et desyat' na dvenadcat', so stolom i kartotekoj. Bol'shuyu ego chast' zanimal sam Belyj Medved'. -- Sadis', Majls, -- on kivnul mne na stul ryadom so svoim stolom. -- Pohozhe, u tebya byl nelegkij denek. Glyadya na nego, ya oshchutil nashu raznicu v vozraste kuda ostree, chem ran'she. V etom gruznom cheloveke s ser'eznym kvadratnym licom malo chto ostalos' ot mal'chishki, kidavshego bumazhnye shariki v prihozhan pastora Bertil'sona. Dazhe prichina dlya ego prozvishcha ischezla: ego shapka belyh volos potemnela, a na temeni uzhe prosvechivala lysina. -- U tebya, pohozhe, vsya zhizn' byla nelegkoj, no vse ravno ya rad tebya videt'. -- Da, nam est' chto vspomnit'. Horoshee bylo vremya. -- Osobenno esli sravnit' s nyneshnim. SHajka tvoih gorozhan pytalas' zabit' menya palkami. YA ele smog ubezhat'. On pokachal golovoj: -- Poetomu ty prishel ko mne tak pozdno? -- To, chto ya prishel k tebe, spaslo menya. Oni gnalis' za mnoj do samyh dverej uchastka. Esli by ya ne poshel syuda, lezhal by sejchas vozle Fribo s razbitoj golovoj. -- YA slyshal, ty kazhdyj den' sidish' u Fribo. -- Ty mne ne verish'? -- Veryu, Majls. Sejchas mnogie zdes' razdrazheny. No ya ne dumayu, chto ty byl k nim tak blizko, chto smozhesh' ih opoznat'. -- YA izo vseh sil pytalsya okazat'sya ot nih podal'she. -- Uspokojsya, Majls. Oni tebya ne tronut, uveryayu tebya. Glavnoe, uspokojsya i ne beri v golovu. -- Drugie tvoi podopechnye segodnya dnem brosali v menya kamni. -- Da? Oni tebya ne poranili? -- Vrode by net. Poetomu ya tozhe dolzhen ne obrashchat' na nih vnimaniya? Tol'ko potomu, chto oni ne probili mne cherep? -- |to zhe prosto huligany. Ih nemnogo. No skazhu tebe, Majls: nekotorye prilichnye lyudi tozhe ne hotyat, chtoby ty ostavalsya zdes'. -- Pochemu eto? -- Potomu, chto oni tebya ne znayut, vot i vse. Za sto let ty edinstvennyj, kogo upomyanuli v propovedi. Ty sam ne hochesh' uehat'? -- Net. YA hochu ostat'sya. YA priehal syuda rabotat'. -- Aga. Ladno. I skol'ko ty sobiraesh'sya zdes' probyt'? -- Do dvadcat' pervogo. Potom ne znayu. -- Nu, eto ne tak dolgo. YA tol'ko hochu poprosit' tebya ostat'sya, poka my ne vyyasnim koe-chto. Ladno? -- |to chto, podpiska o nevyezde? -- Net, chto ty. Prosto pros'ba. -- Budesh' menya doprashivat', Belyj Medved'? -- CHert voz'mi, net. My prosto govorim. YA hochu, chtoby ty koe v chem mne pomog. YA otkinulsya v kresle. Hmel' proshel. SHerif Govr smotrel na menya s ulybkoj, kotoruyu ya ne mog nazvat' dobroj. Moi organy chuvstv vsegda podtverzhdali teoriyu: kogda chelovek izmenyaetsya, izmenyaetsya i ego zapah. Ran'she ot Belogo Medvedya pahlo svezhevskopannoj zemlej -- osobenno sil'no, kogda on na polnoj skorosti gnal po 93-mu svoyu razvalyuhu ili nabival kamnyami pochtovye yashchiki; teper' on, kak i Duejn, pah porohom. -- Mogu ya rasschityvat' na tvoyu pomoshch'? YA posmotrel v kvadratnoe lico cheloveka, kotoryj kogda-to byl moim drugom, i skazal: -- Mozhesh'. -- Ty, konechno, slyshal ob etih devushkah. Gven Olson i Dzhenni Strand. Vtoruyu iz nih nashel tvoj sosed Red Sanderson, i eto bylo ne samoe priyatnoe zrelishche. Moego pomoshchnika Dejva Lokkena, chto sidit tam, dazhe stoshnilo. -- U nego i sejchas ne slishkom bodryj vid. -- S lyubym normal'nym chelovekom sluchilos' by to zhe, -- skazal Govr. -- Po pravde govorya, my vse ne mozhem prijti v sebya. |tot sukin syn eshche gde-to zdes'. I my ne znaem, kto eto, vot chto samoe strashnoe. -- U tebya est' kakie-nibud' idei? -- O, my staraemsya sledit' za vsemi, no vidish' li, nikogo iz mestnyh nel'zya i zapodozrit'. YA sherifstvuyu uzhe chetyre goda i hochu byt' pereizbrannym na sleduyushchij srok. A ty zdes' chelovek novyj, so svezhim vzglyadom. K tomu zhe obrazovannyj. YA hochu uznat', mozhet ty videl ili slyshal chto-nibud' podozritel'noe? -- Pogodi nemnogo. Tak eti lyudi, kotorye gonyalis' za mnoj, dumali, chto eto ya? CHto ya ih ubil? -- Sprosil by ih. -- O Bozhe, -- skazal ya. -- YA ne mog i podumat' o takom. Mne hvataet sobstvennyh problem. YA ne zatem syuda priehal. -- Sdaetsya mne, ty sam ne znaesh', zachem priehal. -- A mne sdaetsya, chto eto moe lichnoe delo. On oseksya: -- Da-da, ya vizhu. Izvini. -- Ladno. Nu chto zh... ya nichego takogo ne zametil. Nekotorye veli sebya stranno, dazhe vrazhdebno, no eto ne to. Vstretil odnogo strannogo parnya... -- tut ya oseksya. Mne ne hotelos' navlekat' podozreniya na Zaka ili Alison. Belyj Medved' voprositel'no pripodnyal brovi, -- ...no on sovsem mal'chishka. Ne hochu dazhe nazyvat' ego. Ne znayu dazhe, chem ya mogu pomoch'. -- Prosto pomni. Esli chto-nibud' zametish', srazu zvoni mne. Ladno, priyatel'? YA kivnul. -- Vot. My mozhem k dvadcat' pervomu pokonchit' so vsem etim. A teper' u menya eshche neskol'ko voprosov k tebe, -- on nadel temnye ochki, stav pohozhim na perekormlennogo shkol'nika-huligana, i vzyal so stola kakuyu-to bumagu: -- YA slyshal, ty nedavno imel nepriyatnosti v Plejnv'yu. Mne prislal eto tip po imeni Frenk Dram. On zapisal nomer tvoej mashiny. -- Bozhe, -- ya tut zhe vspomnil malen'kogo podhalima, kotoryj vyskochil togda iz taverny. -- U tebya tam byla kakaya-to