Karras vernulsya k izucheniyu risunka. Klyajn vodil pal'cem po
zigzagoobraznoj linii.
-- Vidite? Volny ochen' ritmichnye. Nikakih otklonenij.
-- Da, vizhu,-- Karras nahmurilsya. -- Ochen' lyubopytno.
-- Lyubopytno? Esli uchityvat', chto my imeem delo s
isteriej...
-- YA polagayu, chto eto poka maloizvestno,-- probormotal
Karras, prodolzhaya rassmatrivat' lentu. -- Bel'giec Ajteka
obnaruzhil, chto pri isterii nablyudayutsya dovol'no strannye
kolebaniya voln na risunke. Ochen' neznachitel'nye, no postoyannye
izmeneniya. YA iskal ih zdes', no poka ne smog najti.
Klyajn uhmyl'nulsya:
-- Nu i chto?
Karras posmotrel v ego storonu:
-- No vse-taki, kogda vy delali ||G, u nee bylo
rasstrojstvo?
-- Da, bylo. YA by skazal, chto bylo. To est', konechno zhe,
bylo.
-- Neuzheli vas ne porazilo to, chto rezul'taty poluchilis'
ideal'nye? Dazhe v normal'nom sostoyanii sub®ekty sposobny menyat'
risunok voln v predelah dopustimogo, a u Regany bylo
rasstrojstvo. Mozhno bylo logicheski predpolozhit', chto na ||G
poyavyatsya kolebaniya. Esli...
-- Doktor, missis Simmons nervnichaet,-- perebila ego
medsestra, otkryvaya dver'.
-- Da-da, idu,-- vzdohnul Klyajn.
Medsestra pospeshno udalilas'. Klyajn shagnul k vyhodu i
obernulsya:
-- Kstati, ob isterii,-- suho vstavil on. -- Izvinite, mne
nado bezhat'.
Klyajn zakryl za soboj dver'. Karras uslyshal ego toroplivye
shagi. Potom stalo slyshno, kak v priemnoj otkrylas' dver', i
ottuda donessya golos:
-- Nu, kak my sebya segodnya chuvstvuem, missis?..
Dver' zakrylas'. Karras vernulsya k bumazhnoj lente,
dosmotrel ee, svernul, perevyazal i vernul medsestre v priemnoj.
CHto-to est'. Ob etom on mog upomyanut' v razgovore s
episkopom. Karras mog utverzhdat', chto u Regany ne isteriya, a
znachit, ona, vozmozhno, oderzhima. S drugoj storony, ||G
porozhdala eshche odnu zagadku: pochemu na nej ne bylo otklonenij?
Sovsem nikakih?!
Svyashchennik vozvrashchayutsya k domu Kris, no u dorozhnogo znaka
na uglu 35-j ulicy i Prospekt-strit serdce ego eknulo: mezhdu
znakom i domom iezuitov stoyala mashina Kindermana. Detektiv
sidel v mashine odin, vysunuv iz okna lokot' i ustavivshis' pryamo
pered soboj.
Karras nashel svobodnoe mesto, priparkoval mashinu i zaper
ee. Neuzheli on nablyudaet za domom? Prizrak Denningsa
vnov' otchetlivo vstal pered ego glazami. Neuzheli Kinderman
dumaet, chto Regana...
Spokojno. Ne speshi. Spokojno.
Svyashchennik podoshel k mashine i nagnulsya k okoshku:
-- Zdravstvujte, lejtenant.
Detektiv bystro obernulsya, udivlenno posmotrel na nego, a
potom rasplylsya v ulybke:
-- A, otec Karras.
Uspokojsya! Karras pochuvstvoval, chto ladoni u nego
uvlazhnilis' i poholodeli.
Spokojnej. Ne pokazyvaj emu, chto ty volnuesh'sya!
Spokojnej!
-- S vas sejchas shtraf voz'mut, vy eto znaete? Po budnyam s
4 do 6 zdes' zapreshchena ostanovka.
-- Ne vazhno,-- zasopel Kinderman. -- YA ved' razgovarivayu
so svyashchennikom. A zdes' vse policejskie nabozhnye.
-- Kak u vas dela?
-- Govorya otkrovenno, otec Karras, tak sebe. A u vas?
-- Ne mogu pozhalovat'sya. Vy tak i ne raskryli to delo?
-- Kakoe delo?
-- Smert' rezhissera.
-- A, eto... -- Detektiv mahnul rukoj. -- Luchshe ne
sprashivajte. Poslushajte, a chto vy delaete segodnya vecherom? Vy
ne zanyaty? U menya est' propusk v "Krest". Tam sejchas idet
"Otello".
-- A kto igraet?
-- Dezdemonu -- Molli Pajkon, a Otello -- Leo Fuks. Vy
dovol'ny? |to zhe SHekspir! Kakaya raznica, kto igraet! Tak vy
idete?
-- Boyus', chto net. U menya ochen' mnogo raboty.
-- Vizhu. Izvinite, no vyglyadite vy otvratitel'no.
Zasizhivaetes' dopozdna?
-- YA vsegda vyglyazhu otvratitel'no.
-- A sejchas huzhe obychnogo. Bros'te svoi dela! Odin vecher
mozhno i otdohnut'. Pojdemte!
Karras reshil proverit' Kindermana:
-- A vy uvereny, chto imenno eti aktery v glavnyh rolyah?
Mne pomnitsya, chto sejchas na ekranah idet kartina s uchastiem
Kris Maknejl.
Detektiv ne otreagiroval:
-- Net, ya uveren. Tam idet "Otello".
-- Kstati, chto vas privelo v nashi mesta?
-- YA priezzhal special'no iz-za vas, hotel priglasit' v
kino.
-- Da, konechno, gorazdo proshche priehat', chem pozvonit' po
telefonu,-- s®yazvil Karras.
Detektiv nevinno podnyal brovi i razvel rukami.
-- Vash nomer byl zanyat.
Iezuit molcha ustavilsya na nego.
-- CHto sluchilos'? -- spustya mgnovenie pointeresovalsya
Kinderman.
Karras s mrachnym vidom prosunul vnutr' mashiny ruku i
pripodnyal Kindermanu veko. Osmotrel glaz.
-- Ne znayu. Vy uzhasno vyglyadite. U vas mozhet razvit'sya
mifomaniya.
-- YA ne znayu, chto eto takoe,-- progovoril Kinderman, kogda
Karras ubral ruku.
-- |to ser'ezno?
-- Ne smertel'no.
-- No chto eto? YA umirayu ot lyubopytstva.
-- Zaglyanite v spravochnik,-- posovetoval Karras.
-- Ne bud'te zlyukoj. YA nekotorym obrazom na strazhe zakona
i mogu vas zaderzhat'. Vy eto ponimaete?
-- A za chto?
