solnca, hotya teper' ono v nebe pochti dvadcat' chetyre chasa v sutki.
-- My nahodimsya ne ochen' vysoko nad urovnem morya, -- skazal |mbri. --
Interesno, naskol'ko eti zemli zasoleny? Mozhet, eto i vliyaet na rasteniya?
-- Horoshaya mysl', -- skazal Begnoll. -- Priyatno ob®yasnyat' vse, chto
popadaetsya na glaza. Ne znayu, pravil'no li tvoe ob®yasnenie, no pridetsya s
nim soglasit'sya kak s neobhodimost'yu vojti v pervyj popavshijsya, dazhe samyj
neudobnyj port, esli razrazilas' burya, tak ved'?
-- Kstati, o portah... -- |mbri vynul kartu. -- Luchshee, chto ya mogu
skazat', -- my primerno v desyati milyah ot berega. -- On pokazal na
severo-zapad. -- Vot tot bol'shoj stolb dyma, dumayu, podnimaetsya ot bol'shogo
promyshlennogo centra Kohtla-YArve.
Ego ironiya otnosilas' ne k nazvaniyu mestnosti -- prosto on prinyal tochku
na karte, oboznachavshuyu gorod, za mushinyj sled.
-- Pohozhe, tam chto-to tvoritsya, -- zametil Dzherom Dzhounz, -- esli
tol'ko ne yashchery nanesli po nemu udar.
-- Ne dumayu, chto eto -- iz-za voennyh razrushenij, -- skazal Ken |mbri.
-- Dym podnimaetsya rovno i postoyanno. My nablyudali ego ves' proshedshij den' i
eshche poldnya, i on vryad li menyalsya. Dumayu, chto russkie, ili nemcy, ili eshche
kto-to, kto kontroliruet gorod, zhgut tam vsyakuyu dryan', chtoby ne dat' yashcheram
uvidet' s neba, chto tam vnizu.
-- Vy vse ne o tom, -- skazal Begnoll. -- Glavnyj vopros -- gde nam
legche dobyt' sudno? Zayavit'sya pryamikom v etot Kohtla-YArve ili zhe luchshe
poiskat' schast'ya gde-nibud' poblizosti na Baltike v rybackoj derevushke?
-- I chto luchshe, imet' delo s soldatami ili s krest'yanami? -- sprosil
Dzhounz.
-- Esli my poprobuem imet' delo s krest'yanami i chto-to pojdet ne tak,
my pereklyuchimsya na soldat, -- rassudil Begnoll, -- No esli ne poluchitsya s
soldatami, to vse mozhet konchit'sya ploho.
Ego tovarishchi porazmyslili i pochti odnovremenno kivnuli v znak soglasiya.
-- Pravil'noe reshenie, Dzhordzh, -- skazal |mbri.
-- YA chuvstvuyu sebya neskol'ko biblejski, vybiraya napravlenie po stolbu
dyma, -- skazal Dzherom Dzhounz, -- hotya my i idem ne na nego, a v storonu.
-- Vpered, -- skazal Begnoll, sorientirovavshis' tak, chtoby vyjti k
baltijskomu beregu vostochnee Kohtla-YArve.
Begnolla porazhali sovetskie prostory. On podumal, chto sibirskie stepi
dolzhny byt' eshche bol'she i pustynnee, no i v |stonii zemli bylo nemalo, mozhno
bylo vsyu i ne vozdelyvat'. |to udivlyalo ego. Projdya mimo fermy, okruzhennoj
polyami, anglichane vskore obnaruzhivali, chto dal'she idet neobrabotannaya zemlya,
kotoraya tyanetsya do sleduyushchej fermy.
Hotya oni priblizhalis' k baltijskomu beregu, fermy chashche popadat'sya ne
stali. Begnoll nachal bespokoit'sya, smogut li oni najti rybackuyu derevnyu,
kogda dojdut do berega.
Preimushchestvo puteshestvij v eto vremya goda -- mozhno idti stol'ko,
naskol'ko hvataet sil. Na shirote, sootvetstvuyushchej primerno shirote
Leningrada, solnce zahodilo ne bolee chem na dva chasa i ne uhodilo gluboko za
gorizont, sozdavaya neprekrashchayushchiesya sumerki. Dazhe v polnoch' severnoe nebo
yarko siyalo, i pejzazh byl pronizan molochnym svetom. Kak skazal Ken |mbri v
tot vecher:
-- Teper' mestnost' sovsem ne urodlivaya -- napominaet neyarkuyu provinciyu
strany skazok, ne tak li?
V etom ishodyashchem iz niotkuda svete bez tenej bylo trudno opredelyat'
rasstoyanie. Dom i saraj, do kotoryh vrode by ostavalas' celaya milya, cherez
dve minuty neozhidanno okazalis' pryamo pered nosom.
-- Poprosim ubezhishcha na noch'? -- sprosil Begnoll. -- YA by luchshe pospal v
solome, chem razvorachivat' odeyalo na zemle, gde ono navernyaka promoknet.
Oni priblizilis' k ferme, ne skryvayas'. Propusk, vydannyj Aleksandrom
Germanom, im prishlos' pred®yavit' vsego paru raz: krest'yane vopreki ih
volneniyam v celom byli nastroeny k nim druzhestvenno. No kogda oni nahodilis'
ot fermy primerno v chetverti mili, po ocenke Begnolla, kto-to vnutri
zakrichal.
Begnoll nahmurilsya.
-- |to ne po-nemecki. Ty chto-nibud' ponyal, Dzhounz?
Dzherom pokachal golovoj.
-- |to i ne po-russki. Mogu poklyast'sya. No chto eto takoe, ya ne znayu.
Krik povtorilsya, i snova tak zhe nerazborchivo.
-- Mozhet byt', eto estonskij? -- zadumchivo predpolozhil Dzhounz. -- YA i
ne dumal, chto kto-nibud' voobshche govorit po-estonski, vklyuchaya samih estoncev.
-- My druz'ya! -- zakrichal Begnoll v storonu doma, snachala na
anglijskom, zatem na nemeckom i, nakonec, na russkom. Esli by on znal, kak
skazat' eto po-estonski, ne preminul by. On sdelal paru shagov vpered.
Kto by ni nahodilsya v dome, no nezvanyh gostej on ne zhaloval. Nad
golovoj Begnolla svistnula pulya -- prezhde chem on uslyshal vystrel, vspyshku
kotorogo uvidel v okne. Rasstoyanie bylo nebol'shoe, i promah strelka,
veroyatno, byl vyzvan obmanuvshim ego prizrachnym nochnym svetom.
Ne buduchi pehotincem, Begnoll, odnako, dostatochno uchastvoval v boyah,
chtoby soobrazit': kogda v tebya strelyayut, nado brosit'sya na zemlyu. To zhe
sdelal i Ken |mbri. Oni odnovremenno zakrichali Dzhounzu:
-- Lozhis', durak!