ssora. Ty pomnish'? -- Eshche by. Oni otneslis' ko mne tak zhe po-dobromu, kak zdeshnie huligany. Vse poluchilos' prosto glupo. Oni slushali radio, i ya sprosil, chto sluchilos'. Im ne ponravilos' moe lico i to, chto ya priehal iz N'yu-Jorka. Vot oni i vykinuli menya, da eshche zapisali moj nomer. Vot i vse. |to bylo kak raz v tot den', kogda nashli tu devochku. -- Prosto dlya protokola: ty pomnish', gde provel predydushchuyu noch'? -- V kakom-to motele. YA ne pomnyu nazvaniya. -- Mozhet, u tebya sohranilsya schet? -- YA platil nalichnymi. A na koj chert tebe eto vse nado? -- |to ne mne. Tam est' kop po familii Larabi, vot on i prosil menya razuznat'. -- Skazhi svoemu Larabi, pust' podotretsya. YA nocheval v zabegalovke gde-to v Ogajo, vot i vse. -- Ladno, ladno, Majls. Nezachem tak volnovat'sya. A gde ty poranil ruku? YA v izumlenii vzglyanul na ruku. Pochti zabytaya povyazka sil'no zapachkalas' i uzhe nachala razvyazyvat'sya. -- |to sluchajno. YA porezalsya o svoyu mashinu. -- Dejv Lokken mozhet perevyazat' tebya. On klassno eto delaet. Kogda eto sluchilos'? -- V tot zhe den'. Kogda ya lishilsya svoego obeda. -- Eshche odin posetitel', |l Servis, oficial'nyj stukach v etoj chasti grafstva, utverzhdaet, chto pered tem, kak ujti, ty skazal strannuyu frazu. Ty vrode by skazal, chto nadeesh'sya, chto ub'yut eshche odnu devushku. -- YA etogo ne govoril. YA ved' dazhe ne znal togda, chto kogo-to ubili. Prosto ya razozlilsya i pozhelal im, chtoby to, chto sluchilos', sluchilos' snova. Skazal, chto oni eto zasluzhili. On snyal ochki. -- Ponyatno. Neudivitel'no, chto pro tebya poshli sluhi, Majls. Ty ved' dazhe staruyu Margaret Kastad umudrilsya obidet'. -- Staruyu kogo? -- ZHenu |ndi. Ona pozvonila mne, kak tol'ko ty ushel. Skazala, chto ty pishesh' pornografiyu, i potrebovala, chtoby ya vystavil tebya iz goroda. -- Nu, ob etom ya dazhe govorit' ne hochu. Ona vsegda menya nedolyublivala. No sejchas ya izmenilsya. -- Kak i vse my. Ladno, ty ne mozhesh' mne nichego rasskazat', no koe v chem ty mozhesh' pomoch' pryamo sejchas. Voz'mi, pozhalujsta, bumagu i opishi vse, chto sluchilos' v restorane, i postav' datu i podpis'. YA otoshlyu kopiyu Larabi. Tebe zhe budet luchshe, -- on porylsya v stole i vyudil ottuda list bumagi i ruchku. -- V obshchih slovah. Ne rastyagivaj. -- CHto zh, -- ya vzyal bumagu i napisal to, chto on prosil. -- Znachit, dogovorilis'. Zvoni, esli chto vspomnish'. YA sunul ruku v karman i nashchupal slozhennyj listok bumagi: -- Podozhdi. Ty mne tozhe mozhesh' pomoch'. Skazhi, kto, po-tvoemu, prislal mne vot eto? Tam vnutri -- chistyj list, -- ya dostal konvert i polozhil na stol. Ruki u menya opyat' drozhali. -- |to uzhe vtoroe. Pervoe bylo adresovano mne. On opyat' nadel ochki i sklonilsya nad stolom. Prochitav familiyu na konverte, on ustavilsya na menya: -- Ty poluchil eshche odno? -- To bylo adresovano mne. I tozhe s chistym listom vnutri. -- Ty mozhesh' mne ego ostavit'? -- Net. Ono mne nuzhno. YA tol'ko hochu uznat', kto ego otpravil, -- ya ispytal chuvstvo, chto sovershayu uzhasnuyu oshibku. Ono bylo takim sil'nym, chto u menya zadrozhali koleni. -- Majls, mne zhal' eto govorit', no pocherk zdes' pohozh na tvoj. -- CHto? On podvinul ko mne konvert i moi pokazaniya. Pocherk dejstvitel'no byl ochen' pohozh. -- No ya ne pisal etogo, Belyj Medved'. -- Nemnogie zdes' pomnyat, chto menya tak zvali. -- Ladno. Davaj konvert. -- Kak hochesh'. Tol'ko ekspert mozhet razobrat'sya s etim pocherkom. Dejv! -- on vstal i podoshel k dveri. -- Tashchi svoyu aptechku! -- YA slyshal, vy nazyvali ego Belym Medvedem. |to prozvishche malo kto pomnit. Lokken i ya spuskalis' po Mejn-strit v sgushchayushchejsya temnote. Zazhglis' fonari, ya snova slyshal tihoe gudenie neonovyh vyvesok. V oknah bara |nglera gorel svet, otbrasyvaya na trotuar zheltovatyj otblesk. -- My starye druz'ya. -- Dolzhno byt'. Voobshche-to on ot etogo prozvishcha lezet na stenku. Gde vasha mashina? Pohozhe, vam uzhe nichego ne grozit. -- A ya tak ne dumayu. Belyj Medved' velel vam dovesti menya do mashiny, i ya hochu, chtoby vy tak i sdelali. -- CHert, tut zhe nikogo net. -- YA nedavno tozhe tak dumal. A kak vy zovete ego, esli ne Belym Medvedem? -- YA? YA zovu ego "ser". -- A Larabi? -- Kto? -- Larabi. SHerif iz Plejnv'yu. -- Prostite, no v Plejnv'yu net nikakogo Larabi i voobshche net sherifa. Tam est' policejskij po familii Larsen, moj dvoyurodnyj brat. SHerif Govr zvonit tuda raz ili dva v nedelyu. |to vse v ego podchinenii, vse eti malen'kie gorodki -- Sentervill, Liberti, Blandell. On schitaetsya v nih sherifom. Tak gde vasha mashina? YA stoyal posredi temnoj ulicy, smotrel na svoj "fol'ksvagen" i pytalsya osmyslit' to, chto skazal Lokken. |to bylo trudno sdelat', potomu chto ya uvidel, vo chto prevratilas' moya mashina. -- O Gospodi. |to vasha? YA kivnul, ne v silah vydavit' ni slova. Okna byli razbity, krysha i kapot pokryty vmyatinami. Odna fara boltalas' na provode, kak vybityj glaz. YA poshel vzglyanut' na perednie fary, potom na zadnie. Oni okazalis' netronutymi, no zadnee steklo tozhe bylo razbito. -- Porcha