ZHyul' Vern. Klodius Bombarnak ----------------------------------------------------------------------- Per. s fr. - N.Brandis, E.Brandis. M., "Pravda", 1989 (seriya "Mir priklyuchenij"). OCR & spellcheck by HarryFan, 25 April 2001 ----------------------------------------------------------------------- 1 Klodiusu Bombarnaku, reporteru "XX veka" Tiflis, Zakavkazskaya oblast'. |tot adres byl ukazan na depeshe, ozhidavshej menya v Tiflise, kuda ya pribyl 13 maya. Raspechatav ee, ya prochital: "Klodius Bombarnak dolzhen ostavit' vse dela i 15 chisla tekushchego mesyaca nahodit'sya v portu Uzun-Ada na Kaspijskom more. Tam on syadet v pryamoj Transaziatskij poezd, soedinyayushchij Evropejskuyu granicu so stolicej Podnebesnoj Imperii [prezhnee nazvanie Kitaya]. Poruchaetsya peredavat' vpechatleniya v forme hronikal'nyh zametok, interv'yuirovat' v puti dostojnyh vnimaniya lic, soobshchat' o lyubyh proisshestviyah v pis'mah ili telegrammah, v zavisimosti ot srochnosti. "XX vek" rasschityvaet na userdie, soobrazitel'nost', lovkost' svoego korrespondenta i predostavlyaet emu neogranichennyj kredit". Vot tak-tak! A ya tol'ko segodnya utrom pribyl v Tiflis s namereniem provesti tam tri nedeli, zatem posetit' gruzinskie provincii, porabotat' na pol'zu moej gazety i, kak ya nadeyalsya, takzhe i na pol'zu moih chitatelej. Skol'ko vsyakih neozhidannostej i sluchajnostej v zhizni stranstvuyushchego reportera! V tu poru russkie zheleznye dorogi byli uzhe soedineny s Kavkazskoj liniej Poti - Tiflis - Baku. Posle dolgogo i interesnogo puteshestviya po YUzhnoj Rossii ya sobiralsya horoshen'ko otdohnut' v Tiflise... I vot, neugomonnyj redaktor "XX veka" daet mne tol'ko poldnya na ostanovku v etom gorode! Ne uspev eshche osmotret'sya i raspakovat' chemodan, ya vynuzhden snova pustit'sya v put'! No chto podelaesh'? Ved' nado udovletvoryat' sovremennye trebovaniya reportazha - kak mozhno bol'she svezhih i zhivyh novostej! Mezhdu tem ya postaralsya zapastis' samymi raznoobraznymi svedeniyami - i geograficheskimi, i etnograficheskimi - otnositel'no Zakavkazskoj oblasti. Stoilo li mne v takom sluchae uznavat', chto mehovaya shapka, kakuyu obychno nosyat gorcy i kazaki, nazyvaetsya "papahoj", chto styanutuyu v talii verhnyuyu odezhdu s prishitymi na grudi gnezdami dlya patronov odni nazyvayut "cherkeskoj", a drugie "beshmetom"! K chemu mne teper' znat', chto gruziny i armyane nadevayut ostroverhie shapki v vide saharnoj golovy, chto kupcy nosyat "tulupy" - nechto vrode shuby iz baran'ej shkury, a kurdy ili persy shchegolyayut v "burkah" - sherstyanyh nakidkah. A "tassakravi" - golovnoj ubor prelestnyh gruzinok, sostoyashchij iz tonkoj lenty, sherstyanoj vuali i kisei, kotoryj im tak k licu! A ih yarkie plat'ya s shirokimi prorezyami na rukavah; ih "shal'vary", opoyasannye u talii; letnie odezhdy iz beloj bumazhnoj tkani, a osobenno zimnie - iz barhata, otorochennye mehom i ukrashennye serebryanymi pozumentami i, nakonec, "chadra", zakryvayushchaya golovu do glaz. Vse eto ya staratel'no zanes v svoyu zapisnuyu knizhku, no k chemu mne teper' rasskazyvat' o gruzinskih modah? I vse zhe, hochetsya vam soobshchit', chto v nacional'nye orkestry vhodyat "zurny" - nechto vrode pronzitel'nyh flejt-"salamurn", napominayushchie pisklyavye klarnety, mandoliny s mednymi strunami, po kotorym vodyat perom, "chianuri", svoeobraznye skripki, kotorye vo vremya igry derzhat vertikal'no mezhdu kolen, i, nakonec, "dimplipito" - rod cimbal, grohochushchih slovno grad po okonnym steklam. Primite takzhe k svedeniyu, chto "shashka" - ne chto inoe, kak sablya, visyashchaya na perevyazi, rasshitoj serebrom i ukrashennoj metallicheskimi inkrustaciyami; chto "kinzhal" ili "kandzhnar" - nozh, kotoryj nosyat na poyase i chto vooruzhenie kavkazskogo soldata dopolnyaetsya eshche dlinnym ruzh'em s uzorchatoj chekankoj na stvole iz damasskoj stali. Mogu eshche vam skazat', chto "tarantas" - eto dorozhnaya povozka na pyati derevyannyh ressorah, raspolozhennyh mezhdu shiroko rasstavlennymi nebol'shimi kolesami, chto zapryagayut v nee trojku loshadej, a pravit imi "yamshchik", sidyashchij vperedi na kozlah. Kogda zhe prihoditsya brat' u "smotritelya" - to est' nachal'nika pochtovoj stancii na Kavkazskih dorogah - chetvertuyu loshad', to k yamshchiku prisoedinyayut eshche odnogo voznicu - "forejtora". Tak znajte zhe, chto versta ravna odnomu kilometru shestidesyati semi metram, chto krome osedlyh narodnostej v Zakavkaz'e est' i kochevye: kalmyki - ih naschityvaetsya pyatnadcat' tysyach, kirgizy musul'manskogo veroispovedaniya - vosem' tysyach, kundrovskie tatary - tysyacha sto chelovek, sartovskie tatary - sto dvenadcat' chelovek, nogajcy - vosem' tysyach pyat'sot i, nakonec, turkmeny - okolo chetyreh tysyach! [nuzhno uchest', chto Klodius Bombarnak privodit vymyshlennye svedeniya] I vot, posle togo, kak ya tak dobrosovestno izuchil Gruziyu, kakoj-to "ukaz" zastavlyaet menya ee pokinut'. U menya dazhe ne hvatit vremeni podnyat'sya na vershinu Ararata, gde na sorokovoj den' vsemirnogo potopa ostanovilsya Noev kovcheg, etot pervobytnyj barkas znamenitogo biblejskogo patriarha! Nichego ne