On stoyal, razinuv rot, poka ne proneslas' eshche odna pulya, na etot raz
eshche blizhe, chem pervaya. I tol'ko posle etogo on tozhe rastyanulsya na zhivote.
Vtoroj vystrel razdalsya ne iz doma, a iz saraya. Zatem k dvum strelkam
prisoedinilsya tretij -- on otkryl ogon' iz drugogo okna doma.
-- Kuda eto my zabreli? -- sprosil Begnoll, pryachas' v kustah. -- Na
ezhegodnoe zasedanie estonskoj ligi "My nenavidim vseh, kto ne my"?
-- Stoit li udivlyat'sya, -- otvetil |mbri iz-za svoego ukrytiya. -- Esli
eto estoncy, to oni, dolzhno byt', prinyali nas za nacistov, ili za
bol'shevikov, ili za drugie nizshie formy zhizni. Otkroem otvetnyj ogon'?
-- YA by predpochel otstupit' i obojti, -- skazal Begnoll.
V etot moment dvoe s vintovkami vybezhali iz saraya i. zalegli za dvumya
nevysokimi derevcami. Dzhordzh snyal s predohranitelya vintovku.
-- Beru svoi slova obratno. Esli oni sobirayutsya ohotit'sya na nas, za
etu privilegiyu im pridetsya zaplatit'.
On prizhal k plechu priklad germanskoj vintovki "mauzer" s neudobnym
zatvorom.
Prezhde chem on uspel vystrelit', iz zadnej dveri doma vybezhali eshche troe,
napravlyayas' k otdel'no stoyashchej postrojke sleva.
Ken |mbri vystrelil v odnogo, no svet byl obmanchivym ne tol'ko dlya
estoncev, no i dlya nego. Vse troe nevredimymi skrylis' v postrojke i otkryli
ogon' po letchikam. Neskol'ko pul' udarilos' v zemlyu tak blizko ot Begnolla,
chto on zanervnichal.
-- Nichego sebe polozhen'ice, -- protyazhno progovoril Dzherom Dzhounz.
"Merzkoe delo, -- podumal Begnoll -- ya prosto ocepenel". Slishkom mnogo
estoncev, i oni, ochevidno, ne sobirayutsya ostanavlivat'sya.
Dvoe strelkov v dome i odin v sarae prodolzhali strelyat' po anglichanam,
ne davaya im podnyat' golovu. Pod prikrytiem ognya pervye dvoe vybezhavshih
estoncev stali probirat'sya napravo, k vysokomu kustarniku.
Begnoll dvazhdy vystrelil v nih, nichego ne dobivshis'.
-- Hotyat obojti nas s flanga, -- v unynii skazal on.
Zatem zagovorila eshche odna vintovka -- szadi i sprava. Odin iz begushchih
uronil oruzhie i upal, kak podkoshennyj. Neizvestnaya vintovka ryavknula eshche raz
-- vtoroj begushchij tozhe povalilsya na zemlyu s krikom boli, raznesshimsya nad
ploskoj travyanistoj ravninoj.
On popytalsya upolzti i skryt'sya, no Begnoll dvazhdy vystrelil v nego.
Dolzhno byt', odna iz pul' popala v cel': on zatih i bol'she ne dvigalsya.
|stonec, pryatavshijsya za postrojkoj, vysunulsya, chtoby vystrelit'. No
strelok, strelyavshij otkuda-to szadi, podstrelil i ego. |stonec povalilsya. On
vypustil iz ruk vintovku, Begnoll videl, kuda ona upala.
-- U nas est' drug, -- skazal on -- Interesno, nemec eto ili russkij?
On oglyanulsya nazad, no nikogo ne uvidel. CHelovek v dome, strelyavshij
pervym -- ili, mozhet byt', kto-to drugoj, vstavshij u togo zhe okna, --
vystrelil snova. V etot zhe samyj moment metkij strelok za spinoj u Begnolla
tozhe vystrelil. Iz okna svesilas' ruka, zatem vtyanulas' vnutr'.
-- Kto by eto ni byl, on -- nastoyashchee chudo, -- skazal |mbri.
Ochevidno, chto i estoncy prishli k tomu zhe vyvodu. Odin iz nih zamahal
beloj tryapkoj.
-- U nas ranenyj, -- zakrichal on na nemeckom so strannym akcentom. --
Vy razreshite nam unesti ego v dom?
-- Davajte, -- otvetil Begnoll, hotya snachala zakolebalsya. -- A vy nas
propustite? My ne hoteli zahvatyvat' eto mesto s boem.
-- Prohodite, -- skazal estonec. -- Mozhet byt', vy ne te, za kogo my
vas prinimali.
-- Mozhet, stoilo sprosit', prezhde chem probovat' otorvat' nam golovy, --
skazal Begnoll. -- Idite, no pomnite: my vas derzhim na pricele -- i nash drug
tozhe.
Prodolzhaya razmahivat' tryapkoj, estonec podnyal vintovku svoego tovarishcha.
On i ego ucelevshij sotovarishch povolokli ranenogo v dom. Sudya po tomu, kak on
obvis u nih na rukah, ranen on byl tyazhelo.
V to zhe vremya, ne osobenno doveryaya zaklyuchennomu peremiriyu, Begnoll i
ego tovarishchi stali otpolzat' nazad. No estoncy v dome i v sarae, ochevidno,
utihomirilis'. Begnoll ponyal, chto otpolzaet tuda, gde nahoditsya strelok,
vyruchivshij ih iz bedy.
-- Danke schon [Bol'shoe spasibo (nem.). -- Prim. perev.], -- tiho
progovoril on i zatem na vsyakij sluchaj dobavil po-russki: -- Spasibo.
-- Ne za chto. Privet! -- otvetili emu po-russki.
Vtoroj raz on ugadal pravil'no. No uslyshav golos spasitelya, on otvesil
chelyust': kontral'to vmesto baritona.
Dzherom Dzhounz vzvizgnul kak shchenok, hvost kotoromu prishchemilo dver'yu.
-- Tat'yana! -- voskliknul on. -- CHto ty tut delaesh'?
-- Teper' eto ne imeet znacheniya, -- otvetila devushka. -- Snachala
obojdem dom, nabityj antisovetskimi reakcionerami, raz uzh vy, anglichane, tak
glupo ustupili ego im.
-- Otkuda ty znaesh', chto eto -- ne antifashistskie patrioty? -- sprosil
|mbri na smesi nemeckogo i russkogo yazykov.
Tat'yana Pirogova neodobritel'no fyrknula.
-- Raz oni -- estoncy, znachit, antisovetchiki.
S ee tochki zreniya, eto byl, pohozhe, zakon prirody. Begnoll ne sklonen
byl ssorit'sya s neyu, v osobennosti posle togo, kak ona ih vyruchila.
