vydvigayut ih vpered. V glubokih glaznicah na morde drakona eto ne ochen' zametno. A na chelovecheskom lice eto vyglyadelo tak, budto glaza vylezli iz orbit. No sejchas vremeni dlya ob®yasnenij ne bylo. -- |duard! -- zakrichal Dzhim. -- YA mogu ochen' horosho videt' vdal'. U nego dejstvitel'no zaplaty na parusah i ukrytiya na korme i na nosu, kotorye polny lyudej, pohozhe, vooruzhennyh arbaletami. Est' eshche lyudi i na palube! |duard sprygnul na palubu, ego sapogi gluho stuknuli. On brosilsya na nizhnyuyu palubu, chtoby predstat' pered Dzhimom i ostal'nymi passazhirami. -- Gospoda, s nami pokoncheno! -- skazal on. -- Mne ne ujti ot nih pri takom legkom brize, i u nih na bortu lyudi i oruzhie; oni nesomnenno s nami razdelayutsya, eshche nikto v pribrezhnyh vodah ne uhodil zhivym ot etih razbojnikov! -- Neuzheli? -- otrezal Brajen. -- Kakoe znachenie imeet to, chto ih bol'she, chem nas? Esli u nih na bortu net vooruzhennyh rycarej, to my odoleem razbojnikov, skol'ko by ih ni bylo na etom korable! -- Kto etot Krovavye Sapogi? -- sprosil ZHil'. -- Proklyatyj shotlandskij pirat! -- otvetil |duard. -- On vyskakivaet iz SHotlandii, zahvatyvaet svoyu zhertvu i uspevaet sbezhat' prezhde, chem zdes' poyavyatsya sily, sposobnye ego odolet'. Kak vy vidite, u nego na bortu bol'she lyudej, chem trebuetsya dlya obychnoj komandy. Oni vooruzheny i gotovy ubit' vseh, kto nahoditsya na bortu korablya, kotoryj oni reshili zahvatit'. U nas na bortu net cennogo gruza, no oni etogo ne znayut. Konechno, est' sam korabl', na kotoryj, esli im udastsya zahvatit' ego nepovrezhdennym, oni posadyat svoih lyudej i, vernuvshis' obratno na sever, smogut ego prodat'. Dzhim podumal o dragocennyh kamnyah, kotorye oni sekretno vezut s soboj i kotorye prinadlezhat francuzskim drakonam. On ne predstavlyal sebe, kak Krovavye Sapogi smog by proslyshat' ob etom. Esli, konechno, emu ne poslali magicheskoe soobshchenie, chto sredi ih bagazha imeyutsya nemyslimye cennosti. -- Skol'ko chelovek, ty govorish', u nih na bortu? -- sprosil Brajen. -- Ne men'she dvadcati, -- otvetil |duard. -- Esli i ne dvadcat', to, po men'shej mere, stol'ko, chto nam protiv nih ne ustoyat'. -- Govori za sebya i svoyu komandu, master shkiper! -- vskinulsya Brajen. -- YA tebe skazal, chto esli sredi nih net rycarej v polnom vooruzhenii, to nam ne strashny i tridcat' chelovek. -- YA dumayu, on sam rycar', -- skazal |duard, -- no vryad li u nego est' i drugie togo zhe ranga. Odnako ego lyudi mogut byt' v poludospehah, ili v legkih dospehah, ili kak tam vy, latniki, ih nazyvaete. -- Kak ya skazal, my bolee chem ravny s nimi v sile, -- skazal Brajen. -- U tebya na bortu tri rycarya, kotorye budut v polnom vooruzhenii k tomu momentu, kogda k nam podojdut piraty. I chto kasaetsya etih rycarej, ya, po krajnej mere, vladeyu oruzhiem i osmelyus' skazat', chto ser ZHil' tozhe, a ser Dzhejms... -- V ego golose slyshalas' notka neuverennosti, no on reshitel'no prodolzhil: -- |to tot chelovek, kotorogo ya hotel by imet' na svoej storone v takoj malen'koj potasovke. Plyvi, budto ne vidish' ih ili ne obrashchaesh' na nih nikakogo vnimaniya, a tem vremenem ya i moi dva druga podgotovimsya k srazheniyu. -- Ser rycar', -- pochti utomlenno progovoril |duard, -- razve ty ne slyshal, chto skazal etot chelovek? -- On kivnul v storonu Dzhima. -- On skazal, chto tam v ukrytiyah sidyat arbaletchiki. Dazhe vasha bronya ne zashchitit vas ot ih strel na blizkom rasstoyanii. YA zhe skazal, my pered nimi bezzashchitny, kak ovca pered myasnikom. -- |j, master shkiper, -- razdalsya spokojnyj golos Deffida, -- pohozhe, ty zabyl, chto ya odin iz tvoih passazhirov. YA luchnik, vallijskij luchnik. I ya mogu posorevnovat'sya v dal'nosti i metkosti s lyubym arbaletchikom, kotoryj kogda-libo prikladyval k plechu etu shtuku. Esli ty najdesh' mestechko, gde ya budu hot' chastichno ukryt i u menya budet horoshij obzor, to obeshchayu tebe, chto bol'shaya chast' arbaletchikov, esli ne vse, ne podberutsya blizhe chem na dvadcat' korpusov korablya. |duard povernulsya i s udivleniem ustavilsya na nego. Deffid obodryayushche emu ulybnulsya. -- Klyanus' vsemi svyatymi! -- voskliknul |duard. -- Ty odin iz teh anglijskih luchnikov, kotorye seyali takoj uzhas v ryadah francuzskoj armii v nedavnem proshlom! Ulybka ischezla s lica Deffida. -- Vallijskij, ya skazal, master shkiper! -- On ne podnyal golosa, no ego slova hlestnuli tak, kak soratniki eshche ne slyshali. -- Razve ya ne skazal "vallijskij" dostatochno yasno, chtoby ty rasslyshal? -- Nu... -- |duard nachal zaikat'sya. -- Razve eto ne odno i to zhe? YA hochu skazat'... -- Vallijskij, -- povtoril Deffid tak zhe myagko, no neumolimo. -- YA vallijskij strelok, odin iz toj bratii, kotoraya kladet strelu tuda, kuda celitsya, poka britanskie luchniki eshche vozyatsya, starayas' vystrelit' svoej palochkoj iz koroten'kogo luka. Vallijskij! YA znayu svoe delo, i v svoem remesle ya luchshij master, chem ty v svoem, shkiper. Vallijskij! Deffid byl i tak vysokim, no sejchas on, kazalos', vozvyshalsya nad vsemi i bolee vsego nad |duardom, nizen'kim dazhe v sravnenii s