nikah. Vnutri, vo vse sokrashchayushchemsya chetyrehugol'nike, slyshno bylo, kak kashlyayut i podvyvayut ripy. Territoriya, otvedennaya dlya tret'ego etapa plana, sostavlyala ot 20 do 50 kvadratnyh mil'. Po mere togo kak linii priblizhalis' k etoj territorii, soprotivlenie ripov vse vozrastalo. No teper' linii lyudej i rorkov byli nesravnenno plotnee... Svirepyh hishchnikov ubivali kop'yami i dubinkami, rasstrelivali, razryvali moguchimi kogtyami. Lyudi, da i rorki, razumeetsya, inogda okazyvalis' ranenymi. No bystraya zhe medicinskaya pomoshch' privela k tomu, chto smertel'nyh sluchaev bylo isklyuchitel'no malo. Nakonec eta poslednyaya territoriya byla dostignuta gde-to severo-zapadnee centra kontinenta. Zdes' nachinalas' tret'ya chast' plana. Otkrylsya koridor primerno v milyu shirinoj. Ripov gnali s poslednej territorii v etot koridor. Im ne pozvolyali ostanavlivat'sya i peredohnut'. Presledovateli dejstvovali posmenno pri svete fakelov i kostrov. Strelyaya, kricha, udaryaya kop'yami i dubinami, shvyryaya kamni, presledovateli gnali ripov k odnomu opredelennomu mestu zapadnogo poberezh'ya. Bol'shaya chast' etogo poberezh'ya byla pochti ne issledovana i ne nanesena na karty. No etot uchastok berega, obramlennyj krutymi utesami, s vysoty soten futov sryvayushchimisya otvesno v burnoe more, byl davno izvesten, i vse ego izbegali. Ego kipyashchie, useyannye rifami vody poluchili nazvanie Propasti Smerti. Suda dikih tokov - lodki, ploty, katamarany - opisyvali bol'shuyu dugu, ogibaya eto mesto. K nim prisoedinilsya edinstvennyj kater Stancii, a sverhu v maksimal'no blizkoj distancii ot vody k blokade prisoedinilis' skimmery. No ochen' malo ripov dostiglo etoj linii. CHetvertaya, zaklyuchitel'naya, faza plana vypolnyalas' s men'shim shumom, no ne s men'shej osnovatel'nost'yu. Teper' vse dvinulis' vdol' peschanogo berega, osmatrivaya mesta razmnozheniya ripov. Esli by eti zhivotnye byli zhivorodyashchimi, zadacha byla by proshche - a mozhet, i trudnee, no reshalas' by ona po-drugomu. Odnako oni byli yajcekladushchimi, i dazhe deti znali, chto nuzhno iskat': nizkie zakruglennye peschanye nasypi, ukrytye morskimi vodoroslyami, teplo ot razlozheniya kotoryh grelo yajca i sposobstvovalo razvitiyu zarodyshej. Ne bylo neobhodimosti polnost'yu razrushat' kozhistye grozd'ya yaic. Udar dubiny, tolchok kop'ya, sbrasyvayushchij pesok - etogo bylo dostatochno. Morskie pticy zavershali delo. Inogda nahodili uzhe razvoroshennye nasypi, prokolotye i vysohshie yajca - eto byla rabota drugih dikih hishchnikov. Delo priblizhalos' k koncu. Odnazhdy utrom Ran perenosil svoj belyj flag po poslednemu uchastku berega, kogda peredatchik u nego na pleche izdal signal vyzova. - Govorit skimmer-5. Ranni? - Starchi? - Zdes' buhtochka ili zaliv primerno v dvuh milyah ot togo mesta, gde nahodites' vy. S berega ona ne vidna... meshayut utesy... no, kazhetsya, ya smogu tuda proniknut'. Nachinayu... YA uzhe zdes'... da, pesok, mozhno prizemlit'sya... - Ostorozhno, Starchi, - prerval ego Ran. - Vy govorite eto _mne_? - Podozhdite nemnogo, - skazal obespokoennyj Ran. Otvetom bylo chastoe zatrudnennoe dyhanie. Zatem poslyshalsya uzhe drugoj golos - Harba: - Uhodite ottuda, inzhener. Nemedlenno! Korotkim i uzhasnym byl tresk v ushah. Vdali nad beregom vzmetnulos' plamya. Potom dym. I tishina. Nakonec posle korotkogo molchaniya Harb probormotal: - On bol'she ne