blednolicyh. Lyudi, uvidev tebya, budut ubegat' i pryatat'sya, strashas' zvuka tvoego golosa, a ty budesh' umolyat' ih ostanovit'sya i vyslushat' tebya. Tvoe staroe imya ostanetsya v proshlom, a zvat' tebya budut imenem, kotoroe ty zarabotal segodnya. Tippi-Kanoe. |to tvoe novoe imya, Blednolicyj Ubijca Garrison. I ty budesh' nosit' ego, poka ne umresh', a umresh' ty ochen', ochen' starym chelovekom. Garrison sklonilsya i, zakryv lico okrovavlennymi rukami, razrydalsya. No to byli slezy yarosti, dazhe sejchas on ne ispytyval ni sozhalenij, ni styda. Esli b on smog, to ubil by Proroka. A teper' on pustitsya po vsemu svetu na poiski ved'my ili maga, kotorye smogut snyat' s nego proklyatie. On ne mozhet dopustit', chtoby etot zhalkij odnoglazyj krasnokozhij oderzhal nad nim pobedu. - Kuda ty napravlyaesh'sya, Tenskvatava? - sprosil stoyashchij na beregu Mera. - Na zapad, - otvetil Tenskvatava. - Moi lyudi, vse, kto eshche verit v menya, pojdut na zapad ot Mizzipi. Kogda vy budete rasskazyvat' svoyu istoriyu, peredajte blednolicym, chto k zapadu ot Mizzipi prostiraetsya zemlya krasnokozhego cheloveka. Ne hodite tuda. Zemlya ne vyneset nogi blednolicego. Vy dyshite smert'yu; vashe kasanie soderzhit smertel'nyj yad; vashi slova splosh' lzhivy; zhivaya zemlya ne primet vas. On razvernulsya, podoshel k svoim sobrat'yam, ozhidayushchim na protivopolozhnom beregu, i, podderzhivaya ranenogo mal'chika, pobrel k nachinayushchemusya nepodaleku lesu. Za ego spinoj vody Tippi-Kanoe vnov' vozobnovili svoe techenie. Miller spustilsya po sklonu k svoemu synu. - Mera, - pozval on, - Mera, Mera... Mera povernulsya i protyanul ruki, chtoby obnyat' svoego otca. - Pap, |lvin zhiv, on sejchas na vostoke. S nim Takumse, i on... No Miller znakom velel emu zamolchat' i, vzyav ruki syna, osmotrel ih. S nih, kak i s ego sobstvennyh, struilas' krov'. Miller pokachal golovoj. - |to vse ya vinovat, - skazal on. - |to ya vinovat. - Net, pap, - prerval ego Mera. - Zdes' viny hvatit na vseh. - No ty, synok, sdelal vse, chto mog, chtoby predotvratit' etu bojnyu. Na tebe lezhit _moj_ styd. - CHto zh, mozhet, tebe budet legche, esli my razdelim ego i ponesem vmeste. - Mera vzyal otca za plechi i krepko prizhal k sebe. - My videli samoe strashnoe, na chto sposobny lyudi. I my videli, kakimi oni mogut byt'. No eto ne oznachaet, chto v odin prekrasnyj den' my ne stanem svidetelyami obratnomu. I esli posle segodnyashnego my nikogda ne obretem sovershenstvo, my vse zhe mozhem stat' znachitel'no luchshe. "Navernoe", - podumal Miller. No on somnevalsya. Mozhet byt', on somnevalsya, chto kogda-nibud' poverit v eto, dazhe esli prorochestvo ego syna ispolnitsya. On bol'she ne smozhet zaglyanut' sebe v dushu i ne uzhasnut'sya uvidennomu tam. Oni podozhdali, poka podojdut ostal'nye chleny sem'i. Ih ruki, ruki Devida, Kal'ma, Neda i Neta, takzhe sochilis' krov'yu. Devid derzhal ladoni pered soboj i plakal. - Luchshe b ya pogib vmeste s Vigorom v Hatrake! - Vryad li by ty chem-nibud' nam pomog, - skazal Kal'm. - No ya byl by mertv - i byl by chist. Bliznecy nichego ne skazali. Oni molcha derzhali drug druga za ruki. - Nado idti domoj, - proiznes Mera. - YA ne pojdu, - zayavil Miller. - No oni zh s uma sojdut ot bespokojstva, - napomnil Mera. - Mama, devochki, Kelli... Miller vspomnil svoe proshchanie s Veroj. - Ona skazala, chto esli ya... esli eto... - YA znayu, chto ona mogla skazat', no takzhe znayu, chto detyam nuzhen otec, a znachit, ona ne progonit tebya. - YA dolzhen budu rasskazat' ej. O tom, chto my natvorili. - Da, ej, devochkam i Kelli. Nam vsem pridetsya rasskazat' im ob etom, a Kal'mu i Devidu eshche predstoit povedat' svoyu istoriyu zhenam. Luchshe sdelat' eto ne otkladyvaya, my ochistim nashi ruki i budem zhit' dal'she. Vse vmeste. I ya eshche dolzhen rasskazat', chto sluchilos' so mnoj i |lvinom. No eto uzhe posle, horosho? Dogovorilis'? Armor vstretil ih na beregu Vobbskoj reki. Parom stoyal u protivopolozhnogo berega, i lyudi molcha shodili s nego; lodki, na kotoryh perepravlyalis' cherez reku vchera vecherom, uzhe razobrali. Poetomu oni uselis' na travu i stali zhdat'. Mera snyal s sebya okrovavlennye syurtuk i bryuki, no Armor ne stal nadevat' ih. Armor ne proiznes ni slova v uprek, no vse uporno izbegali vstrechat'sya vzglyadom so svoim rodstvennikom. Mera otvel ego v storonu i, poka parom medlenno plyl cherez reku, rasskazal emu o proklyatii. Armor vyslushal, zatem podoshel k Milleru, kotoryj, stoya k nemu spinoj, vnimatel'no izuchal protivopolozhnyj bereg. - Otec, - pozval Armor. - Ty byl prav, Armor, - ponuriv golovu, priznalsya Miller, staratel'no otvodya glaza. On vytyanul ruki. - I vot ono, dokazatel'stvo tvoej pravoty. - Mera skazal, chto ya dolzhen vyslushat' ot vas povest' o sluchivshemsya, - skazal Armor, obvodya vseh vzglyadom. - Posle etogo vy ot menya i slova ne uslyshite o tom, chto sluchilos' segodnya. YA vse eshche vash syn i brat, esli vy primete menya, a moya zhena - vasha doch' i sestra. Vy edinstvennye rodnye mne lyudi v zdeshnih mestah. - K tvoemu stydu i pozoru, - prosheptal Devid. - Moi ruki chisty, no eto ne prichina gnat' menya proch', - proiznes Armor. Kal'm protyanul emu okrovavlennuyu ruku. Armor bez malejshih kolebanij prinyal ee, krepko pozhal i otpustil. - Posmotri, - pokazal Kal'm. - Ty kosnulsya nas, i tebya tozhe zapyatnala krov'. V otvet Armor protyanul svoyu ispachkannuyu krov'yu ladon' Milleru. Miller, posmotrev Armoru v glaza, pozhal ee. Vskore podoshel parom. I oni otpravilis' domoj. 