-- Psihiatr ne dolzhen zastavlyat' lyudej volnovat'sya. Vy
epatiruete publiku, svyatoj otec. Net, ya ser'ezno, eta publika
ne proch' ot vas otdelat'sya. CHto zhe eto za ekstravagantnyj
svyashchennik, rashazhivayushchij v svitere i tapochkah?
CHut' zametno ulybnuvshis', Karras kivnul.
-- Mne pora. Bud'te ostorozhny. -- Proshchayas', Dem'en dvazhdy
postuchal po okoshku, potom povernulsya i medlenno pobrel k domu.
-- Shodite k psihoanalitiku! -- hriplo kriknul vsled
detektiv. Proezzhaya mimo Karrasa, on posignalil i mahnul emu
rukoj.
Karras pomahal v otvet, ostanovilsya na trotuare i drozhashchej
rukoj ostorozhno provel po lbu. Neuzheli ona mogla eto sdelat'?
Neuzheli Regana tak chudovishchno razdelalas' s Berkom
Denningsom? Dem'en podnyal golovu i vzglyanul na okno Regany.
CHto zhe tam, v etom dome? I skol'ko uzhe vremeni Kinderman
idet po sledu Regany? Mozhet byt', on videl kogo-to, pohozhego na
Denningsa? Ili slyshal golos etogo cheloveka? Skol'ko vremeni
budet muchit'sya Regana?
Ili ona umret?
On dolzhen peregovorit' s vysshim duhovenstvom.
Svyashchennik toroplivo pereshel ulicu i napravilsya k domu
Kris. Nadavil na knopku zvonka. Dver' otkryla Uilli.
-- Missis prilegla otdohnut',-- zayavila ona.
Karras kivnul.
-- Horosho. Ochen' horosho. -- On proshel mimo sluzhanki i
podnyalsya naverh. Emu srochno ponadobilis' neoproverzhimye
dokazatel'stva.
Svyashchennik voshel v spal'nyu Regany i uvidel Karla. Tot sidel
u okna, slozhiv ruki i ustavivshis' na devochku. Svoej solidnost'yu
i spokojstviem shvejcarec garmoniroval s dobrotnoj temnoj
mebel'yu komnaty.
Karras podoshel k krovati i posmotrel na Reganu. Glaza ee
zakatilis', slyshalos' nevnyatnoe bormotanie, pohozhee na kakoe-to
nezemnoe zaklinanie. Karras perevel vzglyad na Karla. Potom ne
spesha nagnulsya i nachal razvyazyvat' remni, styagivayushchie ruki
Regany.
-- Svyatoj otec, ne nado!
Karl podskochil k krovati i rezko ottolknul ruku
svyashchennika.
-- Ne nado, svyatoj otec! Ona sil'naya! Ochen' sil'naya!
Ostav'te eti remni!
V glazah ego bez truda chitalsya nepoddel'nyj strah, i
Karras ponyal, chto razgovory o sile Regany ne byli pustoj
boltovnej. Ona mogla eto sdelat', mogla svernut' sheyu Denningsu.
O bozhe, Karras! Speshi! Otyshchi dokazatel'stva! Dumaj! Speshi,
ili...
-- Ich mochte Sie etwas fragen, Engstrom!/ YA hochu vas koe
o chem sprosit', |ngstrom! (nem.)/
Goryachej volnoj v krovati nahlynula nadezhda. Karras
vzdrognul i posmotrel na krovat'. Bes izdevatel'ski uhmylyalsya,
obrashchayas' k Karlu:
-- Tanzt Ihre Tochter gern?/ Vasha doch' lyubit tancevat'?
(nem.)/
Nemeckij! Bes sprashivaet, lyubit li doch' Karla tancevat'!
Serdce Karrasa zabilos', on povernulsya i uvidel, chto u slugi
shcheki stali puncovymi. Karl ves' zatryassya, v glazah sverknula
yarost'.
-- Karl, vam luchshe vyjti,-- posovetoval Karras.
SHvejcarec otricatel'no zamotal golovoj i tol'ko krepche
szhal kulaki.
-- Net, ya ostanus'.
-- Vy ujdete otsyuda. YA proshu vas,-- tverdym golosom
proiznes iezuit, glyadya pryamo v glaza Karlu.
Posle nekotorogo zameshatel'stva Karl ustupil i vyshel iz
komnaty.
Smeh prekratilsya. Karras oglyanulsya. Bes s dovol'nym vidom
nablyudal za svyashchennikom.
-- Itak, ty vernulsya,-- probasil on. -- YA udivlen. YA
schital, chto neudacha so svyatoj vodoj navsegda otob'et u tebya
ohotu poyavlyat'sya zdes'. No ya sovsem zabyl, chto u svyashchennikov
net sovesti.
Karras izo vseh sil pytalsya sderzhat'sya i zhdal, chto budet
dal'she. Emu neobhodimo bylo sosredotochit'sya i ocenit' vse
trezvo. On znal, chto yazykovaya proverka trebuet razgovora, ved'
otdel'no proiznesennye frazy mogli okazat'sya podsoznatel'no
zapomnivshimisya. Spokojno! Ty pomnish' tu devochku?
Sluzhanku-podrostka? Ona byla oderzhima i v bredu razgovarivala
na kakom-to yazyke, kotoryj v konce koncov okazalsya
drevnesirijskim. Karras predstavil sebe, kak eto porazilo vseh,
kogda vyyasnilos', chto devochka odno vremya rabotala v dome, gde
odnim iz kvartirantov byl student, izuchayushchij teologiyu. Nakanune
ekzamenov on shagal po komnate, podnimalsya po lestnice i na hodu
chital vsluh drevnesirijskie teksty. Devochka vse eto slyshala.
Spokojno!
-- Sprechen sie deutsch?/ Govorite li vy po-nemecki?
(nem.)/ -- tiho sprosil Karras.
-- Esli hochesh' porazvlekat'sya?
-- Sprechen sie deutsch? -- povtoril on i pochuvstvoval,
kak serdce v nadezhde zastuchalo eshche bystrej.
-- Naturlich, /Konechno, (nem.) /-- zlobno
usmehnulsya bes. -- Mirabile dictu / Otlichnoe proiznoshenie,
(lat.)/ ne pravda li?
Serdce iezuita zamerlo. Ne tol'ko nemeckij, no i latyn'!
Da eshche razgovornaya!
-- Quod nomen mihi est? -- bystro sprosil Karras. (Kak
menya zovut?)
-- Karras.
Svyashchennik vozbuzhdenno prodolzhal:
-- Ubi sum? (Gde ya?)
-- In cubiculo. (V komnate.)
-- Et ubi est cubiculum? (A gde komnata?)
-- In domo. (V dome.)
-- Ubi est Dennings? (Gde Berk Dennings?)
