i, obernulsya k nim s ulybkoj i poklonom. Iz ego nosa rozhdalis' ptency yastreba, i, trepeshcha krylyshkami, opuskalis' na pol, uzhe zapolnennyj, po men'shej mere, dvumya sotnyami ih brat'ev i sester. On natyanul kapyushon i, prevrativshis' v sovu, uletel. - Vsegda pticy, - skazal Gercog izvinyayushchimsya tonom. Nekotorye lyudi predpochitayut ogranichivat' sebya podobnym obrazom, ya znayu ob etom. Vam oboim nravitsya vecherinka? - Vashe gostepriimstvo, kak vsegda, velikolepno, siyatel'nejshij iz gercogov, - Dzherek podplyl k svoemu drugu i dobavil tishe. - Hotya Brannart kazhetsya nedovol'nym. - Ego teorii ruhnuli. U nego net drugoj zhizni. Nadeyus', ty byl dobr s nim, Dzherek. - On predostavil nam malo vozmozhnosti dlya etogo, - skazala Ameliya Undervud. Sleduyushchee ee zamechanie bylo nemnozhko suhim: - Dazhe citata iz ueldrejka ne uteshila ego. - Mozhno bylo podumat', Dzherek, chto tvoe otkrytie detskogo ubezhishcha i detej voodushevit ego. Vmesto etogo on ignoriruet ego vmeste so vsej tehnikoj upravleniya Vremeni. On zhaluetsya na obman, predpolagaya, chto my izobreli vse eto, chtoby posmeyat'sya nad nim. Mezhdu prochim, ty videl svoih shkol'nyh priyatelej? - Mgnovenie nazad, - skazal emu Dzherek. - Oni raduyutsya novoj zhizni? - YA dumayu, da. YA trebuyu ot nih men'she discipliny, chem Nyanya. I, nakonec, oni stali rasti sejchas, osvobodivshis' ot vliyaniya ubezhishcha. - Vy zabotites' o nih? Gercog, kazalos', uvelichilsya ot vazhnosti. Dejstvitel'no... YA ih otec. |to priyatnoe oshchushchenie. |to priyatnoe oshchushchenie. U nih prevoshodnye kvartiry v zverince. - Vyderzhite ih v svoem zverince, Gercog, - missis Undervud byla shokirovana. - CHelovecheskih detej? - U nih tam est' igrushki, ploshchadka dlya igr i tomu podobnoe. Gde mne eshche derzhat' ih, missis Undervud? - No oni rastut. Razve mal'chiki ne otdeleny ot devochek? - Oni dolzhny byt' otdeleny? - Gercog Korolev udivilsya. Vy dumaete, oni nachnut razmnozhat'sya, a? - O! - missis Undervud otvernulas'. - Dzherek! - Gercog Korolev obnyal bol'shoj rukoj plechi druga. - Govorya o zverincah, mogu ya pokazat' tebe svoj? Tam est' neskol'ko novyh priobretenij, kotorye, ya uveren, voshityat tebya. U Dzhereka uzhe kruzhilas' golova ot vecherinki, potomu chto proshlo mnogo vremeni s teh por, kak on nahodilsya v takoj bol'shoj kompanii. On s oblegcheniem prinyal predlozhenie Gercoga. - Vy tozhe pojdete missis Undervud? - sprosil iz vezhlivosti Gercog, no bez entuziazma. - Polagayu, chto dolzhna, eto moj dolg - proverit' usloviya, v kotoryh vynuzhdeny zhit' eti deti. - Devyatnadcatyj vek imel opredelennye religioznye pozicii po otnosheniyu k detyam, - skazal Gercog ej, kogda vel cherez dver' v polu. - Razve ih ne obozhali i ne prinosili v zhertvu v odno i to zhe vremya? - Vy, dolzhno byt' podrazumevaete druguyu kul'turu, - otvetila ona vse eshche s dolej vrazhdebnosti v svoih manerah po otnosheniyu k ih hozyainu. Oni voshli v dlinnuyu anfiladu iz koridorov i zalov, vypolnennuyu silovymi puzyryami razlichnyh razmerov i form, i soderzhashchih obrazcy tysyach vidov, ot virusa i razumnoj mikroskopicheskoj zhizni do gigantskogo dvuhtysyachefutovogo pitona, chej kosmicheskij korabl' razbilsya na Zemle okolo semisot let nazad. Kletki vosproizvodili kak mozhno tochnee okruzhayushchuyu sredu, rodnuyu dlya ih obitatelej. Missis Undervud na sebe ispytala takuyu kletku. Ona smotrela na zverinec ee smes'yu otvrashcheniya i nostal'gii. - Vse kazalos' takim prostym togda, - probormotala ona, - kogda ya schitala sebya vsego lish' Proklyatoj v Adu. - Moya kollekciya gomo sapiens nemnogo skudnaya v nastoyashchee vremya, missis Undervud - deti, neskol'ko puteshestvennikov vo vremeni i kosmicheskij puteshestvennik, zayavlyayushchij, chto on proizoshel ot lyudej (hotya vy ne poverili by etomu). Vozmozhno, vy vzglyanete na nego posle togo, kak ya pokazhu vam moi samye poslednie priobreteniya? - Blagodaryu vas, Gercog Korolev, no ya malo interesuyus' vashim zoosadom. YA prosto hochu ubedit'sya, chto za det'mi razumno i sootvetstvenno priglyadyvayut. Tem ne menee, ya zabyla poziciyu, kotoraya preobladaet v vashem mire. Sledovatel'no, ya dolzhna... - Vot my i prishli. - Gercog s gordost'yu ukazal na svoi novinki. Ih bylo pyat', s sharovidnymi telami i ryadom kruglyh glaz, (raspolozhennyh v vide korony v verhnej chasti tela) i malen'kim treugol'nym otverstiem, bez somneniya, rtom. Cvet etih sushchestv menyalsya ot odnogo do drugogo, s preobladaniem svetlo-seryh i temno-korichnevogo. - |to YUsharisp i ego druz'ya? - Dzherek s vostorgom uznal mrachnogo inoplanetyanina, kotoryj pervym prines im vesti o mirovoj katastrofe. - A pochemu Mongrov... - Oni s planety YUsharispa, - ob®yasnil Gercog Korolev. - No eto ne on. |to novye pyat' inoplanetyan! YA dumayu, oni ishchut YUsharispa. Mezhdu tem, on pobyval doma i vernulsya syuda. - On eshche ne znaet o prisutstvii svoih druzej na nashej planete? - Eshche net. - Vy skazhete emu vecherom? - Dumayu, da. V podhodyashchij moment. - Oni mogut