Bol'she ona nichego ne skazala. Ona povela anglijskih letchikov vokrug
doma po bol'shomu krugu. Oni dvigalis' medlenno: nikto ne reshalsya vypryamit'sya
v polnyj rost, opasayas' strel'by. No dom i saraj ne obnaruzhivali priznakov
zhizni, slovno tam nikogo ne bylo.
Nakonec nastorozhenno, kak koshka, Tat'yana podnyalas' na nogi. Anglichane,
oblegchenno vzdohnuv, posledovali ee primeru.
-- Kak zhe vy natknulis' na nas v samyj podhodyashchij moment? -- sprosil
Begnoll.
Ona pozhala plechami.
-- YA vyshla cherez dva dnya posle vas. Vy dvigalis' ne ochen' bystro. Vot
tak ya i okazalas' zdes'. CHerez polchasika, mozhet i skoree, ya okliknula by
vas, no tut nachalas' strel'ba.
-- A kak naschet Georga SHul'ca? -- nereshitel'no sprosil Dzherom.
Ona snova pozhala plechami s velikolepnym bezrazlichiem.
-- Ranen. Mozhet byt', i ubit. Nadeyus', chto ubit, hotya i ne uverena. On
ved' sil'nyj. -- Ona skazala eto s nedobrozhelatel'nym uvazheniem. -- No on
dumal, chto mozhet delat' so mnoj, chto zahochet. On oshibalsya.
I ona pohlopala po stvolu vintovki s teleskopicheskim pricelom, chtoby
pokazat', kak sil'no on oshibalsya.
-- CHto vy budete delat' teper'? -- sprosil ee Begnoll.
-- Provozhu vas do morya, chtoby bylo bezopasno, -- otvetila ona. -- A
potom? Kto znaet? Polagayu, chto vernus' i ub'yu eshche skol'ko-to nemcev pod
Pskovom.
-- Blagodaryu vas za to, chto vy poshli tak daleko, chtoby prismotret' za
nami, -- skazal Begnoll.
Stranno bylo dumat' o Tat'yane Pirogovoj, velikolepnom snajpere (ran'she
on somnevalsya v etom, no stychka vozle fermy dokazala ee snajperskij talant),
kak o kurice-nasedke, no pohozhe, chto ona obladala materinskim instinktom.
Begnoll smutilsya, no vse-taki skazal:
-- Esli my razdobudem lodku, to priglashaem vas -- nastoyatel'no
priglashaem -- otpravit'sya s nami v Angliyu.
On boyalsya, chto ona rasserditsya: takoe s nej sluchalos' chasten'ko. Vmesto
etogo na lice ee otrazilis' dosada i -- nikogda za nej takogo ne vodilos' --
smushchenie. Nakonec ona otvetila:
-- Vy vozvrashchaetes' na svoyu rodinu, na svoyu zemlyu-mat'. Dlya vas eto
pravil'no. No eto, -- ona topnula nogoj o blednuyu zelenuyu travu, -- eto moya
rodina. YA ostanus' zdes' i budu borot'sya za nee.
|stonec, kotorogo ona podstrelila, dumal, chto eta zemlya yavlyaetsya chast'yu
ego rodiny, a ne ee. Nemcy v Kohtla-YArve, nesomnenno, dumali, chto eto --
prodolzhenie Faterlanda. Tak ili inache, on ponyal chuvstva Tat'yany.
On kivnul na zapad, tuda, gde postoyanno i bez pereryvov podnimalsya dym.
-- CHto oni tam delayut takoe, chto oni skryvayut ot yashcherov?
-- Tam kakim-to obrazom vydavlivayut neft' iz skal, -- otvetila Tat'yana.
-- My delali eto v techenie mnogih let, my, a zatem reakcionnye estonskie
separatisty. Navernoe, fashistam zavody dostalis' v rabochem sostoyanii, ili zhe
oni otremontirovali ih.
Begnoll kivnul. |to imelo smysl. Neftyanye produkty v eti dni byli
vdvojne bescenny. Nemcy gonyalis' za nimi povsyudu.
-- Idemte, -- skazala Tat'yana, ne dumaya bol'she o nemcah.
Ona shla shirokim raskachivayushchimsya shagom, chto samo po sebe otvlekalo ee i
do nekotoroj stepeni ob®yasnyalo shpil'ku naschet togo, chto letchiki shli
medlenno.
CHerez paru chasov oni dostigli baltijskogo berega. On vyglyadel ne
osobenno vpechatlyayushche: serye volny katilis', nastupaya i otstupaya ot pokrytogo
gryaz'yu bereta. I tem ne menee Dzherom Dzhounz zakrichal, izobrazhaya voinov
Ksenofonta, uvidevshih more posle pohoda:
-- Talassa! Talassa!
Begnoll i |mbri ulybnulis', uznav slovo. Tat'yana tol'ko pozhata plechami.
Mozhet byt', ona podumala, chto eto anglijskij. Dlya nee etot yazyk byl takim zhe
chuzhdym, kak grecheskij.
Primerno cherez polmili k zapadu u morya obnaruzhilas' derevushka. Begnoll
ispytal priliv radosti, uvidev paru rybach'ih lodok na beregu. Ostal'nye,
nesmotrya na rannij chas, uzhe vyshli v more.
Derevushka vstretila letchikov i Tat'yanu laem sobak. Rybaki i ih zheny
vyshli iz dverej posmotret' na prishel'cev. Vyrazhenie ih lic var'irovalo ot
bezrazlichiya do vrazhdebnosti. Begnoll skazal po-nemecki:
-- My -- troe anglijskih letchikov. My zastryali v Rossii bol'she chem na
god. My hotim vernut'sya domoj. Mozhet kto-nibud' iz vas perepravit' nas v
Finlyandiyu? My ne raspolagaem mnogim, no zaplatim, chem smozhem.
-- Anglichane? -- sprosil odin iz rybakov, s takim zhe strannym akcentom,
kak estonskie strelki. Vrazhdebnost' ischezla. -- YA voz'mu vas.
CHerez mgnovenie kto-to eshche pred®yavil svoi prava na ob®yavivshihsya
pochetnyh passazhirov.
-- Ne ozhidal, chto iz-za nas nachnetsya ssora, -- probormotal Begnoll,
kogda zhiteli derevni zasporili. Pobedil tot, kto pervym soglasilsya vezti ih.
On ubezhal v dom, zatem vernulsya v sapogah i v vyazanoj sherstyanoj shapke i
povel vseh k svoej lodke.
Tat'yana posledovala za nimi. Na proshchan'e ona po ocheredi rascelovala
letchikov. ZHiteli derevni ozhivlenno prokommentirovali eto na svoem neponyatnom
yazyke. Dvoe ili troe muzhchin zahohotali. |to bylo vpolne ponyatno. A dve
zhenshchiny gromko prezritel'no fyrknuli.
-- Vy uvereny, chto ne poedete s nami? -- sprosil Begnoll.
