Gerbert Uells. Sokrovishche v lesu
-----------------------------------------------------------------------
Herbert Wells. The Treasure in the Forest (1894). Per. - N.Semevskaya.
V kn.: "Gerbert Uells. Sobranie sochinenij v 15 tomah. Tom 2".
M., "Pravda", 1964.
OCR & spellcheck by HarryFan, 6 March 2001
-----------------------------------------------------------------------
CHelnok priblizhalsya k beregu, i pered puteshestvennikami otkrylas' buhta.
Razryv v sploshnoj pene priboya ukazyval to mesto, gde v more vpadala rechka.
Techenie ee mozhno bylo prosledit' po bolee gustym i temno-zelenym zaroslyam
devstvennogo lesa, pokryvavshego sklon holma. Les podhodil k samomu beregu
morya. Vdali vozvyshalis' gory, tumannye, tochno oblaka, i pohozhie na
vnezapno zamerzshie volny. Na more byla legkaya, pochti nezametnaya zyb'. Nebo
sverkalo.
CHelovek s samodel'nym veslom v rukah perestal gresti.
- Dolzhno byt', gde-to zdes', - proiznes on i, polozhiv veslo, ukazal
rukoj.
Ego tovarishch, sidevshij na nosu chelnoka, vnimatel'no vglyadyvalsya v bereg.
Na kolenyah u nego lezhal pozheltevshij list bumagi.
- Podi-ka posmotri, |vans! - skazal on.
Oba govorili tiho. Guby u nih peresohli i shevelilis' s trudom.
Tot, kogo zvali |vansom, poshatyvayas', proshel vpered i zaglyanul cherez
plecho sputnika.
Bumaga predstavlyala soboj grubo nabrosannuyu kartu. Ee mnogo raz
skladyvali, ona vycvela, izmyalas', byla porvana po sgibam, tak chto
prihodilos' soedinyat' ee kuski. Na karte s trudom mozhno bylo razlichit'
ochertaniya buhty, nanesennye pochti stershimsya karandashom.
- Vot rif, - skazal |vans, - a zdes' laguna. - On provel po karte
nogtem. - Vot eta krivaya, izvilistaya liniya - reka, nakonec-to nap'emsya! A
zvezdochka oboznachaet mesto, kotoroe nam nuzhno.
- Vidish' punktirnuyu liniyu? - skazal chelovek s kartoj. - Ona pryamaya i
idet ot rifa k etim pal'mam. Zvezdochka stoit kak raz tam, gde liniya
pererezaet reku. Kogda vojdem v lagunu, nado otmetit' eto mesto.
- Stranno, - skazal |vans, pomolchav, - dlya chego postavleny vot eti
znachki? Pohozhe na plan doma ili chego-to takogo, no nikak ne pojmu, pochemu
eti chertochki pokazyvayut to odno napravlenie, to drugoe. A na kakom yazyke
tut napisano?
- Po-kitajski, - skazal chelovek s kartoj.
- Nu, konechno, on zhe byl kitaec, - zametil |vans.
- Vse oni byli kitajcy, - skazal chelovek s kartoj.
Oba sideli neskol'ko minut molcha, vglyadyvayas' v bereg, a chelnok
medlenno plyl vpered po techeniyu. Potom |vans vzglyanul na veslo.
- Tvoj chered gresti, Huker, - skazal on.
Huker, ne toropyas', slozhil kartu, sunul ee v karman, zatem ostorozhno
oboshel |vansa i prinyalsya gresti. Dvizheniya ego byli medlennymi, kak u
obessilevshego cheloveka.
|vans sidel, poluzakryv glaza, i smotrel, kak vse blizhe podstupaet
penistaya korallovaya gryada. Solnce teper' bylo pochti v zenite, i nebo
raskalilos', slovno pech'. Hotya oni byli blizko ot sokrovishcha, |vans ne
ispytyval togo vozbuzhdeniya, kotoroe predvkushal ran'she. Napryazhennaya bor'ba
za kartu, dlitel'noe nochnoe puteshestvie ot materika v chelnoke bez zapasa
edy i pit'ya sovsem dokonali ego, kak on vyrazilsya. On staralsya podbodrit'
sebya, staralsya dumat' o zolotyh slitkah, o kotoryh govorili kitajcy, no
myslenno vse vremya videl pered soboj presnuyu vodu, zhurchashchuyu reku i oshchushchal
nevynosimuyu suhost' vo rtu i v gorle. Uzhe slyshalis' ritmichnye udary voln o
rify, laskaya sluh |vansa. Voda bilas' o bort chelnoka. Pri kazhdom vzmahe
vesla s nego padali kapli. |vans zadremal.
