ZHyul' Vern. Agentstvo "Tompson i K" --------------------------------------------------------------------------- Per. s francuzskogo M.: TOO FR|D, 1996. - 384 s. s ill. ISBN 5-7395-0024-9 (t. 21) OCR Kudryavcev G.G. --------------------------------------------------------------------------- Uvlekatel'noe puteshestvie, obeshchannoe agentstvom Tompsona, v konechnom schete prevrashchaetsya dlya turistov v nepreryvnuyu cep' priklyuchenij, nekotorye iz kotoryh mogli by imet' bolee pechal'nye posledstviya. Odnako, nesmotrya ni na chto, chetvero molodyh lyudej obreli v rezul'tate svoe schast'e. SODERZHANIE CHASTX PERVAYA Glava pervaya. POD PROLIVNYM DOZHDEM. Glava vtoraya. POISTINE PUBLICHNYE TORGI. Glava tret'ya. V TUMANE. Glava chetvertaya. PERVOE SOPRIKOSNOVENIE S DEJSTVITELXNOSTXYU. Glava pyataya. V OTKRYTOM MORE. Glava shestaya. MEDOVYJ MESYAC. Glava sed'maya. NEBO ZAVOLAKIVAET. Glava vos'maya. PRAZDNOVANIE TROICY. Glava devyataya. VOPROS PRAVA Glava desyataya. V KOTOROJ DOKAZYVAETSYA, CHTO DZHONSON-MUDREC Glava odinnadcataya. SVADXBA NA OSTROVE SV. MIHAILA. Glava dvenadcataya. STRANNOE VLIYANIE MORSKOJ BOLEZNI Glava trinadcataya. RESHENIE ANAGRAMMY. Glava chetyrnadcataya. "KURRALX-DAS FREJASH" (Park Monahin') Glava pyatnadcataya. LICOM K LICU.  * CHASTX VTORAYA *  Glava pervaya. APRELXSKIE UTRENNIKI. Glava vtoraya. VTORAYA TAJNA ROBERA MORGANA. Glava tret'ya. "SIMXYU" SOVERSHENNO OSTANAVLIVAETSYA Glava chetvertaya. VTORAYA PRESTUPNAYA POPYTKA. Glava pyataya. NA VERSHINE TEJDA Glava shestaya. SLUCHAJ, PROISSHEDSHIJ VOVREMYA. Glava sed'maya. PO VOLE VETRA. Glava vos'maya. "SIMXYU" GASNET KAK LAMPA. Glava devyataya. TOMPSON PREVRASHCHAETSYA V ADMIRALA. Glava desyataya. V KARANTINE Glava odinnadcataya. TOMPSONU PRIHODITSYA RASKOSHELIVATXSYA. Glava dvenadcataya. LISHX PEREMENILI TYUREMSHCHIKOV. Glava trinadcataya. |KSKURSIYA AGENTSTVA TOMPSONA GROZIT PRINYATX SOVSEM NEPREDVIDENNYE RAZMERY. Glava chetyrnadcataya. OTDELALISX. Glava pyatnadcataya. ZAKLYUCHENIE.  * CHASTX PERVAYA *  GLAVA PERVAYA - POD PROLIVNYM DOZHDEM Rober Morgan minut pyat' stoyal nepodvizhno pered splosh' useyannoj afishami dlinnoj chernoj stenoj, kotoraya tyanulas' vdol' odnoj iz samyh unylyh ulic Londona. Dozhd' lil kak iz vedra. Ruka ego medlenno opustila zont, zashchishchavshij ot dozhdya, i voda svobodno stekala so shlyapy na odezhdu, prevrativshuyusya v gubku. Rober Morgan ne zamechal stol' plachevnogo oborota del. On ne chuvstvoval ledyanogo dusha, l'yushchegosya na ego plechi, - do takoj stepeni on byl ozabochen tem, vo chto prevratilis' ego botinki. Vse ego vnimanie zahvatila tainstvennaya rabota, kotoroj byla zanyata ego levaya ruka. Ischeznuv v karmane bryuk, eta ruka voroshila, vzveshivala, vypuskala i snova prihvatyvala neskol'ko melkih monet, v summe sostavlyavshih 33 franka 45 santimov, v chem on uzhe ubedilsya posle mnogokratnyh povtorenij etih operacij. Francuz, osevshij v Londone za polgoda do togo, posle vnezapnogo i zhestokogo potryaseniya v svoej zhizni, Rober Morgan v eto samoe utro lishilsya mesta vospitatelya, davavshego emu sredstva k sushchestvovaniyu. Pereschitav eshche raz svoi nalichnye den'gi - eto potrebovalo sovsem nemnogo vremeni, - on vyshel iz doma i shagal po ulicam v poiskah kakoj-nibud' idei do toj samoj minuty, kogda bessoznatel'no ostanovilsya na tom meste, gde my ego i zastali. Vopros zaklyuchalsya v sleduyushchem: chto delat' odnomu, bez druzej, v etom ogromnom gorode pod nazvaniem London, imeya vsego 33 franka 45 santimov? Slozhnaya problema. Nastol'ko slozhnaya, chto nash matematik, tak i ne najdya resheniya, nachal uzhe otchaivat'sya voobshche najti ego kogda-libo. Odnako Rober Morgan, sudya po ego vneshnemu vidu, ne vyglyadel chelovekom, kotorogo legko obeskurazhit'. Svetlyj cvet lica, chistyj i yasnyj lob, uvenchannyj yunosheskoj rusoj shevelyuroj, dlinnye gall'skie usy, razdelyayushchie druzhelyubnyj rot, i nos s energichnym zakrugleniem - on byl privlekatelen vo vseh otnosheniyah. Bolee togo, on byl dobr i chesten. |to chuvstvovalos' srazu po glazam temnoj sinevy, vzglyad kotoryh, vprochem ochen' myagkij, znal tol'ko odin put' - samyj korotkij. Ostal'noe ne protivorechilo tomu, chto obeshchalo lico. |legantnye, hotya i shirokie plechi, moshchnaya grud', muskulistye ruki i nogi, garmonichnost' dvizhenij, tonkie holenye pal'cy - vse vydavalo atleticheski slozhennogo aristokrata, telo kotorogo, privychnoe k zanyatiyam sportom, dyshit gibkost'yu i siloj. Pri vide ego lyudi dumali: "Vot krasivyj, zdorovyj yunosha". CHto on ne iz teh, kto pozvolyaet nelepomu udaru obstoyatel'stv vybit' sebya iz sedla, Rober dokazal. On i eshche mog by eto dokazyvat', vsegda gotovyj k zashchite, vsegda dostojnyj pobedy. Tem ne menee vstrechi s sud'boj poroj byvayut zhestokimi i samyj luchshij naezdnik imeet pravo v kakoe-to mgnovenie ostavit' stremya. Rober, naprasno zadavaya sebe v sotyj raz vopros, chto zhe predprinyat', podnyal glaza k nebu v nadezhde, byt' mozhet, tam najti otvet. I tol'ko togda zametil, chto idet