-- Mortuus. (On umer.)
-- Quornodo mortuus est? (Kak on umer?)
-- Inventus est capite reverso. (Ego nashli so svernutoj
golovoj.)
-- Quis occidit eum? (Kto ego ubil?)
-- Regana.
-- Quornodo ea occidit ilium? Die mihi exacte! (Kak ona
ubila ego? Rasskazhi mne podrobno!)
-- Nu ladno, poka i etogo vpolne dostatochno,-- skazal bes,
oskalivshis'. -- Dostatochno. I voobshche hvatit. Hotya, konechno,
tebe i v golovu ne prishlo, kak ya polagayu, chto, poka ty zadaval
svoi voprosy na latyni, ty v ume sam zhe progovarival i otvety
na latyni. -- On rassmeyalsya. -- Razumeetsya, podsoznatel'no. I
chto by my voobshche delali bez etogo podsoznaniya? Ty ponimaesh', na
chto ya namekayu, Karras? YA sovsem ne umeyu govorit' po-latyni. YA
chitayu tvoi mysli. YA prosto nashel otvety v tvoej golove.
Karrasu stalo strashno. Uverennost' ego byla pokoleblena,
postoyanno muchili somneniya, gluboko zasevshie v ego mozgu.
Demon usmehnulsya i prodolzhal:
-- Da, ya znal, chto do tebya eto dojdet, Karras. Za eto ty
mne i nravish'sya. Za eto ya uvazhayu vseh razumnyh lyudej. -- Golova
ego otkinulas', i on zahohotal.
Mozg svyashchennika lihoradochno rabotal. On pytalsya najti
takoj vopros, na kotoryj mozhno bylo by dat' neskol'ko
otvetov. No, mozhet byt', ya budu dumat' obo vseh otvetah?
Ladno. Togda mozhno zadat' vopros, na kotoryj sam ne znaesh'
otveta! A pravil'nost' ego mozhno budet opredelit' pozzhe.
On podozhdal, poka smeh prekratitsya, i sprosil:
-- Quam profundus est imus Oceanus Indicus? (Kakova
glubina Indijskogo okeana v samom glubokom meste?)
Glaza besa zasvetilis'.
-- La plume de ma tante,/ Ruchka moej tetushki, (fr.)
/-- zlobno proiznes on.
-- Responde Latine./ Otvechaj na latyni, (lat.)/
-- Bon jour! Bonne nuit!/ Dobryj den'! Dobroj nochi!
(fr.)/
-- Quam...
Karras ne dogovoril. Glaza besa zakatilis', i poyavilos'
sushchestvo, bormochushchee na neizvestnom yazyke.
Karras s neterpeniem potreboval:
-- YA hochu govorit' s besom!
Otveta ne bylo. Tol'ko dyhanie.
-- Quis es tu? (Kto ty?) -- rezko sprosil on. Golos ego
zvuchal razdrazhenno.
Molchanie.
-- Daj mne pogovorit' s Berkom Denningsom!
Sushchestvo nachalo ikat'.
-- Daj mne pogovorit' s Berkom Denningsom!!!
Ikota prodolzhalas' s ravnomernymi promezhutkami. Karras
pokachal golovoj. Zatem podoshel k stulu i sel na samyj kraj.
Sgorbivshis', on prinyalsya zhdat'...
Vremya shlo. Karras nachal dremat'. Vdrug on rezko vskinul
golovu i posmotrel na Reganu. Tishina, ikota prekratilas'.
Spit?
On podoshel k krovati i posmotrel na devochku. Glaza
zakryty. Dyhanie glubokoe. On nagnulsya i nashchupal pul's, potom
tshchatel'no osmotrel ee guby. Oni byli suhimi i rastreskavshimisya.
Karras vypryamilsya, podozhdal eshche nemnogo, zatem vyshel iz
komnaty.
On spustilsya v kuhnyu v nadezhde najti SHaron. SHaron sidela
za stolom i ela sup. V ruke u nee byl buterbrod.
-- Vam chto-nibud' prigotovit' poest', otec Karras? --
sprosila ona. -- Vy, navernoe, golodny.
-- Spasibo, ne nado. YA ne hochu,-- otvetil Dem'en i vzyal so
stola bloknot SHaron. Dostal ruchku.
-- Ee muchila ikota. U vas est' kompazin?
-- Da, ostalos' eshche nemnogo.
Karras pisal chto-to na listke i, ne podnimaya golovy,
skazal:
-- Segodnya vecherom postav'te polovinu 25-milligrammovoj
svechki.
-- Horosho.
-- U nee nachalos' obezvozhivanie organizma,-- prodolzhal on.
-- Poetomu ya perevozhu ee na vnutrivennoe pitanie. Pervym delom
pozvonite v magazin medicinskogo oborudovaniya i skazhite, chtoby
syuda dostavili vot eto.
On protyanul ej ispisannyj listok.
-- Ona spit, poetomu sejchas mozhno ustanovit' sustagennoe
pitanie.
-- Horosho,-- kivnula SHaron. YA vse sdelayu.
Vygrebaya lozhkoj ostatki supa, ona pridvinula k sebe listok
i proglyadela spisok.
Karras molcha nablyudal za nej.
-- Vy ee uchitel'nica?
-- Da.
-- Ne uchili li vy ee latyni?
Ona udivilas':
-- Net.
-- A nemeckomu?
-- Tol'ko francuzskomu. I dovol'no ser'ezno.
-- No ni nemeckomu, ni latyni?
-- Da net zhe!
-- A |ngstromy, oni mezhdu soboj inogda govoryat po-nemecki?
-- Konechno.
-- Regana mogla eto slyshat'?
SHaron pozhala plechami.
-- Navernoe. -- Ona vstala i ponesla tarelki v rakovinu.
-- Da, ya dazhe uverena v etom.
-- A vy sami nikogda ne izuchali latyn'?
-- Nikogda.
-- No mogli by otlichit' ee na sluh? -- Da, konechno.
-- Ona nikogda ne razgovarivala po-latyni v vashem
prisutstvii?
-- Regana?
-- S teh por, kak zabolela.
-- Net, nikogda.
-- A na kakom-nibud' drugom yazyke? -- pytalsya doznat'sya
Karras.
SHaron zakrutila kran i zadumalas'.
-- Mozhet byt', mne eto pokazalos', no...
-- CHto?
-- Nu, mne pokazalos'... -- Ona nahmurilas'. -- YA gotova
poklyast'sya, chto ona razgovarivala po-russki.
Karras vnimatel'no posmotrel na nee.
-- A vy sami govorite po-russki? -- sprosil svyashchennik. V
gorle u nego peresohlo.
SHaron pozhala plechami.
-- CHut'-chut'. -- Ona slozhila kuhonnoe polotence. -- YA
izuchala ego v kolledzhe, vot i vse.
