kolo treh piramid byl vystroen novyj lager'. Tam skopilos' gigantskoe kolichestvo teleg i v'yuchnyh zhivotnyh, kotorye sovershali regulyarnye rejsy v pustynyu -- na pyat'desyat, sto, dvesti nirratov. Oni perevozili prodovol'stvie i vodu v ogromnyh bochkah, kotorye zakapyvali v pesok -- vo izbezhanie ispareniya dragocennoj vlagi; krome togo, k pervomu uchastku zybunov otpravilis' Krepkorukie, chtoby popytat'sya navesti perepravu. Vsya eta aktivnost' dorogo obhodilas' silangutam; ih gnali v Ognennye Zemli desyatkami tysyach, i nazad ne vozvrashchalsya nikto. Velikij gorod Ah Patar obezlyudel. Blejd tozhe byl zanyat po gorlo, ustraivaya svoi dela. Lish' on odin znal, chto iz pustyni vernutsya tol'ko zhalkie ostatki ogromnogo kantijskogo vojska, i etim znaniem trebovalos' rasporyadit'sya s umom. On ne zhelal zla ni Svetlejshej Tenii, ni damam ee dvora, ni |nne Korane, svoej ocharovatel'noj shpionke, i sdelal vse vozmozhnoe, chtoby oni ostalis' v pokorennom Silangute. Razumeetsya, ih nado bylo ohranyat', kak i zavoevannuyu stranu, i bravomu agaru Hembu s dvumya rangarami al'bagov tozhe prishlos' otkazat'sya ot slavnogo pohoda. K ego bol'shomu neudovol'stviyu i nedoumeniyu, kotorym on tut zhe podelilsya so svoim doblestnym sparpetom. Blejd skazal, chto delo al'bagov -- vypolnyat' prikaz, i na tom diskussiya zakonchilas'. K bol'shomu sozhaleniyu strannika, on ne mog ostavit' v Konta Silagut i svoih sitalla. Ego predlozheniya v chasti blagorodnyh dam i al'bagov Ginna Pal schel vpolne razumnymi, no chto kasaetsya stepnyh vsadnikov, privychnyh k znoyu i zhazhde, to oni stanovilis' v Ognennyh Zemlyah prosto nezamenimymi. Blejd dazhe ne podnimal etogo voprosa, chtoby ne vyzvat' lishnih podozrenij; v konce koncov, Hop, SHas i Kin yavlyalis' mnogoopytnymi vozhdyami, i esli im podskazat', kogda i gde rasstat'sya s izdyhayushchej zheleznoj kantijskoj zmeej, to oni navernyaka spasut hotya by polovinu svoih lyudej. Byli u strannika i drugie dela, lichnogo poryadka. On peredal Maku svoe imenie Sajl Or, sdelav sootvetstvuyushchuyu nadpis' na imperatorskoj darstvennoj i zaveriv ee u imperskogo kaznacheya. Zatem on otpravil byvshego Makrona Sirba v Finareot -- vmeste s vernym Dzhefom, uvozivshim nemalo nabityh zolotom koshelej. Dzhefaja, kogda emu bylo ob座avleno ob etom reshenii, ne skazal nichego, tol'ko vstal na koleni i prizhalsya gubami k ruke hozyaina; on ponyal, chto nikogda bol'she ego ne uvidit. Mak zhe byl yavno obizhen, i Blejd dolgo tolkoval s nim, ubezhdaya, chto otlichnyj finareotskij klimat, bogataya villa i horoshen'kaya zhena -- ne menee priyatnye veshi, chem pokorenie mira. S kazhdym takim zavershennym delom on chuvstvoval, kak rvetsya eshche odna nit', svyazyvavshaya ego s Hannarom. Mnogoe bylo uzhe pozadi v etom dolgom, ochen' dolgom stranstvii; vperedi zhe mayachili lish' ognennaya pustynya, tyazhkij put' i smert'. Ne ego sobstvennaya, razumeetsya, -- on mog ujti v lyuboj moment, otpraviv Lejtonu davno zagotovlennuyu zapisku; smert' desyatkov, soten tysyach lyudej, zhestokaya smert' ot zhazhdy pod palyashchim solncem. Ne srazu i ne vdrug on reshilsya na eto, snova i snova vzveshivaya zhizni kantijskih soldat i obitatelej nevedomogo Bartama, kuda oni tak stremilis'. Nakonec on reshilsya sygrat' rol' mestnoj Femidy. Veroyatno, cherez dvadcat', pyat'desyat ili sto let, kogda imperiya okrepnet posle poteri svoih armij, ona snova yavitsya v Silangut, chtoby vnov' poprobovat' dobrat'sya do Bartama. No to budut inye vremena, i drugim lyudyam pridetsya prinimat' resheniya: i kantijcam, i silangutam, i bartamcam. Osobenno bartamcam! Razumeetsya, vest' o gigantskoj armii, napravlyavshejsya na vostok i useyavshej kostyami pustynyu, dojdet do nih; pust' dumayut, kak sebya zashchitit', kogda v Hannare ne okazhetsya Richarda Blejda. S takimi myslyami on i vystupil v put', prodvigayas' so svoimi sitalla i klanibojnami vperedi imperatorskoj stavki. Velikij Fralla Kuz ego ne trevozhil, no Ginne Palu, sledovavshemu v seredine kantijskogo voinstva, rastyanuvshegosya na dva desyatka mil', kazhdyj den' otpravlyalis' depeshi: o sostoyanii dorogi, o projdennyh nirratah puti, ob ostavshihsya zapasah vody, o najdennyh istochnikah i moral'nom duhe soldat. V otvet leteli prikazy: razyskat' mesta dlya stoyanok, vyslat' vpered konnyh razvedchikov, proverit' prochnost' pereprav, navedennyh cherez zybuny. Pokachivayas' v sedle, Blejd oziral dikuyu i besplodnuyu mestnost', myslenno citiruya strochki iz locii starogo Hirama. Po suti