kakoj gnusnoj lozh'yu v dushe! Kak on vsegda ubezhdal sebya i drugih, chto zemlya - eto vovse ne zemlya, a libo nebo, libo ad. A kogda on spal s zhenshchinami, tak vy ne podumajte, pozhalujsta, chto on spal s nimi - kak mozhno! Prosto dvoe angelov bralis' za ruchki. Fu! Vspomnite, kak on obrashchalsya s zhenshchinami. Vozmutitel'no, prosto vozmutitel'no! Konechno, zhenshchinam eto nravilos' - na pervyh porah. Oni chuvstvovali sebya takimi duhovnymi - po krajnej mere do teh por, poka u nih ne poyavlyalos' zhelanie pokonchit' s soboj. Uzhasno duhovnymi! A na samom dele on byl vsegda tol'ko shkol'nik: mal'chiku ne terpitsya, vot on i uveryaet sam sebya i vseh drugih, chto on - eto Dante i Beatriche v odnom lice. Kakaya gnusnost'! Edinstvennoe opravdanie - chto eto byla ne ego vina. On rodilsya ne muzhchinoj: on byl el'fom iz porody sliznyakov i s polovymi potrebnostyami shkol'nika. A potom vspomnite ego polnuyu nesposobnost' nazvat' lopatu lopatoj. Emu nepremenno nuzhno bylo delat' vid, chto eto angel'skaya arfa libo platonovskaya ideya. Pomnite odu "K zhavoronku"? "Zdravstvuj, legkoe tvoren'e! Ty ne ptica, svetlyj duh!" - Rempion deklamiroval s preuvelichennym "vyrazheniem", parodiruya professional'nogo chteca. - On, kak vsegda, delaet vid, kak vsegda lzhet. Razve mozhno dopustit', chto zhavoronok - eto tol'ko ptica, s krov'yu, per'yami, kotoraya v'et sebe gnezdo i kushaet gusenic? Ah, chto vy! |to nedostatochno poetichno, eto slishkom grubo. Nuzhno, chtoby zhavoronok stal besplotnym duhom. Bez krovi, bez kostej. Tak, kakoj-to efirnyj, letuchij sliznyak. Kak i sledovalo ozhidat', SHelli sam byl svoego roda letuchim sliznyakom; a v konce koncov pisat' mozhno tol'ko o samom sebe. Esli chelovek sliznyak, on budet pisat' o sliznyakah, dazhe togda, kogda on voobrazhaet, budto pishet o zhavoronkah. Nadeyus' tol'ko, - dobavil Rempion so vzryvom komicheski preuvelichennogo beshenstva, - nadeyus', chto u etoj pticy hvatilo uma, kak u vorob'ev v knige Tovita, nalozhit' emu kak sleduet v glaza. |to prouchilo by ego za to, chto on govoril, budto zhavoronok - ne ptica. Svetlyj duh, dejstvitel'no! Svetlyj duh! XI Vokrug Lyusi vsegda stanovilos' osobenno shumno. CHem bol'she narodu, tem bol'she vesel'ya - takov byl ee princip; a esli ne vesel'ya, to po krajnej mere shuma, suetni, vozmozhnosti rasseyat'sya. CHerez pyat' minut posle ee priezda v ugolok, gde Spendrell i Rempiony prosideli ves' vecher za uedinennoj i spokojnoj besedoj, hlynula shumnaya i p'yanaya kompaniya iz vnutrennego zala. Samym gromoglasnym i samym netrezvym iz vseh byl Kasbert Arkrajt. On shumel i pil iz principa i iz lyubvi k iskusstvu, a takzhe k spirtnomu. On schital, chto krikom i agressivnym povedeniem on zashchishchaet iskusstvo ot filisterov. Nalizavshis', on chuvstvoval sebya voinom, vystupayushchim na storone vosstavshih angelov, Bodlera, |dgara Allana Po i de Kuinsi protiv tupoj, bessmyslennoj tolpy. A kogda on hvastalsya svoimi prelyubodeyaniyami, on delal eto potomu, chto respektabel'nye lyudi schitali Blejka bezumcem, chto Baudler redaktiroval SHekspira, chto avtor "Madam Bovari" podvergalsya sudebnym presledovaniyam i chto sluzhashchie Bodlianskoj biblioteki vydavali "Sodom" grafa Rochestera tol'ko po pred®yavlenii dokumenta, udostoveryayushchego, chto dannyj chitatel' zanimaetsya issledovatel'skoj rabotoj. On zarabatyval sebe na zhizn' i schital, chto "sluzhit iskusstvu", vypuskaya ogranichennym tirazhom i v roskoshnyh izdaniyah naibolee skabreznye obrazchiki otechestvennoj i inostrannoj literatury. Belokuryj, s krasnym, kak syroe myaso, shirokim losnyashchimsya licom i zelenymi rach'imi glazami, on priblizilsya, izrygaya privetstviya. Za nim zhemanno sledoval Villi Uiver, vechno ulybayushchijsya chelovechek s ochkami na dlinnom nosu, iskryashchijsya horoshim nastroeniem i boltayushchij bez umolku. Za nim shel Piter Slajp, ego bliznec po rostu, tozhe v ochkah, no seryj, tusklyj, sutulyj i molchalivyj. - Oni pohozhi na reklamu patentovannogo lekarstva, - skazal, uvidev ih, Spendrell. - Slajp - pacient "do". Uiver - tot zhe pacient posle pervoj butylki, a Kasbert Arkrajt illyustriruet uzhasayushchie rezul'taty polnogo kursa lecheniya. Lyusi vse eshche smeyalas' etoj shutke, kogda Kasbert shvatil ee za ruku. - Lyusi! - zakrichal on. - Angel moj! Skazhite mne, radi Sozdatelya, zachem vy vsegda pishete karandashom? YA nikogda ne mogu razobrat', chto vy napisali. CHistaya sluchajnost', chto ya segodnya zdes'. "Ah, tak ona naznachila emu zdes' svidanie, - podumal Uolter. - |tomu grubomu, neotesannomu balbesu!" Villi Uiver obmenyalsya rukopozhatiem s Meri Rempion i Markom. - Mog li ya ozhidat', chto vstrechu zdes' velikih, - skazal on. - Ravno kak i prekrasnyh. - On poklonilsya v storonu Meri, kotoraya razrazilas' gromkim muzhskim smehom. Villi Uiver byl skoree pol'shchen, nezheli oskorblen. - Nu pryamo "Taverna Rusalki", - ne unimalsya on. - Vse eshche vozites' so svoimi bezdelushkami? - sprosil Spendrell, obrashchayas' cherez stol k usevshemusya vozle Uoltera Piteru Slajpu. Piter rabotal