Brajenom i shirokoplechim i krepko sbitym ZHilem. -- Vallijskij, -- krotko soglasilsya |duard. -- Proshu menya izvinit', master luchnik. Esli to, chto ty govorish', pravda, to u nas dejstvitel'no segodnya est' nadezhda. No vse zhe eto slabaya nadezhda, tak kak u nas net boevyh ukrytij ni na nosu, ni na korme, otkuda by ty mog spokojno puskat' svoi strely. Odnako my postaraemsya soorudit' tebe kakoe-nibud' ukrytie do togo, kak Krovavye Sapogi nas nastignet. -- On povernulsya k Dzhimu i dvum drugim rycaryam: -- CHto kasaetsya vas, gospoda, ya predlagayu vam odet'sya v bronyu i sdelat' chto tam eshche nado vnizu, v kormovoj kayute, podal'she ot glaz. Ne stoit pokazyvat' im nashi sily do togo, kak oni napadut. -- Postoj! -- nahmurilsya Brajen. -- Negozhe rycaryam s poyasami pryatat'sya za spinu luchnika, pust' dazhe takogo, kak Deffid. My pereodenemsya na palube. |duard, pohozhe, vpal v yarost': -- Delaj kak hochesh', ser rycar', i my poteryaem polovinu preimushchestva, kotoroe poluchili by ot vashej broni i umeniya vladet' oruzhiem. -- Tem ne menee... -- nachal Brajen, no Dzhim reshil, chto ne stoit teryat' vremya na spory. -- Brajen, ZHil', -- vmeshalsya on, -- mozhet, my perekinemsya neskol'kimi slovami bez svidetelej? Nosovaya kayuta podhodyashchee mesto dlya etogo. Est' problema s Sekohom. A tem vremenem ty, master shkiper, podumaj, kak spryatat' nashih konej. Vozmozhno, u tebya est' kakoj-to hlam, chtoby nakidat' vokrug nih. Esli oni ne nachnut rzhat', na drugom korable nikto i ne zapodozrit ob ih sushchestvovanii, poka my ne sblizimsya nastol'ko, chto eto uzhe ne budet imet' nikakogo znacheniya. |to napominaet tryuk dressirovshchika so l'vom, podumal Dzhim, kogda dressirovshchik vstrechaet l'va chetyr'mya nozhkami ot stula. Pravda eto ili net, on ne znal, no emu govorili, budto chetyre nozhki ot stula privodyat l'va v zameshatel'stvo, potomu chto sozdayut sumbur v ego golove. Lev ne znaet, kakaya iz chetyreh ugrozhayushchih emu nozhek napadet pervoj, a poka on kolebletsya, zhelanie ubezhat', vmesto togo chtoby srazit'sya ili, po krajnej mere, otstupit', beret verh. Dzhim sejchas v protivostoyanii Brajenu predlozhil ostal'nym sdelat' ne odno, a tri dela, a poka oni vybirali, protiv chego vozrazhat' v pervuyu ochered', on uzhe shel k nosovoj kayute vmeste s obstupivshimi ego rycaryami i Sekohom. Glava 24 Spustit' Sekoha vniz po trapu okazalos' neprosto. Dazhe so slozhennymi kryl'yami on s trudom protisnulsya v dver', i hotya, buduchi drakonom, chuvstvoval sebya v temnote i v zamknutom prostranstve kak doma, tot fakt, chto nado spustit'sya vniz golovoj, smutil ego. Odnako Sekoh uzhe davno otbrosil vsyakuyu mysl' o tom, chto on mozhet chego-nibud' ispugat'sya. Tak chto on, hotya i ostorozhno, no vklinilsya v dver' i nachal spuskat'sya po stupen'kam. Ni Brajen, ni ZHil' nichego ne skazali, poka ne okazalis' v nosovoj kayute, no, kogda oni sobralis' tam vse vmeste, vklyuchaya Sekoha, prostranstvo, rasschitannoe chelovek na shest' -- vosem', stalo yavno tesnym, osobenno dlya treh chelovek, kotorye dolzhny byli, pomogaya drug drugu, nadet' boevye dospehi. |to bylo vsem ochevidno. -- Milord hochet prevratit' menya opyat' v... cheloveka? -- sprosil Sekoh Dzhima. V dushe Dzhima shevel'nulas' zhalost'. Teper' on znal, naskol'ko Sekohu ne nravitsya teryat' svoe drakon'e telo radi chelovecheskogo. -- Net, Sekoh, ya sobirayus' poslat' tebya za pomoshch'yu. Vy vse, pozhalujsta, podozhdite nemnozhko, horosho? YA hochu poprosit' nashego shkipera eshche koe o chem. YA sejchas vernus'. -- On povernulsya k trapu, vedushchemu na palubu. -- Dzhejms? -- pozval Brajen. -- Ty otozval nas v storonu, chtoby pobesedovat' s nami naedine, a teper' vmesto etogo uhodish' razgovarivat' so shkiperom. Dovol'no strannoe povedenie. YA nachinayu podumyvat'... -- Pover' mne, Brajen, pozhalujsta, -- skazal Dzhim. -- YA hochu skazat' emu tol'ko odno slovo. YA prosto vstanu naverhu i pozovu ego. Potom ya snova spushchus' k vam. Ostal'nye, esli hotyat, mogut poslushat'. Ne ozhidaya vozrazhenij, kotoryh u Brajena i ne bylo, Dzhim podnyalsya po trapu i vysunul golovu v dver' nosovoj rubki; dver' zakryvalas', uberegaya ot popadayushchej na bort morskoj vody, no sejchas ona byla otkryta, chtoby dat' dostup svezhemu vozduhu v dovol'no dushnoe pomeshchenie vnizu. -- SHkiper! -- pozval Dzhim. -- Ne podojdesh' li syuda na minutu? |to ochen' vazhno! Vysunuv golovu naruzhu, Dzhim mog slyshat' gul bormochushchih golosov v nosovoj chasti korablya za rubkoj, vne polya ego zreniya. Poslyshalsya tyazhelyj stuk sapog, i |duard voznik pered dver'yu kubrika i sklonilsya nad Dzhimom: -- CHto takoe, ser rycar'? Esli uzh my delaem ukrytie dlya luchnika, to kazhdaya minuta doroga... -- Znayu. I ya hochu, chtoby Deffid byl ukryt kak nikto drugoj, mozhet, dazhe luchshe, -- skazal Dzhim, -- no u menya nebol'shoj vopros k tebe. U tebya na bortu net gruza, ne tak li? -- Hm. -- |duard mgnovenie pristal'no smotrel na nego. -- Ser rycar' koe-chto znaet o more. Net, u nas net gruza. Kak my mogli vzyat' eshche i gruz, kogda tak srochno vyshli s vami? -- Znachit, u nas