boitsya zhary... - Ili Ku-korablya, - dobavil Ran. 9 Smert' Mantona ne byla naprasnoj: v toj buhte, kotoruyu on zametil, byli yajca ripov. Krome nego nikto ne smog by zametit'. |to zastavilo Rana koe o chem podumat', i on obnaruzhil, chto i drugie podumali o tom zhe. Naprimer, Norna. Uzhe neskol'ko dnej on ne videl ee; no skol'ko imenno, on ne mog vspomnit', i teper', glyadya na nee, ne ponimal, kak mozhet vyglyadet' sam. Ona byla hudoj, ustavshej, glaza ee pokrasneli, volosy mestami byli vymazany beloj solenoj penoj. K nogam prilip pesok, ona soskrebala ego puchkami travy. - YA dumala o Flinderse, - neozhidanno zayavila ona. - Ty? - on vzglyanul na nee. - Lyubopytno... YA tozhe dumal o nem. Ona kivnula. Solnce grelo, vozduh byl chist i pah morem, nedaleko nahodilsya nebol'shoj, zarosshij trostnikom estuarij, i vnezapno rascvelo mnogo zheltyh cvetov. A dal'she po beregu kakoj-to priruchennyj tok podobral grozd' yaic i brosil ee v rorka. Na mgnovenie Ran zastyl, no prezhde chem on smog dvinut'sya ili zagovorit', rork uvernulsya i moshchnymi lapami zabrosal toka gryaz'yu. Tot stoyal, glupovato ozirayas'. Ego tovarishchi zasmeyalis', izdevayas' nad nim. Rork izdal zvuk, kotoryj mog sootvetstvovat' smehu. Ran rasslabilsya. - Da... no ya dumayu ne tol'ko ob opasnosti mistera. My ne byli v ego strane. I esli tam est' ripy... Ona popala v samuyu tochku. Esli vokrug Utesa ili na nem est' ripy - a oni, veroyatno, est' tam, - znachit oni vosstanovyat svoyu chislennost'. Konechno, est' opredelennaya nadezhda, chto vid ne sumeet vyzhit', esli ego chislennost' opuskaetsya nizhe kriticheskogo predela: vovlekayutsya inye faktory, pomimo prostogo razmnozheniya; tak eto ili net, on ne znal, kak ne znal i togo, kakov etot predel. Veroyatno, on kolebletsya ot vida k vidu. No esli na Utese Flindersa sohranitsya dostatochno ripov, to vsya trudnaya kampaniya provedena naprasno. Oni otyskali Tan Karlo Harba na beregu. Tot sidel v improvizirovannom kresle i smotrel v more. Teper', kogda kampaniya podhodila k koncu, on vyglyadel postarevshim. On privetstvoval ih vzmahom ruki. Sam zhe porekomendoval: - Sadites' na pen'... ili kuda hotite... Ili dazhe na kortochki, esli hotite, kak i vse, vesti varvarskij obraz zhizni. A u menya uzhe dostatochno peska v promezhnosti... spasibo... Nu, mogu predlozhit' holodnuyu vypivku i nastaivayu, chtoby vy vypili do togo, kak zastavite menya slushat' ocherednuyu oshelomlyayushchuyu novost'. - On ulybnulsya. - Dolzhen skazat', chto chuvstvuyu sebya pomolodevshim na desyat' let. Aga, vypivka. Gm, nam nuzhen pervyj tost, verno? - On podnyal stakan. - Smert' ripam! Oni povtorili: "smert' ripam!" Ran sovershenno zabyl, kak priyaten ohlazhdennyj napitok. Komandir slegka nahmurilsya. - Da, ya hotel koe-chto skazat', prezhde chem vy nachnete bormotat' o svoem dele... O chem zhe! Ah, da. |ta otvratitel'naya staraya krysa Flinders... CHuvstvuya sebya glupovato, Ran skazal: - Imenno ob etom my i hoteli vam napomnit'. - Napomnit' mne? Vy dumaete, ya zabyl ob etom? Flinders dolzhen ochistit' svoyu territoriyu. On nenavidit menya, a ya sobirayus' sdelat' neozhidannyj shag. |to vsegda vyvodit dikarej iz ravnovesiya. Itak, ya predlagayu emu amnistiyu. Dalee. Poka on budet puskat' slyuni i razmyshlyat', chto eto znachit, ya predlagayu emu unichtozhit' vseh ripov na ego territorii. Na opredelennyh usloviyah. Skazat' na kakih? Plan Tan