dela, Ognennye Zemli nel'zya bylo nazvat' peschanoj pustynej; skoree oni pohodili na zasushlivoe ploskogor'e, gde uchastki zybuchih i obychnyh peskov cheredovalis' s tverdym gruntom, kamnyami, skalami i bol'shimi ovragami, ruslami ischeznuvshih rek. Koe-gde, odnako, udavalos' dokopat'sya do vody, no eti istochniki mogli napoit' tysyachu ili desyat' tysyach, no nikak ne polmilliona lyudej i dvesti tysyach loshadej. Poetomu vperedi vojska vezli mnozhestvo bol'shih bochek, postepenno pustevshih; ih predstoyalo vyslat' vpered, k ozeru, napolnit' vodoj i dostavit' obratno. |ta operaciya byla vozlozhena na Blejda i ego vsadnikov. Kogda neprivetlivyj landshaft i d'yavol'skaya zhara utomlyali strannika, on prikryval lico kapyushonom svoego belogo polotnyanogo plashcha i dremal. Inogda emu snilas' |nna Korana, inogda -- |dna Silverberg; Dzh. i lordu Lejtonu tozhe sluchalos' poseshchat' ego sny. Lejtona on videl osobenno chasto -- veroyatno, potomu, chto ego svetlost' predstavlyalsya teper' Richardu Blejdu v treh ipostasyah, slovno Gospod' Bog, ego syn i svyatoj duh; pravda, Blejd tak i ne mog razobrat'sya, kakoj iz treh Lejtonov byl Bogom, kakoj -- synom, a kakoj -- duhom. Da, te dva puteshestviya, chto on sovershil pered ekspediciej v D'yavol'skuyu Dyru, byli ves'ma strannymi, esli ne skazat' bol'she! Vprochem, mir Zazerkal'ya, v kotorom on vstretilsya s samim soboj, eshche poddavalsya kakomu-to razumnomu ob座asneniyu: veroyatno, to byla real'nost', isklyuchitel'no blizkaya k Zemle, nastol'ko blizkaya, chto tam tozhe nashlos' mesto Anglii, Londonu, Dzh., lordu Lejtonu i, razumeetsya, Richardu Blejdu. CHto zh, vozmozhno! Vo vsyakom sluchae, eto ne protivorechilo elementarnoj logike. No Blossom Hillz... Tam ne bylo drugogo Blejda, krome nego samogo -- on mog poklyast'sya v etom! No tam byl drugoj Lejton! I drugaya ustanovka, v chem-to bolee sovershennaya, chem ta, chto nahodilas' v podvalah londonskogo Tauera! S ee pomoshch'yu Lejton -- tot, drugoj Lejton -- umel nablyudat' za budushchim i dazhe uhitrilsya otpravit' tuda poslanca... No proizoshlo li vse eto na samom dele, vot v chem vopros? |ti somneniya byli otnyud' ne prazdnymi: Blejd horosho pomnil svoe puteshestvie v mir Dvuh Galaktik, kotoroe okazalos' vsego lish' snom, naveyannym lejtonovskoj mashinoj. Togda on intuitivno oshchushchal, chto spit i smotrit nechto vrode zabavnogo priklyuchencheskogo fil'ma -- s sobstvennoj personoj v kachestve glavnogo geroya. Odnako osoznanie sna prihodilo ot razuma, ne ot chuvstv; chuvstva govorili, chto vse -- absolyutno vse! -- real'no. Predpolozhim, dumal on, chto a podobnoj illyuzii emu dovelos' by stat' ne Kinnisonom, galakticheskim policejskim, a samim soboj. Predpolozhim, tam ne bylo by etih neveroyatnyh zvezdoletov, strannyh negumanoidnyh tvarej, razumnyh drakonov i prochej nechisti; predpolozhim, on uvidel by vse tot zhe London, ego okrestnosti, znakomye pejzazhi i starinu Lejtona... Udalos' by emu togda otlichit' son ot dejstvitel'nosti? Vryad li... Proklyatyj lejtonovskij komp'yuter mog naveyat' lyuboj shizofrenicheskij bred, i tol'ko stepen' etoj shizofrenichnosti pozvolyala vyyavit' istinu. CHto kasaetsya Blossom Hillz, to tut vse kazalos' real'nym i privychnym, za isklyucheniem neskol'kih detalej. Naprimer, komp'yutera -- ili mashiny vremeni, -- razmeshchennogo ne v podvalah Tauera, a v nesushchestvuyushchem na samom dele lejtonovskom zamke. Lyubopytno, chto sam lord Lejton -- nastoyashchij Lejton -- nichego ne mog skazat' po etomu povodu. On lish' fyrkal i zlilsya, schitaya dvadcatyj eksperiment samoj neudachnoj popytkoj proniknoveniya v inye miry. CHush'yu nesusvetnoj, govorya nachistotu! On nikogda ne priznalsya by, chto v tot raz sam dopustil oshibku, pereputav elektrody, kotorye nuzhno bylo podsoedinit' k zatylku podopytnogo. Blejd, razumeetsya, ne videl sobstvennogo zatylka, no ne somnevalsya, chto delo imenno v etom. Kazalos' by, ego svetlost', kak storonnij nablyudatel', mog s polnoj uverennost'yu skazat', bylo puteshestvie v Blossom Hillz real'nost'yu ili snom. Esli strannik ischez iz svoego kresla pod kolpakom kommunikatora, znachit, on dejstvitel'no peremestilsya v inuyu real'nost'; esli net, to vse ego videniya sledovalo otnesti na schet komp'yutera. No v tom-to i delo, chto v dannom voprose ne imelos' polnoj opredelennosti! Lejton ne mog utverzhdat', ischez ego podopytnyj ili net; emu pochudilos', chto strannik kak budto by propal na dolyu sekundy i tut zhe poyavilsya vnov'. S ravnoj dolej