dorogi ne zatem, chtoby vesti po nim vojsko, a chtoby zavesti ego v
nuzhnoe mesto... v takoe, otkuda nelegko vybrat'sya.
-- Ty... ty hochesh'?.. -- v glazah silanguta po-prezhnemu stoyalo
nedoverie. -- Ty, mogushchestvennyj chelovek s zapada, vozhd', hochesh' sgubit'
svoyu armiyu?
-- |to ne moya armiya, -- skazal Blejd, -- i sam ya -- ne s zapada. S yuga,
otec, iz Kassny. I ya tozhe ne lyublyu krabov.
S minutu starik razdumyval, zatem pokachal golovoj.
-- Slova, slova... Oni skryvayut hitrost', oni tayat kovarstvo... Za nimi
-- pustota! Ni pravdy, ni istinnoj mudrosti...
-- Ty hochesh' dokazatel'stv? Horosho! -- strannik podnyal topor. --
Pogovorim togda o mudrosti -- o tajnom znanii i istinnoj mudrosti, kotoraya
byla upomyanuta. CHtoby ty skazal, otec, esli b etot topor sejchas ischez?
Rastayal v vozduhe?
-- YA by skazal, chto ty mag... velikij charodej, povelevayushchij veshchami, --
starec edva zametno ulybnulsya. -- No k chemu magu znat' dorogu v pustyne? To
put' smertnyh, a velikie magi puteshestvuyut po vozduhu... i oni ne
vmeshivayutsya v lyudskie dela.
-- YA iz teh magov, kotorye vmeshivayutsya, -- proiznes strannik. Topor
ischez, i on uslyshal za spinoj glubokij vzdoh Sankraji.
Silangut protyanul ruku i nereshitel'no kosnulsya pustoj ladoni Blejda,
slovno ne mog poverit' svoim glazam, vpervye na ego smuglom, issechennom
morshchinami lice otrazilos' nechto napominayushchee pochtitel'noe udivlenie.
-- Ty i v samom dele charodej, hotya kuda bol'she pohodish' na voina, --
medlenno skazal on. -- Esli tak, mozhet byt', ty vypolnish' odnu moyu pros'bu?
-- Mozhet byt', -- kivnul strannik. -- No dlya etogo ty dolzhen prijti ko
mne. V moj dom. Segodnya, na zakate.
Starec prikryl glaza i zamer v polnoj nepodvizhnosti, Blejdu pokazalos',
chto on snova vpal v trans. No, vidimo, pochtennyj Hiram vsego lish' razmyshlyal,
to li po povodu prodemonstrirovannogo tol'ko chto chuda, to li v golove u nego
brodili bolee glubokie mysli -- o zhizni, o bogah i o tshchete vsego zemnogo.
Nakonec ego suhie guby shevel'nulis'.
-- YA pridu, mag. Pridu v tvoj dom. Segodnya, na zakate.
-- Vot i horosho. -- Blejd podnyalsya, shagnul k trapu i brosil ispuganno
postoronivshemusya Sankraje. -- Bud' dobr, pochtennyj, vydaj otcu Hiramu novyj
topor.
* * *
Dzhefaja privel starika v konce sed'moj strazhi, kogda solnce skatilos'
za ostrokonechnye piki Rig Najla i na nebo vysypali zvezdy. V etu noch'
prelestnoj |nne Korane polagalos' nahodit'sya pri imperatrice, i Blejd byl
uveren, chto besede s gostem nikto ne pomeshaet. Na vsyakij sluchaj on lichno
proveril vnutrennyuyu ohranu i rasporyadilsya, chtoby ego ne bespokoili.
Dzhef dostavil pochtennogo Hirama Tana cherez nezametnuyu kalitku so
storony hozyajstvennogo dvora, provodil na verandu, usadil starika na kover,
prines vino i frukty, zatem taktichno udalilsya za ugol -- bdet' na strazhe.
Gost' i hozyain vypili po pervoj chashe vina, zatem Hiram zagovoril --
netoroplivo, monotonno. Blejd ne srazu ponyal, chto starec rasskazyvaet emu
istoriyu svoej zhizni: kak on vstupil v bratstvo ha'dro, voditelej karavanov v
Ognennyh Zemlyah; kak dolgo obuchalsya ih iskusstvu i sam stal odnim iz luchshih
provodnikov; kak zahotelos' emu poglyadet' na zamorskie strany, kak nanyalsya
on na korabl' i priplyl v Hars, gde i vstretil svoyu sud'bu -- chernoglazuyu
veseluyu bhiotku, kak zhili oni dolgo i schastlivo, porodiv treh synovej; kak
schast'e ushlo, kogda v odin proklyatyj bogami den' pali ego deti -- vse troe
-- pod strelami gorcev; kak umerla zhena, ostaviv ego, starogo Hirama,
toskovat' v odinochestve.
Blejd ne perebival starca, chuvstvuya, chto etot rasskaz zachem-to emu
neobhodim -- mozhet byt', dlya togo, chtoby vyskazat' svoyu pros'bu. No Hiram ne
toropilsya; zakonchiv svoyu istoriyu, on vypil eshche odnu chashu vina i korotko
brosil:
-- Sprashivaj.
-- Ty videl bartamcev, pochtennyj? -- Blejd podvinul k stariku podnos s
fruktami.
-- Da. Na beregah Far'lona, Nebesnogo Ozera, v meste, kuda prihodyat ih
karavany, chtoby obmenyat' zolota na silangutskie shelka.
-- Kakie oni? CHto za lyudi?
-- Raznye, -- Hiram pozhal plechami. -- Odni pohodyat na tebya, drugie --
na menya, tret'i -- na ryzhego, tvoego slugu. Bartam -- eto ne strana, ne
gosudarstvo; eto zemlya, obshirnaya i obil'naya, v kotoroj mnogo stran i mnogo
pravitelej... I, kak govorili mne, net sredi nih edinstva, -- dobavil on,
pomolchav.
-- Rasskazhi o Far'lone, -- poprosil strannik. -- CHto eto za mesto?
-- Za vostochnym predelom Silanguta nachinayutsya Ognennye Zemli, gde zhara
sushit plevok ran'she, chem on doletit do peska. Za nimi -- ploskogor'e, goloe
i kamenistoe, poltora nirrata vysotoj. Na samom ego krayu lezhit ozero,
goluboe, kak nebesa. Tam -- oazis, i tuda prihodyat s zapada lyudi iz Konta
Silangut, a s vostoka -- lyudi iz stran Bartama. Prihodyat dlya torgovli i
vygodnogo obmena. My ne znaem dorogi ot ozera na vostok, oni ne znayut putej
ot ozera na zapad. Kazhdyj tait svoe znanie, i potomu mezh nami mir.
-- Skol'ko nirratov do ozera?
-- Vosem'sot. Ochen' tyazhelaya doroga! Nado znat', gde istochniki vody,
inache v Ognennyh Zemlyah ne prozhivesh' i dnya. Nado znat' vernye primety. Nado
znat', kak ukryt'sya ot buri. Nado znat', gde lezhat zybuchie peski... Tol'ko
nashim ha'dro vedomy eti tajny.
-- Esli kraby pridut v zemli Silanguta, oni zastavyat ha'dro provesti
vojska k ozeru.
Hiram Tan pokachal golovoj.
-- Net. Nikto ne mozhet zastavit' ha'dro. Nas malo, i my ne otkryvaem
svoih sekretov chuzhim. Dazhe samomu vladyke Silanguta!
-- Lyudi stanovyatsya razgovorchivymi pod pytkoj...
-- Net! Ha'dro -- ne obychnye lyudi. Oni umeyut vyzyvat' Koranu... Kazhdyj
mozhet umeret' bystro i bez boli.
-- Kakim obrazom?
Starec kosnulsya obnazhennoj grudi.
-- Ostanovit' serdce, vot i vse.
-- |to vasha magiya?
-- Da, nasha magiya.
Oni pomolchali, potom Hiram skazal:
-- Nebol'shoj otryad s zapasom vody doberetsya do Far'lona, no celyj
karavan ili vojsko -- net. Nado brat' s soboj vodu i nado znat', gde tajnye
istochniki. No v nih vody nemnogo, i potomu lyudi i loshadi prihodyat k
Nebesnomu Ozeru muchimye zhazhdoj, na poslednem izdyhanii. A tam -- lovushka.
Tam -- to samoe mesto, chto ty ishchesh'.
-- Pochemu?
-- Ozero veliko, v nem hvatit vody, chtoby napoit' polovinu Bhiota. No
lezhit ono, kak ya skazal, na samom krayu ploskogor'ya, i k etomu krayu prorublen
kanal s bronzovymi vratami... -- Vnezapno starik zamolk, pridvinulsya poblizhe
k Blejdu i tiho shepnul: -- Teper' slushaj vnimatel'no, velikij mag. Esli
raskryt' te vrata, voda ujdet... bystro ujdet, ne uspeesh' oglyanut'sya...
vpitaetsya v suhuyu zemlyu... a na meste Far'lona budet lish' luzha gryazi... i
minuet mnogo let, poka podzemnye klyuchi vnov' napolnyat ozero. Ty ponyal?
-- Ponyal, -- otvet strannika prozvuchal tak zhe tiho. -- No skazhi, zachem
eto sdelano? Kanal i vorota, cherez kotorye mozhno spustit' vodu?
-- Razve ty ne ponimaesh'? Tak poreshili nashi predki i predki bartamcev.
Idut putniki ili mirnyj karavan -- vorota zakryty. Idet vojsko... nu, ty
ponimaesh'...
-- Znachit, tam strazha?
-- Tajnaya strazha, dva otryada, nashi i bartamcy, v raznyh mestah. I
kazhdyj mozhet raskryt' stvor... Dazhe ha'dro ne znayut, v kakih peshcherah
zapryatany kolesa i gde idut ot nih cepi k vorotam... I strazhej teh tak
prosto ne uvidish'!
-- YAsno. -- Blejd razlil v chashi rubinovuyu zhidkost', vypil svoyu i
poklonilsya stariku. -- Spasibo, otec. Teper' ostalos' tol'ko odno: rasskazhi
mne o doroge iz Silanguta do Far'lona, o tajnyh istochnikah, o zybuchih
peskah, buryah i vsem prochem.
Starec ulybnulsya.
-- Ty hochesh' srazu uznat' to, chemu menya uchili mnogo dnej? Trudnoe delo!
No ya postarayus' pomoch' tebe. YA proiznesu Pervoe Nastavlenie, gde govoritsya o
samom vazhnom. Esli ty charodej, to postarajsya zapomnit' ego srazu, hotya eto
svyshe chelovecheskih sil... A v ostal'nom... a ostal'nom pust' tebe pomogut
tvoya magiya i Najlam, nash Nebesnyj Otec!
Strannik kivnul, uverennyj, chto mozhet polozhit'sya na svoyu pamyat'. Hiram,
obliznuv guby, sdelal neskol'ko glubokih vdohov, budto by sobiralsya nyrnut'
v vodu, vypryamilsya i zamer. Ego siluet smutno vyrisovyvalsya na fone
ozarennogo lunoj i zvezdami morya, i, krome etih nebesnyh ognej, na
prostornoj terrase ne bylo drugih istochnikov sveta -- ni fakela, ni maslyanoj
lampy, nichego. Kak nastoyashchie zagovorshchiki, gost' i hozyain predpochitali
besedovat' v temnote.
Vnezapno Hiram otkashlyalsya i nachal negromkim rechitativom:
-- V put' k Nebesnomu Ozeru Far'lon idi ot treh piramid, chto stoyat v
dvadcati nirratah ot velikogo goroda Ah Patar, hranyashchego vostochnye predely
Silanguta...
Potom on zapel. |to byla stihotvornaya lociya, svoeobraznaya monotonnaya i
tyaguchaya pesn'-poema, v kotoroj otmeryalis' nirraty puti ot istochnika do
istochnika, ot zybuchih barhanov do tverdyh nadezhnyh peskov, ot odnih
primetnyh kamnej do drugih, ot obeliskov na kurganah do tajnyh znakov na
skalah, ot rusel peresohshih drevnih rek do kamenistyh ovragov, v kotoryh
mozhno bylo perezhdat' buryu. Blejd slushal, poluzakryv glaza, vnimaya nespeshnomu
povestvovaniyu, ukladyvaya v pamyati kazhduyu strochku, kazhdoe slovo, kazhduyu
primetu. On slovno videl etot put' -- nezrimuyu dorogu v zharkoj pustyne, chto
nachinalas' u treh piramid k vostoku ot velikogo goroda Ah Patar i
zakanchivalas' u bol'shogo chistogo ozera v gorah, otrazhavshego nebesnuyu sinevu.
U ozera Far'lon, zapadni, lovushki!
Kogda Hiram konchil, luna uzhe vysoko stoyala v temnyh nebesah, i s
prostorov Sir-da potyanulo prohladnym veterkom. Starec podnyal chashu, medlenno
vypil vino i neslyshno opustil serebryanyj sosud na kover.
-- Vse! Teper', s pomoshch'yu bogov, ty doberesh'sya do Far'lona! A tam...
On ne zakonchil. S minutu oni molchali, potom strannik proiznes:
-- Kazhetsya, ty sobiralsya prosit' menya ob usluge? YA slushayu, pochtennyj
Hiram.
-- Moj topor... ty otpravil ego daleko? Ochen' daleko? V chuzhie zemli? V
nevedomye predely? Mozhet byt', pryamo v carstvo Korany? Ili v Bartam?
-- I eto ne isklyucheno, otec, -- Blejd byl dovolen, chto temnota skryla
ego usmeshku.
-- YA hotel by popast' v Bartam, -- skazal Hiram posle nedolgogo
razdum'ya, slovno na chto-to reshivshis'. -- YA mogu ochutit'sya v rukah Korany...
bystro i bezboleznenno, kogda sam togo zahochu... no esli b pered etim
povidat' chto-to novoe... poteshit' svoi starye glaza...
-- Razve zhizn' -- ne son vo sne? -- proiznes Blejd.
-- Son, vsego lish' son... No sny byvayut skuchnye, byvayut interesnye...
Strannik sobiralsya obsudit' etu lyubopytnuyu mysl', no tut iz-za ugla
terrasy doleteli razdrazhennye golosa i lyazg oruzhiya. Kazhetsya, u vorot
branilis', i perebranka eta stanovilas' vse rezche i grubee. Vnezapno
razdalis' bystrye shagi, po vozduhu proplyl ogonek maslyanoj lampy, i
vz®eroshennyj Dzhef podnyalsya po stupenyam.
-- Beda, hozyain! Boyus', nas vysledili! U vorot celaya zikla Strazhej
Poryadka, a ostal'nye chernoperye, pohozhe, oblozhili dom i sad so vseh storon!
Dumayu, ego ishchut, -- Dzhefaja kivnul na starika.
-- Dolgo zhe oni zhdali, -- spokojno zametil Blejd.
-- Tak ya ved' govoryu -- oblozhili dom i sad, mysh' ne proskol'znet!
Vidno, shpik tashchilsya za nami ot samoj verfi, potom sbegal dolozhil...
Strannik usmehnulsya. Ostryj glaz u etogo shpika, kol' sumel zametit'
chtoto neobychnoe vo vneshnosti starogo silanguta! Ili groznyj Ginna Pal
proveryaet svoego podchinennogo tak, dlya poryadka? Nu, v lyubom sluchae
kryuchkonosyj proschitalsya!
-- Ostav' mne lampu, -- velel on sluge, -- i bystro k vorotam. Privedi
Strazhej syuda i ne prepyatstvuj, esli zahotyat osmotret' vsyu usad'bu. Pust'
ishchut, gde zahotyat, hot' v sobachnike, hot' pod krovat'yu gospozhi |nny.
-- A kak zhe... -- nachal Dzhef, vse eshche kosyas' na silanguta, sidevshego v
spokojnoj rasslablennoj poze. Vdrug on zamolchal i poblednel.
Blejd, ne obrashchaya na nego vnimaniya, proiznes, obrashchayas' k starcu:
-- YA budu molit' bogov, chtoby tvoj put' byl blagopoluchen, pochtennyj
Hiram. I esli bogi okazhut milost', tvoi starye glaza uvidyat eshche mnogo chudes.
Ty gotov?
-- Da, moj vladyka, -- spokojno skazal Hiram Tan, poklonilsya i ischez.