Karras obmyak. Ona vybirala latinskie slova iz moej
golovy. On sidel, opustiv golovu na ruki i nichego ne vidya
vokrug. Ego terzali i somneniya. i fakty. Telepatiya chasto
vstrechaetsya v sostoyanii sil'nogo napryazheniya. CHelovek nachinaet
govorit' na yazyke, znakomom komu-nibud' iz prisutstvuyushchih.
CHto zhe delat'? Nado nemnogo otdohnut'. A potom eshche raz
poprobovat'... eshche raz... eshche raz... eshche raz... On vstal.
SHaron, prislonivshis' k rakovine i slozhiv ruki, zadumchivo
nablyudala za nim.
-- YA pojdu k sebe,-- skazal Dem'en. -- Kak tol'ko Regana
prosnetsya, pozvonite mne.
-- Horosho, ya pozvonyu.
-- I naschet kompazina,-- napomnil on. -- Ne zabud'te.
Ona kivnula:
-- Konechno, ne zabudu. YA vse sejchas sdelayu.
Karras pytalsya pripomnit', ne zabyl li on chto-to eshche
skazat' SHaron. Tak vsegda: kogda nado sdelat' ochen' mnogoe,
obyazatel'no o chem-to zabyvaesh'.
-- Svyatoj otec, chto proishodit? -- sprosila SHaron. -- CHto
zhe eto? CHto sluchilos' s Reganoj?
On podnyal svoi poblekshie ot gorya i slez glaza.
-- YA ne znayu.
Zatem povernulsya i vyshel iz kuhni.
Prohodya cherez zal, Karras uslyshal shagi. Kto-to toroplivo
dogonyal ego.
-- Otec Karras!
On oglyanulsya. Karl nes ego sviter.
-- Izvinite,-- skazal sluga, protyagivaya sviter svyashchenniku.
-- YA hotel eto sdelat' ran'she, no sovsem zabyl.
Pyatna byli vyvedeny, i ot svitera priyatno pahlo.
-- Bol'shoe spasibo. Karl,-- laskovo skazal svyashchennik. --
Vy ochen' zabotlivy.
-- Spasibo vam, otec Karras. Spasibo za pomoshch' miss
Regane. -- Karl povernulsya i s dostoinstvom udalilsya.
Karras smotrel emu vsled i vspominal o tom, kak vstretil
ego v mashine Kindermana. Eshche odna tajna...
On s trudom otkryl dver'. Bylo uzhe temno. S chuvstvom
otchayaniya Dem'en shagnul vpered -- iz odnogo mraka v drugoj.
On pereshel ulicu i zaspeshil navstrechu blizkomu otdyhu, no,
vojdya v komnatu, uvidel na polu u dveri zapisku. Zapiska byla
ot Frenka. Naschet plenok. Domashnij telefon i "pozhalujsta,
pozvonite..."
Dem'en nabral nomer i zamer v ozhidanii. Ruki ego
podragivali.
-- Allo? -- zazvuchal v trubke pisklyavyj mal'chisheskij
golos.
-- Mozhno mne pogovorit' s tvoim papoj?
-- Da. Podozhdite, pozhalujsta. -- Trubku polozhili i tut zhe
snova podnyali. Opyat' mal'chik: -- A kto eto?
-- Otec Karras.
-- Otec Karitc?
Serdce Dem'ena besheno stuchalo, no on spokojno popravil
mal'chika:
-- Karras. Otec Karras.
Trubku opyat' polozhili, i cherez neskol'ko sekund razdalsya
golos:
-- Otec Karras?
-- Da. Zdravstvujte, Frenk. YA tshchetno pytalsya dozvonit'sya
vam.
-- O, izvinite. YA zanimalsya doma nashimi plenkami.
-- Uzhe zakonchili?
-- Da. |to kakaya-to chertovshchina.
-- YA i sam znayu. -- Karras pytalsya govorit' rovnym
golosom.
-- Tak chto zhe tam, Frenk? CHto vy obnaruzhili?
-- Nachnem s chastnosti..
-- Nu?..
-- Zdes' nedostatochno primerov, chtoby skazat' navernyaka,
vy ponimaete, no vyvody sdelat' mozhno. |ti dva golosa na
plenkah, vozmozhno, prinadlezhat raznym lyudyam.
-- Vozmozhno?
-- Pod prisyagoj ya ne stal by na etom nastaivat', no oshibka
pochti isklyuchena.
-- Pochti isklyuchena... -- avtomaticheski povtoril Karras.
Opyat' somneniya... -- A chto naschet breda? -- sprosil on
beznadezhno. -- |to kakoj-nibud' yazyk?
Frenk rassmeyalsya.
-- CHto tut smeshnogo?
-- |to chto, psihologicheskij test, svyatoj otec?
-- YA vas ne ponimayu, Frenk.
-- Ili vy pereputali plenki, ili ya uzh ne znayu..
-- Frenk, eto yazyk ili net? -- perebil Karras.
-- YA by skazal, chto eto yazyk. Da, imenno yazyk.
Karras napryagsya:
-- Vy shutite?
-- Vovse net.
-- I chto eto za yazyk?
-- Anglijskij.
Neskol'ko sekund Karras molchal, a potom izo vseh sil
zakrichal:
-- Frenk, ili ya vas ne rasslyshal, ili vy reshili nado mnoj
podshutit'?
-- U vas est' magnitofon? -- sprosil Fenk.
Magnitofon stoyal na pis'mennom stole.
-- Da, est'.
-- Tam est' knopka reversa?
-- A v chem delo?
-- Est' ili net?
-- Podozhdite. -- Karras razdrazhenno polozhil trubku na stol
i snyal s magnitofona kryshku. -- Takaya knopka est'. No chto vse
eto znachit?
-- Postav'te plenku i proigrajte ee v obratnuyu storonu.
-- CHto?!
-- Tam kakie-to zlye gnomy. -- Frenk rassmeyalsya. -- V
obshchem, vy proslushajte, a zavtra pobeseduem. Spokojnoj nochi,
svyatoj otec.
-- Spokojnoj nochi, Frenk.
-- ZHelayu vam horoshen'ko razvlech'sya.
Karras povesil trubku, razyskal nuzhnuyu lentu i vstavil ee
v magnitofon. Snachala on prosto proslushal ee. Pokachal golovoj.
Oshibki byt' ne moglo: bred -- i vse.
Dem'en promotal plenku do konca i vklyuchil ee v obratnuyu
storonu. On uslyshal svoj golos, proiznosyashchij slova naoborot. A
potom golos Regany -- ili eshche kogo-to -- govoryashchij...
po-anglijski!
