Skott Tomas. Korablekrushenie v Vikhemptone
5/6
Scott Thomas "The Wreck at Wickhampton"
© Scott Thomas 1993, 2001.
First published in Dead of Night
© 2002, Guzhov E., perevod
Eugen_Guzhov@yahoo.com
-----------------------------------------------------------
Mne chasto snitsya holodnoe, izrytoe shtormom more i sudno, mel'kayushchee
sredi voln - mel'kayushchee i sverkayushchee razorvannymi parusami - mel'kayushchee,
prezhde chem gigantskaya glotka okeana proglotit ego. Mne snitsya beshenyj topot
ovech'ej otary, snitsya myagkij i ledenyashchij poceluj, snyatsya skaly, glyadyashchie na
sero-svincovuyu Atlantiku. Kak chasto mne vse eto snitsya...
YA chelovek mediciny, ni ocharovan, ni ustrashen skazkami rybakov,
rasskazyvayushchih o more i ego tajnah. Konechno, ya priznayu, chto Atlantika mozhet
obladat' predatel'skoj moshch'yu, no vplot' do toj nochi neskol'ko let nazad ya
schital sebya nevospriimchivyj k zabavnym predrassudkam. Ponachalu ya
razvlekalsya, kogda rybaki sheptali o strannyh i udivitel'nyh sozdaniyah, o
gigantskom demone-kal'mare, o mel'knuvshih temnym bleskom rusalkah. Mozhno
dumat', eto ostatki varvarskogo 15-go veka. CHto zh, kogda sobirayutsya vokrug
kostra i govoryat o strannyh morskih ognyah i o prizrachnyh golosah utopshih, ya
tozhe priznayu, chto sushchestvuet nechto prichudlivoe v arhaicheskom smysle etogo
slova.
Uchivshijsya v Londone, ya nahodil gorodok Vikhempton tihim, esli dazhe ne
skazat' skuchnym, ugolkom zemli. Mestnye zhiteli obrabatyvali kak zemlyu, tak i
more, i vyglyadeli nastol'ko dovol'nymi, naskol'ko rezonno bylo etogo ot nih
ozhidat'. Odnako, vremenami nelegko bylo - to est', bez dovol'no mnogih mil'
puteshestviya - izbezhat' oshchushcheniya izolyacii. Dejstvitel'no, razdumyval ya, esli
Vikhempton soskol'znet v more, zametit li eto hot' kto-nibud'?
Mestnye v svoem bol'shinstve byli dobrym narodom, hotya ya i videlsya im
nekim kur'ezom. Nekotorye otnosilis' ko mne podozritel'no i nemnogo prinyali
lish' togda, kogda ya nauchilsya ne probovat' zamenit' znakomye, dolgodavnie
narodnye lechebnye sredstva svoimi "gorodskimi novinkami", a rabotat' vmeste
s nimi. Kompromiss - ne poterya mudrosti, skazhu ya vam.
CHto zh, stoyala unylaya pora zimy, kogda proizoshlo to strannoe sobytie, o
kotorom ya hochu soobshchit'. Dni byli korotkimi i serymi, dozhd' bez peredyshki
obrushivalsya na nas celuyu nedelyu. Ni hrabrejshij, ni samyj upertyj v gluposti
ne otvazhivalis' vyjti v burnoe more. YA uyutno ukrylsya v svoem skromnom
zhilishche, lenivo zanyav sebya horoshimi knigami i plohim brendi, kogda mezhdu
desyat'yu chasami i polunoch'yu - ya ne mogu dostatochno otchetlivo vspomnit' vremya
- neterpelivyj stuk razdalsya v moi dveri.
|to by Harri Uotkins, grubovatyj i vz®eroshennyj chelovek let za
pyat'desyat, pastuh-ovcevod. Bednyaga pochti zahlebyvalsya ot shtorma, stoya u
dverej i drozha samym neistovym obrazom. "Doktor Majls", zadyhayas' vygovoril
on, "uzhasnoe sluchilos' na beregu vozle skal..."
"V chem delo?", sprosil ya.
"Krushenie... o, zhutkoe... trupy..."
