obshchemu horu. Poslednee, chto videl Ran, zasypaya, byla Norna, sidevshaya, obhvativ koleni rukami, volosy svisali po obe storony ee zalitogo slezami lica; ona smotrela v gasnushchij ogon'. Ogon' utrom bystro razozhgli vnov'. Pili rastoplennyj sneg iz gryaznogo kotla, a pishchej sluzhila gorst' sushenogo... chego-to. Ran ne osmelivalsya zadumyvat'sya, chto eto. Esli eta pishcha i imela kakoj-to vkus, to tol'ko otvratitel'nyj. Klansmeny, kak obychno, oporozhnilis', i Ranu na etot raz prishlos' prisoedinit'sya k nim; on povernulsya k nim spinoj i byl edinstvennym, kto postupil tak. Ih snova svyazali, i snova vse dvinulis' v put'. Bashmaki u nego krepkie, a nogi - sil'nye, no dazhe vo vremya svoego puteshestvie s Rengo (Rengo! CHto budut delat' priruchennye toki i chto sdelayut s nimi, esli proizojdet napadenie na Stanciyu?) on ne byl vynuzhden stol'ko hodit'. Dvojnaya liniya klansmenov ne obrashchala vnimaniya na ego spotykaniya. Odin chelovek s kazhdoj storony hvatal ego za ruki - vskore ruki ego prevratilis' v sploshnye sinyaki - i tashchil. Norna shla za nim shag v shag, glaza ee redko otryvalis' ot tela otca, kotoroe tashchili na grubyh nosilkah. Lomar utratil predstavlenie o vremeni. Vnov' i vnov' vidnelas' Pia Sol - tusklyj krasnyj disk na zhemchuzhno-serom, sizo-serom, svincovo-serom nebe; vnov' i vnov' on ischezal, i nachinal idti sneg. Lomar ne znal, daleko li oni ushli. Gul golosov zastavil ego podnyat' golovu. Odin iz strazhnikov tknul ego v rebra tupym koncom kop'ya i kop'em zhe ukazal vpered i vlevo. Bol'shaya gruda bulyzhnikov nahodilas' u tropy. - CHto eto? - tupo sprosil on, oshchushchaya vo rtu raspuhshij yazyk i obzhigayushche holodnyj vozduh v legkih. - Znak, - skazal kop'enosec. - Nachinaetsya strana Flindersa... Vot etot napomnit, esli zabudesh'. Glaza Lomara natknulis' na belo-zheltoe pyatno s tremya otverstiyami. Vnezapno v golove ego proyasnilos', i on ponyal, chto on vidit: eto chelovecheskij cherep bez nizhnej chelyusti, ukreplennyj na vershine mezhevogo znaka i prikrytyj snegom. Vremya ot vremeni po storonam tropy vidny rovnye ploshchadki, s kotoryh veter sdul ves' sneg. Na takih kroshechnyh polyah narod Flindersa dobyval svoyu skudnuyu pishchu... kogda ne vyryval ee u drugogo klana izo rta. Dvojnaya cep' stala edinoj, skol'zya mezhdu skalami na vershinu holma. Ottuda stalo vidno chto-to, vyzvavshee gul udovletvoreniya klansmenov. Dazhe Lomar, podnyav golovu, skazal: - Oh! Massa chernyh obnazhennyh skal, razbityh, raskolotyh, podnimalas' vverh s poverhnosti. Vse vverh, i vverh, i vverh... No eto ne gora. - Utes Flindersa, - skazal kop'enosec. On ulybalsya, grimasnichaya. Potom skazal. - Doma. Ran ne videl lager' snizu i dazhe ne znal, chto oni k nemu priblizhayutsya, poka oni ne okazalis' ryadom. Vnezapno pered nimi uzhe ne bylo skaly, tol'ko nebo. Nichego, krome neba! Eshche odin povorot, spusk i iz kreposti navstrechu im vybezhali zhenshchiny. Vnachale vstrechali molcha. Kogda Flinders skazal: "Vse zhivy", - zhenshchiny zagovorili i zadvigalis', i dazhe drevnyaya mat' vozhdya, razmahivaya toshchimi rukami i podnimaya kogtistye nogi, ispolnila neskol'ko pa smertel'noj parodii na to, chto bylo kogda-to. Bog znaet, skol'ko let tomu nazad! - tancem. No radost' byla korotkoj, vozduh holodnym i posle neskol'kih formal'nyh i ritual'nyh uprazhnenij klansmenam bylo razresheno zanyat'sya svoimi delami. Lomar po hriplym igrivym zamechaniyam ponyal, chto eti dela zaklyuchalis' v poluchenii korotkogo grubogo udovol'stviya ot zhen, posle chego klansmeny sideli u kostrov i govorili, i pochesyvalis', i mechtali o pishche i dobyche. Pobeditel', vozhd' na svoej territorii, mister Flinders byl sklonen vspomnit' ob ostatkah vezhlivosti, kotoryh treboval obychaj. Plenniki - zdes' ne bylo special'noj tyur'my - ego gosti. Ruki i nogi ih svobodny. Vhod v lager' ohranyaetsya... i, krome togo, kuda v etoj dikoj, skalistoj i snezhnoj mestnosti oni by poshli? Docheri i mladshemu synu vozhdya bylo prikazano prismatrivat' za nimi. Norne byla predlozhena somnitel'naya chest' razdelit', vsyu v rvanyh tryapkah, postel' so staroj mater'yu vozhdya, a dlya Lomara ne ochen' daleko ot ognya brosili na pol shkuru. - Mne ochen' zhal', - skazal on Norne, kak tol'ko oni na mgnovenie okazalis' odni i vokrug ne bylo tolpy klansmenov, kotorye prihodili v dom vzglyanut' na plennikov i upit'sya mysl'yu o svoej dole ot vykupa. Ona sklonila golovu, potom vzglyanula na nego. - Ego polozhili v porohovom sklade, - skazala ona. - Tam suho... oni skazali, chto ne mogut dat' emu drugogo priyuta... no ya dumayu, chto on v nem i ne nuzhdaetsya. On kivnul i probormotal chto-to o lyubvi ee otca k dikoj strane i o ego zhelanii byt' pohoronennym v nej, i ona snova zaplakala. Potom snova poslyshalsya topot nog i gul golosov, ona otvernulas', i kogda on v sleduyushchij raz vzglyanul na nee, ona byla gordoj i spokojnoj. Mister Flinders zanyalsya sostavleniem trebovaniya o vykupe. To, chto bylo obrashcheno k ZHanu Mallardi i Sati, trebovalo men'she usilij: parlamenterov iz klana zhdali so dnya na den'. No kak otpravit' na