sprosit' Galeni: -- Deliya govorila tebe, chto Karin uzhe priehala?
Galeni prosvetlel: -- Nadeyus', ya uvizhu ee segodnya vecherom.
-- YA koe-chto hotel sdelat' k ee vozrashcheniyu domoj. YA dumal v blizhajshee
vremya priglasit' vsyu sem'yu Kudelok na uzhin. Tebe eto interesno?
-- Konechno...
Gregor otorval op'yanennyj pristal'nyj vzglyad ot Laisy, otkinulsya na
spinku stula i myagko proiznes: -- Spasibo, Duv. U kogo eshche est' kakie-nibud'
idei?
Gregor kazalsya yavno ne zainteresovannym v obnarodovanii rezul'tatov
svoego genskanirovaniya. Majlz podumal o neskol'kih regional'nyh variantah
starogo obychaya.
-- Vy mogli by sdelat' eto svoego roda novovvedeniem. Rodstvenniki so
storony kazhdoj sem'i -- ili vse, kto, po vashemu mneniyu, imeet pravo golosa
-- plyus vrach po ih vyboru mogut posetit' protivopolozhnogo chlena pary utrom
pered svad'boj, dlya kratkogo obsledovaniya. Kazhdaya delegaciya publichno
ob®yavlyaet sebya udovletvorennoj v opredelennyj moment ceremonii. CHastnyj
osmotr, obshchestvennaya garantiya. Skromno, pochetno, i vse paranoiki budut
udovletvoreny.
-- A vy smozhete poka prinyat' uspokaivayushchee, -- zametil s otvratitel'nym
vesel'em Ajven. -- Derzhu pari, ono vam oboim togda ponadobyatsya.
-- Spasibo, Ajven, -- probormotal Gregor. -- Glubokaya mysl'. -- Laisa
tol'ko kivnula v udivlennom soglasii.
Ledi |lis prishchurilas', razmyshlyaya: -- Gregor, Laisa? |ta ideya priemlema
dlya vas oboih?
-- Mne podhodit, -- skazal Gregor.
-- Ne dumayu, chtoby moi roditeli vozrazhali protiv etogo, -- skazala
Laisa. -- Gm... kto vystupit v roli tvoih roditelej, Gregor?
-- V svadebnom kruge, razumeetsya, eto mesto zajmut graf i grafinya
Forkosigan, -- skazal Gregor. -- YA predpolagayu, chto oni... da, Majlz?
-- Mat' -- bez vsyakogo somneniya, -- skazal Majlz, -- hotya ne mogu
garantirovat', chto ona vozderzhitsya ot nelicepriyatnyh kommentariev po povodu
barrayarcev. Otec...
Za stolom vocarilas' tishina, sohranyaemaya skorej iz politicheskih
soobrazhenij. Koe-kto perevel vzglyad na Duva Galeni, slegka stisnuvshego
chelyusti.
-- Duv, Laisa, -- Ledi |lis postuchala nogtem s bezukoriznennym
manikyurom po polirovannoj stoleshnice. -- Kakova mozhet byt' na eto
social'no-politicheskaya reakciya komarrcev? Iskrenne, pozhalujsta.
-- U menya net nikakih lichnyh vozrazhenij protiv grafa Forkosigana, --
skazala Laisa.
Galeni vzdohnul. -- Nekotoraya... dvusmyslennost' -- my mogli by ee
izbezhat'; dumayu, nam sledovalo by...
Tonko skazano, Duv. Ty vse zhe politik.
-- Drugimi slovami, eto znachit poslat' Myasnika Komarra pyalit'sya na ih
obnazhennuyu zhertvennuyu devu, a komarrcam takoe pochti navernyaka huzhe chumy, --
proiznes Majlz, poskol'ku nikto drugoj ne mog etogo skazat'. Nu, mozhet byt',
eshche Ajven. Ledi |lis prishlos' by neskol'ko dol'she podyskivat' vyrazheniya,
chtoby delikatno vyrazit' etu problemu. Galeni strel'nul v ego storonu
vzglyadom, vyrazhayushchim blagodarnost' popolam s negodovaniem.
-- Absolyutno yasno, -- prodolzhil Majlz. -- Esli nikogo ne smushchaet
otsutstvie simmetrii, mozhno poslat' v kachestve delegacii ot Gregora moyu mat'
i tetyu |lis -- i eshche, vozmozhno, odnu iz kuzin Gregora so storony materi,
princessy Karin. Takoe u barrayarskih konservatorov projdet: ved' ohrana
genotipa vsegda byla delom zhenshchiny.
Sidyashchie vokrug stola barrayarcy soglasno usmehnulis'. Ledi |lis korotko
ulybnulas' i pometila etot punkt.
Sostoyalis' dolgie i slozhnye debaty po voprosu, dolzhna li para povtoryat'
svoi klyatvy na vseh chetyreh barrayarskih yazykah. Zatem posledovali tridcat'
minut obsuzhdeniya, kak prepodnesti eto vo vnutrennih i galakticheskih
novostyah. Pri etom Majlz, ne bez pomoshchi Galeni, lovko sumel izbezhat'
rasshireniya spiska zadach, trebuyushchih ego personal'nogo uchastiya. Ledi |lis
perelistnula sleduyushchuyu stranicu i nahmurilas'.
-- Kstati, Gregor, chto ty vse zhe reshil v otnoshenii dela Forbrettena?
Gregor pokachal golovoj.
-- YA pytalsya izbezhat' publichnogo obsuzhdeniya etogo voprosa v nastoyashchij
moment. Po krajnej mere, poka po nemu ne projdetsya Sovet Grafov. CHto by oni
ni reshili, proigravshij, nesomnenno, preklonit peredo mnoj koleni s
prosheniem, ne projdet i minuty.
Majlz v zameshatel'stve poglyadel na povestku dnya. Sleduyushchij punkt --
raspisanie banketov. -- Delo Forbrettena?
-- Ty, konechno, slyshal o skandale... -- nachala ledi |lis. -- Ah, verno,
ty byl na Komarre, kogda eto sluchilos'. Razve Ajven ne rasskazal tebe?
Bednyj Rene. Vsya sem'ya gudit ot razgovorov.
-- A chto sluchilos' s Rene Forbrettenom? -- sprosil vstrevozhennyj Majlz.
Rene uchilsya v Akademii na paru let ran'she Majlza i nadeyalsya posledovat' po
stopam svoego blestyashchego otca. Kommodor lord Forbretten byl zvezdnym protezhe
otca Majlza v General'nom SHtabe, vplot' do svoej bezvremennoj, geroicheskoj
gibeli pod ognem cetagandijcev v srazhenii v Stupice Hedzhena desyat' let
nazad. Menee goda spustya staryj graf Forbretten umer: kak govorili -- ot
pechali iz-za gibeli lyubimogo starshego syna. Rene byl vynuzhden otkazat'sya ot
perspektivnoj voennoj kar'ery i prinyat' na sebya obyazannosti grafa svoego
okruga. Tri goda nazad -- posle burnogo kratkogo romana, za kotorym s
vostorgom sledila vsya Forbarr-Sultana -- on zhenilsya na prekrasnoj
vosemnadcatiletnej docheri sostoyatel'nogo lorda Forkeresa. Kazhdomu svoe, kak
govoritsya v provincii.