..Marin, Marin, Karras, be us let us.../ ...Merrin,
Merrin, Karras, zhit' nam daj... (angl.)/
Anglijskij. Kakaya-to chepuha, no na aglijskom! K a k
ona eto delaet, chert voz'mi!
On proslushal plenku, peremotal ee i postavil snova. Potom
eshche raz. Itol'ko posle etogo osoznal, chto slova tozhe shli v
obratnom poryadke!
Vzyav bumagu i karandash, Dem'en sel za stol i nachal
zapisyvat' transkripciyu slov. On rabotal uvlechenno, to i delo
shchelkaya vyklyuchatelem magnitofona. Kogda s etim bylo pokoncheno,
na drugom listke bumagi on zapisal te zhe slova, tol'ko menyaya ih
poryadok v predlozheniyah.
Nakonec otkinulsya na spinku stula i prochital vse, chto u
nego poluchilos'.
...opasnost'. No ne sovsem, (nerazborchivo)
umret. Malo vremeni. Teper' (nerazborchivo). Pust' ona
umret. Net, net tak horosho! Tak horosho v etom tele! YA chuvstvuyu!
Zdes' (nerazborchivo). Luchshe (nerazborchivo), chem
pustota. YA boyus' svyashchennika. Daj nam vremya. Bojsya svyashchennika!
On (nerazborchivo). Net, ne etot, a tot, kotoryj
(nerazborchivo). On bolen. Ah, eta krov', pochuvstvuj krov',
kak ona (poet?).
Na etom meste Karras sprosil: "Kto ty?" i otvetom bylo:
"YA nikto, ya nikto".
Togda Karras sprosil: "|to tvoe imya?" -- "U menya net
imeni. YA nikto. Nas mnogo. Daj nam zhit'. Daj nam sogret'sya v
tele. Ne (nerazborchivo) iz tela v pustotu, v
(nerazborchivo). Ostav' nas, ostav' nas. Daj nam zhit'.
Karras. (Merrin? Merrin?)...
On vnov' i vnov' perechityval napisannoe. Ego pugali eti
slova, kazalos', chto zdes' govoryat neskol'ko lyudej srazu. V
konce koncov ot mnogokratnogo perechityvaniya tekst prevratilsya v
bessmyslennyj nabor slov. Karras otlozhil listok i zakryl lico
rukami. |to ne neizvestnyj yazyk. Pisat' slova naoborot ne
schitalos' sumasshestviem, i takoe yavlenie chasto vstrechalos', no
govorit'!
Peredelyvat' proiznoshenie tak, chtoby pri proigryvanii
nazad slova zvuchali foneticheski verno. |to bylo ne pod silu
dazhe chrezmerno vozbuzhdennomu intellektu. Mozhet, eto i est'
uskorennoe razvitie podsoznaniya, na kotoroe ssylaetsya YUng? Net.
Zdes' chto-to drugoe...
Karras podoshel k polkam, otyskivaya knigu YUnga "Psihologiya
i patologiya tak nazyvaemyh okkul'tnyh yavlenij", i nashel nuzhnuyu
stranicu: "Otchet ob eksperimente otnositel'no avtomaticheskogo
napisaniya slov". Sub®ekt podsoznatel'no otvechal na vse voprosy
anagrammami.
Anagrammy!
On polozhil otkrytuyu knigu na stol, sklonilsya nad nej i
prochital chast' otcheta:
"3-j den'.
-- CHto takoe chelovek?-- ...
-- |to anagramma? -- Da.
-- Skol'ko v nej slov? -- Pyat'.
-- Kakoe pervoe slovo? -- Smotri.
-- Kakoe vtoroe slovo? -- I-i-i-i.
-- Smotri? YA dolzhen razgadat' ego sam? -- Poprobuj.
Reshenie anagrammy sub®ektom bylo najdeno:
(ZHizn' v men'shej stepeni mozhet.) On sam byl udivlen. |to
dokazyvalo, chto v ego mozgu sushchestvuet intellekt sovershenno ot
nego nezavisimyj. Poetomu on prodolzhaya zadavat' voprosy:
-- Kto ty? -- Kleliya.
-- Ty zhenshchina? -- Da.
-- Ty zhila na zemle? -- Net.
-- Ty budesh' zhit'? -- Da.
-- Kogda? -- CHerez shest' let.
-- Pochemu ty razgovarivaesh' so mnoj? -- ...
Sub®ekt rasshifroval i etu anagrammu: ( YA Kleliyu chuvstvuyu.)
4-j den'.
-- |to ya otvechayu na voprosy? -- Da.
-- Kleliya zdes'? -- Net.
-- Togda kto zdes'? -- Nikogo.
-- Kleliya sushchestvuet? -- Net.
-- Togda s kem ya razgovarival vchera? -- Ni s kem".
Karras perestal chitat'. Pokachal golovoj. Nichego
sverhnormal'nogo zdes' ne bylo: prosto neogranichennye
vozmozhnosti intellekta.
On dostal sigaretu, potom snova sel i zakuril: "YA
nikto. Nas mnogo". ZHutko. Otkuda ona mogla eto vzyat'?
"Ni s kem".
Mozhet byt', i Kleliya poyavilas' tak zhe? Neozhidanno
voznikayushchie lichnosti?
"Merrin ... Merrin..." "Ah, eta krov'..." "On
bolen"...
Utomlennyj vzglyad Dem'ena upal na knigu "Satana". On
vspomnil pervye stroki: "Ne daj d'yavolu uvesti menya...".
Karras vypustil dym, zakryl glaza i zakashlyalsya. Gorlo
sadnilo. Glaza slezilis' ot dyma. On vstal, povesil na dver'
tablichku "Proshu ne bespokoit'", vyklyuchil svet, zadernul
zanaveski, sbrosil botinki i ruhnul na krovat'. V golove
mel'kali obryvki myslej. Regana, Dennings, Kinderman. CHto
delat'? On dolzhen pomoch', no kak? Pogovorit' s episkopom, imeya
lish' to nemnogoe, chto u nego est'? Net, rano. Poka eshche on ne
mozhet otstaivat' svoyu pravotu do konca.
Karras podumal o tom, chto neploho bylo by razdet'sya i
zabrat'sya pod odeyalo. No on slishkom ustal. Tyazhest' sobytij
davila na nego, a on hotel byt' svobodnym.
"...Daj nam zhit'!"
"Daj mne zhit'!" -- otvetil on na eto. Tyazhelyj glubokij son
postepenno okutal ego.
Dem'en prosnulsya ot telefonnogo zvonka. Slaboj rukoj on
potyanulsya k vyklyuchatelyu. Interesno, skol'ko sejchas vremeni? On
snyal trubku. Zvonila SHaron i prosila ego prijti pryamo sejchas.
Karras snova pochuvstvoval sebya zatravlennym i izmuchennym.