dozhd', i obnaruzhil, chto, pogloshchennyj myslyami, zastyl posredi luzhi pered stenoj, uveshannoj raznocvetnymi afishami. Odna iz etih afish, kazalos', osobenno nastojchivo staralas' privlech' ego vzglyad. Mashinal'no, poskol'ku ne tak bystro vozvrashchayutsya iz carstva grez, Rober beglo probezhal glazami etu afishu, a prochitav, prinyalsya perechityvat' vtoroj raz, tak i ne usvoiv ee soderzhaniya. Odnako na tretij raz on vzdrognul. Odna stroka, napechatannaya melkimi bukvami vnizu, vnezapno brosilas' emu v glaza. ZHivo zainteresovavshis', on perechital afishu v chetvertyj raz. Vot chto ona glasila: AGENTSTVO BEKER i K0 Limited 69, N'yugejt-strit, London BOLXSHAYA |KSKURSIYA NA TRI ARHIPELAGA AZORY MADEJRA KANARY Na prevoshodnom parohode "Treveller" 2500 tonn i 3000 loshadinyh sil Kapitan Met'yuz Otpravlenie iz Londona: 10 maya v 7 chasov vechera. Vozvrashchenie v London: 14 iyunya v polden'. Gospoda puteshestvenniki ne budut nesti inyh rashodov, krome obuslovlennoj ceny. Nosil'shchiki i ekipazhi dlya ekskursij. Prozhivanie na beregu v pervoklassnyh gostinicah. STOIMOSTX PUTESHESTVIYA, VKLYUCHAYA VSE RASHODY, 78 FUNTOV Za vsemi spravkami obrashchat'sya v kontoru agentstva: 69, N'yugejt-strit, London. Trebuetsya gid-perevodchik. Rober podoshel blizhe k afishe i ubedilsya, chto prochital verno. Dejstvitel'no trebovalsya gid-perevodchik. On totchas reshil, chto on i est' etot perevodchik... esli, konechno, agentstvo Bekera primet ego. No ne mozhet li poluchit'sya, chto on ne ponravitsya? Ili prosto mesto uzhe zanyato? Pervyj vopros sledovalo isklyuchit'. CHto kasaetsya vtorogo, to vid stol' schastlivo podvernuvshejsya afishi ukrepil ego uverennost'. Noven'kaya i svezhaya, ona, dolzhno byt', byla nakleena etim zhe utrom ili nakanune vecherom. Kak by to ni bylo, ne sledovalo teryat' ni minuty. Mesyac spokojnoj zhizni, garantiruyushchej dosug, chtoby vnov' obresti uverennost' v sebe, perspektiva sekonomit' po vozvrashchenii prilichnuyu summu (potomu chto pitanie na bortu, nesomnenno, obespecheno) i vdobavok interesnoe puteshestvie, - Rober ne mog prenebrech' vsem etim. On pospeshil na N'yugejt-strit. Rovno v odinnadcat' chasov on otkryl dveri doma nomera 69. Komnaty, kotorye on peresek, sleduya za mal'chikom, proizveli na nego blagopriyatnoe vpechatlenie. Vidno bylo, chto eto ser'eznoe agentstvo. Soprovozhdaemyj slugoj, Rober byl nakonec preprovozhden v komnatu, gde navstrechu emu iz-za shirokogo stola podnyalsya dzhentl'men. - Gospodin Beker? - sprosil Rober. - Ego sejchas net, no ya polnost'yu zamenyayu ego, - otvetil dzhentl'men, zhestom priglashaya posetitelya prisest'. - Sudar', - skazal Rober, - ya uvidel afishi, gde vashe agentstvo ob®yavlyaet o puteshestvii, kotoroe ono organizovalo, i iz etih afish ya uznal, chto vy ishchete perevodchika. YA hochu predlozhit' vam svoi uslugi. Zamestitel' direktora bolee vnimatel'no oglyadel posetitelya. - Kakimi yazykami vy vladeete? - sprosil on posle minutnogo molchaniya. - Francuzskim, anglijskim, ispanskim i portugal'skim. - Horosho? - YA francuz. Vy mozhete sami sudit', znayu li ya anglijskij. YA govoryu po-ispanski i po-portugal'ski v takoj zhe stepeni. - Ochen' horosho. No eto ne vse. Nuzhno eshche byt' horosho osvedomlennym naschet stran, vklyuchennyh v nash marshrut. Ved' perevodchik dolzhen byt' odnovremenno i gidom. Rober kolebalsya ne bolee sekundy. - Razumeetsya, ya eto znayu, - otvetil on. Zamestitel' direktora prodolzhil: - Perejdem k voprosu o voznagrazhdenii. My predlagaem trista frankov, vklyuchaya puteshestvie, pitanie, prozhivanie i vse izderzhki. Vas ustraivayut eti usloviya? - Polnost'yu, - zayavil Rober. - V takom sluchae, - uslyshal on v otvet, - esli vy mozhete predstavit' mne kakie-libo rekomendacii... - Bog moj, sudar', ya v Londone sovsem nedavno. No vot pis'mo lorda Morfi, kotoroe osvedomit vas na moj schet i v to zhe vremya ob®yasnit, pochemu ya sejchas bez raboty, - otvetil Rober, protyagivaya sobesedniku pis'mo, izlozhennoe v ves'ma lestnyh vyrazheniyah, kotoroe on poluchil utrom. CHtenie dlilos' dolgo. CHelovek v vysshej stepeni punktual'nyj i ser'eznyj, zamestitel' direktora vzveshival kazhdoe slovo, kak budto stremyas' izvlech' iz nih vsyu sut'. Zato i otvet byl chetkim. - Gde vy prozhivaete? - sprosil on. - Kennon-strit, dvadcat' pyat'. - YA pogovoryu o vas s gospodinom Bekerom, - zaklyuchil zamestitel' direktora, zapisav adres. - Esli spravki, kotorye ya navedu, sovpadut s tem, chto ya uzhe znayu, mozhete schitat' sebya sluzhashchim agentstva. - Znachit, sudar', eto resheno? - nastojchivo sprosil obradovannyj Rober. - Resheno, - podtverdil zamestitel', podnimayas'. Naprasno Rober pytalsya vstavit' kakie-to slova blagodarnosti. "Vremya - den'gi". On edva uspel poproshchat'sya, kak uzhe ochutilsya na ulice, oshelomlennyj legkost'yu i bystrotoj, s kotorymi dobilsya uspeha. GLAVA VTORAYA - POISTINE PUBLICHNYE TORGI Pervoj zabotoj Robera na sleduyushchee utro, 26 aprelya, bylo pojti eshche raz vzglyanut' na afishu, kotoraya nakanune