govorit'? - Oni otkazyvayutsya prinyat' translyacionnye pilyuli, no u nih est' sobstvennye mehanicheskie translyatory, kotorye, kak ty znaesh', dovol'no nenadezhny. Dzherek prizhalsya licom k silovomu puzyryu i ulybnulsya inoplanetyanam. - Hello! Privetstvuem vas v Konce Vremeni. Golubye glaza bezrazlichno smotreli na nego. - YA Dzherek Kornelian, drug YUsharispa, - skazal on im. - Vozhak tot, chto poseredine, izvestnyj, kak glavnyj Narodnyj Sluga SHashurp, - informiroval ego Gercog Korolev. Dzherek sdelal eshche odnu popytku. On pomahal pal'cami. - Dobryj den', Glavnyj Narodnyj Sud'ya SHashurp. - Pochemu-u-u (skrezhet) vy prodolzhaete mu-mu-muchit' nas? - sprosil Glavnyj Narodnyj Sud'ya. - Vse chto my prosim (skrezhet), eto peredat' n-na-nashi tre-e-ebovaniya vashim vlastyam-tya-tyam! - on govoril slabym golosom, yavno ne ozhidaya otveta. - U nas net "vlastej" krome nas samih, - skazal Dzherek. CHto-nibud' ne pravil'noe s vashej okruzhayushchej sredoj? YA uveren chto Gercog Korolev s udovol'stviem sdelaet neobhodimye izmeneniya. - Sk-r-r-r, - skazal Glavnyj Narodnyj Sud'ya SHashurp s otchayaniem, - eto ne v nashej prirode (skrezhet) delat' ugro-zy-zy, no my dolzhny predupredit' vas (skr-r-r), chto esli nas ne osvobodyat, nashi lyu-lyu-di, budut vynuzhdeny sdelat' shagi k nashej za-za-za shchite i osvobo-bo-dit' nas. Vy vedete sebya po-detski! Nevoz-voz-voz-mozhno poveri-rit', chto takaya staraya rasa vse eshche mozhet (skr-r-r-r, skr-r-r)... shik yaa-a-a-a-ac-a-r-r-rk! Tol'ko missis Undervud proyavila kakoj-to podlinnyj interes k popytke Glavnogo Narodnogo Sud'i pogovorit' s nimi. - Ne osvobodit li ih vash Gercog Korolev? - sprosila ona myagko. - YA dumayu, chto eto neosporimo, chto nikakaya forma zhizni ne soderzhitsya zdes' protiv ee voli. - O, skazal Gercog, otryahivaya svoj kostyum. - |to bolee ili menee tak. No esli ya ih otpushchu, kakoj-nibud' konkurent shvatit ih. U menya ne bylo eshche vremeni pokazat' ih i zayavit' prava na nih, kak vy ponimaete. - Togda kak dolgo oni dolzhny ostavat'sya plennikami? - Plennikami? YA ne ponimayu vas, missis Undervud. No oni ostanutsya zdes', poka ne zakonchitsya eta vecherinka v chest' Mongrova, po krajnej mere. YA pozdnee pridumayu special'noe razvlechenie, na kotorom predstavlyu ih v luchshem svete. - Bezotvetstvenno-no-no... oaf-f-f! - zakrichal Glavnyj Narodnyj Sud'ya SHashurp, kotoryj chastichno podslushal ih besedu. - Vashi lyudi uzhe vysosali Vselennuyu dosuha, i my ne zha-zha-zhaluemsya. O, no my vse izmenim (skr-r-r, skr-r-r), kogda osvobodimsya-sya! Gercog Korolev vzglyanul na nogot' svoego ukazatel'nogo pal'ca, na kotorom proecirovalos' malen'koe chetkoe izobrazhenie vecherinki nad nimi. - A Mongrov nakonec pribyl. Ne vernut'sya li nam naverh? 12. LORD MONGROV NAPOMINAET NAM O NEIZBEZHNOJ KATASTROFE - Po-pravde, moi dorogie druz'ya, ya tozhe ne veril, kak i vy... - stonal Mongrov v seredine zala. - ...No YUsharisp pokazal mne uvyadshie planety, istoshchennye zvezdy - materiya rushitsya, raspadaetsya, ischezaet v nichto... O, tam pusto. Nevoobrazimo pusto, - ego bol'shaya tyazhelaya golova upala na shirokuyu massivnuyu grud', na kotoroj vyrvalsya chudovishchnyj vzdoh. Ogromnye ruki scepilis' vmeste kak raz nad moshchnym zheludkom. - Vse, chto ostalos' - eto prizraki, i te ischezayut. Civilizacii, chto nedavno prostiralis' na tysyachi zvezdnyh sistem, stali prosto shorohom pomeh na ekrane detektora. Ischezli bez sleda. I my ischeznem, moi druz'ya. - Vzglyad Mongrova byl smes'yu simpatii i obvineniya. - No pust' moj provodnik YUsharisp, kotoryj risknul svoej zhizn'yu, priletev k nam, chtoby predupredit' o nashej sud'be, i kotorogo nikto, krome menya, ne stal slushat', rasskazhet vam vse svoimi slovami. - Pochti nikakoj (skr-r-r) zhizni ne ostalos' vo vselennoj, - skazal sharoobraznyj inoplanetyanin, - process razrusheniya prodolzhaetsya bystree, chem (skr-r-r) ya predskazyval. V etom chastichno (skr-r-r) vina lyudej etoj planety. Vashi goroda vytyagivayut energiyu iz naibolee (skr-r-r) dostupnogo istochnika. Sejchas oni sosut energiyu iz raspadayushchejsya Novoj zvezdy, iz uzhe umirayushchih solnc (skr-r-r). V etom edinstvennaya prichina, pochemu vy do sih por zhivy! Episkop Kasl stoyal sleva ot Dzhereka. On naklonilsya emu bormocha. - Po-pravde, mne redko nadoedaet skuka. Popytki Gercoga Korolev sdelat' razvlechenie iz etogo inoplanetyanina yavno bespolezny, kak on sejchas mozhet uvidet'. - No podnyav golovu, on zakrichal: Ura! Ura! - i zaaplodiroval. Mongrov podnyal ruku. - Smysl slov YUsharispa v tom, chto my otvechaem za skorost' raspada vselennoj. Esli my budem men'she ispol'zovat' energii na celi, vrode etoj vecherinki - my umen'shim skorost' razrusheniya. Vse konchaetsya, dorogie druz'ya! Miledi SHarlotina skazala gromkim shepotom: - YA schitala, chto Mongrov storonitsya togo, chto on nazyvaet "materializmom". No etot razgovor popahivaet im, esli ya ne oshibayus', - ona ulybnulas' sebe. No Li Pao skazal tverdo: - On povtoryaet tol'ko to, chto ya govoril