15. ODIN CHELOVEK, DVE DUSHI Skazitel' prosnulsya na zare i srazu oshchutil, chto proishodit chto-to neladnoe. Takumse sidel ryadom, povernuvshis' licom k zapadu. Raskachivayas' iz storony v storonu, on tyazhelo dyshal, budto preterpeval nekuyu uzhasnuyu bol'. Mozhet, on zabolel? Net. Vidimo, u |lvina nichego ne vyshlo. Nachalas' bojnya. I Takumse ispytyval stradaniya svoego naroda, kotoryj umiral daleko otsyuda. On oshchushchal ne sozhalenie i ne zhalost', ego telo raskalennym prutom zhalila smert'. Pust' Takumse obladal namnogo bolee ostrymi chuvstvami, pust' on i Skazitel' nahodilis' za mnogo mil' ot Tippi-Kanoe, no raz vozhd' pochuvstvoval stradaniya, znachit, mnozhestvo, ogromnoe mnozhestvo dush otpravilos' segodnya na nebesa. Kak i prezhde, Skazitel' voznes molchalivuyu molitvu k Gospodu. Kak vsegda, ona svodilas' k odnomu-edinstvennomu voprosu: "Bozhe, ty podvergaesh' nas takim uzhasnym pytkam, kogda zhe vse eto zakonchitsya?" Ved' vse tshchetno. Takumse i |lvin probezhali cherez vsyu stranu, Skazitel' toropilsya kak mog, |lvin podnyalsya na Vos'milikij Holm - i chto? Spasli oni hot' kogo-nibud'? Sejchas na beregah Tippi-Kanoe umirali lyudi, i Takumse, nahodyas' za mnogo mil' ot reki, oshchushchal ih stradaniya. Kak vsegda, Gospodu nechego bylo otvetit' Skazitelyu. Skazitelyu ne hotelos' bespokoit' Takumse. Bolee togo, on dogadyvalsya, chto sejchas Takumse ne osobenno zhazhdet vstupat' v kakie-nibud' razgovory s blednolicym. Odnako strannik oshchutil, kak vnutri nego voznikaet videnie. Ne to videnie, kotoroe obychno yavlyaetsya prorokam, i ne to, kotoroe vidish', zaglyadyvaya vnutr' sebya. Videnie Skazitelya obychno vyrazhalos' slovami, i on ne mog skazat', v chem ego sut', poka ne uslyshit sobstvennyj golos. Odnako dazhe sejchas on ponimal, chto nikakoj on ne prorok. Ego videniya ne izmenyali mir, oni vsego lish' opisyvali, _tolkovali_ ego. Vprochem, on ni minuty ne kolebalsya, stoit zapisyvat' svoe videnie ili net. Ono yavilos', i on dolzhen byl zanesti ego v knigu. No poskol'ku v etom meste on pisat' ne mog, emu nichego ne ostavalos' delat', krome kak nachat' deklamirovat' sut' videniya vsluh. I Skazitel' zagovoril, sostavlyaya iz slov rifmy, potomu chto nastoyashchee videnie mozhet byt' vyrazheno tol'ko v poezii. Snachala on nichego ne ponimal, on ne mog dazhe opredelit', chej uzhasnyj svet oslepil ego - Gospoda ili Satany. No slova katilis' vpered, i on znal, chto kto by eto ni byl, kto by ni prines v etot mir strashnuyu bojnyu, on zasluzhivaet gneva Skazitelya. Poetomu on ne osobenno zabotilsya o tom, chtoby podbirat' vyrazheniya nekul'turnee. V konce koncov slova prevratilis' v sploshnoj potok, Skazitel' dazhe peredohnut' ne mog, chtoby ne prervat' strojnye ryady rifm. Golos ego stanovilsya vse gromche i gromche; slova vyletali iz ego rta i razbivalis' o plotnuyu stenu okruzhayushchego vozduha, kak budto sam Gospod' uslyshal ego i obozlilsya na sii yarostnye rechi: Kogda razrazilsya ya vyzovom gnevnym, Drozh' ovladela svetilom poldnevnym, A luna, v otdalen i i tlevshaya, srazu, Kak sneg pobelev, poluchila prokazu. Na dushu lyudskuyu nakinulis' vdrug I gore, i golod, i skorb', i nedug. Na puti moem Bog plameneet yaro, I solnce vovsyu raskalilos' ot zhara, CHto strely myslej i razuma luk, - Oruzh'e moe! - izluchayut vokrug. Tetiva - ognista, kolchan moj zlat! Vperedi vystupayut otec moj i brat. [Uil'yam Blejk, "Groznyj Los"] - Ostanovis'! - perebil ego golos Takumse. Skazitel' zamer s otkrytym rtom. Iznutri rvalis' novye slova, stradaniya zhdali svoej ocheredi, chtoby izlit'sya iz nego. No Takumse nel'zya bylo oslushat'sya. - Vse koncheno, - skazal Takumse. - Vse pogibli? - prosheptal Skazitel'. - YA ne sposoben videt' otsyuda zhizn', - ob®yasnil Takumse. - YA mogu oshchushchat' lish' smert' - mir razryvaetsya, kak starye, vethie loskuty. I ego uzhe ne zalatat'. - Otchayanie smenila holodnaya nenavist'. - No ego eshche mozhno ochistit'. - Esli b ya mog predotvratit' eto, Takumse... - Da, Skazitel', ty horoshij chelovek. Sredi tvoego naroda mnogo horoshih i chestnyh lyudej. K primeru, Armor Uiver. Esli by vse blednolicye byli pohozhi na vas, esli b vse oni stremilis' poznat' etu zemlyu, mezhdu nami ne sluchilos' by vojny. - No mezhdu toboj i mnoj net vojny. - Mozhesh' li ty izmenit' cvet svoej kozhi? Mogu li ya izmenit' svoj cvet? - Delo ne v cvete nashej kozhi, delo v nashih serdcah... - Kogda na odnoj storone polya vystroyatsya krasnokozhie, a na drugoj - blednolicye, gde ty vstanesh'? - Posredine, i budu molit' obe storony ne... - Ty vstanesh' so svoim narodom, a ya - so svoim. Skazitel' ne mog s nim sporit'. Mozhet byt', u nego dostalo by muzhestva otvergnut' podobnyj vybor. A mozhet, i