posluzhila Posrednikom mezhdu nim i Provideniem. Po pravde govorya, ej on byl obyazan etim puteshestviem. On legko otyskal ulicu, dlinnuyu chernuyu stenu, tochnee, mesto, gde pod livnem shlepal po luzham, no najti afishu okazalos' zatrudnitel'no. Hotya ee razmery ne izmenilis', ona stala neuznavaemoj. Ee rascvetka, vchera takaya spokojnaya, stala razdrazhayushche yarkoj. Serovatyj fon prevratilsya v rezkij sinij, chernye bukvy - v krichashchie yarko-krasnye. Agentstvo Bekera, nesomnenno, obnovilo ee, poskol'ku prihod v firmu Robera sdelal nenuzhnym priglashenie gida-perevodchika. CHtoby udostoverit'sya v etom, on probezhal vzglyadom po nizu lista i vzdrognul. V samom dele, poslednyaya stroka izmenilas'. Teper' v nej ob®yavlyalos', chto ekskursiyu soprovozhdaet gid-perevodchik, govoryashchij na vseh yazykah. - Na vseh yazykah! - voskliknul Rober. - No ved' ya ne obmolvilsya ni slovom ob etom. Ego prervalo v vyrazhenii svoego neudovol'stviya neozhidannoe otkrytie. Perevedya vzglyad, on zametil v verhnej chasti afishi nazvanie firmy, v kotorom imya Bekera uzhe ne figurirovalo. "Agentstvo "Tompson i Ko", - s udivleniem prochital Rober, osoznav, chto novost' naschet perevodchika nikoim obrazom ego ne kasaetsya. Emu ne sostavilo truda razgadat' zagadku. Esli eta zagadka i voznikla na mgnovenie, to lish' potomu, chto krichashchie kraski, vybrannye etim samym Tompsonom, reshitel'no otvlekali vzglyad ot afish, raskleennyh ryadom. Vprityk k novoj po-prezhnemu krasovalas' bekerovskaya afisha. "To-to zhe! - skazal sebe Rober, vozvrashchayas' k yarkoj afishe. - No kak zhe ya ne zametil ee vchera? I esli zdes' dve afishi, znachit, predlagayutsya i dva puteshestviya?" Bystroe sopostavlenie ubedilo ego v etom. Ne schitaya naimenovaniya firmy, nazvaniya sudna i imeni kapitana, obe afishi byli sovershenno odinakovy: prevoshodnyj parohod "Sim'yu" {"CHajka" (angl.). - Primech. per.} vmesto prevoshodnogo parohoda "Treveller" i bravyj kapitan Pip na meste bravogo kapitana Met'yuza - vot i vse. V ostal'nom oni povtoryali drug druga slovo v slovo. Tak ili inache, rech' shla o dvuh puteshestviyah, organizovannyh dvumya raznymi kompaniyami. "Vse-taki eto stranno", - podumal Rober so smutnym bespokojstvom. Ego bespokojstvo vozroslo eshche bol'she, kogda on obratil vnimanie na chetvertoe, i poslednee izmenenie. V to vremya kak Beker i Ko trebovali po 78 funtov so svoih passazhirov, "Agentstvo Tompson i Ko" dovol'stvovalos' 76 funtami. |to legkoe snizhenie na 2 funta, ne mozhet li ono okazat'sya dostatochnym v glazah nemalogo chisla lyudej, chtoby sklonit' chashu vesov v druguyu storonu? Rober, kak vidim, uzhe prinimal blizko k serdcu interesy svoih patronov. On prinimal ih do takoj stepeni blizko, chto, nahodyas' vo vlasti bespokojstva, vo vtoroj polovine dnya snova proshelsya mimo afish-bliznecov. To, chto on uvidel, polnost'yu uspokoilo ego. Beker prinyal vyzov. Ego plakat, sovsem nedavno takoj skromnyj, byl zamenen novym, eshche bolee oslepitel'nym, chem u konkuriruyushchego agentstva. CHto do ceny, to Tompson byl ne tol'ko srazhen, no i posramlen. Beker dovodil do svedeniya urbi et orbi {Vseh (latin.). - Primech. per.}, chto on predlagaet za 75 funtov puteshestvie na tri arhipelaga. Ukladyvayas' spat', Rober chuvstvoval sebya dostatochno spokojnym. Tem ne menee etim delo ne zakonchilos'. Razve Tompson ne mog nanesti otvetnyj udar i eshche ponizit' svoj tarif? Nazavtra on ubedilsya, chto ego opaseniya byli obosnovannymi. Uzhe v vosem' chasov utra afishu Tompsona razdelyala nadvoe belaya polosa so sleduyushchimi slovami: STOIMOSTX MARSHRUTA, VKLYUCHAYA VSE RASHODY, 74 FUNTA. Odnako eta novaya skidka obespokoila ego ne tak sil'no. Poskol'ku Beker prinyal vyzov, on, nesomnenno, budet zashchishchat'sya. I v samom dele, Rober, kotoryj s etogo momenta vnimatel'no sledil za afishami, videl, kak v techenie vsego dnya belye polosy cheredovalis' i nakladyvalis' drug na druga. V polovine odinnadcatogo agentstvo Bekera ponizilo cenu do 73 funtov; v chetvert' pervogo Tompson ob®yavil ee ne vyshe 72; bez dvadcati chas Beker zaveril, chto summa v 71 funt bolee chem dostatochna, a rovno v tri chasa Tompson zayavil, chto udovol'stvuetsya 70 funtami. Prohozhie, privlechennye etimi torgami, nachali interesovat'sya srazheniem. Oni ostanavlivalis' na minutu, brosiv vzglyad, ulybalis' i shli dal'she. Odnako ono prodolzhalos', eto srazhenie, v kotorom ataka i otpor stoili drug druga. Den' zakonchilsya vse-taki pobedoj agentstva Bekera, pretenzii kotorogo ne prevysili 67 funtov. Na sleduyushchij den' gazety zanyalis' etim sluchaem i vyskazali raznye mneniya. Sredi prochih "Tajmc" osudila agentstvo Tompsona. Naprotiv, "Pell-Mell Gazett", a za nej i "Dejli Kronikl" polnost'yu odobryali ego. V konechnom schete, razve publika ne ostavalas' v vyigryshe blagodarya snizheniyu tarifov iz-za etoj konkurencii? Kak by to ni bylo, reklama okazalas' chrezvychajno vygodnoj dlya oboih agentstv. |to stalo ochevidno s utra 28 aprelya. V etot den' afishi postoyanno okruzhali plotnye gruppy lyudej, obmenivavshihsya mnogochislennymi shutkami. K tomu zhe bitva prodolzhalas', eshche bolee zharkaya i reshitel'naya, chem nakanune. Teper' mezhdu dvumya vypadami prohodilo ne bolee chasa i tolshchina nakleennyh drug na druga polos vyrosla do znachitel'nyh razmerov. V polden' agentstvo Bekera smoglo poobedat' na otvoevannyh poziciyah. K etomu vremeni puteshestvie, po ego ocenke, mozhno bylo sovershit', uplativ 61 funt. - Ha! Smotrite-ka! - voskliknul nekij kokni {Prozvishche zhitelej Londona iz srednih i nizshih sloev naseleniya (angl.). - Primech. per.