Tat'yana snova otricatel'no pokachala golovoj. Ona povernulas' i, ne
oglyadyvayas', zashagala na yug. Ona znala, chto ej polagaetsya delat', i
ponimala, kakie posledstviya budet imet' oslushanie.
-- Idemte, -- skazal rybak.
Letchiki podnyalis' na bort vmeste s nim. Ostal'nye zhiteli derevni
stolknuli lodku v more. Rybak otkryl dvercu topki parovoj mashiny i prinyalsya
brosat' v topku kuski dereva, torfa i vysushennogo konskogo navoza. Pokachav
golovoj, on poyasnil:
-- Nado by uglya. No netu. Prihoditsya topit' tem, chto est'.
-- My znaem neskol'ko kupletov etoj pesni, -- skazal Begnoll.
Rybak hmyknul. Lodka, veroyatno, byla by tihohodnoj i na ugle. A na chem
popalo ona shla eshche medlennee, i dym, podnimavshijsya iz ee truby, byl eshche
protivnee, chem dym Kohtla-YArve. No mashina rabotala. Lodka plyla. Esli s
vozduha ne svalyatsya na golovu yashchery, to do Finlyandii menee dnya puti.
* * *
-- O, YAger, dorogoj, -- skazal Otto Skorceni narochitym fal'cetom.
Genrih YAger udivlenno oglyanulsya: on ne slyshal, kak podoshel Skorceni.
|sesovec zasmeyalsya:
-- Hvatit mechtat' ob etoj tvoej russkoj kukolke, udeli vnimanie mne.
Mne ot tebya koe-chto trebuetsya.
-- Ona ne kukolka, -- skazal YAger. Skorceni zasmeyalsya eshche gromche.
Polkovnik-tankist nastaival: -- Esli by ona byla kukolkoj, ya by vryad li
mechtal o nej.
|ta chastichnaya ustupka ustroila Skorceni, i on kivnul.
-- Horosho, pust' tak. No dazhe esli ona sama Madonna, ostav' mechty o
nej. Ty znaesh', chto nashi druz'ya iz doma prislali nam podarok, znaesh'?
-- Trudno ne uznat', -- soglasilsya YAger. -- Stol'ko vas, proklyatyh
esesovcev, vokrug, chto i popisat' negde, i kazhdaya vonyuchka -- so "shmajsserom"
i s takim vidom, budto on gotov tebya pristrelit'. B'yus' ob zaklad, chto znayu,
chto eto za podarok.
On ne stal utochnyat' -- i ne potomu, chto mog oshibit'sya, a iz dovedennogo
do avtomatizma instinkta bezopasnosti.
-- Navernyaka, -- skazal Skorceni. -- A pochemu by i net? Ob etom
veshchestve ty znaesh' tak zhe davno, kak i ya, s togo dnya pod Kievom.
Bol'she on nichego ne skazal, no i ne trebovalos'. Na Ukraine oni ukrali
vzryvchatyj metall u yashcherov.
-- CHto ty sobiraesh'sya delat' s... etim? -- nastorozhenno sprosil YAger.
-- U tebya neladno s golovoj? -- sprosil Skorceni. -- YA sobirayus'
vzorvat' zhidov v Lodzi i udrat', vot chto ya sobirayus' sdelat', a ih druz'ya
yashchery i bednye proklyatye polyaki okazhutsya v nepodhodyashchee vremya v nepodhodyashchem
meste. -- On snova zahohotal. -- Tut v odnom predlozhenii vsya istoriya Pol'shi,
ne tak li? Bednye proklyatye polyaki v nepodhodyashchem meste v nepodhodyashchee
vremya.
-- Polagayu, u tebya est' na eto razreshenie? -- skazal YAger, predpolagaya
kak raz obratnoe. Esli by komu-to zahotelos' vospol'zovat'sya atomnoj bomboj
dlya svoih sobstvennyh celej, to Otto Skorceni -- imenno tot chelovek, kotoryj
sdelaet eto bez vsyakogo razresheniya.
No ne sejchas. Krupnaya golova Skorceni zakachalas' vverh i vniz.
-- Mozhesh' postavit' v zaklad svoyu zadnicu, no ono est': ot rejhsfyurera
SS i ot samogo fyurera. Oba u menya v portfele. Hochesh' glyanut' na interesnye
avtografy?
-- Ni malejshego zhelaniya. -- V opredelennom smysle YAger pochuvstvoval
oblegchenie -- raz Gimmler i Gitler podpisalis', to, po krajnej mere,
Skorceni uderzhitsya v kakih-to ramkah... ili ne vyjdet za nih bol'she, chem
obychno. I vse zhe...
-- Porazhaet menya naprasnaya trata bomby. Nikakoj ugrozy iz Lodzi ne
ishodit. Posmotri, chto poluchilos' v poslednij raz, kogda yashchery popytalis'
perepravit' cherez gorod podkreplenie nashim vragam: ih perehvatili i
peremololi.
-- O da, evrei okazali nam chertovskuyu milost'! -- Skorceni zakatil
glaza. -- |ti ublyudki byli v germanskoj forme, kogda napali na yashcherov, no za
eto ih rugat' ne stoit -- chto my i sdelali. V chastnosti, ya. YAshchery podkupili
paru polyakov so snajperskimi vintovkami, te podobralis' syuda i ustroili
ohotu na Skorceni. YAshcheram ochen' hotelos' mne otplatit'.
-- Ty ved' vse eshche zdes', -- otmetil YAger.
-- Ty zametil, ne tak li? -- Skorceni sdelal dvizhenie, slovno celuya ego
v shcheku. -- Kakoj zhe ty umnyj mal'chik. No oba polyaka mertvy. Ponadobilos'
nekotoroe vremya -- i my s tochnost'yu do zlotogo znaem, skol'ko im zaplatili.
-- On ulybnulsya, pokazav zuby: vozmozhno, pri vospominanii o tom, kak pogibli
polyaki. No zatem on pomrachnel.
-- No mertv eshche i podpolkovnik Brokel'man. |tomu neschastnomu synu
potaskuhi povezlo vyrasti primerno s menya rostom. Odin iz polyakov snes emu
golovu s rasstoyaniya v tysyachu metrov. Isklyuchitel'no tochnaya strel'ba, dolzhen
skazat'. YA sdelal emu kompliment tem, chto vruchil emu ego ukazatel'nyj palec.
-- Uveren, on ochen' obradovalsya, -- suho skazal YAger.
Byt' svyazannym so Skorceni oznachalo byt' zameshannym v samye gryaznye
dela, dela, o kotoryh on kak komandir tankovogo soedineniya ne dolzhen by i
dumat'. Massovye ubijstva, pytki... On za vse eto ne raspisyvalsya. No oni
vhodili v menyu vojny, nezavisimo ot togo, podpisalsya on pod nim ili net.
Zachem unichtozhat' gorod, zhiteli kotorogo prinosyat rejhu bol'she pol'zy, chem
zla? I dostatochno li dlya smertnoyu prigovora edinstvennoj prichiny: oni evrei?