Gil'd-stanciyu poslanie? I chto v nem soobshchit'? Iskusstvo pis'ma bylo tajnoj, kotoroj nikogda ne kasalsya mister Flinders, no u nego byl odin chelovek, kotoryj pol'zovalsya izvestnost'yu kak umeyushchij chitat' i pisat'. To li on vladel etim iskusstvom v rannej yunosti i, lishennyj praktiki, podzabyl svoi kancelyarskie umeniya, to li ne hotel tratit' svoj talant, - vo vsyakom sluchae on dolgo ne prihodil, a kogda poyavilsya, gospodin gromko izrugal ego. Mudrec povesil golovu, pozhal plechami i vyter nos izodrannym rukavom. V konce koncov burya uleglas', emu pozvolili sest' za stol, s kotorogo slegka sterli gryaz' i zhir. On rasstelil neskol'ko kuskov zheltovatoj gryaznoj bumagi, plyunul v glinyanyj oblomok, kotoryj sluzhil chernil'nicej, podrezal trostnikovoe pero, opersya loktyami, i lico ego vyrazilo gotovnost' k delu. Delo, odnako, ne udalos' zavershit' za odin vecher. Ochevidno, mister boyalsya zaprosit' i slishkom mnogo, i slishkom malo. V konce koncov on ob®yavil (i byl podderzhan svoimi posledovatelyami, kotorye okruzhali neschastnogo pisca, medlenno vyvodivshego bukvu za bukvoj), chto on dolzhen eshche podumat'. On dumal neskol'ko dnej, vo vremya kotoryh Ran i Norna vmeste ili poodinochke brodili, gde im vzdumaetsya, po gryaznomu lageryu. Ego steny byli v plohom sostoyanii, no nikto ne bespokoilsya ob etom, ibo Utes sam po sebe byl nepreodolimoj stenoj. Lomar s nekotorym udivleniem zametil, chto strazhi bol'she ozabocheny sohraneniem devstvennosti Norny, chem vozmozhnost'yu ih pobega. Pervaya mysl', kotoraya voznikla v ego mozgu na tret'yu ili chetvertuyu noch', kogda on, prosnuvshis', obnaruzhil ee ruku u sebya na rtu, a ee volosy u sebya na lice, byla o tom, chto ona reshila pokonchit' s etoj devstvennost'yu. No eta uverennost' dolgo ne proderzhalas'. Slabyj, tusklyj svet ot ognya v ochage v seredine komnaty ob®yasnil emu ne slishkom mnogo. No vpolne dostatochno, chtoby uvidet', chto Tig Flinders, mladshij syn vozhdya, ostavil svoj post, zahvativ s soboj svoyu spal'nuyu shkuru. Lomar vspomnil obryvki soprovozhdaemyh grubym smehom spleten: u parnya lyubovnoe priklyuchenie, i on reshil, chto prisutstvie Lomara ne dolzhno emu meshat'. CHto kasaetsya ego sestry, to gromoglasnyj hrap pokazyval, chto ni ee obyazannosti ohrannika, ni osobaya peregorodka ne pomeshali ej krepko usnut'. Lomar vstal so svoej shkury - Norna zhestom pokazala, chtoby on vzyal ee s soboj, kak ona zahvatila svoyu, - i ruka v ruke oni na cypochkah vyshli iz komnaty. Pered dver'yu zaderzhalis': ona gromko skripela, kogda ee otkryvali. |to, odnako, ne uskol'znulo ot vnimaniya devushki. Ona vzyala so stola, prohodya mimo nego, lampu, zapravlennuyu ryb'im zhirom, i vylila ee soderzhimoe na dvernye petli; oni podozhdali odnu-dve minuty, poka zlovonnaya zhidkost' vpitaetsya... potom podnyali tyazhelyj brus, zakryvavshij dver', i tiho skol'znuli v noch'. Konechno, na Staroj Zemle byli mesta - tysyachi i tysyachi kvadratnyh kilometrov, - gde Lomar videl bolee nizkuyu temperaturu i bolee glubokij sneg, chem gde by to ni bylo v YUzhnom Toklende. No tam on byl teplo odet (odezhda s podogrevom). K tomu zhe on byl tam ne odin, a v kompanii, sobravshejsya dlya razvlecheniya - kataniya na lyzhah, bobsleya, inogda prosto dlya igry v snezhki. Nikogda on ne chuvstvoval takoj holod, kak sejchas, spuskayas' s utesa po uzkoj trope, pokrytoj snegom. U nego nichego ne bylo, krome obychnoj odezhdy i spal'noj shkury. Temno, dazhe ne sverkayut zvezdy: ih zakryvali oblaka; oni shli tiho, opasayas', chto ih pobeg mozhet byt' obnaruzhen v lyubuyu minutu. Oni odni. I na etot raz puteshestvie sovsem ne bylo razvlecheniem. Pered samym rassvetom oni dostigli podnozh'ya Utesa. Vposledstvii, vspominaya, Ran ne byl uveren, dejstvitel'no li on uslyshal chto-to ili oglyadyvalsya prosto instinktivno. Emu kazalos', chto razdalsya slabyj zvuk... no eto moglo byt' sozdaniem ego sobstvennogo mozga. On ne byl dazhe uveren v tom, chto vidit - esli on videl chto-nibud', ibo Norna nichego ne slyshala i ne videla. No nemnogo spustya on udivilsya, chto slyshit kakoj-to slabyj zvuk i vidit dalekij svet. |tot ogonek mog byt' zazhigaemym fitilem mushketa. No eto moglo byt' i voobrazheniem ili sledstviem togo napryazheniya setchatki, s kotorym on vglyadyvalsya v opasnuyu temnotu. Norna, kogda rassvelo, skazala, chto ne sleduet bezhat', poka oni ne otyshchut ploskuyu ili hotya by nemnogo bolee myagkuyu poverhnost', esli vozmozhno, svobodnuyu ot snega. V etih skalah lyuboj pospeshnyj shag mozhet stat' rokovym... kak dolgo on smozhet nesti ee ili ona - ego? Vozmozhno, chto vtorichnoe plenenie v takom sluchae pokazhetsya im schast'em. On ocenil ee zdravyj smysl i dvinulsya dal'she bolee ostorozhnym, menee bystrym i utomitel'nym shagom. Imenno Norna pozabotilas' o provizii, ukrav ee iz skudnoj kladovoj mistera; ona zhe zahvatila i goryachie ugli v obmazannom glinoj i pokrytom mhom sosude (vremya ot vremeni ona podkarmlivala ogon' suhimi vetkami, kotorye oni podbirali na puti); imenno Norna ukazyvala na vetki kustarnikov, kotorye goryat bez dyma: oni ne mogli ostanavlivat'sya