v otdele assiriologii Britanskogo muzeya. - No zachem karandashom, zachem karandashom? - revel Kasbert. - Kogda ya pishu chernilami, ya vsegda pachkayu pal'cy. - YA poceluyami ster by s nih chernila, - zayavil Kasbert i, nagnuvshis' nad ee rukoj, prinyalsya celovat' ee tonkie pal'cy. - V takom sluchae ya kuplyu stilograf! - rassmeyalas' Lyusi. Uolter smotrel v polnoj rasteryannosti. Kak! Neuzheli etot shut gorohovyj?.. - Neblagodarnaya! - skazal Kasbert. - No mne eshche nuzhno pogovorit' s Rempionom. I, otvernuvshis', on udaril Rempiona po plechu i odnovremenno pomahal Meri rukoj. - Kakaya vecherya! - tochno chajnik na ogne, kipel Villi Uiver. Teper' on povernulsya nosikom k Lyusi. - Kakoe pirshestvo! Kakoj... - on na mgnovenie zapnulsya, podyskivaya polnocennoe, vyrazitel'noe slovo, - kakoj afinskij razmah! Kakaya bolee chem platonovskaya orgiya! - A chto takoe afinskij razmah? - sprosila Lyusi. Villi sel i prinyalsya ob®yasnyat': - Vidite li, ya hotel protivopostavit' afinskij razmah nashej burzhuaznoj i peksnifovskoj uzosti... - Pochemu vy ne pozvolyaete mne napechatat' chto-nibud' iz vashih veshchej? - vkradchivo osvedomilsya Kasbert. Rempion nepriyaznenno oglyadel ego. - Vy dumaete, ya dobivayus' chesti, chtoby moi knigi prodavalis' na razvale? - Oni budut v horoshej kompanii, - skazal Spendrell. - Tvoreniya Aristotelya... Kasbert gromoglasno zaprotestoval. - Sravnite vydayushchegosya anglichanina epohi Viktorii s vydayushchimsya grekom epohi Perikla, - skazal Villi Uiver. On ulybalsya, on byl dovolen soboj i rastekalsya v krasnorechii. Na Pitera Slajpa burgundskoe okazyvalo ugnetayushchee, a ne vozbuzhdayushchee dejstvie. Vino tol'ko usilivalo svojstvennuyu emu tuskluyu melanholiyu. - A kak Beatrisa? - sprosil on Uoltera. - Beatrisa Gilrej? - On iknul i sdelal vid, chto eto kashel'. - Vy, naverno, chasto vidites' s nej teper', kogda ona rabotaet v "Literaturnom mire"? Uolter videlsya s nej tri raza v nedelyu i vsegda nahodil ee v dobrom zdravii. - Kogda uvidite, peredajte ej ot menya privet, - skazal Slajp. - Gromoglasnye borborigmy neudobovarimogo Karlejlya! - prodeklamiroval Villi Uiver i siyayushchim vzglyadom posmotrel skvoz' ochki. "Trudno bylo by najti mot bolee voshititel'no juste" {Slovechko... tochnoe (fr.).}, - podumal on s udovletvoreniem. On slegka kashlyanul, kak on delal vsegda posle svoih naibolee udachnyh izrechenij. V perevode na obychnyj yazyk eto pokashlivanie oznachalo: "YA dolzhen byl by smeyat'sya, ya dolzhen byl by aplodirovat', no mne ne pozvolyaet skromnost'". - Gromoglasnye - chto? - sprosila Lyusi. - Ne zabyvajte, chto ya ochen' neobrazovanna. - O, prostodushnyj shchebet liry! - skazal Villi. - Razreshite nalit' sebe eshche etogo blagorodnogo napitka. "Rumyanaya Ippokrena". - Ona oboshlas' so mnoj uzhasno, sovershenno uzhasno, - zhalovalsya Piter Slajp. - No pust' ona ne dumaet, chto ya na nee v obide. Villi Uiver prichmoknul nad stakanom brendi. - "Lish' syny Siona znayut tverd' blazhenstva, vlagu schast'ya", - perevral on citatu i snova samodovol'no kashlyanul. - Vse neschast'ya Kasberta, - govoril Spendrell, - v tom, chto on nikak ne mozhet ulovit' raznicu mezhdu iskusstvom i pornografiej. - Konechno, - prodolzhal Piter Slajp, - ona imeet polnoe pravo delat' vse, chto ugodno, v sobstvennom dome. No vygonyat' menya bez vsyakogo preduprezhdeniya!.. V drugoe vremya Uolter s naslazhdeniem vyslushal by slajpovskuyu versiyu etoj zanyatnoj istorii. No sejchas on ne mog otnestis' k nej s dolzhnym vnimaniem, potomu chto ryadom sidela Lyusi. - Inogda mne kazhetsya, chto v viktorianskuyu epohu zhit' bylo gorazdo interesnej, chem teper', - govorila ona. - CHem bol'she zapretov, tem interesnej zhit'. Esli vy hotite posmotret' na lyudej, kotorye ispytyvayut istinnoe naslazhdenie ot p'yanstva, poezzhajte v Ameriku. V viktorianskoj Anglii vo vseh oblastyah caril "suhoj zakon". Naprimer, devyatnadcatyj paragraf o lyubvi. Oni narushali ego s takim zhe entuziazmom, s kakim amerikancy napivayutsya. Boyus', chto ya ne ochen' veryu v "afinskij razmah" - vo vsyakom sluchae, esli vy ego vidite zdes'. - Vy predpochitaete Peksnifa Alkiviadu, - zaklyuchil Villi Uiver. Lyusi pozhala plechami. - Mne nikogda ne prihodilos' imet' delo s Peksnifom. - Skazhite, - govoril Piter Slajp, - vas kogda-nibud' shchipala gusynya? - Menya - chto? - Uolter vnov' pereklyuchil vnimanie na Slajpa. - SHCHipala gusynya? - Naskol'ko ya pomnyu, nikogda. - |to ochen' nepriyatnoe oshchushchenie. - Slajp potykal v vozduh ukazatel'nym pal'cem, potemnevshim ot tabaka. - Beatrisa imenno takaya. Ona shchipletsya; ona lyubit shchipat'sya. V to zhe vremya ona ochen' dobra. No ona zhelaet byt' dobroj obyazatel'no po-svoemu, a esli vam ne nravitsya, ona vas shchiplet. Ona i shchiplet-to iz dobryh chuvstv - tak po krajnej mere vsegda kazalos' mne. YA ne vozrazhal. No pochemu ona vyshvyrnula menya iz domu, slovno ya kakoj-nibud' prestupnik? A sejchas tak trudno najti kvartiru! Mne prishlos' tri nedeli zhit' v pansione. Kak tam kormili!.. - On ves' peredernulsya. Uolter