Dostatochno li eshche odnoj prichiny: oni uyazvili Skorceni, ne dav emu unichtozhit'
ih s pervoj popytki? Emu trebovalos' vse eto obdumat' -- i ne slishkom
zatyagivat' razmyshleniya. A poka on sprosil:
-- A chto dolzhen budu delat' ya? Kakuyu milost' ty imeesh' v vidu? Ty ved'
znaesh', ya nikogda ne byl v Lodzi.
-- O da, ya znayu. -- Skorceni potyanulsya, kak tigr, reshivshij, chto on eshche
slishkom syt, chtoby snova zanyat'sya ohotoj. -- Esli by ty pobyval v Lodzi, to
razgovarival by s gestapo ili s SD [Ziherhajt-Dinst -- sluzhba bezopasnosti
(nem.). -- Prim. perev.], a ne so mnoj.
-- YA s nimi uzhe razgovarival, -- YAger pozhal plechami, starayas' ne
pokazat' ohvativshej ego trevogi.
-- YA i eto znayu, -- otvetil Skorceni. -- No teper' oni by sprosili u
tebya pobol'she -- zadavali by bolee ostrye voprosy i ispol'zovali bolee
ostrye instrumenty. No ne bespokojsya. YA ne hochu, chtoby ty otpravilsya v
Lodz'. -- Tigr, odnako, nastorozhilsya. -- YA ne uveren, chto mogu doverit' tebe
otpravit'sya v Lodz'. Ot tebya ya hochu, chtoby ty ustroil otvlekayushchuyu ataku i
zastavil yashcherov smotret' v druguyu storonu, poka ya budu tashchit'sya po doroge s
kompaniej moih prokaznikov i izobrazhat' svyatogo Nikolaya.
-- Zavtra sdelat' to, chto ty hochesh', ne smogu, -- bystro -- i pravdivo
-- otvetil YAger. -- Kazhdyj boj nam obhoditsya dorozhe, chem yashcheram, gorazdo
dorozhe. Ty eto znaesh'. Imenno sejchas my vospolnyaem poteri -- poluchaem novye
tanki, komplektuem ekipazhi i staraemsya vosstanovit' prezhnij uroven' --
tochnee, hotya by priblizit'sya k nemu. Daj mne nedelyu ili desyat' dnej.
On ozhidal, chto Skorceni vozmutitsya i potrebuet, chtoby on byl gotov
vchera, esli ne ran'she. No esesovec udivil ego -- Skorceni mnogo raz udivlyal
ego -- tem, chto srazu soglasilsya.
-- Otlichno. Mne tozhe nado sdelat' nekotorye prigotovleniya. Da i dlya
prokaznikov nado podgotovit' plan, kak tashchit' etu chertovski tyazheluyu korzinu.
YA dam tebe znat', kogda ty mne ponadobish'sya. -- On hlopnul YAgera po spine.
-- A teper' mozhesh' vernut'sya k razmyshleniyam ob etoj tvoej russkoj -- kak ona
golyshom.
I on poshel proch' s hohotom, perehodyashchim v vizg.
-- Na koj d'yavol vse eto zatevaetsya, komandir? -- sprosil Gyunter
Grill'parcer.
-- Dejstvitel'no d'yavol. -- YAger posmotrel na navodchika, provozhavshego
glazami Skorceni, tak, slovno on byl kinogeroem. -- On nashel novyj povod dlya
togo, chtoby ukokoshit' eshche koe-kogo iz nas, Gyunter.
-- CHudesno! -- voskliknul Grill'parcer s nepritvornym entuziazmom,
ostaviv YAgera razmyshlyat' nad prichudami molodosti.
On zakonchil perefrazirovannoj sentenciej |kkleziasta. "Prichuda prichud,
vse sushchee est' prichuda". |to kazalos' takim zhe vernym opisaniem real'noj
zhizni, kak i bolee tochnye tolkovaniya.
* * *
-- Ah, kak ya rad videt' vas, Vyacheslav Mihajlovich, -- skazal Iosif
Stalin, kogda Molotov voshel v ego kremlevskij kabinet.
-- I ya vas, tovarishch general'nyj sekretar', -- otvetil Molotov.
Takogo murlykayushchego tona v golose Stalina Molotov ne slyshal uzhe davno
-- naskol'ko on mog pripomnit', dazhe srazu posle vzryva predydushchej sovetskoj
atomnoj bomby. Poslednij raz on slyshal eto murlykan'e, kogda Krasnaya Armiya
otbrosila nacistov ot vorot Moskvy v konce 1941 goda. Ono oznachalo, chto
Stalin obdumyvaet kakie-to predstoyashchie sobytiya.
-- YA pozvolyu sebe predpolozhit', chto vy snova napravili yashcheram nashe
bezuslovnoe trebovanie prekratit' svoyu agressiyu i nemedlenno ubrat'sya s
territorii mirolyubivogo Sovetskogo Soyuza, -- skazal Stalin. -- Vozmozhno, oni
obratyat bol'she vnimaniya na eto trebovanie posle Saratova
-- Vozmozhno, obratyat, Iosif Vissarionovich, -- skazal Molotov.
Ni tot ni drugoj ne upomyanuli Magnitogorsk, kotoryj perestal
sushchestvovat' vskore posle togo, kak Saratov byl prevrashchen v pepel. Po
sravneniyu s udarom, nanesennym yashcheram, poterya lyubogo goroda, dazhe vazhnogo
promyshlennogo centra vrode Magnitogorska, byla neznachitel'noj. Molotov
prodolzhil:
-- Po krajnej mere, oni ne otvergli nashe trebovanie srazu zhe, kak
delali v predydushchih sluchayah.
-- Esli my kogda-nibud' zatashchim ih za stol peregovorov, my pob'em ih,
-- skazal Stalin. -- |to predskazyvaet ne tol'ko dialektika, no i ih
povedenie na vseh predshestvuyushchih konferenciyah. Boyus', oni slishkom sil'ny,
chtoby my mogli izgnat' ih so vsej planety, no kogda my ih vynudim k
peregovoram, to osvobodim ot nih Sovetskij Soyuz i ego rabochih i krest'yan.
-- Mne dali ponyat', chto oni poluchili trebovanie ubrat'sya ot
pravitel'stv Soedinennyh SHtatov i Germanii, -- skazal Molotov. -- Poskol'ku
eti derzhavy takzhe obladayut atomnym oruzhiem, yashchery dolzhny otnestis' k nim s
takoj zhe ser'eznost'yu, kak k nam
-- Da. -- Stalin nabil trubku mahorkoj i vypustil oblako edkogo dyma.
-- Dlya Britanii eto konec, vy znaete. Esli by CHerchill' ne byl
kapitalisticheskim ekspluatatorom, ya ispytyval by k nemu simpatiyu. Britancy
sdelali ochen' vazhnoe delo, izgnav yashcherov so svoego ostrova, no chego oni
dobilis' v konce koncov? Nichego
-- Oni mogut sozdat' svoe sobstvennoe atomnoe oruzhie, -- skazal
Molotov. -- Nedoocenka ih vozmozhnostej sebya ne okupaet.