}. - YA kuplyu bilet, kogda on budet stoit' odnu gineyu. Zapishite moj adres: sto sem'desyat pyat', Uajt-CHepel {Rajon Londona, naselennyj bednotoj. - Primech. per.}, Tobi Lafer {Nasmeshnik (angl.). - Primech. per.} ... eskvajr! {V staroj Anglii - dvoryanskij titul. - Primech. per.} - dobavil on, naduvaya shcheki. Vzryv smeha probezhal po tolpe. Odnako lyudi, osvedomlennye luchshe, chem etot londonskij gavrosh, mogli, kak i on, no s bol'shim osnovaniem rasschityvat' na takuyu zhe skidku. Podobnye precedenty uzhe byvali. Naprimer, ozhestochennaya konkurenciya amerikanskih zheleznyh dorog "Lejk-SHor" i "Nikkel' Plejt", no prezhde vsego vojna, kotoruyu razvyazali "Trank-Lajnz" i v rezul'tate kotoroj kompanii doshli do togo, chto vsego za odin dollar mozhno bylo proehat' 1700 kilometrov, otdelyayushchih N'yu-Jork ot Sent-Luisa! Esli agentstvo Bekera moglo obedat' na svoih poziciyah, to agentstvo Tompsona uleglos' na svoih spat'. No kakoj Cenoj! K etomu chasu puteshestvie mog sovershit' tot, kto raspolagal vsego 56 funtami. Kogda eta cena byla dovedena do svedeniya publiki, edva probilo pyat' chasov. U Bekera bylo vremya dlya otveta. Odnako on nichego ne sdelal. Uctav ot etoj monotonnoj bor'by, on, nesomnenno, sobiralsya s silami, prezhde chem nanesti reshayushchij udar. Takovo po krajnej mere bylo chuvstvo Robera, kotorogo nachinali uvlekat' ne na shutku eti gonki novogo tipa. Sobytiya podtverdili ego pravotu. Utrom 29 aprelya on okazalsya vozle afish: v tot moment, kogda rasklejshchiki agentstva Bekera prikreplyali poslednyuyu polosu. Na sej raz udar okazalsya bolee moshchnym. Razom ponizivshis' na 6 funtov, cena upala do 50. "Tompson i Ko" s ochevidnost'yu byli poverzheny. Mogli li oni, buduchi v zdravom ume, ubavit' hotya by shilling? I v samom dele, ves' den' oni ne podavali priznakov zhizni. Rober poschital, chto gorod zavoevan. No 30 aprelya ego ozhidalo nepriyatnoe probuzhdenie. Noch'yu afishi Tompsona byli sorvany. Ih zamenili novye, broskie do togo, chto zatmevali solnce. I na etih afishah ogromnogo razmera bylo napechatano bol'shushchimi bukvami: STOIMOSTX MARSHRUTA, VKLYUCHAYA VSE RASHODY: 40 FUNTOV. Esli Beker nadeyalsya povergnut' Tompsona, to Tompson hotel razdavit' Bekera. I ves'ma preuspel v etom! Tysyacha frankov za puteshestvie prodolzhitel'nost'yu 37 dnej sostavlyali okolo 27 frankov v den'! |to byl minimum, za predely kotorogo, kazalos', vyjti nevozmozhno. I takovo, vidimo, bylo mnenie agentstva Bekera, potomu chto den' proshel bez kakih-libo priznakov zhizni s ego storony. Odnako Rober eshche nadeyalsya. Emu hotelos' verit', chto nazavtra delo primet takoj neozhidannyj oborot, kakoj, govoryat, sluchaetsya v poslednyuyu minutu. Pis'mo, kotoroe on poluchil vecherom togo zhe dnya, lishilo ego etoj illyuzii. Bez kakih-libo ob®yasnenij emu naznachali vstrechu na zavtra, 1 maya, v devyat' chasov utra. Razve u nego ne bylo osnovanij dlya opasenij v svyazi s etim priglasheniem posle vseh izvestnyh emu sobytij? Nezachem govorit', chto na vstrechu on yavilsya tochno v naznachennoe vremya. - YA poluchil pis'mo, - skazal on, adresuyas' k zamestitelyu direktora, prinimavshemu ego vtorichno. No tot prerval ego. On ne lyubil lishnih slov. - Prekrasno! Prekrasno! YA tol'ko hotel vam soobshchit', chto my otkazalis' ot puteshestviya na tri arhipelaga. - Kak!?.. - voskliknul Rober, udivlennyj nevozmutimost'yu, s kotoroj emu prepodnesli etu novost'. - Da, i esli vy videli hotya by neskol'ko afish... - YA ih videl, - podtverdil Rober. - ...v takom sluchae vy dolzhny ponyat', chto my ne mozhem prodolzhat' v etom duhe. Pri cene v sorok funtov puteshestvie stanovitsya naduvatel'stvom dlya agentstva ili dlya puteshestvennikov, a mozhet byt', i dlya teh, i dlya drugih. CHtoby osmelit'sya predlagat' ego na etih usloviyah, nado byt' libo shutnikom, libo glupcom. Serediny zdes' net! - A kak zhe agentstvo Tompsona? - nameknul Rober. - Agentstvo Tompsona, - reshitel'nym tonom zayavil zamestitel' direktora, - upravlyaetsya libo shutnikom, sovershayushchim gluposti, libo glupcom, vykidyvayushchim shutki. Vybirajte chto hotite. Rober razrazilsya smehom. - A kak zhe vashi klienty? - vozrazil on. - Pochta uzhe vernula im zadatok v dvojnom razmere radi spravedlivogo vozmeshcheniya ushcherba, i ya prosil vas pribyt' segodnya utrom, kak raz chtoby dogovorit'sya na etot schet i s vami. No Rober ne hotel vozmeshcheniya ushcherba. Voznagrazhdenie za vypolnennuyu