i razvodit' koster, no sosud, peredavaemyj iz ruk v ruki, sogreval ih pal'cy. Lomar ponyal, chto v odinochku u nego ne bylo by nikakih shansov na blagopoluchnyj pobeg. |to napomnilo emu, chto nuzhno obsudit' dal'nejshie plany. - My popytaemsya dostich' berega? - sprosil on. Ona pokachala golovoj. - Tuda net dorogi... Rano ili pozdno neprohodimye skaly vynudyat ih povernut' nazad. U nih net legkogo puti. Blizhajshie zemli prinadlezhat Haggartu, no Haggart - otkrytyj soyuznik samogo Flindersa, uchastvoval v ego poslednem nabege; im nel'zya popadat'sya na glaza emu ili ego lyudyam. No esli oni peresekut nenaselennyj ugol ego territorii, to ochutyatsya na zemle Ovelli, a poblizosti budet i strana Nimmai. I tot i drugoj mister im predostavit bezopasnoe ubezhishche ili pomozhet dobrat'sya, kuda oni zahotyat. - Ni tot, ni drugoj ne lyubyat Flindersa. Tak ona rassuzhdala, i rassuzhdala horosho. No, ochevidno, Flinders tozhe rassuzhdal neploho, ibo v seredine utra ona neozhidanno vskriknula. Prezhde, chem on smog chto-nibud' skazat', ona shvatila ego za ruku i potashchila pod ukrytie derev'ev, iz-za kotoryh oni tol'ko chto vyshli. Otsyuda, nedostupnye dlya nablyudeniya, oni smotreli na hrebet, kotoryj im predstoyalo peresech'. Liniya malen'kih chernyh figur peresekala ego pologij sklon. - Flinders... - vydohnul Lomar. - Mozhet byt'. A mozhet, Haggart. Esli eto Haggart, to Flinders predupredil ego. No ya dumayu, chto eto skoree vsego Flinders: esli by on prosil Haggarta o pomoshchi, emu prishlos' by delit'sya vykupom. A Flinders etogo ne hochet. Ruka ego potyanulas' za binoklem i nichego ne nashla. Prikaz ne razdevat' ego sohranil i binokl', no pered snom on polozhil ego v nishu v stene. Tam on teper' i nahodilsya, esli ego eshche ne nashli. _Esli ego ne nashli!_ Ibo esli Tig obnaruzhil pribor, esli kto-libo iz nih znaet, kak on rabotaet, togda polozhenie Lomara i Norny huzhe, chem oni dumayut. On skazal ej ob etom. Ona lish' vzdohnula. - Budem nadeyat'sya, chto ego ne nashli ili ne sumeyut ispol'zovat'. No prenebregat' etim ne sleduet. Pridetsya pryatat'sya za derev'yami i idti syuda, hotya by... - golos ee drognul, i vpervye on zametil chto-to... strah?.. ne sovsem... ustalost'?.. net... Otchayanie. - Norna? Hotya by... Skazhi mne. Ona posmotrela pryamo emu v glaza i skazala: - Hotya by doroga privela nas s Rorklend. Nevol'no on voskliknul "Oh!". On skazal sebe, chto eto holod zastavil ego zadrozhat'. On povtoryal sebe, chto starye zapisi zasluzhivayut bol'shego doveriya, chem sovremennye legendy, chto personal Stancii slishkom ravnodushen, a priruchennye i dikie toki slishkom nevezhestvenny, chtoby im mozhno bylo doveryat'. I, odnako, snova i snova iz glubiny dushi razdavalos' "Oh!" On snova vzdrognul. Norna skazala: - Schast'e, chto sejchas holodnoe vremya. Rorki menyayut shkuru. - Da, ya znayu, - otvetil on, rastiraya ruki, chtoby sogret' ih. Schast'e. Vse soglasny, chto v holodnoe vremya rorki delayutsya nepovorotlivymi i ne opasnymi... Razve dazhe priruchennye toki, chej skudnyj slovar' ne vklyuchaet slovo "hrabrost'", razve dazhe oni ne poseshchayut Rorklend v holodnoe vremya? Da, oni prihodyat tuda. Konechno. No oni eto delayut s oruzhiem, chasto dazhe v soprovozhdenii vooruzhennyh gil'dsmenov... Oni nikogda ne hodyat v odinochku ili hotya by parami... Net... Bespolezno ubezhdat' sebya, chto on ne boitsya. Rorki slishkom otlichayutsya ot lyudej, obodryayushchie doklady sostavleny slishkom davno, chtoby on ne boyalsya. On povernulsya k nej, chtoby skazat', chto im luchshe vernut'sya. I ona, glyadya pryamo na nego, skazala: - YA ne boyus', potomu chto vy so mnoj. Ego raskrytyj rot tut zhe zakrylsya. Tan Karlo Harb po opredelennym prichinam, konechno, dal by koe-chto dlya osvobozhdeniya svoego rabotnika - konechno, ne stol'ko, skol'ko zatrebuet Flinders, no na Stancii najdetsya dostatochno metallicheskogo loma dlya pary mushketov i iznoshennaya odezhda, kotoruyu na etot raz ne otdadut lyubimym slugam iz priruchennyh tokov, i, mozhet byt', vyshedshaya iz mody mebel'... I Flinders za vse eto vernet Lomara (rang tri, no vremennyj rang sem') s celoj golovoj i celymi polovymi organami. Vryad li on osmelit'sya postupit' inache. A kak zhe Norna? Komandir Stancii ne interesuetsya zhenshchinami. Oni schitayut ee tokom, chert poberi, - tak skazal ee otec, teper' holodnyj i nepodvizhno lezhashchij v porohovom sklade mistera Flindersa. Nesmotrya na svoi rassuzhdeniya o svezhej krovi, Tan Karlo Harb nichego ne dast za nee. Tem bolee, esli uznaet, chto syn i naslednik mistera Mallardi otdal za nee vykup. - Tebe ne nravitsya ZHan? - sprosil Lomar. Ee lico slegka iskrivilos'. Veroyatno, ona ponyala o chem on podumal. - On vsegda hotel menya, - tiho otvetila ona. - Poka byl zhiv otec, ya mogla otvechat' "net". No on s radost'yu zaplatit za menya vykup. I togda voz'met menya... Ona ne dobavila ni slova dlya utochneniya, no lico ee yasno vyrazilo, chto ona chuvstvovala. - Net, ne voz'met, - skazal Ran. On vzyal ee holodnye-holodnye ruki v svoi. - My uglubimsya v Rorklend, a potom povernem i vyjdem k