malen'kaya osadka, ne tak li? -- skazal Dzhim. -- I eto dolzhno byt' vidno etomu Krovavye Sapogi, ili kak tam eshche ego? Kstati, pochemu ego zovut Krovavye Sapogi? -- Govoryat, on polivaet sapogi krov'yu plennikov, prezhde chem vysadit'sya na ocherednoj korabl', chtoby ostavlyat' povsyudu krovavye sledy, -- otvetil |duard. -- YA dumayu, eto krov' kakoj-nibud' ovcy, po krajnej mere, vnachale, hotya ne somnevayus', chto on sposoben pererezat' glotku plenniku dlya togo, chtoby polit' krov'yu svoi sapogi. Net, ser rycar' prav. U nas net gruza. YA sam ne ponimayu, pochemu oni vybrali nas dlya napadeniya, kogda vokrug mnogo bolee bogatyh na vid korablej, kotorye tozhe mogut stat' legkoj dobychej. -- I ty ne nashel na eto otvet? -- sprosil Dzhim. -- Ne nashel, ser rycar', -- podtverdil |duard. -- Aga. Spasibo, -- skazal Dzhim, -- togda vse. Prosto menya eto udivilo. Mozhesh' idti prodolzhat' svoe delo, a my zajmemsya oblacheniem. -- Prazdnyj vopros v takoe vremya, -- probormotal |duard, podnimayas'. On zaprygnul na verhnyuyu palubu, kotoraya byla odnovremenno i kryshej nosovoj rubki, i soratniki uslyshali, kak ego sapogi zastuchali v storonu nosa. Dzhim spustilsya po trapu. -- Nu i chto eto znachit, Dzhejms? -- sprosil Brajen, kogda Dzhim snova okazalsya v kayute. -- Kakoe znachenie imeet nalichie gruza na nashem korable ili prichina, po kotoroj eti piraty vybrali dlya napadeniya nas? -- YA prosto hotel poluchit' podtverzhdenie svoim podozreniyam, chto zdes' zameshana magiya, -- otvetil Dzhim. -- U menya poka net veskih dokazatel'stv, no ya v etom uveren. Sekoh? -- Da, milord. Kak ya uzhe skazal, esli milord dejstvitel'no hochet opyat' prevratit' menya v cheloveka, chtoby osvobodit' zdes' mesto... -- eshche raz predlozhil Sekoh. -- Vovse net, Sekoh, -- uspokoil ego Dzhim. -- Mne nuzhno, chtoby ty ostavalsya drakonom. YA hochu poslat' tebya za pomoshch'yu. -- Pomoshch'yu? -- peresprosili Brajen i ZHil' v odin golos. A Sekoh udivlenno ustavilsya na Dzhima svoimi kruglymi drakon'imi glazami. -- Da, -- podtverdil Dzhim. -- Razve ni odnogo iz vas ne porazilo, chto francuzskie korolevskie latniki ochen' bystro nashli nas? Kak budto znali, gde iskat'. -- |to pravda, -- medlenno progovoril ZHil', -- oni dejstvitel'no yavilis' pryamo na prichal, ne teryaya vremeni. No, s drugoj storony, razve oni ne mogli predpolozhit', chto my sobiraemsya vernut'sya v Angliyu? -- |tu vozmozhnost' korol' i |kotti, konechno, podrazumevali, -- soglasilsya Dzhim. -- No poslat' vsadnikov, ne teryaya vremeni, pryamo na tu uedinennuyu pristan'? |to uzhe slishkom horoshaya dogadka. YA podozrevayu, chto oni primenili magiyu, chtoby uznat', gde nas najti. -- No ty skazal, -- vozrazil ZHil', -- chto u |kotti sovershenno otlichnaya ot tvoej magiya. Esli ty ne smog uznat' ot korolya to, chto hotel, kak zhe emu udalos' vyyasnit', gde my sejchas nahodimsya? -- Vot imenno na etot vopros ya i sumel najti tol'ko odin otvet, -- skazal Dzhim. -- YA nachinayu verit', chto odin iz nih, libo |kotti, libo korol', sam dazhe ne podozrevaya ob etom, pryamo svyazan s bolee velikim i sil'nym volshebnym razumom, kotoryj i stoit za vsem etim. Vozmozhno, kak tol'ko my pogovorili s korolem i |kotti, etot razum srazu uznal vse, chto my delaem. Esli |kotti nahoditsya v kontakte s neizvestnym volshebnikom, to etot volshebnik pozvolil |kotti uznat' ot korolya vse, chto tot nam rasskazal. -- A esli eto korol' Ioann? -- sprosil Brajen. V ego golose prozvuchalo somnenie. Ioann byl pomazannym korolem, a raz tak, ne mog vstupat' ni v kakie magicheskie soglasheniya. -- YA ne dumayu, chto eto korol', -- skazal Dzhim, -- bolee veroyatno, chto eto |kotti. -- I togda? -- sprosil ZHil'. -- Nu, -- skazal Dzhim, -- ya ne veryu, chto |kotti mozhet ispol'zovat' tot tip magii, k kotoroj pribegnul ya, chtoby vyyasnit', chto proizoshlo, kogda oni byli pod gipnozom. K tomu zhe oni oba opredelenno nahodilis' pod vozdejstviem zaklinaniya, poka ne doschitali do togo chisla, kotoroe ya im zadal. No posle etogo |kotti -- ili tot, drugoj, glavnyj mozg, pol'zuyas' magiej cherez |kotti, -- mog ispol'zovat' vsyu svoyu silu, chtoby vyyasnit', chto proizoshlo, poka my byli tam. -- Milord, -- neskol'ko pristyzhenno progovoril Sekoh, -- ya ne ponimayu. -- Esli ya prav, -- skazal Dzhim, -- etot glavnyj mozg dogadalsya, chto my napravilis' k beregu i poplyvem v Angliyu, i sdelal tak, chtoby korol' bez zaderzhki poslal za nami svoih latnikov. -- No dazhe esli vse eto pravda, -- prodolzhal dopytyvat'sya Brajen, -- kakoe eto imeet otnoshenie k tomu, chtoby poslat' Sekoha za pomoshch'yu, da i kakuyu pomoshch' on mozhet nam dostavit'? -- Nu, -- nachal ob®yasnyat' Dzhim, -- esli magiya ispol'zovalas' tak, kak ya skazal, ona mozhet byt' ispol'zovana i inache. YA vam ne govoril, no glavnyj mozg, etot neizvestnyj volshebnik za spinami |kotti i morskih zmeev, kakim-to obrazom soobshchil Krovavym Sapogam, chto u nas na bortu mnozhestvo dragocennyh kamnej, bol'she, chem lyuboj chelovek videl za vsyu svoyu zhizn'. |to ob®yasnyaet, pochemu oni vybrali dlya napadeniya nash korabl'. Izvini menya za to, chto ya ne mogu