ne mog uderzhat'sya ot ulybki. - Ona, veroyatno, speshila vodvorit' na vashe mesto Barlepa. - No k chemu takaya speshka? - Kogda na smenu staroj lyubvi prihodit novaya... - No kakoe otnoshenie imeet k Beatrise lyubov'? - sprosil Slajp. - Ogromnoe, - vmeshalsya Villi Uiver. - Kolossal'noe! Perezrelye devy vsegda samye strastnye. - No u nee za vsyu zhizn' ne bylo ni odnoj lyubovnoj svyazi. - Poetomu-to ona takaya neistovaya, - torzhestvuyushche zaklyuchil Villi. - Predohranitel'nyj klapan zakryt slishkom plotno. ZHena uveryaet, chto bel'e ona nosit takoe, chto hot' samoj Frine vporu. |to ugrozhayushchij simptom. - Mozhet byt', ona prosto lyubit horosho odevat'sya? - predpolozhila Lyusi. Villi Uiver pokachal golovoj. |to predpolozhenie kazalos' emu slishkom prostym. - Podsoznanie etoj zhenshchiny podobno chernoj propasti. - Na mgnovenie Villi zamolchal. - Na dne kotoroj koposhatsya zhaby, - zaklyuchil on i skromno kashlyanul, pozdravlyaya sebya s ocherednym dostizheniem. Beatrisa Gilrej chinila rozovuyu shelkovuyu koftochku. Ej bylo tridcat' pyat' let, no ona kazalas' molozhe; vernee skazat', ona kazalas' zhenshchinoj bez vozrasta. Kozha u nee byla chistaya i svezhaya. Blestyashchie glaza smotreli iz neglubokih, bez edinoj morshchinki orbit. Ee lico nel'zya bylo nazvat' nekrasivym, no bylo chto-to komicheskoe v forme ee vzdernutogo nosika, chto-to nemnozhko nelepoe v ee glazah, pohozhih na yarkie businki, v ee puhlyh gubah i kruglom, vyzyvayushchem podborodke. No smeyat'sya s nej bylo tak zhe legko, kak nad nej: rot u nee byl veselyj, a vyrazhenie kruglyh udivlennyh glaz bylo nasmeshlivym i lukavo-lyubopytnym. Ona delala stezhok za stezhkom. CHasy tikali. Dvizhushcheesya mgnovenie, kotoroe, soglasno seru Isaaku N'yutonu, otdelyaet beskonechnoe proshloe ot beskonechnogo budushchego, neumolimo prodvigalos' vpered skvoz' izmerenie vremeni. Ili, esli prav Aristotel', kakaya-to chastica vozmozhnogo ezhesekundno stanovilas' dejstvitel'nost'yu; nastoyashchee stoyalo nepodvizhno i vtyagivalo v sebya budushchee, tochno chelovek, vtyagivayushchij v sebya beskonechnuyu makaroninu. Vremya ot vremeni Beatrisa realizovyvala potencial'nyj zevok. V korzine u kamina lezhala chernaya koshka; ona murlykala, ee sosali chetvero slepyh pegih kotyat. Steny komnaty byli zheltye, kak pervocvet. Na verhnej polke knizhnogo shkafa pyl' skaplivalas' na knigah po assiriologii, priobretennyh togda, kogda verhnij etazh snimal Piter Slajp. Na stole lezhal raskrytyj tomik "Myslej" Paskalya s karandashnymi pometkami Barlepa. CHasy prodolzhali tikat'. Hlopnula vhodnaya dver'. Beatrisa polozhila rozovuyu shelkovuyu koftochku i vskochila. - Ne zabud'te vypit' moloko, Denis, - skazala ona, vyglyadyvaya v holl. Golos u nee byl zvonkij, rezkij i povelitel'nyj. Barlep povesil pal'to i podoshel k dveri. - Zachem vy menya dozhidalis'? - skazal on s nezhnym uprekom, darya ej odnu iz svoih strogih i tonkih ulybok v stile Sodomy. - U menya byla rabota, kotoruyu mne hotelos' konchit', - solgala Beatrisa. - |to strah kak milo s vashej storony. - Razgovornye vyrazheniya, kotorymi Barlep lyubil usnashchat' svoyu rech', zvuchali v ego ustah dovol'no chudno. "On upotreblyaet prostonarodnye vyrazheniya, - skazal odnazhdy Mark Rempion, - kak inostranec, prekrasno vladeyushchij anglijskim yazykom, no vse-taki inostranec. Ne znayu, prihodilos' li vam kogda-nibud' slyshat', kak indus nazyvaet kogo-nibud' "del'nym parnem"? Prostonarodnyj yazyk Barlepa napominaet mne imenno eto". Dlya Beatrisy, odnako, eto "strah kak milo" prozvuchalo kak nechto vpolne estestvennoe i otnyud' ne inostrannoe. Ona pokrasnela radostno i zastenchivo, kak molodaya devushka. No vsluh ona povelitel'no protreshchala: - Vhodite i zakryvajte dver'. Myagkaya devicheskaya robost' skryvalas' pod zhestkoj obolochkoj; vneshnyaya chast' ee "ya" shchipalas' i byla delovita. - Sadites' zdes', - prikazala ona; i, provorno oruduya kuvshinom moloka i kastryulej u gazovoj plity, sprosila, ponravilsya li emu vecher. Barlep pokachal golovoj. - Fascinatio nugacitatis {Ocharovanie boltovni (lat.).}, - skazal on. - Fascinatio nugacitatis. - Vsyu dorogu ot Pikkadilli-serkus on perezhevyval temu ob ocharovanii boltovni. Beatrisa ne znala latyni, no po licu Barlepa ona ponyala, chto eti slova vyrazhayut neodobrenie. - |ti vechera - pustaya trata vremeni, ne pravda li? - skazala ona. Barlep kivnul golovoj. - Pustaya trata vremeni, - otozvalsya on svoim tyaguchim golosom zhvachnogo zhivotnogo, pristal'no glyadya pustym, ozabochennym vzorom na nezrimogo demonenka, stoyavshego sleva ot Beatrisy. - CHeloveku sorok let, chelovek prozhil bol'she poloviny zhizni, mir polon chudes i tajn. A chelovek provodit chetyre chasa, boltaya ni o chem v Tentemaunt-Hause. Pochemu poshlost' tak charuet nas? Ili cheloveka privlekaet tuda ne poshlost', a nechto inoe? Mozhet byt', smutnaya fantasticheskaya nadezhda, chto tam vstretish' messiyu, kotorogo iskal vsyu zhizn', ili uslyshish' slova otkroveniya? - Barlep motal golovoj v takt slovam, slovno muskuly ego shei vdrug