On smutno soznaval, chto oni priblizhayutsya k ostrovu, no k etomu
primeshivalis' strannye snovideniya. On snova perezhival tu noch', kogda oni s
Hukerom sluchajno uznali tajnu kitajcev. On videl derev'ya, zalitye lunnym
svetom, nebol'shoj koster i temnye figury treh kitajcev, s odnoj storony
poserebrennye lunoj, a s drugoj osveshchennye plamenem kostra. On slyshal, kak
kitajcy razgovarivali mezhdu soboj na lomanom anglijskom yazyke, potomu chto
vse oni byli urozhencami raznyh provincij. Huker pervyj ulovil sut' ih
razgovora i posovetoval |vansu prislushat'sya. Vremenami oni nichego ne mogli
rasslyshat', a te obryvki razgovora, kotorye donosilis' do nih, byli
neponyatny. Rech' shla o kakom-to ispanskom sudne s Filippin, sevshem na mel',
i o ego sokrovishchah, spryatannyh do luchshih vremen. Lyudej s pogibshego korablya
ostalos' malo: odni zaboleli i umerli, kogo-to ubili v ssore, nakonec, te,
kto ucelel, ushli v more na shlyupkah, i o nih nichego bol'she ne bylo slyshno.
A potom CHang Hi vsego lish' god nazad popal na ostrov i sluchajno natknulsya
na slitki zolota, prolezhavshie tam dvesti let. On brosil dzhonku, na kotoroj
priehal, i odin s ogromnym trudom zakopal sokrovishche v novom meste, ochen'
nadezhnom; on osobenno podcherkival nadezhnost' etogo mesta, - ochevidno, tut
on chego-to ne dogovarival. Teper' emu nuzhny byli pomoshchniki, chtoby
vernut'sya na ostrov i izvlech' sokrovishche. Zatem v vozduhe zamel'kala karta,
i golosa zatihli. Nedurnaya istoriya dlya ushej dvuh brodyag-anglichan bez penni
za dushoj! A zatem |vans uvidel vo sne, chto on derzhit CHang Hi za kosu. CHego
tam, zhizn' kitajca ne tak svyashchenna, kak zhizn' evropejca! Teper' pered
|vansom vozniklo hitroe lico kitajca; sperva vyrazhenie ego bylo yarostnym i
napryazhennym, kak u vnezapno potrevozhennoj zmei, potom ono stalo
ispugannym, zhalkim i v to zhe vremya polnym zataennogo kovarstva, a pod
konec CHang Hi neponyatno i neozhidanno usmehnulsya. Potom stalo ochen' zhutko,
kak eto inogda byvaet vo sne. CHang Hi chto-to bystro i neyasno bormotal,
ugrozhaya emu. |vans videl grudy zolota, no CHang Hi meshal emu i borolsya s
nim, ottalkivaya ego ot sokrovishcha. |vans shvatil CHang Hi za kosu; kakoj
bol'shoj etot zheltolicyj i s kakoj siloj on otbivalsya, usmehayas'... CHang Hi
stanovilsya vse bol'she i bol'she. Vdrug blestyashchie kuchi zolota prevratilis' v
revushchuyu pech', a ogromnyj d'yavol, udivitel'no pohozhij na CHang Hi, no s
bol'shim chernym hvostom, stal sovat' raskalennye ugol'ya v glotku |vansa.
Oni sil'no obzhigali. Drugoj d'yavol vykrikival ego imya: "|vans, |vans, ne
spi, bolvan!" Ili eto byl golos Hukera?
|vans ochnulsya. Oni byli u samogo vhoda v lagunu.
- Zdes' dolzhny byt' tri pal'my, v odnu liniyu s etimi kustami, - skazal
Huker, - smotri-ka. Kogda doplyvem k zaroslyam, potom svernem von k tomu
kustu i doberemsya do mesta, kak tol'ko vojdem v rechku.
Pered nimi bylo ust'e reki. Uvidev reku, |vans vospryanul duhom.
- Potoropis', drug, - voskliknul on, - a to, ej-bogu, nap'yus' morskoj
vody!
On szhal zubami ruku i, ne otryvayas', smotrel na serebryanuyu polosu vody
mezhdu skalami i zelenymi zaroslyami.
Potom on chut' ne s yarost'yu vzglyanul na Hukera.
- Daj-ka mne veslo, - progovoril on.