godami. ZHeleznaya Orhideya v krasno-belom kletchatom odeyanii vzyala pod ruku Episkopa Kasla. - YA soglasna, mir stanovitsya skuchnym. Kazhdyj, kazhetsya, povtoryaet sam sebya, - ona hihiknula. - Osobenno ya! - V nashej vlasti, blagodarya gorodam, sohranit' etu planetu - prodolzhal Mongrov, povyshaya golos nad obshchim shumom. - Rasa YUsharispa poslala nam svoi luchshie umy na pomoshch'. Oni dolzhny byli uzhe priletet'. Tem ne menee, kogda oni poyavyatsya, est' tol'ko malen'kij shans, chto vremeni hvatit, chtoby spasti nash mir. - On, dolzhno byt' ssylaetsya na teh, kotoryh my tol'ko chto videli v zverince Gercoga, - skazala missis Undervud. Ona szhala ruku Dzhereka. - My dolzhny rasskazat' lordu Mongrovu gde oni nahodyatsya! Dzherek pogladil ee ruku. - My ne mozhem. |to budet ochen' plohim postupkom i isportit syurpriz Gercoga. - Plohim postupkom? - Konechno. Ona umolkla, nahmurivshis'. Mimo proshla Milo de Mare, ostavlyaya za soboj sled simmetrichnyh zolotyh shestikonechnyh zvezd. - Prostite menya, lord Mongrov, - propela ona, kogda gigant s razdrazheniem otpihnul v storonu metallicheskie shtuchki. - O, chto vy za samodovol'nye glupcy! - vskrichal Mongrov. - Pochemu my ne dolzhny byt' imi? |to kazhetsya prevoshodnym, - otvetila s udivleniem gospozha Kristiya. - Razve ne za eto, kak nam govorili, chelovecheskaya rasa borolas' milliony let? - Vy ne zarabotali eto, - skazal Li Pao. - YA dumayu, poetomu vy silites' zashchitit'sya. Ameliya ulybnulas' odobritel'no, no Dzherek byl ozadachen. - CHto on imeet v vidu? - On govorit o prakticheskom bazise morali, kotoruyu vy tak zhazhdete ponyat', mister Kornelian. Dzherek prosvetlel pri upominanii o predmete ego interesov. - V samom dele? I chto eto za prakticheskij bazis? - V sushchnosti, chto nichego ne stoit obladaniya, chto dostalos' bez truda. On skazal s nekotoroj robost'yu. - YA tyazhko trudilsya chtoby poluchit' vas, dorogaya Ameliya. Snova na ee lice otrazilas' bor'ba chuvstv. - Pochemu, mister Kornelian, vy vsegda stremilis' zaputat' razgovor voprosami lichnyh interesov? - Razve eti voprosy menee vazhny? - Oni imeyut svoe mesto. Nasha beseda, ya dumala, byla neskol'ko bolee abstraktnoj. My obsudili moral' i ee poleznost' v zhizni. |to byl predmet, dorogoj serdcu moego otca, i sushchestvo mnogih ego propovedej. - Hotya vasha civilizaciya, esli vy prostite menya za eti slova, ne vyzhila skol'ko nibud' znachitel'nyj period vremeni. CHerez paru soten let ona byla polnost'yu unichtozhena. Ej eto ne ponravilos', no vskore ona nashla otvet. - Moral' ne imeet nichego obshchego s vyzhivaniem civilizacii, kak takovaya, a sluzhit dlya personal'nogo udovletvoreniya. Esli chelovek vedet moral'nuyu zhizn', poleznuyu zhizn', on schastliv. Dzherek pochesal golovu pod kepi. - Mne kazhetsya, tem ne menee, chto pochti lyuboj v Konce Vremeni, schastlivee, chem te, kotoryh ya vstrechal v vashej |pohe Rassveta. A moral' - tajna dlya nas, kak vy znaete. - |to bezdumnoe schast'e, kak ona mozhet vyzhit' v katastrofe, o kotoroj preduprezhdaet nas Lord Mongrov? - Katastrofoj schitaetsya tol'ko to, vo chto chelovek verit. Skol'ko lyudej zdes', kak vydumaete, verit v katastrofu Mongrova? - No oni poveryat. - Vy uvereny? Ona brosila vzglyad vokrug sebya i ne smogla skazat' chto uverena. - No vy ne boites', dazhe chut'-chut'? - sprosila ona ego. - Boyus'? Nu mne zhalko, esli vse eto velikolepie ischeznet. No ono sushchestvovalo. Bez somneniya, chto-nibud' vrode etogo budet sushchestvovat' snova. Ona zasmeyalas' i vzyala ego za ruku. - Esli by ya horosho ne znala vas, mister Kornelian, ya by oshibochno prinyala vas za samogo mudrogo i samogo glubokogo iz filosofov. - Vy l'stite mne, Ameliya. Golos Mongrova prodolzhal gromyhat' v shume boltovni, no slova byli nerazlichimy. - Esli vy ne spasete sebya, podumajte o znaniyah, kotorye mozhete spasti - znaniya unasledovannye ot millionov pokolenij! ZHeleznaya Orhideya v plat'e iz zelenogo barhata skol'zila ryadom s Brannartom Morfejlom, rassuzhdeniya kotorogo byli ochen' pohozhi na to, chto govoril Mongrov, hotya on yavno ne slyshal glavnogo, mrachnogo giganta. S nekotoroj trevogoj Dzherek uslyshal ee slova: - Konechno, vy polnost'yu pravy, Brannart. Fakticheski, ya namerena sovershit' puteshestvie skvoz' vremya sama. YA znayu, vy odobrite eto, ya budu polezna vam... Dzherek ne slyshal dal'nejshih slov materi. On pozhal plechami, vybrosiv ih iz golovy, kak vyrazhenie mimoletnogo kapriza. Sladkoe muskatnoe Oko zanimalsya lyubov'yu s gospozhoj Kristiej, Vechnoj Soderzhankoj, v dovol'no original'noj manere. Ih perepletennye tela plyli sredi drugih gostej. V drugom meste Orlando CHembi, Kimik Rentbrejn i O'Kala Inkardinal scepilis' za ruki v slozhnom vozdushnom tance, v to vremya kak Grafinya Monte Karlo rastyagivala svoe telo, poka ne okazalas' tridcati futov vysotoj i pochti nevidimoj. Vse eto kak okazalos' dlya razvlecheniya detej iz Ubezhishcha, sobravshihsya vokrug nee i smeyavshihsya ot voshishcheniya. - U nas est' dolg pered nashimi predkami! - stonal