oslabeli. Beatrisa nastol'ko privykla k etomu motaniyu, chto ne nahodila v nem nichego strannogo. Ozhidaya, poka vskipit moloko, ona vostorzhenno slushala, ona smotrela na nego, i u nee bylo takoe lico, tochno ona sidit v cerkvi. Na cheloveka, ch'i puteshestviya v salony bogachej byli lish' etapami neustannogo duhovnogo palomnichestva, po spravedlivosti mozhno smotret' kak na ekvivalent voskresnoj cerkovnoj sluzhby. - Tem ne menee, - dobavil Barlep, vzglyadyvaya na nee s neozhidannoj lukavoj usmeshkoj ulichnogo mal'chishki, kotoraya byla sovershenno ne pohozha na ego nedavnyuyu ulybku v stile Sodomy, - ikra i shampanskoe byli prosto zamechatel'nye. - Demonenok narushil filosoficheskuyu zhvachku angela. Barlep pozvolil emu podat' golos. Pochemu by i net? On lyubil sbivat' sobesednikov s tolku. On posmotrel na Beatrisu, Beatrisa, kak i sledovalo ozhidat', byla sbita s tolku. - Eshche by, - skazala ona, menyaya blagolepnoe vyrazhenie lica v sootvetstvii s usmeshkoj Barlepa. Ona otryvisto zasmeyalas' i otvernulas', chtoby nalit' moloko v chashku. - Vot vam moloko, - protreshchala ona, maskiruya smushchenie povelitel'nym tonom. - Izvol'te pit', poka ono goryachee. Nastupilo dolgoe molchanie. Barlep medlenno potyagival goryachee moloko, a Beatrisa, sidya na pufe pered holodnym kaminom, zhdala, zataiv dyhanie, sama ne znaya chego. - Vy pohozhi na kroshku miss Muffe, kotoraya sidela na pufe, - skazal nakonec Barlep. - K schast'yu, zdes' net bol'shogo pauka, - ulybnulas' Beatrisa. - Blagodaryu vas, esli eto kompliment. - Da, eto kompliment, - skazala Beatrisa. "Samoe zamechatel'noe v Denise to, - podumala ona, - chto s nim chuvstvuesh' sebya tak spokojno. Drugie muzhchiny vechno nabrasyvayutsya, starayutsya oblapit' i pocelovat'. |to uzhasno, sovershenno uzhasno!" Beatrisa do sih por ne opravilas' ot potryaseniya, perezhitogo eyu, kogda ona byla molodoj devushkoj. Odnazhdy dever' ee teti Meggi, k kotoromu ona privykla otnosit'sya kak k dyade, prinyalsya obnimat' ee, kogda oni ehali vmeste v zakrytom ekipazhe. Ona ispytala takoj strah i takoe otvrashchenie, chto, kogda Tom Fild, kotoryj ej ochen' nravilsya, sdelal ej predlozhenie, ona otkazala - prosto potomu, chto on byl muzhchinoj, kak uzhasnyj dyadya Ben, i potomu, chto ona boyalas' proyavlenij lyubvi i prihodila v paniku vsyakij raz, kogda k nej prikasalis'. Teper' ej bylo za tridcat', no ona ni razu ne pozvolila nikomu prikosnut'sya k sebe. Nezhnaya i trepetnaya devochka, skryvavshayasya pod skorlupoj delovitosti, ne raz vlyublyalas'. No strah pered ob®yatiyami, pered prikosnoveniyami vsegda oderzhival verh nad lyubov'yu. Pri pervyh priznakah opasnosti ona otchayanno shchipalas', ona pryatalas' v svoyu zhestkuyu skorlupu, ona spasalas' begstvom. Kogda opasnost' prohodila, ispugannaya devchonka gluboko vzdyhala: blagodaren'e nebesam! No v bol'shom vzdohe oblegcheniya vsegda zaklyuchalsya malen'kij vzdoh razocharovaniya. Ej hotelos', chtoby straha ne bylo; ej hotelos', chtoby blazhennaya blizost', sushchestvovavshaya do ob®yatij, prodolzhalas' vechno. Inogda ona serdilas' na sebya, no chashche ona dumala, chto v lyubvi est' chto-to nehoroshee, chto v muzhchinah est' chto-to gnusnoe. Denis Barlep byl neobyknovennyj chelovek, on bezuslovno ne byl ni nahalom, ni pristavaloj. Beatrisa mogla obozhat' ego bez vsyakih opasenij. - S'yuzen lyubila sidet' na pufe, kak kroshka miss Muffe, - progovoril Barlep posle dolgoj pauzy. V ego golose zvuchala grust'. Poslednie neskol'ko minut on perezhevyval svoe gore o pokojnoj zhene. Proshlo pochti dva goda s teh por, kak epidemiya grippa unesla S'yuzen, - pochti dva goda, no bol', uveryal on sebya, ne umen'shilas', chuvstvo poteri ostavalos' stol' zhe ostrym. "S'yuzen, S'yuzen, S'yuzen!" - snova i snova povtoryal on pro sebya ee imya. On ne uvidit ee bol'she, dazhe esli prozhivet million let. Million let, million let! Propasti razverzalis' vokrug slov. - Ili na polu, - prodolzhal on, starayas' kak mozhno zhivej vossozdat' ee obraz. - Pozhaluj, ona bol'she lyubila sidet' na polu. Kak ditya. - "Ditya, ditya, - povtoryal on pro sebya. - Takaya yunaya!" Beatrisa molchala, glyadya v pustoj kamin. Ona chuvstvovala, chto vzglyanut' teper' na Barlepa bylo by neskromno, pochti neprilichno. Bednyj! Kogda ona nakonec posmotrela na nego, ona uvidela, chto po ego shchekam tekut slezy. Ih vid napolnil ee strastnoj materinskoj zhalost'yu. "Kak ditya", - skazal on. No on sam kak ditya. Kak bednoe obizhennoe ditya. Nagnuvshis', ona laskovo provela pal'cami po ego bessil'no povisshej ruke. - Koposhatsya zhaby! - so smehom povtorila Lyusi. - |to pryamo-taki genial'no, Villi. - Vse moi izrecheniya genial'ny, - skromno skazal Villi. On igral samogo sebya; on byl Villi Uiverom v ego koronnoj roli Villi Uivera. On artisticheski pol'zovalsya svoej lyubov'yu k krasnorechiyu, strast'yu k zakruglennoj i zvuchnoj fraze. Emu sledovalo by rodit'sya po krajnej mere tremya stoletiyami ran'she. V dni yunosti SHekspira on stal by znamenitym literatorom. V nashe vremya ego evfuizmy vyzyvali tol'ko smeh. No on