tebe skazat', pochemu u nas okazalis' eti kamni. -- Tebe nezachem prosit' u nas izvineniya, Dzhejms, -- skazal Brajen, -- no ty dumaesh', Krovavye Sapogi znaet eto? -- YA vynuzhden rassmatrivat' eto kak real'nuyu vozmozhnost', -- skazal Dzhim. -- I kak zhe togda, -- pointeresovalsya ZHil', -- Sekoh mozhet nam pomoch'? Bez vsyakogo somneniya, cherez chas ili chut' bol'she piratskij korabl' nastignet nas, nesmotrya na strely Deffida. -- My ochen' blizki k yuzhnomu beregu Anglii, -- skazal Dzhim, -- Malenkontri i Kliffsajd primerno v tridcati milyah otsyuda, a drakony mogut letat' ochen' bystro, osobenno esli veter duet im v spinu, a u nas, pohozhe, pribrezhnyj veter. YA dumayu, v takoj den' na bol'shoj vysote pribrezhnyj veter sohranyaetsya. -- On povernulsya k Sekohu: -- Sekoh, ya hochu, chtoby ty koe-chto sdelal. Projdi na kormu i vzleti, starayas' derzhat'sya poblizhe k volnam i prikryvayas' nashim korablem. K tomu vremeni, kogda nash korabl' bol'she ne smozhet tebya ukryvat', ty dolzhen byt' uzhe dovol'no daleko. Kak tol'ko pojmesh', chto uzhe ne privlechesh' vnimaniya piratov, srazu naberi vysotu i derzhis' tak vysoko, chtoby s poverhnosti morya kazat'sya vsego lish' tochkoj. Ty mozhesh' eto sdelat'? -- O, konechno, milord, -- otvetil Sekoh, -- no kak eto tebe pomozhet? -- Nabrav vysotu, povorachivaj k anglijskomu beregu i k Malenkontri. Esli Karolinus tam, rasskazhi emu, chto my uznali. Francuzskoe vtorzhenie nachnetsya cherez pyat' dnej, esli uderzhitsya pogoda. Esli Karolinusa tam net, ne teryaj vremeni, razyskivaya ego. -- No togda... - Sekoh zamolchal, potom, slegka zaikayas', prodolzhil: -- Milord, no eto, dolzhno byt', poluchasovoj polet, v to vremya kak ya mog by pomoch' v bitve s etimi chelovecheskimi piratami. Milord uveren, chto hochet, chtoby ya poletel? -- Da, -- skazal Dzhim, -- potomu chto togda ty smozhesh' poiskat' dlya nas pomoshch'. YA hochu, chtoby ty nemedlenno poletel v Kliffsajd, sobral po krajnej mere poldyuzhiny drakonov, esli ne bol'she, i s nimi vernulsya syuda, nam na pomoshch'. -- Oni vryad li poslushayut, esli ya prosto poproshu ih, -- s somneniem vozrazil Sekoh. -- Milord znaet etih zhirnyh peshchernyh obitatelej ne huzhe menya. Oni soglasny srazhat'sya razve chto za svoi zhizni. Esli vtorzhenie morskih zmeev nachnetsya, oni, konechno, budut srazhat'sya, no chto-nibud' men'shee... -- No ya hochu, chtoby ty nabral drakonov iz chisla svoih molodyh druzej. I ya ne rasschityvayu, chto oni budut srazhat'sya. Naskol'ko Dzhim znal, Sekoh byl v bol'shom favore u molodyh drakonov Kliffsajda. Drakon schitalsya rebenkom, poka ne prozhivet po krajnej mere let pyat'desyat, i soplivym yuncom, poka ne dostignet let sta, a to i bol'she. Poetomu molodyh drakonov zatirali, imi komandovali starshie, kotorye schitali ih bespoleznymi, tol'ko putayushchimisya pod nogami. Sekoh iz-za svoego bolotnogo proishozhdeniya, vrednogo vliyaniya Prezrennoj Bashni i postoyannogo nedostatka pishchi v detstve v svoi dvesti pyat'desyat let byl nenamnogo krupnee pyatidesyatiletnih sobrat'ev i mel'che molodyh kliffsajdskih drakonov, pochti ego rovesnikov. Molodye drakony voshishchalis' im. On byl tak hrabr, chto mog protivostoyat' lyubomu drakonu iz kliffsajdskoj obshchiny, nevziraya na ego razmery, da i voobshche yavno nichego ne boyalsya. Krome togo, on znal mnogo istorij, osobenno o srazhenii u Prezrennoj Bashni, gde pobyval vmeste s Dzhimom, Brajenom, Deffidom i Smrgolom, dvoyurodnym pradyadyushkoj Gorbasha, drakona, ch'e telo vremenami ispol'zoval Dzhim. On vmeste so Smrgolom, kotoryj byl togda uzhe kalekoj ves'ma preklonnogo vozrasta, srazhalsya i pomog okonchatel'no pobedit' drakona-predatelya Brajagha, kotoryj prenebreg vsem radi sluzheniya Temnym Silam, zapravlyavshim v Prezrennoj Bashne. Priklyucheniya Sekoha prodolzhalis', k tomu zhe on slovo v slovo vyuchil nekotorye istorii, kotorye rasskazyval Smrgol. Pri zhizni Smrgola starshie drakony, hotya i pritvorno protestovali, kogda on nachinal rasskazyvat' eti istorii, prihvatyvali bochonok vina pod lapu i zanimali mesta neposredstvenno ryadom so starikom, ottesnyaya molodyh podal'she. V lice Sekoha molodezh' obrela sobstvennogo rasskazchika. K tomu zhe molodye drakony bolee sklonny k priklyucheniyam, chem vzroslye, i mogli soblaznit'sya na predlozhenie Sekoha prinyat' uchastie v nastoyashchem priklyuchenii, takom zhe, kak te, o kotoryh oni slyshali. -- Soberi poldyuzhiny ili bol'she molodyh drakonov, samyh podvizhnyh, kotorye mnogo letayut, potomu chto eshche ne nabrali lishnego vesa. -- YA polagayu... No... -- zasomnevalsya Sekoh. -- Tebe nezachem vovlekat' ih v nastoyashchuyu shvatku, -- skazal Dzhim. -- Ty znaesh', kak orly brosayutsya na svoyu dobychu? Oni skladyvayut kryl'ya i kamnem padayut vniz, a zatem, v poslednij moment, raspravlyayut kryl'ya, chtoby upravlyat' poletom, -- pered tem kak shvatit' togo, za kem ohotilis', na zemle. -- O da, milord. Kazhdyj drakon znaet eto, -- skazal Sekoh. -- Vot ty i soberesh' molodezh' dlya togo, chtoby delat' to zhe samoe. Tam, otkuda ya prishel, bylo vremya, kogda eto nazyvali padeniem v pike. Edinstvennoe