lichnoj sobstvennosti. Vam nado vernut'sya v uchastok i podat' zhalobu. YA podpishus'. -- Net. Luchshe sami skazhite ob etom Govru. Mozhet, vam on poverit, -- gnev zakipal vo mne, i ya shvatil Lokkena za ruku tak, chto on ojknul. -- Peredajte emu, chto ya podam zhalobu Larabi. -- No ya zhe skazal, chto moj dvoyu... YA uzhe sel v mashinu i muchal zazhiganie. Boltayushchayasya fara otorvalas', kak tol'ko ya vzobralsya na vershinu pervogo holma. CHerez tresnuvshee vetrovoe steklo ya videl tol'ko polovinu dorogi, i tu kak v tumane. Ucelevshaya fara osveshchala kusty u dorogi; luch ee prygal, kak i moe nastroenie, koleblyushcheesya mezhdu gnevom i obidoj. Tak eto Larabi hotel znat', kak ya porezal ruku? Larabi nuzhno, chtoby ego izbrali eshche na odin srok? YA dumal, chto imenno Larabi ne sobiralsya iskat' teh, kto gonyalsya za mnoj i v razocharovanii pokalechil moyu mashinu. Gonya vihlyayushchuyu mashinu po beskonechnym holmam, ya tol'ko cherez nekotoroe vremya uslyshal radio. Dolzhno byt', ya mashinal'no nazhal na knopku. -- ...dlya Keti, Dzho i Brauni ot brat'ev Hardi. Devochki, vy, ya dumayu, znaete, chto sejchas budet: dobrye starye "Tancy do upadu". -- Devchach'i golosa zapishchali ot vostorga. YA sbavil skorost', pytayas' razglyadet' povorot skvoz' pautinu treshchin, poka neizvestnaya mne gruppa pela kakuyu-to chush'. Navstrechu mne proehali fary i ischezli pozadi, mignuv na proshchan'e. Sleduyushchaya mashina prosignalila dvazhdy. YA tol'ko sejchas zametil, chto moya edinstvennaya fara svetit slishkom yarko, i ubavil svet. -- Zdorovo, zdorovo. Privet vam, brat'ya Hardi! A teper' dlya Frenka ot Salli chto-to ochen' nezhnoe. Frenk, po-moemu, ona tebya lyubit, tak chto pozvoni ej, ladno? Dlya tebya poet Dzhonni Matis. Na pod®eme ya videl tol'ko temnoe nebo. YA nazhimal na gaz do predela, snizhaya skorost', tol'ko kogda mashina nachinala tryastis'. Mimo pronessya ital'yanskij pejzazh, sejchas stavshij odnoj sploshnoj chernotoj. -- Sledi, Frenk, poluchshe za etoj malen'koj lisoj, a to ona zhivo tebya zacapaet. Ona vse ravno tebya lyubit, poetomu ne speshi. A teper' nemnogo peremenim temu -- dlya uchenic mladshih klassov gimnazii i miss Tait ot Rozy B., ih lyubimaya Tina Terner -- "Reka gluboka, gora vysoka". Moi shiny vzvizgnuli, kogda ya izo vseh sil nadavil na tormoza, uvidev pered soboj vmesto chernoj dorogi kamennuyu stenu. YA vyvernul rul', i mashina izognulas' vpravo, zastavlyaya podumat', chto sdelana iz chego-to bolee gibkogo, chem metall. Vse eshche na opasnoj skorosti ya preodolel poslednij pod®em i pokatil vniz po sklonu. Ne sbavlyaya skorost', ya s®ehal na proselok i progremel po belomu mostiku, vozle kotorogo Red Sanderson nashel telo vtoroj devochki. Muzyka pul'sirovala v moih ushah, kak krov'. -- |ge-ej! Govorite ob etom vsem, tol'ko ne svoemu uchitelyu! Vse uzhasy v eto vremya vyhodyat naruzhu, tak chto pokrepche zaprite dveri, rebyata. A dlya vseh zateryannyh v nochi ot A do Z pesnya Vena Morrisona "Poslushaj l'va". Nakonec-to ya vslushalsya v boltovnyu radio. Uzkaya tropinka k domu Rinn byla pogruzhena v temnotu -- ya kak budto ehal po tonnelyu. A i Z? Alison i Zak? "Poslushaj l'va" -- eto nazvanie pesni. Vysokij bariton zapel chto-to nerazborchivoe. YA vyklyuchil radio. Mne hotelos' tol'ko odnogo -- pobystree dobrat'sya domoj. Mashina minovala staruyu shkolu, potom pompeznyj fasad cerkvi. U fermy Sandersonov doroga ogibala krasnyj vystup peschanika, i ya sklonilsya nad rulem, obrativ vse vnimanie na dva kvadratnyh dyujma chistogo stekla. Potom v svete fary ya uvidel to, chto zastavilo menya nazhat' na tormoza i vyjti iz mashiny. YA privstal, chtoby luchshe videt'. Somneniya ne bylo: neyasnaya figura opyat' byla tam, mezhdu polem i lesom. Tut szadi menya hlopnula dver', i ya obernulsya. Zazhegshijsya v dome Sandersonov svet osvetil roslogo muzhchinu, stoyashchego na kryl'ce. YA posmotrel nazad: figura ne ischezala. Vybor byl prost. YA soshel s dorogi i pobezhal. -- |j! -- kriknul muzhchina. Preodolev kyuvet, ya pustilsya bezhat' po krayu pshenichnogo polya v napravlenii lesa. -- |j! Majls! Stojte! YA ne obratil na etot prizyv nikakogo vnimaniya. Do lesa bylo ne bol'she chetverti mili. Golos pozadi menya smolk. I tut figura otstupila za derev'ya i ischezla. -- YA vas vizhu! -- kriknul muzhchina. Ischeznovenie figury zastavilo menya pobezhat' bystree. Zemlya byla suhoj, pokrytyj sternej, i ya to i delo spotykalsya, starayas' ne poteryat' mesto, gde ona stoyala. Pshenica okruzhala menya plotnoj chernoj stenoj. Mezhdu polyami Sandersona i Duejna tek malen'kij ruchej, u kotorogo "stolknulsya s pervoj trudnost'yu na puti. Pole konchalos' futov za vosem' ot ruch'ya, dal'she rosla vysokaya trava, primyataya tam, gde Duejn proezzhal na svoem traktore. Izrytaya zemlya prevratilas' v nastoyashchee boloto, i ya poshel vdol' ruch'ya, pytayas' najti mesto pochishche. Krugom krichali pticy i lyagushki, vtorya peniyu sverchkov s polya. YA rukami razdvinul vysokie zhestkie kusty i uvidel mesto, gde ruchej suzhalsya. Dve kochki, podderzhivaemye kornyami rastushchih poblizosti