podelaesh', pridetsya otkazat'sya ot publikacii moih putevyh zametok o Zakavkaz'e i poteryat' dobruyu tysyachu strok, dlya kotoryh v moem rasporyazhenii bylo ne menee tridcati dvuh tysyach polnocennyh slov, priznannyh Francuzskoj Akademiej [imeetsya v vidu normativnyj slovar' francuzskogo yazyka, vypushchennyj Francuzskoj Akademiej]. |to zhestoko, no sporit' ne prihoditsya! Prezhde vsego ya dolzhen uznat', v kotorom chasu vyhodit iz Tiflisa Kaspijskij poezd. Tiflisskij vokzal - zheleznodorozhnyj uzel, soedinyayushchij tri vetki: Zapadnuyu, kotoraya konchaetsya v Pota, portu na CHernom more, gde vysazhivayutsya passazhiry, priezzhayushchie iz Evropy; Vostochnuyu, idushchuyu do Baku, otkuda otbyvayut passazhiry, kotorym nuzhno perepravit'sya cherez Kaspij, i nedavno prolozhennuyu liniyu Vladikavkaz - Tiflis, dlinoyu v sto shest'desyat chetyre kilometra, svyazyvayushchuyu Severnyj Kavkaz s Zakavkaz'em. |ta liniya na vysote chetyreh tysyach pyatisot futov peresekaet Arhotskoe ushchel'e, soedinyaya gruzinskuyu stolicu s rel'sovymi putyami YUzhnoj Rossii [takoj zheleznoj dorogi net do sego vremeni]. YA begu na vokzal i vryvayus' v zal otpravleniya. - Kogda othodit bakinskij poezd? - sprashivayu ya u zheleznodorozhnogo sluzhashchego. - A vy edete v Baku? - otvechaet on voprosom na vopros i okidyvaet menya cherez svoe okoshechko takim neodobritel'nym, strogo oficial'nym vzglyadom, kakoj vsegda sverkaet iz-pod kozyr'ka russkoj formennoj furazhki. - Polagayu, - skazal ya, s neskol'ko izlishnej zhivost'yu, - chto ezdit' v Baku ne vozbranyaetsya? - Ne vozbranyaetsya, - suho otvetil on, - no pri uslovii, chto pasport u vas budet v polnom poryadke. - On i budet v poryadke, - obrezal ya etogo groznogo chinovnika, kotoryj, kak i vse oni na svyatoj Rusi, skoree pohodil na zhandarma. I ya snova sprashivayu, kogda othodit bakinskij poezd. - V shest' chasov vechera, - otvechaet on. - A kogda pribyvaet na mesto? - Nazavtra, v sem' utra. - A ya pospeyu na parohod, otpravlyayushchijsya v Uzun-Ada? - Pospeete. I chinovnik mehanicheskim kivkom otvechaet na moj poklon. Vopros s pasportom menya sovsem ne trevozhit: francuzskij konsul snabdit menya vsemi dokumentami, kotorye trebuet russkaya administraciya. No vyehat' nuzhno v shest' chasov vechera, a teper' uzhe devyat' utra! CHto zh, esli v nekotoryh putevoditelyah skazano, chto Parizh mozhno osmotret' za dva dnya, Rim - za tri, a London za chetyre, to budet ochen' stranno, esli dlya Tiflisa ne hvatit neskol'kih chasov. CHert poberi, na to ya i reporter! Moya gazeta potomu i poslala menya v Rossiyu, chto ya beglo govoryu po-russki, po-anglijski i po-nemecki. Nel'zya zhe trebovat' ot reportera, chtoby on znal neskol'ko tysyach narechij, kotorye sluzhat sredstvom dlya vyrazheniya mysli vo vseh chastyah sveta! Vprochem, vladeya etimi tremya yazykami i eshche francuzskim v pridachu, smelo mozhno raz®ezzhat' po oboim kontinentam. Pravda, est' eshche tureckij yazyk, iz kotorogo ya zapomnil vsego neskol'ko vyrazhenij, i kitajskij, na kotorom ya ne mogu obmolvit'sya ni edinym slovom. No, dumayu, chto legko obojdus' i bez nih v Turkestane i Podnebesnoj Imperii. Nedostatka v perevodchikah ne budet, i ya nadeyus' ne upustit' ni odnoj interesnoj podrobnosti iz moego puteshestviya po Velikoj Transaziatskoj magistrali. YA umeyu videt' vse i vse uvizhu! Skazhu otkrovenno, ya prinadlezhu k tomu sortu lyudej, kotorye schitayut, chto vse na svete sluzhit materialom dlya reportazha i chto zemlya, luna, nebo i sama vselennaya tol'ko dlya togo i sozdany, chtoby davat' temy dlya gazetnyh statej. Znachit, i moe pero ne budet bezdejstvovat'! No prezhde, chem pristupit' k osmotru Tiflisa, nuzhno pokonchit' so vsemi formal'nostyami. K schast'yu, mne ne pridetsya dobyvat' "podorozhnuyu", bez kotoroj nel'zya bylo puteshestvovat' po Rossii v prezhnie vremena, vremena kur'erov i pochtovyh loshadej. |tot vsesil'nyj dokument ustranyal lyubye prepyatstviya, obespechival bystruyu smenu loshadej, vezhlivoe obrashchenie pochtovyh chinovnikov i takuyu skorost' peredvizheniya, chto passazhir s horoshimi rekomendaciyami mog proehat' za vosem' dnej i pyat' chasov dve tysyachi sem'sot verst, otdelyayushchih Tiflis ot Peterburga. No kak trudno bylo poluchit' podorozhnuyu! Teper' zhe dostatochno imet' pravo na proezd - obyknovennyj propusk, svidetel'stvuyushchij, chto vy ne vor, ne ubijca, ne politicheskij prestupnik, a yavlyaetes' tem, kogo v civilizovannyh stranah prinyato schitat' poryadochnym chelovekom. Blagodarya pomoshchi, kotoruyu mne okazhet francuzskij konsul, moya osoba budet otvechat' vsem trebovaniyam rossijskoj administracii. |to stoilo mne dvuh chasov i dvuh rublej. Zatem, navostriv glaza i ushi i vzyav, kak govoritsya, nogi v ruki, ya otdayus' osmotru gruzinskoj stolicy. YA ne perenoshu provodnikov i otlichno obhozhus' bez ih uslug. Po pravde govorya, ya i sam mog by provesti lyubogo inostranca po vsem zakoulkam Tiflisa, tak tshchatel'no izuchennogo mnoyu zaranee. |to uzh ot prirody: ya vsegda svobodno orientiruyus'. I vot, idu ya kuda glaza glyadyat i prezhde vsego nabredayu na "dumu", zdanie municipaliteta, gde zapravlyaet vsemi