naslazhdalsya aplodismentami dazhe togda, kogda oni byli izdevatel'skimi. K tomu zhe smeh nikogda ne byl zlobnym: vse lyubili Villi Uivera za ego dobrodushie i usluzhlivost'. On igral svoyu rol' pered nasmeshlivo odobryayushchimi zritelyami; i, chuvstvuya odobrenie skvoz' nasmeshku, on igral, ne shchadya sil. "Vse moi izrecheniya genial'ny". Replika yavno iz ego roli. A mozhet byt', eto pravda? Villi payasnichal, no v glubine dushi on byl ser'ezen. - I pomyanite moi slova, - dobavil on, - v odin prekrasnyj den' zhaby vyrvutsya na poverhnost'. - No pochemu zhaby? - sprosil Slajp. - Po-moemu, Beatrisa men'she vsego pohozha na zhabu. - A pochemu oni dolzhny vyrvat'sya na poverhnost'? - vstavil Spendrell. - ZHaby ne shchiplyutsya. No tonkij golos Slajpa byl zaglushen golosom Meri Rempion. - Potomu, chto rano ili pozdno vse vsplyvaet na poverhnost'! - voskliknula ona. - Vsplyvaet, i vse tut. - Otsyuda - moral', - zaklyuchil Kasbert. - Ne pryach'te nichego v sebe. YA nikogda etogo ne delayu. - No, mozhet byt', vsego veselej togda, kogda eto vyryvaetsya na poverhnost', - skazala Lyusi. - Izvrashchennyj i paradoksal'nyj pobornik zapretov! - Konechno, - govoril Rempion, - v cheloveke proishodyat takie zhe revolyucii, kak v obshchestve. Tam bednye vosstayut protiv bogatyh; zdes' - ugnetaemoe telo i instinkty - protiv intellekta. My vozveli intellekt v rang vysshego klassa; nizshij klass vosstaet. - Slushajte, slushajte! - voskliknul Kasbert i stuknul kulakom po stolu. Rempion nahmurilsya. Odobrenie Kasberta on vosprinimal kak lichnoe oskorblenie. - YA kontrrevolyucioner, - skazal Spendrell. - Svoj nizshij klass nado derzhat' v uzde. - Esli rech' ne idet o vas samih, - skazal uhmylyayas' Kasbert. - Neuzheli mne nel'zya nemnogo poteoretizirovat'? - Lyudi ugnetali svoe telo v techenie mnogih stoletij, - skazal Rempion, - a kakovy rezul'taty? Voz'mite hot' ego. - On posmotrel na Spendrella; poslednij bezzvuchno rassmeyalsya, otkinuv golovu. - A kakovy rezul'taty? - povtoril on. - Revolyucii vnutri cheloveka i kak sledstvie - social'nye revolyucii v obshchestve. - Nu, nu! - skazal Villi Uiver. - Vy govorite tak, slovno uzhe slyshitsya grohot termidorianskih povozok. Angliya vse takaya zhe, kak byla. - A chto vy znaete ob Anglii i anglichanah? - vozrazil Rempion. - Vy nikogda ne byvali vne Londona i vne vashego kruga. Poezzhajte na sever. - Bozhe menya izbavi! - blagochestivo voskliknul Villi. - Poezzhajte v stranu uglya i zheleza. Pogovorite so stalevarami. Tam eto ne budet revolyuciya radi kakoj-nibud' opredelennoj celi. |to budet revolyuciya kak samocel'. Razgrom radi razgroma. - Zvuchit priyatno, - skazala Lyusi. - |to chudovishchno. |to prosto beschelovechno. Vse chelovecheskoe vyzhato iz nih civilizaciej, vyzhato tyazhest'yu uglya i zheleza. |to budet revolyuciya stihijnyh duhov, chudovishch, pervobytnyh chudovishch. A vy zakryvaete glaza i delaete vid, budto vse v poryadke. - Podumajte, kakaya disproporciya, - govoril lord |dvard, pokurivaya trubku. - |to polozhitel'no... - Emu ne hvatalo slov. - Voz'mite, naprimer, ugol'. Sejchas chelovechestvo potreblyaet uglya v sto desyat' raz bol'she, chem v tysyacha vos'misotom godu. No narodonaselenie uvelichilos' za eto vremya vsego v dva s polovinoj raza. U ostal'nyh zhivotnyh... sovsem inache: potreblenie proporcional'no kolichestvu. - No, - vozrazil Illidzh, - kogda zhivotnye mogut poluchit' bol'she, chem im trebuetsya dlya podderzhaniya zhizni, oni eto berut, ne pravda li? Posle bitvy ili chumy gieny i korshuny pol'zuyutsya sluchaem i ob®edayutsya. Ne tak li postupaem i my? Neskol'ko millionov let tomu nazad pogiblo bol'shoe kolichestvo lesov. CHelovek vykapyvaet iz zemli ih trupy, ispol'zuet ih i pozvolyaet sebe roskosh' obzhirat'sya, poka ne istoshchatsya zapasy padali. Kogda zapasy istoshchatsya, on perejdet na golodnyj paek, kak gieny v pereryvah mezhdu vojnami i epidemiyami. - Illidzh govoril so smehom. On ispytyval kakoe-to osoboe udovletvorenie, govorya o chelovecheskih sushchestvah tak, slovno oni nichem ne otlichayutsya ot chervej. - Vot otkryto mestorozhdenie uglya, zabil neftyanoj fontan. Voznikayut goroda, stroyatsya zheleznye dorogi, vzad i vpered plyvut korabli. Esli by s luny nas moglo nablyudat' kakoe-nibud' ochen' dolgovechnoe sushchestvo, eto kishenie i polzanie, veroyatno, pokazalos' by emu pohozhim na suetu murav'ev i muh vokrug dohloj sobaki. CHilijskaya selitra, meksikanskaya neft', tunisskie fosfority - pri kazhdom novom otkrytii novoe skoplenie nasekomyh. Mozhno predstavit' sebe kommentarij lunnyh astronomov: "U etih sushchestv nablyudaetsya udivitel'nyj i, veroyatno, edinstvennyj v svoem rode tropizm k okamenevshej padali". - Kak strausy, - skazala Meri Rempion. - Vy vedete sebya kak strausy. - I ne tol'ko togda, kogda delo idet o revolyucii, - skazal Spendrell, a Villi Uiver vstavil chto-to naschet "strofokamillovskogo mirovozzreniya". - Net, vy pryachete golovu pod krylo vsyakij raz, kak zatragivaetsya chto-nibud' sushchestvennoe, no nepriyatnoe. A ved' bylo vremya, kogda lyudi ne staralis' delat' vid, budto smert' i porok ne sushchestvuyut. "Au detour d'un sentier une charogne infame" {"U tropki gnusnuyu razvalennuyu padal'" (fr.).