Sledom Blejd otpravil ego chashu; teper' na kovre pered nim stoyali tol'ko
kuvshin, lampa, podnos s netronutymi fruktami i odin-edinstvennyj serebryanyj
sosud.
-- Nu, chego ty zhdesh'? Idi! Ne to al'bagi u vorot perederutsya so
Strazhami! -- on mahnul rukoj Dzhefu, i tot, slovno ochnuvshis', pomchalsya vdol'
terrasy vo dvor, utihomirivat' skandalistov.
Strannik netoroplivo otpil vina. Podzhidaya Strazhej -- pust' ishchut zatem
kakogo-to zhalkogo vorishku, chudom prolezshego na villu sparpeta! -- on
myslenno povtoryal Pervoe Nastavlenie, pesn' o tajnoj doroge, nachinavshejsya u
treh piramid. Teper' on oshchushchal sebya nastoyashchim bartamcem -- i dazhe bolee
togo! Ved' bartamcy nichego ne vedali o zapadnoj polovine puti, a silanguty
-- o vostochnoj, togda kak on znal vse! Znal nastoyashchij put' do ozera Far'lon
i mog sochinyat' nechto stol' zhe pravdopodobnoe dlya vtoroj poloviny... Kto eto
proverit, kogda kantijskaya armiya okazhetsya ryadom s gigantskoj luzhej gryazi, na
opalennom solncem ploskogor'e, s issyakshimi zapasami vody?
Blejd zamurlykal, napevaya monotonnyj motiv, i slova Vtorogo Nastavleniya
nachali sami soboj skladyvat'sya u nego v golove.
Dlinnye pologie valy Sir-da, Morya Voshoda, pokachivali galeru, slovno
mladencheskuyu kolybel', prikrytuyu temnym barhatnym pologom s zolotistymi
iskorkami zvezd. Kachalsya korabl', kachalis' lyudi, nabitye v tryumy i kubriki,
zapolnyavshie grebnye paluby, -- svetlovolosye roslye al'bagi, ryzhie krepyshi
finareoty, smuglye sitalla, chernoborodye klanibojny, dazhe vo sne obnimavshie
svoi dlinnye luki. Kachalsya korabl', ukachival voinov, morehodov i loshadej,
spyashchih grebcov i bessonnuyu marsovuyu komandu, rulevyh i navigatorov, slavnogo
kormchego Sankrajyu i doblestnogo sparpeta, povelitelya vseh moryakov i soldat,
chto dremali ili bodrstvovali sejchas na bortu "Uragana".
Richard Blejd zavorochalsya na svoej uzkoj kojke, poproboval vytyanut'
nogi, udariv stupnyami v pereborku, sbrosil prikryvavshij ego legkij plashch. Emu
snilas' zhenshchina; neyasnyj rasplyvchatyj obraz, poluznakomyj, pochti
ugadyvaemyj, i vse zhe uskol'zavshij iz pamyati.
Kto ona? Kak ee imya? Golovka v oreole svetlyh volos... Lico... nado by
razglyadet' lico... Sejchas... Sejchas on ee pojmaet, zastavit povernut'sya...
Eshche odno usilie... Sejchas...
Blejd vytyanul ruki, vzmahnul imi, slovno nakryvaya babochku sachkom, i
svalilsya s kojki. Mgnovenno probudivshis', on polezhal s minutu, to li
prislushivayas' k boli v ushiblennom lokte, to li pytayas' voskresit', uderzhat'
videnie zhenskogo lica: v poslednij mig znakomaya neznakomka povernulas'taki
pryamo k nemu, i on uvidel ee glaza. Serye, ukoryayushchie...
Ukoryayushchie? Za chto?
On sel, podtyanul koleni k grudi, potom podnyalsya na nogi, pokachivayas'
vmeste s ogromnym korablem, nasharil zakreplennyj v kozhanoj petle kuvshin,
otpil teplovatogo, razbavlennogo vodoj vina. V nebol'shom illyuminatore
raskachivalos' vverh-vniz zvezdnoe nochnoe nebo, nachinavshee uzhe seret';
blizilsya rassvet.
D'yavol'shchina! Kogo zhe on vse-taki videl vo sne? |nnu Koranu? Net,
bezuslovno, net! |nna byla rozovo-smugloj, s temnymi blestyashchimi volosami i
tochenym nosikom, s izyashchnoj hrupkoj figurkoj i pohodila na ital'yanku. Ili na
ispanku... Ochi u nee, po mneniyu Blejda, byli sovershenno ispanskimi: chernymi,
obzhigayushchimi, strastnymi...
ZHenshchina, kotoraya emu prisnilas', vyglyadela inache. Nordicheskij tip lica,
ne yuzhnyj, ne romanskij -- eto bezuslovno. Svetlye ryzhevatye volosy, zadorno
vzdernutyj nosik, rossyp' edva zametnyh vesnushek na shchekah i serye glaza...
Proporcional'noe slozhenie, no figura ne proizvodit vpechatlenie hrupkosti...
Skoree -- sderzhivaemoj, skrytoj sily... I vzglyad -- ukoriznennyj vzglyad...
Pochemu?
Vnezapno on vspomnil i opersya o kraj illyuminatora, sderzhivaya ston.
|dna! |dna Silverberg. Ego kollega po otdelu MI6A, ego uchenica, ego
vozlyublennaya! Odna iz vozlyublennyh, tochnee govorya... Ocharovatel'naya molodaya
zhenshchina i otlichnyj specialist... Sil'naya, stojkaya, muzhestvennaya... Ochen'
neglupaya... I odarennaya porazitel'noj reakciej -- pochti takoj zhe, kak u
nego... Vse eti kachestva delali |dnu samym podhodyashchim ob®ektom dlya otpravki
v Izmerenie Iks, i ona uzhe neskol'ko mesyacev prohodila neobhodimuyu
podgotovku.
Skol'ko imenno? Blejd napryag pamyat'. V samom konce maya on vernulsya iz
D'yavol'skoj Dyry... Potom byl otpusk... oni s |dnoj proveli mesyac na
Bagamah... pravda, ej prishlos' zaderzhat'sya; ona vernulas' v London v
avguste... ili v nachale sentyabrya? Kak by to ni bylo, Lejton nachal gotovit'
ee imenno s sentyabrya; znachit, uzhe pyat' mesyacev. Pohozhe, chto k tomu vremeni,
kogda on vozvratitsya domoj, |dnu uzhe otpravyat k chertu na roga...
Blejd vyter isparinu i snova othlebnul iz kuvshina. Pochemu on vspomnil
ob |dne imenno teper', v more, boltayas' gde-to u poberezh'ya Silanguta?
Stranno... I pochemu u nee byli takie ukoryayushchie glaza? Znak, chto ona ne
vernetsya?.. Krest budushchej viny, kotoryj lyazhet na ego plechi?..
On prekrasno soznaval, chto izmenit' chto-libo uzhe ne v ego silah. Dazhe
esli b udalos' ugovorit' Lejtona i Dzh.... |dnu posvyatili v tajnu proekta
"Izmerenie Iks", i ona zagorelas'! Ona prosto mechtala o stranstviyah i
priklyucheniyah v inyh mirah! I ne udivitel'no: eta devushka obladala takimi zhe
sklonnostyami k opasnym avantyuram, kakie byli prisushchi samomu Blejdu.
Sluchajnost', zabavnaya cherta haraktera, prevrativshayasya v velenie roka...
Strannik tryahnul golovoj i prinyalsya reshat' novuyu problemu. Predpolozhim,
|dna ochutilas' by v Hannare -- i predpolozhim, emu udalos' by najti ee tut...
Risknul by on otpravit' devushku obratno? Teleportirovat' v London?
Da, eto byl neyasnyj vopros! Blejd dal sebe slovo, chto ne stanet
eksperimentirovat' s Malyshom ni na zhenshchinah, ni na detyah. Vo-pervyh, sredi
nih vstrechalos' gorazdo men'she merzavcev, o kotoryh on dogovarivalsya s
Lejtonom; i, vo-vtoryh... Vo-vtoryh, stavit' opasnye opyty na zhenshchinah i
rebyatishkah kazalos' stranniku sovsem uzh amoral'nym. Dvadcat' dnej nazad on
otpravil na Zemlyu Hirama Tana, lyubopytnogo starca, kotoromu hotelos'
poglyadet' na chuzhie zemli... CHto zh, etogo silangutskogo ha'dro ozhidaet mnogo
novyh vpechatlenij, esli on doberetsya do podvalov Tauera! Hotya by v vide
polugodovalogo mladenca...
Spustya nedelyu posle teleportacii Hirama Blejd pereslal ego svetlosti
paru soglyadataev -- iz teh, chto hodili za nim po pyatam. Odin iz nih byl
kantijcem, drugoj, toshchij i svetlovolosyj, prinadlezhal k nevedomomu
roduplemeni, no fizionomii u oboih vyglyadeli prepakostno. Blejd reshil, chto
oni zavedomye negodyai, i iz®yal odnogo za drugim iz real'nosti Hannara. |ti
shpiki, v otlichie ot starca Hirama, yavlyalis' muzhchinami v samom cvete let, to
est' sovershenno kondicionnyj materialom -- s tochki zreniya Lejtona.
Vyglyanuv v illyuminator i zametiv, chto nebo nachinaet svetlet'. Blejd
postaralsya zabyt' ob |dne Silverberg. Veroyatno, podumal on, devushka
vtorglas' v ego sny lish' po odnoj prichine: ona byla pohozha na finareotskih
zhenshchin, takih zhe svetlovolosyh, seroglazyh i strojnyh. Vse prochie damy,
kotoryh on vstrechal v etih teplyh krayah, byli smuglymi bryunetkami --
kantijki, bhiotki i zhitel'nicy Nevana. Belokozhie finareoty, i zhenshchiny i
muzhchiny, yavlyalis' zdes' isklyucheniem; po slovam Dzhefa, ego narod prishel
otkuda-to s severa i za poltysyachi let v zharkom klimate eshche ne uspel
posmuglet'.
Vspomniv o Dzhefaje, Blejd paru raz sil'no stuknul kulakom v pereborku,
i sluga vmeste s ad®yutantom Makom tut zhe voznik na poroge ego kayuty; oba
protirali zaspannye glaza. Molcha poklonivshis', Dzhef prines vody dlya
umyvaniya. Mak tem vremenem pomog hozyainu natyanut' odezhdu i oblachit'sya v
dospehi. Posle etogo vse troe vyshli na palubu i podnyalis' na kormovuyu
nadstrojku.
Tut nahodilis' chetvero rulevyh i pochtennyj Sankrajya s
pomoshchnikomnavigatorom iz bhiotov. Kazhdyj privetstvoval Blejda na svoj maner:
rulevye, vcepivshiesya v rukoyat' ogromnogo vesla, bystrym naklonom golovy;
Sankrajya otvesil poyasnoj poklon, bhiot-navigator opustilsya na koleni. Posle
etih privetstvij kormchij skazal.
-- Bereg, moj gospodin. -- On vytyanul ruku k nizkoj temnoj poloske na
vostoke, nad kotoroj uzhe pokazalsya kraj solnca. CHut' dal'she, u samogo
gorizonta, Blejd zametil plavnuyu liniyu pologih holmov.
-- Pohozhe, to samoe mesto, -- skazal on. -- Bol'shaya buhta i holmy za
nej.
-- To samoe, gospodin, mozhesh' ne somnevat'sya, -- podtverdil navigator.
-- Buhta otkrytaya, no volneniya net, i tvoi korabli smogut podojti k samomu
beretu.
Blejd molcha kivnul, razglyadyvaya raznokalibernuyu flotiliyu sudov i
sudenyshek, chto sledovali za "Uraganom", ego flagmanskoj triremoj. Ih bylo
bez malogo dve sotni i -- hvala hannarskim bogam! -- za trehdnevnyj perehod
cherez Sir-da nikto ne poteryalsya i ne otstal. Pogoda blagopriyatstvovala
plavaniyu; dazhe sejchas, pozdnej osen'yu, more bylo spokojnym, vozduh --
teplym. Vprochem, na prostorah Sir-da redko bushevali shtormy. |tot vodnyj
estuarij byl fakticheski ogromnym solenym ozerom trehsotmil'noj shiriny,
protyanuvshimsya po meridianu na vpyatero bol'shee rasstoyanie; na yuge on
soedinyalsya Grisskim prolivom s Morem Znoya, Pagar-da.
Strannik perevel vzglyad na vstavavshij vperedi bereg i holmy. Sejchas
gde-to za nimi dvigalas' v dvadcati nirratah ot ureza vody armiya Mantula
Skrima -- sto pyat'desyat tysyach konnyh i peshih soldat, zakovannyh v zhelezo.
Navstrechu ej shli silanguty, stol' zhe ogromnoe vojsko; pozhaluj, dazhe
pobol'she. No v rezul'tatah gryadushchej bitvy ne prihodilos' somnevat'sya.
Vchera utrom priletela sokoliha s poslaniem ot Skrima, tainstvennym
obrazom razyskav svoego samca, chto sidel v kletke na kapitanskom mostike
"Uragana". Kantijskij sparpet soobshchal, chto ego peredovye patruli obnaruzhili
protivnika i chto Blejdu nado potoropit'sya. Vprochem, Skrimu ne trebovalas'
ser'eznaya podderzhka, on tol'ko prosil vovremya podvesti legkuyu konnicu
sitalla, chtoby zavershit' okruzhenie silangutskoj armii i vyrezat' ee do
poslednego cheloveka.
-- Budi grebcov! -- prikazal Blejd kormchemu, vnimatel'no nablyudaya za
holmami. -- Pervaya smena -- na vesla, prochih -- kormit'! Prikaz peredaj na
ostal'nye korabli.
Sankrajya poklonilsya i vyzval signal'shchikov; vskore nad morem poneslis'
zvonkie udary bronzovogo kolokola. Eshche cherez desyat' minut vdol' korabel'nyh
bortov stali razvorachivat'sya veera vesel, "Uragan" oshchutimo vzdrognul i
uskoril hod. Ostal'nye suda potyanulis' za nim. Na veslah vezde sideli
al'bagi da hasty -- dlya nih, potomstvennyh piratov, greblya byla delom
privychnym.
Zabotlivyj Dzhef sbegal na kambuz i pritashchil hozyainu zavtrak.
Perezhevyvaya soloninu, strannik povernulsya k Maku i burknul:
-- Sledi za holmami! Dolzhen byt' znak -- stolb dyma. Skrim preduprezhdal
v pis'me. Ty, pochtennyj, -- on kivnul Sankraje, -- peredaj rasporyazhenie:
galeram s sitalla i strelkami vyhodit' na liniyu sprava ot flagmana, zatem
pristraivat'sya korablyam s tyazheloj pehotoj i katafraktami, poslednimi idut
al'bagskie suda. Gruzovye transporty s Ognenoscami pust' derzhatsya szadi.
-- Ne pora li spuskat' parusa? -- ostorozhno napomnil kormchij. --
Perestraivat'sya luchshe na veslah... da i do berega uzhe blizko.
-- Tebe vidnej, pochtennyj.
Signal'nyj kolokol "Uragana" vnov' zagrohotal, oglashaya prostranstvo
seriyami korotkih rezkih vskrikov i dolgih protyazhnyh stonov. Parusa na
korablyah popolzayu vniz, vesla zadvigalis' zhivee -- vidno, na skam'i uselas'
svezhaya smena, sytaya i vyspavshayasya. Suda nachali menyat' poryadok: bol'shie
galery, na kotoryh shli sitalla so svoimi loshad'mi, stanovilis' po pravyj
bort flagmana, za nimi -- yurkie grebnye shhuny s legkovooruzhennymi, potom
snova krupnye korabli -- katafraktov i tyazheloj kantijskoj pehoty;
poslednimi, kak bylo veleno, dvigalas' raznomastnaya flotiliya privychnyh k
morskim trudam al'bagov. Teper' ves' flot -- za isklyucheniem derzhavshihsya v
tylu gruzovyh transportov -- shel k silangutskim beregam shirokoj
chetyrehmil'noj dugoj. Rasstoyaniya mezhdu korablyami sokratilis' do dvuhsot
futov.