-- Da, -- proiznes Gregor, -- i da, i net. Gm...
-- Gm -- chto?
Ledi |lis vzdohnula: -- Graf i grafinya Forbretten, reshiv, chto prishlo
vremya vypolnit' svoj semejnyj dolg, ochen' razumno reshili ispol'zovat'
matochnyj replikator dlya svoego pervogo syna i otkorrektirovat' vse vozmozhnye
defekty eshche v zarodyshevoj kletke. Dlya chego oni, razumeetsya, polnost'yu proshli
genskanirovanie.
-- U Rene obnaruzhili mutaciyu? -- udivlenno sprosil Majlz. Vysokij,
privlekatel'nyj, atletichnyj Rene, kotoryj v sovershenstve govorit na vseh
chetyreh yazykah, chej prekrasno postavlennyj bariton zastavlyaet tayat' zhenskie
serdca i raspolagaet k nemu muzhchin, kotoryj prekrasno vladeet tremya
muzykal'nymi instrumentami i obladaet velikolepnymi sposobnostyami k peniyu?
Rene, zastavlyayushchij Ajvena skripet' zubami ot yavnoj beloj zavisti?
-- Ne sovsem, -- skazala ledi |lis, -- esli ne schitat' defektom odnu
vos'muyu krovi cetagandijskih gem-lordov.
Majlz tak i sel. -- Oj, -- perevaril on etu novost'. -- Kak eto
sluchilos'?
-- Ty, konechno, mozhesh' podschitat', -- prosheptal Ajven.
-- A po kakoj linii?
-- Po otcovskoj, -- skazala ledi |lis. -- K neschast'yu.
Pravil'no. Ded Rene, sed'moj graf Forbretten, dejstvitel'no rodilsya v
seredine perioda cetagandijskoj okkupacii. Forbretteny, kak i mnogie
barrayarcy, delali chto mogli, chtoby vyzhit'... -- Znachit, prababushka Rene
sotrudnichala s okkupantami. Ili... nechto eshche omerzitel'nee?
-- Vryad li, -- skazal Gregor, -- poskol'ku Imperskaya Bezopasnost'
raskopala nekotorye sohranivshiesya dokumenty; iz nih yavstvuet, chto eto byla
skoree vsego dobrovol'naya i dlitel'naya svyaz' s odnim -- ili neskol'kimi --
vysokopostavlennymi gem-oficerami, nahodyashchimsya v ih Okruge. V etom sluchae
nel'zya skazat', byla li eto lyubov', lichnyj interes ili popytka rasplatit'sya
za pokrovitel'stvo ee sem'e toj edinstvennoj monetoj, kakaya u nee byla.
-- Mozhet byt', i vse tri prichiny srazu, -- skazala ledi |lis. -- ZHizn'
v okkupirovannoj zone nelegka.
-- V lyubom sluchae, -- skazal Gregor, -- kazhetsya, eto ne bylo nasiliem.
-- Slava bogu. I, e-e, vy uznali, kto iz gem-lordov byl predkom Rene?
-- Teoreticheski mozhno poslat' ego geneticheskuyu kartu na Cetagandu i
vyyasnit' eto, no naskol'ko ya znayu, oni poka na eto ne reshilis'. |to skoree
akademicheskij vopros. CHto... chto imeet prakticheskoe znachenie, tak eto to,
chto sed'moj graf Forbretten -- ne syn shestogo.
-- Na proshloj nedele v Genshtabe ego obozvali Rene GemBretten, -- lyapnul
Ajven. Gregor skrivilsya.
-- YA izumlen, chto Forbretteny pozvolili etoj informacii prosochit'sya
naruzhu, -- zametil Majlz. -- Ih predal doktor ili medtehnik?
-- M-m, vse sluchilos' tak zhe, kak byvaet so spletnej, -- skazal Gregor.
-- Oni i ne sobiralis' raskryvat' eto. No Rene skazal svoim sestram i bratu
-- reshil, chto oni imeyut pravo znat', -- a molodaya grafinya skazala svoim
roditelyam. I ottuda... nu, v obshchem, kto znaet. No etot sluh v konechnom itoge
dostig ushej Sigura Forbrettena -- potomka po pryamoj linii mladshego brata
shestogo grafa, i, kstati, zyatya grafa Borisa Formonkrifa. Sigur nekim obrazom
-- uzhe podan vstrechnyj isk otnositel'no ego metodov -- poluchil kopiyu
rezul'tata genskanirovaniya Rene. I graf Formonkrif vystupil pered Sovetom
Grafov s iskom v pol'zu svoego zyatya, trebuya otstavki Forbrettena i peredachi
grafstva Siguru. Vot takovo sejchas polozhenie del.
-- Ogo! Tak... no ved' Rene vse eshche graf, ne tak li? Ego kandidatura
predstavlena i odobrena Sovetom, po vsej forme -- chert, ya zhe byl tam, esli
podumat'. Graf ne obyazan byt' synom svoego predshestvennika -- byvayut
plemyanniki, kuzeny, perehod titula k drugoj vetvi, polnoe preryvanie linii
nasledovaniya iz-za izmeny ili vojny -- lyuboj vspomnit lorda Polunochnika,
loshad' pyatogo grafa Fortala, ved' tak? Esli loshad' mozhet unasledovat'
grafstvo, ya ne vizhu, kakie mogut byt' teoreticheskie vozrazheniya protiv
cetagandijca. CHastichno cetagandijca.
-- I ya somnevayus', kstati, chto otec lorda Polunochnika byl zhenat na ego
materi, -- nedvusmyslenno zametil Ajven.
-- Kak ya nedavno slyshal, obe storony privodili etot sluchaj v kachestve
precedenta, -- ukazal lord Fortala, pryamoj potomok pechal'no znamenitogo
pyatogo grafa. -- Odni -- potomu, chto loshad' byla utverzhdena naslednikom,
drugie -- potomu, chto eto reshenie vposledstvii otmenili.
Galeni, zavorozheno slushavshij etot razgovor, pokachal golovoj s
udivleniem ili chem-to vrode. Laisa otkinulas' na spinku stula i myagko
pokusyvala sustav pal'ca, napryazhenno szhav guby. Ee glaza lish' slegka
pobleskivali.
-- I chto Rene govorit obo vsem etom? -- sprosil Majlz.
-- V poslednee vremya on, kazhetsya, sdelalsya zatvornikom, -- ozabochennym
tonom proiznesla |lis.