kakoj-nibud' druzhestvennoj territorii. Idem. - Ona ne dvigalas'. - Idem, - povtoril on, potyanuv za ruku, - nuzhno idti. On povernulsya, chtoby vzglyanut' skvoz' ukryvshie ih derev'ya. Zametili li ih? I podozrevayut li ob ih prisutstvii? No poslednie figurki dlinnoj linii ischezali na vershine hrebta. Ochevidno, presledovateli poteryali ih sled. Odnako poteryali nenadolgo. Posle poludnya, vzobravshis' na lesistyj holm, oni neskol'ko minut otdyhali pod bol'shim, porosshim mhom derevom. Norna skazala, chto yama mezhdu massivnymi kornyami pozvolyaet razzhech' koster, kotoryj nel'zya budet zametit' izdali. Lomar vzobralsya na derevo, a Norna nachala razzhigat' koster. No vnezapnyj svist sverhu prerval ee prigotovleniya. Ona podnyalas' k Ranu, i tot ukazal na chto-to. Vnachale ona nichego ne uvidela; potom, sledya za ego rukoj, razglyadela chernuyu tochku, peresekavshuyu otdalennuyu polyanu. Ego ruka dvigalas', ukazyvala, dvigalas', ukazyvala... ...ukazyvala. I vezde ukazatel'nyj palec upiralsya eshche v odnu chernuyu tochku. |ti tochki dvigalis' vpered odnoj liniej. |to mogli byt' tol'ko lyudi. A lyudi mogli iskat' tol'ko... ih. Spustivshis' s dereva, oni pozvolili sebe s minutu pogret' ruki u razgorevshegosya kostra. Potom zabrosali ego snegom i poshli dal'she. Presledovateli dvigalis' po diagonali. Nevozmozhno skazat', kak dlinna ih liniya, potomu chto mestnost' slishkom nerovnaya i lesistaya. YAsno lish', chto privlecheno bol'she lyudej, chem mog dat' odin Flinders ili odin Haggart. Vse, chto znali Ran i Norna, govorilo, chto esli oni hotyat izbezhat' vstrechi s etoj liniej obyskivayushchih snega lyudej, im nuzhno ne prosto zajti v Rorklend... Pridetsya daleko uglubit'sya v etot zapretnyj rajon. Idti prosto vpered bessmyslenno, kak i pryamo nazad. Pridetsya idti po diagonali k ih tepereshnemu napravleniyu na maksimal'noj skorosti, kotoraya tol'ko pozvolyaet im ukryvat'sya ot nablyudeniya, chtoby obognut' s odnogo flanga liniyu presledovatelej. Vozmozhno, eta liniya stremitsya zamknut' kol'co i obrazovat' krug, chtoby potom obsharit' kazhdyj klochok zemli, popavshej v etot krug. Nezavisimo ot togo, obnaruzhat li oni vnutri etogo kruga beglecov, oni rano ili pozdno najdut ih sledy. Ran i Norna posmotreli drug drugu v glaza, potom povernulis' i dvinulis' po pologomu sklonu holma. K schast'yu, iz-za oblakov vyshla Pia Sol, i s ee pomoshch'yu oni smogli otnositel'no tochno opredelit' svoe mestonahozhdenie i napravlenie dal'nejshego dvizheniya. Vsyu vtoruyu polovinu dnya oni shli, ne ostanavlivayas', i kogda Lomar gotov byl skazat', chto ne mozhet idti dal'she, Norna ukazala emu na holm vperedi. |to i byl Tiggi Hill. Nikakoj mezhevoj znak ne oboznachal, gde konchaetsya YUzhnyj Toklend i nachinaetsya Rorklend. No takim znakom, nesomnenno zhe, sluzhil Tiggi Hill s ego dvojnoj vershinoj i pologoj kotlovinoj mezhdu pikam. V golove Lomara ne bylo i mysli ob opasnosti. On ni o chem ne dumal, oshchushchaya tol'ko bol' vo vsem tele. - YA ne mogu... - Ne nuzhno! - v otchayanii ona stala govorit' na dialekte tokov, hotya obychno govorila tak, kak ee, ochevidno, uchil otec. - Ranni! My dolzhny do temnoty podnyat'sya na Tiggi Hill! Tam est' ubezhishche, tam my spryachemsya ot snega i moroza. Esli my ne doberemsya tuda, to do utra my umrem. Ranni! Ona polozhila ego ruku sebe na plechi i povela ego. Spotykayas', pochti polzkom oni prodolzhali idti. On protestoval i chut' ne plakal, kogda ona zastavila ego obognut' podnozh'e holma i podnimat'sya po protivopolozhnoj storone, chtoby ih ne zametili na bezlesnyh sklonah. Ubezhdeniem, lest'yu, pesnyami, ugrozami - samymi raznymi sredstvami ona zastavlyala ego idti. Ona ne zabyvala vremya ot vremeni menyat' polozhenie, chtoby on mog sunut' pod odezhdu to pravuyu, to levuyu ruku, inache on obmorozil by ih. Nakonec stemnelo. On poteryal vsyakoe predstavlenie o real'nosti, krome neobhodimosti podnimat' nogu, peredvigat' ee, opuskat', podnimat' druguyu nogu, opuskat' ee... Lico ego naskol'ko zastylo, chto on ne mog chuvstvovat' ostruyu bol' ot snega i dozhdya, kotorye poperemenno smenyali drug druga. On slyshal otkuda-to blizko golos: "YA odin... pusti..." Ona nakonec pustila. Ruka ego, osvobodivshis', tyazhelo upala, i on upal vmeste s neyu. Spustya kakoe-to vremya on ponyal, chto lezhit na suhoj zemle, chto sneg i dozhd' prekratilis'. Potom on uvidel blesk ognya, vse telo ego oshchutilo bol'. Oni nahodilis' v bezopasnom ubezhishche na Tiggi Hill, v ubezhishche, kotoroe vremya ot vremeni ispol'zovali sobirateli krasnokrylki. - Schast'e, chto zdes' est' drova, - skazala ona skoree sebe, chem emu. Hotya guby ee prodolzhali dvigat'sya, sleduyushchih slov on ne slyshal; vspomniv molitvu ee otca, on ponyal, chto ona razgovarivaet ne s nim. Kogda ona perestala molit'sya, on sprosil: - Razve eto ubezhishche ne zanyato? Ona pozhala plechami. - Tut nikogo ne bylo, kogda my prishli. I nikto ne pridet do nashego uhoda... esli my ne zaderzhimsya nadolgo. Vskore oni nastol'ko sogrelis', chto uzhe smogli s®est' ostatki svoih zapasov, potom usnut'. On ne znal, skol'ko mozhet byt' vremeni, kogda