-- Kak eto obnaruzhil, k svoemu rasstrojstvu, Gitler, -- soglasilsya
Stalin.
So svoej storony Stalin tozhe nedoocenil Gitlera, no Molotov ne stal
zaostryat' vnimanie na etom. Stalin nekotoroe vremya zadumchivo posasyval
trubku, zatem skazal:
-- Dazhe esli oni nadelayut bomb dlya sebya, chto v etom horoshego? Svoj
ostrov oni uzhe spasli i bez bomb. Svoyu imperiyu oni ne spasut i s bombami,
potomu chto ne mogut dostavit' ih v Afriku ili v Indiyu Znachit, eti territorii
ostanutsya v rukah yashcherov
-- |to neosporimo, -- otmetil Molotov.
Nedoocenivat' sposobnosti Stalina -- znachit podvergat' sebya opasnosti.
On vsegda byl grubym, on mog byt' naivnym, glupovatym, blizorukim. No kogda
on byval prav, kak eto chasten'ko sluchalos', ego pravota poluchalas' takoj
zahvatyvayushchej, chto eto vozmeshchalo vse ostal'noe.
-- Esli germanskie fashisty vynudyat yashcherov ostavit' territoriyu, kotoruyu
okkupirovali do vtorzheniya inoplanetyan, budet interesno posmotret', skol'ko
stran pozhelaet vernut'sya pod vlast' nacistov.
-- Znachitel'naya chast' okkupirovannoj fashistami zemli byla nashej, --
skazal Molotov. -- YAshchery okazali nam uslugu, izgnav ih.
"Ruchnye" pravitel'stva, podchinyayushchiesya nacistam, sushchestvovali na severe
i vblizi rumynskoj granicy. Nacistskie bandy, na stupen'ku bolee
organizovannye, chem partizany, po-prezhnemu hozyajnichali na bol'shinstve
territorij, ran'she kontrolirovavshihsya nacistami. No eti problemy byli
reshaemymi v otlichie ot smertel'noj opasnosti, ishodivshej vnachale ot
nacistov, a teper' -- ot yashcherov.
Stalin byl soglasen s Molotovym:
-- Lichno menya ne trogaet, chto yashchery ostayutsya v Pol'she. V mirnoj
obstanovke luchshe imet' na nashej zapadnoj granice ih, chem fashistov: esli ih
prinudit' k zaklyucheniyu mira, oni, skoree vsego, soglasyatsya.
Odnazhdy on uzhe nedoocenil Gitlera: povtoreniya emu ne hotelos'. Molotov
s gotovnost'yu kivnul. Zdes' on byl soglasen so svoim hozyainom.
-- Nacisty so svoimi raketami, s ih gazom, paralizuyushchim dyhanie, s ih
bombami iz vzryvchatogo metalla byli by ochen' nepriyatnymi sosedyami.
-- Da.
Stalin vypustil dym. Ego glaza suzilis'. On smotrel skoree skvoz'
Molotova, chem na nego. |to byl ne tot vzglyad, kotorym on myslenno izgonyal
stavshego neugodnym favorita. On prosto napryazhenno dumal. CHerez nekotoroe
vremya on skazal:
-- Davajte budem gibkimi, Vyacheslav Mihajlovich. Davajte vmesto
trebovaniya pokinut' nashu territoriyu do nachala peregovorov predlozhim
peremirie na vremya provedeniya peregovorov. Mozhet byt', eto srabotaet, mozhet
byt', i net. Esli my ne budem podvergat'sya naletam i obstrelam, nasha
promyshlennost' i kollektivnye hozyajstva poluchat vozmozhnost' nachat'
vosstanovlenie.
-- Vnesem eto predlozhenie separatno ili poprobuem prodolzhit' sozdanie
narodnogo fronta lyudej protiv inoplanetyan-imperialistov? -- sprosil Molotov.
-- Vy mozhete prokonsul'tirovat'sya s amerikancami i nemcami pered
otpravkoj predlozheniya yashcheram, -- skazal Stalin s vidom cheloveka,
okazyvayushchego bol'shuyu milost'. -- Po etomu voprosu mozhete takzhe
prokonsul'tirovat'sya s britancami, s yaponcami, s kitajcami -- malymi
derzhavami, -- dobavil on, zhestom ruki vyrazhaya prenebrezhenie. -- Esli oni
zahotyat sdelat' yashcheram takoe zhe predlozhenie odnovremenno, eto budet
pravil'no i horosho: my dvinemsya vpered vmeste. Esli ne zahotyat... my vse
ravno dvinemsya vpered.
-- Kak skazhete, tovarishch general'nyj sekretar'.
Molotov ne byl uveren, chto eto samyj razumnyj kurs, no, predstaviv sebe
vyrazhenie lica fon Ribbentropa, kogda on poluchit depeshu, raz®yasnyayushchuyu novuyu
sovetskuyu politiku, -- a eshche luchshe vyrazhenie ego lica, kogda on budet
soobshchat' etu novost' Gitleru, -- reshil, chto novyj kurs togo stoit.
-- YA srazu zhe nachnu gotovit' telegrammu.
* * *
Genrih YAger byl neplohim naezdnikom. No segodnya on ne ispytyval
nikakogo udovol'stviya ot poezdki verhom. Esli trebuetsya zabirat'sya na
loshad', chtoby ob®ehat' shtaby korpusov, eto dokazyvaet tol'ko odno: dlya
kataniya na avtomobile topliva ne nashlos'. U vermahta edva hvatalo topliva
dlya tankov, a dlya poseshcheniya shtabov imelis' tol'ko dve vozmozhnosti -- ehat'
na gnedoj kobyle ili na svoih dvoih.
Doroga v lesu razvetvlyalas'. YAger napravil kobylu na yug, po pravomu
otvetvleniyu. Ono velo ne napryamik k raspolozheniyu polka. Ezda verhom davala,
v chastnosti, to preimushchestvo, chto v otlichie ot "fol'ksvagena" loshadi
voditel' ne trebovalsya. YAgeru ne hotelos', chtoby kto-nibud' znal, chto on
povernul napravo. V protivnom sluchae vskore emu predstoyala by intimnaya
diskussiya s SS, SD, s gestapo, s abverom ili drugoj sluzhboj bezopasnosti ili
razvedkoj, kotoraya nalozhila by na nego lapu (ne govorya uzhe o razlichnyh
tupyh, ostryh, nagretyh i provodyashchih elektrichestvo instrumentah).
-- Zachem ya delayu eto? -- skazal on v tishine lesa, narushaemoj lish'
dalekim gulom artillerijskoj strel'by. Kobyla v otvet fyrknula.