net. - Upasi nas Gospodi ot podobnogo ishoda. - |to uzhe proizoshlo, Skazitel', - grustno promolvil Takumse. - S segodnyashnego dnya nikto ne smozhet pomeshat' mne sobrat' armiyu krasnokozhih. Skazitel' ne uspel tolkom obdumat' otvet, slova sami sorvalis' s ego yazyka: - CHto zh za uzhasnuyu cel' ty izbral, esli smert' stol'kih lyudej lish' pomogaet tebe v ee dostizhenii! Takumse otvetil gnevnym revom. On prygnul na Skazitelya i povalil ego na travu luga. Pravaya ruka Takumse vcepilas' v redkie pryadi sedyh volos strannika, a levaya shvatila Skazitelya za glotku. - Tot blednolicyj, kotoryj ne skroetsya za moryami, umret! Odnako ne zhazhda ubijstva kipela v ego venah. Hotya emu dostatochno bylo lish' szhat' ruku, chtoby zadushit' Skazitelya. Spustya mgnovenie krasnokozhij vozhd' ottolknul ot sebya strannika i upal v travu, prizhavshis' licom k zemle. Ego ruki i nogi byli raskinuty v storony, budto on hotel slit'sya s rodnoj zemlej. - Prosti, - prosheptal Skazitel'. - YA byl neprav. - Lolla-Vossiki! - vskrichal Takumse. - Brat moj, ya ne hotel okazat'sya pravym! - On zhiv? - sprosil Skazitel'. - Ne znayu. Takumse povernulsya i prizhalsya shchekoj k trave, odnako glaza ego so smertel'noj nenavist'yu buravili Skazitelya. - Skazitel', te slova, chto ty proiznosil... CHto oni oznachali? CHto ty videl? - Nichego, - pozhal plechami Skazitel'. I vdrug, osoznav vsyu pravdu, proiznes: - YA peredaval videnie |lvina. |to yavilos' emu. "Vperedi vystupayut otec moj i brat". Ego videnie, moj stih. - No kuda podevalsya mal'chik? - vdrug vspomnil Takumse. - On provel na Holme vsyu noch', on chto, i sejchas eshche tam? Takumse vskochil na nogi, povernuvshis' k Vos'milikomu Holmu i pristal'no vglyadyvayas' v debri. - Nikto ne mozhet ostavat'sya tam vsyu noch', no solnce uzhe podnyalos', a on ne vernulsya. - Takumse posmotrel na Skazitelya. - On ne mozhet spustit'sya. - CHto ty imeesh' v vidu? - YA nuzhen emu, - otvetil Takumse. - YA chuvstvuyu eto. V ego tele ogromnaya rana, i ego sila utekaet v zemlyu. - Da chto eto za Holm takoj?! CHto, ego ranilo? - Kto znaet, chto obnaruzhit blednolicyj mal'chik na Vos'milikom Holme? - kak by pro sebya progovoril Takumse. Zatem snova povernulsya k gore, kak by uslyshav eshche odin prizyv. - Da, - reshitel'no kivnul on i bystrym shagom napravilsya k Holmu. Skazitel' posledoval za nim, reshiv ne obrashchat' vnimanie Takumse na nekotoruyu nesuraznost' ego povedeniya. Tol'ko chto on poklyalsya srazhat'sya s blednolicymi, poka ne izgonit iz etoj strany vseh do edinogo, a teper' bezhit so vseh nog k Vos'milikomu Holmu, chtoby spasti kakogo-to blednolicego mal'chishku. Otyskav mesto, gde podnyalsya |lvin, oni ostanovilis'. - Ty vidish' chto-nibud'? - sprosil Skazitel'. - Tropa ischezla, - podtverdil Takumse. - No ty zhe ee videl vchera. - Vchera ona eshche byla. - Znachit, nado podnimat'sya drugim putem, - reshil Skazitel'. - Pojdem na Holm svoej dorogoj. - Podnyavshis' po drugomu sklonu, ya okazhus' v sovsem drugom meste. - Da ladno tebe, Takumse. Holm, konechno, velik, no ne nastol'ko zhe, chtoby tam zabludilsya i propal bez vesti mal'chishka. Takumse prenebrezhitel'no vzglyanul na Skazitelya. - Znachit, chtoby okazat'sya v tom zhe meste, nado obyazatel'no podnyat'sya po toj zhe trope? - uzhe neskol'ko menee uverenno utochnil Skazitel'. - Otkuda ya znayu? - fyrknul Takumse. - YA nikogda ne slyshal, chtoby lyudi podnimalis' na Holm po odnoj i toj zhe tropke. - Tak vy chto, ni razu ne prihodili syuda po dvoe, po troe? - |to mesto, gde zemlya govorit so vsemi zhivymi sushchestvami. Rech' zemli - trava i derev'ya; dragocennosti i perly ee - pticy i zveri. Skazitel' zametil, chto Takumse, kogda zahochet, mozhet iz®yasnyat'sya na anglijskom bez malejshego akcenta, sovsem kak belyj chelovek. Prichem kak horosho obrazovannyj belyj chelovek. Perly! |to on v Gajo nabralsya takih mudrenyh slovechek? - Znachit, my ne mozhem podnyat'sya naverh? Lico Takumse nichego ne vyrazhalo. - Ladno, podnimat'sya vse ravno nado. My znaem, gde on proshel, - davaj pojdem tam zhe. Da, tropinka propala, nu i chto? Takumse nichego ne otvetil. - Ty chto, tak i budesh' zdes' stoyat'? Pust' on tam pogibaet, da? Ne proiznesya ni slova, Takumse shagnul k Skazitelyu. Lica ih okazalis' sovsem ryadom, grud'yu oni edva ne kasalis' drug druga. Takumse shvatil ego za ruku, obnyal drugoj Skazitelya za poyas i prizhal k sebe, obviv svoimi nogami ego nogi. Skazitel' na sekundu predstavil, kak oni sejchas smotryatsya so storony. Navernoe, ne razobrat', ch'ya noga komu prinadlezhit, tak oni splelis'. On pochuvstvoval bienie serdca krasnokozhego, ego stuk otzyvalsya v grudi Skazitelya kuda gromche, chem ele slyshnoe postukivanie ego sobstvennogo serdca. - My teper' ediny, - prosheptal Takumse. - My byli krasnokozhim i blednolicym, nas razdelyala krov'. Teper' my odin chelovek, u kotorogo dve dushi. Dusha krasnokozhego i dusha blednolicego, no my ediny. - Horosho, horosho, - soglasilsya Skazitel'. - Pust' budet tak, kak ty skazhesh'. Ne otpuskaya strannika iz ob®yatij, Takumse razvernulsya; ih golovy prizhalis' drug k drugu, v