YA zhivo shvatil fonar', dozhdevik i aptechku, chto-to bormocha ob idiotah,
vyhodyashchih v more v takuyu pogodu. Na puti k beregu, poka revushchij vlazhnyj
veter sotryasal ekipazh, Uotkins opisyval strashnuyu scenu.
"YA byl v svoem domike, kogda uslyshal, kak ovcy v sarae prishli v uzhasnoe
smyatenie. YA pospeshil, chtoby uspokoit' ih, dumaya, chto ih napugala burya",
ob®yasnyal Uotkins. "Vdrug ya uslyshal kakoj-to podozritel'nyj svist, ne pohozhij
ni na kakoj veter - on byl pochti kak golos. Ne styzhus' priznat'sya - u menya
moroz proshel po hrebtu."
Uotkins prodolzhal opisyvat', kak zatem on vybralsya naruzhu i pobezhal k
skalam, chto pryamo k zapadu ot ego zhilishcha, sleduya na zvuk. S etoj produvaemoj
vetrom vysoty on uvidel bushuyushchee more. Prodolzhaya, on ponizil golos: "I tam ya
uvidel sudno, nebol'shuyu shhunu s razorvannymi v kloch'ya parusami. Vsego lish'
na neskol'ko sekund. Skazhu vam, doktor, ya chuvstvoval sebya bespomoshchnym
chelovekom, glyadya, kak shhuna mel'kaet na volnah, chto vdvoe vyshe ee. Potom ona
ischezla, a etot strannyj svist razdalsya eshche raz - potom on tozhe propal. I
togda ya napravilsya vniz na bereg."
Moj son preryvaetsya koshmarom - zvukom lomayushchihsya kostej i hrustom
dereva, glazami stol' temnymi, kak holodnoe dno morya. YA s®ezhivayus' v posteli
i poteyu ot straha. YA vizhu shhunu, pochti celikom sozhrannuyu morem, i bereg,
pohozhij na pole bitvy. Dolgie chasy odinochestva obnimayut menya, poka v tishine
ya prolivayu glupye slezy. YA s®ezhivayus' v posteli i drozhu.
***
Nizkij ploskij bereg zahlestyvali gnevnye volny. Uotkins vel menya,
shchurivshegosya ot poryvov buri, ukazyvaya na mokrye, blednye figury,
rasprostertye na peske tam, kuda ih vyplyunula Atlantika. YA opustilsya na
koleni pered pervoj, eto byla zhenshchina, lezhashchaya v gryazi licom vniz. Ee
dlinnoe beloe plat'e kazalos' plenkoj, nabroshennoj na nee, izorvannaya shal'
napominala vodorosli. YA perevernul ee. Do sih por moroz prohodit u menya po
kozhe, kogda ya vspominayu, chto uvidel. Znaete, ya videl mertvyh i prezhde, no
licezret' molodost' i krasotu stol' bezzhalostno umershchvlennuyu zlovrednoj
sud'boj, bylo kakoj-to nepristojnost'yu. Ah, kakim nezhnym sozdaniem byla ona.
Krasivaya. A teper' ona lezhala s zastyvshim vzglyadom harakternym dlya tol'ko
chto skonchavshihsya, eshche ne zakochenevshaya, i solenaya voda vytekala iz ee nozdrej
i rta.
"Tam eshche!", razdalsya pronzitel'nyj vopl' skvoz' zavyvayushchij shtorm. YA ne
zametil, chto mestnyj svyashchennik i fermer po imeni Oldrich tozhe dostigli
tragicheskoj sceny.
My proshli po beregu. Rasshcheplennaya drevesina omyvalas' volnami ryadom s
telami, kotoryh my vnachale naschitali chetyre. Vse byli molodymi zhenshchinami,
odetymi v mokrye belye odezhdy, vse s prilipshimi k licam temnymi volosami, s
chlenami, razbrosannymi, kak u slomannyh kukol. Odna byla v boleznenno
vyglyadevshej pautine morshchin.
