den', v desyat' chasov utra i v shest' vechera: kazhdomu pridetsya vypit' ee tut zhe. Nado zametit', chto u nas est' nadezhda uvelichit' svoi zapasy: dozhd' i rybnaya lovlya mogut okazat'sya dlya nas nemalym podspor'em. Na plotu vystavleny dve pustye bochki v raschete na to, chto dozhd' napolnit ih. A rybolovnuyu snast' vzyalis' izgotovit' matrosy; plot potashchit ee za soboj. Vot kakie mery prinyaty nami. Oni vsemi odobreny i budut strogo soblyudat'sya. Lish' pri samom surovom rezhime mozhno nadeyat'sya, chto my izbegnem uzhasov goloda. ZHestokie ispytaniya nauchili nas predusmotritel'nosti, i esli nam pridetsya terpet' eshche bol'shie lisheniya, to lish' potomu, chto sud'ba poshlet nam novye udary! 32. S VOSXMOGO PO SEMNADCATOE DEKABRYA S nastupleniem vechera my zabilis' pod parusa. Utomlennyj dolgim prebyvaniem na rangoute, ya na neskol'ko chasov zasnul. Plot, otnositel'no malo nagruzhennyj, plyvet dovol'no legko. More spokojno, i volny ne bespokoyat nas. K neschast'yu, volnenie stihlo lish' potomu, chto spadaet veter, i k utru ya vynuzhden otmetit' v dnevnike: shtil'. S nastupleniem dnya ya ne mog zapisat' nichego novogo. Otec i syn Leturnery tozhe prospali chast' nochi. My eshche raz pozhali drug drugu ruki. Otdohnula i miss Herbi; ee lico uzhe ne kazhetsya takim ustalym, ono, kak vsegda, dyshit spokojstviem. My nahodimsya nizhe odinnadcatoj paralleli. Stoit sil'naya zhara, solnce svetit yarko. Vozduh nasyshchen goryachimi ispareniyami. Veter naletaet poryvami, i v promezhutkah, uvy, slishkom prodolzhitel'nyh, parus nepodvizhno visit na machte. No Robert Kertis i bocman po nekotorym primetam, v kotoryh razbirayutsya tol'ko moryaki, predpolagayut, chto kakoe-to techenie uvlekaet nas na zapad - so skorost'yu dvuh-treh mil' v chas. |to byla by dlya nas udacha, kotoraya sil'no sokratila by nashe plavanie. Hochetsya nadeyat'sya, chto kapitan i bocman ne oshiblis' - ved' s pervyh zhe dnej v takuyu zharu nam edva hvataet nashego raciona vody, chtoby utolit' zhazhdu! I, odnako, s teh por kak my pokinuli "CHensler", ili, vernee, marsy korablya, chtoby peresest' na plot, polozhenie znachitel'no uluchshilos'. Ved' "CHensler" mog v lyubuyu minutu zatonut', a derevyannaya ploshchadka, kotoruyu my sejchas zanimaem, otnositel'no prochna. Da, povtoryayu, polozhenie zametno uluchshilos', i po sravneniyu s prezhnim vse my chuvstvuem sebya neploho. U nas est' nekotorye udobstva. My mozhem peredvigat'sya po plotu. Dnem my sobiraemsya, razgovarivaem, sporim, smotrim na more. Noch'yu spim pod zashchitoj parusov. Razvlekaemsya, nablyudaya za gorizontom i sledya za rybolovnymi snastyami, opushchennymi v vodu. - Gospodin Kazallon, - govorit mne Andre Leturner cherez neskol'ko dnej posle nashego perehoda na plot, - mne kazhetsya, chto zdes' nam zhivetsya tak zhe spokojno, kak na ostrove Hem-Rok. - Da, dorogoj Andre. - No pribavlyu, chto u plota est' pered ostrovom vazhnoe preimushchestvo: on dvizhetsya. - Pri poputnom vetre, Andre, preimushchestvo yavno na storone, plota, no esli veter peremenitsya... - Polno, gospodin Kazallon! - otvechaet molodoj chelovek. - Ne budem smotret' na budushchee slishkom mrachno. Pobol'she very! Vera voodushevlyaet vseh nas! Da! Nam kazhetsya, chto uzhasnye nashi ispytaniya konchilis'! Obstoyatel'stva peremenilis' k luchshemu. Vse my pochti uspokoilis'. YA ne znayu, chto proishodit v dushe Roberta Kertisa i ne mogu skazat', razdelyaet li on nashi raduzhnye nadezhdy. Derzhitsya on bol'shej chast'yu osobnyakom. |to ob®yasnyaetsya, konechno, lezhashchej na nem ogromnoj otvetstvennost'yu. On - kapitan, on obyazan spasat' ne tol'ko svoyu zhizn', no i nashi! YA uveren, chto on ponimaet svoj dolg imenno tak. Poetomu on chasto sidit pogruzhennyj v razmyshleniya, i my staraemsya ne bespokoit' ego. V eti dolgie chasy bol'shinstvo matrosov spit na perednem konce plota. Po prikazu kapitana druguyu polovinu otveli passazhiram; zdes' soorudili palatku, kotoraya daet nam nemnogo teni. CHuvstvuem my sebya udovletvoritel'no. Tol'ko lejtenantu Uolteru nikak ne udaetsya popravit'sya. Zaboty, kotorymi my okruzhaem ego, ne idut emu vprok, i on slabeet s kazhdym dnem. Tol'ko teper' ya vpolne ocenil Andre Leturnera. |tot slavnyj molodoj chelovek - dusha nashego malen'kogo kruzhka. On obladaet original'nym umom, ego suzhdeniya chasto porazhayut svoej noviznoj i neozhidannost'yu. Beseda s nim nas razvlekaet i podchas byvaet ochen' pouchitel'na. Kogda Andre govorit, ego neskol'ko boleznennoe lico ozhivlyaetsya. Otec, mozhno skazat', upivaetsya ego slovami. Inogda on beret syna za ruku i ne vypuskaet ee celymi chasami. Miss Herbi, kak vsegda, ochen' sderzhannaya, vse zhe poroj prinimaet uchastie v nashih besedah. Kazhdyj iz nas staraetsya zabotami i vnimaniem otvlech' ee ot myslej ob utrate lyudej, kotorye schitalis' ee pokrovitelyami. |ta molodaya devushka nashla v gospodine Leturnere nadezhnogo druga, pochti otca; kogda ona obrashchaetsya k nemu, v ee slovah skvozit neprinuzhdennost', ob®yasnyaemaya pozhilym vozrastom Leturnera. Po ego nastoyaniyu ona rasskazala emu svoyu zhizn' - zhizn', polnuyu muzhestva i samootverzhennosti. Na chto