ushah Skazitelya gulom okeanskih voln otzyvalsya pul's Takumse. No teper', kogda ih tela prinikli drug drugu tak plotno, slovno v grudi u nih bilos' edinoe serdce, Skazitel' razlichil tropinku, podnimayushchuyusya po sklonu Holma. - Ty... - nachal bylo Takumse. - Vizhu, - uspokoil ego Skazitel'. - Ne otpuskaj menya, - skazal Takumse. - My teper' kak |lvin - v odnom tele uzhivayutsya dusha krasnokozhego i dusha blednolicego. Podnimat'sya po tropinke v takom polozhenii bylo ochen' nelovko, kak-to glupo. No stoilo im hot' nemnozhko, samuyu kapel'ku otodvinut'sya drug ot druga, kak srazu kakaya-to loza popadala pod nogi, kakoj-to koren' voznikal na puti, kakoj-to kust vpivalsya v telo. Poetomu Skazitel' kak mozhno krepche prizhimalsya k Takumse, a tot - k Skazitelyu. V konce koncov, preodolev dolgij, trudnyj put', oni ochutilis' na Holme. Okazavshis' na vershine, Skazitel' izumilsya, uvidev, chto na samom dele Vos'milikij Holm - eto ne edinaya gora, a celyh vosem' otdel'nyh holmov s vos'miugol'noj dolinoj posredine. No, samoe interesnoe, Takumse tozhe vyglyadel udivlennym. Kazalos', on ne znal, chto delat' dal'she. Za Skazitelya on derzhalsya uzhe ne tak krepko; ochevidno, on ne znal, kuda idti dal'she. - Esli belyj chelovek ochutitsya v takom meste, kuda on napravitsya pervym delom? - sprosil Takumse. - Vniz, konechno, - otvetil Skazitel'. - Uvidev pered soboj dolinu, belyj chelovek srazu spustitsya vniz, chtoby posmotret', chto tam takoe. - I chto, vy vsegda vedete sebya podobnym obrazom? - pointeresovalsya Takumse. - Vy nikogda ne znaete, gde vy, chto vas okruzhaet? Tol'ko togda Skazitel' ponyal, chto, podnyavshis' na Holm, Takumse lishilsya chuvstva zemli. Zdes' on byl tak zhe slep, kak i blednolicyj. - Davaj spustimsya vniz, - predlozhil Skazitel'. - I smotri-ka, nam uzhe mozhno ne ceplyat'sya drug za druga. |to samyj obyknovennyj, pokrytyj travoj holm, i tropinka nam ne ponadobitsya. Oni peresekli ruchej i obnaruzhili |lvina lezhashchim na lugu; mal'chika obvolakivala legkaya, tumannaya dymka. S vidu |lvin byl cel i nevredim, no telo ego sotryasala chastaya drozh' - kak budto on lihoradku podhvatil, pravda, lob u nego byl holodnym. Kak i skazal Takumse, mal'chik umiral. Skazitel' dotronulsya do nego, pogladil rukoj po golove, potom vstryahnul, pytayas' razbudit'. |lvin slovno nichego ne pochuvstvoval. Ot Takumse pomoshchi bylo ne dozhdat'sya. Vozhd' opustilsya ryadom s mal'chikom na travu, vzyal ego za ruku i prinyalsya tiho, monotonno chto-to napevat' - tak tiho, chto Skazitel' dazhe podumal, uzh ne kazhetsya li emu eto. Sam Skazitel' ne namerevalsya otstupat', kak by ni goreval Takumse. On oglyadelsya. Poblizosti roslo derevo, cvetushchee, kak vesnoj; list'ya ego byli nastol'ko zelenymi, chto v luchah rassvetnogo solnca oni kazalis' vykovannymi iz tonkih plastinok zolota. Na dereve visel kakoj-to plod. CHisto belyj plod. Vnezapno Skazitelyu v nos udaril sladkij, pronzitel'nyj aromat, slovno on otkusil kusochek ot etogo neobychnogo ploda. On dejstvoval bez malejshih razdumij. Podojdya k derevu, on sorval plod i prines tuda, gde klubochkom svernulsya malen'kij |lvin. Skazitel' podnes plod k nosu |lvina, ispol'zuya sladkij aromat kak nyuhatel'nuyu sol'. Pochuyav zapah, |lvin gluboko i rezko zadyshal. Glaza ego shiroko raspahnulis', guby priotkrylis'; skvoz' plotno szhatye zuby poslyshalos' ele slyshnoe skulenie, tochno shchenka udarili nogoj. - Otkusi, - predlozhil Skazitel'. Takumse potyanulsya k mal'chiku, polozhil odnu ruku na nizhnyuyu chelyust' |lvina, a druguyu - na verhnyuyu i, nazhav, s trudom otkryl |lvinu rot. Skazitel' prosunul plod mezhdu zubov |lvina; Takumse siloj zastavil |lvina otkusit'. Plod poddalsya, i svetlyj sok potek v rot |lvina, kapaya s ego shchek na travu. Medlenno, s vidimym usiliem |lvin prinyalsya zhevat'. Iz glaz ego ruch'em hlynuli slezy. On proglotil. Neozhidanno rezkim dvizheniem on vskinul ruki, uhvatilsya odnoj za sheyu Skazitelya, a drugoj - za volosy Takumse i, podtyanuvshis', sel. Priniknuv k vozhdyu i stranniku, prizhav k sebe ih golovy, |lvin rydal, oroshaya svoimi slezami ih lica, a poskol'ku Takumse i Skazitel' tozhe plakali, vskore uzhe nel'zya bylo skazat', ch'i slezy komu prinadlezhat. |lvin rasskazal ochen' nemnogo, no i etogo bylo dostatochno. On povedal, chto proizoshlo v tot den' na Tippi-Kanoe, opisal krov', tekushchuyu v reke, upomyanul, kak tysyacha spasshihsya krasnokozhih pereshli po zatverdevshej vode na drugoj bereg. Rasskazal on i o krovi na rukah blednolicyh i o tom, kakaya kara postigla cheloveka, zamyslivshego etu bojnyu. - |togo malo, - skazal Takumse. Skazitel' ne stal sporit'. Vryad li Takumse budet slushat' blednolicego, kotoryj popytaetsya ubedit' ego, chto ubijcy byli nakazany sootvetstvenno grehu, kotoryj sovershili. Krome togo, Skazitel' sam ne byl uveren v etom. |lvin rasskazal o tom, kak provel zdes' vecher i noch', kak spas Meru ot neotvratimoj smerti, kak utrom prinyal na sebya neizmerimuyu agoniyu devyati tysyach nevinnyh dush, kotorye vopili v razume Proroka - devyat' tysyach raz razdavalsya chernyj shum, kotoryj mnogo let