Mongrov, na nekotoroe vremya zagorozhennyj ot vzglyadov slushavshih ego. Dzherek podumal, chto tot pohoronen gde-to pod neozhidannoj lavinoj iz golubyh i zelenyh roz, svalivshihsya s vlekomoj Pegasom platformy doktora Velospiona. - I dlya teh, kto (skr-r-r) posleduet za nami... - dobavil pronzitel'nyj, no chem-to zaglushennyj golosok. Dzherek vzdohnul. - Esli by tol'ko vernulsya Dzhegget. Togda, ya uveren, vsya sumatoha konchitsya. - On dolzhno byt' mertv, - skazala ona. - Trudno bylo by perenesti etu poteryu. On byl moim luchshim drugom. YA prezhde nikogo ne znal, kogo nel'zya bylo by voskresit'. - Smysl slov Mongrova v tom, chto nikto ne budet voskreshen posle apokalipsisa. - Togda nikto ne budet chuvstvovat' sebya v proigryshe, - oni plyli vniz, k polu, vse eshche polnomu slabymi trepyhayushchimisya ptencami yastreba, no mnogie uzhe sdohli, tak kak Vakaka Nakooka zabyl nakormit' ih. Dzherek rasseyanno unichtozhil vseh ptic, chtoby oni mogli opustit'sya i vstat' tam, glyadya vverh, na gostej, stanovivshihsya vse menee spokojnymi v svoem veselii. - YA dumal, vy schitaete, chto my budem zhit' vechno, Ameliya? - skazal on, vse eshche glyadya vverh. - |to moe ubezhdenie, a ne mnenie. On ne smog zametit' raznicu. - V posmertnoj zhizni, - skazala ona, pytayas' govorit' s ubezhdeniem, no ee golos drognul. - Ladno, vozmozhno, sushchestvuet Posmertnaya ZHizn', hotya i trudno voobrazimaya. O, tak nelegko sohranit' obychnuyu veru... - |to konec Vsego! - Prodolzhal Mongrov otkuda-to iz-za gory roz. - Vy proigrali! Vy ne slushaete! Vy ne ponimaete! Osteregajtes'! O, osteregajtes'! - Mister Kornelian, my dolzhny popytat'sya zastavit' ih vyslushat' Lorda Mongrova! Dzherek pokachal golovoj. - U nego net nichego interesnogo skazat', Ameliya, chego on ne govoril prezhde. Razve informaciya YUsharispa ne identichna toj, kotoruyu on prines v pervyj raz vo vremya vecherinki Gercoga Afrikanskogo. Ona malo znachit... - Dlya menya ona znachit mnogo. - Kakim obrazom? - Lord Mongrov podoben proroku, kotorogo nikto ne slushaet. Bibliya polna takih istorij. - Togda nam ne nuzhno novyh. - Vy namerenno bestolkovy. - Uveryayu vas, chto net. - Togda pomogite Mongrovu. - Ego temperament i moj slishkom razlichny. Brannart uteshil by ego vmeste s Verterom de Gete. u nego mnogo druzej, kotoryh on budet slushat'. Oni soberutsya vmeste i dogovoryatsya, chto vse, krome nih, duraki, chto tol'ko oni znayut pravdu, imeyut pravo kontrolirovat' sobytiya i tak dalee. |to podbodrit ih i ne isportit nikomu udovol'stviya. Naskol'ko my znaem, ih vyhodki vsegda zabavny. - "Zabavny" - eto vash edinstvennyj kriterij? - Ameliya, esli eto zastavit vas udovletvorit'sya, ya pojdu sejchas k Mongrovu i budu stonat' vmeste s nim, no moe serdce budet protiv etogo, lyubov' moej zhizni, radost' moego sushchestvovaniya. Ona vzdohnula. - YA ne hochu zastavlyat' vas lgat', mister Kornelian, podtalkivat' vas k licemeriyu bylo by grehom. - Vy stali chutochku rassuditel'nej, dorogaya Ameliya. - YA izvinyayus'. Zdes' yavno nel'zya nichego sdelat'. Vy schitaete Mongrov poziruet? - Kak delaem my vse. Ne to, chtoby on byl neiskrenen, prosto on vybral etu rol', hotya znaet, chto mnogo drugih mnenij takzhe interesnyh i tak zhe cennyh kak i ego sobstvennoe. - Za neskol'ko korotkih let, kotorye ostalis'... - donessya golos Mongrova sejchas bolee otdalennyj. - On ne verit polnost'yu v tom, chto govorit? - I da, i net. No on sklonen verit' polnost'yu. |to soznatel'noe reshenie. Zavtra on primet sovershenno drugoe reshenie, esli emu naskuchit eta rol' (a ya podozrevayu, chto ona emu naskuchit, naskol'ko on skuchen drugim). - No YUsharisp iskrenen. - Da? Bednyaga. - Znachit dlya mira net nadezhdy? - YUsharisp verit etomu. - A vy net? - YA veryu vsemu i nichemu. - YA nikogda prezhde ne ponimala etoj filosofii Konca Vremeni. - Polagayu da, - on oglyadelsya vokrug sebya. - YA ne dumayu, chto my uvidim zdes', Lorda Dzheggeta. On mog by ob®yasnit' vam eti veshchi, tak kak lyubit obsuzhdat' abstraktnye voprosy. YA nikogda ne imel k etomu sklonnostej, predpochitaya delat' veshchi. YA - chelovek dejstviya, kak vy smogli zametit'. Bez somneniya, eto svyazano kak-to s tem, chto ya - produkt estestvennogo detorozhdeniya. Ee glaza, kogda ona posmotrela na nego, byli polny tepla. 