derev'ev, obrazovyvali estestvennyj most. YA uhvatilsya za odno iz derev'ev i pereprygnul ruchej, bol'no stuknuvshis' lbom o derevo na drugom beregu. Oglyanuvshis', ya uvidel "fol'ksvagen" na doroge vozle doma Sandersonov. I v dome, i v mashine gorel svet -- ya zabyl vyklyuchit' motor. CHto eshche huzhe, ya ostavil klyuch v zazhiganii. Missis Sanderson i Red stoyali na kryl'ce i smotreli v moyu storonu. YA vybralsya iz kustov i, uzhe ne razbiraya dorogi, poskakal po sleduyushchemu polyu. YA pomnil mesto, gde, po moim predpolozheniyam, ischezla figura, i cherez neskol'ko minut byl uzhe na opushke. Vblizi derev'ya vyglyadeli uzhe ne temnoj odnorodnoj massoj. Mezhdu nimi byli dovol'no shirokie promezhutki, cherez kotorye pronikal lunnyj svet. YA shel mezhdu dubov i vyazov, okruzhennyj peniem sverchkov; moi nogi oshchushchali myagkost' mha i sosnovyh igl. Sprava chto-to zatreshchalo. Povernuv golovu, ya uspel uvidet' olenya, ubegayushchego proch' s polusognutymi nogami, kak u plovchihi, nyryayushchej v vodu. Alison. Ona signalit mne. Ona zhdet menya gde-to zdes'. Gde-to dal'she v temnote. Dovol'no skoro ya ponyal, chto zabludilsya. Ne sovsem, potomu chto uklon pokazyval mne dorogu k polyam i lyudyam, no dostatochno, chtoby ne znat', gde ya nahozhus'. Eshche huzhe, chto ya upal, udarilsya o zarosshij lishajnikom koren' i poteryal napravlenie. Les vokrug byl slishkom gustym, chtoby razglyadet' vdali ogon'ki fermerskih domov. Gde-to cherez polmili ya vyshel na polyanu, no ona byla vverhu, a ne vnizu. Tem ne menee derev'ya vokrug kazalis' mne znakomymi. |tu polyanu ya tozhe gde-to videl, kak i chernoe vyzhzhennoe pyatno v ee centre. Pohozhe, ya nikuda ne uhodil, a kruzhil na odnom meste, poka ne zabludilsya. V samom dele, ya pomnil eto vse -- ogromnyj dub pozadi menya, prichudlivoe spletenie ego vetvej, tolstoe lezhashchee brevno, o kotoroe ya spotknulsya. YA kriknul imya moej kuziny. I tut menya ohvatilo poistine literaturnoe oshchushchenie, vospitannoe SHekspirom, i Dzhekom Londonom, i Gotornom, i mul'tfil'mami Disneya, i brat'yami Grimm -- chuvstvo zhuti, perehodyashchee v dikij strah. Veroyatno, etot strah byl vyzvan samim lesom, ego chuzhdoj, bezzhalostnoj prirodoj. Menya okruzhalo zlo. Ne darvinovskoe bezrazlichie, a nastoyashchaya, neprikrytaya vrazhdebnost'. Nikogda ran'she ya ne ispytyval podobnogo chuvstva, chuvstva chelovecheskoj peschinki pod nogoj moguchej i strashnoj sily. Alison byla chast'yu etoj sily, ona zavlekla menya syuda. YA znal, chto esli ne ubegu tut zhe, menya shvatyat uzhasnye koryavye ruki -- such'ya, menya razdavyat kamni i brevna, moi rot i glaza zab'yutsya mhom. YA umru, kak umerli te devushki. Kak glupo bylo dumat', chto ih ubili obychnye lyudi! Nakonec cherez kakoe-to vremya uzhas otpustil menya, i ya pobezhal kuda glaza glyadyat. Vetki ceplyalis' mne za odezhdu i pytalis' proporot' zhivot; kamni skol'zili u menya pod nogami. Mnogo raz ya padal. Kogda ya v ocherednoj raz podnyalsya, otryahivayas' ot igolok i list'ev, ya uvidel, chto Bog szhalilsya nado mnoj. Zlo ischezlo. CHerez zarosli prosvechival ogonek chelovecheskogo zhil'ya. Pri vide ego ko mne nachal vozvrashchat'sya razum. Iskusstvennoe osveshchenie -- gimn razumnosti, lampochka otgonyaet demonov. YA ispytyval teper' ne bol'she straha, chem esli by gulyal po rascherchennym sadam Versalya. Dazhe moi kompleksy vernulis' ko mne, i ya pochuvstvoval obidu. Obidu na prizraka Alison, kotoryj zavlek menya i brosil v samyj reshitel'nyj moment. S etim tigardenskim chuvstvom ya podoshel k domu i ponyal, nakonec, gde ya ochutilsya. Kogda ya podhodil k kryl'cu, moe telo vse eshche sotryasala drozh' oblegcheniya. Ona stoyala na kryl'ce v muzhskoj kurtke s rukavami, svisayushchimi nizhe konchikov pal'cev. Na nej po-prezhnemu byli vysokie rezinovye sapogi. -- Kto tut? Majls? |to ty? -- Konechno, ya. YA zabludilsya. -- Ty odin? -- Vy u menya postoyanno eto sprashivaete. -- No ya slyshala dvoih. YA ustavilsya na nee. -- Zahodi, zahodi. YA postavlyu kofe. YA voshel, chuvstvuya na sebe ee izuchayushchij vzglyad. -- Majls, da chto s toboj takoe? Ty ves' v gryazi. I odezhda porvana, -- ona poglyadela na moi nogi. -- Snimi-ka tufli, prezhde chem idti na kuhnyu. YA stashchil tufli -- dva komka gryazi. Tol'ko sejchas u menya nachali bolet' mnogochislennye melkie porezy i ushiby da eshche noga, kak raz v tom meste, gde ya ee udaril, kogda nakanune padal v podval vmeste s kreslom. -- Majls, chto ty tut delaesh' v takoe vremya? YA upal v kreslo, i ona pododvinula mne chashku kofe. -- Tetya Rinn, vy uvereny, chto slyshali v lesu kogo-to, krome menya? -- Nu, mozhet, eto byla kurica. Oni inogda udirayut, -- ona sidela v starom kresle ryadom so stolom. Ee dlinnye belye volosy padali na plechi seroj tvidovoj kurtki. Par iz chashek sonno vilsya mezhdu nami. -- Daj-ka ya zajmus' tvoim licom. -- Ne bespokojtes', -- nachal ya, no ona uzhe mochila tryapicu v rakovine. Potom ona vzyala s polki gorshochek i vernulas' ko mne. Mokraya tryapka priyatno holodila lico. -- YA ne skazala tebe srazu, Majls, no tebe luchshe uehat' iz doliny. S toboj sluchilas' beda, kogda