Karlo Harba zaklyuchalsya v sleduyushchem. Misteru Flindersu predlagayut prisoedinit'sya k kampanii protiv ripov, pod komandovaniem gil'dsmenov, taktichno vydavaemym za pomoshch'. Za eto on poluchit voznagrazhdenie v den'gah i raspiskah, za kotorye smozhet poluchit' na stancionnyh skladah vse, chto zahochet. Flindersu budet predlozheno organizovat' perevozku krasnokrylki so vsego Toklenda - tozhe za sootvetstvuyushchuyu platu. - Postepenno ya rasprostranyu eti privilegii na vseh, - prodolzhal Tan Karlo Harb. - Na dikih i priruchennyh tokov, na etih udivitel'no necivilizovannyh lyudej, vyrashchennyh rorkami. A pochemu by i net? I na rorkov tozhe. U nih net dazhe shei, chtoby nosit' busy. Mozhet, nozhnye braslety? Nu, ladno. No Flinders budet pervoj lastochkoj. Ego sleduet soblaznit' v pervuyu ochered'. No ya ne hochu, chtoby on poluchal voznagrazhdenie ni za chto. Hochu, chtoby on uvleksya etim, chtoby kazhduyu minutu dumal ob unichtozhenii ripov. YA poshlyu emu shchedryj podarok. CHto vy ob etom dumaete? Ran i Norna posmotreli drug na druga. Molcha kivnuli. Harb mahnul rukoj. - Togda delo za vami, malysh. Produmajte detali. YA hochu posidet' zdes', chtoby otdohnuli moi bednye starye nogi. Idite, deti moi. Idite, idite, idite. Ran na svoem komandnom postu zanimalsya organizaciej etogo dela. U Reldona, oficera po torgovle, byli, kak vsegda, krasnye glaza, no teper' eta krasnota ob®yasnyalas' ne postoyannymi vypivkami, i ruki u nego bol'she ne drozhali. Posylka delegacii dlya zaklyucheniya peremiriya i okonchaniya vojny s ripami v strane Flindersa, vozmozhno, i ne vhodila v ego yurisdikciyu kak torgovogo agenta. No eto poruchenie bez truda uvyazyvalos' s ego dolzhnost'yu; k tomu zhe on ne byl nikogda v YUzhnom Toklende i hotel poznakomit'sya s nim. Ran chuvstvoval, chto Reldon ne osobenno stremitsya vernut'sya na Gil'd-stanciyu - k issushayushchej, boleznennoj rutine, k zhdushchim butylkam i zhdushchim priyatelyam. Vozmozhno, sovsem nedurnaya ideya - otpravit' ego v dikij Toklend s postoyannym porucheniem. Itak, Reldon vozglavil mirnuyu delegaciyu. V nej byli dikie toki i neskol'ko rorkmenov; eti poslednie obnaruzhivali takoe znanie mestnosti i ekologii, kotoroe granichilo so sverh®estestvennym. Mirnaya delegaciya napravilas' na skimmere k yugu, a Ran, chuvstvuya kakoj-to upadok sil, zanyalsya svoimi delami. Bylo odno delo, kotoroe on hotel zavershit'. Sovet ustanovil mir mezhdu lyud'mi i rorkami tol'ko na god. Ran ob®yavil, chto v konce etogo perioda budet sozvan drugoj sovet i obsudit vozmozhnost' prodolzhitel'nogo mira. Ego mnenie ne vstretilo soprotivleniya, hotya kogda on govoril: "Konechno, postoyannyj mir vozmozhen! Razve my ne dokazali eto?" - ego chasto vstrechalo neponimanie. Nakonec poslednij metr beregovoj linii byl ochishchen; sily, dejstvovavshie na vsem kontinente, vstretilis' i zamknuli krug. Posledovalo likovanie, kotoroe, odnako, dlilos' men'she, chem ozhidali. Vse kak budto vnezapno prosnulis' i ponyali, chto u nih est' obychai i privychki, kotorym nuzhno sledovat'. Nuzhno obrabatyvat' polya, lovit' rybu, chinit' seti, remontirovat' doma posle sezona dozhdej. CHinovnikam nuzhno vozvrashchat'sya na Stanciyu. Bereg soglasiya (kak imenoval ego Ran) byl polon narodu. Odnazhdy on pochti opustel. - Poplavaem? - skazal Ran Norne. Ona ne umela plavat', i on predlozhil ej dat' pervyj urok. Plavat' mozhno obnazhennymi, i