delami gorodskoj "golova" ili, po-nashemu, mer. Esli by vy lyubezno soglasilis' menya soprovozhdat', ya povel by vas k Krasnoj gore na levom beregu Kury. |to mestnye Elisejskie polya, nechto vrode sada Tivoli v Kopengagene ili yarmarki na Bel'vil'skom bul'vare, s ih kachelyami, ravnomernye vzmahi kotoryh vyzyvayut oshchushchenie, shodnoe s morskoj bolezn'yu. I vsyudu sredi pestryh yarmarochnyh balaganov rashazhivayut naryadno odetye gruzinki i armyanki, s nepokrytymi licami, chto sluzhit priznakom hristianskogo veroispovedaniya. CHto kasaetsya muzhchin, to oni ne ustupayut Apollonu Bel'vederskomu, tol'ko odety kuda slozhnee i vyglyadyat, kak nastoyashchie knyaz'ya. YA dazhe sprashivayu sebya - ne tak li eto v dejstvitel'nosti i ne vedut li oni svoj rod ot... No k genealogii vernemsya pozzhe. A teper' prodolzhim nashu progulku, da pobystree. Odna poteryannaya minuta - desyat' strok reportazha, a desyat' strok reportazha eto... eto zavisit ot shchedrosti gazety i velikodushiya ee redaktora. No pospeshim v bol'shoj karavan-saraj. Tam ostanavlivayutsya kupcy so vseh koncov aziatskogo kontinenta. YA vizhu, kak podhodit karavan s armyanskimi tovarami. A vot otpravlyaetsya drugoj, i v nem torgovcy iz Persii i russkogo Turkestana. Kak by mne hotelos' pribyt' s odnim i pustit'sya v stranstviya s drugim! No eto nevozmozhno, i ya ochen' sozhaleyu. Posle prokladki Transaziatskoj zheleznoj dorogi pochti ischezli neskonchaemye verenicy vsadnikov, peshehodov, loshadej, verblyudov, oslov i povozok. I vse zhe ya ne boyus', chto ot etogo moe puteshestvie po Central'noj Azii budet menee zanyatnym: Reporter "XX veka" smozhet sdelat' ego interesnym! A vot bazary s tysyachami raznoobraznyh tovarov iz Persii, Kitaya, Turcii, Sibiri, Mongolii. Kakoe izobilie tkanej, privezennyh iz Tegerana, SHiraza, Kandagara i Kabula! CHudesnye po vyrabotke i po sochetaniyu krasok kovry, yarkie shelka, kotorym, odnako... daleko do lionskih. Soblaznyus' li ya?.. Ni za chto! Puteshestvovat' ot Kaspijskogo morya do Podnebesnoj Imperii, uveshannym paketami, - net uzh, uvol'te! Legkij chemodanchik v ruke i dorozhnyj meshok za plechami - etogo vpolne dostatochno. A bel'e i vsyakie melochi ya dobudu v puti, kak delayut vsegda anglichane. A teper' ostanovimsya pered znamenitymi tiflisskimi banyami, gde ispol'zuyut vodu goryachih istochnikov, dostigayushchuyu shestidesyati gradusov po Cel'siyu. Tam primenyayutsya usovershenstvovannye sposoby massazha, gimnasticheskie uprazhneniya dlya vypryamleniya pozvonochnika i vpravleniya kostej. Mne vspomnilos', kak krasochno opisyval tiflisskie bani nash velikij Dyuma, ch'i puteshestviya nikogda ne obhodilis' bez priklyuchenij. On prosto vydumyval ih po mere nadobnosti, etot genial'nyj predshestvennik sovremennogo reportazha - reportazha "na vseh parah" [znamenityj francuzskij romanist Aleksandr Dyuma (1802-1870) v svoi putevye zapiski o Rossii dejstvitel'no vvel mnogo vydumki i nebylic]. No mne-to nekogda podvergat' sebya massazhu, vpravleniyu kostej i vypryamleniyu pozvonochnika! A vot i "Hotel de France"! ["Otel' de Frans" - gostinica v Tiflise] I gde tol'ko ne vstretish' gostinic s podobnym nazvaniem! YA vhozhu i zakazyvayu sebe zavtrak - zavtrak po-gruzinski s kahetinskim vinom, ot kotorogo budto by ne hmeleyut, esli ego ne nyuhat'. No eto dovol'no zatrudnitel'no, tak kak podayut ego v sosude s shirokim gorlom, kuda nos popadaet ran'she gub. Govoryat, eto lyubimyj sort vina urozhencev Zakavkaz'ya. CHto kasaetsya russkih, to oni lyudi vozderzhannye i dovol'stvuyutsya krepkim chaem, vprochem, ne bez nekotorogo pribavleniya "vodki", etoj moskovskoj "vody zhizni" [vodka po-francuzski - L'eau de vie, chto bukval'no oznachaet "voda zhizni"]. Kak francuz, i dazhe gaskonec, ya dovol'stvuyus' tem, chto vypivayu butylku kahetinskogo, kak my pivali nash shato-lafit v te blagoslovennye vremena, kogda solnce sposobstvovalo ego izgotovleniyu na sklonah Pol'yaka. I v samom dele, terpkim kavkazskim vinom ochen' priyatno zapivat' varenuyu kuricu s risom, otchego eto blyudo, nazyvaemoe "pilavom", priobretaet osobyj vkus. S zavtrakom pokoncheno. A teper' smeshaemsya s shest'yudesyat'yu tysyachami raznoplemennyh zhitelej gruzinskoj stolicy i uglubimsya v labirint ee uzkih izvilistyh ulic. Vyhozhu na posypannuyu peskom ploshchad', gde lezhat sotni verblyudov, vytyanuv golovu i podognuv perednie nogi. A ran'she ih bylo vidimo-nevidimo. No s teh por, kak postroili Zakaspijskuyu zheleznuyu dorogu, chislo etih gorbatyh nosil'shchikov zametno poubavilos'. Razve mogut prostye v'yuchnye zhivotnye vyderzhat' konkurenciyu s bagazhnymi i tovarnymi vagonami! Spuskayus' po ulicam i vyhozhu k naberezhnoj Kury, ruslo kotoroj delit gorod na dve neravnye chasti. S obeih storon gromozdyatsya doma, lepyatsya drug na druga, vozvyshayutsya odin nad drugim. Vdol' beregov raspolozheny torgovye kvartaly. Vezde carit ozhivlenie, torgovcy raznosyat vino v mehah, nadutyh, kak vozdushnye shary, i vodu v burdyukah iz bujvolovoj kozhi, k kotorym pridelana kishka, napominayushchaya slonovij hobot. Bredu dal'she. Errare humanum est [cheloveku svojstvenno oshibat'sya (lat.); zdes' igra slov: oshibat'sya, zabluzhdat'sya i bluzhdat', sbit'sya s puti], kak obychno govoryat ucheniki kollezhej iz Bordo, slonyayas' po naberezhnym ZHirondy. - Sudar', - obrashchaetsya ko mne kakoj-to nevzrachnyj, no s vidu ochen' dobrodushnyj evrej, ukazyvaya na sosednij dom, na moj vzglyad, samyj zauryadnyj, - vy inostranec? - Nesomnenno. - Togda ostanovites' na minutku i polyubujtes' etim domom. - A chem tut lyubovat'sya? - Kak zhe, zdes' zhil znamenityj tenor Satar, tot samyj, chto bral grudnoe kontra-fa... A skol'ko emu platili za eto! Pozhelav dostojnomu patriarhu vzyat' kontra-sol' i poluchit' za eto bol'she, ya stal podnimat'sya na goru nad pravym beregom Kury, chtoby polyubovat'sya otkryvayushchejsya ottuda panoramoj. Dostigayu vershiny, ostanavlivayus' na malen'koj ploshchadke i pod melodichnye zvuki stihov Saadi, etogo chudesnogo persidskogo poeta, kotorye s pafosom chitaet kakoj-to brodyachij akter, nachinayu obozrevat' zakavkazskuyu stolicu. To zhe samoe ya sobirayus' povtorit' cherez dve nedeli v Pekine, a poka v ozhidanii pagod i yamynej Podnebesnoj Imperii, osmatrivayu to, chto otkryvaet vzoru Tiflis: krepostnye steny, kolokol'ni hramov, prinadlezhashchih raznym ispovedaniyam, arhierejskij sobor s dvojnym krestom na kupole, doma russkoj, persidskoj ili armyanskoj arhitektury; vmesto krysh vse bol'she terrasy, pochti net fasadov, ukrashennyh ornamentom, no zato vezde krytye verandy i balkony, prikreplennye k stenam vseh etazhej; vydelyayutsya dve rezko razgranichennye polosy zdanij: nizhnyaya, v starom gruzinskom stile, i verhnyaya, bolee sovremennaya, peresechennaya dlinnym bul'varom, usazhennym krasivymi derev'yami, sredi kotoryh vyrisovyvaetsya dvorec general-gubernatora - knyazya Baryatinskogo... V obshchem poluchaetsya vpechatlenie nepravil'nogo, kapriznogo, polnogo neozhidannostej rel'efa, kakogo-to chuda nerovnosti, obramlennogo na gorizonte velichestvennoj gornoj gryadoj. No skoro uzhe pyat' chasov. Pora prervat' etot potok opisatel'nyh fraz. Spuskayas' v gorod, speshu na vokzal. Na vokzale stolpotvorenie: armyane, gruziny, mingrely, tatary, kurdy, evrei, russkie s beregov Kaspijskogo morya. Odni berut bilety do Baku, drugie - do promezhutochnyh stancij. Na etot raz ko mne trudno pridrat'sya. Ni chinovnik, pohozhij na zhandarma, ni dazhe sami zhandarmy ne smogli by vosprepyatstvovat' moemu ot®ezdu. YA poluchayu bilet v vagone pervogo klassa do Baku, vyhozhu na platformu i napravlyayus' pryamo k poezdu. Sleduya svoej privychke, ustraivayus' v ugolke dovol'no komfortabel'nogo kupe. Za mnoj vhodyat eshche neskol'ko passazhirov, a vsya pestraya raznoyazychnaya tolpa zapolnyaet vagony vtorogo i tret'ego klassa. Obhod kontrolera, i dveri zakryvayutsya. Poslednij udar kolokola vozveshchaet otpravlenie... Vdrug razdayutsya vozglasy, v kotoryh gnev smeshivaetsya s otchayaniem. Kto-to krichit po-nemecki: - Podozhdite!.. Podozhdite!.. Opuskayu okno i smotryu. Tolstyj muzhchina s chemodanom v ruke i nahlobuchennoj na golovu shapkoj-kaskoj mchitsya vo vsyu pryt', zadyhayas' i putayas' v skladkah shirokogo plashcha. On opazdyvaet. ZHeleznodorozhnye sluzhashchie pytayutsya ego ostanovit'. No gde tam! Poprobujte uderzhat' letyashchuyu bombu. I na etot raz, kak vsegda, sila okazyvaetsya vyshe prava. Tevtonskaya bomba opisyvaet parabolu i vryvaetsya v sosednee kupe cherez dver', vovremya otkrytuyu kakim-to lyubeznym passazhirom. V tu zhe sekundu poezd vzdragivaet, trogaetsya s mesta i postepenno nabiraet skorost'... Puteshestvie nachalos'. 2 Dolzhen vam skazat', chto otbyli my s trehminutnym opozdaniem. Reporter, ne priznayushchij tochnosti, podoben geometru, prenebregayushchemu v svoih vychisleniyah desyatoj dolej velichiny. Tri minuty opozdaniya i pomogli energichnomu nemcu stat' nashim poputchikom. YA chuvstvuyu, chto on dast horoshij material dlya moih putevyh zametok. V mae pod etimi shirotami v shest' chasov vechera eshche sovsem svetlo. YA dostayu spravochnik i sveryayus' s prilozhennoj k nemu kartoj, kotoraya pozvolyaet prosledit', stanciya za stanciej, ves' marshrut ot Tiflisa do Baku. Ne znat', v kakom napravlenii dvizhetsya poezd i kogda lokomotiv povorachivaet na severo- ili na yugo-vostok, bylo by dlya menya nevynosimym, tem bolee, chto skoro nastupit noch', a glaza moi ne prisposobleny k temnote, kak u domashnih koshek, filinov i sov. Iz moego putevoditelya ya prezhde vsego uznayu, chto rel'sovaya doroga pochti parallel'na guzhevoj, soedinyayushchej Tiflis s Kaspijskim morem. Obe oni prohodyat cherez Navtlug, Pojli, Akstafa, Dollyar, Elizavetpol' [nyne Kirovabad, Azerbajdzhan], Kyurdamir, Alyaty, Baku i peresekayut dolinu Kury. ZHeleznoj doroge ni v koem sluchae ne sleduet uklonyat'sya v storonu. Po vozmozhnosti ona dolzhna idti po pryamoj linii. Zakavkazskaya doroga polnost'yu otvechaet etim trebovaniyam. Sredi perechislennyh stancij moe vnimanie privlekaet odna - Elizavetpol'. Do polucheniya depeshi ot "XX veka" ya predpolagal provesti tam celuyu nedelyu. Takie soblaznitel'nye opisaniya - i tol'ko pyatiminutnaya ostanovka mezhdu dvumya i tremya chasami nochi! Vmesto sverkayushchego pod solnechnymi