mozhet rasschityvat' bednaya sirota? Ona prozhila dva goda v dome missis Kir i teper' ostalas' bez vsyakih sredstv, no s spokojnoj veroj v budushchee, ibo ona gotova vstretit' lyubye ispytaniya. Miss Herbi vnushaet nam uvazhenie svoim harakterom, svoej nravstvennoj siloj, i do sih por ni odin iz samyh grubyh lyudej, nahodyashchihsya na bortu, ne osmelilsya oskorbit' ee ni slovom, ni zhestom. Dvenadcatogo, trinadcatogo i chetyrnadcatogo dekabrya nikakih peremen v nashem polozhenii ne proizoshlo. Veter po-prezhnemu naletal poryvami. Plavanie nashe nichem ne narushalos'. Nikakih rabot na plotu ne bylo nadobnosti vypolnyat'. Ne prishlos' dazhe peredelyvat' rul', vernee kormovoe veslo. Plot idet, podgonyaemyj vetrom, on dostatochno ustojchiv i ne daet krena ni v odnu, ni v druguyu storonu. Na perednem konce plota vsegda dezhuryat neskol'ko matrosov: im prikazano zorko nablyudat' za morem. Uzhe proshla nedelya s teh por, kak my pokinuli "CHensler". YA zamechayu, chto my privykli k nashemu racionu - po krajnej mere k racionu edy. Pravda, nam ne prihoditsya istoshchat' svoi sily fizicheskoj rabotoj. Kak govoritsya v prostorechii, "my ne izmatyvaem sebya" - vyrazhenie, horosho peredayushchee moyu mysl'; v nashih usloviyah cheloveku nemnogo nado dlya podderzhaniya sil. Samoe tyazheloe dlya nas - eto nedostatok vody: v takuyu zharu nam yavno ne hvataet vydavaemoj porcii. Pyatnadcatogo dekabrya vozle plota poyavilas' celaya staya ryb iz porody sparov. Hotya nashi rybolovnye snasti sostoyat vsego-navsego iz dlinnyh verevok s zagnutym gvozdem na konce i kusochkami suhogo myasa v vide primanki, my vylavlivaem mnozhestvo sparov, do togo oni prozhorlivy. Da, ulov poistine chudesnyj, i v etot den' u nas na plotu prazdnik. My zharim rybu na vertele, varim ee v morskoj vode, razvedya koster na perednem konce plota. Kakoe pirshestvo! Da i popolnenie nashih zapasov... Ryby tak mnogo, chto za dva dnya my nalovili ee okolo dvuhsot funtov. Esli by eshche vdobavok poshel dozhd', to luchshego i zhelat' nel'zya bylo by. K neschast'yu, staya sparov nedolgo ostavalas' v nashih vodah. 17 dekabrya na poverhnosti morya poyavilos' neskol'ko krupnyh akul - iz chudovishchnoj porody pyatnistyh morskih volkov, v chetyre-pyat' metrov dlinoj. Plavniki i spina u nih chernye, s belymi pyatnami i poperechnymi polosami. Blizost' etih uzhasnyh akul vsegda vyzyvaet trevogu. Plot nash ne vysok, my nahodimsya pochti na odnom s nimi urovne, i neskol'ko raz ih hvosty udaryali po nashemu bortu s neveroyatnoj siloj. Odnako matrosam udalos' prognat' ih udarami anshpugov. YA byl by ochen' udivlen, esli by akuly ne posledovali za nami, schitaya nas vernoj dobychej. Ne nravyatsya mne eti "predchuvstvuyushchie" chudovishcha. 33. S VOSEMNADCATOGO PO DVADCATOE DEKABRYA Segodnya pogoda peremenilas', veter usililsya. Ne budem zhalovat'sya, on nam blagopriyatstvuet. Kapitan prikazal iz predostorozhnosti poluchshe ukrepit' machtu, chtoby vzduvshijsya parus ne oprokinul ee. Posle etogo tyazhelyj plot stal dvigat'sya neskol'ko bystree, ostavlyaya za soboj dlinnyj sled. Dnem na nebe poyavilis' oblaka, i zhara neskol'ko spala. Volny sil'nee raskachivayut plot, dva ili tri raza oni dazhe zalili ego. K schast'yu, plotniku udalos' sdelat' iz neskol'kih dosok fal'shbort v dva futa vyshinoj, i teper' my luchshe zashchishcheny ot morya. Bochonki s proviziej i vodoj krepko prinajtovleny dvojnym kanatom. Esli by volny unesli ih, eto obreklo by nas na uzhasnye bedstviya, nel'zya dazhe i podumat' o takoj vozmozhnosti bez sodroganiya! Vosemnadcatogo dekabrya matrosy dostali iz vody morskie vodorosli, izvestnye pod nazvaniem "sargassovye", my uzhe vstrechali ih mezhdu Bermudskimi ostrovami i Hem-Rokom. |to ne chto inoe, kak saharistye laminarii. YA sovetuyu moim sputnikam pozhevat' ih stebli. Oni ochen' osvezhayut rot i gorlo. Segodnya ne proizoshlo nichego novogo. YA lish' zametil, chto nekotorye matrosy - Ouen, Berke, Flejpol, Uilson i negr Dzhinkstrop - chasto soveshchayutsya mezhdu soboj. O chem? Ne mogu ponyat'. Oni umolkayut, kak tol'ko kto-nibud' iz oficerov ili passazhirov priblizhaetsya k nim. Robert Kertis zametil eto eshche do menya. |ti tajnye soveshchaniya emu ne nravyatsya. On reshil vnimatel'no nablyudat' za matrosami. Negr Dzhinkstrop i matros Ouen - negodyai, kotoryh sleduet osteregat'sya, tak kak oni mogut uvlech' za soboj drugih. Devyatnadcatogo dekabrya znoj stanovitsya nevynosimym. Na nebe ni oblachka. Veter ne naduvaet parusa, i plot ostaetsya nepodvizhnym. Neskol'ko matrosov okunulos' v more, i kupan'e ochen' osvezhilo ih, na vremya umeriv zhazhdu. No kupat'sya v more, izobiluyushchem akulami, chrezvychajno opasno, i nikto iz nas ne posledoval primeru etih bespechnyh lyudej. Kto znaet, mozhet byt' pozdnee my ne ustoim i sami budem kupat'sya. Kogda vidish', chto plot stoit na meste, poverhnost' okeana gladka, parus vyalo obvis na machte, stanovitsya strashno: neuzheli zhe nashe plavanie eshche zatyanetsya? Nas ochen' bespokoit zdorov'e lejtenanta Uoltera. Molodogo cheloveka snedaet lihoradka, pripadki kotoroj nastupayut cherez neravnye promezhutki vremeni. Byt' mozhet, s bolezn'yu