-- YA... vozmozhno, mne stoit pozvonit' emu.
-- |to bylo by neploho, -- ser'ezno skazal Gregor. -- Sigur pytaetsya v
svoem iske pretendovat' na vse nasledstvo Rene, no dal ponyat', chto mog by
soglasit'sya tol'ko na grafstvo i rodovoe imenie. Takzhe, polagayu, est'
nekotoraya nebol'shaya sobstvennost', unasledovannaya po zhenskoj linii -- ona ne
postavlena pod vopros.
-- V to zhe vremya, -- skazala |lis, -- Sigur prislal mne v ofis
trebovanie obespechit' ego zakonnoe mesto v svadebnoj processii i prinesenii
prisyagi kak grafa Forbrettena. A Rene prislal trebovanie zapretit' Siguru
uchastvovat' v ceremonii, poka etot isk eshche ne reshen v ego pol'zu. Tak kak zhe
byt', Gregor? Kto iz nih vlozhit svoi ruki v ruki Laisy, prinosya ej prisyagu
kak vnov' utverzhdennoj Imperatrice, esli kollektivnyj razum Soveta Grafov k
tomu vremeni ne primet nikakogo resheniya?
Gregor poter perenosicu i na sekundu zazhmurilsya. -- YA ne znayu. Nam,
veroyatno, pridetsya imet' delo s oboimi. Vremenno.
-- Vmeste? -- skazala ledi |lis, ee guby trevozhno skrivilis'. --
Strasti nakalyayutsya, kak ya slyshala. -- Ona posmotrela s negodovaniem na
Ajvena. -- Nekotorye ogranichennye lyudi, kazhetsya, nahodyat osobyj yumor v tom,
chto na samom dele isklyuchitel'no boleznennaya situaciya.
Ajven popytalsya bylo ulybnut'sya, no yavno otkazalsya ot etogo namereniya.
-- Nado nadeyat'sya na to, chto oni ne zahotyat poteryat' iz-za etogo
dostoinstvo, -- skazal Gregor. -- Osobenno, esli ih popytki vozzvat' ko mne
poka dayut osechku. Polagayu, mne nuzhno tem ili inym sposobom myagko dat' im eto
ponyat'. YA teper' vynuzhden budu izbegat' ih,... -- ego vzglyad upal na Majlza.
-- A, lord Auditor Forkosigan. |to pohozhe, zadacha kak raz dlya Vas.
Pozhalujsta, napomnite oboim shchekotlivost' ih polozheniya, esli pokazhetsya, chto
eto delo v chem-to nachnet vyhodit' iz-pod kontrolya?
Vot eto i est' po suti oficial'noe opisanie raboty Imperskogo Auditora;
Kak Vy Skazhete, Sir; Majlzu trudno bylo by s etim sporit'. Ladno, moglo byt'
i huzhe. On sodrognulsya pri mysli o tom, skol'ko poruchenij mog by poluchit' k
tekushchemu momentu, bud' on stol' glup, chtoby propustit' eto soveshchanie.
-- Da, sir, -- vzdohnul on. -- YA postarayus'.
-- Skoro my nachnem rassylat' oficial'nye priglasheniya, -- skazala ledi
|lis. -- Dajte mne znat', esli budut kakie-to izmeneniya. -- Ona perevernula
poslednyuyu stranicu. -- A tvoi roditeli, Majlz, soobshchili, kogda imenno
pribudut?
-- Navernoe, vy uznaete ob etom ran'she menya. CHto skazhesh', Gregor?
-- V rasporyazhenie vice-korolya predostavleny dva imperskih korablya, --
otvetil Gregor. -- Esli emu ne pomeshaet kakoj-to vnezapno sluchivshijsya na
Cergiyare krizis, graf Forkosigan namerevaetsya pribyt' syuda zablagovremenno,
a ne kak v poslednij Zimneprazdnik.
-- Oni priedut vmeste? YA dumal, mama mogla by snova priehat' poran'she,
chtoby pomoch' tete |lis, -- skazal Majlz.
-- YA nezhno lyublyu tvoyu mat', Majlz, -- vzdohnula ledi |lis, -- no srazu
posle pomolvki, kogda ya ugovarivala ee priletet' domoj i pomoch' mne s etimi
prigotovleniyami, ona predlozhila Gregoru s Laisoj prosto tajno sbezhat'.
Gregor i Laisa vyglyadeli gluboko zadumavshimisya nad etoj mysl'yu i
derzhalis' za ruki pod stolom. Ledi |lis trevozhno nahmurilas' pri podobnom
opasnom dyhanii myatezha.
Majlz usmehnulsya. -- Da, konechno. Ona i sama tak postupila. V konce
koncov, u nee eto srabotalo.
-- Ne dumayu, chto ona eto vser'ez, no s Kordeliej nikogda nel'zya skazat'
navernyaka. Prosto uzhasno, kak vsya eta tema obnaruzhivaet v nej betanku. YA
mogu byt' tol'ko blagodarna, chto ona sejchas na Cergiyare. -- Ledi |lis s
negodovaniem posmotrela na svoi bumagi i dobavila: -- Fejerverk.
Majlz morgnul i lish' zatem ponyal, chto eto ne predskazanie veroyatnogo
rezul'tata konflikta social'nyh predstavlenij mezhdu ego mater'yu-betankoj i
barrayarskoj tetej, a skoree poslednij -- slava bogu! -- punkt segodnyashnej
povestki dnya.
-- Da! -- skazal Gregor, neterpelivo ulybayas'. Vse barrayarcy za stolom,
ne isklyuchaya ledi |lis, razbiralis' v etom predmete. Vozmozhno, eto
svojstvennaya barrayarskoj kul'ture strast' ko vsemu, chto vzryvaetsya.
-- Po kakomu raspisaniyu? -- sprosila ledi |lis. -- Konechno, budet
tradicionnyj salyut v Den' Serediny leta, vecherom posle Imperskogo Voennogo
Parada. Vy hotite, chtoby fejerverki v tri posleduyushchih nochi byli takimi zhe,
kak i v svadebnuyu?
-- Daj-ka mne posmotret' na byudzhet, -- skazal Gregor Ajvenu; tot vyzval
dannye na displej. -- Gm. My ne hoteli by zamuchit' lyudej. Pozvol'te drugim
organizaciyam -- naprimer, gorodu Forbarr-Sultane ili Sovetu Grafov --
oplatit' eto dejstvo v predshestvuyushchie nochi. A stoimost' poslesvadebnogo
fejerverka vozmestite na 50 % iz moego -- kak grafa Forbarry -- lichnogo
koshel'ka.
-- O, -- skazal Ajven blagodarno i vnes izmeneniya. -- Horosho.
Majlz potyanulsya. Nakonec vse.