veroyatnosti eto moglo okazat'sya istinoj i obmanom zreniya; vse-taki ego svetlost' byl uzhe ochen' star. Blejd otkryval glaza, i ryady vsadnikov, v takih zhe belyh polotnyanyh plashchah, vnov' nachinali mayachit' pered nim. Sleva i sprava ot kolonny stepnyakov shagali kantijskie pehotincy, tozhe v belyh savanah, bez shlemov, shchitov i tyazhelyh shipastyh dospehov, kotorye vezli v oboze. Ugryumye kvadratnye lica, tugo svedennye chelyusti, potryasayushchee uporstvo i vynoslivost'... No i oni byli lyud'mi, vsego lish' lyud'mi! Blejd oshchutil eto osobenno ostro, kogda kantijcy nachali umirat'. Gibli v osnovnom hlyamy; rogachi, tridcatiletnie i sorokaletnie, upryamo shagali vpered, spihivaya trupy na obochiny. Strannik podumal, chto i bez ego usilij desyataya -- a to i pyataya -- chast' armii ne doberetsya do Far'lona. Norma vody sostavlyala pintu v den', chto pri sorokagradusnoj zhare bylo pochti chto nichego. Polovina dorogi ostalas' pozadi, potom dve treti, tri chetverti... V sotne nirratov ot Nebesnogo Ozera Blejd poluchil prikaz vydvinut'sya so svoimi vsadnikami vpered, prihvativ vse opustevshie bochki -- chislom do pyatisot. Loshadi, tashchivshie eti arhaicheskie cisterny, poluchali dvojnuyu normu vody i potomu shevelili nogami eshche dovol'no rezvo. Ne somnevayas' v gryadushchem krahe, strannik povel stepnyakov samym bystrym marshem i uspel vovremya -- k vodopadu, nizvergavshemusya so skal. Sitalla eshche sumeli napoit' svoih konej iz mnogochislennyh luzh i napolnit' chast' bochek; zatem Blejd vyzval k sebe Hopa, SHasa i Kina i velel im otpravlyat'sya obratno. Razumeetsya, derzhas' podal'she ot katafraktov, falangitov i prochih pretendentov na dragocennuyu vlagu, pleskavshuyusya v bol'shih derevyannyh cisternah. Stepnyaki ushli, ostaviv s Richardom Blejdom pochetnuyu strazhu -- tridcat' molodyh voinov-smertnikov. |tim bojcam polagalos' ohranyat' sparpeta ot lyubyh neozhidannostej i pogibnut' vmeste s nim -- esli na to budet volya Nebes i groznogo Girlarla. Sitalla ne zabyvali svoih dolgov. * * * -- Oni udrali! -- Mantul Skrim grohnul kulakom po stolu. Ego bagrovoe lico navislo nad Blejdom, s tryasushchihsya gub leteli kapli slyuny. -- Oni udrali, i ty nichego ne sdelal, chtoby ih ostanovit'! Ty ih otpustil, bartamec! A sam ostalsya u etoj gryaznoj yamy, chtoby poradovat' nas priyatnym izvestiem! Strannik, otodvinuv svoj taburet, nevozmutimo oglyadel razgnevannogo sparpeta tret'ej armii, potom perevel vzglyad na Kalattu Hara i Ginnu Pala. Har kazalsya rasteryannym, no staryj kryuchkonosyj korshun sohranyal vneshnee spokojstvie. Glaza ego, tem ne menee, opasno pobleskivali. -- Perestan', Skrim, -- negromko proiznes on. -- Esli uteryan klinok, to stoit li sozhalet' o nozhnah? Sitalla ushli, no eto meloch' po sravneniyu s situaciej, v kotoroj okazalas' armiya. -- Ginna Pal poter konchik nosa i dobavil: -- Boyus', nemnogie iz nas vernutsya v Silangut. Blejd soglasno kivnul. Oni sideli v prostornoj shtabnoj palatke; polog, prikryvavshij vhod, byl otbroshen, i strannik videl ogromnuyu gryaznuyu luzhu shirinoj v polmili, po dnu kotoroj brodili chelovecheskie figurki. Za vcherashnij i segodnyashnij dni udalos' razyskat' dve dyuzhiny klyuchej, chto bili so dna, napolnyaya ozero. Nekotorye iz nih okazalis' dovol'no polnovodnymi i mogli napoit' za sutki dve-tri tysyachi chelovek ili pyat'sot loshadej, no dlya sobravshejsya na ploskogor'e ogromnoj armii eto bylo kaplej v more. Nemnogie vyzhivut -- samye sil'nye, samye vynoslivye, samye znatnye; ostal'nye pogibnut -- zdes' ili na obratnom puti. Staryj sparpet eto horosho ponimal, i potomu Fralla Kuz, Otec Naroda i zhivoe znamya Kanta, uzhe otpravilsya nazad, k granicam Silanguta, poka v vojske ne nachalis' besporyadki. Imperatora soprovozhdali dve sotni gvardejcev, i on imel vse shansy vybrat'sya iz etoj peredryagi zhivym -- v tajnyh istochnikah v Ognennyh Zemlyah hvatilo by vody dlya ego soldat, nemnogochislennyh slug i dlya nego samogo. Blejd ne prepyatstvoval begstvu Velikogo, ibo ne sobiralsya pretendovat' na mesto etoj posredstvennosti; k tomu zhe u nego v rukah ostavalas' gorazdo bolee cennaya dobycha. On oglyadel fizionomii treh kantonskih polkovodcev i uhmyl'nulsya, prikryv lico rukoj. Slavnaya dobycha dlya lorda Lejtona! Vse -- krepkie, zdorovye, ne isklyuchaya i bolee pozhilogo Pala. Vpolne kondicionnyj material, kak vyrazilsya ego svetlost'! Esli eti troe muzhchin, prokalennyh vetrami vseh stran, ne perenesut blizkogo znakomstva s Malyshom