nazad svel ego s uma. CHto bylo slozhnee - iscelit' Meru ili prinyat' stradaniya Lolla-Vossiki? - Vse okazalos' tak, kak ty govoril, - prosheptal |lvin Skazitelyu. - YA ne mogu vozvodit' stenu bystree, chem ona rushitsya. Nakonec, iznemogaya ot ustalosti, no neskol'ko uspokoivshis', |lvin zasnul. Skazitel' i Takumse sideli licom drug drugu, a mezhdu nimi, svernuvshis', mirno posapyval |lvin. - Teper' ya ponyal prirodu ego rany, - skazal Takumse. - On skorbit o svoem narode, ch'i ruki obagrila krov'. - On skorbit o mertvyh i zhivyh, - popravil Skazitel'. - Naskol'ko ya znayu |lvina, bol' emu prichinyalo to, chto on ne uspel, chto u nego ne poluchilos', chto esli b on tvoril chutochku pobystree, to Mera pribyl by vovremya, eshche do togo, kak prozvuchal pervyj vystrel. - Blednolicye oplakivayut tol'ko blednolicyh, - uverenno zayavil Takumse. - Sebe mozhesh' lgat' skol'ko ugodno, - otvetil Skazitel', - no menya ty ne obmanesh'. - No krasnokozhie ne poddayutsya skorbi, - prodolzhal Takumse. - Krasnokozhie prol'yut na zemlyu krov' blednolicyh, smyvaya segodnyashnyuyu bol'. - YA-to dumal, ty sluzhish' zemle, - vzdohnul Skazitel'. - Neuzheli ty ne ponimaesh', chto segodnya proizoshlo? Neuzheli ty ne pomnish', gde my nahodimsya? Ty videl chast' Vos'milikogo Holma, o sushchestvovanii kotoroj dazhe ne podozreval, - a vse pochemu? Potomu chto zemlya propustila nas syuda zatem, chtoby... Takumse podnyal ruku: - CHtoby spasti etogo mal'chika. - CHtoby krasnokozhie i blednolicye mogli razdelit' etu zemlyu i... Takumse prilozhil palec k gubam Skazitelya. - YA ne fermer, kotoryj lyubit slushat' skazki o dalekih krayah, - proiznes Takumse. - Rasskazyvaj svoi istorii tomu, kto zhelaet ih slushat'. Skazitel' otbrosil ruku Takumse. On hotel prosto otvesti ee, no udar okazalsya slishkom silen, i Takumse dazhe povalilsya na bok. Vozhd' srazu vskochil na nogi, strannik tozhe podnyalsya. - Vot kak vse nachinaetsya! - vykriknul Takumse. U ih nog bespokojno zavorochalsya |lvin. - Ty rasserdilsya na krasnokozhego i udaril ego. V tebe, kak i vo vsyakom blednolicem, net mesta terpeniyu... - Ty prikazal mne zamolchat', skazal, chto moi istorii - eto... - Slova, ya vsego lish' proiznes slova i legon'ko kosnulsya tebya, a ty otvetil mne udarom. Takumse ulybnulsya. To byla uzhasnaya ulybka, slovno klyki tigra blesnuli v nochnyh dzhunglyah. Glaza vozhdya polyhali, kozha ego kazalas' samim plamenem. - Prosti, ya ne hotel... - Blednolicye vse vremya tak sebya vedut, nichego ne mogut s soboj podelat', ocherednaya _oshibka_. Vot chto ty sejchas dumaesh', Blednolicyj Lzhec! Narod |lvina ubil moih sobrat'ev _po oshibke_, sochtya, chto dvoe blednolicyh mal'chikov pogibli ot ruki krasnokozhego. I oni napali na nas, sovsem kak ty, i ubili devyat' tysyach moih soplemennikov, detej i materej, starikov i mal'chikov, ih pushki... - YA slyshal, chto rasskazyval |lvin. - CHto, ne nravitsya moya istoriya? Ne hochesh' slushat' ee? Ty blednolicyj, Skazitel'. Ty, kak i vse prochie blednolicye, lyubish' vymalivat' proshchenie, no sam ego darish' ves'ma neohotno. Vy vsegda ozhidaete ot drugih terpeniya, a sami vspyhivaete, kak iskra, stoit podnyat'sya vetru - i szhigaete ves' les, v kotorom spotknulis' o koren'! Takumse povernulsya i bystro zashagal tuda, otkuda oni prishli. - No ty ne smozhesh' ujti bez menya! - zakrichal Skazitel' vsled. - My dolzhny idti vmeste! Takumse ostanovilsya, povernulsya, otkinul golovu i neveselo rashohotalsya. - CHtob spustit'sya otsyuda, mne ne ponadobitsya tropa, Blednolicyj Lzhec! I on brosilsya vverh po sklonu. |lvin k tomu vremeni uzhe prosnulsya. - Izvini, |lvin, - ponuro proiznes Skazitel'. - YA ne hotel. - Pogodi, - perebil |lvin. - Daj ya sam dogadayus', chto on sdelal. On dotronulsya do tebya vot tak. |lvin povtoril dvizhenie Takumse, kosnuvshis' pal'chikom gub Skazitelya. - Da. - Tak postupaet mama-iyuni, kogda hochet zastavit' zamolchat' malen'kogo mal'chika, kotoryj chereschur rasshumelsya. Sporyu, esli b odin krasnokozhij postupil tak s drugim... On special'no provociroval tebya. - No ya ego udaril. - Esli b ty ego ne udaril, on by sdelal chto-nibud' eshche, no vyzval by tebya na oskorblenie. Skazitelyu nechego bylo otvetit'. Pohozhe, mal'chik dejstvitel'no prav. Opredelenno prav. Segodnya Takumse men'she vsego hotelos', chtoby ego podderzhival i uspokaival kakoj-nibud' blednolicyj. |lvin snova zasnul. Skazitel' pohodil po okruge, no ne obnaruzhil nichego neobychnogo. Polnaya tishina i pokoj. On popytalsya otyskat' derevo, s kotorogo sorval plod, no ne smog. Vse derev'ya vnov' stali pohozhi drug na druga, vse shelesteli serebristo-zelenoj listvoj, i kak by dolgo on ni shel, obratnaya doroga k |lvinu vse ravno zanimala neskol'ko minut. Strannoe mesto, mesto, kartu kotorogo ne zapomnit', mesto, kotoroe nikogda ne podchinitsya chelovecheskoj vlasti. Zdes' zemlya daet tebe tol'ko to, chto sama pozhelaet dat', i ne bol'she. |lvin prosnulsya, kogda solnce uzhe zahodilo, i Skazitel' pomog emu podnyat'sya na nogi. - YA hozhu tochno tol'ko chto narodivshijsya zherebenok, - skazal |lvin. - YA tak slab. - Za poslednie