On proshel v vannuyu, umylsya holodnoj vodoj, natyanul sviter
i vyshel iz doma.
Bylo eshche temno. Neskol'ko koshek v ispuge sharahnulis' v
raznye storony.
SHaron vstretila ego vnizu. Ona byla v kofte i kutalas' v
odeyalo. Vid u nee byl perepugannyj.
-- Izvinite, svyatoj otec,-- prosheptala SHaron,-- no ya
podumala, chto vy dolzhny eto videt'.
-- CHto?
-- Sejchas uvidite. Tol'ko tishe. YA ne hochu budit' Kris. --
Ona kivkom priglasila Karrasa sledovat' za nej.
Vojdya v spal'nyu Regany, svyashchennik oshchutil ledyanoj holod. On
nahmurilsya i nedoumenno posmotrel na SHaron.
-- Otoplenie vklyucheno na polnuyu moshchnost',-- prosheptala ona
i vzglyanula na Reganu, na strashnye belki ee glaz, sverkayushchie
pri svete nochnika. Kazalos', Regana nahoditsya v bessoznatel'nom
sostoyanii. Dyhanie tyazheloe, polnaya nepodvizhnost'. Trubka -- na
meste, sustagen medlenno vlivaetsya cherez nos v gorlo rebenka.
SHaron ostorozhno podoshla k krovati, naklonilas' i medlenno
rasstegnula Regane vorotnik pizhamy. Karras s bol'yu nablyudal za
tem, kak obnazhaetsya ishudaloe telo devochki. Po vystupivshim
rebram, kazalos', mozhno bylo soschitat' ostatok ee dnej na etoj
zemle.
On pochuvstvoval, chto SHaron smotrit na nego.
-- YA ne znayu, svyatoj otec, mozhet byt', eto uzhe
prekratilos',-- prosheptala ona. -- No vy posmotrite na grud'.
Brovi Karrasa popolzli vverh. On zametil, chto kozha Regany
nachala krasnet', no ne na vsej grudi, a tol'ko mestami.
-- Vot, nachinaetsya,-- shepnula SHaron.
Po telu Karrasa popolzli murashki, no ne ot holoda, a ot
togo, chto on uvidel na grudi Regany. YArko-krasnymi rel'efnymi
bukvami na kozhe chetko prostupili dva slova:
POMOGITE MNE
-- |to ee pocherk,-- prosheptala SHaron.
V 9 chasov utra svyashchennik Dem'en Karras yavilsya k prezidentu
Dzhodzhtaunskogo universiteta i poprosil predvaritel'nogo
razresheniya na provedenie rituala izgnaniya d'yavola. Poluchiv ego,
on otpravilsya k episkopu eparhii. Tot ser'ezno vyslushal rasskaz
Karrasa.
-- Vy uvereny, chto eto nastoyashchaya oderzhimost'? -- sprosil
episkop.
-- YA mogu utverzhdat', chto vse priznaki, opisannye v
"Rituale", shodyatsya,-- uklonchivo otvetil Karras. On vse eshche ne
osmelivalsya poverit' v sluchivsheesya. Ne razum, a serdce
zastavilo ego prijti syuda. ZHalost' i nadezhda, chto vnushenie
pomozhet izlechit' devochku.
-- Vy hoteli by provesti izgnanie sami? -- sprosil
episkop.
Dem'en pochuvstvoval v sebe priliv sil. Emu zahotelos'
sbrosit' s sebya tyazhkij gruz i izbavit'sya ot nadoedlivogo
prizraka sobstvennogo neveriya.
-- Da, konechno,-- otvetil on.
-- Kak vashe zdorov'e?
-- V poryadke.
-- Vam kogda-nibud' prihodilos' delat' chto-nibud'
podobnoe?
-- Nikogda.
-- Horosho, my primem reshenie. Konechno, v takih delah luchshe
vsego imet' cheloveka s opytom. Ih, konechno, nemnogo, no,
vozmozhno, kto-nibud' vernulsya iz zagranichnoj missii. Dajte mne
vremya podumat'. Kogda chto-nibud' proyasnitsya, ya srazu zhe
postavlyu vas v izvestnost'.
Posle togo kak Karras ushel, episkop svyazalsya s prezidentom
Dzhordzhtaunskogo universiteta, i oni pogovorili o Dem'ene, uzhe
vtoroj raz za etot den'.
-- Da, on znaet vsyu istoriyu bolezni,-- zametil v razgovore
prezident. -- YA dumayu, ne budet vreda, esli vzyat' ego v
kachestve pomoshchnika. V lyubom sluchae neobhodimo prisutstvie
psihiatra.
-- A kogo priglasit' dlya izgnaniya? U vas est' kakie-nibud'
predlozheniya? YA uma ne prilozhu.
-- Zdes' sejchas Lankester Merrin.
-- Merrin? Mne kazalos', chto on sejchas v Irake. Po-moemu,
ya chital, chto on rabotaet na raskopkah gde-to v Ninevii.
-- Da, ryadom s Mosulom. Vse pravil'no, tol'ko on uzhe
zakonchil rabotu i tri ili chetyre mesyaca nazad vernulsya. On v
Vudstoke.
-- Prepodaet?
-- Net, rabotaet nad ocherednoj knigoj.
-- Bog da pomozhet nam! Vam, odnako, ne kazhetsya, chto on
slishkom star? Kak ego zdorov'e?
-- Navernoe, neploho, inache on ne stal by zanimat'sya
raskopkami, ne tak li?
-- Dumayu, vy pravy.
-- Krome togo, u nego est' opyt, Majkl.
-- YA etogo ne znal.
-- Po krajnej mere tak govoryat.
-- Kogda eto bylo?
-- Mne kazhetsya, 10 ili 12 let nazad, po-moemu, v Afrike.
Izgnanie dlilos' neskol'ko mesyacev, on sam chut' ne pogib.
-- V takom sluchae ya somnevayus', chtoby on zahotel eto
povtorit'.
-- My delaem to, chto nam govoryat, Majkl. Sredi nas,
svyashchennosluzhitelej, myatezhnikov net.
-- Spasibo za napominanie.
-- Nu i chto zhe vy dumaete?
-- YA polagayus' na vas i na arhiepiskopa.
|tim zhe vecherom molodoj chelovek, gotovyashchijsya stat'
svyashchennikom, brodil po Vudstokskoj seminarii shtata Merilend. On
iskal hudogo sedovlasogo iezuita i nashel ego, kogda tot v
razdum'e progulivalsya po alleyam seminarii. YUnosha vruchil emu
telegrammu. Pozhiloj chelovek poblagodaril ego, teplo posmotrel
na yunoshu, zatem povernulsya i prodolzhal svoi razmyshleniya. On shel
i lyubovalsya prirodoj; inogda ostanavlivalsya, prislushivayas' k
peniyu malinovki i nablyudaya za pozdnimi babochkami. On ne vskryl
telegrammu i ne prochital ee, tak kak uzhe znal, chto v nej
napisano. On prochital ee v pyl'nyh hramah Ninevii.