Oni dostigli ust'ya. Proplyv nemnogo vverh, Huker zacherpnul gorst'yu
vodu, poproboval i vyplyunul. Proehav eshche nemnogo, on snova poproboval
vodu.
- Goditsya, - skazal on, i oni stali zhadno pit'.
- K chertu! - vnezapno voskliknul |vans. - Tak ne nap'esh'sya! - Riskuya,
vypast' iz chelnoka, on peregnulsya cherez ego bort i nachal pit' pryamo iz
reki.
Nakonec oni napilis', vveli chelnok v nebol'shoj pritok reki i sobralis'
vylezt' na bereg sredi gustyh zaroslej, spuskavshihsya k samoj vode.
- Nam pridetsya prodirat'sya skvoz' zarosli k beregu morya, chtoby najti
kustarnik i ot nego pryamo idti tuda, kuda nam nuzhno, - skazal |vans.
- Luchshe proedem tuda na lodke, - predlozhil Huker.
Oni snova vyveli chelnok v reku i stali gresti k moryu, a potom vdol'
berega, tuda, gde ros kustarnik. Zdes' oni ostanovilis', vtashchili legkij
chelnok na bereg i poshli k lesu; oni shli do teh por, poka laguna i
kustarnik ne okazalis' pered nimi na odnoj linii. |vans zahvatil s soboj
iz chelnoka tuzemnuyu odnokonechnuyu kirku s polirovannym kamnem na konce
poperechiny. Huker nes veslo.
- Teper' pryamo von tuda, - skazal on, - budem probirat'sya skvoz' kusty,
poka ne vyjdem k reke. A tam poishchem!
Oni probivalis' skvoz' gustye zarosli trostnika, gigantskih
paporotnikov i molodyh derev'ev. Snachala idti bylo trudno, no skoro stalo
popadat'sya vse bol'she vysokih derev'ev s otkrytymi polyankami mezhdu nimi.
YArkij svet solnca pochti nezametno smenyalsya prohladnoj ten'yu. Nakonec oni
ochutilis' sredi ogromnyh derev'ev, spletavshihsya vysoko nad ih golovami v
zelenyj shater. So stvolov sveshivalis' tusklo-belye cvety, ot odnogo dereva
k drugomu perekidyvalis' polzuchie rasteniya. Teni sgushchalis'. Na zemle vse
chashche vstrechalis' burye pyatna mha i lishajnikov.
Po spine |vansa probezhala drozh'.
- Zdes' dazhe kak-to holodno posle zhary na beregu, - skazal on.
- Nadeyus', my pravil'no idem, - zametil Huker.
Daleko vperedi v gustom mrake oni uvideli nakonec prosvet tam, gde luchi
zharkogo solnca pronizyvali les. Zdes' byl gustoj podlesok i rosli yarkie
cvety. Zatem oni uslyhali shum vody.
- Vot i reka. Ona, dolzhno byt', blizko, - zametil Huker.
Berega reki gusto zarosli. Pyshnye rasteniya, eshche ne poluchivshie nazvaniya,
zeleneli sredi kornej vysokih derev'ev i podnimali k nebu svoi gigantskie
veeroobraznye list'ya. Bylo mnozhestvo cvetov, i kakie-to polzuchie rasteniya
s yarkoj listvoj ceplyalis' za stvoly. Na poverhnosti shirokoj zavodi,
kotoruyu ohotniki za kladom snachala ne zametili, plavali bol'shie oval'nye
list'ya i bledno-rozovye, tochno voskovye, cvety, napominavshie vodyanye
lilii. Dal'she, gde reka svorachivala v storonu, ona byla pokryta penoj i
shumela na porogah.
- Nu kak? - skazal |vans.
- Nemnogo otklonilis' ot pryamoj, - otvetil Huker, - tak i sledovalo
ozhidat'.
On povernulsya i stal vsmatrivat'sya v prohladnuyu gustuyu ten' bezmolvnogo
lesa.
- Esli pobrodit' po beregu vverh i vniz, my najdem to, chto nam nuzhno.
- Ty govoril... - nachal |vans.
- On govoril, chto tam gruda kamnej, - zakonchil Huker.
Oba vnimatel'no posmotreli drug na druga,
- Davaj dlya nachala poishchem nemnogo nizhe po techeniyu, - predlozhil |vans.
Oni poshli vpered medlenno, s lyubopytstvom oglyadyvayas' po storonam.
Vdrug |vans ostanovilsya.
- CHto tam za chertovshchina? - progovoril on.