luchami gorodskogo pejzazha uvidet' lish' neyasnye ochertaniya, edva razlichimye pri blednom svete luny! Otlozhiv v storonu spravochnik, ya nachinayu razglyadyvat' svoih poputchikov. Nas chetvero, i my, estestvenno, zanimaem vse chetyre ugla nashego kupe. YA zanyal mesto u okna, po napravleniyu dvizheniya poezda. V raznyh uglah, drug protiv druga dremlyut dvoe passazhirov. Edva vojdya v vagon, oni nadvinuli na glaza shapki i zavernulis' v odeyala. Naskol'ko ya mog dogadat'sya - eto gruziny i, po-vidimomu, iz porody teh schastlivyh puteshestvennikov, kotorye sposobny spat' vsyu dorogu i prosnut'sya lish' po pribytii na mesto. Iz takih lyudej nichego ne vytyanesh', dlya nih vagon - ne sredstvo peredvizheniya, a prosto postel'. Naprotiv menya - muzhchina let tridcati dvuh - tridcati pyati, sovsem inogo tipa. V nem net nichego vostochnogo: ryzhaya borodka, ochen' zhivoj vzglyad, nos kak u gonchej, rot, gotovyj zagovorit' v lyubuyu minutu, ruki - obmenyat'sya s kem ugodno druzheskim rukopozhatiem; eto chelovek vysokij, strojnyj, shirokoplechij, s moguchim torsom. Uzhe po odnomu tomu, kak on raspolozhilsya, postavil sakvoyazh i rasstegnul kletchatuyu shotlandskuyu kurtku, ya uznal anglosaksonskogo "travellera" [puteshestvennika (angl).], privykshego k prodolzhitel'nym puteshestviyam i provodyashchego bol'she vremeni v poezde ili v kayute parohoda, nezheli v svoem sobstvennom komfortabel'nom "home" [dome (angl).], esli predpolozhit', chto takovoj u nego imeetsya. Dolzhno byt', on raz®ezzhaet po torgovym delam. YA s lyubopytstvom nablyudayu, kak on vystavlyaet napokaz celuyu vitrinu dragocennostej: perstni na pal'cah, bulavku v galstuke, zaponki s iskusno vdelannymi v nih fotograficheskimi vidami gorodov, chasovuyu cep' na zhilete s bryacayushchimi na nej brelokami. Hotya u nego net ni sereg v ushah, ni kol'ca v nosu, ya ne udivlyus', esli on okazhetsya amerikancem, bol'she togo, nastoyashchim yanki. Vot mne i ne pridetsya sidet' slozha ruki. Razve ne dolg reportera, kotoromu neobhodimo poluchit' ocherednoe interv'yu, prezhde vsego razuznat', kto ego poputchiki, otkuda i kuda oni edut? Itak, nachnu s moego soseda po kupe. Polagayu, chto eto budet sovsem ne trudno. On ne sobiraetsya ni spat', ni zanimat'sya sozercaniem landshafta, osveshchennogo luchami zahodyashchego solnca. Esli ya ne oshibayus', on nastol'ko zhe raspolozhen mne otvechat', kak ya zadavat' emu voprosy, i naoborot. YA gotov uzhe prinyat'sya za delo... No tut menya ostanavlivaet opasenie. A chto esli etot amerikanec - mogu derzhat' pari, chto on amerikanec, - okazhetsya reporterom, poslannym kakim-nibud' "World" ili "New York Herald" ["Mir", "N'yu-jorkskij vestnik" - amerikanskie gazety] po puti sledovaniya Transaziatskogo poezda? |to privelo by menya v yarost'. Ne hvatalo mne tol'ko sopernika! YA prodolzhayu kolebat'sya. Sprosit' ili ne sprosit'? Skoro nastupit noch'. Nakonec, reshivshis', ya sobirayus' otkryt' rot, no sosed menya operezhaet. - Vy francuz? - sprashivaet on na moem rodnom yazyke. - Da, ser, - otvechayu ya po-anglijski. Teper'-to my najdem obshchij yazyk! Led byl sloman, i s toj i s drugoj storony posypalis' voprosy. Ponevole vspomnish' vostochnuyu pogovorku: "Glupec za odin chas zadast bol'she voprosov, chem umnyj za god". No tak kak ni ya, ni moj poputchik ne vydaem sebya za mudrecov, to my mozhem boltat', skol'ko bog na dushu polozhit, peremeshivaya idiomy [idioma - svoeobraznoe vyrazhenie, svojstvennoe tol'ko dannomu yazyku] oboih nashih yazykov. - Wait a bit! [Podozhdite nemnogo! (angl.)] - govorit moj amerikanec. YA podcherkivayu etot oborot, tak kak on budet chasto povtoryat'sya. - Wait a bit! Gotov bit'sya ob zaklad - odin protiv desyati, chto vy reporter!.. - I vy vyigraete!.. Da... dejstvitel'no reporter. Gazeta "XX vek" poruchila mne oznakomit'sya s novym marshrutom i podrobno rasskazat' obo vseh dorozhnyh priklyucheniyah. - Vy edete do Pekina? - Da, do Pekina. - Tak zhe, kak i ya, - zamechaet yanki. |togo-to ya i boyalsya. - My kollegi? - sprashivayu ya, nastorozhenno sdvinuv brovi. - Net... Uspokojtes', sudar'... Nashi interesy ne soprikasayutsya. - Klodius Bombarnak iz Bordo. Rad sluchayu puteshestvovat' vmeste s misterom... - Ful'k |frinel' iz torgovogo doma "Strong Bul'bul' i Ko" v N'yu-Jorke, shtat N'yu-Jork, SSHA. On ne zabyl dobavit' - SSHA. Vot my i predstavilis' drug drugu. YA - ohotnik za novostyami, a on - iskatel'... No chego? |to mne i ostaetsya uznat'. Beseda prodolzhaetsya. Ful'k |frinel', kak legko dogadat'sya, ponemnogu puteshestvoval vezde i, po ego slovam, "dazhe dal'she". On znaet obe Ameriki i pochti vsyu Evropu. No v Aziyu on otpravlyaetsya vpervye. I on vse govorit, vse govorit, i povtoryaet svoe neizmennoe "Wait a bit!". Ne obladaet li Gudzon tem zhe svojstvom, chto i Garonna, postavlyayushchaya svetu horosho podveshennye yazyki? On boltal bez umolku v techenie dvuh chasov. Mne edva udavalos' razlichat' nazvaniya stancij, kotorye ob®yavlyalis' na kazhdoj ostanovke: Navtlug, Poili i drugie. A ved' ya tak hotel polyubovat'sya pejzazhami pri lunnom svete i poputno koe-chto zapisat' v svoyu pamyatnuyu knizhku. K