13. CHESTX UNDERVUDA - YA vse eshche ne uverena. Vozmozhno nam nachat' snova? Dzherek poslushno unichtozhil zapadnoe krylo. Oni perestraivali rancho. Villa iz krasnogo kirpicha ischezla. Na ee meste stoyalo chto-to znachitel'no bol'shih razmerov i odnovremenno bolee legkoe, imeyushchee shodnoe s gotikoj srednevekovoj Francii ili Bel'gii stroenie, s uzkimi bashenkami i izyashchnyh ochertanij oknami. - |to vse slishkom velichestvenno, - skazala ona, trogaya podborodok pal'cem. - I hotya ono pokazalos' by grandioznym, tol'ko v Bromli, zdes' zhe ono pochti primitivno. - Esli vy ispol'zuete svoe sobstvennoe ametistovoe kol'co vlasti... - probormotal on. - YA vse eshche ne doveryayu etim veshcham, no ona povernula kol'co i podumala o tom odnovremenno, chto hochet poluchit'. Skazochnaya bashnya, ideal ee detstva, vozvysilas' pered nimi. Ona ne smogla zastavit' sebya unichtozhit' ee. Dzherek byl voshishchen udivlyayas' izyashchestvu ee sta dvadcati futov, uvenchannyh dvumya bashenkami s krasnymi konicheskimi kryshami. - Takoj elegantnyj primer tipichnoj arhitektury |pohi Rassveta, - skazal on ej kompliment. - Vy ne nahodite ee chereschur prichudlivoj? Ej bylo nelovko, no priyatno zadelo svoego voobrazheniya. - Model' poleznosti! - Vryad li, - ona pokrasnela. Ee sobstvennoe voobrazhenie, stavshee konkretnym, udivilo ee. - Eshche! Vy dolzhny sdelat' eshche! Kol'co bylo povernuto snova, i eshche odna bashnya podnyalas' vverh, svyazannaya so svoej tovarkoj malen'kim mramornym mostikom. S nekotorym kolebaniem ona unichtozhila pervoe zdanie, sdelannoe Dzherekom po ee pros'be, i obratila vnimanie na okruzhayushchij landshaft. Poyavilsya rov, napolnennyj vodoj iz sverkayushchej rechki. Iskusstvennye sady geometricheskoj formy, polnye ee lyubimyh cvetov, s volnistymi luzhajkami, s ozerom, kiparisami, topolyami i ivami. Nebo bylo izmeneno na bledno-goluboe i malen'kie belosnezhnye oblaka. Zatem ona dobavila nezhnye cveta - rozovye i zheltye, kak v nachale rassveta. Vse bylo takim, kakim ej prisnilos' odnazhdy, ne respektabel'noj domashnej hozyajke, a malen'koj devochke, kotoraya chitala skazki s chuvstvom, chto ona razglyadyvaet zapreshchennye knizhki. Ee lico siyalo, kogda ona rassmatrivala svoyu rabotu. Dzherek nablyudal s naslazhdeniem i udovol'stviem. - O, ya ne dolzhna byla... Na luzhajke sejchas passya edinorog. On podnyal golovu, ego glaza byli myagkimi i razumnymi. Na zolotom roge blestelo solnce. - Mne govorili, chto vse eto ne sushchestvuet. Moya mat' uprekala menya za glupye fantazii. Ona govorila, chto iz etogo ne vyjdet nichego horoshego. - I vy vse eshche tak dumaete? Ona posmotrela na nego. - Polagayu, chto ya dolzhna tak dumat'. On nichego ne skazal. - Moya mat' utverzhdala, chto malen'kie devochki, veryashchie v skazki, vyrastayut pustymi i razocharovannymi. Mne govorili, chto mir, v konce koncov, surov i uzhasen, i my pomeshcheny v nego dlya ispytaniya nashej prigodnosti k zhizni na Nebesah. - |to razumnoe verovanie, hotya, ya dumayu, i ne prinosyashchee udovol'stviya. - I vse zhe zdes' ne men'she zhestokosti, ya dumayu, chem v moem mire. - ZHestokosti? - Vashi zverincy. - Konechno. - No, teper' ya ponyala, vy ne osoznaete, chto vy zhestoki. V etom smysle vy ne licemery. Dzhereka radovalo slushat' ee golos, kak on mog by radovat'sya mirnomu zhuzhzhaniyu nasekomogo. On govoril tol'ko chtoby pooshchrit' ee k prodolzheniyu. - My derzhim v nashem obshchestve bol'she plennikov, - skazala ona. - Skol'ko zhen yavlyayutsya plennikami v svoih domah, u svoih muzhej? - ona pomolchala. - YA ne posmela by dumat' o takih radikal'nyh veshchah doma, ne govorya uzhe o tom, chtoby vyskazat' ih. - Pochemu? - Potomu chto ya obidela by drugih. Potrevozhila by moih druzej. Imeyutsya obshchestvennye ramki povedeniya, namnogo bolee prochnye, chem moral'nye ramki ili ramki zakona. Vy ponyali eto uzhe v moem mire, mister Kornelian? - YA uznal koe-chto, no ne tak mnogo. Vy dolzhny prodolzhat' uchit' menya. - YA videla tyur'mu, gde vy byli v zaklyuchenii. Skol'ko tam plennikov ne po svoej vine? ZHertvy bednosti. I bednost' poraboshchaet stol'ko millionov lyudej, namnogo bol'she, chem vy mogli kogda-libo sozercat' v svoih zverincah. O, ya znayu, znayu. Vy mogli by posporit', i ya ne smogla by otricat'. - Da? - Vy dobry ko mne, mister Kornelian, - ee golos zatih, kogda ona snova posmotrela na svoe tvorenie. - O, ono tak prekrasno! On shagnul k nej i polozhil ruku na plecho. Ona ne vosprotivilas'. Proshlo kakoe-to vremya. Ona obstavila ih dvorec prostoj komfortabel'noj mebel'yu, ne zhelaya zagromozhdat' komnaty. Ona vnov' ustanovila strogij poryadok dnya i nochi. Ona sozdala dvuh bol'shih cherno-belyh kotov, i parki vokrug dvorca byli zaseleny olenyami i edinorogami. Ej hotelos' knig, no Dzherek ne smog najti ni odnoj, poetomu, v konce koncov, ona nachala pisat' knigu sama i nashla eto zanyatie pochti takim zhe udovletvoritel'nym, kak chtenie. I vse-taki on dolzhen byl prodolzhat' uhazhivat' za nej, ona vse eshche otkazyvala emu v polnom vyrazhenii svoih privyazannostej. Kogda on predlozhil zhenit'sya i prodolzhal chasto delat' eto, ona otvechala, chto dala ceremonial'nuyu klyatvu byt' vernoj misteru Undervudu, poka smert' ne razluchit ih. Dzherek vozvrashchalsya vremya ot vremeni k ubeditel'noj logike, chto mister Undervud mertv, mnogo tysyacheletij, i chto ona svobodna. On nachal podozrevat', chto ej vazhna ne klyatva mistera Undervuda, a ona igraet s nim ili zhdet ot nego kakih-to dejstvij. No kakimi dolzhny byt' eti dejstviya, ona ne davala ni malejshego nameka. |ta idilliya, hotya i priyatnaya, omrachalas' ne tol'ko ego razocharovaniem, no takzhe ego trevogoj za svoego druga, Lorda Dzheggeta Kanarii. Dzherek nachal soznavat', do kakoj stepeni on polagalsya