tak kupayutsya mnogie. Norna otkazalas'. No ee bel'e ne skryvalo ruk i nog, i ona okazalas' sposobnoj uchenicej. - Nu, na pervyj raz dostatochno, - skazal on nakonec. On otpustil ee, ona vstala, i on uvidel ee obtyanutoe vlazhnoj odezhdoj molodoe telo. Ona, naverno ponyala, chto on chuvstvuet, i vspyhnula; glaza ee obratilis' k beregu. - Von ta roshchica... - probormotal on ej na uho. Vzyavshis' za ruki, oni poshli k beregu, i vnachale bereg, a potom i derev'ya kazalis' v sotnyah mil' ot nih. Nakonec tol'ko odezhda meshala ego pal'cam kasat'sya ee kozhi, ne stalo i odezhdy, i mezhdu nimi nichego ne bylo, krome oglushitel'nogo bieniya ih serdec. Pia Sol napolovinu prodelala svoj dolgij put' k zakatu, kogda oni vyshli iz roshchicy i napravilis' k skimmeru, sluzhivshemu komandnym postom. Gde-to zhuzhzhalo nasekomoe, vse gromche i nastojchivee. Ran byl tak pogloshchen svoimi myslyami, chto tol'ko okazavshis' na bortu, ponyal, chto zhuzhzhalo ne nasekomoe, a signal vyzova. On nazhal knopku: - Skimmer-16 slushaet. CHto... V ego ushah rezko zvuchal golos Harba: - Gde vas d'yavol nosit? YA starayus' svyazat'sya s vami uzhe... - YA plaval, - otvetil Ran s vinovatoj notkoj v golose. - Plaval! Konechno. I, nesomnenno, nyryal! Ladno, slushajte... - vnezapno golos oborvalsya. Nemnogo spustya on poslyshalsya vnov', na etot raz on byl kakoj-to tusklyj. - ZHal'. ZHal'... Vy ne znaete, chto sluchilos' na yuge? |to moya vina. Moya vina. YA dolzhen byl znat'. O, ya dolzhen byl znat'... Odin iz dikih tokov perebralsya cherez kraj Utesa. Kakim-to chudom on ostalsya zhiv. Bylo ochevidno, chto dolgo on ne prozhivet. No pered smert'yu on uspel rasskazat', chto proizoshlo. Dazhe v teple pozdnego leta, perehodyashchego v rannyuyu osen', strana Flindersa kazalas' ugryumoj i mrachnoj. Trava vyglyadela uvyadshej. Ran osmotrel ugryumo glyadevshih na nego lyudej, osmotrel mestnost'. Ona emu pokazalas' znakomoj - on uznaval okruzhayushchie predmety. Oni s Nornoj prohodili tut kak plenniki Flindersa. CHto-to... chto-to... zdes' privleklo togda ego vnimanie. - Mezhevoj znak, - skazal on. ZHan Mallardi kivnul. Glaza ego nalilis' krov'yu, verhnyaya guba budto zastyla v usmeshke. - Pokazyvaet mezhevoj znak, - skazal on. Znak byl nedaleko. CHerep, nahodivshijsya na nem v holodnyj period, vse eshche byl zdes'. Tol'ko sneg teper' rastayal, iz-pod nego pokazalsya krasnovatyj moh... |to byl ne moh. |to byli volosy. I eto byl vovse ne cherep. |to byla golova. - Reldon! - Tak ego zvali? - kivnul Mallardi pochti ravnodushno. - Mnogo imen. I vse umerli. Mertvye glaza smotreli pryamo na Rana. Rot, kazalos', pytaetsya chto-to emu skazat'. U Rana perehvatilo gorlo. Reldon byl uzhe tak blizok k tomu, chtoby vybrat'sya iz beznadezhnosti, kotoraya vladela im stol'ko let... Ran pytalsya chto-nibud' skazat'... Smert' rorkam? Smert' ripam? _Net, smert' Flindersu!_ - Flinders sdelal eto, - skazal kto-to. - Flinders sdelal eto, Flinders sdelal eto, Flin... CH'ya-to ruka uhvatila Rana za plecho, potryasla ego. I Ran uznal golos govorivshego - govoril on sam. A teper' zagovoril ZHan Mallardi: - Govorish', Flinders sdelal eto. Da... Sprashivayu: pochemu? Ne nahozhu otveta. Moj brat Saj byl v etom otryade i Tig Ovelli i... Ty znaesh' ih imena. Ih golovy teper' visyat tam na Utese. Pochemu? Mozhet byt', staryj mister uvidel vozmozhnost' razom otomstit' za vse starye i novye