dvadcat' chetyre chasa ty sovershil primerno polovinu podvigov Gerakla, - usmehnulsya Skazitel'. - Ger... kogo? - Gerakla. Byl takoj grek. - YA dolzhen najti Takumse, - vspomnil |lvin. - Nel'zya bylo pozvolyat' emu ujti, no ya uzhasno ustal... - Ty tozhe blednolicyj, - napomnil Skazitel'. - Dumaesh', on pozvolil by tebe pojti s nim? - Tenskvatava predrek, chto, poka ya s Takumse, vozhd' ne pogibnet, - ob®yasnil |lvin. Skazitel' pomog |lvinu podnyat'sya vverh po porosshemu nezhnoj travoj sklonu Holma. Dostignuv grebnya, oni ostanovilis' i posmotreli vniz. Skazitel' vglyadelsya v zarosli spletennyh drug s drugom loz i kustarnikov. - Net, ya zdes' spustit'sya ne smogu. |lvin s udivleniem vzglyanul na nego: - Vot zhe tropinka, neuzheli ty ne vidish'? - Ty, mozhet, ee vidish', - otvetil Skazitel'. - No ya - net. - No ty zh kak-to podnyalsya, - pozhal plechami |lvin. - Vmeste s Takumse. - No on ushel. - YA - ne krasnokozhij. - Davaj togda ya pojdu vpered. |lvin uverenno shagnul vpered, slovno pered nim prostiralsya chistyj, rovnyj lug. Pryamo na glazah u Skazitelya ternii razdvinulis' i, propustiv mal'chika, tut zhe somknulis' u nego za spinoj. - |lvin! - kriknul on. - Ne brosaj menya. |lvin vernulsya i vzyal ego za ruku. - Sleduj za mnoj shag v shag, - skazal on. Skazitel' posledoval za nim, no shipy po-prezhnemu vceplyalis' v nego, ranili i terzali ego kozhu. Poka vperedi shel |lvin, Skazitel' yasno videl begushchuyu vniz po sklonu tropinku, no puskat' strannika zarosli uporno ne hoteli. Dazhe olen'i shkury ne mogli prepyatstvovat' ostrym, slovno ottochennye klinki, shipam; vetvi hlestali ego, kak pastushij hlyst. On pochuvstvoval, kak po rukam, po spine, po nogam pobezhali ruchejki krovi. - |lvin, ya ne mogu idti dal'she! - zakrichal Skazitel'. - YA vizhu ego, - v otvet proiznes |lvin. - Kogo? - Takumse. Podozhdi zdes'. On otpustil ruku Skazitelya i cherez mgnovenie ischez. Strannik ostalsya naedine s terniyami. On staralsya ne dvigat'sya, prakticheski ne dyshal, no shipy i kolyuchki prodolzhali zhalit' ego so vseh storon. |lvin vernulsya i snova vzyal Skazitelya za ruku. - Idi pryamo za mnoj. Vsego odin shag. Skazitel' sobralsya s silami i sdelal trebuemyj shag. - Teper' vniz, - ukazal |lvin. Skazitel' povinovalsya i opustilsya na koleni. Posmotrev naverh, on ponyal, chto snova emu ne podnyat'sya, ibo kolyuchki plotnym navesom somknulis' u nego nad golovoj. |lvin podnes ego ruku k ch'ej-to ruke, i zarosli vdrug nemnozhko otstupili. Na zemle lezhal Takumse, iz sotni ran na ego obnazhennom tele sochilas' krov'. - On v odinochku doshel syuda, - ob®yasnil |lvin. Takumse otkryl glaza, v nih po-prezhnemu gorela yarost'. - Ostav'te menya, - prosheptal on. V otvet Skazitel' polozhil ego golovu sebe na ruku. Kak tol'ko ih tela soprikosnulis', shipy i kolyuchki otpryanuli eshche dal'she, i teper' Skazitel' uvidel malen'kuyu tropku tam, gde ee ran'she ne bylo. - Net, - vydavil Takumse. - My ne smozhem spustit'sya, esli ne pomozhem drug drugu, - proiznes Skazitel'. - Nravitsya tebe eto ili net, no esli ty tverdo reshil otomstit' belomu cheloveku, tebe pridetsya vospol'zovat'sya pomoshch'yu odnogo iz blednolicyh. - Togda bros' menya zdes', - shepotom promolvil Takumse. - Bros' menya umirat' i spasi svoj narod. - Mne bez tebya tozhe ne spustit'sya, - vozrazil Skazitel'. - |to horosho, - prikryl glaza Takumse. Skazitel' vdrug zametil, chto ran na tele Takumse zametno ubavilos'. A te, chto ostalis', bystro pokryvalis' novoj kozhej i zarastali. Zatem on osoznal, chto ego sobstvennye carapiny tozhe bol'she ne bolyat. On oglyanulsya. |lvin, zakryv glaza, sidel prislonivshis' spinoj k stvolu kakogo-to derevca. Na ego izmozhdennom lice prostupila ustalost'. - Smotri, chego emu stoit iscelyat' nas, - pokazal Skazitel'. Na lice vozhdya prostupilo izumlenie, srazu smenivsheesya gnevom. - YA ne prosil iscelyat' menya! - zakrichal on. Vyrvavshis' iz ob®yatij Skazitelya, on popytalsya kinut'sya k |lvinu. No ruki ego migom obvili ternovye vetvi, i Takumse gromko vskriknul - ne ot boli, a ot yarosti: - YA ne podchinyus' sile! - A chem eto ty takoj osobennyj? - pointeresovalsya Skazitel'. - YA postuplyu tak, kak reshil, i ne inache, chto by tam zemlya mne ni tverdila! - Navernoe, to zhe samoe govorit kuznec v svoej kuzne, - usmehnulsya Skazitel'. - I fermer, valyashchij derev'ya, tozhe, navernoe, povtoryaet eti slova. - Ne smej sravnivat' menya s blednolicymi! No kolyuchki krepko derzhali ego, poka Skazitel', skripya zubami ot boli, ne prodralsya k Takumse i ne obnyal ego. Snova Skazitel' oshchutil, kak rany na ego tele zarastayut, uvidel, kak krov', struyashchayasya po grudi Takumse, ostanavlivaetsya, a shipy otpuskayut ih i otstupayut. |lvin s mol'boj posmotrel na nih, budto by govorya: "Nu skol'ko eshche vy zaberete u menya sil, prezhde chem nakonec obrazumites'?" Izdav ston otchayaniya, Takumse povernulsya i obnyal Skazitelya. Vmeste oni spustilis' po shirokoj tropinke k podnozhiyu Holma. |lvin, spotykayas' i chut' ne padaya, brel sledom. Noch' oni proveli na toj zhe samoj luzhajke, gde nochevali vchera, no son ih byl