-- Znak, moj gospodin! -- odnovremenno s etim vykrikom Maka razdalis'
gromkie golosa vperedsmotryashchih. Strannik shvyrnul za bort nedoedennyj kusok
soloniny i ustavilsya na bereg: nad holmami voznosilas' k golubeyushchim nebesam
mutno-seraya dymnaya kolonna. Ona oboznachala front skrimova voinstva, i sleva
ot nee, k severu, nahodilsya flang silangutcev. Tuda Blejd namerevalsya
nanesti vnezapnyj udar svoimi pancirnymi chastyami; konnikov-sitalla on hotel
vysadit' severnee, chtoby stepnyaki zashli v tyl protivnika.
-- Prav' na desyat' nirratov levee signala! -- velel on Sankraje. -- Kak
blizko my mozhem podojti k beregu?
-- Poka dnishcha ne zaskrebut po pesku, gospodin, -- poyasnil
navigator-bhiot. -- Sejchas otliv, a k vecheru priliv snimet korabli s meli.
Udary vesel stali rezhe, suda ostorozhno prodvigalis' vpered. Vprochem,
tut ne bylo ni kamnej, ni rifov; otkrytaya bol'shaya buhta s polosoj peschanogo
plyazha, za kotorym nachinalas' trava. Ideal'noe mesto dlya vysadki desanta!
Bereg byl absolyutno bezlyuden, no Blejda eto ne smushchalo: osnovnye sily
silangutov svyazany Mantulom Skrimom, tak chto oni ne mogli otrazit' nezhdannoe
napadenie s morya. Veroyatno, na grebnyah holmov u nih stoyali nablyudateli, i
bolee chem veroyatno, chto ego flot uzhe zamechen; no chtoby priderzhat'
vos'midesyatitysyachnyj ekspedicionnyj korpus na etom pologom beregu, nado
vystavit' ne menee soroka-pyatidesyati tysyach bojcov. Vryad li silanguty mogli
pozvolit' sebe takuyu roskosh', kogda na nih nadvigayutsya bronirovannye falangi
Skrima!
Blejd mrachno pokachal golovoj, predchuvstvuya ocherednuyu krovavuyu reznyu.
Konechno, vojska silangutov obrecheny, i on sam, kak polozheno opytnomu
polkovodcu, sdelal dlya etogo vse vozmozhnoe, pribyv v nuzhnoe vremya i v nuzhnoe
mesto. No dusha u nego ne lezhala ni k predstoyashchemu srazheniyu, ni k etoj vojne
voobshche! Neuzheli kantijskie polchishcha doberutsya i do Bartama -- skazochnogo
Bartama, poslednego ostrovka nezavisimosti sredi civilizovannyh stran
Hannara?
Net, etomu ne byvat'! S ugryumoj ulybkoj on vspomnil o plotnom svitke
bumagi, hranivshemsya v ego bagazhe kak samaya bol'shaya dragocennost'. Tam --
stihotvornaya lociya, poema-putevoditel' po Ognennym Zemlyam, pochti vdvoe
dlinnee toj, chto povedal emu staryj ha'dro. Blejd trudilsya nad vtoroj ee
chast'yu po vecheram dve nedeli, poka v Harse osnashchalas' ego flotiliya, i byl
gotov postavit' svoyu golovu protiv mednogo finareotskogo del'fina, chto vse
poluchilos' vpolne pravdopodobno. Pust' Ginna Pal proveryaet put' do Nebesnogo
Ozera, pust' ubeditsya, chto ni v chem net ni oshibki, ni lovushki! Vse izlozheno
tochno: sekretnye znaki, tajnye vodoemy, zybuchie peski i mestonahozhdenie
samogo Far'lona, klyucha k Bartamu! Da, vse tochno, krome odnogo: ni slova o
bronzovyh vratah i strazhah, gotovyh spustit' vodu v pesok pri vide ogromnoj
armii.
Zatem Blejd podumal, chto etot svitok s poemoj, sotvorennoj vmeste so
starcem Hiramom, luchshee dokazatel'stvo ego bartamskogo proishozhdeniya. Kto,
krome nastoyashchego bartamca, velikogo voina i maga, mog znat' dorogu cherez
pustynyu? Tol'ko silangutskie ha'dro, gotovye ostanovit' serdce, no ne vydat'
svoih tajn... Znachit, on, Richard Blejd, stanovitsya nezamenimym dlya
kantijskogo voinstva; on, i tol'ko on mozhet provesti nepobedimuyu armiyu
Frally Kuza k rubezham legendarnyh vostochnyh zemel', dostavit' tuda vseh etih
attil, bol'shih i malen'kih, v celosti i sohrannosti. Interesno, po kakoj
prichine on eto sdelaet? Kto iz nevedomyh bartamskih vladyk oskorbil ego,
nastol'ko obidel, chto on reshilsya na takoe predatel'stvo -- vernut'sya na
rodinu s ogromnoj chuzhezemnoj armiej? Mrachnaya usmeshka snova zaigrala na gubah
Blejda; na sej schet u nego byli zagotovleny samye dusheshchipatel'nye istorii v
duhe Starshej |ddy, skazaniya o Nibelungah i srednevekovyh rycarskih romanov.
On pojmal na sebe vzglyad Maka i svirepo oskalilsya v tretij raz -- pust'
ego ad®yutant dumaet, chto doblestnyj sparpet i hozyain teshit dushu mechtami o
predstoyashchej bojne. Ha! Skoro ego stanut boyat'sya i pochitat' bol'she, chem
samogo groznogo Ginnu Pala, ne govorya uzh ob imperatore! Ob etom nedonoske
Fralle Kuze, kotoryj polnost'yu nahoditsya pod bashmakom u svoej suprugi!
Vprochem, Blejd polagal, chto na dannoe obstoyatel'stvo emu obizhat'sya ne stoit.
Kil' "Uragana" zashkryabal po pesku, i strannik, ochnuvshis' ot dum, velel
spuskat' s borta shirokie trapy i vyvodit' loshadej. Sam on pervym soshel v
vodu i pervym stupil na zemlyu Konta Silangut. Vysadka nachalas'.
* * *
Solnce eshche ne uspelo podnyat'sya na ladon' nad vostochnymi holmami, a
konniki sitalla uzhe vystroilis' plotnymi kvadratami za plyazhem, na
travyanistom beregu. Oni stoyali po tekadam, kak na smotre, uchinennom ne tak
davno Ginnoj Palom: tekada na voronyh loshadyah, tekady na savrasyh, kauryh,
pegih, seryh, belyh, gnedyh, i snova na voronyh i savrasyh... Sverkali
nagrudniki legkih dospehov, blesteli shlemy, iz podveshennyh k sedlam kolchanov
torchali operennye konchiki strel, krivye sabli napominali serebristye
polumesyacy. Za vosemnadcatitysyachnym otryadom konnicy temneli stol' zhe plotnye
rangary strelkov i legkovooruzhennyh pehotincev; ostal'nye chasti, ne stol'
podvizhnye, eshche vysazhivalis' na bereg.
Blejd vyzval k sebe atara Hemba i dvuh kantijskih oficerov,
komandovavshih katafraktami i mechenoscami. U kazhdogo iz etih dvoih bylo po
rangare -- shest' tysyach pancirnyh bojcov.
-- Ty, Hemb, -- on vzglyanul na vozhdya al'bagov, oglazhivavshego dlinnye
usy, -- nemedlenno vyshlesh' polovinu svoego otryada -- vseh, kto vysadilsya --
k holmam. Dvigat'sya levee na nirrat stolba dyma, perevalit' cherez eti
prigorki i udarit' silangutam vo flang! Katafrakty pochti vse uzhe na beregu,
oni podderzhat ataku. Ponyatno? -- on vzglyanul na rangara tyazheloj konnicy, i
tot vazhno kivnul. -- Vo vtorom eshelone pojdut ostavshiesya al'bagi, mechenoscy
i desyat' tysyach legkovooruzhennyh. Tri tysyachi pust' ostanutsya zdes' --
prikroyut korabli i pomogut Ognenoscam vygruzit' boevye mashiny. Mak, etim
zajmesh'sya ty, -- Blejd brosil vzglyad na ad®yutanta. -- I chtoby vse katapul'ty
byli na sushe k poludnyu i gotovye k strel'be!
Makron Sirb vskinul ruku v voinskom salyute. Ego kvadratnoe lico
kazalos' nepronicaemym; ni zvukom, ni dvizheniem on ne vozrazil hozyainu,
ostavlyavshemu ego u korablej, kogda v neskol'kih nirratah vot-vot razgoritsya
bitva. Mak byl nastoyashchim oficerom, ispolnitel'nym i nadezhnym; mozhno bylo ne
somnevat'sya, chto k poludnyu vse ognenosnoe voinstvo okazhetsya na beregu.
Atar Hemb prochistil gorlo.
-- Skazhi, sparpet, dolzhen li ya vozglavit' pervyj desyatok tysyach svoih
parnej?
-- Net. Pust' ih vedet rangar, a ty prosledi za vysadkoj. Potom -- v
ataku, vmeste s mechenoscami! Nanesete udar von tuda, na tri nirrata k severu
ot dymnogo stolba, -- Blejd vytyanul ruku, pokazyvaya primernoe napravlenie.
-- YA beru vsyu konnicu sitalla i pyat' tysyach klanibojnov, popytayus' obojti
silangutov szadi i udarit' po tylam. Vse yasno?
Ruki voenachal'nikov vzleteli v salyute. Otpustiv ih, strannik povernulsya
k trem predvoditelyam sitalla, zastyvshih na svoih malen'kih loshadkah slovno
konnye statui.
-- Hop, povedesh' svoih v centre, za mnoj; SHas -- sleva, Kin -- sprava.
Dostignem grebnya i ostanavlivaemsya. Ataka -- po moemu signalu. Vpered!
On prishporil svoego krupnogo zherebca i poskakal k holmam. Myagkie udary
tysyach kopyt za spinoj slivalis' v mernyj gul, napominavshij rokot okeanskogo
priboya. Oglyanuvshis', Blejd uvidel -- v razryv mezhdu kolonnami Hopa i SHasa,
-- kak peshie strelki, starayas' ne lomat' stroya, begom dvinulis' za konnicej.
Im nado bylo preodolet' vsego dve-tri mili v horoshem tempe, i on nadeyalsya,
chto ruki klanibojnov ne budut drozhat', spuskaya tetivy.
B'yushchij v lico veter ohladil ego. Vprochem, dazhe sejchas, brosiv v ataku
stremitel'nuyu lavu stepnoj konnicy, on ne ispytyval ni privychnogo
vozbuzhdeniya pered bitvoj, ni, tem bolee, yarosti ili gneva. On dazhe ne
sobiralsya obnazhat' svoj mech i rubit' golovy neschastnym silangutam -- v konce
koncov, dlya etogo u nego imelos' vosem'desyat tysyach mechej, sabel' i pik. Da
eshche vdvoe bol'she -- u Mantula Skrima!
Moshchnyj kon' vynes Richarda Blejda na vershinu holma i ostanovilsya,
povinuyas' natyanutoj uzde, hrapya i motaya golovoj. Sleva i sprava ot nego
volny vsadnikov katilis' vverh po sklonam, sshibaya strelami i topcha redkie
zaslony silangutov; kolonny tekad na odnomastnyh loshadyah kazalis' ogromnymi
zmeyami, neuderzhimo i bystro polzushchimi vpered. Strannik, odnako, ne glyadel na
nih, zacharovannyj razvernuvshejsya vnizu kartinoj.
Tam bylo pole, shirokoe i prostornoe; beskrajnyaya step', zapolnennaya
mnozhestvom lyudej, peshih i konnyh. Vojska Konta Silangut vytyanulis' s zapada
na vostok gigantskim polumesyacem, i, edva vzglyanuv na nih, Blejd ponyal, chto
ego raschety okazalis' tochny: on vyvel svoyu kavaleriyu k samym vrazheskim
tylam. S vershiny holma on ne mog razlichit' figurki otdel'nyh soldat,
rassmotret' ih dospehi i boevoe snaryazhenie; lezhavshij pered nim polumesyac
raspadalsya tol'ko na chetkie pryamougol'niki voinskih otryadov, nad kotorymi
vilis' flagi, raznocvetnye per'ya i plyumazhi, torchali zarosli kopij s yarkimi
vympelami, grebni polirovannyh kasok i navershiya lukov. Armiya byla ogromnoj;
kakoe-to shestoe chuvstvo polkovodca podskazyvalo Blejdu, chto tut sobrano ne
men'she chetverti milliona chelovek.
K yugu ot polumesyaca stoyalo -- net, uzhe dvigalos', katilos' vpered! --
vtoroe vojsko, ne stol' pestroe i krasochnoe, ne takoe bol'shoe, bez yarkih
flagov i trepeshchushchih sultanov. Ego sherengi byli bezuprechno rovnymi,
sverkayushchimi metallom, i mernyj lyazg kantijskogo zheleza perekryval boevoj
klich silangutov.
Zastyv na grebne holma, Blejd ustavilsya na etot stal'noj val,
pokryvavshij yard za yardom s neotvratimost'yu morskogo priliva. Tam byla
falanga, ogromnyj ezh, shchetinivshijsya dlinnymi kop'yami, propushchennymi v prorezi
shchitov, ona nadvigalas' v centre, chut' vystupaya vpered, gotovaya rassech'
polumesyac silangutov nadvoe. S bokov etu mnogotysyachnuyu massu zakovannyh v
bronyu voinov prikryvali mechenoscy -- s takimi zhe tyazhelymi shchitami, s klinkami
chetyrehfutovoj dliny, v gluhih gladkih shlemah, pochti nepronicaemyh dlya
strel. Sleva i sprava ot nih tozhe shli falangity -- eshche dva zheleznyh ezha,
kotorym predstoyalo sokrushit' flangi silangutskoj armii, za nimi ritmichno
kolyhalis' piki katafraktov i blesteli ih treugol'nye, zaostrennye knizu
shchity.
|shelon pervogo udara vklyuchal tysyach sto bojcov. Sledom dvigalas' vtoraya
liniya vojsk, kotoruyu strannik ne mog razglyadet' otchetlivo za dal'nost'yu
rasstoyaniya; no on polagal, chto vryad li peredovym rangaram ponadobyatsya
podkrepleniya. |ta sotnya tysyach kopejshchikov, mechenoscev i pancirnyh vsadnikov
byla sposobna rasseyat' i vytoptat' v desyat' raz bol'shee vojsko! I on sam,
vmeste so svoimi varvarskimi otryadami, prednaznachalsya lish' dlya
odnogo-edinstvennogo dela: ne dat' silangutam razbezhat'sya po vsej stepi,
vykosit' ih, vybit' dochista, kogda oni drognut i pobegut pod naporom
zheleznogo pressa kantijskoj armii.
Central'naya falanga udarila. Grohot, rev, zvon, stony! I mernyj lyazg
okovannyh metallom drevkov, trushchihsya o shchity i naplechniki shipastyh dospehov.
Kakoe-to mgnovenie kazalos', chto silangutskaya pehota, splotivshis' ogromnym
kvadratom, vyderzhit chudovishchnyj napor ezha; no vot ona drognula i popyatilas'.
Kantijcy shli vpered, peremalyvaya vrazheskih voinov ryad za ryadom.
Sleva i sprava ot plotnyh shereng kopejshchikov v silangutskoe voinstvo
vklinilis' mechenoscy. Blejd predstavlyal, chto tam sejchas proishodit: soldaty
dvigayutsya poparno, odin neset bol'shoj shchit, kolet i rubit korotkim
polutorafutovym klinkom, smertel'no opasnym v tesnote blizhnego boya; vtoroj
dejstvuet tyazhelym dvuruchnym espadonom -- takim mozhno i udarit', slovno
drotikom. Falangity rassekali, davili vrazheskij stroj, zastavlyali protivnika
rasstupat'sya, no dva buruna iz chelovecheskih tel, dva lyudskih vodovorota, chto
postepenno voznikali na flangah ezha, natykalis' na klinki mechenoscev. Oni
rezali i pozhirali plot' silangutskoj armii, slovno stal'nye chelyusti
ispolinskih hishchnikov.
Udarili dva men'shih ezha -- primerno poseredine mezhdu centrom polumesyaca
i ego krayami. Oni dejstvovali s toj zhe potryasayushchej effektivnost'yu, to
vybrasyvaya vpered kop'ya na dobryj yard i razom skashivaya celuyu sherengu, to
vtyagivaya ih obratno, tochno na udivlenie dlinnye zmeinye zhala. Vidimo, ni
shchity, ni dospehi silangutov ne predohranyali ot etih ubijstvennyh vypadov,
oni padali, kak trava pod kosoj, v kantijskih zhe ryadah osobyh poter' zametno
ne bylo.