obidy. Mozhet, on i podumat' ne mozhet o mire... Nevazhno, pochemu Flinders hochet krovi. Budet dostatochno krovi, on smozhet plavat' v nej. I... - on povernulsya i posmotrel pryamo v lico Rana. - Gil'dsmen! On utonet v krovi! Vse klany byli zdes'. Esli by krik mog podnyat' skaly, rev, razdavshijsya posle slov ZHana, ster by Utes Flindersa v poroshok. Ubijstvo mirnoj delegacii, doverchivo voshedshej v lager' posle togo, kak mister prinyal amnistiyu i usloviya dogovora, bylo bezumiem. Ograzhdennyj v svoej skalistoj, dymnoj malen'koj strane, obladaya ogranichennym mozgom, Flinders i ne mog predstavit' sebe mira. On dejstvoval na takom nizkom urovne, chto dazhe ne zametil teh vygod i vozmozhnostej, na kotorye tak nadeyalsya Harb. Flinders mog ponyat' tol'ko odno: vse, kto ne prinadlezhit k ego klanu, - vragi. Vragi sami otdayutsya v ego ruki. Tem luchshe. On soglasilsya by lovit' rybu na dne morskom, lish' by tol'ko zavlech' vragov. Teper' vse ego lyudi v lagere na Utese, a Utes osazhden. Vojna s ripami zabyta, smenivshis' vojnoj s Flindersom. No opyt prezhnej vojny prigodilsya i zdes'. Osazhdayushchie obrazovali krug i postepenno suzhivali ego. Odnovremenno unichtozhali i ripov. No potom polozhenie stabilizirovalos'. Te, chto nahodilis' vverhu, ne spuskalis'; te, chto byli vnizu, ne mogli podnyat'sya naverh, ibo edinstvennaya tropa, vedushchaya v lager', byla peregorozhena i ohranyalas' dnem i noch'yu. Pravda, rassuzhdal Ran, disciplina ne mozhet sohranyat'sya dolgo sredi dikih lyudej. Bditel'nost' lyudej Flindersa oslabeet... postepenno. No tak zhe postepenno... mozhet oslabet' i osada. I togda vse pojdet po-staromu: ripy, Flinders, nabegi, lihoradka... Neuzheli zhe eta zemlya nikogda ne otdohnet? On byl tem katalizatorom, kotoryj vyzval vse peremeny, proshlye i nastoyashchie. On dolzhen reshit' etu zadachu. Skimmer - lyubimoe detishche Starchi Mantona - byl prednaznachen dlya pyati chelovek. Ran posadil v nego pyatnadcat', vybrav samyh nahodchivyh i proverennyh. Na dvuh dikih tokov prihodilsya odin horosho vooruzhennyj gil'dsmen. Kogda stemneet... Prishlos' zhdat', kazalos', beskonechno. No vot noch' vspyhnula shumom i svetom. Otryad mushketerov, spryatav svoi mushkety v improvizirovannyh plashchah, kotorye naspeh soorudili im zhenshchiny, skrytno podobralsya vo t'me k ukrepleniyam na trope. T'ma byla takaya, chto vryad li chto-nibud' mozhno bylo razlichit'. No Ranu nuzhen byl tol'ko shum. Pod ego prikrytiem on posadil skimmer v maloizvestnom dal'nem i temnom uglu lagerya i vysadil lyudej. Eshche dvazhdy on prodelal tozhe samoe. I potom te, chto okazalis' vnutri, napali. Zdravyj smysl i obychnaya disciplina trebovali, chtoby lyudi Flindersa ostavalis' na svoih mestah, no takie kachestva ne byli rasprostraneny sredi nih. Kogda naverhu nachalas' strel'ba i kriki, oni pokinuli svoi posty i pobezhali zashchishchat' svoi doma. A te, chto zhdali vnizu, begom, polzkom, karabkayas' i ceplyayas' za kamni, hlynuli v lager'. Vorota byli raspahnuty, ih nikto ne ohranyal. Bor'ba nachalas' vo t'me, no zakonchilas' pri svete. Svet shel ot pylayushchego lagerya, i pri sete ognya shvatili Flindersa. Emu svyazali ruki i nogi, potom perebrosili verevku cherez balku. On visel takim obrazom, izrygaya proklyatiya i nepristojnosti, a oni tem vremenem ustanovili nad ego golovoj nebol'shoj bochonok. Potom pererezali emu gorlo i opustili na fut - dva verevku. On umer, kak i obeshchal eto ZHan Mallardi. Zahlebnulsya v svoej krovi. 