"A eto, pohozhe, shturman", zametil Uotkins, tykaya v sleduyushchij trup
koncom sapoga. Edinstvennyj sredi nih muzhchina, on byl lysyj, no ne slishkom
starshe ostal'nyh, ya dolzhen zametit'. V verhnej levoj chasti ego grudi byla
probita sochashchayasya krov'yu dyra razmerom, navernoe, s dva dyujma, nesomnenno -
posledstvie krusheniya. On lezhal, raskinuvshis', odezhda otyazhelela ot ila, v
odnoj ruke vse eshche byl zazhat derevyannyj molotok - ya predpolozhil, chto on
predprinimal otchayannye popytki chto-to pochinit'.
"|to pyatyj", skazal ya.
"Velikie nebesa!", voskliknul svyashchennik, kogda my vstali nad nomerom
shestym. On prizhal ruki ko rtu i otstupil v storonu, holodnyj bryzgi
barabanili po ego sgorblennym plecham.
Ona lezhala licom vverh, odetaya v chernoe, krasivaya golova pokoilas' na
chernil'no- chernoj podushke ee sobstvennyh mokryh volos. Nikogda do etogo ya ne
videl, nikogda ne videl i posle, takih temnyh glaz. Skol'ko raz ya dumal, kak
eto bylo - glyadet' v nih, kogda oni byli napolneny zhizn'yu... esli oni byli
eyu kogda-to napolneny...
"A eto kak ponimat'?", sprosil Uotkins, pokazyvaya na tri medno-cvetnyh
metallicheskih shipa, torchashchih iz ee golovy.
YA mog tol'ko pozhat' plechami. Mne takzhe ne hvatilo slov, kogda sprosili
moe mnenie po povodu kandalov na ee zapyast'yah. Cep', kotoraya, ochevidno,
svyazyvala kol'ca, byla razorvana.
"Tam eshche odin", zavopil Uotkins, poverh shipeniya priboya i svista vetra.
YA podoshel blizhe, opustilsya na koleni i byl ves'ma obradovan, obnaruzhiv, chto
eta poslednyaya figura okazalas' ne trupom, a derevyannoj nosovoj figuroj
sudna. |to tozhe byla lyubopytnaya veshchica, pohozhaya skoree na stoyashchuyu na hvoste
zmeyu ili, byt' mozhet, morskogo ugrya, s gordo torchashchimi zhenskimi grudyami i
shipastoj koronoj na golove. Lico imelo samyj zlobnyj harakter, s gluboko
posazhennymi glazami i oshcherivshimsya rtom.
"CHto teper' nam delat', doktor?", sprosil menya svyashchennik Dzhejms.
"Rekomenduyu perenesti ih naverh na holm k misteru Uotkinsu i ostavit' v
sarae do utra. Pozhaluj, nam luchshe ne pytat'sya v takuyu buryu projti ves' put'
do poselka. |to goditsya, mister Uotkins?"
"Vpolne, doktor. I vas vseh priglashayu ostat'sya", skazal ovcevod-pastuh
My podnyali mokrye tela odno za drugim na ploskuyu telegu mistera Oldricha
i poplelis' izvilistoj tropinkoj na vystup vysoko nad beregom. Otsyuda bylo
nedaleko i do doma mistera Uotkinsa, dom ego byl bez pretenzij, ego mozhno
bylo dazhe prinyat' za smeshnoe nagromozhdenie kamnej i solomy.
Lihoradka zhestokih vospominanij opustoshaet kratkie chasy moego sna.
Kakoj holodnyj i bezdushnyj veter napolnyaet togda parus moego bezzashchitnogo
razuma! Mne snitsya mel'kayushchee sudno, obezumevshie umirayushchie lyudi. YA slyshu,
kak barabanit dozhd' i stuchat kopytca, i oshchushchayu bezmolvnye grudi protiv
svoego vzbesivshegosya serdca. Kak strashus' ya proklyatogo sna! Proshloe vbivaet
v moj cherep strashnye kartiny!
***
My sgrudilis' vokrug kamina, mokrye do kostej, nashi emocii issyakli.
|toj noch'yu my bol'she nichego ne mogli sdelat'. Razlili temnyj i gor'kij el'.