schast'yu, moj sobesednik uzhe proezzhal po vostochnym provinciyam Gruzii. On obrashchaet moe vnimanie na osobennosti mestnogo landshafta, ukazyvaet seleniya, reki, prostupayushchie gde-to na gorizonte siluety gor. A ya ele uspevayu vse eto zametit'. Protivnaya veshch' zheleznaya doroga! Edesh', pribyvaesh' na mesto, nichego tolkom ne uvidev v puti. - Razve eto puteshestvie?! - vosklicayu ya. - To li delo ezda na pochtovyh, na trojke, v tarantase, s zabavnymi vstrechami na postoyalyh dvorah, peremenami loshadej, vodkoj, kotoruyu hleshchut yamshchiki; a inogda... i s "blagorodnymi razbojnikami", podsteregayushchimi vas na puti! Vprochem, razbojnikov s bol'shoj dorogi v nash vek stanovitsya vse men'she i men'she, i skoro oni okonchatel'no ischeznut. - Gospodin Bombarnak! - obrashchaetsya ko mne Ful'k |frinel'. - Neuzheli vy ser'ezno obo vsem etom zhaleete? - Sovershenno ser'ezno, - otvechayu ya. - Vmeste s preimushchestvami pryamogo rel'sovogo puti, my poteryali zhivopisnost' nashih prezhnih dorog, prichudlivo izvilistyh, obrazuyushchih krivye i lomanye linii. I skazhite na milost', gospodin |frinel', razve vy ne chuvstvuete nikakogo sozhaleniya, chitaya o puteshestviyah po Zakavkaz'yu, sovershennyh let sorok nazad? Uvizhu li ya hot' odnu iz dereven', naselennyh kazakami, odnovremenno i voinami, i zemledel'cami? Smogu li ya polyubovat'sya kavkazskimi igrami, kotorye privodili v voshishchenie vseh turistov, osobenno "dzhigitovkoj", kogda vsadniki, stoya na loshadyah, bez promaha mechut kinzhaly i razryazhayut pistolety; i te zhe dzhigity sostavlyayut vash eskort, esli vy puteshestvuete v obshchestve russkogo chinovnika ili oficera iz "stanicy". - Ne sporyu, my dejstvitel'no teryaem mnogo interesnogo, - otvechaet moj yanki. - No zato, blagodarya etim zheleznym lentam, kotorye v konce koncov opoyashut ves' zemnoj shar, kak bochku s sidrom ili materchatyj myachik, my za trinadcat' dnej preodoleem rasstoyanie ot Tiflisa do Pekina. Poetomu, esli vy rasschityvali na priklyucheniya, iskali razvlechenij... - Razumeetsya, gospodin |frinel'! - Illyuzii, gospodin Bombarnak! Ni s vami, ni so mnoj nichego osobennogo ne sluchitsya. Wait a bit! YA predrekayu vam samoe monotonnoe, samoe prozaicheskoe, samoe budnichnoe i, nakonec, samoe skuchnoe puteshestvie, ploskoe, kak Karakumskie stepi, kotorye my peresekaem v Turkestane, rovnoe, kak pustynya Gobi, kotoruyu my peresekaem v Kitae. - Pozhivem - uvidim. Ved' ya puteshestvuyu tol'ko dlya togo, chtoby razvlech' moih chitatelej... - YA zhe puteshestvuyu tol'ko radi svoih sobstvennyh del, - zayavlyaet yanki. Iz etogo otveta ya zaklyuchayu, chto Ful'k |frinel', bezuslovno, ne budet tem poputchikom, o kotorom ya mechtal. On dolzhen prodavat' svoi tovary, a ya ne sobirayus' ih pokupat'. Teper' mne yasno, chto za vremya dolgogo puti mezhdu nami ne vozniknet nikakoj serdechnoj blizosti. Sudya po vsemu, eto odin iz teh yanki, o kotoryh mozhno skazat', chto kogda oni derzhat dollar za zubami, to ego uzhe ottuda ne vytyanesh'... Da i voobshche ya iz nego ne vytyanu nichego stoyashchego. Hot' on i soobshchil mne, chto yavlyaetsya predstavitelem torgovogo doma "Strong Bul'bul' i Ko" v N'yu-Jorke, no ya ponyatiya ne imeyu, chto eto za firma. A poslushat' etogo amerikanskogo del'ca, ponevole pokazhetsya, chto ves' mir dolzhen byt' osvedomlen o procvetanii torgovogo doma "Strong Bul'bul' i Ko". Kak zhe tak moglo poluchit'sya, chto ya, reporter, v ch'i obyazannosti vhodit znat' obo vsem ponemnogu, proyavil takoe nevezhestvo? CHuvstvuya sebya pristyzhennym, ya sobralsya uzhe podrobno rassprosit' Ful'ka |frinelya, chem zanimaetsya ego firma, no tut on sam obratilsya ko mne: - Skazhite, gospodin Bombarnak, a vy byvali kogda-nibud' i Soedinennyh SHtatah? - Net, gospodin |frinel', ne prihodilos'. - A vy sobiraetes' kogda-nibud' v nashu stranu? - Vse mozhet sluchit'sya. - Tak vot, kogda budete v N'yu-Jorke, ne zabud'te kak sleduet izuchit' torgovyj dom "Strong Bul'bul' i Ko". - Izuchit'? - Da, eto imenno to slovo. - Horosho, ya ne preminu posledovat' vashemu sovetu! - I vy sami ubedites', chto eto odno iz samyh zamechatel'nyh promyshlennyh predpriyatij Novogo Sveta. - V etom ya niskol'ko ne somnevayus', no ne mogu li ya uznat'?.. - Wait a bit, gospodin Bombarnak! - s voodushevleniem podhvatyvaet Ful'k |frinel'. - Predstav'te sebe ogromnyj zavod, prostornye pomeshcheniya dlya izgotovleniya i sborki detalej, mashinu, moshchnost'yu v poltory tysyachi loshadinyh sil, ventilyatory, delayushchie shest'sot oborotov v minutu, generatory, ezhednevno pozhirayushchie sotnyu tonn uglya, trubu, vysotoyu v chetyresta pyat'desyat futov, obshirnye sklady dlya gotovoj produkcii, kotoruyu my rasprostranyaem v pyati chastyah sveta; odnogo glavnogo direktora, dvuh zamestitelej, direktora, chetyreh sekretarej, vosem' pomoshchnikov sekretarej, personal, sostoyashchij iz pyatisot sluzhashchih i devyati tysyach rabochih, celyj legion raz®ezdnyh agentov - sredi nih i vash pokornyj sluga! - vklyuchivshih v sferu svoej deyatel'nosti Evropu, Aziyu, Afriku, Avstraliyu, Ameriku; nakonec, kolossal'noe kolichestvo delovyh operacij i godovoj