razlichie v tom, chto ty velish' molodym drakonam ostanovit'sya primerno v pyatnadcati -- dvadcati futah nad machtoj korablya Krovavyh Sapog. Morda Sekoha prosiyala. -- O da, molodym eto ponravitsya. -- A tem vremenem, -- prodolzhal Dzhim, -- Brajen, ZHil' i ya sdelaem vse, chto v nashih silah, chtoby vyvesti iz stroya arbaletchikov, kotorye uceleyut posle raboty Deffida, tak chto tvoi druz'ya budut v bezopasnosti. YA sovershenno uveren, chto ne odin, a celaya eskadril'ya drakonov napugaet Krovavye Sapogi. No ne teryaj vremeni! Otpravlyajsya pryamo sejchas. Davaj! Sekoh protisnulsya skvoz' tela lyudej, dobralsya do trapa i nachal podnimat'sya. Na nekotoroe vremya ego tushi zapolnila vhod. Zatem on protisnulsya skvoz' nego i vybralsya naverh, a mgnoveniem pozzhe uzhe vzletel, gromko hlopaya kryl'yami, i pronessya pryamo nad paluboj mezhdu kanatami, kotorye tyanulis' ot leerov k machte. Stolpivshis' na trape, soratniki uvideli, kak on promel'knul futah v tridcati nad volnami. -- Nadeyus', on budet derzhat'sya tak zhe nizko, -- skazal Dzhim. On otvernulsya i prinyalsya nadevat' na sebya dospehi. ZHil' i Brajen, zakonchiv oblachenie v svoi dospehi, uzhe byli gotovy vyjti na palubu. Oni oba pomogli Dzhimu vooruzhit'sya. Vskore vse vzobralis' po trapu i sognulis' pod trehfutovoj nadstrojkoj na nizhnej palube. Vperedi, tam, gde borta shodilis' pod ostrym uglom, |duard i tri chlena ego komandy soorudili trehstennoe, s kryshej, ukrytie primerno v shest' s polovinoj futov vysotoj. Ono bylo sdelano iz grubyh dosok, v dva raza bolee tolstyh, chem te, kotorye on ispol'zoval dlya shodnej, chtoby pogruzit' loshadej. Doski byli svyazany mezhdu soboj, a ne sbity, i Dzhim uvidel skvoz' shchel', chto rulevoe veslo zakrepleno v takom polozhenii, chtoby korabl' sledoval tochno po rovnomu poputnomu vetru. V ukrytii hvatalo mesta, chtoby tam vstal Deffid, povesiv pered soboj na gvozd' kolchan so strelami. On mog strelyat' ottuda kak vpered, tak i po storonam cherez vosem' dlinnyh shchelej ot pyati do vos'mi dyujmov shirinoj. Sejchas Deffid stoyal, derzha v rukah luk s nalozhennoj streloj, no v priblizhayushchegosya nepriyatelya poka ne strelyal. CHetyre moryaka povernulis', kogda Dzhim, Brajen i ZHil' vybralis' k nim; |duard udivlenno ustavilsya na Dzhima i zastyl, razglyadev gerb na visyashchem na ego levom pleche shchite. Komanda, kak i on, povernuvshayasya na zvuk, uvidya takuyu reakciyu svoego shkipera, tozhe posmotrela na Dzhima i tozhe zastyla, perevodya vzglyad s lica na shchit i obratno, napolovinu ozadachenno, napolovinu so strahom. Dzhim otkryl bylo rot, chtoby zagovorit' so shkiperom, no tot ego operedil. -- Milord! -- voskliknul on.-- YA ne znal... milord i v samom dele Rycar'-Drakon? -- Da, -- skazal Dzhim, -- tol'ko ya ne ozhidal, chto ty uznaesh' menya. -- YA bolee anglichanin, chem francuz, milord, -- otvetil |duard, -- no dazhe esli by ya byl obyknovennym francuzom, ne mog by ne slyshat' o Rycare-Drakone, molva o deyaniyah kotorogo dostigla po krajnej mere etoj chasti Francii. |tot gerb horosho izvesten zdes', tak zhe kak i v Anglii. Esli ya ne oshibayus', milord i ran'she byval na francuzskoj zemle? -- Da, -- skazal Dzhim, -- i eti rycari vmeste so mnoj. O nih ty tozhe slyshal? |duard posmotrel na shchity Brajena i ZHilya, potom perevel udivlennyj vzglyad na Deffida, kotoryj, ne obrashchaya na nego vnimaniya, sosredotochilsya glyadya pryamo pered soboj, v shchel' zashchitnogo sooruzheniya. |duard snova vzglyanul na Dzhima. Na ego lice poyavilos' strannoe vyrazhenie. - Mag - skazal on, - dlya menya chest' hot' raz v zhizni vstretit'sya so vsemi vami, pust' dazhe v takoj moment. No osobaya chest' vstretit' volshebnika takogo ranga i takoj reputacii. -- Ne sleduet obrashchat'sya ko mne kak k magu, -- ustalo progovoril Dzhim. Skol'ko raz i skol'kim uzhe lyudyam on pytalsya eto ob®yasnit'? - Kak u volshebnika u menya ochen' nizkij rang. Obrashchenie "mag" otnositsya k tem kto dostig samogo vysokogo ranga. Ty mozhesh' obrashchat'sya kak k magu k Karolinusu, moemu uchitelyu, i budesh' prav; ty mog by tak obrashchat'sya k Merlinu, esli by zhil v ego vremya. Obrashchajsya ko mne prosto "milord", kak i ran'she. - Kak milord pozhelaet, -- otvetil |duard. -- I vse ravno ya schastliv nahodit'sya sredi takih legendarnyh rycarej. |to daet mne nadezhdu, chto my vse zhe pobedim. - Ne stoit ozhidat' slishkom mnogogo, -- skazal Dzhim,- v konce koncov, my vsego lish' lyudi i ne v silah sdelat' nevozmozhnoe. Vozmozhno, etot Krovavye Sapogi osilit nas, tochno tak zhe, kak eto sdelali by latniki, esli by Sekoh ne prevratilsya obratno v drakona. -- Vot togda-to ya i zapodozril, chto milord ne prostoj smertnyj,- skazal |duard.