udalos' by spravit'sya s pomoshch'yu hinina. No, povtoryayu, rubku zatopilo tak bystro, chto yashchik s medikamentami v mgnovenie oka ischez v volnah. Krome togo, bednyj malyj, nevidimomu, stradaet tuberkulezom - bolezn'yu neizlechimoj, i za poslednee vremya ego sostoyanie ochen' uhudshilos'. Nekotorye simptomy ves'ma harakterny. U Uoltera suhoj kashel', korotkoe dyhanie, obil'nye vypoty, osobenno po utram; on hudeet, nos zaostrilsya, skuly vydayutsya, i na blednom lice pyatnami vydelyaetsya chahotochnyj rumyanec, shcheki vpali, rot svelo, glaza neestestvenno blestyat. Esli by dazhe neschastnyj lejtenant nahodilsya v luchshih usloviyah, medicina okazalas' by bessil'noj pered etoj besposhchadnoj bolezn'yu. Dvadcatogo dekabrya ta zhe zhara, plot vse tak zhe nepodvizhen. Goryachie luchi solnca pronikayut skvoz' polotno nashego tenta, i znoj tak nevynosim, chto my prosto zadyhaemsya. S kakim neterpeniem my zhdem minuty, kogda bocman vydast nam skudnuyu porciyu vody! S kakoyu alchnost'yu my glotaem eti neskol'ko kapel' teploj zhidkosti! Kto ne ispytyval muk zhazhdy, tot menya ne pojmet. Lejtenant Uolter ochen' osunulsya; nedostatok vody on perenosit huzhe, chem vse my. YA zametil, chto miss Herbi otdaet emu pochti vsyu svoyu porciyu. |ta dobraya dusha vsemi silami staraetsya hot' nemnogo oblegchit' stradaniya nashego neschastnogo tovarishcha. Segodnya miss Herbi skazala mne: - Nash bol'noj slabeet s kazhdym dnem, gospodin Kazallon. - Da, miss, - otvetil ya, - i my nichego ne mozhem sdelat' dlya nego, nichego! - Tishe, - skazala miss Herbi, - kak by on nas ne uslyshal! Ona othodit, saditsya na kraj plota i, opustiv golovu na ruki, pogruzhaetsya v razdum'e. Segodnya proizoshel nepriyatnyj sluchaj, o kotorom sleduet upomyanut'. Matrosy Ouen, Flejpol, Berke i negr Dzhinkstrop ozhivlenno razgovarivali o chem-to celyj chas. Oni sporili vpolgolosa i, sudya po ih zhestam, byli sil'no vozbuzhdeny. Posle etogo razgovora Ouen reshitel'no napravilsya k toj chasti plota, kotoraya otvedena passazhiram. - Ty kuda, Ouen? - sprashivaet u nego bocman. - Kuda nuzhno, - nahal'no otvechaet matros. Uslyshav etot grubyj otvet, bocman podnimaetsya, no Robert Kertis, operediv ego, uzhe stoit licom k licu s Ouenom. Matros, vyderzhav vzglyad kapitana, razvyazno zayavlyaet: - Kapitan, ya dolzhen pogovorit' s vami ot imeni tovarishchej. - Govori, - holodno otvechaet Robert Kertis. - |to kasatel'no vodki, - prodolzhaet Ouen. - Vy znaete, malen'kij bochonok... dlya kogo ego beregut? Dlya del'finov, dlya oficerov? - Dal'she? - sprashivaet Robert Kertis. - My trebuem, chtoby po utram nam vydavali, kak vsegda, nashu porciyu. - Net, - otvechaet kapitan. - CHto takoe?.. - vskrikivaet Ouen. - YA govoryu: net. Matros pristal'no smotrit na Roberta Kertisa; na ego gubah zmeitsya nedobraya ulybka. Odno mgnovenie on kolebletsya, mozhet byt' sobiraetsya nastaivat', no, sderzhavshis', molcha vozvrashchaetsya k tovarishcham. I oni nachinayut shushukat'sya. Pravil'no li postupil Robert Kertis, tak reshitel'no otvergnuv pros'bu matrosov? |to pokazhet budushchee. Kogda ya zagovoril ob etom sluchae s kapitanom, on skazal: - Dat' vodku etim lyudyam? Uzh luchshe vybrosit' bochonok v more. 34. DVADCATX PERVOE DEKABRYA Vcherashnee stolknovenie poka eshche ne imeet nikakih posledstvij. Spary opyat' poyavilis' na neskol'ko chasov vozle nashego plota; ulov okazalsya bogatym. Rybu skladyvayut v pustuyu bochku; teper', kogda u nas est' lishnij zapas provizii, my nadeemsya, chto po krajnej mere ne budem stradat' ot goloda. Nastupil vecher, no ne prines s soboj prohlady, obychnoj dlya tropicheskih nochej. Segodnya budet, nevidimomu, ochen' dushno. Nad volnami nosyatsya tyazhelye ispareniya. Molodoj mesyac vzojdet lish' v polovine vtorogo utra. Ni zgi ne vidno, i vdrug gorizont ozaryaetsya oslepitel'nym svetom zarnic. |lektricheskie vspyshki pozharom ohvatyvayut chast' neba. No groma net i v pomine. Tishina krugom stoit takaya, chto stanovitsya zhutko. Miss Herbi, Andre Leturner i ya, dozhidayas' mgnoveniya prohlady, celyh dva chasa nablyudaem eti predvestniki grozy, etu repeticiyu, ustroennuyu prirodoj; my zabyvaem ob opasnostyah, voshishchayas' velikolepnym zrelishchem: bitvoj mezhdu zaryazhennymi elektrichestvom oblakami. Oni pohodyat na zubchatye steny kreposti, grebni kotoryh pominutno vspyhivayut ognem. Dushi samye ozhestochennye chuvstvitel'ny k takim velichestvennym zrelishcham; matrosy vnimatel'no nablyudayut za etim razgorayushchimsya v oblakah pozharom. V to zhe vremya vse nastorozhenno sledyat za "vspolohami", kotorye tak nazyvayut v prostorech'e, potomu chto oni vspyhivayut to tut, to tam i seyut trevogu, predveshchaya blizkuyu bitvu stihij. V samom dele, chto stanetsya s nashim plotom sredi beshenogo razgula morya i neba? Do polunochi my vse sidim na zadnem konce plota. Pri svete molnij, osobenno yarkih v nochnoj t'me, lica kazhutsya mertvenno-blednymi; takoj prizrachnyj ottenok obychno pridaet predmetam plamya spirta, nasyshchennogo sol'yu. - Vy ne boites' grozy, miss Harbi? - sprashivaet Andre Leturner u molodoj devushki. - Net, - otvechaet miss Herbi, - ya skazala by, chto