prosnulsya, ocepenevshij i zamerzshij, s rezkoj bol'yu vnutri gde-to mezhdu legkimi i spinoj. Tusklyj seryj svet pronikal skvoz' lishennoe dveri otverstie, i pri etom svete on uvidel, chto Norna chto-to chertit palochkoj v gryazi. - Ot menya tebe ne ochen' mnogo pol'zy, - skazal on spustya minutu. Ona udivlenno vzglyanula na nego. Na odnoj shcheke byla poloska ot uglya: vymazannymi rukami ona otbrosila nazad volosy. - YA boyus'... odna, - skazala ona. Potom. - Smotri. - On sel, skrestiv nogi, ryadom s nej i slushal ee ob®yasneniya chertezha. Esli oni projdut pryamo na yug cherez vsyu etu territoriyu - ona prikryla ee ladon'yu, - oni okazhutsya v bezopasnosti. A v drugih mestah... - CHto v drugih mestah? - toroplivo sprosil on ee, kogda ona zamolchala. Ee molchanie ob®yasnilo emu vse. Teper', posle smerti otca, ona ne byla uverena, chto hot' kakaya-nibud' mestnost' dikogo Toklenda sulit ej bezopasnost'. Ona ne byla uverena, chto Flinders ne podkupil ostal'nyh misterov obeshchaniem doli vykupa za Lomara i razgovorami ob ob®edinenii protiv vmeshivayushchejsya v chuzhie dela Gil'dii. - No... razve ty ne budesh' v bezopasnosti v lagere Mallardi? V tvoem sobstvennom lagere? - Eshche v men'shej bezopasnosti. Ty znaesh'... ZHan. On ne znal dostatochno horosho ZHana, no vyrazhenie ee lica pri upominanii etogo imeni dolzhno bylo zastavit' reshit'sya. On posmotrel na grubuyu kartu, nacarapannuyu devushkoj. - Smozhem li my peresech' etu zemlyu, najdem li dostatochno pishchi, esli pojdem v storonu severa i popytaemsya vyjti k Gil'd-stancii? - Mozhet byt', - skazala ona. - A uspeem li my peresech' ee za holodnoe vremya, poka rorki eshche ne ozhili polnost'yu? - Mozhet byt', - snova skazala ona. On vskochil na nogi: - Togda poshli. Ona izvlekla ugolek iz kostra, polozhila ego v sosud, potom zatoptala ogon'. - YA gotova, - skazala ona. Oni spustilis' tem zhe putem, chto i podnyalis', po dlinnomu sklonu holma. Skol'ko hvatalo glaz, nichego ne dvigalos', dazhe dnevnaya letuchaya mysh' ne parila v svincovom nebe. Vse kazalos' zastyvshim i mertvym. Daleko pozadi, na fone svobodnogo ot snega chernogo holma, vidna byla kakaya-to tonkaya belaya polosa. Vozmozhno, dym kostra. A mozhet, prosto tuman. - Nu, Ranni, - gromko skazal on sebe, - ty hotel issledovat' neizvestnyj kontinent... Teper' dlya etogo u tebya otlichnaya vozmozhnost'. Oni dvinulis' na sever, v strashnoe serdce Rorklenda. Inogda oni eli sneg, inogda, esli on tayal, naklonyalis' i pili iz uglublenij v kamnyah, inogda oblamyvali kusok l'da i sosali ego. Vremya ot vremeni im udavalos' sbit' kamnem kakoe-nibud' malen'koe zhivotnoe. Inogda po sosedstvu mel'kal rip, no on ne predstavlyal ugrozy. V opredelennyh mestah Norna zhestom ukazyvala, chto nuzhno obojti, a ne idti pryamo, - v takih mestah rorki predpochitali ustraivat' svoi gnezda. Tut i tam im popadalis' derev'ya, ch'i obychno terpkie plody iz-za moroza stali myagche i s®edobnee. Vpervye v zhizni Lomar uznal, chto takoe golod. On s sochuvstviem vspomnil zamechanie Old Gana, chto v takih usloviyah obychno zhivut vse dikie toki. Periodicheski on i Norna osmatrivali mestnost' (teper' gospodstvuyushchim cvetom byl korichnevyj - cvet vysohshej krasnokrylki), ishcha priznaki presledovaniya. No ne videli ni lyudej, ni dyma ot kostrov. Oni proshli uzhe dovol'no mnogo, rukovodstvuyas' nechastym poyavleniem solnca, kogda pochuvstvovali, chto za nimi kto-to idet. Ili skoree ne idet, a nablyudaet. Inogda oni slyshali slabyj zvuk, kogda ne bylo ni vetra, ni sledov zhivotnogo. Vnov' i vnov' kraem glaza oni ulavlivali kakoe-to dvizhenie. |to sluchalos' ne chasto. No vse zhe proishodilo. A odnazhdy, bystro obernuvshis', on uspel zametit', kak chto-to ischezlo na vershine ne ochen' otdalennogo holma. CHto-to slishkom bol'shoe, chtoby byt' izvestnym zhivotnym... CHto-to slishkom malen'koe dlya rorka. - Kak ty dumaesh', Norna? - sprosil Lomar devushku. - |to odin iz lyudej Flindersa? Ona uverena, chto net. Flinders ili ego lyudi ne dolzhny skryvat'sya. Oni namnogo operedili svoih presledovatelej. Net... eto ne lyudi Flindersa. Ne mogut eto byt' i drugie dikie toki. Dogadyvaetsya li ona, kto eto mozhet byt'? Net. Ne dogadyvaetsya. Oni reshili, chto chem by eto ni bylo - real'nym sushchestvom ili sozdaniem ih voobrazheniya, - ono ne opasno; esli by ono moglo prichinit' im vred, to davno by sdelalo. |tu noch' oni proveli v peshchere na sklone odnogo iz holmov. Kakaya-to vnutrennyaya trevoga razbudila ego, i on tiho proshel mimo spyashchej Norny k vyhodu iz peshchery. CHerez sekundu, razbuzhennaya ego izumlennym vozglasom, Norna okazalas' ryadom s nim. - Gorod! - voskliknula ona. - Gorod rorkov! On lezhal daleko - daleko vperedi i vnizu u samogo gorizonta, sverkaya i perelivayas' milliardami ognej s beskonechnym mnogoobraziem ottenkov cveta, raskinuvshis' na ogromnom prostranstve. |to ne mogla byt' zarya: zarya okrashivaet nebo, a tut ognennye tochki lezhali na poverhnosti zemli. |ta kartina tak oshelomila Lomara, chto on ne znal, chto skazat'. No Norna znala. U nee ne bylo kolebanij. |to gorod rorkov. Im pridetsya