- A razve drakony mogut prevrashchat'sya v lyudej i obratno, kak oborotni? YA etogo ne znal. -- Net bez postoronnej pomoshchi oni etogo ne mogut - skazal Dzhim. -- No raz uzh razgovor kosnulsya Sekoha, to ty videl, kak on tol'ko chto uletel; ya poslal ego posmotret', ne najdet li on pomoshchi ot drugie drakonov. YA ne znayu, na chto my mozhem rasschityvat' bez etoj pomoshchi. -- Snachala u menya voobshche ne bylo nadezhdy... -- nachal |duard, no ego prerval gluhoj stuk, kotoryj, kazalos', razdalsya pryamo u nego za spinoj. -- U nih, pohozhe, est' lishnie strely dlya arbaletov, -- prokommentiroval Deffid, ne otryvaya vzglyada ot shcheli pered soboj. -- U menya strel menee tridcati, i kazhdaya dolzhna ubrat' ih cheloveka, potomu chto, kogda oni konchatsya, ya budu uzhe ne luchnikom, a prosto eshche odnim chelovekom s nozhom. -- Pochemu zhe ty togda ne strelyaesh'? -- sprosil |duard. Ne proroniv ni slova, Deffid ukazal na dosku, kotoraya pokryvala ego ubezhishche. Ostryj metallicheskij nakonechnik strely dyujma na poltora vysovyvalsya iz doski. |duard tiho vyrugalsya. -- I eto cherez dvojnuyu tolshchinu! -- skazal on. -- S blizkogo rasstoyaniya oni prob'yut dosku naskvoz'. No pochemu ty ne strelyaesh' v otvet, luchnik? -- Ty ne zametil, chto strela udarila sverhu vniz? Ona vzletela nastol'ko vysoko, naskol'ko ee sumel pustit' arbaletchik, i vse ravno ne upala tochno. Ona tak gluboko voshla v derevo bol'she iz-za sily padeniya, chem iz-za svoej pervonachal'noj sily. No to, chto padaet sverhu, kogda-nibud' priletit i snizu, i eto pravda, chto s blizkogo rasstoyaniya ona ne tol'ko prob'et dosku, no i proletit naskvoz'. |to moshchnoe oruzhie, arbalet, hotya medlennoe i neuklyuzhee. A pochemu ya ne strelyayu, posmotri sam, shkiper. -- Deffid nemnogo podalsya nazad, a |duard sdelal shag vpered i zaglyanul v bojnicu. -- Klyanus' vsemi svyatymi! -- voskliknul shkiper. -- On vse eshche na tom zhe rasstoyanii ot nas. -- Vot imenno, -- skazal Deffid. -- Sejchas otsyuda, s moim lukom i umeniem, ya mogu popast' v lyubogo na tom korable, no ne uveren, chto ub'yu togo, v kogo celilsya. A raz u menya, kak ya uzhe skazal, menee tridcati strel, ya popriderzhu ih, poka kazhdaya ne smozhet vypolnit' svoyu zadachu. Zajmis' svoim korablem, master shkiper, a rabotu luchnika ostav' mne. |duard otstupil: -- Konechno, prosti menya za moe neterpenie, master luchnik. -- Izvineniya prinyaty, -- skazal Deffid, opyat' ustavivshis' v bojnicu. -- YA nachnu strelyat', kak tol'ko budu k etomu gotov. |duard povernulsya k ostal'nym: -- Nam vsem luchshe ukryt'sya, poka oni ne podojdut poblizhe. Pri takom legkom brize moj korabl' ne mozhet dvigat'sya bystree, a dazhe esli by i mog, Krovavye Sapogi vse ravno plyvet eshche bystrej. Ego korabl' bol'she nashego, ego parusa bol'she nashih, i ego korpus bystree dvizhetsya po vode. Smysl etih slov byl nastol'ko yasen, chto nikto nichego ne skazal v otvet. Dzhim, Brajen i ZHil', tak zhe kak i |duard s tremya chlenami svoej komandy, vernulis' k nosovoj rubke, spustilis' na nizhnyuyu palubu i seli, prislonivshis' spinoj k trehfutovoj stene rubki i sdelavshis' takim obrazom nevidimymi dlya arbaletchikov. Brajen snyal shlem. Dzhim i ZHil' posledovali ego primeru. Zabrala u nih byli vse vremya podnyaty, no bez shlema namnogo udobnee, chem v shleme s podnyatym zabralom. -- Nu, master shkiper, -- skazal Brajen, -- nastalo vremya rasskazat', skol'ko, po-tvoemu, chelovek nahoditsya na napavshem na nas korable, kakoe oruzhie i dospehi u nih imeyutsya i kak oni sobirayutsya popast' k nam na bort, esli my ne pereberemsya k nim sami. Glava 25 |duard s minutu vnimatel'no smotrel na nego. -- Na mgnovenie, ser rycar', ya zabyl, kto vy takie, -- skazal on. -- Konechno zhe, tol'ko paladin mozhet govorit' o vysadke na bort korablya s takim mnogochislennym protivnikom, kak etot. -- Nu ladno! -- dovol'no rezko progovoril Brajen. -- Ty sobiralsya vyskazat' nam svoi predpolozheniya o chislennosti etogo protivnika i o drugih veshchah, o kotoryh ya sprosil. -- YA uzhe vyskazal svoi predpolozheniya ran'she, -- skazal |duard, -- no raz tak, povtoryu. YA podozrevayu, chto u nego na bortu chelovek dvadcat' -- tridcat', v osnovnom shotlandcy, kak i on sam. On edinstvennyj rycar' na bortu, ostal'nye odety i vooruzheny kak popalo, ot kinzhalov do kopij. Sam on, govoryat, nosit tyazhelyj, dlinnyj dvuruchnyj mech, kotoryj nazyvaetsya kakim-to strannym shotlandskim slovom, klaj... klid... -- Klaehia mor, -- hriplo progovoril Brajen, -- obychnymi slovami ego mozhno nazvat' "velikij mech". -- Tochno, -- skazal |duard. -- On prosto gigant v sravnenii s ostal'nymi, i govoryat, kogda on srazhaetsya s etim mechom, nikomu ne ustoyat' protiv nego. -- Ha! -- skazal Brajen. -- Est' sposoby so shchitom i palashom protivostoyat' takomu oruzhiyu. Mozhet byt', ya pokazhu segodnya nekotorye iz nih vam i emu. Ih razgovor byl prervan neskol'kimi gluhimi udarami votknuvshihsya v ukrytie vokrug Deffida arbaletnyh strel. Dzhim, kotoryj teper' prislushivalsya, tozhe tri raza slyshal zvuki na nosu. ZHil' razvernulsya tam, gde sidel, prislonyas' spinoj k stenke rubki, i pripodnyal golovu, chtoby vzglyanut' v storonu nosa. -- Deffida zadelo, -- skazal on. Vse vzglyanuli v tu storonu. Poslednyaya strela, popavshaya v dosku, voshla v nee na polovinu svoej dliny, esli ne bol'she. Odna iz strel proshla dostatochno daleko, chtoby porezat' bedro Deffida. On navalilsya na torchashchuyu strelu, chtoby slomat' ee. Dvizheniya ego govorili, chto rana neser'ezna, no