-- Da, ya sovsem zabyla, -- dobavila ledi |lis. -- Vot tvoe raspisanie
banketov, Majlz.
-- Moe chto? -- mashinal'no on vzyal u nee iz ruk bumagi.
-- U Gregora i Laisy na kazhduyu nedelyu mezhdu Oglasheniem i Svad'boj
desyatki priglashenij ot raznoobraznyh organizacij, zhelayushchih okazat' im (i
sebe tozhe) pochtenie -- nachinaya s Imperskogo Korpusa veteranov i zakanchivaya
Pochtennym Soyuzom Bulochnikov. I Bankiry. I Bakalejshchiki. I Buhgaltery. Ne
upominaya ostal'nye bukvy alfavita. Razumeetsya, gorazdo bol'she priglashenij,
chem oni smogut prinyat'. Oni budut poseshchat' naibolee vazhnye, skol'ko smogut,
no vsled za nimi ty dolzhen prinyat' na sebya sleduyushchuyu volnu priglashenij, kak
shafer Gregora.
-- A vse eti lyudi dejstvitel'no priglashali lichno menya, moej sobstvennoj
personoj? -- sprosil Majlz, prosmatrivaya spisok. Tam okazalos' po men'shej
mere trinadcat' banketov ili ceremonij cherez kazhdye tri dnya. -- Ili oni
budut uzhasno udivleny? Mne vse eto ne s®est'!
-- Otvazhno brosajsya na etot desert, poka on ne vzorvalsya, paren'! --
usmehnulsya Ajven. -- Tvoj dolg -- spasti imperatora ot rasstrojstva zheludka.
-- Razumeetsya, im eto izvestno. I ty takzhe dolzhen rasschityvat' na to,
chto tebe pridetsya proiznesti mnozhestvo blagodarstvennyh rechej v razlichnyh
sobraniyah. I vot tvoe raspisanie, Ajven, -- dobavila ego mat'.
Usmeshka na lice Ajvena smenilas' trevogoj, kogda on oglyadel svoj
sobstvennyj spisok. -- YA ne znal, chto v etom proklyatom gorode tak mnogo
gil'dij...
Majlzu prishla v golovu zamechatel'naya mysl' -- on mog by vzyat' Katerinu
s soboj na nekotorye iz etih meropriyatij. Da, pozvol'te ej uvidet' lorda
Auditora Forkosigana v dejstvii. A ee bezmyatezhnaya i trezvaya elegantnost'
pridast nemaluyu ubeditel'nost' ego znachitel'nosti. On vypryamilsya, vnezapno
uteshennyj, slozhil bumagi i ubral ih v kitel'.
-- A pochemu by ne poslat' Marka na odno iz nih? -- pechal'no sprosil
Ajven. -- On vernetsya syuda na etu zavarushku. I on tozhe Forkosigan. |to
zvuchit vnushitel'nee, chem Forpatril, ya uveren. A esli est' chto-to, chto etot
paren' umeet delat', tak eto -- kushat'.
Galeni pripodnyal brov', neohotno soglashayas' s poslednej
harakteristikoj, hotya ego lico i sohranyalo izuchayushchee, mrachnoe i smushchennoe
vyrazhenie. Majlz zadalsya voprosom, soznaval li Galeni, chto drugoj izvestnyj
talant Marka -- ubijstvo.. Nu, po krajnej mere, brat ne poedaet svoi zhertvy.
Majlz negoduyushche posmotrel na Ajvena, no tetya |lis operedila ego: --
Bud' dobr, sledi za svoimi shutochkami, Ajven. Lord Mark -- ni shafer
Imperatora, ni Imperskij Auditor i ne imeet bol'shogo opyta v delikatnyh
obshchestvennyh situaciyah. I nesmotrya na vse, chto |jrel i Kordeliya sdelali dlya
nego v proshlom godu, bol'shinstvo vse eshche rascenivaet ego polozhenie v sem'e
kak dovol'no neodnoznachnoe. Mne dali ponyat', chto on poka nedostatochno
uranoveshen, i mozhet ne vyderzhat' stressa ot vystupleniya na shirokoj
obshchestvennoj arene. Nesmotrya na ego terapiyu.
-- |to shutka, -- probormotal Ajven, zashchishchayas'. -- Ty sobiraesh'sya
provesti nas cherez vse eto zhivymi, i ne pozvolyaesh' nam imet' chuvstva yumora?
-- A ty postarajsya, -- surovo posovetovala emu mat'.
|ta ustrashayushchaya replika i zakonchila soveshchanie.
Glava 3
Prohladnyj morosyashchij vesennij dozhd' osedal kapel'kami na volosah
Majlza, kogda on stupil pod zashchitu kryl'ca Forticev. V pasmurnuyu pogodu
bezvkusnyj mozaichnyj fasad doma vyglyadel myagche, bolee razmyto, priobretaya
bolee tonkie ochertaniya. Katerina, sama togo ne zhelaya, otlozhila etu vstrechu,
pereslav emu svoi predlozheniya po proektam sada po kommu. K schast'yu, emu ne
prishlos' izobrazhat' nereshitel'nost' v vybore; oba plana okazalis' prosto
prekrasny. On reshil, chto u nih dvoih vse eshche ostalas' vozmozhnost' provesti
segodnya dnem neskol'ko chasov, vmeste skloniv golovy pered videoekranom,
sravnivaya i obsuzhdaya spornye mesta.
Mimoletnoe vospominanie ob eroticheskom snovidenii, ot kotorogo on
prosnulsya segodnya utrom, zastavilo ego lico vspyhnut'. Vo sne on zanovo
perezhival tu minutu, kogda vpervye uvidel Katerinu zdes', v etom sadu;
odnako v etom variante ee radushnyj priem prinyal namnogo bolee... gm...
vozbuzhdayushchij i neozhidannyj oborot. Vot tol'ko pochemu ego glupoe podsoznanie
proyavilo stol'ko bespokojstva iz-za predatel'skih pyaten ot travy na kolenyah
ego bryuk, hotya vse eto moglo byt' osushchestvleniem dazhe samyh neveroyatnyh
momentov ego izobil'nyh fantazij... I tut on chertovski ne vovremya
prosnulsya...
Gospozha Fortic otkryla emu dver' i privetstvenno ulybnulas'.
-- Vhodite, Majlz. -- Oni voshli v holl, i ona dobavila: -- YA kogda-libo
govorila Vam ran'she, kak vysoko cenyu, chto Vy preduprezhdaete zvonkom o svoem
vizite?
V dome sejchas ne stoyalo obychnoj vatnoj, bibliotechnoj tishiny. Kazalos',
shla vecherinka. Porazhennyj, Majlz povernul golovu k svodchatomu prohodu sleva.
Iz komnaty donosilsya zvon tarelok i stakanov, aromat chaya i abrikosovyh
pechenij.