oborot, prevyshayushchij sto millionov dollarov! I vse eto, gospodin Bombarnak, vse eto dlya togo, chtoby izgotovlyat' milliardy, da, ya ne ogovorilsya, milliardy... V etu minutu zarabotali avtomaticheskie tormoza, poezd stal zamedlyat' hod, zatem ostanovilsya. - Elizavetpol'!.. Elizavetpol'! - razom zakrichali konduktor i vokzal'nye sluzhashchie. Nasha beseda okazalas' prervannoj. YA opuskayu okoshko so storony svoego divana i otkryvayu dvercu. Ochen' hochetsya razmyat' nogi. Ful'k |frinel' vyjti iz vagona ne pozhelal. I vot ya shagayu po platforme. Vokzal prilichno osveshchen. CHelovek desyat' passazhirov uzhe vysadilis' so svoej poklazhej. Pyat'-shest' gruzin topchutsya na podnozhkah vagonov. Desyat' minut stoyanki, v Elizavetpole, bol'she zheleznodorozhnoe raspisanie ne otpuskaet. Pri pervom udare kolokola ya podhozhu k vashemu vagonu, podnimayus' k sebe i s udivleniem ubezhdayus', chto moe mesto zanyato. Da... naprotiv amerikanca uselas' kakaya-to osoba s toj anglosaksonskoj besceremonnost'yu, kotoroj net granic, kak net granic beskonechnosti. Moloda ona ili stara? Krasiva ili urodliva? V temnote eto ustanovit' nevozmozhno. No kak by tam ni bylo, francuzskaya galantnost' ne pozvolyaet mne sporit' iz-za mesta, i ya sazhus' ryadom s neznakomkoj, kotoraya dazhe ne nahodit nuzhnym izvinit'sya. A Ful'k |frinel' mezhdu tem uspel zasnut', ostaviv menya v nevedenii, kakie imenno izdeliya fabrikuet milliardami i postavlyaet vsemu miru znamenitaya firma "Strong Bul'bul' i Ko" v N'yu-Jorke... Poezd trogaetsya. Elizavetpol' ostaetsya pozadi. CHto zhe uvidel ya v etom prelestnom gorodke s dvadcat'yu tysyachami zhitelej, raspolozhennom v sta semidesyati kilometrah ot Tiflisa na Ganzhachae, pritoke Kury, v gorodke, kotoryj, sleduya svoemu obychnomu metodu, ya predvaritel'no uspel izuchit'?.. Gde oni, utopayushchie v zeleni kirpichnye domiki, gde razvaliny starinnyh zdanij, gde krasivaya mechet', postroennaya v nachale XVIII veka, kak vyglyadit Majdanskaya ploshchad'? Mne edva udalos' razglyadet' v polut'me verhushki vysochennyh platanov - gnezdov'e voron i drozdov, istochnik teni i prohlady v znojnye letnie dni. A na beregah burnoj rechki, nesushchej svoi serebristye vody vdol' glavnoj ulicy goroda, ya zametil neskol'ko domov s palisadnikami, pohozhimi na zubchatye kreposti. V pamyati moej ostalis' lish' kakie-to neyasnye kontury, edva razlichimye skvoz' kluby para, izvergaemye nashim lokomotivom. No pochemu eti stroeniya vyglyadyat tak, budto oni gotovy k oborone? Da potomu, chto Elizavetpol' podvergalsya chastym nabegam shirvanskih lezgin-gorcev, kotorye, esli verit' istochnikam, vedut svoe nachalo eshche ot gunnov vremen Attily [predvoditel' gunnov, central'noaziatskih plemen, vtorgshihsya v Evropu v V veke]. Bylo okolo polunochi. Mnoyu ovladela ustalost', klonilo ko snu, no kak opytnyj reporter ya reshil, chto budu spat' odnim glazom i odnim uhom. Vse zhe ya vpal v dremotu, kotoruyu navevaet ravnomernyj stuk koles, preryvaemyj pronzitel'nymi svistkami, lyazgom buferov pri umen'shenii skorosti i oglushitel'nym grohotom, kogda vstrechayutsya dva poezda. K tomu zhe vo vremya korotkih ostanovok gromko ob®yavlyayutsya nazvaniya stancij i s metallicheskoj rezkost'yu hlopayut dveri. Tak ya slyshal, kak nazyvali Geran, Evlah, Lyaki, Udzhary, Kyurdamir, zatem Karasu, Navagi... YA tyanulsya k oknu, no nichego ne mog uvidet', ved' ya byl besceremonno vytesnen so svoego mesta v uglu. I ya nachinayu lomat' golovu, chto zhe skryvaetsya za etim vorohom vualetok, nakidok i yubok, zanimayushchih moe mesto. No vopros ostaetsya bez otveta. Budet li eta passazhirka moej poputchicej do samogo konca Velikogo Transaziatskogo puti? Obmenyayus' li ya s nej druzheskim poklonom na ulicah Pekina?.. Zatem ot sputnicy mysli moi perenosyatsya k sputniku, kotoryj hrapit v svoem uglu s takoj neimovernoj siloj, chto mog by smelo zamenit' odin iz ventilyatorov v torgovom dome "Strong Bul'bul' i Ko". No chto zhe, chert voz'mi, proizvoditsya na etom kolossal'nom predpriyatii Soedinennyh SHtatov Ameriki? ZHeleznye ili stal'nye mosty, lokomotivy, bronevye plity, parovye kotly ili rudnichnye nasosy? Iz togo, chto mne rasskazyval amerikanec, u menya slozhilos' predstavlenie o promyshlennom gigante, kotoryj mozhet sopernichat' s zavodami Krezo, Kokerillya ili |ssena. Esli tol'ko etot Ful'k |frinel' nichego ne privral, ved' on sovsem ne pohozh na teh, kogo v ego strane nazyvayut "zelenymi". No vskore ya pogruzhayus' v son, zabyvayu obo vsem na svete i dazhe ne slyshu hrapa moego yanki. Tem vremenem poezd prihodit na stanciyu Alyaty, delaet desyatiminutnuyu ostanovku, otpravlyaetsya dal'she, a ya nichego etogo ne slyshu. Kakaya dosada! Ved' Alyaty - malen'kij portovyj gorod, otkuda ya mog by okinut' pervym vzglyadom Kaspijskoe more, uvidet' mesta, po kotorym prohodila armiya Petra Velikogo... Dobavit' eshche nemnogo svedenij iz Buje i Larussa [izdateli enciklopedicheskih slovarej] i hvatilo by materiala na dva stolbca istoriko-fantasticheskoj hroniki... Vprochem, chtoby dat' tolchok moemu voobrazheniyu, vovse ne obyazatel'no bylo posetit' etu stranu i ee stolicu. Baku! Baku!.. Menya