ty byl zdes' ran'she, i teper' tebya podsteregaet eshche bol'shaya beda. No esli ty ostanesh'sya, ya hochu, chtoby ty ostavil dom Dzhessi i perebralsya syuda. -- YA ne mogu. Ona otkryla gorshok i stala mazat' moi rany gustoj zelenoj miksturoj. V nozdri mne udaril zapah lesa. -- |to maz' iz trav, Majls. Tak chto ty zdes' delaesh'? -- Ishchu koe-kogo. -- V lesu noch'yu? -- Da, kto-to razbil stekla v moej mashine, i mne pokazalos', chto on pobezhal v les. -- A pochemu ty drozhish'? -- Ne privyk begat', -- ee pal'cy prodolzhali vtirat' maz' v moe lico. -- YA mogu zashchitit' tebya, Majls. -- Mne ne nuzhna zashchita. -- Togda pochemu ty tak ispugan? -- |to prosto les. Temnota... -- Inogda temnoty nuzhno boyat'sya, -- ona serdito posmotrela na menya. -- No ne nuzhno mne lgat'. Ty iskal ne togo huligana. A kogo? YA podumal o derev'yah, navisayushchih nad domom, o t'me, okruzhayushchej etot malen'kij krug sveta. Ona skazala: -- Tebe nuzhno sobrat' veshchi i uehat'. Vozvrashchajsya v N'yu-Jork. Ili poezzhaj k svoemu otcu vo Floridu. -- Ne mogu, -- lesnoj zapah dymkoj visel nado mnoj. -- Ty pogibnesh'. Togda hotya by perebirajsya ko mne. -- Tetya Rinn, -- skazal ya. Moe telo opyat' nachinalo drozhat'. -- Nekotorye dumayut, chto ya ubil teh devushek. Poetomu oni i razbili moyu mashinu. CHto vy mozhete im sdelat'? -- Oni nikogda syuda ne pridut. Nikogda ne stupyat na etu tropinku, -- ya vspomnil, kak menya pugali v detstve podobnye ee frazy i etot vzglyad. -- Oni gorodskie. Im nechego delat' v doline. V malen'koj kuhne stalo ochen' zharko, i ya uvidel, chto pechka pylaet, kak koster. YA skazal: -- YA hochu rasskazat' vam pravdu. YA pochuvstvoval tut chto-to uzhasnoe. CHto-to ochen' vrazhdebnoe, chistoe zlo. Ottogo ya i drozhu. No eto vse iz knig, da eshche te huligany v Ardene i Belyj Medved' -- vot ya i ispugalsya. YA chital o tom, kak eto proishodit. -- Kogo ty zhdesh', Majls? -- sprosila ona prosto, i ya znal, chto vilyat' bol'she nel'zya. -- YA zhdu Alison. Alison Grining. Mne pokazalos', chto ya uvidel ee s dorogi, i ya pobezhal za nej v les. YA videl ee tri raza. -- Majls, -- nachala ona. CHast' tret'ya YA zhgu mosty SHest' -- YA ne pishu bol'she svoyu dissertaciyu. Mne net do etogo dela. YA vse sil'nej i sil'nej chuvstvuyu ee priblizhenie, znayu, chto ona skoro pridet. -- Majls... -- Vot, -- ya dostal iz karmana smyatyj konvert. -- Govr dumaet, chto ya pisal eto sam, no eto ved' ee pocherk, pravda? Potomu on i pohozh na moj. Ona snova hotela zagovorit', no ya podnyal ruku: -- Vy ee ne lyubili, i nikto ee ne lyubil, no my s nej vsegda byli pohozhi. YA lyubil ee. I do sih por lyublyu. -- Ona byla tvoej lovushkoj. Kapkanom, kotoryj zhdal, kogda ty v nego nastupish'. -- Ona ostaetsya takoj, no mne net do etogo dela. -- Majls... -- Tetya Rinn, v 55-m my poklyalis' drug drugu, chto vstretimsya zdes', v doline, i naznachili den'. Do nego ostalos' neskol'ko nedel'. Ona pridet, i ya dolzhen dozhdat'sya ee. -- Majls, -- skazala ona, -- tvoya kuzina mertva. Ona umerla dvadcat' let nazad, i eto ty ubil ee. -- YA ne veryu, -- skazal ya. SHest' -- Majls, tvoya kuzina umerla v 55-m, kogda vy s nej kupalis' v starom prudu Polsona. Ona utonula. -- Net. YA ee ne ubival. YA ne mog ubit' ee. Ona znachila dlya menya bol'she, chem zhizn'. YA by skoree sam umer. -- Ty mog ubit' ee sluchajno, ne znaya, chto ty delaesh'. YA vsego-navsego prostaya derevenskaya staruha, no ya znayu tebya. I lyublyu. Tvoya kuzina vsegda vyzyvala bedy, i ty tozhe, tol'ko ona delala eto soznatel'no. Ona vybrala ternistyj put', ona zhelala zla i smyateniya, no tebya nikogda nel'zya bylo v etom obvinit'. -- YA ne znayu, o chem vy. Da, ona byla bolee slozhnoj, chem ya, no eto prosto harakter. |to i delalo ee takoj krasivoj -- dlya menya. Drugie ee ne ponimali. Nikto ne ponimal. No ya ne ubival ee, sluchajno ili namerenno. -- Vas tam bylo tol'ko dvoe. -- Neizvestno. -- Ty kogo-nibud' videl v tu noch'? -- Ne znayu. Neskol'ko raz mne tak kazalos'. I menya udarili v vode. -- |to Alison. Ona edva ne utashchila tebya s soboj. -- Luchshe by ona eto sdelala. Mne ne bylo zhizni s teh por. -- I vse iz-za nee. -- Hvatit! -- kriknul ya. ZHara, kazalos', uvelichivalas' s kazhdym slovom. Moj krik ispugal ee, ona kak-to s®ezhilas' vnutri svoej muzhskoj kurtki. Potom ona medlenno, ustalo othlebnula kofe, i ya pochuvstvoval raskayanie. -- Prostite. Prostite, chto ya krichal. Esli vy lyubite menya, to, dolzhno byt', kak kakoe-nibud' ranenoe zhivotnoe. YA v uzhasnom sostoyanii, tetya Rinn. -- YA znayu, -- skazala ona spokojno. -- Poetomu ya i hochu tebya zashchitit'. Poetomu i predlagayu tebe uehat' iz doliny. Tebe ostaetsya tol'ko eto. -- Potomu chto Alison vernetsya? -- Esli tak, to ty pogib. Ona sidit v tebe slishkom krepko. -- Nu i horosho. Ona dlya menya oznachaet svobodu i zhizn'. -- Net. Ona oznachaet smert'. To, chto ty chuvstvoval v lesu. -- |to prosto nervy. -- |to Alison. Ona zovet tebya. -- Ona zvala menya vse eti gody. -- Majls, ty vyzval sily, s kotorymi ne mozhesh' spravit'sya. YA tozhe ne mogu. YA ih boyus'. Kak ty dumaesh', chto