bespokojnym i trevozhnym. Utrom Skazitel', ne govorya ni slova, slozhil v kotomku svoi veshchi, vklyuchaya knigu, bukvy kotoroj sejchas nichego ne oznachali. Pocelovav |lvina v lob, on poshel proch'. On nichego ne skazal na proshchanie Takumse, a Takumse nichego ne skazal emu. Oni oba prekrasno znali, chto povelela zemlya, no Takumse vpervye v zhizni osmelilsya pojti protiv ee nuzhd, udovletvoryaya svoi zhelaniya. Skazitel' dazhe ne pytalsya sporit' s nim. On znal, chto Takumse vse ravno budet sledovat' svoemu puti, skol'ko by krovotochashchih ran ni ostalos' na ego tele. On nadeyalsya tol'ko, chto u |lvina hvatit sil podderzhat' v Takumse zhizn', kogda nadezhda budet uteryana. Celoe utro on neuklonno shel na zapad. Primerno v polden' Skazitel' ostanovilsya i vytashchil iz kotomki knigu. K ego velichajshemu oblegcheniyu, slova snova obreli smysl. Togda on otkryl zapechatannye dve treti knigi, te dve treti, kuda on zanosil sobstvennye mysli, i vsyu ostavshuyusya chast' dnya opisyval, chto s nim sluchilos'. On povedal to, chto rasskazal emu |lvin, i to, chego on bol'she vsego boyalsya v budushchem. Takzhe on zapisal poemu, kotoraya yavilas' k nemu vcherashnim utrom, - hotya slova ee, sletayushchie s ego gub, na samom dele prinadlezhali videniyu |lvina. Poema sohranila svoyu istinnost' i chistotu, pravda, buduchi perenesennoj na bumagu, neskol'ko uteryala silu. Vchera on pochti stal prorokom, no segodnya dar pokinul ego. Ochevidno, prorochestva vse-taki ne ego udel. Vchera on i Takumse brodili po lugu i dazhe ne dogadyvalis', chto |lvin videl na nem kartu celogo kontinenta; vot i segodnya, zapisav v knigu slova, Skazitel' uzhe ne oshchutil silu, tayashchuyusya za nimi. Skazitel' ne mog idti, kak krasnokozhij, dnem i noch'yu, otdyhaya na hodu. Poetomu, poka on dobralsya do Cerkvi Vigora, proshlo nemalo dnej. V etom gorode ego zhdalo mnozhestvo lyudej, chtoby povedat' emu svoyu dolguyu, gor'kuyu povest'. Esli i byli na zemle lyudi, kotorye nuzhdalis' v takom cheloveke, kak Skazitel', eto byli zhiteli Cerkvi Vigora. A esli i byla na svete istoriya, kotoruyu Skazitelyu men'she vsego hotelos' uslyshat', eto byla istoriya bojni na Tippi-Kanoe. I vse zhe on shel vpered. On vyneset etu povest'. I uslyshit eshche mnozhestvo temnyh skazanij, prezhde chem Takumse obretet pokoj. CHtoby pospet' za vsem, luchshe ne otkladyvat' delo v dolgij yashchik. 16. LAFAJET ZHil'ber de Lafajet sidel za svoim gromadnym stolom, tshchatel'no izuchaya prozhilki v dereve kryshki. Pered nim lezhalo neskol'ko pisem. Odno iz nih bylo otpravleno de Morepa korolyu Karlu. Vidimo, Napoleon celikom i polnost'yu zavoeval lyubov' Freddi. Pis'mo bylo polno pohval korotyshke generalu i komplimentov ego nezauryadnoj strategii. "A posemu, Vashe Velichestvo, vskore my oderzhim imeyushchuyu ogromnoe znachenie pobedu, tem samym proslaviv Vashe imya. General Bonapart reshitel'no otmel evropejskie tradicii vedeniya vojn. On obuchaet nashi vojska srazhat'sya, kak srazhayutsya krasnokozhie, tak chto, dazhe esli nam i ne udastsya vymanit' tak nazyvaemyh "amerikancev" na otkrytoe mesto i vesti boj soglasno evropejskim tradiciyam, nashi soldaty vse ravno uspeshno spravyatsya s situaciej. Poka |ndryu Dzhekson sozdaet svoyu armiyu iz preslovutyh amerikancev, my takzhe nabiraem vojska - no iz teh lyudej, kotorye imeyut kuda bol'she prav pretendovat' na prinadlezhnost' k amerikanskoj nacii. Protiv desyati tysyach, rukovodimyh Gikori, my vystavim desyat' tysyach krasnokozhih pod predvoditel'stvom Takumse. Takumse takim obrazom otomstit za krov' sobrat'ev, prolituyu na Tippi-Kanoe, a my unichtozhim amerikanskuyu armiyu i zahvatim zemli ot reki Gajo do ozera Guron. I vsem etim my obyazany geniyu Vashego Velichestva, ibo tol'ko blagodarya Vashemu genial'nomu prozreniyu general Bonapart ochutilsya zdes', daby osushchestvit' sii velikie zavoevaniya. Odnako esli Vy poshlete nam eshche dve tysyachi francuzskih soldat, chtoby ukrepit' nash stroj i povergnut' amerikancev v bol'shuyu paniku, eto Vashe deyanie stanet klyuchevym v nashej gryadushchej pobede". So storony obyknovennogo grafa, da k tomu zhe eshche i opal'nogo, bylo neveroyatnoj naglost'yu posylat' podobnoe poslanie korolyu. Odnako ZHil'ber dogadyvalsya, kak primut eto poslanie pri dvore. Korol' Karl takzhe nahodilsya pod charami Napoleona, a znachit, s pohvalami vyskochke korsikancu on tol'ko soglasitsya i ot dushi poraduetsya uspeham Bonaparta. Esli b tol'ko Napoleon byl zauryadnym pozerom, obladayushchim darom zavoevyvat' raspolozhenie vysshih mira sego! Togda by Lafajetu ne prishlos' marat' ruki - rano ili pozdno vyskochku ozhidal by neminuemyj krah. Napoleon i de Morepa poterpeli by sokrushitel'nyj razgrom, razgrom, kotoryj mog by povlech' za soboj smenu pravitel'stva i komprometirovat' korolevskuyu vlast'. Monarhiya mogla by ruhnut', kak eto proizoshlo v Anglii poltora stoletiya nazad. Vse-taki eti anglichane mudry... No, k sozhaleniyu, vostorgi Freddi i Karla po povodu Napoleona imeli pod soboj pochvu. Napoleon i v samom dele byl tem, za kogo sebya vydaval, - on dejstvitel'no okazalsya blestyashchim strategom