Tilom, znachit, takoe ne pod silu nikomu! Mantul Skrim rezko povernulsya k staromu sparpetu. -- Pochemu ty govorish' o vozvrashchenii kak o reshennom dele, Ginna? Velikij ubralsya, nu i Girlarl s nim! A my -- my mozhem pojti dal'she! Vpered! I esli hotya by sotnya tysyach... net, dazhe pyat'desyat tysyach nashih soldat dojdet do Bartama, my stopchem ego v pyl'! Ginna Pal ustalo mahnul rukoj. -- Ne tesh' sebya pustymi nadezhdami, Skrim! Esli my pojdem na vostok, to ne vernetsya nikto! -- Pochemu? U nas est' opisanie puti... Vnezapno Kalatta Har hriplo rassmeyalsya. -- Razve my mozhem verit' etomu bartamcu i ego pisaniyam posle togo, chto sluchilos'? Ginna prav, nado vozvrashchat'sya. Po krajnej mere, obratnaya doroga proverena, i my smozhem spasti hotya by chast' vojsk. Katafraktov, vozmozhno -- falangu... -- A chto delat' s etim? -- Skrim yarostno motnul golovoj v storonu Richarda Blejda. -- Gm-m... |to vopros... -- protyanul Ginna Pal. -- Tak ty po-prezhnemu utverzhdaesh', bartamec, chto nichego ne vedal ni o spusknom kanale, ni o vorotah, ni o tajnoj strazhe? Strannik pozhal plechami. Kogda on podnyalsya so svoimi ohrannikamisitalla na ploskogor'e, u raskrytyh vorot shlyuza valyalis' chetvero izreshechennyh strelami lazutchikov; ih loshadi i vse snaryazhenie ischezli. Do sih por, nesmotrya na vse staraniya, lyudyam Ginny Pala ne udalos' najti peshcher ili kakih-nibud' inyh ubezhishch, gde mogli by pryatat'sya strahi Far'lona. Veroyatno, oni pokinuli ploskogor'e, zavaliv vhody v svoi tajniki. Glyadya v temnye glaza starogo sparpeta, Blejd proiznes: -- CHelovek ne mozhet znat' vsego, Ginna. -- Dazhe bartamskij mag? -- Dazhe bartamskij mag. On podumal o tom, chto cherez neskol'ko minut eta troica okazhetsya v priemnoj kamere Malysha Tila, v bol'shoj komnate s bronirovannymi stenami, obshitymi poverh metalla myagkim porolonom. Potom otkatitsya v storonu tyazhelaya dver', i v zal vorvutsya morskie pehotincy... dyuzhina umelyh parnej s avtomatami, -- gazovym oruzhiem i naruchnikami. Skrim i Kalatta, naverno, budut soprotivlyat'sya... Na mig ego kol'nula zhalost'. CHto stanut delat' eti troe v mire Zemli? I tam vpolne hvatalo vojn, no to byli vojny ne pro nih. S odnoj storony, bolee melkie, ibo na Zemle nikto, pozhaluj, krome samyh ogoltelyh fanatikov, ne mechtal o mirovom gospodstve; s drugoj -- neizmerimo bolee slozhnye, poskol'ku epoha mechej i strel kanula v nevozvratnoe proshloe. Pozhaluj, reshil Blejd, kogda ego svetlost' zakonchit svoi issledovaniya, kantijskim sparpetam naznachat pension -- ot shchedrot Ee Velichestva... I budut oni dozhivat' svoj vek gde-nibud' v londonskih prigorodah, vspominaya bylye vremena, krovavye bitvy i tainstvennyj Bartam, koego im tak i ne udalos' dostich'... Vprochem, sushchestvovala i inaya veroyatnost', drugoj rasklad sobytij. Esli gipoteza Lejtona verna, esli process teleportacii v samom dele privodit k nekoemu omolazhivayushchemu effektu, to vskore detskij sad ego svetlosti popolnitsya eshche tremya mladencami. Vozmozhno, eto bylo by luchshim ishodom -- i dlya starogo Hirama, i dlya dvuh lazutchikov, i dlya kantijskih attil. Oni mogli by nachat' vse snachala i prevratit'sya so vremenem v dobroporyadochnyh grazhdan Soedinennogo Korolevstva, obladayushchih pravom golosa, sobstvennost'yu, nerushimym domashnim ochagom i prochimi privilegiyami, kotorye mogla predostavit' samaya civilizovannaya strana zemnoj real'nosti. |ta mysl' nemnogo uteshila Blejda, reshivshego, chto britanskij pasport i sovremennyj komfort po krajnej mere ravnocenny vladychestvu nad mirom Hannara. Rezkij golos Mantula Skrima prerval ego razmyshleniya. -- Znachit, sluchaetsya tak, chto i bartamskij charodej okazyvaetsya bessil'nym? -- Uvy... -- Blejd razvel rukami. -- Togda my poglyadim, vystoit li on protiv desyatka mechej. Ili protiv dobrogo kop'ya, kotoroe proporet emu bryuho! Strannik uhmyl'nulsya, uzhe ne skryvaya svoego torzhestva. -- Ugrozy bessmyslenny, Neustrashimyj! Stoit mne tol'ko shevel'nut' pal'cem, i vy -- vse troe! -- okazhetes' tak daleko, chto Bartam ottuda budet vyglyadet' men'she makovogo zernyshka! -- |to ty tak govorish'. No ya -- ne kubok, ne kuvshin s vinom i ne blyudo s fruktami! I esli desyatka mechej malo, to sejchas ih tut okazhetsya sotnya! -- Mantul Skrim povernulsya k vyhodu. -- Byl eshche i indyuk, -- napomnil Blejd, zabavlyayas'. -- YA dumayu, Ginna, moya podruzhka dokladyvala ob etom epizode. -- Dozhdavshis', kogda kryuchkonosyj kivnet, on prodolzhal: -- Da, byl eshche