Na mig Blejd porazilsya samonadeyannosti silangutskih polkovodcev.
Neuzheli oni nadeyalis' protivostoyat' bronirovannym poryadkam Velikogo Kanta v
plotnom stroyu? Neuzheli rasschityvali vyderzhat' udar falangi? Teper', kogda
bojcy soshlis' shchit k shchitu, v centre nel'zya bylo ispol'zovat' ni strelkov, ni
vsadnikov; konnica pervym delom zatoptala by svoih.
Kraya ogromnogo polumesyaca drognuli, nachali zavorachivat'sya, pytayas'
ohvatit' zheleznye ezhi; sleva, daleko v stepi, i sprava, u samyh podnozhij
holmov, poshli v ataku kavaleristy v blestyashchih dospehah, s pyshnymi plyumazhami
na shlemah. I srazu navstrechu im vyhlestnuli kolonny katafraktov.
Ih kontrataka byla sokrushitel'noj, za nimi ostalas' zemlya, zavalennaya
trupami lyudej i loshadej, izrytaya udarami tysyach shipastyh podkov, s luzhicami
krovi, alevshimi sredi travy, serebristyh pancirej, yarkih popon i plashchej. Ne
obrashchaya vnimaniya na strely, sypavshiesya gradom, katafrakty stremitel'noj
volnoj nakatili na flangi, rassekli ih i, perestroivshis', nachali otzhimat'
silangutov na kop'ya men'shih falang.
Eshche nemnogo, dvadcat' minut ili polchasa, i nachnetsya besporyadochnoe
otstuplenie, ponyal Blejd. On oglyanulsya: Hop, SHas i Kii, tri stepnyh atara,
nahodilis' pozadi, a za nimi zhdali ego komandy trubachi.
-- CHto prikazhesh', sparpet? -- sprosil Hop.
-- Ataki ne budet, -- proiznes strannik. -- Spuskajtes' s holmov,
rastyanite stroj na pyat'-shest' nirratov v step' i zhdite, poka oni ne pobegut.
-- On zamolchal.
-- CHto togda, sparpet?
-- Strelyajte i rubite, rubite i strelyajte -- tol'ko i vsego -- Blejd
mahnul rukoj. -- Nu, poshli!
Uneslis' legkokonnye sitalla, ostaviv s nim trubachej i nebol'shoj
ohranenie, umchalis' v step', perekryv vse dorogi na sever i vostok. Podoshli
borodatye luchniki-klanibojny, vstali na vershinah holmov, otrezaya put' na
zapad, k moryu. Potom, pripodnyavshis' v stremenah, Blejd uvidel, kak v mile ot
ego nablyudatel'nogo punkta cherez holmy perevalivayut al'bagi i rangara
katafraktov, ne medlya, oni obrushilis' na potrepannyj pravyj flang silangutov
i prinyalis' vyrubat' pehotu i strelkov. Delo shlo k logicheskomu zaversheniyu,
to est' k bojne, i strannik vdrug pochuvstvoval skuku i smertnuyu tosku.
Teper' on mog razglyadet' vtoroj eshelon skrimova vojska: tam tozhe byli
falangity i mechenoscy, no vperedi nih shli gasil'shchiki.
Blejd otvernulsya i skol'znul vzglyadom po dyuzhine trubachej i posyl'nyh,
zhdavshih ego prikazov.
-- |j, parni, u kogo najdetsya vypit'?
-- Tol'ko eto, gospodin... Prosti, my ne lyubim vina... -- odin iz
sitalla protyagival emu burdyuchok s perebrodivshim kobyl'im molokom.
-- Davaj... Tam, gde stol'ko krovi, sojdet i tvoj ajran.
On vytashchil zatychku i prinik k burdyuku.
* * *
Dnej cherez pyatnadcat'-dvadcat', kogda bol'shaya chast' kantijskih vojsk
uzhe perepravilas' cherez More Voshoda, Blejd byl vyzvan na malyj
imperatorskij sovet. Sluchilos' eto uzhe v lagere, eshche bolee ogromnom, chem
finareotskij, ibo teper' v nem stoyala ne tol'ko pervaya armiya, no i vojska
Kalatty Hara i Mantula Skrima. Krepost' eta, s valami, bashenkami, palisadom
i rvom, byla vozvedena za nedelyu, i vmeste s soldatami nad nej trudilis'
desyatki tysyach silangutov iz treh ili chetyreh blizhajshih gorodov. Stoyala ona
na ravnine, v centre pokorennoj strany i v trehstah nirratah k vostoku ot
beregov Sir-da; v seredine ee vysilsya shelkovyj shater Velikogo i
Pobedonosnogo, a okruzhali ego prostornye palatki glavnyh sparpetov. Odna iz
nih prinadlezhala Richardu Blejdu.
Vyzovom on byl nedovolen, ibo tot prishel noch'yu, v nachale desyatoj
strazhi, vyrvav strannika iz nezhnyh ob®yatij |nny Korany. Podruga zhe ego
slovno by ne udivilas': vstav i nabrosiv plashch, lichno prinyala svitok u
gvardejskogo oficera, velela emu nemnogo podozhdat' i rastolkala Dzhefa.
Vdvoem oni obterli Blejda vlazhnymi polotencami, obuli i odeli, kak podobaet,
nabrosili na plechi sinij, shityj serebrom plashch imperskogo kontarrana.
Strannik potyanulsya bylo k svoemu tyazhelomu espadonu, no |nna skazala, chto s
takimi zhutkimi shtukami vo dvorcy ne hodyat, i sunula emu ukrashennyj
samocvetami paradnyj mech, Zatem ona sochno chmoknula ego v guby i vytolknula
za porog.
K udivleniyu Blejda, tam ego zhdal osedlannyj kon' i dyuzhina gvardejcev --
tozhe vse verhom. Torzhestvennyj vyezd, reshil on i vzgromozdilsya v sedlo.
Prohladnyj nochnoj vozduh okonchatel'no razognal son.
Gvardejskij oficer dvinulsya vpered, potom perevel konya v galop; oni
proskakali mimo shelkovogo imperatorskogo dvorca i napravilis' k lagernym
vorotam. Dva vsadnika s fakelami, ehavshie za oficerom, osveshchali dorogu, eshche
para fakel'shchikov zamykala nebol'shuyu kolonnu. Blejd ponyal, chto sovet
sostoitsya vne voinskogo stana.
Dejstvitel'no, cherez chetvert' chasa ih kaval'kada svernula k prostornoj
usad'be kakogo-to silangutskogo nobilya -- byvshego nobilya, poskol'ku k etomu
dnyu on navernyaka pochil v boze so vsem svoim semejstvom. Strannik zametil,
chto villu horosho ohranyali -- tut bylo ne men'she sotni konnyh gvardejcev, a
pered nimi -- oceplenie iz Strazhej Poryadka. K vostoku i zapadu ot sten,
okruzhavshih dom, beleli palatki i tozhe merno vyshagivali chasovye; vidno, tam
otsypalas' ocherednaya smena chasovyh.
Oficer-gvardeec dostavil Blejda pryamo k kryl'cu. Villa byla
dvuhetazhnoj, mramornoj, okruzhennoj so vseh storon terrasami s kolonnami --
nebol'shoj uyutnyj dvorec, da i tol'ko. Nizhnij etazh siyal ognyami svetil'nikov,
podveshennyh pod krovlyami terras, verhnij kazalsya pogruzhennym v temnotu.
Blejd sprygnul na pesok, kotorym byl posypan prostornyj, dvor, i
prigladil rastrepavshiesya vo vremya skachki volosy. Na kryl'ce ego zhdali, i
lichnost' vstrechavshih posluzhila povodom dlya ocherednogo udivleniya.
Dve molodye damy! Dve blagouhayushchie ledi v roskoshnyh paradnyh tunikah
frejlin Svetlejshej Tenii! Odnu iz nih on znal -- to byla podruzhka |nny.
Strannik poklonilsya, s udovol'stviem vdohnuv ishodivshie ot nih aromaty.
Damy izyashchno sklonilis' v otvet, plavnymi zhestami priglashaya ego prosledovat'
v dom. SHagaya vsled za svoej znakomoj, Blejd chut' priderzhal ee za lokotok i
shepnul:
-- Velikij i Pobedonosnyj tozhe budet na sovete?
ZHenshchina obernulas', odariv ego zagadochnoj ulybkoj.
-- Net, Doblestnyj. |to zhe maloe soveshchanie. Imperator prisutstvuet
tol'ko v osobyh sluchayah.
Pereshagnuv porog nebol'shogo uyutnogo zala, Richard Blejd ponyal, chto
soveshchanie i v samom dele yavlyaetsya malym, mozhno skazat' -- semejnym. Za
kruglym stolom vossedal slavnyj triumvirat polkovodcev: staryj yastreb,
kryuchkonosyj Ginna Pal, Neustrashimyj Ahaos Mantul Skrim i Hrabrejshij Druon
Kalatta Har. Na stole vysilis' tonkogorlye serebryanye kuvshiny i kubki s
vinom, vazy s fruktami i slastyami i shandaly s grozd'yami svechej; ih ogni
igrali na shityh zolotom tunikah muzhchin i dragocennostyah zhenshchiny, sidevshej v
uglu, v vysokom, pohozhem na tron kresle.
Blejd pokosilsya v ee storonu, zametiv blesk chernyh glaz, diademu v
temnyh volosah, nezhnuyu smuglovatuyu kozhu shchek i tonkie pal'cy, perepletennye
na kolene. Imperatrica! CHto zh, eto polnost'yu kompensirovalo otsutstvie
imperatora.
-- Richaos Blejtul Brit Doblestnyj, sparpet Pobedonosnogo, kontarran
Velikogo Kanta, -- nezhnym goloskom provorkovala ego provozhataya. Blejd
poklonilsya -- snachala imperatrice, zatem starshim kollegam.
-- Sadis', Blejtul, vot tvoe mesto, -- Kalatta Har, osanistyj
pyatidesyatiletnij krepysh, ukazal na kreslo ryadom s soboj. Blejd sel. Mantul
Skrim, na udivlenie roslyj dlya kantijca muzhchina, goda na chetyre postarshe
Hara, nalil emu vina, Ginna Pal pridvinul vazu s zasaharennymi fruktami. Vse
troe byli bez oruzhiya, tol'ko s nebol'shimi kinzhalami na poyasnyh remnyah, i
strannik schel eto dobrym znakom.
-- Ty prevoshodno provel poslednyuyu operaciyu, Blejtul, -- Ginna Pal,
podnyav serebryanyj kubok, suho usmehnulsya. -- Skrim dovolen.
-- On spravilsya by s silangutami i sam, -- zametil Blejd. -- Moya ataka
-- vsego lish' bloshinyj ukus.
Mantul Skrim kivnul krupnoj golovoj v zavitkah chernyh blestyashchih volos.
-- Da, bloshinyj ukus, no razve v tom delo? Ty perebralsya cherez Sir-da s
bol'shim vojskom i pribyl tuda, kuda nado, i togda, kogda nado. I ya videl,
kak iskusno byli rasstavleny tvoi vojska. Sitalla otrezali protivniku vse
puti dlya otstupleniya, katafrakty i al'bagi nanesli pervyj flangovyj udar,
potom mechenoscy i opyat' zhe al'bagi okonchatel'no smyali ih pravoe krylo... Ty
dazhe uspel pozabotit'sya ob ohrane korablej i ustanovit' katapul'ty! -- Skrim
voshishchenno coknul yazykom. -- Kogda ya eto uvidel, to reshil, chto u tebya chetyre
golovy i desyatok ruk! Klyanus' milost'yu Girlarla, ty vsyudu pospel!
-- Blagodaryu tebya, -- Blejd tozhe podnyal chashu. -- Tvoi slova sogreli moe
serdce
Oni vypili v molchanii. Imperatrica sidela nepodvizhno, skrytaya v
polut'me, i Blejd videl tol'ko blesk goryachih chernyh glaz da igru sveta na ee
dragocennoj diademe.
-- Ty otlichnyj polkovodec, Blejtul, -- proiznes Kalatta Har gustym
basom. -- Umelyj, stremitel'nyj, neozhidannyj! Lyudi gotovy idti za toboj,
osobenno vse eti varvary, kotorye sostavlyayut chut' li ne chetvert' nashego
vojska. My ne mozhem... ne mozhem... -- neozhidanno on zamyalsya...
-- My ne mozhem tebya poteryat', -- zakonchil Skrim. -- Vernee, ne hotim.
|to bylo by ochen' obidno.
Strannik usmehnulsya.
-- Poka ya ne podaval prosheniya ob otstavke.
-- Takih proshenij u nas ne podayut, -- Skrim otkinulsya na spinku kresla
i vytyanul dlinnye nogi. -- Ili ty -- nash, i idesh' s nami, do konca, ili...
Snova nastupilo molchanie.
-- Vy v chem-to somnevaetes'? -- nakonec sprosil Blejd.
Kalatta i Skrim pereglyanulis', no otvetil na eto raz Ginna Pal.
-- Da, Blejtul, vo mnogom. Prezhde vsego -- v tvoem proishozhdenii.
Strannik povernulsya k nemu, ustavivshis' v nepronicaemye temnye glaza
pervogo iz kantijskih sparpetov.
-- Skazhi, pochtennyj, gory Kassa dejstvitel'no stoyat gde-to na yuge, u
beregov Pagar-da?
-- Nesomnenno.
-- Tam zharkie i besplodnye zemli, tak? Ochen' bednye?
-- Bednee ne pridumaesh', -- Ginna Pal kivnul.
-- Desyat' dranyh koz na vsyu stranu, verno?
-- Verno.
-- I potomu sil'nye molodye kasnity uhodyat sluzhit' v chuzhie vojska, v tu
zhe Libonnu, naprimer?
-- I eto ne podlezhit somneniyu.
-- Togda v chem zhe delo? CHto tebe ot menya nado?
-- Pravdu, Blejtul, -- kryuchkonosyj sparpet pripodnyalsya i peredvinul
shandal -- tak, chtoby svet padal na lico strannika. -- Pravdu, moj kass, --
povtoril on, -- pravdu, ibo ty takoj zhe kasnit, kak ya -- legkokrylaya Hajya.
-- Esli rech' idet ob etih znakah -- opustiv glaza, Blejd pohlopal sebya
po grudi.
-- Ha! V etom li delo! -- kryuchkonosyj nebrezhno otmahnulsya. -- Vidish'
li, Blejtul, kassy dejstvitel'no neplohie soldaty, sil'nye, zhestokie... YA
videl ih v Libonne i srazhalsya s nimi. Ochen' roslye i nemnogo pohodyat na
tebya... No ni odin kasnit nikogda ne podnimalsya chinom vyshe desyatnika, pover'
mne. I lica u nih inye... govorya po chesti, oni pohodyat rozhami na svoih koz.
Takie zhe tupye, moj dorogoj Blejtul. Tak chto ne nado rasskazyvat' mne skazok
o tvoej sluzhbe v Bal-Pa, Kim-Sae i gde tam eshche! Mne hotelos' by uslyshat'
chto-to bolee pravdopodobnoe.
Richard Blejd zadumchivo posmotrel na starogo korshuna. Da, emu ne
otkazhesh' ni v ume, ni v nablyudatel'nosti! I Ginna Pal bessporno znaet etot
mir, real'nost' Hannara, gorazdo luchshe chuzhaka, prishel'ca, kotoryj provel
zdes' vsego lish' tri s nebol'shim mesyaca... Palu tut vedomo vse -- krome
pravdy o zemlyah Bartama.
-- Nu, a chto ty sam dumaesh', pochtennyj? -- sprosil on, usmehnuvshis'.
-- YA dumayu, chto ty iz Bartama. I vse, -- Ginna Pal obvel vnimatel'nym
vzorom prisutstvuyushchih, zaderzhav glaza na imperatrice, -- v tom so mnoj
soglasny. My rashodimsya vo mneniyah lish' otnositel'no tvoej istinnoj celi.
-- Bylo by lyubopytno poslushat' i ob etom. -- Strannik ne somnevalsya,
chto lyubye predpolozheniya na sej schet sovpadut s zagotovlennymi im legendami.