Katerina s vezhlivoj ulybkoj -- hotya ee napryazhennost' vydavali dve
nebol'shie parallel'nye morshchinki mezhdu brovyami -- sidela v bol'shom myagkom
kresle svoego dyadi v uglu komnaty, s chajnoj chashkoj v rukah. Vokrug nee
rasselis', vzgromozdivshis' na hrupkie stul'ya, troe muzhchin: dvoe v imperskoj
zelenoj forme i odin -- v grazhdanskom kitele i bryukah.
Majlz ne znal krupnogo muzhchinu s petlicami majora i znachkami
operativnika na vysokom vorotnike. Vtoroj zhe oficer -- lejtenant Aleksej
Formonkrif, -- byl Majlzu slegka znakom. |mblemy na ego forme govorili o
tom, chto on tozhe sluzhit sejchas v Operativnom otdele. Tretij gost', v
prevoshodno sshitom grazhdanskom plat'e byl, po svedeniyam Majlza, krupnym
specialistom lish' po chasti uhoda ot raboty lyubogo vida. Bajerli Forrat'er
nikogda ne postupal na Sluzhbu; skol'ko Majlz togo znal, on byl gorodskim
bezdel'nikom. U Bajerli bezuprechnyj vkus vo vsem, krome ego porokov. Majlz
ne hotel by predstavit' emu Katerinu dazhe posle togo, kak ona byla by
bezopasno obruchena.
-- Otkuda oni zdes'? -- vpolgolosa sprosil Majlz gospozhu Fortic
-- Major Zamori byl moim aspirantom pyatnadcat' let nazad, -- prosheptala
ona emu v otvet. -- On prines mne knigu -- po ego slovam, on dumal, chto mne
ona nuzhna. Pravda, u menya uzhe est' takaya zhe. Molodoj Formonkrif prishel
sravnit' svoyu rodoslovnoyu s rodoslovnoj Kateriny. On polagal, chto oni mogut
byt' v rodstve, poskol'ku ego babushka -- Forven. Tetya ministra tyazheloj
promyshlennosti, ty znaesh'.
-- Da, ya znayu etu vetv'.
-- V etih vyyasneniyah oni proveli ves' poslednij chas. Hotya Forveny i
Forvejny dejstvitel'no imeyut obshchie korni, eti sem'i otkololis' po krajnej
mere pyat' pokolenij nazad. A chto zdes' delaet Forrat'er, ya ne znayu. On
pozabyl mne eto ob®yasnit'.
-- Ob®yasnenij dlya Baya ne byvaet. -- Odnako Majlz podumal, chto mozhet
tochno skazat', zachem eti troe prishli syuda; vse ih opravdaniya slishkom
hromali, a Katerina sidela v uglu komnaty, szhimaya chashku s takim vidom, budto
popala v zapadnyu. Neuzheli oni ne mogli pridumat' nichego poluchshe, chem eti
yavno prozrachnye vydumki?
-- Moj dvoyurodnyj brat Ajven zdes'? -- s opaskoj sprosil on. Ajven
sluzhit v operativnom otdele, ob etom stoilo podumat'. Odin raz mog byt'
sluchaem, dvazhdy -- eto uzhe sovpadenie...
-- Ajven Forpatril? Net. Oh, bozhe moj, on tozhe mozhet prijti? U menya
konchilis' pirozhnye. YA ih kupila professoru segodnya vecherom na sladkoe...
-- Nadeyus', net, -- probormotal Majlz. On izobrazil vezhlivuyu ulybku i
proskol'znul v komnatu gospozhi Fortic. Ona posledovala za nim.
Katerina vskinula golovu, ulybnulas' i postavila chashku, kotoroj
prikryvalas' slovno shchitom.
-- O, lord Forkosigan! YA tak rada videt' Vas. Gm... Vy znakomy s etimi
dzhentl'menami?
-- S dvoimi iz troih, madam. Dobroe utro, lejtenant Formonkrif. Privet,
Bajerli.
Troe znakomyh obmenyalis' ostorozhnymi kivkami.
-- Dobroe utro, milord Auditor, -- vezhlivo otvetil Formonkrif.
-- Major Zamori, eto lord Auditor Majlz Forkosigan, -- predstavila
gospozha professor.
-- Zdravstvujte, ser, -- otvetil Zamori. -- YA slyshal o Vas, -- ego
pristal'nyj vzglyad pryam i smel, nesmotrya na podavlyayushchee chislennoe
prevoshodstvo for-lordov. No zato Formonkrif prosto zelenyj lejtenant, a u
Bajerli Forrat'era voobshche net voinskogo zvaniya. -- Vy prishli k lordu
Auditoru Forticu? On tol'ko chto ushel.
Katerina kivnula: -- On poshel progulyat'sya.
-- V dozhd'?
Gospozha professor slegka zakatila glaza, iz chego Majlz predpolozhil, chto
ee muzh sbezhal ot gostej i ostavil ee v odinochku igrat' rol' duen'i pri svoej
plemyannice.
-- Nevazhno, -- podvel itog Majlz. -- Po suti u menya est' nekoe
nebol'shoe delo k gospozhe Forsuasson. -- I esli oni primut eto za dela Lorda
Auditora, a ne prosto chastnye dela lorda Forkosigana, kto on takoj, chtoby
popravlyat' ih?
-- Da, eto tak, -- Katerina soglasno kivnula.
-- Moi izvineniya za to, chto prerval vas, -- prozrachno nameknul Majlz.
On ne prisel, a lish' prislonilsya k stene naprotiv svodchatogo vhoda, skrestiv
ruki. Nikto ne poshevelilsya.
-- My tol'ko chto obsuzhdali genealogicheskie derev'ya, -- ob®yasnil
Formonkrif.
-- Do nekotoroj stepeni, -- probormotala Katerina.
-- Govorya o strannostyah rodoslovnoj, Aleksej, -- lord Forkosigan i ya
byli pochti svyazany gorazdo bolee tesnymi rodstvennymi uzami, -- zametil
Bajerli. -- U menya k nemu pochti semejnoe otnoshenie.
-- Pravda? -- sprosil Formonkrif s zaintrigovannym vidom.
-- O, da. Odna iz moih tetok so storony Forrat'erov byla kak-to zamuzhem
za ego otcom. Tak chto |jrel Forkosigan na samom dele mne v nekotorom smysle
-- esli tak mozhno vyrazit'sya, platonicheski -- dyadya. No ona umerla v
molodosti, uvy -- bezzhalostno otsechennaya ot rodoslovnogo dreva -- ne podariv
mne kuzena, kotoryj mog vytesnit' eshche ne rozhdennogo Majlza iz linii
nasledovaniya. -- Bajerli povel brov'yu v storonu Majlza. -- Ee kogda-nibud'
vspominayut nezhno v vashih semejnyh besedah za obedennym stolom?
-- My nikogda ne obsuzhdali Forrat'erov, -- skazal Majlz.