rabotu - net nichego bolee estestvennogo. CHto kasaetsya spekulyacij na trudnostyah, s kotorymi stolknulas' nanyavshaya ego firma, - eto bylo ne v ego vkuse. - Ochen' horosho! - odobril sobesednik, ne nastaivaya ni v malejshej stepeni. - Vprochem, mogu otplatit' vam dobrym sovetom. - Kakim imenno? - Da prosto otpravit'sya v agentstvo Tompsona dlya vypolneniya toj roli, kotoraya prednaznachalas' vam zdes'. I ya razreshayu vam predstavit'sya ot imeni nashej firmy. - Slishkom pozdno, - vozrazil Rober. - Mesto zanyato. - Uzhe? Otkuda vy znaete? - Iz afish. Agentstvo Tompsona uvedomlyaet o perevodchike, s kotorym ya bezuslovno ne mogu sopernichat'. - Znachit, vse eto tol'ko iz afish? - Tol'ko. - V takom sluchae, - zaklyuchil zamestitel' direktora, vstavaya, - vse-taki stoit popytat'sya, pover'te mne. Rober vnov' ochutilsya na ulice, ochen' razocharovannyj. Edva poluchennoe mesto uskol'znulo ot nego. I on snova okazalsya bez raboty. CHto kasaetsya soveta zamestitelya direktora agentstva Bekera, to k chemu on? Kakova veroyatnost', chto mesto svobodno? S drugoj storony, odnako, ne sleduet li ispol'zovat' svoj shans do konca? Prebyvaya v nereshitel'nosti, on doverilsya sluchayu. No opredelenno nebo vzyalo ego pod svoe osoboe pokrovitel'stvo, ibo on bessoznatel'no ostanovilsya imenno pered kontoroj Tompsona, kogda chasy po sosedstvu probili desyat'. Ne slishkom uverenno on postuchal v dver' i, otkryv ee, popal v prostornyj zal, dovol'no roskoshnyj, poseredine kotorogo ryad okoshechek obrazovyval polukrug. Ih bylo ne men'she pyatnadcati. Odno iz nih, vprochem edinstvennoe, otkrytoe pozvolyalo uvidet' sluzhashchego, pogloshchennogo rabotoj. V centre prostranstva, prednaznachennogo dlya posetitelej, bol'shimi shagami prohazhivalsya muzhchina, zanyatyj chteniem i annotirovaniem kakogo-to prospekta. Na ego ruke, vooruzhennoj karandashom, krasovalis' tri perstnya - odin na mizince i dva na bezymyannom pal'ce, na drugoj ruke ih bylo chetyre. Srednego rosta, dovol'no tuchnyj, etot chelovek vyshagival s zhivost'yu, zastavlyaya kolyhat'sya zolotuyu cepochku, mnogochislennye breloki kotoroj pozvyakivali na ego slegka vypirayushchem zhivote. On to opuskal golovu k bumage, to podnimal ee k potolku, slovno ishcha tam vdohnovenie, i vozbuzhdenno zhestikuliroval. Bylo vidno, chto on prinadlezhit k tem vechno ne nahodyashchim sebe pokoya, postoyanno prebyvayushchim v dvizhenii lyudyam, dlya kotoryh normal'naya zhizn' nemyslima, esli ona ne priukrashena vse novymi perezhivaniyami i nepreodolimymi trudnostyami. CHto samoe udivitel'noe - on byl anglichanin. Po ego dorodnosti, po nasyshchennomu cvetu kozhi, po chernil'nym usam, po vsemu vidu cheloveka, postoyanno nahodyashchegosya pod naporom raspirayushchej ego energii, ego mozhno bylo prinyat' za odnogo iz teh ital'yancev, kotorye obozhayut gromkie tituly. Otdel'nye detali podtverzhdali eto obshchee vpechatlenie. Smeyushchiesya glaza, vzdernutyj nos, pokatyj lob pod temnymi v'yushchimisya volosami - vse obnaruzhivalo izyashchestvo neskol'ko vul'garnogo poshiba. Pri poyavlenii Robera progulivayushchijsya prerval svoe hozhdenie i pospeshil emu navstrechu, rassypayas' v poklonah i potoke lyubeznostej, posle chego sprosil: - Mogli by my, ms'e, imet' udovol'stvie byt' vam chem-nibud' poleznymi? U Robera ne bylo vozmozhnosti otvetit', tak kak tot prodolzhal: - Nesomnenno, eto naschet nashej ekskursii na tri arhipelaga. - Dejstvitel'no, - skazal Rober, - no... On snova byl prervan. - Prekrasnoe puteshestvie! Divnoe puteshestvie! - voskliknul sobesednik. - I my doveli ego, smeyu skazat', do krajnih predelov deshevizny. Vot posmotrite na etu kartu, - on ukazal na kartu, visevshuyu na stene, - posmotrite, kakoe rasstoyanie predstoit projti. I za skol'ko predlagaem my vse eto? Za dvesti funtov? Za poltorasta? Za sto? Net, za smehotvornuyu platu v sorok funtov, so vsemi rashodami. Pishcha luchshego kachestva, sudar', udobnye kayuty, ekipazhi i nosil'shchiki dlya ekskursij, v portah - pervoklassnye gostinicy! Rober tshchetno pytalsya ostanovit' eto slovoizverzhenie. No poprobujte ostanovit' ekspress na vseh parah! - Da... da... Vy znaete eti podrobnosti iz afish? Togda vam takzhe izvestno, kakuyu bor'bu my vyderzhali. Slavnuyu, osmelyus' skazat', bor'bu!.. Krasnorechie eto moglo by eshche tak lit'sya celye chasy. Rober, poteryav terpenie, polozhil emu konec. - Gospodin Tompson, ne tak li? - sprosil on suhim voprositel'nym tonom. - On pered vami i k vashim uslugam, - otvechal slovoohotlivyj direktor. - Ne mozhete li vy mne skazat' v takom sluchae, - prodolzhal Rober, - verno li, chto vy predostavlyaete perevodchika dlya etogo puteshestviya? - Kak zhe! - vskriknul Tompson. - Vy v etom somnevaetes'? Razve vozmozhno takoe puteshestvie bez perevodchika? Konechno, my imeem divnogo perevodchika, znakomogo so vsemi yazykami, bez isklyucheniya. - Togda, - skazal Rober, - mne ostaetsya tol'ko prosit' vas izvinit' menya. - Kak tak? - sprosil Tompson izumlenno. - YA prishel imenno s tem, chtoby spravit'sya