chuvstvuyu ne strah, a skoree blagogovenie. Ved' eto odno iz samyh prekrasnyh yavlenij prirody, ne voshishchat'sya im nel'zya. - Da, eto pravda, miss Herbi, - otvechaet Andre Leturner, - osobenno kogda rokochet grom. Net zvukov bolee velichestvennyh... Razve mozhet vyderzhat' s nimi sravnenie grom artillerii, etot suhoj grohot bez raskatov? Grom napolnyaet dushu, eto imenno zvuk, a ne shum, on to usilivaetsya, to stihaet, kak golos pevca. Pravdu govorya, miss Herbi, nikogda golos artista ne volnoval menya tak, kak etot velikij nesravnennyj golos prirody. - Glubokij bas, - skazal ya smeyas'. - Da, v samom dele, - otvetil Andre, - i hotelos' by, nakonec, uslyshat' ego... ved' eti molnii bez zvuka tak odnoobrazny! - Da chto vy, dorogoj Andre, - otvetil ya. - Budet groza, nichego ne podelaesh', no tol'ko ne naklikajte ee. - Groza - eto veter! - I voda, konechno, - pribavila miss Herbi, - voda, kotoroj nam tak ne hvataet! Mnogoe mozhno bylo by vozrazit' etim dvum molodym lyudyam, no mne ne hochetsya primeshivat' svoyu grustnuyu prozu k ih poezii. Oni rassmatrivayut grozu s osoboj tochki zreniya i vot uzhe celyj chas kak zanimayutsya tem, chto poetiziruyut i prizyvayut ee. Tem vremenem zvezdnoe nebo postepenno skrylos' za gustoj pelenoj oblakov. Zvezdy gasnut odna za drugoj v zenite posle togo, kak zodiakal'nye sozvezdiya ischezli v tumane, zavolakivayushchem gorizont. Nad nashimi golovami povisli, zakryv poslednie zvezdy, tyazhelye chernye tuchi. Iz nih pominutno vyryvayutsya belye snopy sveta, ozaryaya plyvushchie nizhe malen'kie serovatye oblaka. Vse elektrichestvo, nakopivsheesya v verhnih sloyah atmosfery, do sih por razryazhalos' besshumno, no tak kak vozduh ochen' suh i sluzhit poetomu plohim provodnikom, elektricheskie flyuidy ne zamedlyat prolozhit' sebe put' s sokrushitel'noj siloj. YAsno, chto vskore razrazitsya strashnaya groza. Robert Kertis i bocman vpolne so mnoj soglasny. Bocman rukovodstvuetsya tol'ko svoim chut'em moryaka - chut'em nepogreshimym; chto kasaetsya kapitana, to, krome chut'ya weather wise [bukval'no: ugadyvayushchij pogodu (angl.)], on obladaet poznaniyami uchenogo. On pokazyvaet mne gustoe oblako, kotoroe meteorologi nazyvayut "cloud-ring" [kol'ceobraznoe oblako (angl.)]; takoj formy oblaka obrazuyutsya tol'ko v zharkom poyase, nasyshchennom ispareniyami, kotorye passaty nesut s razlichnyh tochek okeana. - Da, gospodin Kazallon, - govorit mne Robert Kertis, - my nahodimsya v zone groz, kuda veter zanes nash plot. Nablyudatel', odarennyj tonkim sluhom, postoyanno slyshit zdes' raskaty groma. |to zamechanie bylo sdelano uzhe davno, i ya dumayu, chto ono verno. - Mne kazhetsya, - otvetil ya, napryazhenno prislushivayas', - chto razlichayu raskaty, o kotoryh vy govorite. - V samom dele, - skazal Robert Kertis. - |to pervye predvestniki buri, kotoraya cherez dva chasa razgulyaetsya na slavu. Nu chto zh! My gotovy ee vstretit'. Nikto iz nas ne dumaet o sne, da i ne mog by spat' v etoj atmosfere. Molnii sverkayut vse yarche, oni vspyhivayut na gorizonte, ohvatyvaya prostranstvo v 100-150o i postepenno rasprostranyayutsya po vsemu nebosvodu, a vozduh nachinaet izluchat' fosforesciruyushchij svet. Nakonec, raskaty groma priblizhayutsya, stanovyatsya yavstvennee, no, esli mozhno tak vyrazit'sya, eto poka eshche zakruglennye zvuki, bez uglov, to est' bez sil'nyh vzryvov, - rokot, ne usilivaemyj ehom. Nebesnyj svod kak by okutan oblakami, zaglushayushchimi grohot elektricheskih razryadov. More do sih por ostavalos' spokojnym, tyazhelym, pochti nedvizhnym, no postepenno na nem nachinayut vzdymat'sya shirokie volny - bezoshibochnaya primeta dlya moryakov. Oni govoryat, chto more "vot-vot razygraetsya", chto gde-to vdaleke proshla burya i ono ee chuvstvuet. Vskore podnimaetsya strashnyj veter. Esli by my byli na "CHenslere", kapitan prikazal by "privesti sudno k vetru", no plot ne mozhet manevrirovat', i emu pridetsya nestis' po vole buri. V chas utra yarkaya molniya, soprovozhdaemaya cherez neskol'ko sekund udarom groma, pokazala nam, chto groza uzhe pochti nad nami. Gorizont vdrug ischez v plotnom syrom tumane, i nam pochudilos', chto stena tumana vplotnuyu pridvinulas' k nam. I totchas zhe poslyshalsya golos odnogo iz matrosov: - SHkval! SHkval! 35. NOCHX S DVADCATX PERVOGO NA DVADCATX VTOROE DEKABRYA Bocman hvataet fal, privyazannyj k parusu, i odnim ryvkom spuskaet reyu. I kak raz vovremya, ibo shkval naletel s neobychajnoj siloj. Esli by ne predosteregayushchij krik matrosa, shkval oprokinul by nas i shvyrnul v more. Palatku, ustroennuyu na zadnem konce plota, sneslo v odin mig. No esli plot, ele vozvyshayushchijsya nad vodoj, ne boitsya vetra i ne mozhet postradat' ot nego, emu ugrozhayut chudovishchnye volny, vzdymaemye uraganom. More na neskol'ko minut kak by ocepenelo pod naporom vetra; no zatem, protivodejstvuya ego sile, volny podnimayutsya eshche s bol'shej yarost'yu, eshche vyshe. Plot otrazhaet eti besporyadochnye skachki voln, on ne idet vpered, ego kidaet iz storony v storonu, kak shchepku. - Privyazhite sebya! Privyazhite sebya! - krichit bocman, brosaya nam verevki. Na pomoshch' passazhiram