Huker posmotrel tuda, kuda |vans ukazyval pal'cem.
- CHto-to sinee, - zametil on.
Oni tol'ko chto podnyalis' na prigorok i ottuda uvideli kakoj-to
neponyatnyj sinij predmet. Huker pochti srazu dogadalsya, chto eto takoe.
On bystro poshel vpered i uvidel mertvoe telo s sognutoj rukoj; ona-to i
privlekla ih vnimanie. Ruka krepko szhimala kirku. CHelovek okazalsya
kitajcem. On nichkom lezhal na zemle, i po polozheniyu tela bylo yasno, chto on
mertv.
Huker i |vans podoshli blizhe i molcha smotreli na zloveshchie ostanki. Trup
lezhal na otkrytoj polyane pod derev'yami. Poblizosti byla kitajskaya lopata,
a dal'she - razbrosannaya kucha kamnej i vozle nee svezhevyrytaya yama.
- Kto-to zdes' uzhe pobyval, - hriplo promolvil Huker.
Vnezapno |vans nachal rugat'sya i topat' nogami.
Huker poblednel, no nichego ne skazal. On podoshel k prostertomu telu i
uvidel, chto sheya mertveca byla krasnoj i raspuhshej. Raspuhli takzhe ego ruki
i nogi.
- Fu! - skazal Huker, rezko otvernulsya i podoshel k yame. On vskriknul ot
udivleniya. - Bolvan! Vse v poryadke! - obratilsya on k |vansu, kotoryj
medlenno shel za nim. - Sokrovishche zdes'!
On opyat' vzglyanul na mertvogo kitajca, a zatem snova na vyrytuyu yamu.
|vans podbezhal k yame. Pered nim lezhali tusklo-zheltye bruski, napolovinu
vytashchennye iz zemli zlopoluchnym kitajcem. |vans naklonilsya nad yamoj i,
raschistiv rukami zemlyu, toroplivo vynul odin iz tyazhelyh bruskov. Pri etom
kakoj-to malen'kij ship ukolol ego v ruku. On vytashchil tonen'kij ship
pal'cami i podnyal slitok.
- Tol'ko zoloto i svinec mogut byt' takimi tyazhelymi, - v radostnom
volnenii skazal on.
Huker vse eshche smotrel na telo. CHto-to emu bylo neponyatno.
- On zabezhal vpered tajkom ot priyatelej, - nakonec zametil Huker, -
prishel syuda odin, a zdes' ego ukusila yadovitaya zmeya. Interesno, kak on
nashel eto mesto?
|vans stoyal, derzha v rukah slitok. CHto znachil kakoj-to mertvyj kitaec?
- Nam pridetsya po chastyam peretashchit' vse eto na materik i na vremya opyat'
zakopat' tam, - progovoril on, - no kak my dotashchim vse eti slitki do
chelnoka?
On snyal kurtku, razlozhil ee na zemle i brosil na nee dva ili tri
slitka. Pri etom on zametil, chto eshche odin ship vpilsya emu pod kozhu.
- Bol'she nam ne snesti, - skazal on i dobavil s neozhidannym
razdrazheniem: - Na chto ty tam ustavilsya?
Huker vzglyanul na nego.
- Nevynosimo... U nego takoj vid... - On kivnul v storonu trupa. - On
tak pohozh...
- CHepuha! - skazal |vans. - Vse kitajcy pohozhi drug na druga.
Huker smotrel v lico svoemu tovarishchu.
- Vo vsyakom sluchae, ya pohoronyu ego, prezhde chem pritronus' k sokrovishchu.
- Ne valyaj duraka, Huker, - skazal |vans. - Ostav' etu padal'.
Huker kolebalsya. On medlenno osmotrel buruyu zemlyu vokrug.
- Menya eto kak-to pugaet, - progovoril on.
- Vopros v tom, - skazal |vans, - chto delat' s etimi slitkami: snova
zakopat' ih gde-nibud' zdes' ili perevezti na chelnoke cherez proliv?
Huker molchal. Trevozhnym vzglyadom obvodil on vysokie stvoly derev'ev i
dalekie, zalitye solncem zelenye vetvi nad golovoj. Kogda glaza ego
ostanovilis' na kitajce v sinej odezhde, on snova vzdrognul.
- CHto s toboj, Huker? - sprosil |vans. - Ty spyatil?
- Tak ili inache, nado unesti otsyuda zoloto, - otvetil Huker.