sluchitsya, esli ona vernetsya? -- Nevazhno. Ona snova budet zdes'. Ona znaet, chto ya ne ubival ee. -- |to ne imeet znacheniya. Ili imeet, no ne to, chto ty dumaesh'. Rasskazhi mne o toj nochi, Majls. YA opustil golovu: -- Zachem? -- Potom skazhu. Lyudi v Ardene pomnyat, chto tebya podozrevali v ubijstve. U tebya i bez togo byla durnaya reputaciya -- tebya znali, kak vora, kak strannogo mal'chika, kotoryj ne mozhet sebya kontrolirovat'. Tvoya kuzina byla... ne znayu dazhe, kak eto nazvat'. Ona byla isporchennoj i portila drugih. Ona vyvodila lyudej iz ravnovesiya narochno, hotya byla eshche rebenkom. Ona nenavidela zhizn'. Nenavidela vseh, krome sebya. -- Nepravda, -- vyrvalos' u menya. -- I vy poehali s nej kupat'sya na prud. Ona pojmala tebya eshche krepche, Majls. Kogda mezhdu dvumya lyud'mi voznikaet takaya prochnaya svyaz', i odin iz etih lyudej porochen, to i sama svyaz' stanovitsya porochnoj. -- Hvatit propovedej, -- skazal ya. -- Govorite pryamo, chto hotite skazat', -- mne hotelos' poskoree ujti iz etoj raskalennoj kuhni, vernut'sya v staryj babushkin dom i ne vyhodit' iz nego. -- Horosho, -- lico ee bylo surovym, kak zima. -- Kto-to proezzhavshij mimo pruda uslyshal kriki i vyzval policiyu. Kogda tuda priehal staryj Uolter Govr, on nashel tebya lezhashchim na kamnyah. Lico u tebya bylo v krovi. Alison byla mertva. Ee obnaruzhili v vode nedaleko ot berega. Vy oba byli golymi, i ona okazalas'... nu, ne devushkoj. -- I chto, vy dumaete, proizoshlo? -- YA dumayu, chto ona soblaznila tebya, i proizoshel neschastnyj sluchaj. Ty ubil ee, no ne namerenno, -- ee blednoe lico pokrasnelo, budto v nego vterli krasku. -- YA nikogda ne znala fizicheskoj lyubvi, Majls, no dumayu, chto ona ne obhoditsya bez rezkih dvizhenij, -- ona posmotrela na menya v upor. -- Tebya nel'zya v etom obvinit' -- po pravde govorya, mnogie zhenshchiny v Ardene dumali, chto ona poluchila to, chto zasluzhila. Uolter Govr opredelil eto, kak smert' ot neschastnogo sluchaya. On byl Dobryj chelovek i znal, chto takoe nepriyatnosti s synov'yami. On ne hotel gubit' tvoyu zhizn'. K tomu zhe ty byl iz Apdalej. Lyudi v doline uvazhali nashu sem'yu. -- Skazhite mne vot chto. Kogda vse licemerno zhaleli menya, a na samom dele obvinyali, neuzheli nikto ne pointeresovalsya: kto pozvonil togda v policiyu? -- On ne nazval familii. Naverno ispugalsya. -- I vy dejstvitel'no verite, chto kriki ot pruda slyshny na doroge? -- Mozhet byt'. Vo vsyakom sluchae, Majls, lyudi pomnyat etu staruyu istoriyu. -- Nu i chert s nimi. Dumaete, ya ne znayu? Dazhe doch' Duejna znaet ob etom, i ee choknutyj druzhok tozhe. No ya privyazan k svoemu proshlomu, i potomu ya zdes'. Ni v chem, krome etogo, ya ne vinoven. -- Vsem serdcem nadeyus', chto eto tak, -- skazala ona. YA slyshal, kak veter snaruzhi treshchit v vetvyah, i chuvstvoval sebya personazhem iz skazki, pryachushchimsya v pryanichnom domike. -- No etogo malo, chtoby spasti tebya. -- YA znayu, v chem moe spasenie. -- Spasenie v trude. -- Staraya dobraya norvezhskaya teoriya. -- Tak rabotaj! Pishi! Ili pomogaj v pole! YA usmehnulsya, predstaviv sebya i Duejna v pole s kosami. -- YA dumal, vy opyat' predlozhite mne uehat'. Tol'ko Belyj Medved' menya ne vypustit. Da ya i sam ne poedu. Ona poglyadela na menya, kak mne pokazalos', v otchayanii. -- Vy ne ponimaete, tetya Rinn, -- skazal ya. -- YA ne mogu ujti iz svoego proshlogo, -- na seredine frazy ya zevnul. -- Bednyj ustavshij mal'chik. -- Da, ya ustal, -- priznalsya ya. -- Spi segodnya zdes', Majls. A ya pomolyus' za tebya. -- Net, -- skazal ya avtomaticheski, -- spasibo, -- i potom podumal o dolgom puti nazad, k mashine. Batarei, dolzhno byt', seli, i pridetsya idti domoj peshkom. V temnote. -- Ty mozhesh' ujti rano utrom. YA tebya razbuzhu. -- Nu, mozhet byt', paru chasov, -- nachal ya i opyat' zevnul. Na etot raz ya uspel zakryt' rot rukoj. -- Vy ochen' dobry. Ona skrylas' v sosednej komnate i poyavilas' so stopkoj bel'ya i vyazanym pledom. -- Poshli, sorvanec, -- prikazala ona, i ya pokorno proshel za nej v komnatu. Tam bylo pochti tak zhe zharko, kak v kuhne, no ya pozvolil tete Rinn nakryt' krovat' pledom. -- Ni odin muzhchina ne spal v moej posteli, i ya slishkom stara, chtoby menyat' svoi privychki. Nadeyus', ty ne sochtesh' menya negostepriimnoj? -- Net, tetya Rinn. -- YA ne shutila naschet molitvy. Govorish', ty videl ee. -- Tri raza. YA uveren, chto eto ona. Ona vernulas', tetya Rinn. -- YA skazhu tebe odnu veshch'. Esli ya ee uvizhu, ya etogo ne perezhivu. -- Pochemu? -- Ona ne pozvolit. Dlya odinokoj staruhi pochti devyanosta let Rinn udivitel'no effektno udavalos' zakanchivat' razgovor. Ona vyshla, pogasila svet v kuhne i udalilas' v svoyu spal'nyu, zakryv za soboj dver'. YA slyshal shurshanie tkani, kogda ona razdevalas'. V komnate pahlo dymom, no etot zapah mog idti ot pechki. Rinn nachala chto-to bormotat' pod nos. YA snyal rubashku i dzhinsy, vse eshche slysha ee suhoj starcheskij golosok, pohozhij na tikan'e chasov. Pod etot golos ya provalilsya v son, samyj glubokij i mirnyj s teh por, kak ya pokinul N'yu-Jork. CHerez neskol'ko