levaya shtanina vsya potemnela ot krovi, -- ochevidno, rana sil'no krovotochila. Brajen vyrugalsya. -- Ne goditsya, -- skazal on, -- rycaryam pryatat'sya za spinoj gologo cheloveka s odnim tol'ko lukom. |duard risknul vstat' i vzglyanut' iz-pod ladoni na priblizhayushchijsya piratskij korabl', no bystro sel obratno, kogda mimo prosvistela vdol' vsego korablya arbaletnaya strela i uletela v more. -- Oni uzhe blizko, -- skazal |duard. -- Skol'ko u nas ostalos' vremeni? -- rezko sprosil Brajen. - Nemnogo, -- otvetil |duard. -- Uspeem prochitat' molitvu i pokayat'sya v grehah, no ne slishkom zatyagivaya. K udivleniyu Dzhima, hotya on v tot zhe moment napomnil sebe, chto dolzhen byl eto znat', vse, krome nego, pristupili imenno k tomu, o chem i skazal |duard, -- perekrestilis', slozhili ruki, zakryli glaza i nachali tiho bormotat'. Posle nekotorogo kolebaniya Dzhim reshil prisoedinit'sya k ostal'nym. Ot nego, kak ot maga, vozmozhno, etogo i ne ozhidali. S drugoj storony, solidarnost' vsegda podbadrivaet. On slozhil ruki, zakryl glaza i sklonil golovu. On ne smog zastavit' sebya pritvorit'sya, chto molitsya, -- dlya nego eto bylo neestestvenno, i on chuvstvoval, chto fal'sh' v takoj moment mozhet zavesti slishkom daleko. Vo vsyakom sluchae on zastavil sebya podozhdat', poka drugie zakonchat. Odin za drugim oni prekratili molit'sya. ZHil' i Brajen pervymi opustili ruki i podnyali golovu. Za nimi prekratil molit'sya |duard, potom dvoe iz ego komandy. Samyj molodoj moryak molilsya na udivlenie dolgo i pylko. Dzhim vpervye zadumalsya nad tem, kakovo byt' molodym v takoj situacii, kogda smert' vosprinimalas' kak neizbezhnost' i shkiperom, i tovarishchami po komande. Dzhim udivilsya, chto sam ne ochen'-to boitsya. Protivnik kazalsya neodolimym. K tomu zhe mozhno tol'ko nadeyat'sya, chto drakony pribudut vovremya, i dazhe esli oni poyavyatsya, neizvestno, pomozhet li eto spaseniyu ih zhiznej. Dzhim zametil, chto on do strannosti spokoen, i, myslenno vernuvshis' k proshlomu, ponyal, chto za isklyucheniem momentov, kogda on po-nastoyashchemu srazhalsya, -- u Prezrennoj Bashni, protiv polyh lyudej na shotlandskoj granice ili v napryazhennye momenty svoego pervogo vizita vo Franciyu, -- on nikogda ne ispytyval sil'nogo straha, razve chto v pervye momenty, kogda vvyazyvalsya v srazhenie. A uzh kogda shel nastoyashchij boj, on, ochevidno, byl slishkom zanyat, chtoby dumat' ob opasnosti. Mozhet byt', osoznanie togo, chto on volshebnik, daet emu lozhnoe chuvstvo bezopasnosti? Ili prichiny etogo lezhat eshche glubzhe. Mozhet byt', etot mir dlya nego ne tak realen, kak ego nastoyashchij mir v dvadcatom stoletii, i, sootvetstvenno, emu kazhetsya, chto on ne mozhet zdes' umeret' po-nastoyashchemu, v privychnom smysle etogo slova. On ushchipnul sebya za levoe zapyast'e. I chut' ne podprygnul ot boli, pronzivshej ego ruku. On sovsem zabyl, chto na nem latnye perchatki. |tot mir dostatochno realen. No vremeni porazmyslit' ob etom osnovatel'nej sejchas ne bylo. Arbaletnye strely nepreryvno sypalis' vokrug ukrytiya Deffida, drugie svisteli v vozduhe nad paluboj, gotovye porazit' lyubogo, kto podnimetsya. Nekotorye udaryalis' o bort. -- Bednyaga istekaet krov'yu, -- skazal ZHil'. On opyat' povernulsya i vzglyanul na Deffida. Vse tozhe povernulis' i posmotreli tuda. To, chto skazal ZHil', bylo sushchej pravdoj. Mnozhestvo strel gluboko vonzilis' v doski ukrytiya vokrug Deffida, nekotorye teper' proletali naskvoz' i padali na palubu, poteryav silu. I hotya Deffid ne poluchil ser'eznyh ranenij v grud' ili v ruku, strely gluboko porezali ego telo v neskol'kih mestah, i kazalos', vsya ego odezhda pod kol'chugoj propitana krov'yu. V kolchane pered nim ostalos' vsego dve ili tri strely. Teper' on opiralsya kolenom na odnu iz torchashchih iz doski ukrytiya strel. Ochevidno, v ranennuyu s samogo nachala nogu popali eshche raz, i Deffidu ili bylo bol'no opirat'sya na nee vsem vesom, ili pri etom on chuvstvoval sebya neustojchivo. Poka soratniki nablyudali za nim, on dostal iz kolchana ocherednuyu strelu, nalozhil na luk, podnyal ego i vystrelil cherez bokovuyu bojnicu, k kotoroj sejchas bylo prikovano vse ego vnimanie. Teper' strel protivnika stalo men'she, no oni metodichno bili v ukrytie. -- YA snyal vseh arbaletchikov, krome poslednego, -- skazal Deffid cherez plecho. Ego golos byl slab, no spokoen. -- Drugie zaryazhayut i natyagivayut dlya nego arbalety, poetomu strely letyat nepreryvno. I oni zaslonili ego, chtoby pomeshat' mne v nego popast'. No ya doberus' do nego. -- Lico vallijca bylo bledno. On opyat' pereklyuchil vse svoe vnimanie na bojnicu. -- YA boyus', on poteryaet soznanie, -- skazal ZHil'. -- Hvatit! -- vzrevel Brajen, vskochiv s mesta. On byl by teper' polnost'yu otkryt nepriyatelyu, esli by ne ukrytie, sooruzhennoe dlya Deffida. -- Klyanus' svyatym |dmontom, svyatym Richardom i svyatym Osval'dom, shkiper! Podojdi k bortu ih korablya ili poplatish'sya zhizn'yu! -- On vyhvatil svoj mech i podnyal shchit. -- Ser rycar', -- otozvalsya |duard, prigibayas', chtoby ukryt'sya za nosovoj rubkoj, -- bud' blagorazumen, molyu