On vzyalsya za vorot kurtki |vansa, a tot uhvatilsya za poly, i oni
podnyali zoloto.
- Kuda pojdem? - sprosil |vans. - K chelnoku? Stranno, - dobavil on,
sdelav neskol'ko shagov, - u menya vse eshche bolyat ruki ot grebli... CHert
poberi! Zdorovo bolyat. Pridetsya sdelat' peredyshku.
Oni polozhili kurtku na zemlyu. Lico u |vansa poblednelo, i lob pokrylsya
melkimi kapel'kami pota.
- CHto-to dushno zdes', v lesu, - probormotal on.
S vnezapnym pristupom neob®yasnimoj yarosti on zakrichal:
- CHto tolku ves' den' torchat' zdes'! Slushaj-ka, podnimaj kurtku. Kak ty
uvidel mertvogo kitajca, tak nichego bol'she ne delaesh', tol'ko glazeesh' po
storonam!
Huker pristal'no smotrel v lico svoemu kompan'onu. On pomog podnyat'
kurtku so slitkami, i oni molcha poshli dal'she. Projdya shagov sto, |vans
nachal zadyhat'sya.
- CHto s toboj? - sprosil Huker.
|vans, spotykayas', sdelal eshche neskol'ko shagov, a zatem s proklyatiem
vdrug uronil kurtku, tak chto zoloto vyvalilos'. S minutu on stoyal, glyadya
na Hukera, i zatem so stonom shvatilsya za gorlo.
- Ne podhodi ko mne! - progovoril on, prislonivshis' k derevu, i bolee
tverdym golosom dobavil: - Mne sejchas stanet legche.
Pal'cy ego, szhimavshie stvol dereva, razzhalis', i on stal medlenno
spolzat' vniz, poka ne ruhnul besformennoj massoj k podnozhiyu dereva. Ruki
ego sudorozhno szhimalis', lico bylo iskazheno bol'yu. Huker podoshel k nemu.
- Ne trogaj menya! Ne trogaj! - zadyhayas', progovoril |vans. - Polozhi
zoloto na kurtku.
- Mozhet, pomoch' tebe? - sprosil Huker.
- Polozhi zoloto na kurtku!
Kogda Huker podnimal slitki, on pochuvstvoval, kak chto-to ukololo ego v
bol'shoj palec. On vzglyanul na ruku i uvidel tonkij ship dyujma v dva dlinoj.
|vans vskriknul i stal katat'sya po zemle.
U Hukera vytyanulos' lico. On smotrel na ship bluzhdayushchimi glazami. Potom
posmotrel na |vansa, kotoryj korchilsya na zemle; ego telo pominutno svodila
sudoroga. Potom Huker posmotrel tuda, gde mezhdu stvolami derev'ev i
pautinoj polzuchih rastenij v tuskloj seroj dymke neyasno vidnelos' telo
kitajca v sinej odezhde. Huker vspomnil chertochki v uglu plana i srazu ponyal
vse.
- Gospodi, pomogi mne! - progovoril on.
|ti yadovitye shipy byli v tochnosti pohozhi na te, kotorymi dayaki strelyayut
iz svoih duhovyh ruzhej.
Huker ponyal teper', pochemu CHang Hi byl tak uveren, chto klad spryatan
nadezhno. On ponyal i usmeshku CHang Hi.
- |vans! - zakrichal Huker.
No |vans lezhal bezmolvno i nepodvizhno, tol'ko ruki i nogi u nego
vremenami podergivalis' v predsmertnoj sudoroge. V lesu stoyala glubokaya
tishina.
Togda Huker prinyalsya s otchayaniem sosat' to mesto na bol'shom pal'ce, gde
vidnelos' kroshechnoe rozovatoe pyatnyshko. On sosal i sosal - on borolsya za
zhizn'. Vnezapno on pochuvstvoval tupuyu bol' v rukah i plechah, pal'cy ego s
trudom sgibalis', i on ponyal, chto sosat' ne stoit.
On srazu opustil ruku i sel ryadom s grudoj slitkov. Polozhiv podborodok
na ruki i opershis' loktyami na koleni, on smotrel na vse eshche vzdragivavshee
telo |vansa. V pamyati snova voznikla usmeshka CHang Hi. Tupaya bol' teper'
podstupala k gorlu i ponemnogu usilivalas'. Vysoko nad ego golovoj legkij
veterok shevelil listvu, i belye lepestki nevedomogo cvetka, kruzhas',
padali v lesnom polumrake.
Last-modified: Tue, 06 Mar 2001 20:58:03 GMT