uklonit'sya ot pervonachal'nogo napravleniya, kotoroe oni izbrali, chtoby obojti ego. No on ne soglasilsya s neyu. - CHem by eto ni bylo, - skazal on, - ono ne mozhet imet' otnoshenie k rorkam. Razve videl tam kto-nibud' rorkov? Videl li kto-nibud' etot gorod dnem? Net. Vot vidish'... I dazhe esli eto svyazano s rorkami, to net osnovanij dumat', chto zdes' oni opasnee, chem v drugih mestah... po krajnej mere v eto vremya. My ne mozhem tak daleko otklonit'sya v storonu, chtoby izbezhat' etogo. U nas net vremeni. Ved' skoro konec zimy, i my ne mozhem ostavat'sya zdes'. Ona neohotno soglasilas' s nim. No... i ona hotela by znat'... esli eti ogni ne oznachayut mestoprebyvaniya rorkov... togda chto zhe eto? On mog lish' teoretizirovat'. Vozmozhno, v drevnosti, zadolgo do pribytiya lyudej na etu planetu, zdes' bylo poselenie drugoj rasy. Vozmozhno, eta rasa vymerla ili prosto pereselilas' v drugoe mesto. I malo veroyatno, chtoby kto-nibud' iz nih ostalsya, inache na protyazhenii poslednih stoletij o nih obyazatel'no stalo by izvestno. On rassuzhdal dal'she, chto ogni, podderzhivaemye neizvestnym istochnikami energii, prodolzhali vechno goret': "vechno", konechno, otnositel'no, ibo dazhe vechnye piramidy, vozdvignutye v drevnem Egipte, s techeniem vremeni prevratilis' v razvaliny. No Norna, kotoraya nikogda ne slyshala ni o Egipte, ni o piramidah, nichego ne ponimala. I edinstvennyj argument, kotoryj ona vosprinyala, zaklyuchalsya v tom, chto rorki tak zhe nepovorotlivy sredi etih ognej, kak i v drugih mestah. Poka prodolzhaetsya holodnyj period. Tak nazyvaemaya dolina Ognej pri dnevnom svete okazalas' tuskloj i neyasnoj. Ona rastyanulas' pered nimi. Ne bylo ni sleda goroda, i edinstvennym otlichiem ot toj mestnosti, po kotoroj oni prohodili ran'she, byl tip rastitel'nosti. Smutno eti rasteniya napominali emu te nemnogie vyzhivshie ekzemplyary kaktusov, chto sohranilis' v Lunnyh gorah v Afrike, na Staroj Zemle. Sredi rastitel'nosti preobladali myasistye stebli, bez list'ev, bez vetvej, nesushchie tol'ko... On kolebalsya, kak opisat' ih. SHary? Konusy? Narosty? U nih byla eshche pishcha, no ochen' nemnogo. On ostorozhno otorval odin iz plodov i podnes ego k yazyku. Vkus gor'kij, i Lomar otbrosil plod v storonu. Pozzhe, esli sovsem ne budet pishchi i im budet ugrozhat' golodnaya smert', pridetsya risknut' i poprobovat' eti rasteniya. Vozmozhno, chto eti strannye frukty (esli eto tol'ko frukty?) nuzhno budet podzharit' ili ispech'... No ne sejchas. Den' podhodil k koncu, nigde ni sleda goroda, ni sleda presledovaniya ili nablyudeniya. Utomlennye monotonnost'yu mestnosti, oni poshli medlennee. I nakonec, po vzaimnomu soglasiyu, nezadolgo do zahoda solnca nachali ustraivat'sya na nochleg. Kogda oni prosnulis', nastupila noch'. Puteshestvovat' noch'yu ne imelo smysla, no oni hoteli poiskat' vody, prezhde chem prodolzhit' son. Vstav, oni vglyadyvalis' v sumerki, ispol'zuya poslednie luchi zahodyashchego za gorizont Pia Sol. I zatem, vnezapno, bez preduprezhdeniya, sluchilos' eto. Eshche mgnovenie na gorizonte vidnelis' otbleski sveta. Potom i oni ischezli. Kakuyu-to dolyu sekundy vse bylo pokryto mrakom. I zatem, kak budto kto-to povernul vyklyuchatel', vse vokrug vspyhnulo, osvetilos' ognyami, fantasticheski yarkimi i raznoobraznymi. Oni oba vskriknuli i, povorachivayas', glyadeli po storonam. Vsyudu bylo to zhe samoe. Narosty na strannyh rasteniyah pul'sirovali i sverkali; vse oni byli odnogo obshchego cveta, no etot cvet var'irovalsya vo mnozhestve ottenkov. Oranzhevyj perehodil v alyj, alyj v rozovyj, a rozovyj v malinovyj... Ne hvatilo by slov dlya opisaniya ottenkov v ih beskonechnom raznoobrazii. CHas za chasom, zabyv o pit'e i pishche, Ran i Norna shli po etoj fantasticheskoj sverkayushchej Doline Ognej. |to i byl gorod, kotoryj legenda oshibochno pripisyvala rorkam. Norna kivnula, vyslushav ego ob®yasneniya, no chudo ostavalos' chudom. No on ne mog pridumat' luchshego ob®yasneniya, chem vospominanie o lyuminofornyh bakteriyah, obnaruzhivaemyh u nekotoryh morskih zhivotnyh, i o holodnom svete fosforesciruyushchego dereva i vody. Beskonechnye veka bylo zdes' eto velikolepnoe zrelishche, i ni odin chelovecheskij vzglyad ne videl ego. Ono stoilo goloda, zhazhdy, holoda, boli, bor'by i straha smerti. Vnachale, vzyavshis' za ruki, potom obnyavshis', shli oni shli po etomu rayu. I neizbezhno oni soedinilis' v svyashchennom akte lyubvi. Ran'she oni byli zanyaty stremleniem vyzhit', tela ih stradali ot holoda i ispuga. I vot, v volshebnom svete, oni povernuli drug k drugu lica, pocelovalis'. On rasstelil na zemle ih spal'nye shkury. YArkie svetonosnye rasteniya izluchali strannoe teplo, i on obnazhil ee grudi i poceloval ih. Ona obnyala ego, polozhila ruki emu na spinu, i on opustilsya na nee i v nee. I vse noch' zvezdy nad nimi krichali ot radosti. Dlya Norny proshloe perestalo sushchestvovat', a budushchee priobrelo opredelennye formy. Teper' ona byla zhenshchinoj Ranni. Dlya nee vse eto bylo ochen' estestvennym i neslozhnym. No dlya Lomara vse bylo gorazdo slozhnee. Estestvennaya ekzal'taciya, neizbezhnaya