ob etom meste... No raz ono zanyato... Skazav eto, Rober vezhlivo poklonilsya i napravilsya k dveri. Ne uspel on dojti do nee, kak Tompson brosilsya za nim. - Ah, vy naschet etogo!.. Nakonec-to vse vyyasnyaetsya... CHto za chelovek, chert voz'mi. Poslushajte, poslushajte, bud'te lyubezny pozhalovat' za mnoj. - K chemu? - vozrazil Rober. Tompson nastaival: - Da nu! Idite zhe! On povel Robera na vtoroj etazh, v kabinet, ochen' skromnaya obstanovka kotorogo rezko otlichalas' ot neskol'ko krichashchej roskoshi pervogo etazha. Stol krasnogo dereva s oblezshej polituroj i poldyuzhiny solomennyh stul'ev - bol'she zdes' nichego ne bylo. Tompson sel i predlozhil Roberu sdelat' to zhe samoe. - Teper', kogda my odni, - skazal on, - ya vam otkryto priznayus', chto u nas net perevodchika. - Odnako, - vozrazil Rober, - eshche pyat' minut nazad... - O! - otvetil Tompson. - Pyat' minut tomu nazad ya prinimal vas za klienta!.. I on tak dobrodushno rassmeyalsya, chto Rober vynuzhden byl razdelit' ego veseloe nastroenie. Tompson prodolzhal: - Mesto-to svobodno. No prezhde vsego, est' u vas rekomendacii? - Dumayu, oni vam ne ponadobyatsya, kogda vy uznaete, chto eshche chas tomu nazad ya sostoyal pri agentstve "Beker i Ko". - Vy ot Bekera! - voskliknul Tompson. Rober rasskazal emu podrobno, kak proizoshlo delo. Tompson likoval. Otobrat' u sopernichayushchej kompanii perevodchika - eto bylo verhom uspeha! On smeyalsya, hlopal sebya po bedram, vstaval, sadilsya i ne mog uderzhat'sya na meste. - Prekrasno! Prevoshodno! CHertovski smeshno! - vosklical on. Potom, nemnogo ugomonivshis', zametil: - Raz tak, to delo sdelano! No skazhite mne: prezhde chem postupit' k etomu neschastnomu Bekeru, chto vy delali? - YA byl uchitelem, - otvechal Rober. - Prepodaval svoj rodnoj yazyk. - To est'?.. - sprosil Tompson. - Francuzskij. - Horosho! - odobril agent. - A drugie yazyki vy znaete? - Konechno, - otvetil Rober, smeyas', - no ya ne znayu vseh yazykov, kak vash preslovutyj perevodchik! Krome francuzskogo ya vladeyu, kak vidite, anglijskim, a takzhe ispanskim i portugal'skim. Vot i vse. - |to, ej-Bogu, ochen' horosho! - odobril Tompson, znavshij lish' anglijskij, da i to ne osobenno horosho. - Esli vam etogo dostatochno, to vse k luchshemu, - skazal Rober. Tompson zametil: - Pogovorim teper' naschet zhalovan'ya. Ne budet li neskromnost'yu sprosit' vas: skol'ko vy poluchali u Bekera? - Niskol'ko, - otvechal Rober. - Mne polozheno bylo voznagrazhdenie v trista frankov pomimo vseh rashodov. Tompson vdrug prinyal rasseyannyj vid. - Da, da, - bormotal on, - trista frankov - eto ne ochen' mnogo. On vstal. - Net, eto ne ochen' mnogo, v samom dele, - skazal on energichno. Zatem opyat' prisel i pogruzilsya v sozercanie odnogo iz svoih kolec. - Odnako dlya nas, ponizivshih platu do krajnih predelov, - krajnih predelov, ponimaete li! - eto, mozhet byt', neskol'ko vysokoe voznagrazhdenie. - Znachit, pridetsya umen'shit' ego? - sprosil Rober. - Da... mozhet byt', - prosheptal Tompson, - koe-kakoe umen'shenie... malen'koe... - V kakom razmere? - dopytyvalsya Rober, uzhe razdrazhennyj. Tompson vstal i, hodya po komnate, progovoril: - Ej-Bogu, polagayus' na vas. Vy prisutstvovali pri sostyazanii, kotoroe my veli s etim proklyatym Bekerom... - Tak chto? - prerval Rober. - Tak chto my v konce koncov soglasilis' sdelat' skidku v pyat'desyat procentov s pervonachal'noj ceny. Ne tak li, sudar'? Ne tak li eto verno, kak dvazhdy dva - chetyre? Nu-s, chtoby pozvolit' sebe prinesti takuyu zhertvu, nam neobhodimo, chtoby nashi sotrudniki pomogli nam, chtoby oni posledovali nashemu primeru... - ...i chtoby sbavili svoi prityazaniya na pyat'desyat procentov, - sformuliroval Rober, mezhdu tem kak ego sobesednik sdelal znak odobreniya. Rober skorchil grimasu. Togda Tompson, ostanovivshis' protiv nego, dal volyu svoemu krasnorechiyu. Nado, mol, umet' zhertvovat' soboj dlya pol'zy dela, predstavlyayushchego obshchestvennyj interes. A razve eto ne delo pervostepennoj vazhnosti? Dovesti pochti do pustyaka stoimost' puteshestvij, nekogda stol' dorogih, sdelat' dostupnymi vozmozhno bol'shemu chislu lyudej udovol'stviya, nekogda sostavlyavshie udel nemnogih privilegirovannyh! Tut, chert voz'mi, vopros vysokoj filantropii, pered kotorym blagorodnoe serdce ne mozhet ostat'sya ravnodushnym. K krasnorechiyu etomu Rober, vo vsyakom sluchae, ostavalsya ravnodushen. On soobrazhal, i esli sdalsya, to s umyslom. Voznagrazhdenie v poltorasta frankov bylo prinyato, i Tompson zakrepil soglashenie goryachim rukopozhatiem. Rober vernulsya domoj otnositel'no dovol'nyj. Hotya ego voznagrazhdenie umen'shalos', puteshestvie tem ne menee bylo priyatnoe, i, esli rasschitat' horoshen'ko, vygodnoe dlya cheloveka v takom tyazhelom polozhenii. Odnogo tol'ko mozhno bylo opasat'sya - chtoby ne poyavilos' tret'e konkuriruyushchee agentstvo, potom - chetvertoe i tak dalee. Togda by nechego bylo dumat', chto istoriya eta kogda-nibud' konchitsya. I do kakoj nichtozhnoj summy upalo by voznagrazhdenie