"Oni ne iz nashih mest", skazal svyashchennik, chelovek srednego vozrasta.
"Navernoe, inostrancy, zabludivshiesya v shtorm", predpolozhil Uotkins.
Bol'shaya chast' razgovora kasalas' devushki s tremya strannymi shipami,
vbitymi v golovu. Ochevidno, ona byla kakoj-to plennicej. Hotya, zachem
ponadobilos' komu-to vbivat' v nee shipy? YA obnaruzhil, chto trudno prinyat'
fakt, chto samaya krasivaya zhenshchina, kotoruyu ya kogda-libo videl, byla mertva.
Uotkins sledil za mnoj, ego obvetrennoe lico podsvechivalos' snizu ognem
kamina. "Doktor Majls, chto vy, vse-taki, dumaete ob etih gvozdyah? Oni ne
pohozhi ni na odin metall, chto ya kogda-libo videl?"
"I ya ne videl", ehom otozvalsya Oldrich.
U menya, konechno, ne bylo ob®yasneniya. YA udivlyayus' i po sej den'. "Ne
znayu", otvetil ya. Kogda ya vpervye uvidel eti shipy tam, na dozhdlivom beregu,
to predpolozhil, chto oni iz medi ili dazhe iz zolota, no, ulozhiv tela na
rassypannuyu solomu na polu saraya, ya naklonilsya, chtoby poluchshe ih
rassmotret'. YA ne mogu s uverennost'yu skazat', chto eti shipy voobshche byli
metallicheskimi. Hotya v nih bylo nechto ot zolota, ya vspominayu, chto oni tak zhe
byli kakimi-to poluprozrachnymi, chto-to vrode yantarya. I, vse-taki, eto byl ne
kamen' i ne vpolne metall. Substanciya sovershenno neznakomaya.
Svyashchennik vzdrognul, kogda zatreshchalo poleno.
Uotkins predpolozhil vsluh: "Mozhet byt', eto ochen' cennyj metall?.."
"Dazhe ne osmelivayus' gadat'", otvetil ya.
|ti sny piruyut moim utomlennym razumom! YA vizhu tela na beregu, naguyu
zhenshchinu, razryvayushchuyu cepi! YA slyshu pronzitel'nyj, slovno parovoznyj krik!
Son, ya strashus' tebya! Bozhe, spasi menya ot zarazy etih snov! YA vizhu, kak eto
proklyatoe sudno mel'kaet i ischezaet. Derevyannaya zhenshchina s golovoj zmei!
***
Mne s trudom udaetsya najti slova, chtoby dostatochno tochno opisat' tot
zvuk, chto razbudil menya, kogda ya lezhal, zakutavshis' v odeyalo na polu vozle
kamina. Kakoj strannyj son posetil menya! Mne predstavlyalos', chto ya vstal,
vyshel naruzhu v shtormovuyu noch' i napravilsya v temnyj kamennyj saraj, mimo
ovec, sgrudivshihsya vmeste radi tepla, s mercayushchej svechoj v kachestve
edinstvennogo povodyrya.
V etom dremotnom priklyuchenii ya priblizilsya k temnomu vhodu v saraj, gde
lezhali tela s berega. YA vstal, glyadya vniz na nih... na figury blednye i
bezzhiznennye, ele vidnye v polut'me. YA slyshal, kak dozhd' omyvaet vneshnie
poverhnosti sten, slyshal tyazheloe dyhanie ovec.
Samaya krasivaya, ta, chto s ugol'no-chernymi volosami i chertami lica stol'
gladkimi i nezhnymi, lezhala na verstake. Tri ee shipa mercali ochen' stranno, ya
osmelyus' skazat', pochti prizyvno. Ot nee pahlo syrost'yu i sol'yu, i ya
obnaruzhil drozhashchuyu ruku, protyanuvshuyusya, chtoby kosnut'sya ee holodnoj i
vlazhnoj lodyzhki. Ah, kakoj oznob proshel po mne! Kak stranno, odnako - ruka
ne pohodila na moyu, kazalos', ona prinadlezhit staromu cheloveku, bolee
morshchinistaya, pohozhaya, skoree, na ruku Uotkinsa. I dalee v tom zhe sne ya snyal
s nee temnoe i vlazhnoe plat'e i zhadno kopalsya v zastezhkah i kryuchkah, poka
kazhdyj dyujm ee holodnoj i blednoj kozhi ne obnazhilsya peredo mnoj, osveshchaemyj
lish' mercaniem chut' teplyashchejsya svechi i sogrevaemyj laskami moih trepeshchushchih
ladonej.