-- Nu chto zh... -- kryuchkonosyj nemnogo pomedlil, slovno gipnotiziruya
Blejda vzglyadom. -- Svetlejshaya, -- poklon v storonu imperatricy, -- schitaet,
chto ty -- beglec. Skrim i Kalatta vidyat v tebe poslannika. YA zhe dumayu, chto
ty shpion.
-- Esli tak, zachem zhe ty i Svetlejshaya, -- Blejd tozhe otvesil poklon, --
sdelali menya polkovodcem? Podnyali na takuyu vysotu shpiona ili podozritel'nogo
begleca?
-- Strannyj vopros dlya stol' umnogo cheloveka, -- po gubam Pala
skol'znula ulybka. -- Posudi sam: gde pryachetsya lazutchik? V bezvestnosti,
sredi drugih lyudej... malen'kih lyudej... CHem vyshe on stoit, tem on zametnee,
tem legche za nim nablyudat', verno?
Blejd kivnul, slegka pomorshchivshis'. Ne hvatalo tol'ko, chtoby eta
arhaicheskaya policejskaya krysa prepodnosila emu -- emu! -- azy shpionskoj
nauki.
-- Predpolozhim, ty prav, -- zayavil on. -- CHto zhe zastavlyaet tebya
dumat', chto ya -- bartamec?
-- Slishkom mnogoe. Ty poyavilsya neozhidanno, slovno iz temnogo carstva
Korany, i, pohozhe, pochti nichego ne znal ni o Kante, ni o Finareote, ni o
drugih zemlyah. Sluchajno popal k gasil'shchikam... nu, i nado bylo tam sidet'!
No ty nadelal oshibok, Blejtul, i pervaya -- draka s tem hastom... Ty privlek
k sebe vnimanie!
-- Togda i poyavilas' |nna Korana Lini? -- nebrezhno pointeresovalsya
strannik, uzhe pochti uverennyj v otvete.
-- Da, togda ona i poyavilas', -- kivnul kryuchkonosyj. -- Ibo muzhchina ne
skazhet stol'ko pod samoj zhestokoj pytkoj, skol'ko mozhet vyboltat'
horoshen'koj zhenshchine. Povtoryayu, ty nadelal mnogo oshibok! I glavnaya iz nih --
ty pokazal, chto talantliv! Umen, silen, krepok duhom, opyten v voennyh
delah! No byli i drugie proschety... etot starik-silangut, ischeznuvshij
nevedomo kuda s tvoej villy v Harse... eshche dvoe moih lyudej... eshche koe-kakie
strannosti... Tak chto ya polnost'yu ubedilsya! Vsem izvestno, chto bartamcy --
velikie voiny i charodei!
On ustavilsya na Blejda vo vse glaza -- kak i ostal'nye polkovodcy.
Imperatrica shevel'nulas', ee dragocennaya diadema i ozherel'e rassypali fontan
sverkayushchih bryzg.
-- Nikakih oshibok ne bylo, sparpet, -- zayavil strannik, protyanuv ruku i
netoroplivo vystraivaya pered soboj v ryad serebryanye kubki i kuvshiny. -- |to
lish' tvoe tolkovanie faktov, a istina, kak izvestno, imeet mnogo oblichij. YA
hotel privlech' k sebe vnimanie, i ya ego privlek. Po dvum prichinam.
-- Pervaya? -- eto byl Mantul Skrim.
-- Pervaya svyazana s moej cel'yu poyavleniya zdes', v vashih zemlyah.
-- Vtoraya? -- probasil Kalatta Har.
-- Vtoraya... vtoraya zaklyuchaetsya v tom, chto ya nichem ne riskoval. YA
nahozhus' v polnoj bezopasnosti. Vezde i vsyudu, v lyuboj moment.
Ginna Pal hishchno oskalilsya.
-- Dumayu, ty zabluzhdaesh'sya, moj doblestnyj Blejtul Brit. Esli my ne
uznaem pravdy i ne dogovorimsya, vryad li ty pokinesh' villu Svetlejshej zhivym.
Blejd povel rukoj, i kuvshin s vinom ischez. Potom rastayali v vozduhe dva
kubka, eshche odin kuvshin i vaza s fruktami, nakonec strannik povernulsya k
Tenii Fralle Kuz, i diadema, venchavshaya ee golovku, tozhe isparilas'.
-- Prosti mne eto svyatotatstvo, gospozha, -- Blejd nizko poklonilsya, --
Obeshchayu, kogda my doberemsya do moego zamka v Bartame, ya kompensiruyu etu
poteryu.
V komnate vocarilas' napryazhennaya tishina. Potom Kalatta Har neuverenno
prochistil gorlo i sprosil:
-- I ty mozhesh'... mozhesh' tak i s lyud'mi? S kazhdym?
-- S lyubym i kazhdym, -- ohotno podtverdil strannik. -- Vsem izvestno,
chto bartamcy -- velikie voiny i charodei.
On chuvstvoval sebya pobeditelem. Esli eti troe hotya by piknut, on
otpravit ih k Lejtonu -- pust' zakanchivayut svoe soveshchanie v priemnoj kamere
Malysha Tila. Blejd ne somnevalsya, chto posle etoj vpechatlyayushchej demonstracii
emu udastsya dogovorit'sya s imperatricej.
-- Hm-m... -- protyanul Ginna Pal, spravivshis' s izumleniem; protiv
ozhidanij, on kazalsya dovol'nym. -- Itak, my vyyasnili pervyj vopros -- otkuda
ty. Teper' postaraemsya razobrat'sya so vtorym -- zachem ty syuda pribyl. I ne
budem ugrozhat' drug drugu.
Blejd pozhal plechami.
-- YA nikomu ne ugrozhayu, pochtennejshij, ya tol'ko preduprezhdayu. -- On
prishchurilsya, i eshche dva kubka ischezli. -- CHto do moej celi, to pozvol'
zametit', chto iz vas vseh verno ugadala Svetlejshaya.
-- Znachit, ty beglec? Izgnannik?
On molcha kivnul, otmetiv, chto po gubam Tenii skol'znula torzhestvuyushchaya
ulybka. Kazhdomu -- a zhenshchine v osobennosti -- priyatno soznavat', chto on
okazalsya samym pronicatel'nym!
-- Kto zhe tebya izgnal? -- sprosil Skrim.
-- Vragi, -- Blejd snova pozhal plechami. -- Vidish' li, Neustrashimyj,
Bartam -- eto ne edinaya strana. |to obshirnye zemli u Vostochnogo okeana, gde
mnogo raznyh stran i gosudarstv. Odni bartamcy oblikom pohozhi na menya,
drugie -- na vas, tret'i -- na finareotov... -- On pochti doslovno citiroval
slova starca Hirama. -- Moj nasledstvennyj udel okazalsya ne samym krupnym i
ne samym sil'nym. Vojsko moe bylo perebito, goroda i zamki -- vzyaty shturmom,
zemli otobrany... I togda ya poklyalsya otomstit' vragam!
On grohnul kulakom po stolu -- tak, chto podprygnuli shandaly so svechami
-- i svirepo oskalilsya. Imperatrica vzdrognula, Mantul Skrim s nevol'nym
ispugom podvinul kreslo, Hrabrejshij Kalatta Har oprokinul v rot svoyu chashu, i
vino zabul'kalo v ego gorle. Ginna Pal vneshne ostalsya spokoen.
-- Esli ya pravil'no ponimayu, bartamec, -- proiznes on, -- ty namekaesh'
na nekoe soglashenie? Na dogovor?
Blejd vnov' nadel masku spokojstviya. Reshitel'nyj moment priblizhalsya.
-- Da! -- Emu stoilo bol'shih usilij sderzhat' ulybku.
-- Tvoi usloviya?
-- YA dovedu vas do Bartama. Te strany -- ni po otdel'nosti, ni vse
vmeste -- ne ustoyat pered vashim vojskom. YA poluchu golovy svoih vragov i
vlast' nad vsem vostokom... razumeetsya, kak vassal Velikogo i Nepobedimogo,
supruga Svetlejshej, -- snova poklon v storonu imperatricy.
Ginna Pal zadumchivo pochesyval svoj kryuchkovatyj nos.
-- S pervoj chast'yu soglasen, -- nakonec proiznes on. -- Golovy za
ukazanie puti... Da skol'ko ugodno! Mozhesh' vylozhit' iz golov hrebet razmerom
s Rig Najl! No vot naschet vlasti... Posudi sam, dlya nas opasno derzhat' na
vostoke takogo sil'nogo vassala! CHeloveka, kotoryj vyznal nashi boevye
priemy! A vdrug ty vzbuntuesh'sya, Blejtul? Ili zahochesh' sam zavoevat' mir?
-- CHto zhe ty predlagaesh', pochtennyj?
Staryj sparpet, prodolzhaya pochesyvat' nos, oglyadel svoih soratnikov i
snova zaderzhal vzglyad na imperatrice; Blejdu pokazalos', chto ona chut'
zametno kivnula.
-- YA predlagayu gorazdo bol'shuyu vlast', chem ty ishchesh'. Zabud' o Bartame;
v konce koncov, eto lish' odna iz chastej mira, ne bolee togo. My pridem tuda,
ty poluchish' vse golovy, kakie zahochesh', potom vernesh'sya na zapad. V Velikij
Kant, ya razumeyu.
-- Zachem?
Ginna Pal snishoditel'no ulybnulsya.
-- Kak ty dumaesh', chem sil'na imperiya?.. -- on vyderzhal pauzu, no
strannik ne otvechal: vopros byl yavno ritoricheskim. -- Ne armiej svoej, ne
voinskim iskusstvom, ne vlast'yu nad mnogimi zemlyami i ne soyuzom s varvarami
vrode al'bagov... Velikij Kant silen edinstvom sredi pravyashchih rodov! Sredi
Kolesnichih! -- sparpet torzhestvenno podnyal palec, slovno prizyvaya k
vnimaniyu.
Blejd kivnul. Kak on i podozreval, u mestnogo Attily bylo mnogo golov,
i ne stoilo dazhe nadeyat'sya, chto on srubit ih vse. No samye vazhnye nahodilis'
pered nim na rasstoyanii protyanutoj ruki.
-- Davnym-davno my ponyali, -- prodolzhal kryuchkonosyj, -- chto glavnyj
vrag lyubogo gosudarstva -- mezhduusobica i otsutstvie edinoj celi. My vybrali
cel' i dogovoris' ne gryzt' drug druga. Dogovorilis' i o tom, chto vsyakij
sposobnyj chelovek, chistokrovnyj li kantiec, hanbord, frall, seulg ili dazhe
varvar, stanet Kolesnichim i nashim soratnikom -- esli dokazhet, chto soglasen s
nashej cel'yu. Ona tebe izvestna, bartamec?
-- Pokorenie Hannara?
-- Da! Ot morya i do morya! -- Ginna Pal perevel duh.
-- Kto zhe togda stanovitsya imperatorom?
-- |to ne tak vazhno. Inogda -- samyj umnyj i sil'nyj, inogda... -- on
usmehnulsya. -- Znaesh' li ty, Blejtul, chto nash nyneshnij Velikij i
Pobedonosnyj vovse ne Fralla Kuz? Svetlejshaya Teniya, -- poklon v storonu
imperatricy, -- ona v samom dele iz roda Fralla Kuzov, doch' i naslednica
pokojnogo Patrada frally Kuza. Kogda on umer, my izbrali ej supruga,
Gestaliona Dru Sejtala, ne samogo umnogo i sil'nogo, no samogo molodogo
sredi nas. My nadeyalis' na potomstvo, no uvy... -- Ginna Pal razvel rukami.
-- Znachit, imperator tol'ko simvol? -- sprosil Blejd.
-- Simvol? CHto zh, mozhno skazat' i tak! On -- znamya, vidnoe izdaleka,
znamya, za kotorym idet nasha armiya; Svetlejshaya -- drevko, a my...
-- Vy -- ruki, kotorye podderzhivayut flag, -- zakonchil strannik.
-- Ty bystro soobrazhaesh', bartamec!
-- Spasibo. Znachit, ty predlagaesh' mne stat' odnoj iz etih ruk?
-- Vozmozhno dazhe, i znamenem.
-- A chto sluchitsya s nyneshnim, Velikim i Pobedonosnym?
Gimna Pal pozhal plechami.
-- On vnov' stanet Dru Sejtalom. Gestalion neplohoj polkovodec, odnako
ne tvoego ranga... net v nem iskry Girlarla, ponimaesh'? On mozhet vesti v boj
rangaru ili dve... vot i budet imi komandovat'.
-- Vot kak... -- Blejd brosil vzglyad na nepodvizhno sidevshuyu
imperatricu. Ego pokupali v chetvertyj raz; decin Marl Rilat -- za serebro,
al'bag Hemb -- za zoloto, imperskij kaznachej -- tozhe za zoloto, tol'ko meshok
byl pobol'she. Teper' zhe emu predlagali vlast', nesmetnye bogatstva i
zhenshchinu. Stavki rastut, Dik! -- skazal on sebe.
-- Horosho, ya soglasen! -- ego ladon' legla na stol, budto pripechatyvaya
nezrimyj kontrakt. -- YA otvedu vas v Bartam, poluchu dolg krovi, a potom
vernus' na zapad. Dogovorilis'?
-- Pochti. Nashe reshenie dolzhny podtverdit' Fistag Lon Azza, namestnik
Velikogo Kanta, Sajlon Markus Dig, pravitel' Libonny, i |sk Tidam Roka,
kotoryj stoit so svoimi vojskami v Sitlle... Razumeetsya, i Svetlejshaya
Teniya... -- legkij kivok v storonu imperatricy. -- Nu, i eshche odno...
Blejd kivnul.
-- Ponimayu. Utrom ya peredam tebe, pochtennejshij, opis' dorogi cherez
Ognennye Zemli. Ty mozhesh' ee proverit'. Poseredine puti est' ozero, ogromnoe
ozero na ploskogor'e, gde imeet smysl ostanovit'sya, otdohnut' i zapastis'
vodoj. Do nego vosem'sot nirratov ot Ah Patara, chto stoit na vostochnom
silangutskom rubezhe... Poshli k ozeru neskol'kih lyudej, lazutchikov poopytnej
-- pust' ubedyatsya, chto ya ni v chem ne solgal.
-- Ne preminu eto sdelat', doblestnyj Blejtul. No etu opis' ty peredash'
mne ne utrom, a vecherom.
-- Pochemu? -- strannik pripodnyal brov'.
-- Potomu chto utrom i dnem ty budesh' spat'. Tebya zhdet utomitel'naya
noch'.
On podnyalsya, usmehayas', i vmeste s nim vstali Kalatta Har i Mantul
Skrim. Vse troe otvesili pochtitel'nye poklony imperatrice i, opravlyaya tuniki
i plashchi, napravilis' k dveryam. Na licah sparpetov brodili ulybki, slovno u
kupcov, zaklyuchivshih vygodnuyu sdelku; i Blejd ponyal, chto mantiya Velikogo i
Pobedonosnogo uzhe gotova opustit'sya na ego plechi.
Kogda shagi polkovodcev zatihli, iz ugla, gde sidela Svetlejshaya Teniya,
razdalsya chistyj i yasnyj golos:
-- Ty ne mog by slegka zaderzhat'sya. Doblestnyj Blejtul? YA hochu pokazat'
tebe verhnij etazh villy... posovetovat'sya naschet kovrov, mebeli i
obstanovki...
Blejd netoroplivo dopil vino i podnyalsya.
-- Gotov sledovat' za toboj, prekrasnaya. YA ochen' horosho razbirayus' v
kovrah i mebeli. Osobenno -- v krovatyah!
Lazutchiki otpravilis' v put' ne medlya, cherez den' posle togo, kak Blejd
udostoilsya chesti razdelit' lozhe s kantijskoj imperatricej. Svetlejshaya Teniya
ostalas' dovol'na -- i, chto gorazdo bol'she udivilo strannika, byla dovol'na
i ego podruzhka, prelestnaya |nna Korana. Vidimo, znatnye zhenshchiny Velikogo
Kanta tozhe zaklyuchili soyuz napodobie muzhskogo; no esli nobili-muzhchiny
dogovorilis' ne gryzt'sya za vlast', to ih suprugi i docheri reshili ne
proyavlyat' revnosti. Kogda Blejd podelilsya so svoej vozlyublennoj predstoyashchimi
peremenami v ego zhizni, ona lish' veselo rassmeyalas', zametiv, chto rol'
pervoj nalozhnicy Velikogo i Pobedonosnogo ee vpolne ustraivaet.