prihodit Robert Kertis. I vot Leturnery, Folsten i ya uzhe krepko privyazany k plotu. More smoet nas tol'ko v tom sluchae, esli plot budet razbit. Miss Herbi privyazala sebya za taliyu k odnomu iz shestov unesennoj vetrom palatki. Pri svete molnii ya vizhu, chto lico ee ostalos' spokojnym, yasnym. Teper' molnii sverkayut nepreryvno i soprovozhdayutsya raskatami groma. |tim svetom, etimi zvukami my oslepleny, oglusheny. Udary groma sleduyut odin za drugim, odna molniya ne uspevaet pogasnut', kak uzhe polyhaet drugaya. Ot etih yarkih vspyshek kazhetsya, chto ves' nebosvod ob®yat plamenem. Da i samyj okean ohvachen pozharom; i mne chuditsya, chto molnii sletayut s grebnej voln, vzvivayutsya v nebo i skreshchivayutsya s takimi zhe molniyami v oblakah. V vozduhe rasprostranyaetsya sil'nyj zapah sery, no molnii do sih por nas shchadili i padali tol'ko v vodu. K dvum chasam nochi groza razbushevalas' vovsyu. Veter prevratilsya v uragan, i-sil'noe volnenie grozit razbit' plot. Plotnik Daulas, Robert Kertis, bocman i drugie matrosy starayutsya poluchshe skrepit' ego verevkami. Na nas obrushivayutsya ogromnye valy, okatyvaya s nog do golovy pochti teploj vodoj. Leturner podstavlyaet sebya etim yarostnym volnam kak by dlya togo, chtoby zashchitit' syna. Miss Herbi nepodvizhna, kak statuya, olicetvoryayushchaya pokornost' sud'be. Pri mimoletnom svete molnij ya zamechayu dlinnye i gustye ryzhevatye oblaka; slyshitsya tresk, napominayushchij ruzhejnuyu pal'bu; etot osobyj zvuk proizvoditsya beschislennymi elektricheskimi razryadami, vstrechayushchimi na svoem puti zerna grada. I v samom dele, ot stolknoveniya grozovoj tuchi s holodnoj struej vozduha obrazovalsya grad, i teper' on idet s neistovoj siloj. Gradiny velichinoj s oreh padayut na nas kak snaryady i udaryayut po plotu s metallicheskim zvukom. Grad prodolzhaetsya s polchasa i ponemnogu sbivaet veter, kotoryj, mechas' iz storony v storonu, cherez nekotoroe vremya vozobnovlyaetsya s nebyvaloj siloj. Vanty lopnuli, i machta lezhit poperek plota, matrosy speshat vysvobodit' ee iz gnezda, chtoby ona ne perelomilas' u osnovaniya. Rul' unesen valami, a vsled za nim i kormovoe veslo; uderzhat' ego bylo nevozmozhno. Levyj fal'shbort sorvan, i v obrazovavshuyusya bresh' hlynuli volny. Plotnik i matrosy hotyat ispravit' povrezhdenie, no kachka meshaet im, oni valyatsya odin na drugogo. Vdrug plot, podnyatyj na greben' chudovishchnogo vala, naklonyaetsya pod uglom bolee chem v 45o. Kak etih lyudej ne uneslo? Kak ne razorvalis' uderzhivayushchie nas verevki? Kak volny ne shvyrnuli vseh nas v more? Na eti voprosy nevozmozhno otvetit'. Mne kazhetsya nemyslimym, chtoby odin iz valov ne oprokinul plot, i togda my, privyazannye k etim doskam, utonem, zadohnemsya. I v samom dele, okolo treh chasov utra, kogda uragan razygralsya s eshche bol'shej siloj, plot, podnyatyj volnoj, stal chut' li ne na rebro. Razdalis' kriki uzhasa! My oprokinemsya!.. Net... Plot uderzhalsya na grebne volny, na nepostizhimoj vysote, i pri oslepitel'nom svete perekreshchivayushchihsya molnij my, oshelomlennye, ocepenevshie ot straha, okidyvaem vzglyadom more: ono burlit, penitsya, slovno udaryayas' o skaly. Zatem plot pochti totchas zhe snova prinimaet gorizontal'noe polozhenie; no pri tolchke porvalis' kanaty, kotorymi byli privyazany bochonki. Na moih glazah odin iz nih ischez v more, u drugogo, napolnennogo vodoj, vyskochilo dno. Matrosy brosayutsya, chtoby uderzhat' bochonok s sushenym myasom. No odin iz nih zashchemil nogu mezhdu razoshedshimisya doskami plota i upal, ispuskaya zhalobnye stony. YA hochu bezhat' k nemu na pomoshch', s trudom razvyazyvayu uderzhivayushchie menya verevki... Slishkom pozdno, i pri vspyshke molnii ya vizhu, chto neschastnyj matros, kotoromu udalos' vysvobodit' nogu, unesen volnoj, zalivshej ves' plot. Ego tovarishch ischez vmeste s nim. My lisheny vozmozhnosti spasti ih. Volna oprokidyvaet menya na nastil plota; golova moya udaryaetsya o kraj kakogo-to brevna, i ya teryayu soznanie. 36. DVADCATX VTOROE DEKABRYA Nakonec, nastupilo utro; iz-za oblakov, eshche ostavavshihsya na nebe posle buri, pokazalos' solnce. Bor'ba stihij prodolzhalas' vsego neskol'ko chasov, no ona byla uzhasna; veter i voda vstupili v chudovishchnoe edinoborstvo. YA otmetil tol'ko vazhnejshie sobytiya: ved' obmorok, vyzvannyj padeniem, lishil menya vozmozhnosti videt' konec kataklizma. Znayu tol'ko, chto vskore posle sil'nogo livnya uragan utih. Izbytok atmosfernogo elektrichestva, nakonec, poluchil grozovuyu razryadku. Groza ne zatyanulas' na vsyu noch'. No kakoj uron, kakie nevoznagradimye poteri ona prichinila nam za eto korotkoe vremya. Kakie bedstviya nas teper' ozhidayut! My ne sumeli sobrat' ni kapli iz teh potokov vody, kotorye prolilis' na nas! YA prishel v sebya blagodarya zabotam Leturnerov i miss Herbi. No esli ya ne byl unesen, kogda na nas vtorichno hlynuli volny, to etim obyazan Robertu Kertisu. Odin iz dvuh matrosov, pogibshih vo vremya buri, - Ostin, dvadcati vos'mi let, slavnyj paren', energichnyj i muzhestvennyj. Vtoroj - starik irlandec O'Redi, perezhivshij na svoem veku stol'ko korablekrushenij. Teper' nas