u muzhchiny, stavshego pervym muzhchinoj zhenshchiny, sochetalas' s rastushchej privyazannost'yu k nej. No voznikal vopros, chto budet s Nornoj, kogda oni doberutsya do Gil'd-stancii. Dolzhen li on privesti ee v svoyu kvartiru kak zhenu? Konechno, ej nel'zya zhit' sredi besstydnyh gryaznyh priruchennyj tokov! No kakim budet otnoshenie Stancii, kak budut obrashchat'sya s neyu? Dlya nee vozvrashchenie v odinochku v ee rodnuyu stranu kazalos' teper' nevozmozhnym. I postoyanno vnov' i vnov' voznikal poslednij vopros: a kak zhe teper' Lindel? Oni s bol'shoj neohotoj pokinuli Dolinu Ognej i uglubilis' v bolee nerovnuyu holmistuyu mestnost' za nej. V pervuyu noch' on i ona videli chudo kak polotno, rasshitoe dragocennymi kamnyami, no v posleduyushchie nochi nichego uzhe ne bylo vidno. Rorki teper' vstrechalis' vse chashche i gnezda svoi ustraivali ne v ukrytiyah, vozmozhno potomu, chto ni odin chelovek ne prohodil cherez eti mesta. Ran i Norna izbegali vstrech s nimi. Vremya ot vremeni razdavalsya gluhoj nizkij zvuk i shchelkan'e, izdavaemoe sonnym rorkom, no dazhe esli rorki i zamechali ih, to nichem etogo ne proyavlyali. I snova, prohodya po ryadam ubityh morozom krasnokrylok, oni chuvstvovali, chto za nimi kto-to nablyudaet. Po priblizitel'nym podschetam Lomara oni nahodilis' v samom centre Rorklenda. Sleduyushchij orientir, kotorogo oni dolzhny byli dostich', budet Hollou Rok; posle chego ran'she ili pozzhe pered nimi budet Last Ridzh. Buri, sneg, dozhd', holod, kotorye presledovali ih vnachale, prekratilis', i posledovala cepochka spokojnyh bezvetrennyh, prohladnyh dnej; v yasnom bezoblachnom nebe postoyanno vidna byla Pia Sol. Prezhde, chem pokinut' ubezhishche na Tiggi Hill, Ran zametil chto-to vtoptannoe v pol. |to byl nakonechnik kop'ya; v odnom meste on zaostren; ochevidno, ego zatachivali, kogda rabotayushchemu chto-to pomeshalo; ego uronili i zabyli o nem. Ran porylsya eshche i byl voznagrazhden oblomkom tochil'nogo kamnya. I to, i drugoe on, zevaya, sunul v karman; tam oni i ostalis'. On i ne vspominal o nih, poka odnazhdy, vo vremya ocherednogo privala, ne zametil vysohshee molodoe derevce, kotoroe, kazalos', po razmeru i vesu podhodilo dlya drevka kop'ya. Vsadit' nakonechnik na drevko kazalos' neslozhnym delom, i, poka Norna, sidya na zemle i smeyas', smotrela na nego, on prinyalsya nasazhivat' nakonechnik, kak eto delali v ego prisutstvii dikie toki. Delaya eto, on poteryal ravnovesie i so smehom skatilsya po sklonu. On vstal na nogi pri pomoshchi palki, kogda uslyshal ee krik: - Za toboj... szadi... ubej ego... ubej! Rork byl ogromnym, i Lomaru pochemu-to pokazalos', chto on ochen' star. On sidel v svoem gnezde, naklonivshis' v odnu storonu. Ran videl, kak ot medlennogo dyhaniya ego boka podnimalis' i opuskalis'. CHto-to smorshchennoe i gryaznoe svisalo s rorka, i poverhnost' tela, gde ono soprikasalos' s etim chem-to, byla vlazhnoj, izmyatoj, pokrytoj kakoj-to zhidkost'yu. Rork menyal shkuru. Dvizheniem nastol'ko vnezapnym, chto ego plechevoj sustav chut' ne vyvernulsya naiznanku, Ran obeimi rukami podnyal nad golovoj piku. V sleduyushchuyu sekundu on hotel udarit' eyu chuzhdoe uzhasnoe sozdanie, no eta sekunda tak i ne prishla. Prichiny ne byli yasny emu samomu - uzhasayushchee ocharovanie, vozmozhno, smeshannoe s zhalost'yu k bespomoshchnomu teper' sushchestvu, - on etogo ne znal. Norna bol'she ne krichala, no on slyshal ee ispugannoe vshlipyvanie, kogda rork medlenno i boleznenno, krenyas' i karabkayas', povorachivalsya k nemu. U nego byl rezkij i udivitel'no chuzhdyj zapah. Nichego pohozhego Ran ne znal, i eta neobychajnost' byla pugayushchej. Rorka nel'zya dazhe sravnit' s predpolozhitel'no bezvrednym sozdaniem iz staryh lent, ibo smena shkury iskazila, izurodovala ego masku. Kogda, uglubivshiesya v pochvu ot tyazhesti tela i usilij povernut'sya, rork pokazal svoi kogti, oni okazalis' dlinnymi, ostrymi i otvratitel'nymi. Zvuki, kotorye izdaval rork, napominali nochnoj koshmar. I vse zhe Ran ne mog zastavit' sebya udarit' rorka i bezhat', znaya, chto budet v bezopasnosti. Kazalos', on okamenel. I tut rork, polnost'yu povernuvshis' k nemu, dokazal, chto staraya tokskaya skazka byla udivitel'noj, neveroyatnoj i nepravdopodobnoj pravdoj. Rork zagovoril s nim. 5 Rechevoj apparat rorka, ego golosovye svyazki, grudnaya kletka i t.d., dolzhny ochen' otlichat'sya ot rechevogo apparata cheloveka, ved' on ne mlekopitayushchee. Zvuki hripeli, gremeli, shchelkali, otdavalis'... Ran chuvstvoval, chto ozhil son, v kotorom rork razgovarival s nim. CHerez sekundu on prosnetsya. To, chto zvuki skladyvayutsya v slova, a slova eti on ponimaet, lish' usilivali eto chuvstvo. U nego kruzhilas' golova, rassudok ego byl v opasnosti: ved' eti slova tak sootvetstvuyut tem, chto on slyshal vo sne. CHerez sekundu vse stalo real'nym. Obnaruzhilas' raznica: rork iz sna govoril "ub'yu!", a nastoyashchij rork... chto zhe on govorit? _Ne ubivaj_. _Ne_... Myshcy ego szhimalis' i razzhimalis', no, uspokaivayas', on opustil piku. Za i nad soboj on uslyshal korotkij vskrik Norny i zvuk ee padeniya. On, poluotvernuvshis', nachal