na rukovodstvo Dzheggeta v svoih dejstviyah na ob®yasnenie emu mira, na pomoshch' v formirovanii ego sud'by. YUmora druga, ego soveta, samoj ego mudrosti ochen' ne hvatalo Dzhereku. Kazhdoe utro posle probuzhdeniya, on nadeyalsya uvidet' aerokar Lorda Dzheggeta na gorizonte, i kazhdyj raz ego zhdalo razocharovanie. Tem ne menee odnazhdy utrom, kogda on otdyhal odin na balkone, v to vremya kak missis Undervud rabotala nad svoej knigoj, on zametil pribytie gostya v posudine, napominayushchee egipetskoe sudno iz ebonita i zolota. |to byl Episkop Kasl v svoej vysokoj korone na krasivoj golove, vysokim zhezlom v levoj ruke, stepenno shestvovavshij ot aerokara na balkon i legon'ko pocelovavshij ego v lob, pohvaliv belyj kostyum Dzhereka, sotvorennyj emu missis Undervud. - Vse uspokoilis' posle vecherinki Gercoga, - informiroval ego Episkop. - My vernulis' k nashim starym zhiznyam s nekotorym oblegcheniem. Mongrov pokazalsya bol'nym, razocharovannym, ne pravda li? - Pochemu? Gercog Korolev ne prinyal vo vnimanie vkusy gostej, chto vryad li yavlyaetsya dostoinstvom cheloveka, zhelayushchim byt' samym populyarnym hozyainom. - K tomu zhe, - dobavil Dzherek, - sam Gercog ne interesuetsya prorochestvami etogo inoplanetyanina. On, veroyatno, nadeyalsya chto Mongrov ispytaet kakie-nibud' priklyucheniya vo vremya puteshestviya vo vselennoj - chto-nibud' s razumnoj dolej sensacii. Hotya na Mongrova mozhno polozhit'sya v tom, chto on isportit lyuboe nachinanie. - Po etomu my lyubim ego. - Konechno. Missis Undervud v rozovo-zheltom plat'e voshla v komnatu pozadi balkona. Ona protyanula ruku. - Dorogoj Episkop Kasl. Kak priyatno videt' vas. Vy ostanetes' na zavtrak? - Esli ne stesnyu vas, missis Undervud. Bylo yasno chto on mnogo uznal ob obychayah |pohi Rassveta. - Konechno net. - A kak moya mat'. ZHeleznaya Orhideya? - sprosil Dzherek. - vy videli ee? Episkop Kasl pochesal nos. - Znachit ty ne slyshal? Ona stala tvoim konkurentom, Dzherek. Ona kak-to ugovorila Brannarta Morfejla pozvolit' ej vzyat' odnu iz ego dragocennyh mashin vremeni. Ona ischezla! - Skvoz' vremya? - Da. Ona govorila Brannartu, chto vernetsya s dokazatel'stvami ego teorii svidetel'stvom... chto ty sfabrikoval istoriyu, rasskazannuyu emu! YA udivlen, chto nikto do sih por ne informiroval tebya, - Episkop Kasl rassmeyalsya. - Ona nastol'ko original'na, tvoya prekrasnaya mat'. - No ona mozhet pogibnut', - skazala missis Undervud. - Ona osoznaet risk? - YA dumayu, polnost'yu. - O! - voskliknul Dzherek. - Mama! - on prikusil nizhnyuyu gubu. - |to ty, Ameliya, ch'im konkurentom ona hochet byt'. Ona dumaet, chto ty prevzoshla ee! - Ona govorila, kogda vernetsya? - sprosila missis Undervud Episkopa Kasla. - Net, no Brannart mozhet znat'. On upravlyaet eksperimentom. - Upravlyaet! Ha! - Dzherek szhal svoyu golovu rukami. - My mozhem tol'ko molit'sya i nadeyat'sya, chto ona vernetsya nevredimoj - skazala missis Undervud. - Vremya ne smozhet pobedit' ZHeleznuyu Orhideyu! - zasmeyalsya Episkop Kasl. - Ty slishkom mrachen, ona skoro vernetsya, i bez somnenij, s novostyami, ne huzhe tvoih. Na eto, ya uveren, ona i nadeetsya. - |to bylo by prosto schast'em, esli ona vernetsya nevredimoj, - skazala emu missis Undervud. - Togda to zhe samoe schast'e dolzhno hranit' ee. - Vy, veroyatno, pravy, - skazal Dzherek. On byl udruchen. Snachala propal ego luchshij drug, a teper' - ego mat'. On posmotrel na missis Undervud, kak esli by ona mogla snova ischeznut' na ego glazah kak bylo odnazhdy, kogda on popytalsya pocelovat' ee. |to bylo tak davno. Missis Undervud zagovorila dovol'no bodro, bolee, chem trebovala v dannom sluchae situaciya. - Vasha mat' ne iz teh, kto pogibaet, mister Kornelian. Mozhet byt', eto ee faksimile, chto bylo poslano skvoz' vremya. Original mozhet vse eshche nahodit'sya zdes'. - YA ne uveren, chto eto vozmozhno, - otvetil on, - chto-to svyazannoe s sushchnost'yu zhizni. YA nikogda polnost'yu ne ponimal teorii, kasayushchejsya transplantacii. No ya ne dumayu, chto mozhno poslat' dvojnika skvoz' vremya, ne soprovozhdaya ego. - Ona vernetsya, - skazal Episkop Kasl s ulybkoj. No Dzherek, bespokoyas' za Lorda Dzheggeta i sklonyayas' k mysli, chto on pogib, pogruzilsya v molchanie i byl plohim hozyainom vo vremya zavtraka. Proshlo eshche neskol'ko dnej bez vsyakih proisshestvij, so sluchajnymi vizitami Miledi SHarlotiny, Gercoga Korolev ili snova Episkopa Kasla. Beseda chasto okanchivalas' na razmyshleniyah o sud'be ZHeleznoj Orhidei, no esli Brannart Morfejl imel novosti o nej, on ne peredaval ih dazhe Miledi SHarlotine, kotoraya igrala rol' ego pokrovitel'nicy i predostavlyala emu laboratorii v svoem obshirnom pomeshchenii, nad ozerom. Takzhe nikomu ne govoril Brannart i o meste nahozhdeniya ZHeleznoj Orhidei. Mezhdu tem Dzherek prodolzhal uhazhivat' za Ameliej Undervud. On izuchil poemu Ueldrejka (po krajnej mere te, kotorye ona mogla vspomnit') i nashel, chto ih mozhno interpretirovat' po otnosheniyu k ih sobstvennoj situacii: "Tak blizko lyubovniki byli, no