i indyuk, takoj zhe vazhnyj, kak ty, Skrim, i dva soglyadataya, i tot starik-silangut, ischeznuvshij s moej villy... Hvatit ili oglasit' polnyj spisok? Ginna Pal zadumchivo poglyadel na nego. -- Inogda ya sprashivayu sebya: kuda oni vse ischezli? V kakuyu merzkuyu dyru ty zasunul ih, bartamec? Ili prosto raspylil v vozduhe? -- Vo vsyakom sluchae, ya ne imel takogo namereniya, -- chestno priznalsya Blejd. -- YA nadeyus', chto vse oni, vklyuchaya indyuka, zhivy i zdorovy i ne pomyshlyayut o gospodstve nad mirom. CHto kasaetsya indyuka i starogo Hirama, mogu v tom poruchit'sya. Mantul Skrim s lyazgom vytashchil klinok iz nozhen. -- Ty chto zhe, Ginna, ne vidish' -- on izdevaetsya nad nami! Nu, koldun on ili net, ya s nim sejchas razberus'... Mech nachal so svistom opuskat'sya, no tut Neustrashimyj ischez. Blejd vyter pot so lba: roslyj i gruznyj sparpet v polnom vooruzhenii vesil ne men'she lyuboj iz treh kobylok sitalla, kotoryh on otpravil Lejtonu eshche v Nevane. Kalatta Har rvanulsya k porogu -- ne to hotel sbezhat', ne to -- vyzvat' strazhu. On takzhe rastayal v vozduhe, ne sdelav i dvuh shagov, propal, kak mirazh, vmeste so svoimi shipastymi dospehami, roskoshnym plashchom, blistayushchim shlemom i dlinnym, izukrashennym samocvetami mechom. Blejd perevel duh; etot ob容kt, kak emu pokazalos', byl polegche na tri desyatka funtov, odnako stoyavshaya v palatke zhara ne sposobstvovala moshchnym mental'nym usiliyam. Vprochem, poslednij eksperimental'nyj obrazec byl toshchim i sravnitel'no legkim. Mgnovennoe ischeznovenie dvuh kolleg vyvelo Ginnu Pala iz ravnovesiya: glaza ego shiroko raskrylis', nos slovno by obvis, i sejchas on napominal skoree ne korshuna, a vybroshennuyu na bereg rybu. -- K-kuda... k-kuda t-ty ih d-del? -- ot volneniya kryuchkonosyj sparpet nachal zaikat'sya. -- Ne volnujsya, Ginna, oni ochutilis' v uyutnom meste i v polnoj bezopasnosti. Razumeetsya, tam ne stoit razmahivat' mechami. -- Ty... ty... poslal ih v Bartam? -- V Bartam? -- strannik usmehnulsya. -- O net! Dlya Bartama vy slishkom krupnye shchuki! -- On vstal, sdelal shag k Ginne Palu, i tot ispuganno popyatilsya. -- Znaesh', o chem ya sozhaleyu sejchas? CHto ne mogu otpravit' zaodno s toboj vseh prochih attil... Lona Azzu, Markusa Diga, Tidama Roka i ostal'nyh, skol'ko ih tam est'... -- Attil? Pochemu ty nazyvaesh' nas attilami? -- ne spuskaya s Blejda nastorozhennogo vzglyada, Ginna Pal prodvigalsya k vyhodu. -- Skoro ty ob etom uznaesh', staryj korshun. Richard Blejd teleportiroval svoyu poslednyuyu dobychu, potom otoslal Lejtonu zapisku i vyshel iz palatki. Poblizosti, ryadom so svoimi loshad'mi, sideli na kortochkah tridcat' stepnyakov; s drugoj storony shatra, u byvshego ozernogo berega, obryvavshegosya vniz, k ilistomu dnu, stoyala sherenga Strazhej. Lica ih vysohli ot znoya, i mozoli na nizhnih chelyustyah vystupali teper' osobenno rezko, slovno nastoyashchie roga. Opustiv polog -- tak, chtoby ne byla vidna opustevshaya vnutrennost' palatki, -- Blejd zhestom vyzval k sebe oficera Strazhej. Tot podbezhal, tyazhelo perestavlyaya nogi, dlya nego Richaos Blejtul Brit eshche yavlyalsya vsesil'nym i doblestnym sparpetom, odnim iz vysshih komandirov, kotorye, bezuslovno, najdut, kak vyvesti armiyu iz bedstvennogo polozheniya. -- My prodolzhim soveshchanie, -- skazal Blejd oficeru. -- YA dumayu, -- on izmeril vysotu svetila, opuskavshegosya k gorizontu na zapade, -- do samogo zakata. Prosledi, chtoby nas nikto ne bespokoil. Oficer otdal salyut. CHernye per'ya na ego shleme obvisli, shlem i dospehi pokryvala melkaya pyl', guby pocherneli i raspuhli. Strannik otvernulsya i mahnul rukoj v storonu sitalla. -- Da, vot eshche chto... |ti pust' uezzhayut. Poshli s nimi kogo-nibud' iz Strazhej, chtoby ih ne zaderzhivali. YA bol'she ne nuzhdayus' ni v etih parnyah, ni v lishnih rtah, kotorye nuzhno poit' i kormit'. -- Budet ispolneno, moj gospodin. Oficer povernulsya i neuklyuzhe zakovylyal k obryvu nad peresohshim ozerom. Blejd vozvratilsya v palatku. Sbrosiv tyazhelye dospehi i stashchiv tuniku, on ostalsya v odnoj nabedrennoj povyazke; potom, nemnogo podumav, snyal i ee. ZHara stayala adskaya, no on ne pytalsya priotkryt' polog. Ego prebyvanie v real'nosti Hannara zakanchivalos', i neskol'ko minut vpolne mozhno bylo pereterpet'. Usevshis' na pohodnyj taburet, on zamer v ozhidanii. Glava 11 -- Vot vidite, moj dorogoj, -- lord Lejton neodobritel'no podzhal suhie guby, -- moj spisok gorazdo koroche vashego! Hotelos' by