-- Kak stranno. Vprochem, my nikogda osobo ne govorili o Forkosiganah.
Sovsem ne govorili, na samom dele. Takoe zvuchnoe umolchanie...
Majlz ulybnulsya i vzyal dlinnuyu pauzu, s lyubopytstvom nablyudaya, kto
pervyj vzdrognet. V glazah Baya uzhe blesnulo uvazhenie, odnako pervym, ch'i
nervy ne vyderzhali, okazalsya odin iz nevinnyh svidetelej.
Major Zamori otkashlyalsya: -- Skazhite, lord Auditor Forkosigan, tak k
kakomu zaklyucheniyu v konce koncov prishli otnositel'no komarrskoj katastrofy?
|to byl sabotazh?
Majlz pozhal plechami i pozvolil Bayu s ego obychnymi kolkostyami
uskol'znut' iz fokusa svoego vnimaniya.
-- Posle shesti nedel' proseivaniya dannyh my s lordom Auditorom Forticem
vernulis' k vozmozhnoj oshibke pilota kak prichine. My obsudili takzhe
vozmozhnost' samoubijstva, no v konce koncov otvergli etu ideyu.
-- I k kakomu zaklyucheniyu vy prishli? -- sprosil s interesom Zamori. --
Neschastnyj sluchaj ili samoubijstvo?
-- M-m. YA polagal, chto samoubijstvo mnogoe ob®yasnyaet otnositel'no
nekotoryh fizicheskih aspektov stolknoveniya, -- otvetil Majlz, voznesya
bezmolvnuyu molitvu o proshchenii dushe oklevetannogo pilota. -- No tak kak
mertvyj pilot pozabyl snabdit' nas kakimi-libo svidetel'stvami,
podkreplyayushchimi etu versiyu, -- vrode zapiski, ili soobshchenij, ili medicinskih
zapisej, -- my ne mogli vynesti takoj verdikt oficial'no. I ne ssylajtes' na
moi slova, -- dobavil on dlya pravdopodobiya.
Katerina, zabivshayasya v kreslo svoego dyadi, kivnula ponimayushche pri etoj
oficial'noj lzhi, veroyatno, dobaviv ee k svoemu sobstvennomu repertuaru
otklonenij ot istiny.
-- A chto Vy dumaete o zhenit'be Imperatora na komarrianke? -- dobavil
Formonkrif. -- Polagayu, Vy dolzhny ee odobryat' -- Vy zhe v etom uchastvuete.
Majlz zametil, s kakim somneniem eto skazano. Ah da, ego dyadyu, grafa
Borisa Formonkrifa, ne zatronuli bryzgi ot besslavnogo padeniya grafa
Fortrifranni, i on unasledoval liderstvo umen'shayushchejsya konservativnoj
partii. Otnoshenie konservativnoj partii k budushchej imperatrice Laise v luchshem
sluchae teplovatoe, no tem ne menee oni osmotritel'no ne pozvolyayut nikakoj
otkrovennoj vrazhdebnosti prosochit'sya v svoi publichnye vyskazyvaniya, gde
kto-libo -- chitaj, Imperskaya Bezopasnost' -- mog by ee zametit'. Odnako to,
chto Boris i Aleksej rodstvenniki, ne garantiya togo, chto oni razdelyayut
odinakovye politicheskie vzglyady.
-- YA dumayu, eto velikolepno, -- skazal Majlz. -- Doktor Toskane
oslepitel'na i krasiva, i Gregor, v obshchem, v podhodyashchem vozraste, chtoby
proizvesti naslednika. A dlya vseh nas vazhno lish' to, chto nam ostaetsya eshche
odna barrayarskaya zhenshchina.
-- Esli byt' tochnym, eshche odna barrayarka ostaetsya dlya odnogo iz nas, --
sladko popravil Bajerli Forrat'er. -- Esli tol'ko Vy ne predpolagaete nechto
bolee voshititel'no preuvelichennoe.
Ulybka Majlza stala ton'she, poka on rassmatrival Baya. Ostroumie Ajvena,
proyavlyayushcheesya sverh vsyakoj mery, nikogda ne stanovilos' oskorbitel'nym
blagodarya opredelennoj beshitrostnosti. V otlichie ot nego, Bajerli nikomu ne
nanosil oskorbleniya nechayanno.
-- Vam, dzhentl'meny, sleduet pobyvat' na Komarre, -- radushno
rekomendoval Majlz. -- Ih kupola prosto perepolneny prekrasnymi zhenshchinami,
vse s bezuprechnymi geneticheskimi kartami i galakticheskim obrazovaniem. I
naslednica est' ne tol'ko u klana Toskane. Mnogie iz komarrskih ledi bogaty
-- a, Bajerli? -- On ne stal praktichno raz®yasnyat' vsem prisutstvuyushchim, chto
bezotvetstvennyj pokojnyj muzh gospozhi Forsuasson ostavil ee bez sredstv --
vo-pervyh, poskol'ku zdes' prisutstvovala sama Katerina, udivlenno
pripodnyavshaya brovi pri ego slovah, a vo-vtoryh, potomu, chto ne somnevalsya:
ob etom Baj spravilsya prezhde vsego.
Bajerli slabo ulybnulsya: -- Den'gi eshche ne vse, kak govoritsya.
Proverim.
-- Odnako ya uveren, chto Vy mogli by dostavit' sebe eto udovol'stvie,
esli by reshili poprobovat'.
Baj skrivil guby: -- Vasha vera v menya trogatel'na, Forkosigan.
-- Spasibo, no doch' forov dostatochno horosha dlya menya. U menya net
nikakoj potrebnosti ili interesa k inoplanetnoj ekzotike, -- vesko skazal
Aleksej Formonkrif.
Majlz popytalsya ponyat', namerenno li eto vyskazyvanie porochilo ego
mat'-betanku -- s Baem on byl by uveren, no Formonkrif nikogda ne proizvodil
vpechatleniya cheloveka s osobo tonkim umom -- no tut Katerina gromko
proiznesla: -- YA pojdu k sebe i voz'mu eti diski s dannymi, horosho?
-- Bud'te tak dobry, madam. -- Majlz nadeyalsya, chto Baj ne sdelal ee
ob®ektom svoih banditskih metodov besedy. Esli zhe tak, Majlzu stoilo by
skazat' neskol'ko slov naedine svoemu psevdo-kuzenu. Ili, vozmozhno, dazhe
prislat' k nemu svoih oruzhenoscev, kak v starye dobrye dni...
Ona vstala, vyshla v holl, podnyalas' na vtoroj etazh i bol'she ne
vozvrashchalas'. V konce koncov Formonkrif i Zamori obmenyalis' razocharovannymi
vzglyadami i, zagovoriv o tom, chto uzhe vremya uhodit', stali sobirat'sya.