On chuvstvoval sebya tak, slovno fyrknul i sam. Otvet byl izvesten:
vo-pervyh, dolg po otnosheniyu k Anelevichu lichno, vo-vtoryh, Anelevich i ego
evrejskie borcy chestno soblyuli usloviya sdelki, kotoruyu zaklyuchili s nim, i
uzhe za eto ne zasluzhivali ispepeleniya, a v-tret'ih, on kazhdyj raz vnutrenne
s®ezhivalsya, vspominaya o tom, chto rejh delal s evreyami v Vostochnoj Evrope do
prihoda yashcherov -- i prodolzhaet delat' na territoriyah, kotorye kontroliruet.
On zhivo predstavlyal sebe plennikov-evreev i gomoseksualistov, kotorye
rabotali na atomnom kotle pod zamkom SHloss Gogentyubingen, poka ne umirali --
na chto redko trebovalos' mnogo vremeni.
Bylo li eto dostatochnym osnovaniem, chtoby narushit' voinskuyu prisyagu?
Glava SS i lichno fyurer dali zadanie Skorceni nanesti atomnyj udar po Lodzi.
Kto takoj polkovnik YAger, chtoby utverzhdat', chto oni oshibalis'.
-- CHelovek, -- skazal on, otvechaya na vopros, ne zadannyj vsluh. -- Esli
ya ne mogu zhit' v ladu s samim soboj, chto horoshego v chem-to drugom?
Vremenami emu hotelos' otklyuchit' razum, sdelat'sya beschuvstvennym ko
vsem proyavleniyam vojny. On znal mnozhestvo oficerov, kotorye znali ob uzhasah,
tvorimyh rejhom na vostoke, i ne tol'ko otkazyvalis' dumat' o nih, no
vremenami dazhe otricali svoe znanie. Zatem byl Skorceni, kotoryj tozhe znal o
nih, no ne osuzhdal. YAgera ne ustraivalo ni to ni drugoe. On ne byl ni
pryachushchim golovu v pesok strausom, ni fariseem.
I poetomu on ehal teper' s avtomatom na kolenyah, opasayas' patrulej
yashcherov, germanskih patrulej, pol'skih razbojnikov, evrejskih razbojnikov...
i voobshche vseh. CHem men'she lyudej on vstretit, tem luchshe.
Vyehav iz lesa na otkrytoe prostranstvo, on vzdrognul. Teper' ego mozhno
bylo uvidet' s rasstoyaniya v kilometry, a ne za neskol'ko metrov. Konechno, v
eti vremena nemalo lyudej raz®ezzhaet verhom, i mnogie iz nih v forme i s
oruzhiem. I oni ne obyazatel'no soldaty. Pol'sha stala takoj zhe, kakim kino
pokazyvalo amerikanskij Dikij Zapad. Net, eshche huzhe -- u kovboev ne bylo
pulemetov i tankov.
Ego glaza obsharivali prostranstvo. Nikogo. Dvinulsya vpered. Do fermy
bylo nedaleko. On ostavit poslanie, pustit kobylu rys'yu i vernetsya v polk
vsego na chas pozzhe po sravneniyu s raschetnym vremenem. Poskol'ku lyubye
sposoby peredvizheniya v eti vremena krajne nenadezhny, nikto nad etim
opozdaniem ne zadumaetsya.
-- Vot syuda my i edem, -- tiho skazal on, uznav uhozhennuyu roshchu iz
yablon'. Karol' peredast soobshchenie Tadeushu, Tadeush smozhet peredat' soobshchenie
Anelevichu, i vse stanet na svoi mesta.
Vperedi bylo tiho. Slishkom tiho? U YAgera na zatylke volosy vstali
dybom. Ni kur vo dvore, ni bleyaniya ovec, ni hryukan'ya svinej. Nikogo net na
polyah, net i igrayushchih malen'kih detej vozle doma. Kak i bol'shinstvo polyakov,
Karol' rastil celuyu kuchu detej. Ih vsegda bylo vidno -- ili hotya by slyshno.
No ne sejchas.
Ego loshad' fyrknula i sharahnulas' v storonu, vokrug ee glaz
oboznachilis' belki.
-- Spokojno, -- skazal YAger, i loshad' uspokoilas'.
No chto-to pugalo ee. Ona shla vpered, no nozdri ee razduvalis' pri
kazhdom vydohe.
YAger tozhe prinyuhalsya. Vnachale on ne zametil nichego neobychnogo. Zatem
pochuyal to, chto bespokoilo kobylu. CHuvstvovalsya slabyj zapah razlozheniya,
slovno domashnyaya hozyajka dostala kusok govyadiny, slishkom dolgo prolezhavshij v
holodil'nike.
On ponimal, chto emu sleduet povernut' loshad' i uskakat' pri pervom zhe
zapahe opasnosti. No zapah ukazyval i na to, chto opasnosti zdes' uzhe net.
Ona byla -- i ushla, vozmozhno, paru dnej nazad. YAger podvel vse sil'nee
soprotivlyayushchuyusya kobylu k domu i privyazal k stolbu. Zatem perevel
predohranitel' "shmajssera" v polozhenie avtomaticheskogo ognya.
V poluotkrytuyu vhodnuyu dver' s zhuzhzhaniem vletali i vyletali muhi. YAger
pinkom raspahnul ee. Ot neozhidannogo shuma kobyla vzdrognula i popytalas'
ubezhat'. YAger voshel v dom.
Pervye dva tela lezhali v kuhne. Odna iz docherej Karolya, let semi, byla
zastrelena v zatylok -- kak na kazni. Zdes' zhe lezhala ego zhena, golaya, na
spine. Mezhdu glazami u nee bylo pulevoe otverstie. Kto-to ee iznasiloval, a
mozhet byt', i neodnokratno, prezhde chem ubit'.
Zakusiv gubu, YAger vyshel v gostinuyu. Zdes' svoyu smert' nashli neskol'ko
detej. Posetiteli nadrugalis' nad odnoj iz devochek, malen'koj,
svetlovolosoj, let dvenadcati: YAger pomnil, chto ona postoyanno ulybalas',
tochno tak zhe, kak mat'. CHernyj hleb, kotoryj on s®el na zavtrak, popytalsya
vyrvat'sya naruzhu. Szhav chelyusti, on ne spravilsya s rvotnym pozyvom.
Dveri v spal'nyu Karolya byli shiroko raspahnuty, kak razdvinutye nogi ee
zheny i docheri. YAger voshel. Na krovati lezhal Karol'. On byl ubit, no ne
akkuratno i bezrazlichno -- ego ubijcy potratili na svoyu rabotu nemalo
vremeni i truda. A Karol' perenes bol', ochen' mnogo boli, prezhde chem emu
pozvolili umeret'.