znat', pochemu! Richard Blejd ugryumo vziral na dva lista bumagi, pytayas' razobrat' koryavyj pocherk ego svetlosti. Na odnom vverhu stoyala pometka -- "Svedeniya iz magnitofonnoj zapisi", i strochki pokryvali ego do samogo konca, na drugom -- "Perechen' postupivshih ob容ktov", i on dejstvitel'no byl v dva raza koroche. -- Nichego ne ponimayu... -- Blejd priglyadelsya k pervomu spisku. -- Poka chto ya ne zhaluyus' na pamyat', no esli b so mnoj sluchilsya vnezapnyj skleroz, to i togda by ya ne smog nichego pozabyt' ili prisochinit'... Vy zhe doprashivali menya pod gipnozom, ser! -- Razve ya skazal, chto ne doveryayu vam? -- Lejton podnyal sedye kustiki brovej. -- Informaciya absolyutna dostoverna, i vasha, i moya. Delo v drugom, Richard, -- pochemu chast' ob容ktov ne doshla do menya? Vot v chem vopros! Strannik podvinul listy poblizhe i prinyalsya sravnivat', shevelya gubami. -- Koshka, dva vorona, shest' golubej, chetyre pticy, pohozhie na vorob'ev, suslik, indyuk, shest' oslov, vosem' sobak, tri loshadi, odin starik, dvoe molodyh muzhchin, tri voina v polnom vooruzhenii... Tak, vse pravil'no, -- on perevel vzglyad na drugoj spisok, -- Koshka, voron, dva golubya, oslica chernoj masti, oslica beloj masti, tri sobaki, tri seryh kobyly... Vse! Udivitel'no, ser! -- Blejd povernulsya k ego svetlosti. -- Otkrovenno govorya, ya ne nahozhu ob座asnenij. Lejton razdrazhenno zasopel. -- Znaete, Richard, kogda ya poluchil shest' pervyh ob容ktov, u menya zarodilis' nekie podozreniya... Potom, kogda vy prislali etih ryzhih psin i kobyl, oni pochti pererosli v uverennost'. -- CHto vy imeete v vidu, ser? Strannik, oblachennyj v kupal'nyj halat, otkinulsya na spinku kresla. Kak vsegda po pribytii, on prinyal dush, poel, zatem Lejton, pogruziv ego v gipnoticheskij trans, ostavil naedine s magnitofonom v gospital'nom otseke. Kogda s otchetom bylo pokoncheno, trans pereshel v glubokij son. Sejchas, po proshestvii dvenadcati chasov, Blejd chuvstvoval sebya otlichno. On vyspalsya, snova prinyal dush i plotno pozavtrakal; ostalos' tol'ko pereodet'sya, pozvonit' Dzh. i predstavit' emu ustnyj doklad. No ego svetlost' reshil v srochnom poryadke obsudit' rezul'taty hannarskoj ekspedicii, i potomu Blejd uzhe celyj chas tomilsya v krohotnom kabinetike starika, otvechaya na vsyakie nelepye voprosy. Otkuda emu znat', chto sluchilos' s bol'shej chast'yu ego zhivyh posylok? V konce koncov, byl zhe sluchaj -- na Tallahe, vo vremya pyatnadcatogo stranstviya, -- kogda do priemnoj kamery ne doshli razlichnye i ves'ma cennye predmety, vklyuchaya kollekciyu velikolepnyh klinkov, izumitel'nyh po krasote chash i prochee! Lejton polagal, chto vse eti sokrovishcha byli perehvacheny po doroge kakimi-to zloumyshlennikami iz nevedomogo izmereniya... Pochemu to zhe samoe ne moglo sluchit'sya s lyud'mi i zhivotnymi? Blejd pokosilsya na spiski i pokachal golovoj. Net, bylo v nih vse-taki nechto strannoe! Pochemu iz dvuh voronov doshel odin, iz shesti golubej -- dva, a loshadi pribyli v polnom sostave? I kuda devalis' lyudi? Govorya po chesti, emu bylo zhalko lish' starika Hirama; za ostal'nyh -- i za lazutchikov, i za treh pretendentov na mirovoe gospodstvo -- on ne dal by i mednogo finareotskogo del'fina. Ego svetlost', odnako, priderzhivalsya drugogo mneniya. On snova peredvinul k Blejdu svoj spisok i prinyalsya ob座asnyat', tykaya v strochki koryavym pal'cem: -- Obratite vnimanie, Richard, vse nezhivye ob容kty doshli blagopoluchno. Kusochki hleba, frukty, kuvshiny s vinom, raznye melochi i eta izumitel'naya diadema... Tut vash i moj spiski sovpadayut do melochej. Teper' poglyadite syuda... Pervoj vy prislali koshku, zatem -- vorona... tochnee govorya, voronihu. Potom dvuh golubok i dvuh oslic. Golubok i oslic! Tut ya uzhe zapodozril neladnoe... A kogda postupili sobaki i loshadi... vse -- samki... -- Samki? -- peresprosil Blejd, vglyadyvayas' v list bumagi; on vse eshche nichego ne ponimal. -- Da, samki! -- vzorvalsya lord Lejton. -- YA reshil, chto libo tut skazyvaetsya vashe pristrastie k prekrasnomu polu, libo vy reshili nado mnoj podshutit'... -- Kakie shutki, ser! -- v svoyu ochered' ryavknul Blejd. -- YA ne berus' utverzhdat' nichego opredelennogo naschet polovoj prinadlezhnosti voronov, golubej, vorob'ev i etogo proklyatogo suslika, no indyuk byl indyukom, a ne indyushkoj! I chetyre osla tozhe! U oslov, znaete li, eto ochen' zametno! I pyat' psov... pyat' zdorovennyh psov... -- on zahlebnulsya ot vozmushcheniya, potom, vnezapno uspokoivshis', skazal: -- YA sovsem ne sobiralsya shutit' s vami. YA otpravlyal lyubye podhodyashchie ob容kty, starayas' priderzhivat'sya soglasovannogo s vami grafika. YA sdelal lish' odno isklyuchenie: ne reshilsya stavit' eksperimenty nad zhenshchinami. Poetomu vse teleportirovannye mnoj lyudi -- muzhchiny... vse shestero... -- I oni ischezli, -- zadumchivo proiznes ego svetlost', -- Ne doshli do priemnoj kamery, kak i chetyre osla, pyat' kobelej, indyuk i etot suslik... -- Vnezapno on vzdrognul i ustavilsya na Blejda: -- Poslushajte, Richard, a ved' vasha malyshka Asta tozhe v nekotorom smysle... gm-m... zhenshchina... I eto edinstvennyj opyt nad chelovekom, kotoryj zavershilsya uspeshno... -- Vy hotite skazat', chto Malysh Til provodit selekciyu po polovym priznakam?! -- Poluchaetsya, tak... -- vzglyad lorda Lejtona otrazhal polnuyu rasteryannost', chto s nim byvalo krajne redko. -- Velikij Bog! Voistinu zhenshchina prolezet tam, gde spasuet sam d'yavol! Blejd, scepiv pal'cy na kolene, prikryl glaza. Zagadochnaya istoriya, reshil on, no, v konce koncov, delo Lejtona razbirat'sya s nej. Pust' lomaet golovu! Odnako kuda podevalis' eti neschastnye osly, psy i shestero muzhchin? Ladno eshche, esli raspalis' na atomy, hot' i zhalko starogo Hirama... No esli ih zaneslo v kakuyu-to druguyu real'nost', v kakoj-to arhaicheskij mir, gde, kak v Hannare, cenyat zhestokost', voinskoe iskusstvo, zhazhdu vlasti? Gde sila -- vysshij sud'ya, a mech -- glavnyj vershitel' sudeb? CHto togda? "Hotel by ya znat', -- podumal on, -- chto sejchas podelyvayut troe moih attil..." Kommentarii k romanu "Attila" 1. Osnovnye dejstvuyushchie lica ZEMLYA Richard Blejd, 43 goda -- polkovnik, agent sekretnoj sluzhby Ee Velichestva korolevy Velikobritanii (otdel MI6A) Dzh., 76 let -- ego shef, nachal'nik specotdela MI6A (izvesten tol'ko pod inicialom) Ego svetlost' lord Lejton, 85 let -- izobretatel' mashiny dlya peremeshchenij v inye miry, rukovoditel' nauchnoj chasti proekta "Izmerenie Iks" Asta Lartam -- ona zhe -- Anna Mariya Blejd, priemnaya doch' Blejda, okolo treh let (upominaetsya) Kristofer Smiti -- nejrohirurg, pomoshchnik lorda Lejtona |dna Silverberg -- dubler Blejda (upominaetsya) HANNAR Richard Blejd -- on zhe Ich Blodam i Richaos Blejtul Brit Doblestnyj, naemnik iz Kassny, bartamskij shpion, sparpet i imperskij kontarran Gestalion Fralla Kuz -- imperator Velikogo Kanta, Velikij i Pobedonosnyj (ili Nepobedimyj), Otec Naroda i lyubimec bogov (on zhe -- Gestalion Dru Sejtal) Teniya Fralla Kuz -- ego Svetlejshaya supruga Rinkal Fralla Kuz, Patrad Fralla Kuz -- ego predshestvenniki (upominayutsya) Sintada Ginna Pal -- sparpet Velikogo Kanta po prozvishchu Groznyj, pravaya ruka imperatora Druon Kalatta Har -- sparpet Velikogo Kanta po prozvishchu Hrabrejshij, komanduyushchij vtoroj armiej Ahaos Mantul Skrim -- sparpet Velikogo Kanta po prozvishchu Neustrashimyj, komanduyushchij tret'ej armiej Fistag Lon Azza, Sajlon Markus Dig, |sk Tidam Roka -- kantijskie polkovodcy i namestniki iz pravyashchih rodov imperii (upominayutsya) Karb Deltam -- tekad, komandir gasil'shchikov Marl Rilat -- decin, komandir odnoj iz zikl gasil'shchikov |nna Korana Linn -- ona zhe Cvetok Nochi; znatnaya kantijskaya dama i vozlyublennaya Blejda Hemb -- atar, komandir druzhiny al'bagov Kird -- ego ordinarec Lerd, Hrod -- komandiry tekad al'bagov Mak -- on zhe -- Uho, byvshij kantijskij sakor Makron Sirb, razzhalovannyj v gasil'shchiki, ordinarec Blejda Dzhef -- on zhe -- Dzhefaja, moryak-finareot, sluga Blejda Sankrajya -- finareotskij kormchij, hozyain triremy "SHalovlivaya rybka" Hopadalatam Ur, SHassavikantor |st, Kinbizatagoras Ozo -- oni zhe -- Hop, SHas i Kin, atary, komandiry rangar sitalla Hiram Tan -- silangut, staryj voditel' karavanov po Ognennym Zemlyam SHkura -- hast, desyatnik gasil'shchikov Pinok -- ugha, desyatnik gasil'shchikov Boroda -- hast, gasil'shchik SHram -- al'bag, gasil'shchik Taya -- koshka 2. Nekotorye geograficheskie nazvaniya Hannar -- nazvanie mira ili ego chasti, izvestnoj kantijcam Velikij Kant -- zapadnaya imperiya, pretenduyushchaya na mirovoe gospodstvo; lezhit na severnom poberezh'e SHer-da Al'bag -- strana k severu ot Velikogo Kanta Seulg, Frall, Hanbord -- strany, okruzhayushchie Velikij Kant i davno vhodyashchie v sostav imperii Hast -- arhipelag k zapadu ot beregov Kanta SHer-da -- More Zakata Sir-da -- More Voshoda Finareot -- strana, lezhashchaya na vostochnom poberezh'e SHer-da, i ee stolichnyj gorod Pyat' Gorodov -- finareotskie