chicherone? GLAVA TRETXYA - V TUMANE K schast'yu, nichemu etomu ne suzhdeno bylo sluchit'sya. 10 maya nastupilo, i nikakogo novogo sobytiya ne proizoshlo. Rober yavilsya na parohod, kogda tot tol'ko chto otshvartovalsya kormoj k pristani, otkuda vecherom dolzhen byl vyjti v otkrytoe more. Rober hotel poran'she poyavit'sya na svoem postu, no, vzojdya na palubu, ponyal bespoleznost' takogo chrezmernogo userdiya. Ni odin passazhir eshche ne pribyl. Znaya nomer svoej kayuty - 17, - on slozhil v nej skudnyj bagazh i, vyjdya na palubu, oglyanulsya vokrug. CHelovek v furazhke s tremya galunami - ochevidno, kapitan Pip - hodil po vahtennomu mostiku ot levogo borta k pravomu, zhuya sigaru vmeste s sedymi usami. Nizkogo rosta, s krivymi, kak u taksy, nogami, s surovoj i simpatichnoj fizionomiej, - eto byl prevoshodnyj obrazchik morskogo volka ili po krajnej mere odnoj iz mnogochislennyh raznovidnostej etoj porody chelovecheskoj fauny. Na palube matrosy privodili v poryadok predmety, razbrosannye vo vremya stoyanki u berega; oni ukladyvali snasti, gotovyas' k otplytiyu. Po okonchanii etoj raboty kapitan spustilsya s mostika i ischez v svoej kayute. Pomoshchnik totchas zhe posledoval ego primeru, v to vremya kak matrosy priseli na derevyannoj skamejke na nosu; tol'ko lejtenant, vstretivshij Robera, ostavalsya u vhoda. Tishina carstvovala na opustevshej palube. CHtoby ubit' vremya, Rober predprinyal polnyj osmotr parohoda. V nosovoj chasti sudna pomeshchalis' kayuty ekipazha i kambuz, vnizu - tryum dlya yakorej, cepej i razlichnyh kanatov; v seredine - mashiny, a v kormovoj chasti - kayuty passazhirov. Tut, v mezhpalubnom prostranstve, mezhdu mashinoj i gakabortom {Kormovaya chast' borta.}, shlo v ryad do semidesyati kayut. V ih chisle nahodilas' i otvedennaya Roberu, dostatochno prostornaya, ne luchshe i ne huzhe drugih. Pod etimi kayutami vlastvoval metrdotel' v kambuze. Vverhu zhe, mezhdu paluboj i mostikom, nazyvaemym spardekom, byla stolovaya, obshirnaya i dovol'no roskoshno otdelannaya. Dlinnyj stol, peresekaemyj bizan'-machtoj, zanimal pochti ves' salon, nahodyas' v seredine ovala iz divanov, obramlyavshego ego. |to pomeshchenie, s mnogochislennymi oknami, cherez kotorye svet padal iz okruzhayushchego uzkogo prohoda, okanchivalos' u koridora krestoobraznoj formy, gde nachinalas' lestnica, vedshaya v kayuty. Poperechnaya chast' koridora vyhodila s dvuh storon vo vneshnie prohody; prodol'naya zhe, prezhde chem dostignut' paluby, otdelyala kuritel'nuyu ot chital'ni, potom bol'shuyu kapitanskuyu kayutu s pravogo borta ot men'shih kayut pomoshchnika i lejtenanta - s levogo. Oficery mogli, takim obrazom, podderzhivat' nablyudenie do samogo baka. Okonchiv osmotr, Rober podnyalsya na spardek {Paluba srednej nadstrojki na grazhdanskih sudah.} v moment, kogda chasy gde-to daleko probili pyat'. Tem vremenem pogoda izmenilas' k hudshemu. Tuman, hotya i legkij, zatmeval gorizont. Na beregu ryady domov uzhe stanovilis' menee yasnymi, zhesty tolpy nosil'shchikov - menee opredelennymi, i dazhe na samom sudne machty postepenno teryalis' v nevedomoj vysote. Molchanie vse eshche tyagotelo nad parohodom. Tol'ko truba, izvergavshaya chernyj dym, govorila o proishodyashchej vnutri rabote. Rober prisel na skam'yu v perednej chasti spardeka, i, oblokotivshis', stal smotret' i zhdat'. Pochti totchas podoshel Tompson. On poslal po adresu Robera znak druzheskogo priveta i prinyalsya hodit' vzad i vpered, brosaya bespokojnye vzglyady na nebo. Tuman dejstvitel'no vse sgushchalsya, tak chto otplytie predstavlyalos' somnitel'nym. Teper' uzhe ne vidno bylo domov i po naberezhnoj shnyryali lish' kakie-to teni. V storone rubki machty blizhajshih sudov peresekali mglu neyasnymi liniyami i vody Temzy tekli, besshumnye i nevidimye pod zheltovatym parom. Vse propityvalos' syrost'yu. Rober vnezapno vzdrognul i zametil, chto promok. On spustilsya v kayutu, nadel pal'to i vernulsya na svoj nablyudatel'nyj post. K shesti chasam iz central'nogo koridora vyshli chetyre neyasnye figury slug, ostanovilis' pered kayutoj pomoshchnika kapitana i priseli na skam'yu v ozhidanii svoih novyh gospod. Tol'ko v polovine sed'mogo poyavilsya pervyj passazhir. Tak po krajnej mere podumal Rober, vidya, kak Tompson brosilsya i ischez, vnezapno skrytyj tumanom. Slugi totchas zhe zasuetilis', poslyshalis' golosa, neyasnye figury zahodili pod spardekom. Tochno po dannomu agentom signalu dvizhenie passazhirov s etogo momenta uzhe ne prekrashchalos' i Tompson neprestanno snoval mezhdu koridorom salona i shodnyami. Za nim sledovali turisty - muzhchiny, zhenshchiny, deti. Oni prohodili, ischezali, tumannye prizraki, kotoryh Rober ne mog rassmotret'. Odnako ne dolzhen li on byl nahodit'sya okolo Tompsona, chtoby pomogat' emu i voobshche nachat' vhodit' v svoyu rol' perevodchika? U nego ne hvatalo smelosti. Srazu, tochno vnezapnaya i strashnaya bolezn', glubokaya toska stala ledenit' ego serdce. Prichina? On ne mog by opredelit', k tomu zhe on i ne dumal iskat' ee. Nesomnenno, eto tuman