Sokol, vyslannyj lazutchikami, priletel cherez desyat'-dvenadcat' dnej. V
poslanii soobshchalos', chto ozero Far'lon na meste, chto vody v nem hvatit s
izbytkom na vsyu polumillionnuyu armiyu i chto doroga k nemu tyazhela i slozhna.
Troe iz vos'mi goncov, vyshedshih v put' s celym tabunom loshadej,
rasprostilis' s zhizn'yu v zybuchih peskah, i eshche odin umer ot ukusa kakoj-to
yadovitoj tvari. Iz loshadej ucelelo men'she desyatka.
Poka lazutchiki dobiralis' do Nebesnogo Ozera, trehglavyj kantijskij
Attila ne teryal vremeni zrya. Rangary odna za drugoj peredvigalis' k gorodu
Ah Patar, gde okolo treh piramid byl vystroen novyj lager'. Tam skopilos'
gigantskoe kolichestvo teleg i v'yuchnyh zhivotnyh, kotorye sovershali regulyarnye
rejsy v pustynyu -- na pyat'desyat, sto, dvesti nirratov. Oni perevozili
prodovol'stvie i vodu v ogromnyh bochkah, kotorye zakapyvali v pesok -- vo
izbezhanie ispareniya dragocennoj vlagi; krome togo, k pervomu uchastku zybunov
otpravilis' Krepkorukie, chtoby popytat'sya navesti perepravu. Vsya eta
aktivnost' dorogo obhodilas' silangutam; ih gnali v Ognennye Zemli desyatkami
tysyach, i nazad ne vozvrashchalsya nikto. Velikij gorod Ah Patar obezlyudel.
Blejd tozhe byl zanyat po gorlo, ustraivaya svoi dela. Lish' on odin znal,
chto iz pustyni vernutsya tol'ko zhalkie ostatki ogromnogo kantijskogo vojska,
i etim znaniem trebovalos' rasporyadit'sya s umom. On ne zhelal zla ni
Svetlejshej Tenii, ni damam ee dvora, ni |nne Korane, svoej ocharovatel'noj
shpionke, i sdelal vse vozmozhnoe, chtoby oni ostalis' v pokorennom Silangute.
Razumeetsya, ih nado bylo ohranyat', kak i zavoevannuyu stranu, i bravomu agaru
Hembu s dvumya rangarami al'bagov tozhe prishlos' otkazat'sya ot slavnogo
pohoda. K ego bol'shomu neudovol'stviyu i nedoumeniyu, kotorym on tut zhe
podelilsya so svoim doblestnym sparpetom. Blejd skazal, chto delo al'bagov --
vypolnyat' prikaz, i na tom diskussiya zakonchilas'.
K bol'shomu sozhaleniyu strannika, on ne mog ostavit' v Konta Silagut i
svoih sitalla. Ego predlozheniya v chasti blagorodnyh dam i al'bagov Ginna Pal
schel vpolne razumnymi, no chto kasaetsya stepnyh vsadnikov, privychnyh k znoyu i
zhazhde, to oni stanovilis' v Ognennyh Zemlyah prosto nezamenimymi. Blejd dazhe
ne podnimal etogo voprosa, chtoby ne vyzvat' lishnih podozrenij; v konce
koncov, Hop, SHas i Kin yavlyalis' mnogoopytnymi vozhdyami, i esli im podskazat',
kogda i gde rasstat'sya s izdyhayushchej zheleznoj kantijskoj zmeej, to oni
navernyaka spasut hotya by polovinu svoih lyudej.
Byli u strannika i drugie dela, lichnogo poryadka. On peredal Maku svoe
imenie Sajl Or, sdelav sootvetstvuyushchuyu nadpis' na imperatorskoj darstvennoj
i zaveriv ee u imperskogo kaznacheya. Zatem on otpravil byvshego Makrona Sirba
v Finareot -- vmeste s vernym Dzhefom, uvozivshim nemalo nabityh zolotom
koshelej. Dzhefaja, kogda emu bylo ob®yavleno ob etom reshenii, ne skazal
nichego, tol'ko vstal na koleni i prizhalsya gubami k ruke hozyaina; on ponyal,
chto nikogda bol'she ego ne uvidit. Mak zhe byl yavno obizhen, i Blejd dolgo
tolkoval s nim, ubezhdaya, chto otlichnyj finareotskij klimat, bogataya villa i
horoshen'kaya zhena -- ne menee priyatnye veshi, chem pokorenie mira.
S kazhdym takim zavershennym delom on chuvstvoval, kak rvetsya eshche odna
nit', svyazyvavshaya ego s Hannarom. Mnogoe bylo uzhe pozadi v etom dolgom,
ochen' dolgom stranstvii; vperedi zhe mayachili lish' ognennaya pustynya, tyazhkij
put' i smert'. Ne ego sobstvennaya, razumeetsya, -- on mog ujti v lyuboj
moment, otpraviv Lejtonu davno zagotovlennuyu zapisku; smert' desyatkov, soten
tysyach lyudej, zhestokaya smert' ot zhazhdy pod palyashchim solncem. Ne srazu i ne
vdrug on reshilsya na eto, snova i snova vzveshivaya zhizni kantijskih soldat i
obitatelej nevedomogo Bartama, kuda oni tak stremilis'. Nakonec on reshilsya
sygrat' rol' mestnoj Femidy. Veroyatno, cherez dvadcat', pyat'desyat ili sto
let, kogda imperiya okrepnet posle poteri svoih armij, ona snova yavitsya v
Silangut, chtoby vnov' poprobovat' dobrat'sya do Bartama. No to budut inye
vremena, i drugim lyudyam pridetsya prinimat' resheniya: i kantijcam, i
silangutam, i bartamcam. Osobenno bartamcam! Razumeetsya, vest' o gigantskoj
armii, napravlyavshejsya na vostok i useyavshej kostyami pustynyu, dojdet do nih;
pust' dumayut, kak sebya zashchitit', kogda v Hannare ne okazhetsya Richarda Blejda.
S takimi myslyami on i vystupil v put', prodvigayas' so svoimi sitalla i
klanibojnami vperedi imperatorskoj stavki. Velikij Fralla Kuz ego ne
trevozhil, no Ginne Palu, sledovavshemu v seredine kantijskogo voinstva,
rastyanuvshegosya na dva desyatka mil', kazhdyj den' otpravlyalis' depeshi: o
sostoyanii dorogi, o projdennyh nirratah puti, ob ostavshihsya zapasah vody, o
najdennyh istochnikah i moral'nom duhe soldat. V otvet leteli prikazy:
razyskat' mesta dlya stoyanok, vyslat' vpered konnyh razvedchikov, proverit'
prochnost' pereprav, navedennyh cherez zybuny.
Pokachivayas' v sedle, Blejd oziral dikuyu i besplodnuyu mestnost',
myslenno citiruya strochki iz locii starogo Hirama. Po suti dela, Ognennye
Zemli nel'zya bylo nazvat' peschanoj pustynej; skoree oni pohodili na
zasushlivoe ploskogor'e, gde uchastki zybuchih i obychnyh peskov cheredovalis' s
tverdym gruntom, kamnyami, skalami i bol'shimi ovragami, ruslami ischeznuvshih
rek. Koe-gde, odnako, udavalos' dokopat'sya do vody, no eti istochniki mogli
napoit' tysyachu ili desyat' tysyach, no nikak ne polmilliona lyudej i dvesti
tysyach loshadej. Poetomu vperedi vojska vezli mnozhestvo bol'shih bochek,
postepenno pustevshih; ih predstoyalo vyslat' vpered, k ozeru, napolnit' vodoj
i dostavit' obratno. |ta operaciya byla vozlozhena na Blejda i ego vsadnikov.
Kogda neprivetlivyj landshaft i d'yavol'skaya zhara utomlyali strannika, on
prikryval lico kapyushonom svoego belogo polotnyanogo plashcha i dremal. Inogda
emu snilas' |nna Korana, inogda -- |dna Silverberg; Dzh. i lordu Lejtonu tozhe
sluchalos' poseshchat' ego sny. Lejtona on videl osobenno chasto -- veroyatno,
potomu, chto ego svetlost' predstavlyalsya teper' Richardu Blejdu v treh
ipostasyah, slovno Gospod' Bog, ego syn i svyatoj duh; pravda, Blejd tak i ne
mog razobrat'sya, kakoj iz treh Lejtonov byl Bogom, kakoj -- synom, a kakoj
-- duhom.
Da, te dva puteshestviya, chto on sovershil pered ekspediciej v D'yavol'skuyu
Dyru, byli ves'ma strannymi, esli ne skazat' bol'she! Vprochem, mir
Zazerkal'ya, v kotorom on vstretilsya s samim soboj, eshche poddavalsya kakomu-to
razumnomu ob®yasneniyu: veroyatno, to byla real'nost', isklyuchitel'no blizkaya k
Zemle, nastol'ko blizkaya, chto tam tozhe nashlos' mesto Anglii, Londonu, Dzh.,
lordu Lejtonu i, razumeetsya, Richardu Blejdu. CHto zh, vozmozhno! Vo vsyakom
sluchae, eto ne protivorechilo elementarnoj logike. No Blossom Hillz...
Tam ne bylo drugogo Blejda, krome nego samogo -- on mog poklyast'sya v
etom! No tam byl drugoj Lejton! I drugaya ustanovka, v chem-to bolee
sovershennaya, chem ta, chto nahodilas' v podvalah londonskogo Tauera! S ee
pomoshch'yu Lejton -- tot, drugoj Lejton -- umel nablyudat' za budushchim i dazhe
uhitrilsya otpravit' tuda poslanca... No proizoshlo li vse eto na samom dele,
vot v chem vopros?
|ti somneniya byli otnyud' ne prazdnymi: Blejd horosho pomnil svoe
puteshestvie v mir Dvuh Galaktik, kotoroe okazalos' vsego lish' snom,
naveyannym lejtonovskoj mashinoj. Togda on intuitivno oshchushchal, chto spit i
smotrit nechto vrode zabavnogo priklyuchencheskogo fil'ma -- s sobstvennoj
personoj v kachestve glavnogo geroya. Odnako osoznanie sna prihodilo ot
razuma, ne ot chuvstv; chuvstva govorili, chto vse -- absolyutno vse! --
real'no.
Predpolozhim, dumal on, chto a podobnoj illyuzii emu dovelos' by stat' ne
Kinnisonom, galakticheskim policejskim, a samim soboj. Predpolozhim, tam ne
bylo by etih neveroyatnyh zvezdoletov, strannyh negumanoidnyh tvarej,
razumnyh drakonov i prochej nechisti; predpolozhim, on uvidel by vse tot zhe
London, ego okrestnosti, znakomye pejzazhi i starinu Lejtona... Udalos' by
emu togda otlichit' son ot dejstvitel'nosti? Vryad li... Proklyatyj
lejtonovskij komp'yuter mog naveyat' lyuboj shizofrenicheskij bred, i tol'ko
stepen' etoj shizofrenichnosti pozvolyala vyyavit' istinu. CHto kasaetsya Blossom
Hillz, to tut vse kazalos' real'nym i privychnym, za isklyucheniem neskol'kih
detalej. Naprimer, komp'yutera -- ili mashiny vremeni, -- razmeshchennogo ne v
podvalah Tauera, a v nesushchestvuyushchem na samom dele lejtonovskom zamke.
Lyubopytno, chto sam lord Lejton -- nastoyashchij Lejton -- nichego ne mog
skazat' po etomu povodu. On lish' fyrkal i zlilsya, schitaya dvadcatyj
eksperiment samoj neudachnoj popytkoj proniknoveniya v inye miry. CHush'yu
nesusvetnoj, govorya nachistotu! On nikogda ne priznalsya by, chto v tot raz sam
dopustil oshibku, pereputav elektrody, kotorye nuzhno bylo podsoedinit' k
zatylku podopytnogo. Blejd, razumeetsya, ne videl sobstvennogo zatylka, no ne
somnevalsya, chto delo imenno v etom.
Kazalos' by, ego svetlost', kak storonnij nablyudatel', mog s polnoj
uverennost'yu skazat', bylo puteshestvie v Blossom Hillz real'nost'yu ili snom.
Esli strannik ischez iz svoego kresla pod kolpakom kommunikatora, znachit, on
dejstvitel'no peremestilsya v inuyu real'nost'; esli net, to vse ego videniya
sledovalo otnesti na schet komp'yutera. No v tom-to i delo, chto v dannom
voprose ne imelos' polnoj opredelennosti! Lejton ne mog utverzhdat', ischez
ego podopytnyj ili net; emu pochudilos', chto strannik kak budto by propal na
dolyu sekundy i tut zhe poyavilsya vnov'. S ravnoj dolej veroyatnosti eto moglo
okazat'sya istinoj i obmanom zreniya; vse-taki ego svetlost' byl uzhe ochen'
star.
Blejd otkryval glaza, i ryady vsadnikov, v takih zhe belyh polotnyanyh
plashchah, vnov' nachinali mayachit' pered nim. Sleva i sprava ot kolonny
stepnyakov shagali kantijskie pehotincy, tozhe v belyh savanah, bez shlemov,
shchitov i tyazhelyh shipastyh dospehov, kotorye vezli v oboze. Ugryumye kvadratnye
lica, tugo svedennye chelyusti, potryasayushchee uporstvo i vynoslivost'... No i
oni byli lyud'mi, vsego lish' lyud'mi! Blejd oshchutil eto osobenno ostro, kogda
kantijcy nachali umirat'. Gibli v osnovnom hlyamy; rogachi, tridcatiletnie i
sorokaletnie, upryamo shagali vpered, spihivaya trupy na obochiny. Strannik
podumal, chto i bez ego usilij desyataya -- a to i pyataya -- chast' armii ne
doberetsya do Far'lona. Norma vody sostavlyala pintu v den', chto pri
sorokagradusnoj zhare bylo pochti chto nichego.
Polovina dorogi ostalas' pozadi, potom dve treti, tri chetverti... V
sotne nirratov ot Nebesnogo Ozera Blejd poluchil prikaz vydvinut'sya so svoimi
vsadnikami vpered, prihvativ vse opustevshie bochki -- chislom do pyatisot.
Loshadi, tashchivshie eti arhaicheskie cisterny, poluchali dvojnuyu normu vody i
potomu shevelili nogami eshche dovol'no rezvo. Ne somnevayas' v gryadushchem krahe,
strannik povel stepnyakov samym bystrym marshem i uspel vovremya -- k vodopadu,
nizvergavshemusya so skal. Sitalla eshche sumeli napoit' svoih konej iz
mnogochislennyh luzh i napolnit' chast' bochek; zatem Blejd vyzval k sebe Hopa,
SHasa i Kina i velel im otpravlyat'sya obratno. Razumeetsya, derzhas' podal'she ot
katafraktov, falangitov i prochih pretendentov na dragocennuyu vlagu,
pleskavshuyusya v bol'shih derevyannyh cisternah.
Stepnyaki ushli, ostaviv s Richardom Blejdom pochetnuyu strazhu -- tridcat'
molodyh voinov-smertnikov. |tim bojcam polagalos' ohranyat' sparpeta ot lyubyh
neozhidannostej i pogibnut' vmeste s nim -- esli na to budet volya Nebes i
groznogo Girlarla.
Sitalla ne zabyvali svoih dolgov.
* * *
-- Oni udrali! -- Mantul Skrim grohnul kulakom po stolu. Ego bagrovoe
lico navislo nad Blejdom, s tryasushchihsya gub leteli kapli slyuny. -- Oni
udrali, i ty nichego ne sdelal, chtoby ih ostanovit'! Ty ih otpustil,
bartamec! A sam ostalsya u etoj gryaznoj yamy, chtoby poradovat' nas priyatnym
izvestiem!
Strannik, otodvinuv svoj taburet, nevozmutimo oglyadel razgnevannogo
sparpeta tret'ej armii, potom perevel vzglyad na Kalattu Hara i Ginnu Pala.
Har kazalsya rasteryannym, no staryj kryuchkonosyj korshun sohranyal vneshnee
spokojstvie. Glaza ego, tem ne menee, opasno pobleskivali.