i polkovodcem. ZHil'ber znal, chto planam Napoleona, uvy, suzhdeno sbyt'sya. Amerikancy rinutsya na sever, ubezhdennye, chto tam ih ozhidayut tol'ko krasnokozhie dikari. No v samyj poslednij moment na scene poyavitsya francuzskaya armiya, disciplinirovannaya, horosho vooruzhennaya i fanaticheski predannaya Napoleonu. U amerikancev ne ostanetsya inogo vyhoda, oni budut srazhat'sya, kak i vsyakaya evropejskaya armiya. Pod ih naporom francuzy nachnut medlenno, ostorozhno otstupat'. A kogda amerikanskie vojska pozabudut o vsyakom stroe i rinutsya v pogonyu za begushchimi francuzami, tut-to i napadut krasnokozhie. Amerikancy budut okruzheny so vseh storon. Ni odin vrazheskij soldat ne ujdet zhivym s togo polya bitvy, togda kak francuzskaya storona esli i poneset poteri, to krajne neznachitel'nye. |to derzko. |to opasno. Podobnaya strategiya stavila francuzskie vojska pod ser'eznuyu ugrozu unichtozheniya, ibo amerikancy namnogo prevoshodili ih chislom. Nuzhno bylo obladat' nerushimoj veroj v krasnokozhih. No ZHil'ber znal, vera Napoleona v Takumse vpolne opravdanna. Takumse dob'etsya zhelannoj mesti. De Morepa nakonec-to vyberetsya iz Detrojta. Dazhe Lafajet, pol'zuyas' etoj slavnoj pobedoj, mog by isprosit' razresheniya vernut'sya domoj i zazhit' v uyute i pokoe naslednyh vladenij. A Napoleon obretet slavu, lyubov' i vechnoe doverie so storony korolya. Karl navernyaka pozhaluet emu titul, zemli i poshlet pokoryat' Evropu. Bogatstva i vlast' korolya Karla budut bystro rasti, celye nacii sklonyatsya pod vlast'yu ego tiranii. Poetomu ZHil'ber razorval pis'mo de Morepa na mel'chajshie kusochki. Vtoroe pis'mo bylo poslano samim Napoleonom i adresovalos' ZHil'beru. General ne stesnyalsya v vyrazhenii chuvstv, inogda byval dazhe chereschur rezok v svoej ocenke situacii. Napoleon ponyal, chto na ZHil'bera de Lafajeta ego chary ne dejstvuyut, i sdelal vyvod, chto etot chelovek ego iskrennij poklonnik i, konechno zhe, drug. "YA i v samom dele tvoj drug, Napoleon. No prevyshe vseh druzej dlya menya Franciya. I tot put', chto ya tebe prolozhu, kuda bolee velik, nezheli tvoe prebyvanie na sluzhbe u glupogo monarha". ZHil'ber perechital osnovnuyu chast' pis'ma Napoleona: "De Morepa, kak popugaj, povtoryaet to, chto ya emu govoryu. |to uspokaivaet, no inogda razdrazhaet. Kak podumayu, chto on mozhet natvorit', poluchiv v svoi ruki vojska, azh drozh' beret. Ideyu soyuza s krasnokozhimi on myslit isklyuchitel'no sleduyushchim obrazom: nado odet' etih dikarej v formu i rasstavit', kak kegli, v sherengi. CHto za glupost'! U korolya Karla, dolzhno byt', mozgov ne hvataet, raz on postavil menya _pod nachalo_ takogo idiota, kak Freddi. Odnako v glazah Karla Freddi, dolzhno byt', nastoyashchij svetoch razuma - ved' on razbiraetsya v balete. V Ispanii ya oderzhal pobedu, kotoroj Karl ne zasluzhival, odnako po svoej beshrebetnosti on dopustil, chtoby pridvornye zavistniki izgnali menya v Kanadu, gde moimi soyuznikami budut vystupat' dikari, a vse moi oficery splosh' duraki. Karl ne zasluzhivaet slavy, kotoruyu ya emu zavoyuyu. Uvy, ZHil'ber, moj drug, korolevskaya krov' uzhe ne ta, chto byla vo vremena Lui XIV. Proshu tebya, sozhgi eto pis'mo, hotya Karl menya tak lyubit, chto, navernoe, prochtya ego, nichut' ne oskorbitsya! A esli i oskorbitsya, razve on posmeet nakazat' menya? Kakovo by bylo ego polozhenie v Evrope, esli b ya ne pomog svoemu dubogolovomu komandiru podhvatit' dizenteriyu? Esli b ne ya, vojna v Ispanii byla by proigrana, a togda..." Tshcheslavie Napoleona porazhalo, no porazhalo v osnovnom tem, chto bylo polnost'yu opravdanno. Kazhdoe slovo v etom pis'me, pust' samoe gruboe, bylo pravdivo. |tu iskrennost' ZHil'ber sam vospital v Napoleone. Napoleon davno mechtal najti kogo-nibud', kto by iskrenne voshishchalsya im, kogo ne nado bylo by odurmanivat' charami. I on nashel takogo cheloveka. ZHil'ber i v samom dele byl iskrennim drugom Napoleona, takogo predannogo soratnika u Napoleona nikogda ne budet. I vse zhe... I vse zhe... ZHil'ber berezhno slozhil pis'mo Napoleona i spryatal ego v konvert, dobaviv malen'kuyu zapisochku, kotoraya glasila: "Vashe Velichestvo, umolyayu Vas, ne bud'te zhestoki k etomu odarennomu yunoshe. On samouveren, kak i vse yuncy, no v ego serdce net mesta predatel'stvu, ya eto znayu tochno. Tem ne menee ya postuplyu soglasno Vashemu prikazu, ibo lish' Vam odnomu vedoma tonkaya gran' mezh spravedlivost'yu i miloserdiem. Vash pokornyj sluga ZHil'ber". Korol' Karl budet, konechno, rvat' i metat'. Dazhe esli predskazaniya Napoleona opravdayutsya i Karl smilostivitsya, pridvornye lizoblyudy ne upustyat podobnoj vozmozhnosti. Voj podnimetsya do nebes, golovy Napoleona budut trebovat' vse i vsya, tak chto korolyu Karlu ostanetsya tol'ko otstranit' naglogo mal'chishku ot dolzhnosti. ZHil'ber vzyal v ruki chetvertoe pis'mo, samoe boleznennoe iz vseh. Ono adresovalos' Frederiku, grafu de Morepa. ZHil'ber napisal ego davnym-davno, srazu posle priezda Napoleona v Kanadu. Vskore nastupit moment, kogda pridetsya poslat' eto pis'mo. "V kanun stol' sud'bonosnyh sobytij, moj dorogoj Freddi, ya hochu,