na plotu tol'ko shestnadcat' - znachit, okolo poloviny teh, kto sel na bort "CHenslera", uzhe net v zhivyh. CHto u nas ostalos' iz provizii? Robert Kertis reshil sdelat' tochnyj podschet ucelevshim zapasam. Na skol'ko vremeni ih hvatit?. Voda u nas poka est', tak kak na dne razbivshejsya bochki ostalos' okolo chetyrnadcati gallonov [shest'desyat pyat' litrov (prim.avt.)], a vtoroj bochonok ucelel. No bochonok s sushenym myasom i tot, v kotoryj my skladyvali nalovlennuyu rybu, uneseny; iz etogo zapasa ne ostalos' nichego. CHto kasaetsya suharej, to Robert Kertis polagaet, chto ih ucelelo ne bolee shestidesyati funtov. SHest'desyat funtov suharej na shestnadcat' chelovek - eto znachit, chto pishcha u nas est' tol'ko na vosem' dnej, esli schitat' po polfunta v den' na dushu. Robert Kertis nichego ne skryl ot nas. Ego vyslushali v polnom molchanii. V takom zhe molchanii proshel ves' den' 22 dekabrya. Vse my ushli v sebya, no yasno, chto odni i te zhe mysli presleduyut kazhdogo iz nas. Mne kazhetsya, chto teper' my smotrim drug na druga sovsem drugimi glazami i chto prizrak goloda uzhe stoit nad nami. Do sih por my eshche po-nastoyashchemu ne stradali ni ot goloda, ni ot zhazhdy. A teper' racion vody pridetsya umen'shit', chto zhe kasaetsya raciona suharej... Kak-to ya podoshel k gruppe matrosov, rastyanuvshihsya na krayu plota, v tot moment, kogda Flejpol ironicheski govoril: - Esli komu suzhdeno umeret', tak uzh pust' luchshe poskorej umiraet. - Da, - otvetil Ouen, - po krajnej mere ego porciya dostanetsya drugim. Den' proshel v podavlennom nastroenii. Kazhdyj poluchil svoi polfunta suharej. Nekotorye nabrosilis' na nih s zhadnost'yu, drugie berezhno otlozhili chast' pro zapas. Mne kazhetsya, chto inzhener Folsten razdelil svoyu porciyu na neskol'ko chastej, po chislu obychnyh priemov pishchi. Esli kto-nibud' iz nas vyzhivet, to eto Folsten. 37. S DVADCATX TRETXEGO PO TRIDCATOE DEKABRYA Posle buri veter, vse eshche svezhij, podul s severo-vostoka. Nado etim vospol'zovat'sya, tak kak on neset nas k zemle. Machta, ispravlennaya staraniyami Daulasa, opyat' krepko vdelana v gnezdo, parus podnyat, i plot idet, podgonyaemyj vetrom, so skorost'yu dvuh - dvuh s polovinoj mil' v chas. Matrosy zanyalis' izgotovleniem kormovogo vesla iz shesta i shirokoj doski. Ono rabotaet koe-kak, no pri toj skorosti, kotoruyu veter soobshchaet plotu, net nuzhdy v bol'shih usiliyah, chtoby upravlyat' im. Nastil my tozhe ispravili, skrepiv verevkami razoshedshiesya doski. Unesennaya morem obshivka levogo borta zamenena novoj, i teper' volny ne zalivayut nas. Slovom, my sdelali vse vozmozhnoe, chtoby ispravit' plot - eto soedinenie macht i rej, - no glavnaya opasnost' grozit nam s drugoj storony. Nebo proyasnilos', zasiyalo solnce, a s nim vernulas' tropicheskaya zhara, ot kotoroj my tak stradali za poslednie dni. Segodnya ona, k schast'yu, umeryaetsya vetrom. Palatku vnov' soorudili, i my po ocheredi ishchem tam zashchity ot zhguchih solnechnyh luchej. Odnako nedostatok pishchi daet sebya znat'. My yavno stradaem ot goloda. U vseh vvalilis' shcheki, osunulis' lica. U mnogih iz nas yavno ne v poryadke nervnaya sistema; pustota v zheludke vyzyvaet sil'nye boli. Bud' u nas hot' kakoj-nibud' narkotik, opium ili tabak, nam, byt' mozhet, udalos' by obmanut' golod, usypit' ego! No net! My lisheny vsego! Tol'ko odin chelovek na plotu ne oshchushchaet etoj vlastnoj potrebnosti. |to lejtenant Uolter, snedaemyj iznuritel'noj lihoradkoj, - ona-to i "pitaet" ego; no zato bol'nogo muchit sil'nejshaya zhazhda. Miss Herbi ne tol'ko otdaet emu chast' svoej porcii, no i vyprosila u kapitana dopolnitel'nyj racion vody; kazhdye chetvert' chasa ona smachivaet lejtenantu guby. Uolter ne v silah govorit', no on blagodarit dobruyu devushku vzglyadom. Bednyaga! On obrechen, i samyj zabotlivyj uhod ne spaset ego. Emu-to vo vsyakom sluchae uzhe nedolgo ostalos' stradat'! Segodnya, po-vidimomu, lejtenant soznaet svoe polozhenie; on podzyvaet menya rukoj. YA sazhus' vozle nego. Togda on sobiraet vse svoi sily i preryvayushchimsya golosom sprashivaet: - Gospodin Kazallon, ya skoro umru? YA koleblyus' lish' odno mgnovenie, no Uolter zamechaet eto. - Pravdu! - govorit on. - Vsyu pravdu! - YA ne vrach i ne mogu... - |to nevazhno! Otvechajte mne, proshu vas!.. YA dolgo smotryu na bol'nogo, potom prikladyvayu uho k ego grudi. Za poslednie dni chahotka, po-vidimomu, proizvela v etom organizme uzhasnye opustosheniya. Sovershenno yasno, chto odno iz ego legkih otkazalos' rabotat', a drugoe s trudom spravlyaetsya so svoej zadachej. U Uoltera sil'no podnyalas' temperatura, a pri zabolevanii tuberkulezom eto, naskol'ko ya znayu, priznak blizkogo konca. CHto mne otvetit' na vopros lejtenanta? On ne spuskaet s menya voproshayushchih glaz, a ya ne znayu, chto skazat', i podyskivayu slova dlya uklonchivogo otveta. - Drug moj, - govoryu ya, - pri takom polozhenii nikto iz nas ne mozhet rasschityvat' na dolguyu zhizn'! Kto znaet, mozhet byt', ne projdet i nedeli, kak vse my tut na plotu... - Ne projdet i nedeli! - shepchet lejtenant, po-prezhnemu ne otryvaya ot menya goryashchih glaz. Zatem