tebya! Rulevoe veslo zakrepleno, i ego trebuetsya otvyazat'. No esli ya ili kto-nibud' iz komandy poprobuet dobrat'sya do vesla, arbaletchik ub'et nas, nam ne projti i futa, esli u nego v rukah zaryazhennyj arbalet. Syad', proshu tebya, i podozhdi. Oni sami vot-vot podplyvut k nam. -- Privyazano! -- vskrichal Brajen. -- Togda ya sam otvyazhu ego i napravlyu korabl' na vraga. On povernulsya i pobezhal v nos korablya. Bukval'no cherez sekundu ZHil' posledoval za nim. Strela iz arbaleta udarila v Brajena, no on bezhal, prikryvaya pravyj bok shchitom, i strela upala, otrazhennaya shchitom. Kogda Brajen dobralsya do rulevogo vesla i povernul ego, povernulsya i shchit. ZHil', tozhe s podnyatym shchitom, podbezhal k Brajenu i vstal mezhdu nim i vrazheskim korablem. Za spinoj ZHilya blesnulo na solnce lezvie mecha Brajena, zatem poslyshalis' udary, napominayushchie stuk topora, rubyashchego derevo. CHerez mgnovenie korabl' nachal povorachivat'sya, i, kogda ZHil' s Brajenom otoshli ot rulevogo vesla, stalo vidno, chto Brajen napolovinu pererubil, napolovinu slomal ego, -- korabl' poteryal upravlenie. -- YA tak i znal! -- vskrichal |duard. On podbezhal k nosu, sognuvshis', chtoby po vozmozhnosti ukryt'sya za bortami. No, kak ni stranno, ni odna strela ne poletela v nego. Dzhim brosilsya bylo za shkiperom, no soobrazil, chto malo chem mozhet emu pomoch', i povernulsya vzglyanut' na Deffida. Deffid lezhal v svoem ukrytii. Dzhim vsprygnul na verhnyuyu palubu, kak raz kogda korabl' nachal razvorachivat'sya k vragu, idushchemu pryamo na nih. Ne obrashchaya na eto vnimaniya, Dzhim podbezhal k Deffidu, kotoryj vzglyanul na nego s blednoj ulybkoj. -- YA odolel ego, poslednego, -- prosheptal Deffid. -- Vse, kto mog strelyat' iz arbaleta, ubity. Izvini menya, Dzhejms. YA pomog by tebe sejchas, no... -- Ego glaza zakrylis'. Ne obrashchaya vnimaniya na proishodyashchee vokrug, Dzhim upal na zakrytye bronej koleni ryadom s luchnikom i nachal bystro rvat' na polosy ego odezhdu, chtoby nalozhit' povyazki i zhguty na rany, iz kotoryh na palubu vytekala zhizn' Deffida. On v otchayanii brosil vzglyad na nebo nad beregom vperedi, nadeyas' uvidet' priblizhayushchihsya drakonov. On ne somnevalsya, chto esli Sekoh nikogo ne sumeet ugovorit', to on vernetsya na pomoshch' sam, no opasnost' tailas' v tom, chto Sekohu potrebuetsya slishkom mnogo vremeni na spory s drakonami, chtoby pospet' vovremya. Dzhimu pokazalos', chto on zametil v nebe tochki, no on ne byl uveren. Ispol'zuya drakon'e zrenie, on mog by ubedit'sya v etom, no vremeni na magiyu sejchas ne bylo. On obmotal poslednij loskut vokrug levoj nogi Deffida, porazhennoj v neskol'kih mestah, vskochil s mesta, vyhvatil mech i brosilsya pomogat' ostal'nym. On nemnogo opozdal k tomu momentu, kogda korabli soprikosnulis' bortami. Udar ot etogo soprikosnoveniya sbil s nog ego i ostal'nyh i, vozmozhno, prodelal to zhe samoe s lyud'mi na vrazheskom korable. K tomu vremeni, kogda Dzhim podnyalsya na nogi, Brajen vel ZHilya, |duarda i treh chlenov ego komandy vdol' bortov, kotorye teper' byli soedineny abordazhnymi kryuch'yami i kanatami, broshennymi s vrazheskogo korablya. |duard i ego komanda vooruzhilis' toporami na dlinnyh ruchkah, s metallicheskim shipom na tupoj storone lezviya. Takoe oruzhie pri udare s razmahu sposobno sokrushit' lyubuyu rycarskuyu bronyu. Vozmozhno, vdohnovlennye primerom Brajena, moryaki mahali toporami, kak sumasshedshie. CHto kasaetsya Brajena, to on, kazalos', sovershenno obezumel v zhazhde bitvy; ZHil', pohozhe, zagorelsya vmeste s nim. Oni prorubali sebe put' sredi poyavivshihsya pered nimi lyudej, pri etom Brajen oral vo vsyu glotku. Snachala Dzhim ne mog ponyat', chto on krichit, tak mnogo golosov odnovremenno vopilo vokrug. No tembr golosa Brajena i znanie vykrikivaemyh im obychno fraz pozvolili Dzhimu razobrat' slova. -- Ko mne, ser Krovavye Sapogi! -- oral Brajen. -- Ko mne! ZHil' i Brajen bukval'no vrubalis' v legko vooruzhennuyu i slabo zashchishchennuyu tolpu, i, k svoemu udivleniyu, Dzhim obnaruzhil, chto dejstvuet tochno tak zhe. On vdrug ponyal, chto v polnom vooruzhenii i snaryazhenii, demonstriruya svoe rycarstvo gerbami na shchitah, oni troe -- opasnye protivniki dlya lyubogo, krome razve chto shkipera piratskogo korablya, kotoryj ohotno vvyazalsya v bitvu. U Dzhima byl dostatochnyj opyt uchastiya v takih svalkah; razvorot kazhdye tri shaga, vsyakij raz v raznyh napravleniyah -- tak on sumel dvazhdy zahvatit' vrasploh protivnikov, kotorye podbiralis' k nemu sboku s dlinnymi kinzhalami v poiskah shcheli v dospehah, kuda mozhno bylo by vonzit' kinzhal. No v osnovnom on raschishchal sebe put' sredi piratov i bil glavnym obrazom teh, u kogo hvatalo smelosti protivostoyat' emu. Vnezapno situaciyu izmenil novyj faktor. Razdalsya golos, napominayushchij bychij rev, etot golos perekryval dazhe grohot srazheniya. -- S dorogi, chert vas vseh poberi! -- revel on. -- S dorogi, dajte mne dobrat'sya do nego! |to byl golos Krovavyh Sapog. Vpervye Dzhimu udalos' vzglyanut' na nego. On ne kazalsya velikanom v sravnenii s ogrom u Prezrennoj Bashni, rost togo