YAger otvernulsya, oslabevshij i napugannyj. Teper' on znal, kto posetil
etot dom. Svoj, tak skazat', shedevr oni podpisali: na zhivote Karolya oni
vyzhgli raskalennoj kochergoj esesovskie runy. Sleduyushchij interesnyj vopros:
chto oni uspeli vysprosit' do togo, kak otrezali emu yazyk? On ne znal imeni
YAgera -- polkovnik-tankist nazyval sebya Ioahimom, -- no esli on opisal
vneshnost' YAgera, na to, chtoby vychislit', o kom idet rech', SS mnogo vremeni
ne potrebuetsya.
Bessmyslenno nasvistyvaya, YAger vyshel iz doma, otvyazal kobylu i poehal
proch'. Kuda emu teper' ehat'? Mozhet, luchshe vsego sbezhat' radi spaseniya
zhizni? Esli on smozhet dobrat'sya do Lodzi, to Anelevich i evrei zashchityat ego.
Kak eto ni ironichno, no tem ne menee, veroyatno, bylo by pravil'no.
V konce koncov, vmesto togo chtoby ehat' na yug, on povernul na sever, v
raspolozhenie polka. Karol' i ego sem'ya mertvy uzhe neskol'ko dnej. Esli by SS
uznalo o nem, ego uzhe shvatili by. I chert s nimi, s evreyami, on dolzhen
prodolzhat' vojnu s yashcherami.
Kogda on pribyl na mesto, Gyunter Grill'parcer, otorvavshis' ot igry v
skat, sprosil:
-- U vas chto-to zelenoe vokrug podborodka, ser. S vami vse v poryadke?
-- Dolzhno byt', ya vypil plohoj vody, -- otvetil YAger. -- YA soskakival s
etogo zhalkogo zhivotnogo, -- on pohlopal po shee loshadi, -- i sadilsya v kustah
kazhdye pyat' minut, i eto v techenie vsego puti ot shtaba korpusa.
|to ob®yasnyalo ne tol'ko ego blednost', no bolee pozdnee vozvrashchenie.
-- Galopiruyushchee der'mo ne ochen'-to zabavno, komandir, -- sochuvstvenno
skazal navodchik. Zatem on rashohotalsya i pokazal na kobylu YAgera. --
Galopiruyushchee der'mo! Soglasny, komandir? YA poshutil, dazhe ne zametiv etogo.
-- ZHizn' vremenami imenno tak i vyglyadit, -- skazal YAger.
Grill'parcer pochesal golovu. YAger uvodil loshad'. On proehal na nej
dolgij put': nado by obihodit' ee. Grill'parcer pozhal plechami i vernulsya k
kartochnoj igre.
* * *
N'e Ho-T'ing i Hsia SHu-Tao proshli kontrol' malen'kih cheshujchatyh
d'yavolov i byli propushcheny v glavnuyu chast' palatki na ostrove v serdce
Zapreshchennogo Goroda.
-- Horosho, chto vy vzyali menya s soboj, -- skazal on, -- vmesto...
On ne dogovoril.
"Vmesto vashej zhenshchiny, kotoruyu ya popytalsya iznasilovat'", -- myslenno
zakonchil predlozhenie N'e, hotya, navernoe, ne sovsem tak, kak skazal by ego
pomoshchnik. Vsluh on otvetil:
-- U Lyu Mej bolezn', kakie byvayut u malen'kih detej. Lyu Han' poprosila
u central'nogo komiteta osvobozhdeniya ot etoj obyazannosti, chtoby uhazhivat' za
devochkoj. Razreshenie na ukazannoe osvobozhdenie bylo dano...
Hsia SHu-Tao kivnul.
-- ZHenshchiny dolzhny uhazhivat' za svoim otrod'em. |to -- odna iz veshchej, v
chem oni horoshi. Oni...
On snova oborval frazu. I snova u N'e Ho-T'inga ne bylo trudnostej s
vozmozhnym prodolzheniem. "Oni takzhe horoshi, chtoby lezhat' na nih, chto i
privodit k poyavleniyu otrod'ya". No Hsia, hotya i mog tak dumat', promolchal.
Ego obrazovanie, hotya i ochen' medlenno, vse zhe prodvigalos'.
-- U Lyu Han' est' interesnye proekty, kotorye osushchestvlyayutsya, -- skazal
N'e.
Hsia SHu-Tao snova kivnul, no ne stal rassprashivat'. V otsutstvie zhenshchin
Hsia proyavlyal nedyuzhinnyj um. On ne stal by namekat' na mesto, gde nahoditsya
cheshujchatyj d'yavol Tomalss, v prisutstvii drugih malen'kih cheshujchatyh
d'yavolov.
N'e dumal, chto k etomu vremeni on uzhe budet peredavat' malen'kim
d'yavolam nebol'shie kusochki Tomalssa, po odnomu za raz. No tak ne poluchilos'.
Zahvat malen'kogo d'yavola, kotoryj ukral rebenka Lyu Han', proshel, kak i bylo
zaplanirovano -- dazhe luchshe, chem planirovalos', -- no zhenshchina do sih por ne
osushchestvila zhestokoj mesti, kotoruyu namechali oni s N'e. On udivlyalsya,
pochemu. Ne pohozhe, chtoby ona stala hristiankoj ili sotvorila eshche kakuyu-to
podobnuyu glupost'.
V palatke edinstvennymi predmetami mebeli, izgotovlennoj lyud'mi, byli
dva stula. N'e i Hsia seli. CHerez mgnovenie voshli malen'kij cheshujchatyj
d'yavol po imeni Ppevel i ego perevodchik, uselis' za rabochim stolom. Ppevel
razrazilsya potokom shipenij i shchelchkov, skripov i pokashlivanij. Perevodchik
prevratil vse eto v dovol'no snosnyj kitajskij yazyk:
-- Pomoshchnik administratora vostochnogo regiona glavnoj kontinental'noj
massy otmechaet, chto odin iz vas vyglyadit inache, chem na predydushchih
zasedaniyah. Kto otsutstvuet -- N'e Ho-T'ing ili Lyu Han'?
-- Otsutstvuet Lyu Han', -- otvetil N'e.
U malen'kih d'yavolov byli takie zhe trudnosti v uznavanii lyudej, kak u
lyudej s d'yavolami.
Ppevel zagovoril snova:
-- My podozrevaem svyaz' mezhdu neyu i ischeznoveniem issledovatelya
Tomalssa.
-- Vash i moj narody nahodyatsya v sostoyanii vojny, -- otvetil N'e
Ho-T'ing. -- My soblyudali peremirie, na kotoroe poshli v obmen na rebenka Lyu
Han'. Bol'she ot nas nichego trebovat'sya ne dolzhno. Podozrevajte vse, chto
hotite.
-- Vy nahal'ny, -- skazal Ppevel.
|to vyskazyvanie imperialisticheskogo ekspluatatora -- malen'kogo
cheshujchatogo d'yavola -- edva ne vyzvalo u N'e Ho-T'inga gromkij smeh. On
etogo ne sdelal -- on nahodilsya zdes' po delu. On skazal:
-- My uznali, chto vy, cheshujchatye