10 Pridet den', dumal pro sebya Ran, kogda shirokaya doroga projdet cherez Rorklend, soediniv YUg i Sever. Kakaya ironiya v tom, chto takoj obnadezhivayushchij povorot sobytij nachalsya togda, kogda chelovecheskaya rasa tak ustala. On pytalsya predstavit' sebe, kakoj budet eta doroga i kak blizko projdet ona ot Doliny Ognej. Dolina Ognej! Kakaya krasota! A on i Norna... Norna vnov' ostavila ego, na etot raz iz-za Lindel. Ona skazala, chto on dolzhen sdelat' vybor. On s gnevom otkazalsya. No ujti - eto ona reshila sama. V nej byla dikaya svezhest' i dikaya rezkost', kak v neprivitom dereve s ego melkimi terpkimi plodami. Imenno etogo on hotel, kogda prishel syuda. Ujti ot proshlogo, ot kul'tivirovannogo i podrezannogo mira, stupit' na obnazhennuyu pochvu netronutoj mestnosti. On vypolnil svoe zhelanie, vypolnil polnost'yu. On ni na mgnovenie ni o chem ne pozhalel. No u nego ne bylo zhelaniya brosit'sya oprometchivo so skaly. - V konce koncov, - skazal on Lindel, - ty samoe skromnoe i privetlivoe sozdanie. - I ona ulybnulas'. - Ty zdes' vyrosla. Ty idesh' po zhizni svoim putem... malen'kaya i dikaya kukolka... Mozhet, nemnogo izlishne goryachaya. - No, konechno, ona byla civilizovannoj. A Norna ne byla, nesmotrya na nalet civilizacii, poluchennyj eyu pri posredstve otca. Norna umela chitat' - no i tol'ko. Ona znala odnu-dve pesni. To, chto ona znala ob istorii, nauke, kul'ture, o vsej galaktike, bylo lish' otryvochnymi svedeniyami. Net... S Rana dovol'no dikosti, prirody i detej prirody - varvarskih vozhdej i devushek. On hotel delat' svoyu rabotu, i delat' ee horosho. A potom, ran'she ili pozzhe, on vse ravno uletit. Est' i drugie miry, na kotorye po-prezhnemu rasprostranyaetsya vlast' Gil'dii. Tak nazyvaemye "Svobodnye miry", naprimer. No dlya vsego etogo eshche budet vremya. Pribytiya Ku-korablya eshche zhdat' dolgo, i on dolzhen napolnit' svoi tryumy krasnokrylkoj. A tem vremenem... Tem vremenem solnce prodolzhalo prodelyvat' svoj dolgij put' po nebu. Nastupalo vremya vtorogo velikogo Soveta. Vnov' luga vokrug Hollou Rok byli useyany figurami lyudej i rorkov. Tan Karlo Harb govoril s nimi s vozvysheniya, vooruzhennogo u pavil'ona. - Pochemu by ne byt' postoyannomu miru? - sprosil on. - Raznica mezhdu lyud'mi i rorkami ne bol'she, chem mezhdu raznymi gruppami lyudej. Dikie lyudi ne doveryayut gil'dsmenam - gil'dsmeny ne doveryayut dikim lyudyam. Da i mezhdu samimi dikimi lyud'mi - vojna, vsegda tol'ko vojna. Kogda on zamolchal, razdalsya gomon. Trudno skazat', bylo eto znakom soglasiya ili net. No vot so skaly, na kotoroj on sidel, medlenno podnyalsya staryj Dominik. Boroda ego ne stala belee, no golos zametno oslab. - Mir, govorish'. I vojna. YA malo videl mira i mnogo vojn. Teper' lihoradka ne budet nas ubivat'. I vojny i nabegi tozhe. God nazad ne poveril by v eto. YA togda nenavidel gil'dsmenov i nenavidel rorkov. Teper' u menya net k nim nenavisti... ZHal', podumal Ran, chto starik ne razvil dal'she etu temu. No tut kto-to vstal i prerval mysli Rana. |to byl odin iz molodyh misterov, vozhd' po imeni Tarmi. Ran pochti ne znal ego. U nego pronzitel'nyj golos, zastavlyayushchij vseh vslushivat'sya. - ...ne budet lihoradki, govorish'. Horosho. Mozhet byt', horosho. No ya govoryu - lyudi ne budut umirat' ot lihoradki, rorki ne budut umirat' ot