ih ob®edineniyu prepyatstvuet mir", "ZHestokaya sud'ba diktuet im, chtoby odinokimi shli oni po etomu puti", i tomu podobnoe - poka ona ne poteryala interes k svoemu lyubimomu poetu. No Dzhereku pokazalos', chto Ameliya Undervud stala chut' teplee k nemu. Sluchajnye druzheskie pocelui stali chashche, pozhatiya ruki, ulybki - vse govorilo o smyagchenii ee reshimosti. On smirilsya. V samom dele, nastol'ko ustanovivshimsya stal ih domashnij uklad zhizni, chto byl pochti takim, kak esli by oni pozhenilis'. Dzherek nadeyalsya, chto ona poskol'znetsya sluchajno, k zaversheniyu ih romana, daj tol'ko vremya. ZHizn' tekla gladko i, krome kolyuchego spaseniya v glubine ego dushi za mat' i Lorda Dzheggeta, on ispytyval spokojstvie, kotorym ne naslazhdalsya s teh por, kak missis Undervud i on vpervye razdelili vmeste dom. On otkazyvalsya vspominat', chto vsyakij raz, kogda prihodil k kakomu-to mirnomu sushchestvovaniyu, ono vsegda narushalos' kakoj-nibud' novoj dramoj. No, po mere togo, kak prodolzhalis' dni bez sobytij, v nem roslo oshchushchenie neizbezhnogo ozhidaniya, poka on ne nachal zhelat', chtoby to, chto sluchitsya sluchilos' skoree. On dazhe opredelil istochnik sleduyushchego udara - on budet nanesen ZHeleznoj Orhideej, vernuvshejsya s sensacionnoj informaciej, ili Dzheggetom, kotoryj prikazhet im vernut'sya v Paleozoj, chtoby zavershit' kakuyu-nibud' propushchennuyu zadachu. I udar byl nanesen. On proizoshel odnim utrom, primerno tri nedeli spustya posle togo, kak ona poselilas' v novom dome. Sperva razdalsya gromkij stuk v paradnuyu dver'. Dzherek vstal s posteli i vyshel na balkon, chtoby posmotret', kto bespokoit ih takim obrazom (nikto, kogo on znal, ne pol'zuetsya takim obrazom dver'yu). Na pod®emnom mostu cherez rov stolpilas' gruppa lyudej, horosho znakomyh emu. CHelovekom, stuchavshim v dver', byl inspektor Springer v novom kostyume i novoj shlyape, neotlichimyh ot predydushchej ego odezhdy: vokrug nego stolpilis' neskol'ko dyuzhin policejskih, desyat' ili dvenadcat' chelovek, pozadi ih vseh vazhnyj, no s nemnogo bezumnymi glazami, stoyal nikto inoj, kak mister Undervud so svoim pensne na nosu, akkuratno prichesannyj na probor s solomennogo cveta volosami, v temnom kostyume, isklyuchitel'no zhestkom vorotnichke i manzhetah, s tugo perevyazannom galstukom i v chernyh blestyashchih botinkah. V ruke on derzhal shlyapu, takuyu zhe kak u inspektora Springera. Pozadi etoj kompanii na nebol'shom rasstoyanii zhuzhzhala ogromnaya konstrukciya, sostoyashchaya iz ryada vzaimosvyazannyh koles i hrapovikov, steklyannyh sterzhnej i obityh skameek - otkrytaya yashchikopodobnaya mashina, ochen' pohozhaya na tu, kotoruyu Dzherek videl v Paleozoe. Za upravleniem sidel borodatyj muzhchina, kotoryj dal im korzinu s edoj. On pervym zametil Dzhereka i pomahal emu privetstvenno rukoj. S blizhajshego balkona poslyshalsya priglushennyj krik: - Garol'd! Mister Undervud podnyal glaza i holodno ustavilsya na svoyu zhenu, stoyavshuyu v neglizhe i tapochkah, ne associiruyushchuyusya s domohozyajkoj iz Bromli. - Ha! - skazal on, nahodya podtverzhdenie svoim samym hudshim opaseniyam. Zatem on zametil Dzhereka, smotryashchego sverhu na nego. - Ha! - Pochemu vy zdes'? - prohripel Dzherek prezhde chem osoznal, chto oni ne ponimayut ego slov. Inspektor Springer nachal prochishchat' svoe gorlo, no Garol'd Undervud zagovoril pervym: - Igri Gejze, - kazalos', skazal on. - Ridzhika batterob one! - Nam luchshe vpustit' ih, mister Kornelian, - skazala missis Undervud slabym golosom. 14. RAZLICHNYE STRAHI, MNOGO SUTOLOKI, POSPESHNAYA |KSKURSIYA - YA, ser, - skazal inspektor Springer s bol'shim udovletvoreniem, - nadelen special'nymi polnomochiyami. Sam kancler prikazal mne razobrat'sya v etom dele. - Moya novaya mashina... e... moj hronobus byl rekvizirovan, - skazal izvinyayushchimsya golosom puteshestvennik vo vremeni. - Kak patriot, hotya, strogo govorya, ne iz etoj vselennoj... - V usloviyah krajnej sekretnosti, - prodolzhal inspektor, my otpravilis' s nashej missiej... Dzherek i missis Undervud stoyali na poroge i rassmatrivali svoih gostej. - Kakaya missiya? - missis Undervud nedovol'no nahmurilas' na muzha. - Pomestit' glavarej etogo zagovora pod arest i vernut' v nashe stoletie, chtoby oni - mezhdu prochim, sredi nih i vy - byli doprosheny ob ih motivah i namereniyah, - inspektor Springer yavno citiroval vyderzhku iz prikaza. - A mister Undervud? - sprosil vezhlivo Dzherek. - Pochemu on zdes'? - On odin iz nemnogih, kto mozhet opoznat' lyudej, kotoryh my ishchem. Kak by to ni bylo, on soglasilsya dobrovol'no. Ona skazala s udivleniem: - Ty priletel zabrat' menya nazad, Garol'd? - Ha! - otvetil ee muzh. Serzhant SHervud, poteya, i, kazalos', ne vladeya soboj, terebil tugoj temno-goluboj vorotnichok. On vyshel iz ryadov konsteblej (kotorye, podobno emu, kazalos', stradali ot shoka), i, otdav salyut, vstal ryadom so svoim nachal'nikom. - Nam arestovat' etih dvoih, ser? Inspektor Springer zadumchivo obliznul guby. - Podozhdite