chasov menya razbudili dva raznye zvuka. Odnim byl neobychajno gromkij shoroh list'ev naverhu, kak budto les navis nad domom i gotovilsya i napadeniyu. Vtoroj eshche bolee obespokoil menya -- tihij shepot teti Rinn. Sperva ya podumal, chto ona vse eshche molitsya, potom dogadalsya, chto ona govorit vo sne. Povtoryaet odno slovo, kotoroe ya ne mog rasslyshat' v shume derev'ev. Zapah dyma po-prezhnemu visel v vozduhe. Kogda ya, nakonec, razobral, chto govorit tetya, ya prisel v posteli i potyanulsya za noskami. Ona snova i snova bormotala skvoz' son imya moej babushki. -- Dzhessi. Dzhessi. YA ne mog slushat' eto i soznavat', kak sil'no bespokoyu edinstvennogo cheloveka v doline, kotoryj hochet mne pomoch'. YA bystro odelsya i vyshel v kuhnyu. Blednye list'ya nalipli na okno snaruzhi, pohozhie na ruki. Tochnee -- na ruku odnogo iz moih presledovatelej v Ardene. YA vklyuchil lampu. Golos Rinn prodolzhal vzyvat' k ee sestre. Ogon' v pechi prevratilsya v carstvo krasnyh ugol'kov. Pobryzgav na lico vodoj, ya pochuvstvoval zasohshij sloj mikstury Rinn. Ona otdiralas' kuskami, useivaya korichnevymi plenkami dno rakoviny., Zakonchiv proceduru, ya zaglyanul v zerkal'ce, visyashchee na gvozdike na dveri. Na menya smotrelo bol'shoe myagkoe lico, s rozovymi pyatnami na lbu i shchekah, no v ostal'nom nevredimoe. Na stole sredi zapisej, kasayushchihsya ee yaichnogo biznesa, ya otyskal listok bumagi i ruchku i napisal: "Kogda-nibud' vy pojmete, chto ya prav. Skoro vernus' za yajcami. Spasibo za vse. S lyubov'yu, Majls". YA vyshel v noch', polnuyu zvukov. Moi promokshie tufli hlyupali po vystupayushchim iz zemli kornyam derev'ev. YA proshel vysokoe zdanie, polnoe spyashchih kur. Potom vyshel na tropinku, otkuda bylo uzhe rukoj podat' do polej, svetlyh na fone indigovogo neba. Perehodya ruchej, ya vnov' uslyshal kvakan'e lyagushek, ohranyayushchih svoyu territoriyu. YA shel bystro, boryas' s zhelaniem oglyanut'sya. Esli kto-to i nablyudal za mnoj, to tol'ko yarkaya zvezda v nebe, Venera, posylayushchaya mne svet uzhe mnogoletnej davnosti. Lish' kogda menya oveyal veterok s polej, ya zametil, chto zapah dyma sledoval za mnoj eshche dolgo posle togo, kak ya pokinul dom Rinn. Venera, osveti moj put' davno ushedshim svetom. Babushka i tetya Rinn, blagoslovite menya. Alison, pokazhis' mne. No spustivshis' po doroge, ya uvidel tol'ko "fol'ksvagen", pohozhij na svoj sobstvennyj trup. Ego siluet v tusklom svete zvezd byl takim zhe zhalkim i zloveshchim, kak Volshebnyj Zamok Duejna. YA podoshel k nemu, s novoj bol'yu razglyadyvaya razbitye stekla i vmyatiny. Sveta ne bylo, konechno zhe seli batarei. YA otkryl dvercu i ruhnul na siden'e. Potom provel rukoj po rozovym otmetinam na lice, kotorye nachinali chesat'sya. -- CHert, -- gromko skazal ya, dumaya o tom, kak trudno budet pojmat' gruzovik s trosom v desyati milyah ot Ardena. Tut ya uvidel, chto klyucha v zazhiganii net. V polnom nedoumenii ya nadavil gudok. -- CHto takoe? -- sprosil chelovek, podhodyashchij ko mne so storony fermy Sandersonov. YA razglyadel vnushitel'nyj zhivot, ploskoe lico bez priznakov radosti i nos knopkoj -- znak famil'nogo shodstva s Tutoj Sanderson. Kak u bol'shinstva lyudej po klichke "Red", volosy u nego byli tusklo-oranzhevogo ottenka. On pereshel dorogu i polozhil svoyu bol'shuyu ruku na otkrytuyu dvercu moej mashiny. -- CHto vy tut gudite sredi nochi? -- Ot zlosti. Batarei seli, i chertov klyuch ischez, dolzhno byt' valyaetsya gde-nibud' zdes', v kanave. I vy, veroyatno, zametili, chto neskol'ko dzhentl'menov v Ardene potrudilis' etim vecherom nad moej mashinoj. Kak zhe tut ne gudet'? -- poglyadev v ego odutlovatoe lico, ya zametil v glazah, kak mne pokazalos', iskorki vesel'ya. -- Vy chto, ne slyshali, kak ya vas zval? Kogda vy vyskochili iz etoj razvalyuhi i pobezhali v les? -- Konechno. YA prosto ne hotel teryat' vremeni. -- Tak vot, ya zhdal na kryl'ce, kogda vy vernetes'. A potom, na vsyakij sluchaj, zabral klyuchi. I vyklyuchil svet, chtoby sberech' vashi batarei. -- Spasibo. Togda otdajte klyuchi, pozhalujsta. Nam oboim davno pora spat'. -- Podozhdite. CHto vy tam delali? Ili vy prosto ubegali ot menya? Vy bezhali, kak zayac ot sobaki. Vse eto chertovski stranno, Majls. -- Ne mogu skazat', Red. Ne dumayu, chto ya bezhal s opredelennoj cel'yu. -- Aga, -- v ego vesel'e poyavilas' zhelchnaya notka. -- Mat' govorit, chto vy i u Duejna vedete sebya stranno. CHto ego dochka prosto ne vylezaet iz vashego doma. Vy ved' specialist po devochkam, pravda, Majls? -- Net. Ne dumayu. Hvatit teryat' vremya, davajte klyuchi. -- CHto vy delali v lesu? -- Ladno, Red, -- skazal ya. -- Po pravde govorya, ya naveshchal Rinn. Mozhete ee sprosit'. -- Dumayu, vy s etoj staroj ved'moj nashli obshchij yazyk. -- Mozhete dumat' chto ugodno. A ya poedu domoj. -- |to ne vash dom, Majls. No poezzhajte. Vot klyuchi ot vashego der'ma, -- on protyanul mne kol'co s klyuchami, vyglyadevshee kroshechnym na ego tolstom koryavom pal'ce. Pokazaniya Leroya (Reda) Sandersona 16 iyulya Menya prosto gryzlo, chto mama rabotaet u etogo Majlsa Tigardena -- bud' ya na