Nikogda prezhde ne videl ya takih roskoshnyh i krasivyh form! Kakim
gladkim byl ee zhivot, kakimi kruglymi bedra, kakimi polnymi i nezhnymi ee
blednye grudi. YA sklonilsya, chtoby pocelovat' ee nedvizhnyj zhivot i v sne
liznul yazykom ee bedra. Medlenno ya somknul svoi guby na smorshchennyh konchikah
ee grudej.
|to moi li ushi uslyshali hriplyj ston, ili eto dozhd', stekayushchij skvoz'
treshchiny staryh sten, peredraznil otklik moej nedvizhnoj lyubovnicy? Moj rot
zhadno iskal ee sheyu i podnimalsya vse vyshe i vyshe k serditomu licu. Nikogda
prezhde ya ne videl takih temnyh glaz! YA liznul ploskie vershinki ee zhestkoj
korony iz gvozdej-shipov i chut'-chut' kusnul odin iz nih poseredine. Ee guby
byli holodny, a tolstyj yazyk, kotoryj izvivayas' voshel v moj rot, vkusom byl
kak glubiny okeana.
Kak ya skazal - pronzitel'nyj, pohozhij na svist zvuk vyrval menya iz
moego sna.
"Velikij bozhe", skazal ya, sodrogayas' i podymayas' s pola. Oznob,
ohvativshij menya, chast'yu proishodil iz-za moego strannogo sna, a chast'yu ot
togo, chto dver' doma Uotkinsa stoyala naraspashku, napolnyaya pomeshchenie syrym
vetrom. YA osmotrelsya v komnate - nikogo ne bylo vidno. YA nashel fonar', zazheg
ego i vyshel naruzhu.
YA pozval skvoz' buryu: "Uotkins! Oldrich! Otec Dzhejms!"
Spotykayas', ya pobrel k sarayu. YArostnyj veter sbival menya s nog. Dver'
byla otkryta i kakoe-to telo raskinulos' u moih nog. |to byl Oldrich. On
lezhal na spine, glyadya na nizkie balki potolka, ego rot byl otkryt v shirokuyu
krovavuyu bukvu O.
Kakim durakom ya byl. Mne nado bylo ubezhat', no ya ostorozhno poshel glubzhe
v dlinnyj kamennyj saraj. Ovcy bespokojno shevelilis', glyadya, kak ya idu mimo.
Zvuk dozhdya i vetra stanovilsya vse gromche, kogda ya priblizhalsya k mestu, gde
my polozhili zhertvy krusheniya. Ochevidno, zadnyaya dver' ne byla nadezhno zakryta.
Kakoj uzhas! Uotkins lezhal licom vniz u podnozh'ya verstaka, ego bryuki
spolzli na lodyzhki. Verstak byl pust, esli ne schitat' otbroshennyh mokryh
zhenskih odezhd. Uotkins byl nedaleko ot utonuvshih, i zatylok ego byl
prolomlen. V odnoj ruke on eshche szhimal shchipcy, i chto-to malen'koe i blestyashchee
torchalo iz drugogo ego kulaka. YA naklonilsya i vytashchil... odin iz zagadochnyh
zheltovatyh shipov.
Zadnyaya dver' raspahnulas' shire, veter s voem vorvalsya vnutr', i ya
uvidel samuyu zhutkuyu scenu. Obe figury kazalis' serymi i smutno-prizrachnymi
za letyashchimi zanavesyami dozhdya - nagoj svyashchennik lezhal na spine, ego osedlala
temnovolosaya zhenshchina-trup, kotoraya ritmicheski raskachivalas', cepi zveneli na
ee zapyast'yah. Ona povernulas', chtoby so slaboj dvusmyslennoj ulybkoj
vzglyanut' na menya zhguchimi chernymi glazami, v to vremya kak bezumnyj svyashchennik
posmotrel poverh ee vzglyada i razrazilsya maniakal'nym smehom.