Voennyj plashch Formonkrifa, visyashchij na veshalke, uzhe uspel vysohnut' s momenta
ego prihoda, kak neodobritel'no otmetil Majlz. Dzhentl'meny vezhlivo peredali
slova proshchaniya otsutstvuyushchej dame cherez gospozhu Fortic.
-- Peredajte gospozhe Forsuasson, chto ya prinesu disk s risunkami
skachkovyh korablej dlya Nikki tak skoro, kak tol'ko smogu, -- zaveril major
Zamori gospozhu Fortic, spuskayas' po stupen'kam.
Zamori byval zdes' dostatochno chasto, chtoby uspet' poznakomit'sya s
Nikki?
Majlz trevozhno posmotrel na ego pravil'nyj profil'. On kazalsya
dostatochno vysokim, hotya ne stol' vysokim, kak Formonkrif; imenno ego
krupnaya figura mogla delat' ego stol' ugrozhayushchim. Bajerli dostatochno
hudoshchav, tak chto ego rost ne stol' ocheviden.
Slovno neuklyuzhe sbivshiesya v stayu gusi, oni zastryali na minutu v
vylozhennom plitkoj holle, no Katerina bol'she ne spustilas', i nakonec oni
smirilis' s etim i pozvolili vyprovodit' sebya iz paradnoj dveri. Majlz
zametil s nekotorym udovletvoreniem, chto dozhd' pripustil eshche sil'nee. Zamori
nyrnul pod liven', skloniv golovu. Gospozha Fortic zakryla za nimi dver' s
grimasoj oblegcheniya.
-- Vy s Katerinoj mozhete vospol'zovat'sya komm-konsol'yu v moem kabinete,
-- pokazala ona Majlzu i napravilas' sobirat' ostavshiesya v komnate tarelki i
chashki.
Majlz proshagal cherez holl v ee kabinet-biblioteku i oglyadelsya. Da, eto
prekrasnoe i udobnoe mesto dlya peregovorov. Vyhodyashchee na ulicu okno
okazalos' otkryto nastezh', lovya svezhij vozduh. Golosa s kryl'ca donosilis'
vo vlazhnom vozduhe s bestaktnoj yasnost'yu.
-- Baj, tebe ne kazhetsya, chto Forkosigan volochitsya za gospozhoj
Forsuasson? -- eto Formonkrif.
Bajerli Forrat'er otvetil bezrazlichno: -- A pochemu by net?
-- Dumaesh', ona ne ispytyvala by otvrashcheniya? Net, eto mozhet byt'
vyzvano tol'ko kakimi-to delami, ostavshimisya ot ego rassledovaniya.
-- YA by ne stal derzhat' pari. YA znayu dostatochno zhenshchin, kotorye by
navostrili ushki i poshli navstrechu grafskomu nasledniku, bud' on dazhe pokryt
zelenym mehom.
Majlz szhal kulaki, zatem tshchatel'no zastavil sebya uspokoit'sya. O, da?
Tak pochemu ty nikogda ne oglashal etot spisok dlya menya, Baj? Ne to, chtoby
teper' emu eto bylo vazhno...
-- YA ne utverzhdayu, chto ponimayu zhenshchin, no, kak ya videl, vot za Ajvenom
oni ohotyatsya, -- skazal Formonkrif. -- |h, esli by ubijcy togda, mnogo let
nazad, okazalis' chut' iskusnee, on mog by unasledovat' grafstvo Forkosigan.
Slishkom ploho. Moj dyadya govorit, chto on byl by ukrasheniem nashej partii, esli
by ne imel semejnogo soyuza s proklyatymi progressistami |jrela Forkosigana.
-- Ajven Forpatril? -- fyrknul Bajer. -- |ta partiya emu ne podhodit,
Aleksej. On byvaet tol'ko tam, gde rekoj l'etsya vino.
V svodchatom prohode pokazalas' natyanuto ulybayushchayasya Katerina. Da,
bystro zahlopnut' okno bylo by zatrudnitel'no. |ta ideya vstretila by
koe-kakie tehnicheskie zatrudneniya; okno zapiralos' na shchekoldu s rukoyatkoj.
Katerina takzhe slyshala eti golosa -- i kak dolgo? Ona proshestvovala v
komnatu i, nakloniv golovu, vzglyanula na nego, voprositel'no pripodnyav
brov', kak budto govorya: Snova, ne tak li? Majlz vydavil kratkuyu
obespokoennuyu ulybku.
-- A, vot i tvoj voditel', -- dobavil Bajerli. -- Odolzhi mne svoj plashch,
Aleksej, mne by ne hotelos' zamochit' moj prekrasnyj novyj kostyum. Kak on
tebe? Ego ottenok vygodno podhodit k moemu cvetu lica, pravda?
-- K chertu tvoj cvet lica, Baj.
-- O, a vot moj portnoj govorit, chto tak. Spasibo. Horosho, on uzhe
otkryl dvercu. Tak vot, naschet stremitel'nogo ryvka pod dozhdem -- mozhesh'
probezhat'sya. A ya s dostoinstvom i netoroplivo projdus' v etom urodlivom, no
bessporno vodonepronicaemom Imperskom predmete odezhdy. Nu, poshli,... -- zvuk
shagov oboih zatih v shume dozhdya.
-- Nu i tip, pravda? -- proiznesla Katerina s poluulybkoj.
-- Kto? Bajerli?
-- On -- ochen' nadoedlivyj. YA edva mogla poverit' tomu, chto on
osmelivalsya skazat'. Ili ne skrivit'sya pri ego slovah.
-- I ya tozhe s trudom veryu v to, chto govorit Baj, -- korotko otvetil
Majlz. On pridvinul vtoroj stul k komm-pul'tu tak blizko k pervomu, kak
tol'ko osmelilsya, i priglasil ee sest'. -- Otkuda oni vse vzyalis'? -- Ne v
tom smysle, chto iz operativnogo otdela Imperskogo Genshtaba. Ajven, ty --
krysa, i ya sobirayus' pogovorit' s toboj otnositel'no togo, kakie spletni ty
rasprostranyaesh' vokrug sebya na sluzhbe...
-- Major Zamori pozvonil tete na proshloj nedele, -- skazala Katerina.
-- On pokazalsya vpolne priyatnym chelovekom. On dolgo boltal s Nikki -- menya
porazilo ego terpenie.
Majlza skoree porazil ego um. Proklyat'e, on ispol'zoval Nikki kak odnu
iz shchelej v brone Kateriny.
-- Formonkrif pervyj raz poyavilsya neskol'ko dnej nazad. Boyus', on
kapel'ku zanuden, bednyaga. Forrat'er prosto prishel s nim segodnya utrom, i ya
ne uverena, chto ego priglashali.