On byl gotov, poetomu i prodolzhal svoyu proshchal'nuyu
progulku.
* CHASTX CHETVERTAYA *
"Da priidet vopl' moj pred lice tvoe.."
"Tot, kto ostaetsya vernym lyubvi, ostaetsya vernym Bogu,
a Bog -- emu..."
SVYATOJ PAVEL.
Glava pervaya
Kinderman sidel za stolom v polumrake svoego tihogo
kabineta. Svet ot nastol'noj lampy padal na voroh dokumentov.
Raporty policejskih i otchety iz laboratorij, veshchestvennye
dokazatel'stva i sluzhebnye zapiski. V zadumchivosti on medlenno
razlozhil ih v vide lepestkov cvetka, chtoby sgladit' to merzkoe
zaklyuchenie, k kotoromu oni ego priveli i kotorye on nikak ne
mog prinyat'.
|ngstrom byl nevinoven. Vo vremya gibeli Denningsa on byl u
svoej docheri -- snabzhal ee den'gami dlya pokupki narkotikov. On
solgal v pervyj raz, chtoby ne vydat' ee i chtoby mat', schitavshaya
doch' umershej, nichego ne uznala. Kogda Kinderman rasskazal
|l'vire, chto ee otec podozrevaetsya v souchastii ubijstva
Denningsa, ona soglasilas' vse rasskazat'. Nashlis' i svideteli,
kotorye podtverdili rasskaz. |ngstrom byl nevinoven. Nevinoven
i molchaliv. Ot nego nel'zya bylo uznat', chto proishodit v dome u
Kris.
Kinderman nahmurilsya, rassmatrivaya svoj "cvetok": chto-to
emu ne ponravilos'.
On peredvinul odin "lepestok" nemnogo nizhe i pravee i eshche
raz proanaliziroval vse fakty.
Kinderman ustavilsya v samuyu seredinu svoej bumazhnoj rozy,
gde lezhala staraya vycvetshaya oblozhka populyarnogo zhurnala. S
fotografii na nego smotreli Kris i Regana. On priglyadelsya k
devochke: simpatichnoe, vesnushchatoe lico, volosy zavyazany v
"hvostiki", ne hvataet perednego zuba. Kinderman posmotrel v
okno. Na ulice bylo temno. Morosil nadoedlivyj dozhdik.
On poshel v garazh, sel v chernyj avtomobil' i poehal po
blestyashchim, mokrym ot dozhdya ulicam v storonu Dzhordzhtauna.
Priparkovavshis' na vostochnoj storone Prospekt-strit, on
prosidel v mashine okolo chetverti chasa, glyadya na okno komnaty
Regany. Mozhet byt', nuzhno postuchat'sya i potrebovat', chtoby emu
ee pokazali? On opustil golovu i poter lob rukoj.
Uil'yam V. Kinderman! Vy bol'ny! Idite domoj! Primite
lekarstvo i lozhites' spat'!
On opyat' posmotrel na okno i zadumchivo pokachal golovoj.
Net. Neumolimaya logika rukovodila ego postupkami.
K domu podkatil avtomobil'.
Detektiv nastorozhilsya, povernul klyuch zazhiganiya i vklyuchil
dvorniki.
Iz taksi vyshel vysokij pozhiloj chelovek. Na nem byli chernyj
plashch i shlyapa, v rukah on derzhal vidavshij vidy chemodanchik.
Starik zaplatil shoferu i ostanovilsya, osmatrivaya dom s ulicy.
Taksi tronulos' i povernulo na 36-yu ulicu. Kinderman poehal za
nim. Povorachivaya za ugol, on zametil, chto pozhiloj chelovek tak i
ne dvinulsya s mesta; on stoyal v tumannom svete ulichnogo fonarya,
kak pamyatnik putniku: polnyj spokojstviya i zastyvshij na veka.
Detektiv posignalil farami taksistu.
V eto vremya SHaron delala Regane ukol libriuma, a Karras i
Karl derzhali devochku za ruki. Za poslednie dva chasa doza byla
uvelichena do chetyrehsot milligrammov. |to bylo ochen' mnogo, no
posle vremennogo zatish'ya, dlivshegosya mnogo chasov, bes
neozhidanno prosnulsya v takom pristupe yarosti, chto oslabevshij
organizm Regany ne smog by dolgo proderzhat'sya.
Karras izmotalsya. Posle vizita k predstavitelyu vysshego
duhovenstva on vernulsya k Kris, chtoby rasskazat' ej o
rezul'tatah. Potom pomog naladit' dlya Regany vnutrennee
pitanie, vernulsya domoj i srazu zhe ruhnul v krovat'. Odnako uzhe
cherez poltora chasa ego razbudil telefonnyj zvonok. Zvonila
SHaron. Regana vse eshche byla bez soznaniya, i ee pul's postepenno
zamedlyalsya. Karras srazu zhe brosilsya na pomoshch', zahvativ
chemodanchik s medikamentami. On ukolol Reganu v ahillesovo
suhozhilie, chtoby posmotret' na ee reakciyu. Reakcii ne bylo. On
s siloj nadavil na nogot'. To zhe samoe. Svyashchennik
zabespokoilsya. Hotya on znal, chto pri isterii i v sostoyanii
transa inogda nablyudaetsya nevospriimchivost' k boli, v dannom
sluchae on opasalsya nastupleniya komy, kotoraya legko mogla
zakonchit'sya smert'yu. Karras izmeril davlenie: devyanosto na
shest'desyat, pul's -- shest'desyat. On ostavalsya v komnate i delal
povtornye izmereniya cherez kazhdye pyatnadcat' minut v techenie
polutora chasa, poka ne ubedilsya v tom, chto Regana byla ne v
sostoyanii shoka, a v ocepenenii. SHaron poluchila instrukciyu
prodolzhat' izmeryat' pul's kazhdyj chas. Posle etogo Dem'en
vernulsya k sebe, chtoby pospat'. No ego snova razbudil telefon.
Emu soobshchili, chto "izgonyayushchim d'yavola" naznachen Lankaster
Merrin, a pomoshchnikom -- on, Karras.
Novost' potryasla ego. Merrin! Filosof-paleontolog,
chelovek, obladayushchij udivitel'nym, tonkim umom! Ego knigi vsyakij
raz privodili v volnenie cerkov', potomu chto v nih vera
ob®yasnyalas' s tochki zreniya nauki, postoyanno razvivayushchejsya
materii, sud'ba kotoroj -- stat' substanciej duhovnoj i
prisoedinit'sya k Bogu.