}, - procitiroval on. - Bodler byl poslednij poet srednevekov'ya i pervyj poet sovremennosti. "Et pourtant..." - prodolzhal on, s ulybkoj glyadya na Lyusi i podnimaya svoj bokal: Et pourtant vous serez semblable a cette ordure, A cette horrible infection, Etoile de mes yeux, soleil de ma nature, Vous, mon ange et ma passion!.. Alors, o ma beaute, dites a la vermine, Qui vous mangera de baisers... {*} {* Net, vse-taki i vam ne izbezhat' raspada, Zarazy, gnoya i gnil'ya, Zvezda moih ochej, dushi moej lampada, Vam, angel moj i strast' moya!.. No sonmishchu chervej prozhorlivyh shepnete, Celuyushchih, kak buravy... (fr.).} - Dorogoj moj Spendrell! - Lyusi v znak protesta podnyala ruku. - Vasha nekrofiliya perehodit granicy! - skazal Villi Uiver. "Vse ta zhe nenavist' k zhizni, - dumal Rempion, - vybor tol'ko v tom, kakoj smert'yu umeret'". On vnimatel'no posmotrel Spendrellu v lico. - A kak podumaesh', - govoril Illidzh, - tak okazhetsya, chto chastnoe ot deleniya vremeni, neobhodimogo dlya obrazovaniya uglya, na prodolzhitel'nost' chelovecheskoj zhizni nemnogim bol'she chastnogo, kotoroe my poluchim, esli razdelim prodolzhitel'nost' zhizni sekvoji na prodolzhitel'nost' zhizni odnogo pokoleniya bacill. Kasbert posmotrel na chasy. - Bozhe miloserdnyj! - voskliknul on. - Dvadcat' pyat' minut pervogo! - On vskochil. - A ya obeshchal, chto my eshche zaglyanem na vecher k Viddikumam. Piter! Villi! Marsh skorej! - Ne uhodite, - vzmolilas' Lyusi. - Kto zhe uhodit tak rano? - Sovest' nas prizyvaet, - ob®yasnil Villi Uiver. - "Glasa Bozh'ya surovaya dshcher'". - On izdal svoe legkoe odobritel'noe pokashlivanie. - No eto smeshno, eto nemyslimo! - Ona perevodila vzglyad s odnogo lica na drugoe v kakoj-to trevoge. Ona panicheski boyalas' odinochestva. Ej vsegda kazalos', chto, esli lyudi ostanutsya eshche na pyat' minut, tut-to nakonec i proizojdet chto-nibud' zabavnoe. K tomu zhe nevynosimo, kogda lyudi postupayut ne tak, kak hochetsya ej. - Boyus', i nam pora, - skazala Meri Rempion, vstavaya. "Nakonec-to!" - podumal Uolter. On nadeyalsya, chto i Spendrell posleduet obshchemu primeru. - No eto nevozmozhno! - krichala Lyusi. - Rempion, ya ne mogu etogo dopustit'! Mark Rempion tol'ko zasmeyalsya. "Oh, uzh eti professional'nye sireny!" - podumal on. Ona ostavlyala ego sovershenno holodnym, ona vnushala emu otvrashchenie. V otchayanii Lyusi vzmolilas', obrativshis' dazhe k prisutstvovavshej zdes' zhenshchine. - Missis Rempion, vy dolzhny ostat'sya. Eshche na pyat' minut! Vsego na pyat' minut, - uprashivala ona. Naprasno. Oficiant otkryl bokovuyu dver'. Oni pospeshno vyskol'znuli v temnotu. - Pochemu im tak hochetsya ujti? - zhalobno sprosila Lyusi. - A pochemu nam tak hochetsya ostat'sya? - otozvalsya Spendrell. Serdce Uoltera upalo: znachit, on ostaetsya. - |to gorazdo menee ponyatno. Sovsem neponyatno! Duhota i alkogol' nachinali okazyvat' na Uoltera svoe obychnoe dejstvie. On chuvstvoval sebya bol'nym i neschastnym. Kakoj smysl beznadezhno sidet' zdes', v etom otravlennom vozduhe? Pochemu ne uehat' srazu domoj? Kak obraduetsya Mardzhori! - Vy odin verny mne, Uolter. - Lyusi ulybnulas' emu. On reshil poka ne uezzhat'. Nastupilo molchanie. Kasbert i ego sputniki vzyali taksi. Otkloniv vse priglasheniya, Rempiony poshli peshkom. - Nakonec-to! - skazala Meri, kogda mashina uehala. - Nenavizhu etogo Arkrajta! - No eta zhenshchina eshche huzhe, - skazal Rempion. - Menya moroz po kozhe podiraet, kogda ya na nee smotryu. Bednyj, glupyj mal'chik etot Bidlejk! Tochno krolik pered hor'kom. - Muzhskaya solidarnost'. A mne tak dazhe nravitsya, kak ona izdevaetsya nad vami, muzhchinami. Tak vam i nado. - Tebe, mozhet, i kobry nravyatsya? - Zoologiya Rempiona byla vsegda gluboko simvolichna. - Nu, esli uzh na to poshlo, to chto ty skazhesh' o Spendrelle? On pohozh na himeru, na besa. - Prosto glupyj shkol'nik, - rezko skazal Rempion. - On do sih por ne vyros. Neuzheli ty ne ponimaesh'? On vechnyj podrostok. Lomaet sebe golovu nad temi voprosami, kotorye zanimayut podrostkov. On ne sposoben zhit', potomu chto on slishkom zanyat myslyami o smerti, o Boge, ob istine, o misticizme i tak da- lee, slishkom zanyat myslyami o grehe i staraetsya greshit' - i ogorchaetsya tomu, chto u nego nichego ne vyhodit. ZHalkoe zrelishche. On nechto vrode Pitera Pena, pozhaluj, on dazhe otvratitel'nej zhalkogo vykidysha, vospetogo Barri, potomu chto on perestal rasti v eshche bolee glupom vozraste. On Piter Pen a la Dostoevskij, plyus Myusse, plyus modern, plyus Ben'yan, plyus Bajron i markiz de Sad. Nevynosimo zhalkoe zrelishche! Tem bolee chto u nego vse zadatki vpolne poryadochnogo cheloveka. Meri rashohotalas': - Tut uzh prihoditsya verit' tebe na slovo. * * * - Kstati, - skazala Lyusi, obrashchayas' k Spendrellu. - Vasha mat' poruchila mne... - I ona peredala Spendrellu pros'bu ego materi. Spendrell kivnul golovoj i nichego ne otvetil. - A