tak paralizoval ego dushu. |to tuskloe oblako dushilo ego, davilo, kak steny tyur'my. I on stoyal nepodvizhnyj, rasteryavshijsya v svoem odinochestve. Tem vremenem parohod ozhivilsya. Lyuki salona sverkali v tumane. Paluba malo-pomalu napolnyalas' shumom. Kakie-to lyudi sprashivali svoi kayuty, no ostavalis' nevidimymi. Matrosy prohodili, tozhe edva zametnye. CHasov okolo semi kto-to v zale gromko potreboval groga. Minutu spustya, prervav nastupivshee molchanie, suhoj i nadmennyj golos otchetlivo donessya s paluby: - Kazhetsya, ya prosil vas byt' ostorozhnee! Rober naklonilsya. Dlinnaya i tonkaya ten', a za nej - dve drugie, ele zametnye, mozhet byt' zhenshchiny. Kak raz v etot moment mgla rasseyalas'. Pokazalas' bolee mnogochislennaya gruppa. Rober s uverennost'yu otlichil treh zhenshchin i odnogo muzhchinu, bystro priblizhavshihsya pod eskortom Tompsona, i chetyreh matrosov, zanyatyh perenoskoj bagazha. On eshche bol'she nagnulsya. No tumannaya zavesa snova upala, gustaya i nepronicaemaya. Neznakomcy ischezli. Napolovinu perevalivshis' cherez perila, Rober ustremil na etu ten' shiroko otkrytye glaza. Iz vseh etih lyudej - ni odnogo cheloveka, dlya kotorogo on byl by chem-nibud'. A zavtra kem budet on dlya nih? Svoego roda vremennym slugoj, tem, kto dogovarivaetsya o cene s kucherom i ne platit za ekipazh; tem, kto uderzhivaet komnatu i ne zanimaet ee; tem, kto prepiraetsya s soderzhatelem gostinicy i hlopochet o pishche dlya drugih. V etu minutu on ochen' pozhalel o svoem reshenii, i serdce ego napolnilos' gorech'yu. Noch' nadvigalas', pribavlyaya k nagnannoj tumanom toske eshche i svoyu. Ogni sudov ostavalis' nevidimymi, ravno kak i ogni Londona. V etoj vlazhnoj masse otyazhelevshej atmosfery zamiral dazhe shum neob®yatnogo goroda, kazalos' vpavshego v son. Vdrug, v teni okolo vhoda chej-to golos kriknul: "|bel'!.." Drugoj pozval v svoyu ochered', i dva drugih posledovatel'no povtorili: - |bel'!.. |bel'!.. |bel'!.. {Anglijskoe proiznoshenie imeni Avel'.} Poslyshalsya ropot. CHetyre golosa slilis' v tosklivyh vozglasah, v tomitel'nyh voplyah. Kakoj-to tolstyak pronessya begom, zadev Robera. On vse zval: - |bel'!.. |bel'!.. I sokrushennyj ton kazalsya v to zhe vremya takim komichnym, yasno vydavaya takuyu neprohodimuyu glupost', chto Rober ne mog ne ulybnut'sya. |tot tolstyak tozhe byl odnim iz ego novyh gospod. Vprochem, vse uladilos'. Poslyshalsya krik mal'chika, sudorozhnye rydaniya i golos muzhchiny: - Vot on!.. YA nashel ego!.. Obshchij smutnyj gam vozobnovilsya, hotya i men'shij, chem ran'she. Potok passazhirov stanovilsya medlennej i nakonec prekratilsya. Tompson poyavilsya poslednim v svete koridora, chtoby totchas zhe ischeznut' za dver'yu salona. Rober ostavalsya na svoem meste. Nikto ne treboval ego. Nikto ne interesovalsya im. V polovine vos'mogo matrosy podnyalis' na pervye vyblenki grot-machty i zazhgli fonari: zelenyj na pravom bortu, krasnyj - na levom. Na nosu ogon' byl, konechno, postavlen, no ego nel'zya bylo zametit'. Vse bylo gotovo k otplytiyu, tol'ko tuman delal ego nevozmozhnym. Odnako dolgo tak ne moglo prodolzhat'sya. V vosem' chasov podul poryvistyj rezkij briz. Oblako sgustilos'. Melkij i holodnyj dozhd' razognal tuman. V odnu minutu vozduh proyasnilsya. Pokazalis' ogni, tusklye, mutnye, no vse-taki vidimye. Na spardeke poyavilsya chelovek. Blesnul zolotoj galun. Zaskripeli stupen'ki. Kapitan podnimalsya na mostik. Sredi t'my sverhu razdalsya ego golos: - Vse na palubu dlya otplytiya! Topot. Matrosy rassypayutsya po mestam. Dvoe prohodyat mimo Robera, gotovye po pervomu signalu otdat' privyazannyj tut kabel'tov. Golos sprashivaet: - Mashina v hodu? Grohot mashiny zastavlyaet parohod sodrognut'sya, par rasplyvaetsya, vint delaet neskol'ko oborotov, zatem nesetsya otvet, gluhoj, tusklyj: - Gotovo! - Otdavaj nosovoj konec! - povtoryaet nevidimyj pomoshchnik, stoyashchij na svoem postu okolo kronbalkov {Brus'ya s blokami na nosu korablya dlya podnyatiya yakorya.}. Kanat shumno hleshchet po vode. Kapitan komanduet: - Oborot nazad! - Oborot nazad! - otvechaet golos iz mashiny. - Stop! Opyat' vodvoryaetsya tishina. - Otdat' kormovoj s pravogo borta!.. Vpered ponemnogu!.. Sudno vzdragivaet. Mashina prihodit v dvizhenie, no vskore ostanavlivaetsya, i lodka pristaet k bortu, posle togo kak otdala koncy kanatov, ostavshihsya na beregu. Totchas zhe hod vozobnovlyaetsya. - Podnyat' lodku! - krichit pomoshchnik. Gluhoj stuk blokov o palubu, i matrosy, podtyagivaya tali {Gruzopod®emnyj mehanizm s ruchnym ili mehanicheskim privodom.}, tiho podpevayut v takt svoim usiliyam. - ZHivej! - krichit kapitan. - ZHivej! - povtoryaet mashinist. Uzhe minovali poslednie suda, stoyashchie na yakore. Put' delaetsya svobodnee. - Prav' po rumbu! Vpered! - komanduet kapitan. - Vpered, - vtorit eho iz glubiny mashinnogo otdeleniya. Vint vertitsya bystree. Voda burlit. Parohod razvivaet svoyu obychnuyu skorost'. Rober stoyal, skloniv golovu na ruku. Dozhd' prodolzhal lit'. On ne obrashchal na eto vnimaniya, z