Karras tut zhe pozvonil Kris, chtoby peredat' novost', i
uznal, chto episkop uzhe soobshchil ej ob etom lichno.
-- YA otvetila episkopu, chto Merrin mozhet ostanovit'sya u
nas,-- skazala Kris. -- |to zajmet den' ili dva, verno?
-- YA ne znayu,-- otvetil Karras.
Podozhdav eshche nemnogo on prodolzhal:
-- Vy ne dolzhny slishkom mnogogo zhdat' ot nego.
-- YA hotela skazat', esli eto pomozhet. -- Golos Kris
zvuchal podavlenno.
-- YA i ne dumal ubezhdat' vas v tom, chto eto ne
podejstvuet,-- podbodril ee Karras. -- Prosto na eto, vozmozhno,
ponadobitsya vremya.
-- Skol'ko vremeni?
-- Byvaet po-raznomu.
On znal, chto izgnanie d'yavola chasto zatyagivalos' na
nedeli, a to i na mesyacy. Znal, chto chasto ono voobshche ne
pomogalo. Predchuvstvoval, chto bremya lecheniya svalitsya na nego
ocherednym i na sej raz poslednim gruzom.
-- |to zanimaet neskol'ko dnej ili nedel',-- skazal on
Kris.
Posle razgovora Karras pochuvstvoval sebya do predela
ustalym i izmuchennym. Vytyanuvshis' na krovati, on dumal o
Merrine. Volnenie i somneniya ovladeli im. Dem'en schital sebya
vpolne podhodyashchim kandidatom dlya provedeniya rituala, odnako
episkop vybral ne ego. Pochemu? Iz-za togo, chto Merrinu ran'she
uzhe prihodilos' delat' eto?
On zakryl glaza i vspomnil, chto dlya izgnaniya besov
vybirayut teh, "kto nabozhen" i obladaet "vysokimi dushevnymi
kachestvami". Emu pripomnilsya otryvok iz Evangeliya, kogda
ucheniki sprosili Hrista, pochemu oni ne mogut izgonyat' besov, i
on otvetil im: "Potomu chto vera vasha slaba".
Arhiepiskop znal o ego probleme, znal ob etom i prezident.
Mozhet byt', odin iz nih i rasskazal episkopu?
Karras povernulsya na krovati i pochuvstvoval sebya
nedostojnym, neumeyushchim, otvergnutym. |ta mysl' bol'no uzhalila
ego. V takom podavlennom nastroenii on vse zhe zasnul, i son
postepenno zapolnil vse treshchiny i pustoty v ego serdce.
No i na etot raz on prosnulsya ot telefonnogo zvonka.
Rydayushchaya Kris soobshchila, chto u Regany opyat' pristup. Dem'en
pospeshil k nim i proveril u devochki pul's. Serdce besheno
kolotilos'. On vvel ej librium, potom eshche raz. I eshche raz. Posle
etogo Karras otpravilsya na kuhnyu i sel ryadom s Kris za stol,
chtoby vypit' chashechku kofe. Kris prosmatrivala odnu iz knig
Merrina, kotorye po ee pros'be byli dostavleny na dom.
-- Mne eto nedostupno,-- tiho skazala ona. Odnako po ee
vidu mozhno bylo dogadat'sya, chto kniga ej ochen' ponravilas'.
Ona perelistala nazad neskol'ko stranic, nashla otmechennoe
mesto i peredala knigu Karrasu. On prochital:
"...U nas est' ustanovivsheesya mnenie otnositel'no poryadka,
postoyanstva i obnovleniya material'nogo mira, okruzhayushchego nas.
Hotya kazhdaya chast' ego prehodyashcha i vse elementy ego dvizhutsya,
vse zhe on svyazan zakonom postoyanstva, i hotya on postepenno
umiraet, on tak zhe postoyanno i vozrozhdaetsya. Ischeznovenie
odnogo tol'ko lish' daet rozhdenie drugim, i smert' -- eto
poyavlenie tysyachi novyh zhiznej. Kazhdyj chas bytiya svidetel'stvuet
o tom, kak prehodyashche i kak odnovremenno s etim tverdo i veliko
sie grandioznoe sushchestvovanie edinstva. Ono podobno otrazheniyu v
vode: vsegda odno i to zhe, hotya voda techet. Solnce zahodit,
chtoby snova vzojti, noch' pogloshchaet den', chtoby on snova rodilsya
iz nee, takoj zhe yasnyj, slovno nikogda i ne ugasal. Vesna
stanovitsya letom, a potom, projdya leto i osen',-- zimoyu, no tem
yasnee i blizhe stanovitsya ee vozvrashchenie, kotoroe vse ravno
vostorzhestvuet nad holodom, hotya k holodu vesna stremitsya uzhe s
samogo pervogo svoego mgnoveniya. My goryuem o majskih cvetah,
potomu chto oni nepremenno zavyanut, no my znaem, chto odnazhdy maj
nepremenno voz'met verh nad noyabrem, i etot krugovorot nikogda
ne ostanovitsya. |to uchit nas nadeyat'sya i nikogda ni v chem ne
otchaivat'sya..."
-- Da, eto krasivo,-- tiho skazal Karras, ne otryvaya
vzglyada ot knigi.
Sverhu poslyshalsya krik besa:
-- Negodyaj! Podonok! Nabozhnyj licemer!..
-- Ona vsegda klala mne rozu na tarelku... utrom... pered
tem, kak mne uhodit' na rabotu.
Karras voprositel'no posmotrel na Kris.
-- Regana,-- poyasnila ona i opustila glaza. -- YA sovsem
zabyla, chto vy ee ran'she nikogda ne videli. -- Kris
vysmorkalas' i kosnulas' pal'cami vek.
-- Vam nalit' nemnogo brendi v kofe, otec Karras? --
sprosila ona, silyas' pridat' golosu bodrost'.
-- Spasibo, ne nuzhno.
-- A dlya menya prosto kofe ne podhodit,-- prosheptala ona.
-- YA nal'yu sebe brendi, esli vy ne vozrazhaete.
Kris vyshla iz kuhni.
Ostavshis' odin, Karras melkimi glotkami dopil svoj kofe.
Emu bylo teplo v svitere, nadetom pod ryasu. To, chto on ne smog
uspokoit' Kris, slegka rasstroilo ego. On vdrug vspomnil svoe
detstvo, i emu stalo grustno. U nego zhila sobachonka Dzhindzher,
prostaya dvornyaga, kotoraya odnazhdy zabolela i lezhala v yashchike
pryamo v ego komnate. Ee vse vremya lihoradilo i rvalo, i Karras
ukryval ee polotencami, zastavlyal pit' teploe moloko. Potom
prishel sosed i skazal, chto sobaka bol'na chumoj. On pokachal
golovoj i