general? - osvedomilsya on, kogda Lyusi konchila. On ne hotel, chtoby govorili o ego materi. - Ah, general! - Lyusi skorchila grimasu. - Segodnya vecherom ya poluchila solidnuyu dozu kontrrazvedki. Polozhitel'no, ego sledovalo by zapretit'. Ne uchredit' li nam Obshchestvo bor'by s generalami? - Mozhete menya pervogo zapisat' dejstvitel'nym i pochetnym chlenom. - Ili, mozhet byt', Obshchestvo bor'by so starikami? - prodolzhala Lyusi. - Stariki reshitel'no nevynosimy. Za isklyucheniem vashego otca, Uolter. On - sovershenstvo. Prosto sovershenstvo. Edinstvennyj priemlemyj starik. - Esli by vy blizhe ego znali, vy by skazali, chto on samyj nepriemlemyj iz vseh. - Sredi Bidlejkov togo pokoleniya, k kotoromu prinadlezhal Uolter, nevynosimost' starogo Dzhona stala pochti aksiomoj. - Vy ne schitali by ego takim sovershenstvom, bud' vy ego zhenoj ili docher'yu. - Proiznosya eti slova, Uolter vdrug vspomnil o Mardzhori. Krov' prilila k ego shchekam. - Konechno, esli vy vyberete ego sebe v muzh'ya ili v otcy, - skazala Lyusi, - chego zhe eshche mozhno ozhidat'! On - priemlemyj starik imenno potomu, chto on takoj nepriemlemyj suprug i otec. Bol'shinstvo starikov sovershenno zadavleno chuvstvom otvetstvennosti. Vash otec nikogda ne pozvolyal otvetstvennosti zadavit' ego. U nego byli zheny i deti i tomu podobnoe. No on vsegda zhil, slovno mal'chik na kanikulah. Dopuskayu, chto dlya zhen i detej eto ne ochen' priyatno. Zato kak priyatno dlya vseh ostal'nyh! - Vozmozhno, - skazal Uolter. On vsegda schital sebya sovsem ne pohozhim na otca. A teper' on vedet sebya sovershenno tak zhe, kak otec. - Sudite o nem ne s tochki zreniya syna. - Poprobuyu. - A s kakoj tochki zreniya on, Uolter, dolzhen sudit' sebya samogo? - Poprobujte - i uvidite, chto ya prava. Odin iz nemnogih priemlemyh starikov. Sravnite ego s drugimi. - Ona pokachala golovoj. - Stariki uzhasny; ni s kem iz nih nel'zya imet' dela. Spendrell zasmeyalsya: - Vy govorite o starikah tak, slovno oni kafry ili eskimosy. - A kak zhe eshche o nih govorit'? Konechno, u nih zolotye serdca i vse takoe. I oni udivitel'no razumny - po-svoemu, konechno, i prinimaya vo vnimanie, i tak dalee. No oni ne prinadlezhat k nashej civilizacii. Oni - chuzhie. Nikogda ne zabudu, kak odnazhdy neskol'ko arabskih dam priglasili menya k sebe na chaj v Tunise. Oni byli tak mily, tak gostepriimny... No oni ugoshcha- li menya takimi nes®edobnymi pirozhnymi, i oni govorili na takom uzhasnom francuzskom yazyke, i s nimi sovershenno ne o chem bylo razgovarivat', i oni prihodili v takoj uzhas ot moej korotkoj yubki i ot togo, chto u menya net detej. Stariki vsegda napominayut mne etih arabskih dam. Neuzheli v starosti my stanem takimi zhe arabskimi damami? - Da, i, pozhaluj, eshche huzhe, - skazal Spendrell. - Vse delo v utolshchenii krovenosnyh sosudov. - No esli stariki prevrashchayutsya v arabskih dam, to ved' vinoj etomu ih vzglyady. Nikogda ne poveryu, chto utolshchenie sosudov zastavit menya verit' v Boga, v nravstvennost' i vo vse ostal'noe. YA vyshla iz kukolki vo vremya vojny, kogda so vsego byli sorvany pokrovy. Ne dumayu, chtoby nashi vnuki smogli sorvat' eshche kakie-nibud' pokrovy. Togda otkuda zhe voz'metsya vzaimnoe neponimanie? - Mozhet byt', oni snova nabrosyat na vse pokrovy, - predpolozhil Spendrell. Neskol'ko mgnovenij Lyusi molchala. - Ob etom ya nikogda ne dumala. - A mozhet byt', vy sami ih nabrosite. Nabrasyvat' na vse pokrovy - odno iz izlyublennyh zanyatij lyudej starshego pokoleniya. Probilo chas, i, tochno kukushka, vyskakivayushchaya iz chasov, v kabinete poyavilsya Simmons s podnosom v rukah. Simmons byl pozhiloj chelovek, ispolnennyj togo vazhnogo dostoinstva, kotoroe svojstvenno vsem, komu prihoditsya postoyanno derzhat' yazyk za zubami i skryvat' svoe nastroenie, nikogda ne vyskazyvat' svoi mysli i soblyudat' etiket, to est' diplomatam, koronovannym osobam, gosudarstvennym deyatelyam i lakeyam. On besshumno nakryl stol na dva pribora, ob®yavil, chto uzhin ego svetlosti podan, i udalilsya. Byla sreda, i, kogda lord |dvard podnyal serebryanuyu kryshku, pod nej obnaruzhilis' dve baran'i kotlety. Po ponedel'nikam, sredam i pyatnicam podavalis' kotlety. Po vtornikam i chetvergam - bifshteks s zharenoj kartoshkoj. Po subbotam v kachestve lakomstva Simmons gotovil ragu. Po voskresen'yam on byval svoboden, i lordu |dvardu prihodilos' dovol'stvovat'sya holodnoj vetchinoj ili kopchenym yazykom i salatom. - Stranno, - skazal lord |dvard, peredavaya Illidzhu kotletu. - Stranno, chto chislo baranov ne uvelichivaetsya. Vo vsyakom sluchae, ne nastol'ko bystro, kak chislo lyudej. Mozhno bylo by ozhidat'... prinimaya vo vnimanie tesnyj simbioz... - On prodolzhal molcha zhevat'. - Ochevidno, baranina vyshla iz mody, - skazal Illidzh, - sovershenno tak zhe, kak Bog, - dobavil on vyzyvayushche, - i bessmertnaya dusha. - No lord |dvard ne shel na primanku. - Ne govorya uzhe o viktorianskih romanistah, - ne unimalsya Illidzh. On pomnil, kak on poskol'znulsya na lestnice. A Dikkens i Tekkerej byli edinstvennye pisateli, kotoryh