Kak mne vyrazit' tot absolyutnyj uzhas i otchayan'e, chto porazili menya,
kogda ya uvidel, kak zhenshchina sklonyaetsya nad svyashchennikom, otkryvaet rot i
izvergaet tolstogo chernogo ugrya pryamo v glotku bednogo sozdaniya? YA
povernulsya, chtoby bezhat', kogda yazyk vdernulsya ej obratno v rot.
YA chut' ne padal v obmorok ot uzhasa, ya spotykalsya, ya pochti tonul vo
vnutrennem potope moej sobstvennoj obezumevshej krovi. Pol byl skol'zkim ot
sukrovicy i solomy - ya upal! Velikij bozhe, podumal ya, pomogi! YA uvidel, kak
eta zhenshchina podhodit i stanovitsya na koleni nad Uotkinsom. Kazalos', ona
chto-to shepchet blizko v ego ziyayushchij rot, a potom on sel pryamo i s vidimym
usiliem vstal! ZHenshchina povtoryala vse s temi, kogo my privezli s berega, i
oni tozhe ozhivali!
YA vskarabkalsya na nogi i, pereprygnuv cherez to, chto bylo Oldrichem,
rvanulsya naruzhu v shtorm. Dvizhimyj bezmernoj panikoj, ya slepo mchalsya,
oglyadyvayas', chtoby uvidet', kak temnovolosaya zhenshchina, u kotoroj teper' ne
hvatalo srednego shipa vo lbu, gnala pered soboj otaru ispugannyh ovec.
Pozadi nee kovylyali svyashchennik, Oldrich, Uotkins i ostal'nye s berega.
Esli b razum moj byl yasnee, ili esli b dozhd' ne lil s takoj slepyashchej
siloj, ya pobezhal by v drugom napravlenii, ibo ya chereschur pozdno ponyal, chto
begu pryamo k krayu krutogo, porosshego travoj skalistogo obryva nad morem.
YA povernulsya, vse eshche szhimaya ship zhenshchiny, kogda volna ovec naletela na
menya i promchalas' mimo. Bednye ispugannye tvari prygali vniz, sryvalis' s
kraya obryva i s pleskom padali v more. Potom ya ostalsya licom k licu s
lyud'mi, esli byli lyud'mi eti speshashchie i sopyashchie sozdaniya. YA, razinuv rot,
sledil, kak zhenshchina s yazykom-ugrem vela sveyu neschastnuyu oravu.
YA otvernulsya, ne v silah bol'she smotret' v lico svoemu roku, i v
konechnom probleske panicheskoj yarosti zashvyrnul etot ship daleko v beshenye
volny. Eshche raz zazvuchal pronzitel'nyj svist - vse blizhe i blizhe. Kazalos',
on ishodil iz ziyayushchej dyry v golove zhenshchiny-trupa. YA povernulsya vovremya,
chtoby uvidet', kak nastupayushchie mertvecy stenoj priblizilis' ko mne, a potom,
k moemu izumleniyu, oni probezhali mimo i prygnuli so skaly, padaya odin za
drugim v dikij priboj vnizu.
Mne chasto snitsya sudno, mel'kayushchee v volnah stal'nogo cveta, dozhdem
padayushchie so skaly ovcy, i dikij svist demonov, slovno veter, shumit v moej
golove! Mne snitsya zhenshchina so zmeej vmesto ulybki! YA obrechen videt' vo sne
saraj-grobnicu... mertvuyu plot' vozle svoih gub, i krov', begushchuyu i
plyashushchuyu!
Odnako, segodnya ya usnu, segodnya etomu nastupit konec. Pristaviv
pistolet k svoej golove, ya bol'she nikogda ne uvizhu nikakie sny!
Konec
Last-modified: Sun, 16 May 2004 16:07:08 GMT