-- Perestan', Skrim, -- negromko proiznes on. -- Esli uteryan klinok, to
stoit li sozhalet' o nozhnah? Sitalla ushli, no eto meloch' po sravneniyu s
situaciej, v kotoroj okazalas' armiya. -- Ginna Pal poter konchik nosa i
dobavil: -- Boyus', nemnogie iz nas vernutsya v Silangut.
Blejd soglasno kivnul. Oni sideli v prostornoj shtabnoj palatke; polog,
prikryvavshij vhod, byl otbroshen, i strannik videl ogromnuyu gryaznuyu luzhu
shirinoj v polmili, po dnu kotoroj brodili chelovecheskie figurki. Za vcherashnij
i segodnyashnij dni udalos' razyskat' dve dyuzhiny klyuchej, chto bili so dna,
napolnyaya ozero. Nekotorye iz nih okazalis' dovol'no polnovodnymi i mogli
napoit' za sutki dve-tri tysyachi chelovek ili pyat'sot loshadej, no dlya
sobravshejsya na ploskogor'e ogromnoj armii eto bylo kaplej v more. Nemnogie
vyzhivut -- samye sil'nye, samye vynoslivye, samye znatnye; ostal'nye
pogibnut -- zdes' ili na obratnom puti. Staryj sparpet eto horosho ponimal, i
potomu Fralla Kuz, Otec Naroda i zhivoe znamya Kanta, uzhe otpravilsya nazad, k
granicam Silanguta, poka v vojske ne nachalis' besporyadki. Imperatora
soprovozhdali dve sotni gvardejcev, i on imel vse shansy vybrat'sya iz etoj
peredryagi zhivym -- v tajnyh istochnikah v Ognennyh Zemlyah hvatilo by vody dlya
ego soldat, nemnogochislennyh slug i dlya nego samogo. Blejd ne prepyatstvoval
begstvu Velikogo, ibo ne sobiralsya pretendovat' na mesto etoj
posredstvennosti; k tomu zhe u nego v rukah ostavalas' gorazdo bolee cennaya
dobycha.
On oglyadel fizionomii treh kantonskih polkovodcev i uhmyl'nulsya,
prikryv lico rukoj. Slavnaya dobycha dlya lorda Lejtona! Vse -- krepkie,
zdorovye, ne isklyuchaya i bolee pozhilogo Pala. Vpolne kondicionnyj material,
kak vyrazilsya ego svetlost'! Esli eti troe muzhchin, prokalennyh vetrami vseh
stran, ne perenesut blizkogo znakomstva s Malyshom Tilom, znachit, takoe ne
pod silu nikomu!
Mantul Skrim rezko povernulsya k staromu sparpetu.
-- Pochemu ty govorish' o vozvrashchenii kak o reshennom dele, Ginna? Velikij
ubralsya, nu i Girlarl s nim! A my -- my mozhem pojti dal'she! Vpered! I esli
hotya by sotnya tysyach... net, dazhe pyat'desyat tysyach nashih soldat dojdet do
Bartama, my stopchem ego v pyl'!
Ginna Pal ustalo mahnul rukoj.
-- Ne tesh' sebya pustymi nadezhdami, Skrim! Esli my pojdem na vostok, to
ne vernetsya nikto!
-- Pochemu? U nas est' opisanie puti...
Vnezapno Kalatta Har hriplo rassmeyalsya.
-- Razve my mozhem verit' etomu bartamcu i ego pisaniyam posle togo, chto
sluchilos'? Ginna prav, nado vozvrashchat'sya. Po krajnej mere, obratnaya doroga
proverena, i my smozhem spasti hotya by chast' vojsk. Katafraktov, vozmozhno --
falangu...
-- A chto delat' s etim? -- Skrim yarostno motnul golovoj v storonu
Richarda Blejda.
-- Gm-m... |to vopros... -- protyanul Ginna Pal. -- Tak ty po-prezhnemu
utverzhdaesh', bartamec, chto nichego ne vedal ni o spusknom kanale, ni o
vorotah, ni o tajnoj strazhe?
Strannik pozhal plechami. Kogda on podnyalsya so svoimi ohrannikamisitalla
na ploskogor'e, u raskrytyh vorot shlyuza valyalis' chetvero izreshechennyh
strelami lazutchikov; ih loshadi i vse snaryazhenie ischezli. Do sih por,
nesmotrya na vse staraniya, lyudyam Ginny Pala ne udalos' najti peshcher ili
kakih-nibud' inyh ubezhishch, gde mogli by pryatat'sya strahi Far'lona. Veroyatno,
oni pokinuli ploskogor'e, zavaliv vhody v svoi tajniki.
Glyadya v temnye glaza starogo sparpeta, Blejd proiznes:
-- CHelovek ne mozhet znat' vsego, Ginna.
-- Dazhe bartamskij mag?
-- Dazhe bartamskij mag.
On podumal o tom, chto cherez neskol'ko minut eta troica okazhetsya v
priemnoj kamere Malysha Tila, v bol'shoj komnate s bronirovannymi stenami,
obshitymi poverh metalla myagkim porolonom. Potom otkatitsya v storonu tyazhelaya
dver', i v zal vorvutsya morskie pehotincy... dyuzhina umelyh parnej s
avtomatami, -- gazovym oruzhiem i naruchnikami. Skrim i Kalatta, naverno,
budut soprotivlyat'sya...
Na mig ego kol'nula zhalost'. CHto stanut delat' eti troe v mire Zemli? I
tam vpolne hvatalo vojn, no to byli vojny ne pro nih. S odnoj storony, bolee
melkie, ibo na Zemle nikto, pozhaluj, krome samyh ogoltelyh fanatikov, ne
mechtal o mirovom gospodstve; s drugoj -- neizmerimo bolee slozhnye, poskol'ku
epoha mechej i strel kanula v nevozvratnoe proshloe. Pozhaluj, reshil Blejd,
kogda ego svetlost' zakonchit svoi issledovaniya, kantijskim sparpetam
naznachat pension -- ot shchedrot Ee Velichestva... I budut oni dozhivat' svoj vek
gde-nibud' v londonskih prigorodah, vspominaya bylye vremena, krovavye bitvy
i tainstvennyj Bartam, koego im tak i ne udalos' dostich'...
Vprochem, sushchestvovala i inaya veroyatnost', drugoj rasklad sobytij. Esli
gipoteza Lejtona verna, esli process teleportacii v samom dele privodit k
nekoemu omolazhivayushchemu effektu, to vskore detskij sad ego svetlosti
popolnitsya eshche tremya mladencami. Vozmozhno, eto bylo by luchshim ishodom -- i
dlya starogo Hirama, i dlya dvuh lazutchikov, i dlya kantijskih attil. Oni mogli
by nachat' vse snachala i prevratit'sya so vremenem v dobroporyadochnyh grazhdan
Soedinennogo Korolevstva, obladayushchih pravom golosa, sobstvennost'yu,
nerushimym domashnim ochagom i prochimi privilegiyami, kotorye mogla predostavit'
samaya civilizovannaya strana zemnoj real'nosti. |ta mysl' nemnogo uteshila
Blejda, reshivshego, chto britanskij pasport i sovremennyj komfort po krajnej
mere ravnocenny vladychestvu nad mirom Hannara.
Rezkij golos Mantula Skrima prerval ego razmyshleniya.
-- Znachit, sluchaetsya tak, chto i bartamskij charodej okazyvaetsya
bessil'nym?
-- Uvy... -- Blejd razvel rukami.
-- Togda my poglyadim, vystoit li on protiv desyatka mechej. Ili protiv
dobrogo kop'ya, kotoroe proporet emu bryuho!
Strannik uhmyl'nulsya, uzhe ne skryvaya svoego torzhestva.
-- Ugrozy bessmyslenny, Neustrashimyj! Stoit mne tol'ko shevel'nut'
pal'cem, i vy -- vse troe! -- okazhetes' tak daleko, chto Bartam ottuda budet
vyglyadet' men'she makovogo zernyshka!
-- |to ty tak govorish'. No ya -- ne kubok, ne kuvshin s vinom i ne blyudo
s fruktami! I esli desyatka mechej malo, to sejchas ih tut okazhetsya sotnya! --
Mantul Skrim povernulsya k vyhodu.
-- Byl eshche i indyuk, -- napomnil Blejd, zabavlyayas'. -- YA dumayu, Ginna,
moya podruzhka dokladyvala ob etom epizode. -- Dozhdavshis', kogda kryuchkonosyj
kivnet, on prodolzhal: -- Da, byl eshche i indyuk, takoj zhe vazhnyj, kak ty,
Skrim, i dva soglyadataya, i tot starik-silangut, ischeznuvshij s moej villy...
Hvatit ili oglasit' polnyj spisok?
Ginna Pal zadumchivo poglyadel na nego.
-- Inogda ya sprashivayu sebya: kuda oni vse ischezli? V kakuyu merzkuyu dyru
ty zasunul ih, bartamec? Ili prosto raspylil v vozduhe?
-- Vo vsyakom sluchae, ya ne imel takogo namereniya, -- chestno priznalsya
Blejd. -- YA nadeyus', chto vse oni, vklyuchaya indyuka, zhivy i zdorovy i ne
pomyshlyayut o gospodstve nad mirom. CHto kasaetsya indyuka i starogo Hirama, mogu
v tom poruchit'sya.
Mantul Skrim s lyazgom vytashchil klinok iz nozhen.
-- Ty chto zhe, Ginna, ne vidish' -- on izdevaetsya nad nami! Nu, koldun on
ili net, ya s nim sejchas razberus'...
Mech nachal so svistom opuskat'sya, no tut Neustrashimyj ischez. Blejd vyter
pot so lba: roslyj i gruznyj sparpet v polnom vooruzhenii vesil ne men'she
lyuboj iz treh kobylok sitalla, kotoryh on otpravil Lejtonu eshche v Nevane.
Kalatta Har rvanulsya k porogu -- ne to hotel sbezhat', ne to -- vyzvat'
strazhu. On takzhe rastayal v vozduhe, ne sdelav i dvuh shagov, propal, kak
mirazh, vmeste so svoimi shipastymi dospehami, roskoshnym plashchom, blistayushchim
shlemom i dlinnym, izukrashennym samocvetami mechom. Blejd perevel duh; etot
ob®ekt, kak emu pokazalos', byl polegche na tri desyatka funtov, odnako
stoyavshaya v palatke zhara ne sposobstvovala moshchnym mental'nym usiliyam.
Vprochem, poslednij eksperimental'nyj obrazec byl toshchim i sravnitel'no
legkim.
Mgnovennoe ischeznovenie dvuh kolleg vyvelo Ginnu Pala iz ravnovesiya:
glaza ego shiroko raskrylis', nos slovno by obvis, i sejchas on napominal
skoree ne korshuna, a vybroshennuyu na bereg rybu.
-- K-kuda... k-kuda t-ty ih d-del? -- ot volneniya kryuchkonosyj sparpet
nachal zaikat'sya.
-- Ne volnujsya, Ginna, oni ochutilis' v uyutnom meste i v polnoj
bezopasnosti. Razumeetsya, tam ne stoit razmahivat' mechami.
-- Ty... ty... poslal ih v Bartam?
-- V Bartam? -- strannik usmehnulsya. -- O net! Dlya Bartama vy slishkom
krupnye shchuki! -- On vstal, sdelal shag k Ginne Palu, i tot ispuganno
popyatilsya. -- Znaesh', o chem ya sozhaleyu sejchas? CHto ne mogu otpravit' zaodno s
toboj vseh prochih attil... Lona Azzu, Markusa Diga, Tidama Roka i ostal'nyh,
skol'ko ih tam est'...
-- Attil? Pochemu ty nazyvaesh' nas attilami? -- ne spuskaya s Blejda
nastorozhennogo vzglyada, Ginna Pal prodvigalsya k vyhodu.
-- Skoro ty ob etom uznaesh', staryj korshun.
Richard Blejd teleportiroval svoyu poslednyuyu dobychu, potom otoslal
Lejtonu zapisku i vyshel iz palatki. Poblizosti, ryadom so svoimi loshad'mi,
sideli na kortochkah tridcat' stepnyakov; s drugoj storony shatra, u byvshego
ozernogo berega, obryvavshegosya vniz, k ilistomu dnu, stoyala sherenga Strazhej.
Lica ih vysohli ot znoya, i mozoli na nizhnih chelyustyah vystupali teper'
osobenno rezko, slovno nastoyashchie roga.
Opustiv polog -- tak, chtoby ne byla vidna opustevshaya vnutrennost'
palatki, -- Blejd zhestom vyzval k sebe oficera Strazhej. Tot podbezhal, tyazhelo
perestavlyaya nogi, dlya nego Richaos Blejtul Brit eshche yavlyalsya vsesil'nym i
doblestnym sparpetom, odnim iz vysshih komandirov, kotorye, bezuslovno,
najdut, kak vyvesti armiyu iz bedstvennogo polozheniya.
-- My prodolzhim soveshchanie, -- skazal Blejd oficeru. -- YA dumayu, -- on
izmeril vysotu svetila, opuskavshegosya k gorizontu na zapade, -- do samogo
zakata. Prosledi, chtoby nas nikto ne bespokoil.
Oficer otdal salyut. CHernye per'ya na ego shleme obvisli, shlem i dospehi
pokryvala melkaya pyl', guby pocherneli i raspuhli.
Strannik otvernulsya i mahnul rukoj v storonu sitalla.
-- Da, vot eshche chto... |ti pust' uezzhayut. Poshli s nimi kogo-nibud' iz
Strazhej, chtoby ih ne zaderzhivali. YA bol'she ne nuzhdayus' ni v etih parnyah, ni
v lishnih rtah, kotorye nuzhno poit' i kormit'.
-- Budet ispolneno, moj gospodin.
Oficer povernulsya i neuklyuzhe zakovylyal k obryvu nad peresohshim ozerom.
Blejd vozvratilsya v palatku. Sbrosiv tyazhelye dospehi i stashchiv tuniku,
on ostalsya v odnoj nabedrennoj povyazke; potom, nemnogo podumav, snyal i ee.
ZHara stayala adskaya, no on ne pytalsya priotkryt' polog. Ego prebyvanie v
real'nosti Hannara zakanchivalos', i neskol'ko minut vpolne mozhno bylo
pereterpet'.
Usevshis' na pohodnyj taburet, on zamer v ozhidanii.
-- Vot vidite, moj dorogoj, -- lord Lejton neodobritel'no podzhal suhie
guby, -- moj spisok gorazdo koroche vashego! Hotelos' by znat', pochemu!
Richard Blejd ugryumo vziral na dva lista bumagi, pytayas' razobrat'
koryavyj pocherk ego svetlosti. Na odnom vverhu stoyala pometka -- "Svedeniya iz
magnitofonnoj zapisi", i strochki pokryvali ego do samogo konca, na drugom --
"Perechen' postupivshih ob®ektov", i on dejstvitel'no byl v dva raza koroche.
-- Nichego ne ponimayu... -- Blejd priglyadelsya k pervomu spisku. -- Poka
chto ya ne zhaluyus' na pamyat', no esli b so mnoj sluchilsya vnezapnyj skleroz, to
i togda by ya ne smog nichego pozabyt' ili prisochinit'... Vy zhe doprashivali
menya pod gipnozom, ser!
-- Razve ya skazal, chto ne doveryayu vam? -- Lejton podnyal sedye kustiki
brovej. -- Informaciya absolyutna dostoverna, i vasha, i moya. Delo v drugom,
Richard, -- pochemu chast' ob®ektov ne doshla do menya? Vot v chem vopros!
Strannik podvinul listy poblizhe i prinyalsya sravnivat', shevelya gubami.
-- Koshka, dva vorona, shest' golubej, chetyre pticy, pohozhie na vorob'ev,
suslik, indyuk, shest' oslov, vosem' sobak, tri loshadi, odin starik, dvoe
molodyh muzhchin, tri voina v polnom vooruzhenii... Tak, vse pravil'no, -- on
perevel vzglyad na drugoj spisok, -- Koshka, voron, dva golubya, oslica chernoj
masti, oslica beloj masti, tri sobaki, tri seryh kobyly... Vse! Udivitel'no,
ser! -- Blejd povernulsya k ego svetlosti. -- Otkrovenno govorya, ya ne nahozhu
ob®yasnenij.
Lejton razdrazhenno zasopel.