lihoradki. Bol'she lyudej, bol'she lyudej, bol'she lyudej. I bol'she rorkov, bol'she rorkov... On dodumalsya. Emu trudno imet' delo s neprivychnymi soobrazheniyami, no on dodumalsya. - Teper'. CHto nuzhno lyudyam? Krasnokrylku, verno? YA govoryu, krasnokrylku. Sorvat' ee, otdelit' list'ya, prodat' ih. Krasnokrylku. Tak. A chego zhe hotyat rorki? A? Podnyalsya gomon. Lyudi zadvigalis', razgovarivaya drug s drugom. Rorki, povisnuv mezhdu svoih nog, ne dvigalis' i ne izdavali ni zvuka. Rorkmeny opiralis' na posohi (na etot raz oni ne zahvatili s soboj dubinki ili pryatali ih gde-to poblizosti) i ulybalis' svoej chuzhdoj, zagadochnoj ulybkoj. Lomar chuvstvoval sil'nyj zapah drevesnogo dyma i chut' slabee - zapah krasnokrylki. - ...Rorki dolzhny est' to, chto oni edyat vsegda. A chto edyat rorki? Kto-to v tolpe vykriknul otvet. Dyuzhina golosov podhvatila ego, potom eshche i eshche. - Krasnokrylku! Krasnokrylku! Krasnokrylku! Kivaya i kivaya, mister Tarmi zhdal, poka oni ugomonyatsya. - Govorite, krasnokrylku. Verno. Teper' ya sprashivayu. Ne govorite, chto Tarmi protiv mira. Net. YA tol'ko sprashivayu. Esli lyudyam nuzhna krasnokrylka i rorkam nuzhna krasnokrylka, i esli budet bol'she lyudej i bol'she rorkov, rano ili pozdno nastanet takoe vremya, kogda chelovek uvidit krasnokrylku i skazhet: "|to moe!" I rork uvidit krasnokrylku i skazhet: "|to moe!" I on sel sredi obshchego smyateniya. Ran podnyal ruki, trebuya tishiny, i podozhdal, poka vse zamolchat. - Vot etot gil'dsmen hochet skazat'. |to byl otec Lindel, Akvilas Arlan. Kak vsegda, nervnyj, on, ochevidno, byl nastol'ko uvlechen, chto zabyl hihikat'. - Edinstvennyj otvet na etot vopros, - skazal on, - razdelit' territoriyu... Nastupilo molchanie. - Razdelit' ee, - poyasnil on, - vot tak... Vpered vystupil ZHan Mallardi. - Kto budet opredelyat' granicy? - voskliknul on. - Nu... estestvenno... gil'd... Ego prerval gul vykrikov. Ran vzglyanul na Harba. Tot kivnul. Ran posmotrel na rorkov i ih lyudej. Oni po-prezhnemu ne shevelilis'. Ran pojmal vzglyad odnogo iz rorkmenov po imeni Tranak. I Tranak, so svoej zagadochnoj ulybkoj, sdelal ele zametnoe dvizhenie. Postepenno, postepenno shum zatihal. Vse kak budto chego-to zhdali. I postepenno ustanovilos' absolyutnoe molchanie. Vse eshche nikto ne govoril. I togda ogromnyj staryj rork dvinulsya vpered. Medlenno priblizhalsya on k lyudyam i priblizilsya nastol'ko, naskol'ko ne priblizhalsya ni odin rork v etot den'. On derzhal chto-to vo rtu. Tolpa rasstupilas' v obe storony. Ona ne ispugalas', ne udivilas', skoree prosto zhdala. A ogromnoe sushchestvo prodolzhalo priblizhat'sya. I ostanovilos' v pyati shagah ot Tarmi. Rork podnyal odnu nogu, izvlek chto-to iz rta i etoj svoej nogoj, udivitel'no napominavshej dlinnuyu chelovecheskuyu ruku, medlenno podnyal eto chto-to, chtoby vse mogli videt'. |to byl bol'shoj pobeg krasnokrylki. Medlenno, no sil'nymi i moshchnymi dvizheniyami rork otbil korni rasteniya. Medlenno, pod udivlennymi vzglyadami lyudej, pridvinuvshihsya blizhe, oborval list'ya. Medlenno szheval stebel'. I zatem, po-prezhnemu medlenno, protyanul ohapku list'ev Tarmi. Reshenie bylo stol' ochevidnym, chto bylo neponyatno, kak ego mogli ne uvidet'. Lyudyam i rorkam ne nuzhno sopernichat' iz-za krasnokrylki, skol'ko by ih ni bylo, potomu chto oni ispol'zovali raznye chasti rasteniya. Konechno, eshche shli spory i obsuzhdeniya, no