podnimat'sya po sklonu. I osoznal, chto slova rorka obrashcheny ne k nemu. Na sklone stoyali dva cheloveka, odetye, kak on potom ponyal, v starye shkury rorka; v rukah u nih dubiny. |to byli, nesomnenno, lyudi, kak i on sam, nesomnenno, byl chelovekom: nichego chuzhdogo ne bylo v ih telah. Otlichalis' lica, no eto otlichie ne fizicheskoe. Glaza ih smotreli na nego ne tak, kak ego glaza smotreli na nih. Rot ih ne byl szhat v toj zhe linii i shcheki, brovi - vse lica vyrazhenie bylo drugim. On ne smog by opisat' etu raznicu, no ona byla ochevidna i mnogoznachitel'na. On znal, chto eti lyudi nikogda ne zhili sredi podobnyh emu. I on znal teper', kto sledil za nimi. Odin iz nih, glyadya na Lomara s vyrazheniem, kotoroe moglo oznachat' spokojstvie, bezmyatezhnost', esli by ne bylo nastol'ko chuzhdym, chto on, Ran, ne imel ob etom nikakogo predstavleniya, - etot chelovek vzglyanul na nego i skazal: - Ne ubivaj. |to chelovecheskij golos, i v to zhe vremya ochen' strannyj, est' v nem chto-to ot rorka. |to znachilo: Lomar ne ub'et rorka, rork ne ub'et Lomara, i dvoe novyh lyudej ne budut ubivat' nikogo. |to ne preduprezhdenie, ne pros'ba. Utverzhdenie. I Lomar poveril v nego. On opustil piku s nakonechnikom vniz. - Net... - skazal on neuverenno, - my ne ubivaem... YA dolzhen podnyat'sya k nej... On ukazal na Nornu, lezhavshuyu bez soznaniya. Odin iz lyudej protyanul emu ruku i pomog vzobrat'sya na sklon, koleni Rana perestali drozhat'. On sklonilsya nad Nornoj. - Devushka bol'na? - sprosil chelovek. On izdal gubami soboleznuyushchie zvuki, kakie delayut rebenku. _Rebenku!_ Golova Lomara zakruzhilas'. V etot moment on ponyal, chto za lyudi stoyat pered nim i v chem ih otlichie. On vzyal golovu Norny v ruki, pohlopal po shchekam. Vtoroj chelovek izdal te zhe samye uspokoitel'nye i soboleznuyushchie zvuki. - Bednaya devushka, - skazal on. Za nimi boleznenno hripel staryj rork, usazhivayas' vnov' v svoem gnezde. Norna otkryla glaza. Vnachale im trudno bylo ponimat' drug druga. Slovar' Lomara byl isklyuchitel'no chelovecheskim i v etom smysle, konechno, gorazdo obshirnee slovarya etih dvoih. No oni umeli govorit' na yazyke rorkov i chasto pol'zovalis' im, poka ne ponyali, chto on ih ne ponimaet. Bol'shej chast'yu ih razgovor shel na chelovecheskom yazyke, hotya dovol'no iskazhennom, - s usiliyami, no on ponimal ih. Odnako, kazalos', u nih est' svoi osobye slova, ne iz yazyka rorkov, i ih on ne ponimal. _YUlloa_, naprimer, imelo kakoe-to otnoshenie k pishche... ili zhe ede... ili golodu. _Aungduoa-din_ ili chto-to pohozhee svyazano bylo s mestnost'yu ili puteshestviem po nej; oni chasto povtoryali eto slovo, soprovozhdaya ego zhestami, ostavshimisya neponyatnymi Lomaru. Bolee vysokij iz nih - on nazval sebya _Tanom_ - smutno pomnil svoe proishozhdenie. Byla zhenshchina, i u nee byl drugoj, eshche men'shij rebenok, on kormilsya grud'yu... I byl muzhchina. Koster. Ego poteryali. On krichal v nochi i t'me, a noch' i t'ma vozvrashchali emu ego kriki. Uzhas, bluzhdaniya i tysyachi plachushchih nochnyh golosov. I golod. Potom vyshlo chto-to iz temnoty i podobralo ego i uneslo proch'. Kormilo ego, sogrevalo ego svoim telom. A dnem igralo s nim. Drugoj iz etih dvoih byl rozhden - i on prostymi naglyadnymi zhestami, ne dopuskavshimi neponimaniya, izobrazil kartinu chelovecheskogo rozhdeniya - zdes', v Rorklende, i bol'she nichego ne znal. Ego mat'? On spokojno ukazal na zemlyu so slabym pozhatiem plech. Ego otec? On obvel rukoj vokrug sebya. Lomar razmyshlyal o raznice mezhdu faktom i vymyslom. Pered nim byli "ukradennye deti" staryh tokskih legend. Uteryannye deti. Vo t'me chelovecheskoe uho ne moglo otlichit' plach rebenka ot krika krajbebi... No rorki - _mogli otlichit'_!!! Uteryannye mladency ne byli s®edeny, ih vyrastili. Oni vstretili ne zhestokost', a dobrotu. On sopostavil eto obrashchenie s tem, kotoromu podvergalis' zahvachennye molodye rorki, i eto sopostavlenie zastavilo ego vzdrognut'. Vremya ot vremeni staryj rork poblizosti stonal ot boli i neudobstva; dva rorkmena - cheloveka rorkov - uspokaivayushche razgovarivali s nim, pokachivali ego. Dlya Lomara eto bylo pugayushche i otvratitel'no, no rorku yavno nravilis' prikosnoveniya i slova lyudej. Ochevidno, vzaimootnosheniya mezhdu nimi byli ne prostym simbiozom, no suti etogo on ne mog ponyat'. On vspomnil svoyu mat' na Staroj Zemle, igrayushchuyu s kotenkom... net, eta parallel' kazalas' nevernoj. Esli on byl oshelomlen, to Norna prishla v uzhas. Ona ceplyalas' za nego, ne ponimaya ni slova iz togo, chto on pytalsya ob®yasnit' ej. Zdes' byl rork! Rork! Nikogda eshche ona ne nahodilas' tak blizko k rorku; no vse zhe ostalas' zhivoj. Ona ne smotrela na rorka, zazhala ushi i drozhala, drozhala, drozhala. Ee ne udivilo, chto rork govoril: vse v dikom Toklende znali, chto rorki umeyut govorit', no eto ne delaet ih menee strashnym. Naoborot. - Davaj ubezhim, - sheptala ona snova i snova. - Oh, davaj ubezhim i spryachemsya... i spryachemsya... Ranni... Prisutstvie dvuh vnov' pribyvshih ne uspokaivalo ee. Oni kasalis' rorka, razgovarivali s