meste Duejna, ya by svoyu dochku i blizko ne podpustil k cheloveku s takoj reputaciej. Nu govoryat, chto on uchenyj i vse takoe. Vot ya i reshil pogovorit' s nim, kogda uvidel, chto ego mashina ostanovilas' vozle nashego doma. No on uvidel menya i dunul v les, budto za nim cherti gnalis'. Tut mozhno podumat' dve veshchi. Ili on chto-to takoe uvidel v teh lesah, ili prosto ubegal ot menya. Dumayu, i to i drugoe. Kogda on potom vernulsya, on chertovski ispugalsya, uvidev menya. |to mozhet znachit', chto on chto-to zamyshlyal tam, v lesu, tak ved'? YA skazal sebe: Red, podozhdi. On vernetsya. YA poshel i vyklyuchil svet v etom kuske der'ma, na kotorom on priehal. My s mamoj eshche nemnogo podozhdali i legli spat'. YA leg na kryl'ce. Klyuchi ego ya zabral, tak chto znal, chto on nikuda ne denetsya. I potom on vernulsya, tiho-tiho, kak myshka. Kogda ya podoshel, on zachem-to stal gudet'. Potom ya uvidel ego lico -- on ves' byl v kakih-to krasnyh pyatnah, kak Oskar Dzhonstad, kogda paru let nazad otravilsya spirtom. YA sprosil: Majls, kakogo cherta vam tut nuzhno? YA hodil v gosti, otvetil on. V les? -- sprosil ya. Da, govorit on. YA hodil v gosti k Rinn. Kto znaet, o chem oni tam sgovarivalis'. Ob etih staryh norvezhcah v doline govoryat raznoe. YA sam norvezhec i ne hochu skazat' nichego plohogo, no vse znayut, chto inogda oni shodyat s katushek. A eta Rinn vsyu zhizn' byla ne v sebe. Pomnite starogo Ole, chto zhil u CHetyreh Razvilok? Vse ego horosho znali, a potom on spyatil i podveshival svoyu doch' k potolochnoj balke, a v ostal'noe vremya zhil s nej, kak s zhenoj. A po voskresen'yam stoyal v cerkvi, kak samyj primernyj sluga Gospoda vo vsem Ardene. |to bylo uzhe dvadcat' tri goda nazad, no strannye veshchi do sih por sluchayutsya. YA nikogda ne veril etoj Rinn. Ona nastoyashchaya ved'ma. Nekotorye govoryat, chto Oskar Dzhonstad nachal pit' iz-za togo, chto ona navela porchu na ego telku, i on boyalsya, chto sledom pridet ego ochered'. I eshche etot Pol Kant. On ved' srazu posle etogo videlsya s nim, tak? I srazu zhe Pol popytalsya sebya ubit'. YA dumayu, on pytalsya smyt'sya. Mozhet byt', vmeste s kroshkoj Polom. Tomu tozhe bylo, chto skryvat', no dazhe on ne popersya by v gosti v les v tri chasa nochi. YA chuvstvuyu svoyu otvetstvennost'. YA ved' nashel etu devochku, i menya chut' ne stoshnilo. Ee ved' pochti razorvali popolam... nu, vy tam byli i sami vse videli. Poetomu, kogda eto sluchilos' snova, i mne pozvonili rebyata iz Ardena, ya skazal: konechno, davajte. Pomogu, chem smogu. K momentu, kogda ya podognal mashinu k domu, lico moe nachalo goret'. Glaza slezilis', poetomu ya brosil mashinu na luzhajke i pospeshil v dom. Nochnoj vozduh tozhe kazalsya raskalennym i kolol menya tysyachami igolok. YA shel medlenno, chtoby ne ocarapat' lico etoj zharkoj igol'chatoj massoj. Kogda ya podoshel k domu, tam vklyuchilsya svet. Teper' eto ne uspokoilo menya, a naprotiv, brosilo v drozh'. YA otkryl dver', oshchushchaya pal'cami holod metallicheskoj ruchki. Kobyla v temnote zavozilas' i zvyaknula kolokol'chikom. Mne vdrug zahotelos' nazad k Rinn, v tepluyu postel' pod kronami gigantskih derev'ev. YA zaglyanul v komnatu -- nikogo. Staraya mebel' stoyala na svoih mestah. Svet vklyuchalsya vo vsem dome rubil'nikom u vhoda. YA vyklyuchil ego, potom opyat' vklyuchil. On rabotal normal'no. Lampochka v kuhne osveshchala sledy raboty Tuty Sanderson: tarelki vymyty i ubrany, pol podmeten. Edinstvennym ob®yasneniem, prishedshim mne v golovu, bylo povrezhdenie provodki. Tut mne pokazalos', chto v komnate chto-to izmenilos', chto-to ochen' vazhnoe. Lico prodolzhalo goret', i ya vymyl ego zhidkim hozyajstvennym mylom. ZHzhenie ischezlo. |to uluchshenie sostoyaniya pozvolilo mne sobrat'sya s myslyami, i, vojdya v komnatu, ya uvidel, nakonec, chto zhe ne na meste. Fotografiya nas s Alison ne visela nad dver'yu, gde ya ee povesil. Kto-to peredvinul ee. YA pospeshil v staruyu spal'nyu. Tuta S. porabotala i zdes'. Besporyadok, kotoryj ya ostavil zdes', byl likvidirovan: fotografii akkuratno slozheny obratno v sunduchok, shchepki polozheny ryadom, kak ogromnye zubochistki. YA otkryl sunduchok, i na menya vzglyanulo osklabivsheesya lico Duejna. YA zahlopnul kryshku. YAshchik Pandory. Fotografiya mogla byt' tol'ko v odnom meste, i tam ya ee i nashel. V moem kabinete, na stole, ryadom s odinochnym foto Alison. I ya znal -- kak eto bylo ne neveroyatno, -- kto ee tuda pomestil. Kak uzhe ustanovilos' v dome Apdalej, moj son predstavlyal soboj cepochku bessvyaznyh koshmarov, i vse, chto ya pomnil iz nih -- prosnulsya ya pozdno i prozeval, rasstavanie na doroge i bogatyrskij pryzhok Alison v okoshko, -- eto to, chto ya neskol'ko raz prosypalsya. Koshmary, kotorye ne pomnish', ne imeyut nad toboj vlasti. YA chuvstvoval strashnyj golod -- eshche odin priznak vosstanovlennogo zdorov'ya. YA byl uveren, chto fotografiyu peremestila Alison Grining, i moyu uverennost' ne pokolebalo to, chto ona dlya etogo vospol'zovalas' chuzhoj rukoj. -- Nichego, chto ya perenesla etu fotografiyu? -- sprosila Tuta Sanderson, kogda ya spustilsya