on otvorachivaetsya i, po-vidimomu, zabyvaetsya snom. Dvadcat' chetvertogo, dvadcat' pyatogo, dvadcat' shestogo dekabrya nikakih peremen v nashem polozhenii. |to mozhet pokazat'sya neveroyatnym, no my privykaem ne umirat' s golodu. Poterpevshie krushenie chasto otmechali v svoih rasskazah to zhe, chto nablyudayu i ya. CHitaya ih, ya ne veril, nahodil, chto vse preuvelicheno. No eto ne tak. Teper' ya vizhu, chto golod mozhno perenosit' gorazdo dol'she, chem ya dumal. Mezhdu prochim, kapitan schel nuzhnym vydavat' nam, krome suharej, eshche neskol'ko kapel' vodki, i eto podderzhivaet nas gorazdo bol'she, chem mozhno bylo by dumat'. Esli by takoj racion byl nam obespechen hotya by na dva, na odin mesyac! No zapasy istoshchayutsya, i nedalek tot den', kogda u nas ne budet dazhe etogo skudnogo propitaniya. Nado, znachit, vo chto by to ni stalo vyrvat' pishchu u morya, a eto teper' ochen' trudno. Vse zhe bocman i plotnik smasterili novye udochki, rassuchiv s etoj cel'yu verevku; oni vyrvali neskol'ko gvozdej iz dosok nastila i prikrepili ih k udochkam vmesto kryuchkov. Bocman, po-vidimomu, dovolen svoej rabotoj. - |to, konechno, ne to, chto zapravskie udochki, - govorit on, - no ryba vse ravno mozhet klyunut'. Da vot, vse delo v nasadke! U nas est' tol'ko suhari, a suhar' na udochke ne derzhitsya. Esli by pojmat' hot' odnu rybu! YA by uzh ispol'zoval ee dlya nasadki. No kak ee slovit', etu pervuyu rybu, - vot v chem zagvozdka! Bocman prav, i lovlya vryad li chto-nibud' dast nam. Vse zhe on reshaetsya risknut', zabrasyvaet udochki. No, kak i mozhno bylo ozhidat', ryba ne klyuet. Da i malo ryby v etih moryah! Dvadcat' vos'mogo i dvadcat' devyatogo dekabrya my snova silimsya pojmat' rybu - i tak zhe neudachno. Kusochki suharya, kotorye my nasazhivaem na udochki, razmokayut v vode. Prihoditsya otkazat'sya ot dal'nejshih popytok. My tol'ko bez vsyakogo tolku tratim suhari, nashu edinstvennuyu pishchu, a ved' prishla pora schitat' dazhe kroshki. Bocman v poiskah vyhoda vzdumal nasadit' na gvozdi loskutki materii. Miss Herbi otorvala dlya nego kusok svoej krasnoj shali. Mozhet byt', etot yarkij loskut, mel'kaya pod vodoj, privlechet kakuyu-nibud' prozhorlivuyu rybu? |tu novuyu popytku predprinyali dnem tridcatogo. V techenie neskol'kih chasov my zabrasyvaem udochki, no, kogda vynimaem ih, okazyvaetsya, chto krasnyj loskut ostalsya netronutym. Bocman sovershenno obeskurazhen. Opyat' sorvalos'! CHego by my ne dali, chtoby vyudit' etu pervuyu rybu, kotoraya dala by nam vozmozhnost' pojmat' i drugih! - Est' eshche odno sredstvo zapravit' nashi udochki, - govorit mne bocman na uho. - Kakoe? - sprashivayu ya. - Uznaete potom! - otvechaet bocman, kak-to stranno vzglyanuv na menya. CHto on hotel skazat'? Ved' etot chelovek nikogda zrya ne boltaet! YA dumal o ego slovah vsyu noch'. 38. S PERVOGO PO PYATOE YANVARYA Proshlo bolee treh mesyacev s teh por, kak my vyshli na "CHenslere" iz CHarlstona. Uzhe celyh dvadcat' dnej my nosimsya po okeanu na nashem plotu, otdavshis' na volyu stihij! Podvinulis' li my na zapad, k poberezh'yu Ameriki, ili zhe burya otbrosila nas eshche dal'she ot zemli? My dazhe ne imeem vozmozhnosti otvetit' na etot vopros. Vo vremya uragana, imevshego dlya nas takie rokovye posledstviya, instrumenty kapitana slomalis', nesmotrya na vse predostorozhnosti. U Roberta Kertisa net uzhe ni kompasa, kotoryj pomog by emu opredelit' strany sveta, ni sekstana dlya izmereniya vysoty svetil. Nahodimsya li my poblizosti ot berega ili otdeleny ot nego sotnyami mil'? |togo my ne znaem, no opasaemsya, chto zemlya daleko: ved' vse opolchilos' protiv nas. Polnaya neizvestnost' poroyu dovodit nas do otchayaniya; no tak kak nadezhda nerazluchna s chelovecheskim serdcem, my poroyu verim vopreki razumu, chto susha nedaleko. Kazhdyj vglyadyvaetsya v gorizont i staraetsya razlichit' ochertaniya berega v bespredel'noj dali okeana. Nas, passazhirov, glaza vse vremya obmanyvayut, i eto eshche obostryaet nashi mucheniya. Dumaesh', budto uvidel... no net! |to tol'ko oblako, eto tuman ili bolee vysokaya, chem drugie, volna. Zemli ne vidno, ni odno sudno ne vydelyaetsya na serovatom fone vody. Plot neizmenno ostaetsya v centre pustynnogo okeana. Pervogo yanvarya my s®eli nash poslednij suhar', ili, vernee govorya, poslednie suharnye kroshki. Pervoe yanvarya! Kakie vospominaniya probuzhdaet u nas etot den' i kakim tyagostnym on kazhetsya nam po sravneniyu s proshlym. Novyj god, pozdravleniya, pozhelaniya, serdechnoe vnimanie rodnyh i blizkih, nadezhda, ot kotoroj polnitsya serdce, - vse eto ne dlya nas! Kto iz nas posmel by skazat' slova, obychno proiznosimye s ulybkoj: "S novym godom! S novym schast'em!" Kto iz nas smeet nadeyat'sya prozhit' eshche odin den'? I, odnako, bocman podoshel ko mne i skazal, kak-to stranno vzglyanuv na menya: - Gospodin Kazallon, pozdravlyayu vas... - S novym godom? - Net, s nastupleniem novogo dnya, - i dazhe eto ochen' samonadeyanno s moej storony, tak kak na plotu net ni kroshki edy. Da, bol'she nechego est'. |to vsem nam izvestno, i, odnako, nautro, v chas vydachi pajka, eto porazhaet nas, kak neozhidannyj udar. S trudom