razbudili kriki. Bylo sem' chasov utra. 3 Parohod othodit v tri chasa dnya. Te iz moih sputnikov, kotorye sobirayutsya peresech' Kaspijskoe more, toropyatsya na pristan'. Nuzhno zanyat' kayutu ili zapastis' mestom na palube. Ful'k |frinel'-totchas zhe pokidaet menya: - Mne nel'zya teryat' ni odnoj minuty, - govorit on. YA dolzhen srochno perepravit' svoj bagazh na parohod. - A on u vas velik? - Sorok dva yashchika. - Sorok dva! - vosklicayu ya. - I ya sozhaleyu, chto ne vdvoe bol'she, - govorit yanki. - No s vashego razresheniya... On toropilsya tak, budto emu predstoyalo pereplyt' ne Kaspijskoe more, a Atlanticheskij okean i probyt' v puti ne dvadcat' chetyre chasa, a vosem' sutok. Mozhete mne poverit', chto amerikanec dazhe i ne podumal predlozhit' ruku nashej neznakomke, chtoby pomoch' ej vyjti iz vagona. |to sdelal za nego ya. Puteshestvennica, opirayas' na moyu ruku, medlenno opuskaetsya na platformu. V nagradu za eto ya poluchayu lish' otryvistoe "thank you, sir" [blagodaryu vas, ser (angl.)], proiznesennoe s poistine britanskoj suhost'yu. Tekkerej skazal gde-to, chto blagovospitannaya anglichanka - sovershennejshee sozdanie boga na zemle. YA gotov proverit' eto galantnoe izrechenie na nashej poputchice. Nakonec-to ona podnyala vualetku. Kto ona, molodaya dama ili staraya deva? U anglichanok nikogda etogo ne pojmesh'. Na vid ej mozhno dat' let dvadcat' pyat'. Lico u nee bescvetnoe, pohodka uglovataya, pyshnoe plat'e vzdymaetsya, kak volna vo vremya ravnodenstviya. Ona bez ochkov, hotya ee golubye glaza blizoruko shchuryatsya. Na moj pochtitel'nyj poklon ona otvechaet nebrezhnym kivkom, privedya v dvizhenie tol'ko pozvonki svoej dlinnoj shei, i razmashistym shagom napravlyaetsya k vyhodu. Vpolne vozmozhno, chto my eshche vstretimsya s nej na bortu parohoda. No na pristan' ya spushchus' pered samym otplytiem. Raz uzh sluchaj privel menya v Baku i v moem rasporyazhenii est' tol'ko poldnya dlya ego izucheniya, to nel'zya poteryat' darom ni odnogo chasa. Nazvanie etogo goroda, pozhaluj, ne vyzovet nikakogo lyubopytstva u chitatelya. No, byt' mozhet, u nego razygraetsya voobrazhenie, esli ya skazhu, chto Baku - eto stolica ognepoklonnikov. Okruzhennyj trojnym ryadom zubchatyh sten, Baku raspolozhen na Apsheronskom poluostrove, u krajnih otrogov Kavkazskogo hrebta. Gde ya nahozhus', v Persii ili v Rossii?.. Konechno, v Rossii - raz Gruziya yavlyaetsya russkoj provinciej, no mozhno podumat', chto i v Persii - nastol'ko Baku sohranil svoj persidskij kolorit [s XVI do nachala XVIII vv. Baku nahodilsya pod vlast'yu persov]. YA osmatrivayu hanskij dvorec, arhitekturnyj pamyatnik vremen SHahriyara i SHahrazady, "docheri luny" i iskusnoj rasskazchicy. Tonkaya skul'ptura vo dvorce tak svezha, budto tol'ko chto vyshla iz-pod rezca vayatelya. Dal'she, po uglam staroj mecheti, kuda mozhno vojti, ne snimaya obuvi, podnimayutsya strojnye minarety. Pravda, muedzin ne poet tam v chasy molitvy zvuchnye stihi iz Korana. K tomu zhe v Baku est' i vpolne russkie i po vneshnemu vidu, i po gospodstvuyushchim nravam kvartaly, zastroennye derevyannymi domami, bez vsyakoj vostochnoj okraski; i vnushitel'nyj zheleznodorozhnyj vokzal, dostojnyj lyubogo bol'shogo goroda Evropy ili Ameriki; i vpolne sovremennyj port v novoj chasti goroda, gde sotni trub zagryaznyayut atmosferu gustym dymom ot kamennogo uglya, szhigaemogo v parohodnyh topkah. Vy vprave sprosit', zachem upotreblyaetsya ugol' v etom gorode nefti? K chemu eto toplivo, esli golaya i besplodnaya pochva Apsheronskogo poluostrova, na kotoroj rastet lish' pontijskaya polyn', tak bogata mineral'nymi maslami? Zdes' mozhno dobyt' stol'ko deshevoj nefti, chto dazhe pri samom bol'shom rashode ee ne ischerpat' v techenie stoletij. Poistine chudo prirody! Hotite momental'no poluchit' osveshchenie ili otoplenie? Net nichego proshche; stoit tol'ko sdelat' otverstie v pochve, ottuda vyrvetsya gaz, i smelo zazhigajte ego. Vot vam estestvennyj gazgol'der, dostupnyj dlya lyubogo karmana! Mne hotelos' posetit' znamenitoe svyatilishche Atesh-Gah, no ono nahoditsya v dvadcati dvuh verstah ot goroda, i ya by ne uspel obernut'sya. Tam gorit vechnyj ogon', uzhe sotni let podderzhivaemyj parsijskimi svyashchennikami, vyhodcami iz Indii, kotorye ne edyat zhivotnoj pishchi. V drugih stranah etih ubezhdennyh vegetariancev schitali by prosto lyubitelyami ovoshchej. I tut ya vspominayu, chto eshche ne zavtrakal, i, tak kak b'et odinnadcat' chasov, povorachivayu k vokzal'nomu restoranu, ibo otnyud' ne sobirayus' sledovat' vegetarianskomu rezhimu parsijskih zhrecov. Pri vhode v zal stalkivayus' s vybezhavshim ottuda Ful'kom |frinelem. - A zavtrak?.. - sprashivayu ya ego. - S nim uzhe pokoncheno, - otvechaet on. - A vash bagazh? - Ostaetsya eshche pogruzit' na parohod dvadcat' devyat' yashchikov... No, prostite, ya ne mogu teryat' ni minuty. Raz uzh na moyu dolyu vypala chest' predstavlyat' interesy torgovogo doma "Strong Bul'bul' i Ko", kotoryj ezhenedel'no eksportiruet po pyat' tysyach yashchikov gotovoj produkcii... - Begite, begite, gospodin |frinel', my uvidimsya na palube. Kstati, vy ne vstrechali nashu poputchicu?