chital lord |dvard. No starik spokojno perezhevyval pishchu. - I nevinnyh devushkah. - Lord |dvard kak uchenyj interesovalsya seksual'nymi funkciyami aksolotlej i kur, morskih svinok i lyagushek; no vsyakoe upominanie o teh zhe funkciyah u lyudej povergalo ego v smushchenie. - I celomudrii, - prodolzhal Illidzh, pronzitel'no smotrya v lico Starika, - i devstvennosti, i... - Telefonnyj zvonok prerval ego i spas lorda |dvarda ot dal'nejshih izmyvatel'stv. - YA podojdu, - skazal Illidzh, vskakivaya s mesta. On prilozhil trubku k uhu: - Allo! - |to ty, |dvard? - skazal nizkij golos, ochen' pohozhij na golos samogo lorda |dvarda. - |to ya. |dvard, ya tol'ko chto otkryl zamechatel'noe matematicheskoe dokazatel'stvo sushchestvovaniya Boga ili, vernee... - No eto ne lord |dvard, - zakrichal Illidzh. - Podozhdite. YA sejchas ego pozovu. - On obernulsya k Stariku. - Govorit lord Gattenden, - skazal on. - On tol'ko chto otkryl novoe dokazatel'stvo sushchestvovaniya Boga. - On ne ulybnulsya; ton ego byl ser'ezen. V dannom sluchae naihudshim izdevatel'stvom byla imenno ser'eznost'. Utverzhdenie lorda Gattendena samo po sebe bylo slishkom zabavnym. Smeh ne usilil by, a tol'ko oslabil komicheskoe vpechatlenie. Potryasayushchij staryj bolvan! Illidzh pochuvstvoval sebya otomshchennym za vse unizheniya segodnyashnego vechera. - Matematicheskoe dokazatel'stvo, - dobavil on eshche bolee ser'ezno. - Gospodi! - voskliknul lord |dvard, tochno proizoshlo kakoe-nibud' neschast'e. Telefonnye zvonki vsegda vyvodili ego iz ravnovesiya. On brosilsya k apparatu. - CHarlz, eto ty?.. - Ah, |dvard, - krichal bestelesnyj golos glavy sem'i za sorok mil' otsyuda, v Gattendene, - kakoe zamechatel'noe otkrytie! YA zhazhdu uslyshat' tvoe mnenie. Otnositel'no Boga. Ty znaesh' formulu: m, delennoe na nul', ravno beskonechnosti, esli m - lyubaya polozhitel'naya velichina? Tak vot, pochemu by ne privesti eto ravenstvo k bolee prostomu vidu, umnozhiv obe ego chasti na nul'? Togda my poluchim: m ravno nulyu, umnozhennomu na beskonechnost'. Sledovatel'no, lyubaya polozhitel'naya velichina est' proizvedenie nulya i beskonechnosti. Razve eto ne dokazyvaet, chto vselennaya byla sozdana beskonechnoj siloj iz nichego? Razve ne tak? - Membrana telefonnogo apparata, kazalos', razdelyala volnenie nahodivshegosya za sorok mil' lorda Gattendena. Ona vybrasyvala slova vzvolnovanno i toroplivo; ona voproshala strogo i nastojchivo. - Razve ne tak, |dvard? - Vsyu zhizn' pyatyj markiz provel v pogone za Absolyutom. |to byl edinstvennyj dostupnyj kaleke vid sporta. V techenie pyatidesyati let katilsya on v svoem podvizhnom kresle po sledam neulovimoj dichi. Neuzheli teper' on nakonec izlovil ee, tak legko i v takom nepodhodyashchem meste, kak elementarnyj uchebnik teorii predelov. Bylo ot chego prijti v volnenie. - Kak, po-tvoemu, |dvard? - Nu... - nachal lord |dvard. I na drugom konce provoda, za sorok mil' otsyuda, ego brat ponyal po tonu, kakim bylo proizneseno eto edinstvennoe slovo, chto delo ne vygorelo. Emu tak i ne udalos' nasypat' soli na hvost Absolyutu. - Kstati, o starikah, - skazala Lyusi. - Rasskazyvala ya vam kogda-nibud' sovershenno zamechatel'nuyu istoriyu pro moego otca? - Kakuyu istoriyu? - Naschet oranzherej. - Lyusi ulybnulas' pri odnom vospominanii. - Net, naschet oranzherej ya, kazhetsya, ne slyshal, - skazal Spendrell; Uolter tozhe pokachal golovoj. - Delo bylo vo vremya vojny, - nachala Lyusi. - Mne, kazhetsya, ispolnilos' vosemnadcat'. Menya tol'ko chto stali vyvozit' v svet. Na odnom uzhine kto-to zapustil v menya butylkoj shampanskogo - v bukval'nom smysle zapustil. Esli vy pomnite, vesel'e v te dni bylo dovol'no-taki burnym. Spendrell kivnul, Uolter - tozhe, hotya, razumeetsya, vo vremya vojny on eshche uchilsya v shkole. - V odin prekrasnyj den', - prodolzhala Lyusi, - mne peredali, chto ego svetlost' prosit menya prijti k nemu v kabinet. |togo ran'she nikogda ne byvalo. YA dazhe vstrevozhilas'. Vy znaete, kakie u starikov strannye predstavleniya o nashej zhizni i kak oni rasstraivayutsya, uznav, chto vse sovsem ne tak, kak oni dumali. Odnim slovom, arabskie damy. - Ona rassmeyalas', i dlya Uoltera ee smeh sryval pokrovy illyuzii s ee zhizni v te gody, kogda on ee ne znal. Predstavlyat' sebe ih otnosheniya v vide yunoj nevinnoj lyubvi bylo dlya nego utesheniem. Teper' ee smeh lishal ego vozmozhnosti uteshat'sya podobnymi fantasticheskimi izmyshleniyami. Spendrell kivnul. - I vy poshli naverh, chuvstvuya sebya tak, slovno podnimaetes' na eshafot... - I nashla otca v kabinete. On delal vid, chto chitaet. Moj prihod privel ego v zameshatel'stvo. Bednyazhka! Nikogda ne videla takoj neveroyatnoj rasteryannosti i smushcheniya. Mozhete sebe predstavit', naskol'ko ego vid usilil moj strah. CHem mogli byt' vyzvany takie perezhivaniya? CHto by eto moglo byt'? On uzhasno muchilsya. Esli by ne chuvstvo dolga, on, veroyatno, srazu zhe otoslal by menya obratno. Vy by videli ego lico! - Komicheskie vospominaniya snova nahlynuli na Lyusi. Ona ne mogla bol'she sderzhivat' smeh. Oblokotivshis