goroda, raspolozhennye k yugu ot stolicy Sitll -- obshirnaya zona stepej, naselennaya kochevnikami-sitalla i prostirayushchayasya k severu ot civilizovannyh stran -- Finareota, Nevana i Silanguta Klanibojn -- zona severnyh lesov za Sitllom, naselennaya ohotnich'imi plemenami klanibojnov Libonna -- obshirnaya territoriya, zanimayushchaya vse yuzhnoe poberezh'e SHerda, gde raspolozheno neskol'ko gosudarstv Bal-Pa, Kim-Saj, Ki-Sest -- goroda v Libonne YUzhnyj kontinent -- zharkij materik, na severe kotorogo nahoditsya Libonna Ugha -- odna iz stran yuzhnee Libonny s temnokozhim naseleniem Nevan -- strana k vostoku ot Finareota Alask -- stolica Nevana Radda -- krupnejshaya iz rek, protekayushchaya po territoriyam Nevana i Finareota, vpadaet v SHer-da Rig Najl -- Krepost' Nebes, hrebet, otdelyashchij Nevan ot Sir-da Bhiot -- Gornyj Bhiot lezhit v gorah Rig Najla, Pribrezhnyj Bhiot na zapadnom beregu Sir-da; strana razdelena na nezavisimye knyazhestva Hars -- krupnejshij bhiotskij gorod i port na poberezh'e Sir-da Konta Silangut -- imperiya, zanimayushchaya obshirnye territorii za Sir-da Ah Patar -- gorod na vostoke Silanguta Ognennye Zemli -- pustynya, lezhashchaya za Silangutom Far'lon -- Nebesnoe Ozero, lezhashchee na ploskogor'e, primerno v chetyrehstah milyah ot vostochnoj granicy Silanguta Bartam -- territorii, raspolozhennye za Ognennymi Zemlyami, na beregu Vostochnogo okeana, gde imeetsya neskol'ko mogushchestvennyh gosudarstv Vostochnyj okean -- okean, omyvayushchij vostochnye predely Hannara Pagar-da -- More Znoya, otdelyayushchee yuzhnyj materik ot Grissy Grissa -- oblasti s tropicheskim klimatom, raspolozhennye k yugu ot Silanguta i Ognennyh Zemel' Grisskij proliv -- proliv, soedinyayushchij Sir-da i Pagar-da Kassna -- gornaya strana na beregu Pagar-da, na yuzhnom kontinente 3. Nekotorye terminy Najlam -- Nebo ili Nebesnyj Otec, glavnoe bozhestvo v panteone Hannara najlataga -- religiya Hannara Salrat -- Solnce, daruyushchij teplo starshij syn Najlama Vasan -- Vozduh, zhivotvornyj srednij syn Najlama Hajya -- Luna, povelitel'nica lyubvi, mladshaya doch' Najlama Korana -- doch' Salrata i Haji, laskovaya Noch', ona zhe -- vladychica t'my i smerti Girlarl -- syn Vasana i Haji, groznyj Veter, pokrovitel' morehodov i voinov konta -- imperiya kontarra -- korolevstvo, kontar -- ego vladetel', korol' kontarrana -- knyazhestvo; kontarran -- ego vladetel', gercog ili knyaz' atar -- baron ili graf monety Finareota -- mednaya -- del'fin, serebryanaya -- byk (okolo dvadcati gramm), zolotaya -- solnechnyj disk moneta imperii -- tanga, serebryanyj brusok vesom v dvesti gramm strazha -- mera vremeni, sutki razbity na dvenadcat' strazh, pervaya iz kotoryh nachinaetsya primerno v vosem' chasov utra nirrat -- mera rasstoyaniya; tysyacha shagov ili primerno polovina mili Sajl Or -- Gnezdo Sokola; villa Blejda na beregu SHer-da ha'dro -- voditel' karavanov v Ognennyh Zemlyah rogachi i hlyamy -- veterany i molodye voiny (soldatskij zhargon) sparpet -- marshal, polkovodec Velikogo Kanta decina -- otdelenie iz 10 soldat v armii Kanta, komandir -- decin (serzhant) zikla -- vzvod, pyat' decin, 50 soldat, komandir -- ziklan (lejtenant) sakra -- rota, shest' zikl, 300 soldat, komandir -- sakor (kapitan) tekada -- polk ili legion, chetyre sakry, 1200 soldat, komandir -- tekad (polkovnik) rangara -- korpus, vklyuchayushchij ot pyati do desyati tekad (shest'-dvenadcat' tysyach soldat), komandir -- rangar (general) Strazhi Poryadka -- voennaya policiya v armii Kanta Vsevidyashchie -- razvedka i lazutchiki Krepkorukie -- sapery i inzhenernye vojska Ognenoscy -- artilleriya, vooruzhennaya katapul'tami s zazhigatel'nymi snaryadami i strelometami ezhi -- falangity (soldatskij zhargon) gasil'shchiki -- vspomogatel'nye vojska dlya unichtozheniya ranenyh, plennyh i dlya rasprav s mirnym naseleniem katafrakty -- pancirnaya tyazhelaya konnica TL-2, TL-3 -- vtoraya i tret'ya modeli teleportatora, Synok Ti i Malysh Til, kotorye Blejd inogda ispol'zuet v svoih ekspediciyah 4. Hronologiya prebyvaniya Richarda Blejda v mire Hannara Pervyj den' i puteshestvie do glavnogo lagerya -- 4 dnya Prebyvanie u gasil'shchikov -- 2 dnya Prebyvanie u al'bagov -- 15 dnej Pohod s al'bagami ot glavnogo lagerya do reki Raddy -- 14 dnej Pohod ot Raddy cherez Nevan i Rig Najl do Harsa -- 30 dnej Postrojka galer i pereprava cherez Sir-da -- 20 dnej Prebyvanie v Silangute -- 28 dnej Pohod v Ognennye Zemli -- 33 dnya Vsego 146 dnej; na Zemle proshlo 128 dnej