nemnogo, serzhant, prezhde chem zasunut' ih v furgon. On vynul iz karmana pidzhaka dokument i povernulsya k Dzhereku. - Vy vladelec etogo mesta? - Ne sovsem, - otvetil Dzherek, podumav, pravil'no li delayut svoyu rabotu translyacionnye pilyuli, prinyatye im i Ameliej. - To est', esli vy ob®yasnite znachenie etogo termina, vozmozhno, ya smogu... - Vy vladelec ili net? - Vy imeete v vidu, ne ya li sozdal etot dom? - Esli vy postroili ego, to vpolne dostatochno. Vse, chto ya hotel uznat'... - Missis Ameliya Undervud sozdala ego. Ne tak li, Ameliya? - Ha! - skazal mister Undervud, kak esli by podtverdilis' ego hudshie opaseniya. On holodno sverknul glazami na skazochnyj dvorec. - |ta ledi postroila ego? - inspektor Springer nahmurilsya. - |, poslushajte... - YA dumayu, vy ne znakomy s metodami stroitel'stva domov v Konce Vremeni, inspektor, - skazala missis Undervud, delaya usilie spasti situaciyu. - U nas est' kol'ca vlasti, oni dayut vozmozhnost'... Inspektor Springer surovo podnyal ruku. - Pozvol'te mne skazat' eto po-drugomu. U menya est' order na obysk etogo mesta ili lyubogo drugogo, kotoroe ya sochtu vazhnym dlya sledstviya po etomu delu i soderzhashchim podozrevaemyh prestupnikov. Poetomu, esli vy pozvolite mne i moim lyudyam vojti... - Konechno, - Dzherek i Ameliya shagnuli v storony, kogda inspektor Springer provel svoih lyudej v holl. Garol'd Undervud pokolebalsya moment, no, v konce koncov, peresek porog, kak esli by doroga vela v preispodnyuyu, a puteshestvennik vo vremeni derzhalsya szadi s kepkoj v rukah, bormocha bessvyaznye frazy. - Uzhasno nelovko... ne imel predstavleniya... kakaya-to shutka v samom dele... izvinite za neudobstva... Kancler uveryal menya... ne vizhu prichiny dlya vtorzheniya... nikogda by ne soglasilsya... - no pri priglashayushchem zheste Dzhereka prisoedinilsya k ostal'nym. - Voshititel'nyj dom... ochen' pohozh na sooruzheniya, vstrechaemye v e... pyat'desyat vos'mom stoletii... Rad videt', chto vy blagopoluchno vernulis' nazad... - YA nikogda ne videl takoj bol'shoj mashiny vremeni, - skazal Dzherek, nadeyas' vernut' emu neprinuzhdennost'. - Razve? - prosiyal puteshestvennik vo vremeni. - Ona neobychna, da? Konechno, kommercheskie vozmozhnosti prihodili mne na um, hotya s teh por, kak pravitel'stvo proyavilo interes, vse okutala sekretnost', kak vy sami mozhete predstavit'. |to byla moya pervaya vozmozhnost' proverit' ekipazh v podhodyashchih usloviyah. - Luchshe, ser, - predostereg inspektor Springer, - ne govorite nichego bol'she etim lyudyam. Oni, krome vsego prochego, podozrevaemye inostrannye agenty. - O, my vstrechalis' prezhde. Kogda ya soglasilsya pomoch', to ne imel predstavleniya, chto imeyut v vidu eti lyudi. Pover'te mne, inspektor, chto oni, pochti nesomnenno, ne zameshany ni v kakom prestuplenii. - |to budu reshat' ya, ser, - upreknul policejskij. - uliki, kotorye ya predostavil kancleru po moemu vozvrashcheniyu okazalis' dostatochnymi, chtoby ubedit' ego v zagovore protiv Korony. - On kazalsya neskol'ko sbitym s tolku vsem etim delom. Ego voprosy ko mne ne byli yasnymi... - O, vse eto dostatochno obeskurazhivaet. Dela takogo roda chasto zaputany. No ya doberus' do suti, dajte vremya, - inspektor Springer pokrutil cepochku ot chasov. - Vot dlya chego sushchestvuet policiya: reshat' zaputannye dela. - Vy uvereny, chto nahodites' v predelah svoej yurisdikcii, inspektor?... - nachala missis Undervud. - Kak menya uveril etot dzhentl'men, - inspektor Springer pokazal na puteshestvennika vo vremeni - my vse eshche na anglijskoj pochve. Sledovatel'no... - V samom dele? - voskliknul Dzherek. - Kak chudesno! - Dumal, chto ne popadesh'sya, paren', da? probormotal serzhant SHervud, zlobno glyadya na nego. - Nemnogo oshibsya! - Skol'ko eshche chelovek zhivet zdes'? - sprosil inspektor Springer, kogda on i ego lyudi protopali v osnovnoj zal. On s otvrashcheniem oglyadel korziny s cvetami, visyashchie vsyudu, kartiny, kovry i mebel', yavno legkomyslennogo vida. - Tol'ko my sami, - missis Undervud otvela glaza ot mrachnogo vzora svoego muzha. - Ha! - skazal mister Undervud. - U nas otdel'nye komnaty, - ob®yasnila ona inspektoru, na ch'ih gubah poyavilas' plotoyadnaya usmeshka. - Ser, - skazal serzhant SHervud. - Na zabrat' li nam sperva etu paru? - V devyatnadcatoe stoletie? - sprosil Dzherek. - Imenno eto on i imel v vidu, - otvetil za serzhanta puteshestvennik vo vremeni. - |to dlya vas udobnyj sluchaj, Ameliya, - upavshim golosom skazal Dzherek. - Vy govorili, chto vse eshche hotite vernut'sya. - |to pravda... - nachala ona. - Znachit?... - Obstoyatel'stva... - Vy dvoe luchshe ostavajtes' zdes', - govoril inspektor Springer dvum konsteblyam, - chtoby ne spuskat' s nih glaz, on povel svoih lyudej po lestnice. Dzherek i Ameliya seli na myagkuyu skamejku. - Ne hotite li chayu? - sprosila Ameliya svoego muzha, puteshestvennika vo vremeni i dvuh konsteblej. - Nu... - skazal odin iz konsteblej. - YA dumayu, eto bylo by neploho, - skazal drugoj. Dzherek byl rad usluzhit'. On povernul kol'co v