v celom vse bylo resheno v eti neskol'ko minut. Nakonec dogovorilis', chto lyudi ne budut rvat' krasnokrylku v Rorklende, no budut sobirat' list'ya, ostavlennye dlya nih rorkami. - CHto zh, ya dovolen, - skazal Harb. - Na samom dele dovolen. Vse tak chetko, chto dolzhno byt' vygodno. - Tut million vygod, - skazal Ran. - Konechno, budut i trudnosti. Ih inogda nazyvayut "izmeneniyami", naprimer. Uvidim, kogda vstretimsya s nimi. Komandir kivnul, ne vpolne ubezhdennyj. - YA mogu ih razglyadet' dazhe sejchas, do togo, kak my k nim priblizimsya. Potrebnost' v krasnokrylke ne beskonechna. Po krajnej mere v nashem zastyvshem obshchestve. Predpolozhim, toki uvelichatsya v chislennosti, i uvelichatsya ih potrebnosti. Ih bol'she ne udovletvoryaet staraya odezhda, lezviya motyg, sera. CHto proizojdet, kogda oni potrebuyut rasshireniya rynka, a my ne smozhem sdelat' etogo? - Do etogo eshche ochen' - ochen' mnogo vremeni, - skazal Ran. Lico Harba proyasnilos'. - Da, konechno. YA ne hochu imet' s etim delo. Staryj Harb togda budet est' lotos ili eshche chto-nibud' na bolee civilizovannoj i priyatnoj planete. K tomu vremeni ya otsyuda ulechu. Takova byla ego reakciya. No v svoej Ran ne byl uveren. Odnako Lindel byla uverena. - Tebya prodvinut, - govorila ona. - Teper' v etom net nikakogo somneniya. - A? - on glyadel na nee slegka osharashennyj. - CHto? Kto menya prodvinet? - Direktorat Gil'dii! - vypalila ona neterpelivo. - YA uverena, oni utverdyat tvoj vremennyj rang. Tebya prodvinut s treh do semi. |to neizbezhno: ty otlichno vypolnil ih zadanie. Ty teper' imeesh' pravo poluchit' lyuboe naznachenie, kakoe tol'ko zahochesh'. Sem'! CHto tebe ponravitsya? Gerkules? Ili Transfer-10? - Nu... Ona prodolzhala dazhe bystree, chem on mog ozhidat'. No nakonec on sprosil: - A ty chego hochesh'? Ona zamolchala i posmotrela na nego s izumleniem. - Kak chego? Togo, chto vsegda hotela, - uehat' otsyuda. Ubrat'sya otsyuda v drugoe mesto. V civilizovannoe. Kakaya tut otvratitel'naya zhizn', a, Ranni? I on ponyal, chto vse, chego ona hochet, - eto vyjti zamuzh za kogo-nibud' s vysokim gil'dejskim rangom, delayushchim bystruyu kar'eru. - My mogli by dazhe otpravit'sya na Staruyu Zemlyu, - govorila ona. - U tebya est' sem'ya i svyazi. My smozhem poluchit' osobnyak v Komplekse Skalistyh Gor... CHerez neskol'ko let u tebya budet desyatyj rang! Vot chego ona hotela. I chego ne hotel on sam. Ochen' ploho dlya Lindel. Ochen' ploho, Lindel. Doroga cherez Rorklend nichego ne znachila dlya nee. Ne ob etom ona mechtala. I mechty ee nikogda ne stanut pravdoj. S ustanovivshimsya mezhdu lyud'mi i rorkami mirom, s unichtozhennoj lihoradkoj kontinent mozhet stroit' novuyu zhizn', ishodya iz svoih sobstvennyh resursov. Lyudi perestanut chuvstvovat' sebya zdes' komandirovannymi, podderzhivayushchimi vlast' okamenevshej oligarhii vo mnogih svetovyh godah otsyuda. Oni mnogomu nauchatsya u rorkov, trudno dazhe predstavit' sebe, skol'ko dadut im rorki. Kak horosho, chto eto sluchilos' imenno sejchas, kogda samaya bol'shaya chast' chelovecheskoj rasy ustala. Lyudi etoj planety pojdut svoim putem. A Ran? CHego hochet _on_? Teper' on znaet eto. On hochet byt' zdes'. Emu ne nuzhny drugie planety, drugie miry. Zdes' ego dom, i zdes' on ostanetsya i budet pomogat'. Tol'ko... Tol'ko chego-to emu eshche ne hvataet. Norna. On razyshchet ee. I skazhet, chto on sdelal svoj vybor.