-- Znaete, Richard, kogda ya poluchil shest' pervyh ob®ektov, u menya
zarodilis' nekie podozreniya... Potom, kogda vy prislali etih ryzhih psin i
kobyl, oni pochti pererosli v uverennost'.
-- CHto vy imeete v vidu, ser?
Strannik, oblachennyj v kupal'nyj halat, otkinulsya na spinku kresla. Kak
vsegda po pribytii, on prinyal dush, poel, zatem Lejton, pogruziv ego v
gipnoticheskij trans, ostavil naedine s magnitofonom v gospital'nom otseke.
Kogda s otchetom bylo pokoncheno, trans pereshel v glubokij son. Sejchas, po
proshestvii dvenadcati chasov, Blejd chuvstvoval sebya otlichno. On vyspalsya,
snova prinyal dush i plotno pozavtrakal; ostalos' tol'ko pereodet'sya,
pozvonit' Dzh. i predstavit' emu ustnyj doklad.
No ego svetlost' reshil v srochnom poryadke obsudit' rezul'taty hannarskoj
ekspedicii, i potomu Blejd uzhe celyj chas tomilsya v krohotnom kabinetike
starika, otvechaya na vsyakie nelepye voprosy. Otkuda emu znat', chto sluchilos'
s bol'shej chast'yu ego zhivyh posylok? V konce koncov, byl zhe sluchaj -- na
Tallahe, vo vremya pyatnadcatogo stranstviya, -- kogda do priemnoj kamery ne
doshli razlichnye i ves'ma cennye predmety, vklyuchaya kollekciyu velikolepnyh
klinkov, izumitel'nyh po krasote chash i prochee! Lejton polagal, chto vse eti
sokrovishcha byli perehvacheny po doroge kakimi-to zloumyshlennikami iz
nevedomogo izmereniya... Pochemu to zhe samoe ne moglo sluchit'sya s lyud'mi i
zhivotnymi?
Blejd pokosilsya na spiski i pokachal golovoj. Net, bylo v nih vse-taki
nechto strannoe! Pochemu iz dvuh voronov doshel odin, iz shesti golubej -- dva,
a loshadi pribyli v polnom sostave? I kuda devalis' lyudi? Govorya po chesti,
emu bylo zhalko lish' starika Hirama; za ostal'nyh -- i za lazutchikov, i za
treh pretendentov na mirovoe gospodstvo -- on ne dal by i mednogo
finareotskogo del'fina.
Ego svetlost', odnako, priderzhivalsya drugogo mneniya. On snova
peredvinul k Blejdu svoj spisok i prinyalsya ob®yasnyat', tykaya v strochki
koryavym pal'cem:
-- Obratite vnimanie, Richard, vse nezhivye ob®ekty doshli blagopoluchno.
Kusochki hleba, frukty, kuvshiny s vinom, raznye melochi i eta izumitel'naya
diadema... Tut vash i moj spiski sovpadayut do melochej. Teper' poglyadite
syuda... Pervoj vy prislali koshku, zatem -- vorona... tochnee govorya,
voronihu. Potom dvuh golubok i dvuh oslic. Golubok i oslic! Tut ya uzhe
zapodozril neladnoe... A kogda postupili sobaki i loshadi... vse -- samki...
-- Samki? -- peresprosil Blejd, vglyadyvayas' v list bumagi; on vse eshche
nichego ne ponimal.
-- Da, samki! -- vzorvalsya lord Lejton. -- YA reshil, chto libo tut
skazyvaetsya vashe pristrastie k prekrasnomu polu, libo vy reshili nado mnoj
podshutit'...
-- Kakie shutki, ser! -- v svoyu ochered' ryavknul Blejd. -- YA ne berus'
utverzhdat' nichego opredelennogo naschet polovoj prinadlezhnosti voronov,
golubej, vorob'ev i etogo proklyatogo suslika, no indyuk byl indyukom, a ne
indyushkoj! I chetyre osla tozhe! U oslov, znaete li, eto ochen' zametno! I pyat'
psov... pyat' zdorovennyh psov... -- on zahlebnulsya ot vozmushcheniya, potom,
vnezapno uspokoivshis', skazal: -- YA sovsem ne sobiralsya shutit' s vami. YA
otpravlyal lyubye podhodyashchie ob®ekty, starayas' priderzhivat'sya soglasovannogo s
vami grafika. YA sdelal lish' odno isklyuchenie: ne reshilsya stavit' eksperimenty
nad zhenshchinami. Poetomu vse teleportirovannye mnoj lyudi -- muzhchiny... vse
shestero...
-- I oni ischezli, -- zadumchivo proiznes ego svetlost', -- Ne doshli do
priemnoj kamery, kak i chetyre osla, pyat' kobelej, indyuk i etot suslik... --
Vnezapno on vzdrognul i ustavilsya na Blejda: -- Poslushajte, Richard, a ved'
vasha malyshka Asta tozhe v nekotorom smysle... gm-m... zhenshchina... I eto
edinstvennyj opyt nad chelovekom, kotoryj zavershilsya uspeshno...
-- Vy hotite skazat', chto Malysh Til provodit selekciyu po polovym
priznakam?!
-- Poluchaetsya, tak... -- vzglyad lorda Lejtona otrazhal polnuyu
rasteryannost', chto s nim byvalo krajne redko. -- Velikij Bog! Voistinu
zhenshchina prolezet tam, gde spasuet sam d'yavol!
Blejd, scepiv pal'cy na kolene, prikryl glaza. Zagadochnaya istoriya,
reshil on, no, v konce koncov, delo Lejtona razbirat'sya s nej. Pust' lomaet
golovu! Odnako kuda podevalis' eti neschastnye osly, psy i shestero muzhchin?
Ladno eshche, esli raspalis' na atomy, hot' i zhalko starogo Hirama... No esli
ih zaneslo v kakuyu-to druguyu real'nost', v kakoj-to arhaicheskij mir, gde,
kak v Hannare, cenyat zhestokost', voinskoe iskusstvo, zhazhdu vlasti? Gde sila
-- vysshij sud'ya, a mech -- glavnyj vershitel' sudeb? CHto togda?
"Hotel by ya znat', -- podumal on, -- chto sejchas podelyvayut troe moih
attil..."
Kommentarii k romanu "Attila"
1. Osnovnye dejstvuyushchie lica
ZEMLYA
Richard Blejd, 43 goda -- polkovnik, agent sekretnoj sluzhby Ee
Velichestva korolevy Velikobritanii (otdel MI6A)
Dzh., 76 let -- ego shef, nachal'nik specotdela MI6A (izvesten tol'ko pod
inicialom)
Ego svetlost' lord Lejton, 85 let -- izobretatel' mashiny dlya
peremeshchenij v inye miry, rukovoditel' nauchnoj chasti proekta "Izmerenie Iks"
Asta Lartam -- ona zhe -- Anna Mariya Blejd, priemnaya doch' Blejda, okolo
treh let (upominaetsya)
Kristofer Smiti -- nejrohirurg, pomoshchnik lorda Lejtona
|dna Silverberg -- dubler Blejda (upominaetsya)
HANNAR
Richard Blejd -- on zhe Ich Blodam i Richaos Blejtul Brit Doblestnyj,
naemnik iz Kassny, bartamskij shpion, sparpet i imperskij kontarran
Gestalion Fralla Kuz -- imperator Velikogo Kanta, Velikij i
Pobedonosnyj (ili Nepobedimyj), Otec Naroda i lyubimec bogov (on zhe --
Gestalion Dru Sejtal)
Teniya Fralla Kuz -- ego Svetlejshaya supruga
Rinkal Fralla Kuz, Patrad Fralla Kuz -- ego predshestvenniki
(upominayutsya)
Sintada Ginna Pal -- sparpet Velikogo Kanta po prozvishchu Groznyj, pravaya
ruka imperatora
Druon Kalatta Har -- sparpet Velikogo Kanta po prozvishchu Hrabrejshij,
komanduyushchij vtoroj armiej
Ahaos Mantul Skrim -- sparpet Velikogo Kanta po prozvishchu Neustrashimyj,
komanduyushchij tret'ej armiej
Fistag Lon Azza, Sajlon Markus Dig, |sk Tidam Roka -- kantijskie
polkovodcy i namestniki iz pravyashchih rodov imperii (upominayutsya)
Karb Deltam -- tekad, komandir gasil'shchikov
Marl Rilat -- decin, komandir odnoj iz zikl gasil'shchikov
|nna Korana Linn -- ona zhe Cvetok Nochi; znatnaya kantijskaya dama i
vozlyublennaya Blejda
Hemb -- atar, komandir druzhiny al'bagov
Kird -- ego ordinarec
Lerd, Hrod -- komandiry tekad al'bagov
Mak -- on zhe -- Uho, byvshij kantijskij sakor Makron Sirb, razzhalovannyj
v gasil'shchiki, ordinarec Blejda
Dzhef -- on zhe -- Dzhefaja, moryak-finareot, sluga Blejda
Sankrajya -- finareotskij kormchij, hozyain triremy "SHalovlivaya rybka"
Hopadalatam Ur, SHassavikantor |st, Kinbizatagoras Ozo -- oni zhe -- Hop,
SHas i Kin, atary, komandiry rangar sitalla
Hiram Tan -- silangut, staryj voditel' karavanov po Ognennym Zemlyam
SHkura -- hast, desyatnik gasil'shchikov
Pinok -- ugha, desyatnik gasil'shchikov
Boroda -- hast, gasil'shchik
SHram -- al'bag, gasil'shchik
Taya -- koshka
2. Nekotorye geograficheskie nazvaniya
Hannar -- nazvanie mira ili ego chasti, izvestnoj kantijcam
Velikij Kant -- zapadnaya imperiya, pretenduyushchaya na mirovoe gospodstvo;
lezhit na severnom poberezh'e SHer-da
Al'bag -- strana k severu ot Velikogo Kanta
Seulg, Frall, Hanbord -- strany, okruzhayushchie Velikij Kant i davno
vhodyashchie v sostav imperii
Hast -- arhipelag k zapadu ot beregov Kanta
SHer-da -- More Zakata
Sir-da -- More Voshoda
Finareot -- strana, lezhashchaya na vostochnom poberezh'e SHer-da, i ee
stolichnyj gorod
Pyat' Gorodov -- finareotskie goroda, raspolozhennye k yugu ot stolicy
Sitll -- obshirnaya zona stepej, naselennaya kochevnikami-sitalla i
prostirayushchayasya k severu ot civilizovannyh stran -- Finareota, Nevana i
Silanguta
Klanibojn -- zona severnyh lesov za Sitllom, naselennaya ohotnich'imi
plemenami klanibojnov
Libonna -- obshirnaya territoriya, zanimayushchaya vse yuzhnoe poberezh'e SHerda,
gde raspolozheno neskol'ko gosudarstv
Bal-Pa, Kim-Saj, Ki-Sest -- goroda v Libonne
YUzhnyj kontinent -- zharkij materik, na severe kotorogo nahoditsya Libonna
Ugha -- odna iz stran yuzhnee Libonny s temnokozhim naseleniem
Nevan -- strana k vostoku ot Finareota
Alask -- stolica Nevana
Radda -- krupnejshaya iz rek, protekayushchaya po territoriyam Nevana i
Finareota, vpadaet v SHer-da
Rig Najl -- Krepost' Nebes, hrebet, otdelyashchij Nevan ot Sir-da
Bhiot -- Gornyj Bhiot lezhit v gorah Rig Najla, Pribrezhnyj Bhiot na
zapadnom beregu Sir-da; strana razdelena na nezavisimye knyazhestva
Hars -- krupnejshij bhiotskij gorod i port na poberezh'e Sir-da
Konta Silangut -- imperiya, zanimayushchaya obshirnye territorii za Sir-da
Ah Patar -- gorod na vostoke Silanguta
Ognennye Zemli -- pustynya, lezhashchaya za Silangutom
Far'lon -- Nebesnoe Ozero, lezhashchee na ploskogor'e, primerno v
chetyrehstah milyah ot vostochnoj granicy Silanguta
Bartam -- territorii, raspolozhennye za Ognennymi Zemlyami, na beregu
Vostochnogo okeana, gde imeetsya neskol'ko mogushchestvennyh gosudarstv
Vostochnyj okean -- okean, omyvayushchij vostochnye predely Hannara
Pagar-da -- More Znoya, otdelyayushchee yuzhnyj materik ot Grissy
Grissa -- oblasti s tropicheskim klimatom, raspolozhennye k yugu ot
Silanguta i Ognennyh Zemel'
Grisskij proliv -- proliv, soedinyayushchij Sir-da i Pagar-da
Kassna -- gornaya strana na beregu Pagar-da, na yuzhnom kontinente
3. Nekotorye terminy
Najlam -- Nebo ili Nebesnyj Otec, glavnoe bozhestvo v panteone Hannara
najlataga -- religiya Hannara
Salrat -- Solnce, daruyushchij teplo starshij syn Najlama
Vasan -- Vozduh, zhivotvornyj srednij syn Najlama
Hajya -- Luna, povelitel'nica lyubvi, mladshaya doch' Najlama
Korana -- doch' Salrata i Haji, laskovaya Noch', ona zhe -- vladychica t'my
i smerti
Girlarl -- syn Vasana i Haji, groznyj Veter, pokrovitel' morehodov i
voinov
konta -- imperiya
kontarra -- korolevstvo, kontar -- ego vladetel', korol'
kontarrana -- knyazhestvo; kontarran -- ego vladetel', gercog ili knyaz'
atar -- baron ili graf
monety Finareota -- mednaya -- del'fin, serebryanaya -- byk (okolo
dvadcati gramm), zolotaya -- solnechnyj disk
moneta imperii -- tanga, serebryanyj brusok vesom v dvesti gramm
strazha -- mera vremeni, sutki razbity na dvenadcat' strazh, pervaya iz
kotoryh nachinaetsya primerno v vosem' chasov utra
nirrat -- mera rasstoyaniya; tysyacha shagov ili primerno polovina mili
Sajl Or -- Gnezdo Sokola; villa Blejda na beregu SHer-da
ha'dro -- voditel' karavanov v Ognennyh Zemlyah
rogachi i hlyamy -- veterany i molodye voiny (soldatskij zhargon)
sparpet -- marshal, polkovodec Velikogo Kanta
decina -- otdelenie iz 10 soldat v armii Kanta, komandir -- decin
(serzhant)
zikla -- vzvod, pyat' decin, 50 soldat, komandir -- ziklan (lejtenant)
sakra -- rota, shest' zikl, 300 soldat, komandir -- sakor (kapitan)
tekada -- polk ili legion, chetyre sakry, 1200 soldat, komandir -- tekad
(polkovnik)
rangara -- korpus, vklyuchayushchij ot pyati do desyati tekad (shest'-dvenadcat'
tysyach soldat), komandir -- rangar (general)
Strazhi Poryadka -- voennaya policiya v armii Kanta
Vsevidyashchie -- razvedka i lazutchiki
Krepkorukie -- sapery i inzhenernye vojska
Ognenoscy -- artilleriya, vooruzhennaya katapul'tami s zazhigatel'nymi
snaryadami i strelometami
ezhi -- falangity (soldatskij zhargon)
gasil'shchiki -- vspomogatel'nye vojska dlya unichtozheniya ranenyh, plennyh i
dlya rasprav s mirnym naseleniem
katafrakty -- pancirnaya tyazhelaya konnica
TL-2, TL-3 -- vtoraya i tret'ya modeli teleportatora, Synok Ti i Malysh
Til, kotorye Blejd inogda ispol'zuet v svoih ekspediciyah
4. Hronologiya prebyvaniya Richarda Blejda v mire Hannara
Pervyj den' i puteshestvie do glavnogo lagerya -- 4 dnya
Prebyvanie u gasil'shchikov -- 2 dnya
Prebyvanie u al'bagov -- 15 dnej
Pohod s al'bagami ot glavnogo lagerya do reki Raddy -- 14 dnej
Pohod ot Raddy cherez Nevan i Rig Najl do Harsa -- 30 dnej
Postrojka galer i pereprava cherez Sir-da -- 20 dnej
Prebyvanie v Silangute -- 28 dnej
Pohod v Ognennye Zemli -- 33 dnya
Vsego 146 dnej; na Zemle proshlo 128 dnej
Last-modified: Fri, 28 Apr 2000 13:46:56 GMT