veritsya, chto nastupil absolyutnyj golod! K vecheru ya pochuvstvoval sil'nye rezi v zheludke. Nachalas' muchitel'naya zevota; cherez dva chasa boli neskol'ko utihli. Tret'ego yanvarya ya s udivleniem ubezhdayus', chto nikakih bolej net. YA chuvstvuyu vnutri kakuyu-to bezdonnuyu pustotu, no eto skoree dushevnoe sostoyanie, chem fizicheskoe oshchushchenie. Mne kazhetsya, chto golova u menya neveroyatno tyazhelaya, ele derzhitsya na plechah, ona kruzhitsya, tochno ya stoyu nad propast'yu. No ne vse ispytyvayut odno i to zhe. Nekotorye iz moih sputnikov uzhasno stradayut. Mezhdu prochim, plotnik i bocman, obladayushchie volch'im appetitom, tak muchayutsya, chto u nih vremya ot vremeni nevol'no vyryvayutsya stony. Oni tugo styanuli sebe zhivot verevkoj. A ved' eto tol'ko vtoroj den'! Ah! polfunta suharej, etot skudnyj paek, kotoryj kazalsya nam nedostatochnym, kakim zavidnym on stal v nashih glazah! Teper', kogda u nas net nichego, eta porciya kazhetsya nam ogromnoj! Esli by nam eshche raz vydali eti polfunta, esli by my poluchili hot' polovinu, hot' chetvert', my prosushchestvovali by neskol'ko dnej! My eli by suhari po kroshke. V osazhdennom gorode, obrechennom na golod, mozhno eshche otyskat' v razvalinah, v kanavah, v zakoulkah kakuyu-nibud' kost', kakie-nibud' otbrosy, chtoby hot' na minutu obmanut' golod! No na etih doskah, ne raz omytyh volnami, uzhe ne najdesh' nichego, - ved' my obyskali vse shcheli, vse ugolki, kuda veter mog by zanesti hot' kroshku... Ochen' dolgimi kazhutsya nam nochi - bolee dolgimi, chem dni! Tshchetno zhdesh' ot sna hotya by minutnogo zabveniya! Esli smykaesh' glaza, to eto lish' lihoradochnaya drema, polnaya koshmarov. No segodnya noch'yu, iznemogaya ot ustalosti, ya na neskol'ko chasov usnul, i vmeste so mnoj usnul moj golod. Na sleduyushchee utro v shest' chasov menya razbudili kriki, razdavavshiesya na plotu. YA vskakivayu i vizhu na perednej chasti plota negra Dzhinkstropa, matrosov Ouena, Flejpola, Uilsona, Berke, Sandona. Oni sobralis' v kuchku i derzhat sebya vyzyvayushche. |ti negodyai zavladeli instrumentami plotnika - toporom, piloj, lopatoj i ugrozhayut kapitanu, bocmanu i Daulasu. YA totchas zhe podhozhu k Robertu Kertisu i tem, kto ego okruzhaet. Folsten sleduet za mnoj. U nas net nichego, krome perochinnyh nozhej, no tem ne menee my polny reshimosti zashchishchat'sya. Ouen i ego otryad idut na nas. |ti neschastnye p'yany. Noch'yu oni razbili bochonok s vodkoj i napilis'. CHego oni hotyat? Ouen i negr, bolee trezvye, chem ostal'nye, podstrekayut svoih storonnikov ubit' nas; vse ohvacheny kakim-to p'yanym beshenstvom. - Doloj Kertisa! - krichat oni. - V more kapitana! Komanduet Ouen! Komanduet Ouen! Vozhak - eto Ouen, a negr - ego pravaya ruka. Nenavist' etih dvuh chelovek k oficeram proyavilas' v etom bunte, kotoryj dazhe v sluchae udachi ne uluchshit ih polozheniya. No ih myatezhniki ne sposobny rassuzhdat'; oni vooruzheny, a my net - i v etom ih sila. Robert Kertis, vidya, chto oni priblizhayutsya, idet k nim navstrechu i krichit gromovym golosom: - Slozhite oruzhie! - Smert' kapitanu! - revet Ouen. Negodyaj zhestom podbadrivaet svoih soobshchnikov, no Robert Kertis, otstraniv p'yanyh matrosov, napravlyaetsya pryamo k nemu. - CHego ty hochesh'? - sprashivaet on. - CHtoby nikto ne komandoval na plotu! - otvechaet Ouen. - Zdes' vse ravny! Glupec! Kak budto by ne vse ravny pered takim bedstviem! - Ouen, - vtorichno govorit kapitan, - otdaj oruzhie! - Smelee! - krichit Ouen svoim. Nachinaetsya shvatka. Ouen i Uilson brosayutsya na Roberta Kertisa, kotoryj otbivaetsya oblomkom shesta; Berke i Flejpol napadayut na Folstena i na bocmana. YA scepilsya s negrom Dzhinkstropom, on razmahivaet toporom, starayas' menya udarit'. YA pytayus' obhvatit' ego rukami, chtoby skovat' ego dvizheniya, no negodyaj sil'nee menya. Posle nedolgoj bor'by ya chuvstvuyu, chto nachinayu slabet'. No tut Dzhinkstrop padaet, uvlekaya menya za soboj. |to Andre Leturner shvatil ego za nogu i povalil. On-to i spas menya. Negr, padaya, vypustil oruzhie, kotorym ya zavladel. YA hochu razmozzhit' emu golovu, no Andre ostanavlivaet menya v svoyu ochered'. Vzbuntovavshiesya matrosy ottesneny na perednyuyu chast' plota. Robert Kertis, uvernuvshis' ot udarov, kotorye pytalsya nanesti emu Ouen, shvatil topor i razmahnulsya. No Ouen otskochil v storonu, i topor ugodil pryamo v grud' Uilsonu. Negodyaj padaet navznich', pryamo v vodu i ischezaet v volnah. - Spasite ego! Spasite ego! - krichit bocman. - No on mertv! - otvechaet Daulas. - |! Imenno poetomu!.. - vyryvaetsya u bocmana, no on ne konchaet frazy. Smert'yu Uilsona shvatka zakonchilas'. Flejpol i Berke, mertvecki p'yanye, lezhat bez dvizheniya, my brosaemsya na Dzhinkstropa i krepko privyazyvaem ego k podnozhiyu machty. S Ouenom sovladali plotnik i bocman. Robert Kertis podhodit k nemu. - Molis' bogu! Ty umresh'! - govorit on. - Vam, vidno, strast' kak hochetsya s®est' menya! - otvechaet Ouen nevoobrazimo nahal'nym tonom. |tot uzhasnyj otvet spas emu zhizn'. Robert Kertis, poblednev, otbrasyvaet uzhe zanesennyj topor, othodit v storonu i saditsya na kraj plota. 39. PYATOE I