-- Dumayu, on nashel sebe novuyu zhertvu, chtoby ee vyzhat' kak gubku, --
skazal Majlz. Forrat'ery, pohozhe, otnosilis' k dvum raznovidnostyam -- libo
yarkie lichnosti, libo zatvorniki; otec Baya, mladshij iz svoego pokoleniya, byl
skryagoj-mizantropom vtorogo vida i nikogda ne uezzhal daleko ot stolicy, esli
eto bylo v ego silah. -- Baj pechal'no izvesten tem, chto u nego net nikakih
vidimyh sredstv k sushchestvovaniyu.
-- On horosho s etim spravlyaetsya, esli tak, -- skazala Katerina
rassuditel'no.
Majlz neozhidanno osoznal, chto bednost' vysshih sloev forskogo obshchestva
-- problema, k kotoroj u Kateriny mozhet byt' lichnoe otnoshenie. On vovse ne
namerevalsya svoej replikoj vyzvat' simpatiyu k Bajerli Forrat'eru! CHert.
-- Dumayu, major Zamori byl slegka razdrazhen, kogda v nachale ego vizita
poyavilis' i oni, -- prodolzhala rasskazyvat' Katerina. Ona bespokojno
dobavila, -- YA ne znayu, zachem oni prishli.
Posmotrite v zerkalo, hotel podskazat' ej Majlz, no sderzhalsya. On
pozvolil sebe pripodnyat' brov':-- Pravda?
Ona pozhala plechami i s legkoj gorech'yu ulybnulas'. -- U nih ne bylo
durnyh namerenij. Vozmozhno, ya byla slishkom naivna, dumaya, chto etogo, -- ona
ukazala na svoe chernoe plat'e, -- budet dostatochno, chtoby izbavit' menya ot
neobhodimosti imet' delo s etimi glupostyami. Spasibo za popytku otpravit' ih
radi menya na Komarr, hotya ne uverena, chto oni na eto klyunuli. Moi nameki,
kazhetsya, ne dejstvuyut. A ya ne hotela byt' nevezhlivoj.
-- A pochemu by net? -- skazal Majlz, nadeyas' pooshchrit' takoe napravlenie
mysli. Odnako grubost' ne srabotala by s Baem; ona tol'ko pobudila by ego
prevratit' vse v sorevnovanie. Majlz podavil boleznennoe zhelanie sprosit',
videl li on tol'ko chto ves' komplekt ili ee porog perestupali i drugie
odinokie dzhentl'meny. On vryad li hotel uslyshat' otvet. -- No dostatochno
etih, kak Vy govorite, glupostej. Luchshe pogovorim pro moj sad.
-- Da, davajte, -- otkliknulas' ona s blagodarnost'yu i vyzvala na ekran
tetinogo komm-pul'ta dve modeli, demonstriruyushchie estestvennyj, imitiruyushchij
dikuyu prirodu, i gorodskoj sad sootvetstvenno. Ih golovy sklonilis' ryadom,
kak i predstavlyal Majlz. On mog obonyat' neyasnyj aromat ee volos.
Dikij sad predstavlyal soboj naturalisticheskij pejzazh, s usypannymi
koroj tropkami, probivayushchimisya cherez plotnye zarosli endemichnyh
raznovidnostej na ocherchennyh sklonah, v'yushchimsya potokom i rasstavlennymi
povsyudu derevyannymi skam'yami. Gorodskoj sad raspolagalsya na absolyutno
pryamougol'nyh terrasah, otlityh iz plastbetona, i iz nego zhe sdelano vse --
dorozhki, skam'i, ruslo dlya vody. Zadav Majlzu ryad kvalificirovannyh,
pronicatel'nyh voprosov, Katerina sumela vyyasnit', chto ego serdce na samom
dele sklonyalos' k dikomu sadu, odnako vid plastbetonnyh fontanov okazalsya
dlya nego sil'nym soblaznom. Poka on nablyudal, ne otryvaya glaz, ona izmenila
dizajn dikogo sada, pridavaya poverhnosti bol'shij naklon i potoku bol'she
nerovnostej, tak chto on tek po S-obraznoj krivoj, nachinayushchejsya s kamennogo
sklona i konchayushchejsya v malen'kom grote. Central'nyj krug, gde peresekalis'
dorozhki, ona ukrasila tradicionnym uzorom v vide gerba Forkosiganov --
stilizovannyj list klena i na zadnem plane tri perekryvayushchihsya treugol'nika,
simvoliziruyushchih gory, -- vylozhennym po kontrastu iz bolee blednogo kirpicha.
V celom poverhnost' nahodilas' nizhe urovnya ulicy, a otkosy podnimalis'
vysoko, priglushaya gorodskoj shum.
-- Da, -- skazal on nakonec, polnost'yu udovletvorennyj. -- Imenno etot
proekt. Ostanovimsya na nem. Vy mozhete nachinat' sostavlyat' spisok naemnyh
rabochih i materialov.
-- Vy dejstvitel'no uvereny, chto hotite prodolzhat'? -- skazala
Katerina. -- Boyus', eta rabota vne predelov moego opyta. Vse moi razrabotki
byli tol'ko virtual'nymi, vklyuchaya i etu.
-- A, -- skazal Majlz samodovol'no, ozhidaya etogo podvoha v poslednyuyu
minutu. -- Vot teper' nastal moment svesti Vas s moim upravlyayushchim, Cipisom.
On zanimalsya organizaciej vseh raznovidnostej tehnicheskogo obsluzhivaniya,
remonta i stroitel'stva forkosiganovskoj sobstvennosti poslednie tridcat'
let. On znaet vseh uvazhaemyh i nadezhnyh lyudej i vse mesta vo vladeniyah
Forkosiganov, gde my mozhem nabrat' rabochuyu silu ili materialy. On budet
prosto schastliv provesti Vas cherez vse eto. -- Fakticheski ya dal emu znat',
chto on poplatitsya golovoj, esli ne budet voshishchat'sya etim ezheminutno. Majlzu
ne prishlos' slishkom sil'no nadavit'; Cipis nahodil vse aspekty delovogo
upravleniya prosto ocharovatel'nymi i mog by chasami bubnit' na etu temu. Majlz
rassmeyalsya, ponyav, kak chasto v svoej kosmicheskoj naemnoj flotilii on
vyigryval vremya, sleduya ne znaniyam, poluchennym v SB, a odnomu iz urokov
starogo Cipisa, kotorymi on prenebregal. -- Esli Vy pozhelaete uchit'sya u
nego, on stanet Vashim rabom.
Cipis, tshchatel'no prinyavshij oficial'nyj vid, lichno otvetil po
komm-pul'tu iz svoego ofisa v Hassadare, i Majlz sdelal neobhodimoe
vstuplenie. Novoe znakomstvo poshlo horosho: Cipis -- pozhiloj, davno zhenat i k
tomu zhe srazu i iskrenne zainteresovalsya proektom. On pochti nemedlenno vyvel
Katerinu