uchuyu stolovuyu? Vstuplenie vstretilo vseobshchee odobrenie. Tompson prodolzhal: - I sravnite nashe polozhenie s polozheniem odinokogo puteshestvennika. Predostavlennyj isklyuchitel'no svoim sobstvennym resursam, prinuzhdennyj k vechnomu monologu, on pereezzhaet s mesta na mesto v samyh plachevnyh usloviyah. My zhe, naprotiv, pol'zuemsya roskoshnoj obstanovkoj, kazhdyj iz nas nahodit lyubeznoe i izbrannoe obshchestvo. CHemu, skazhite, obyazany my vsem etim, chemu obyazany my vozmozhnost'yu sovershat' za neznachitel'nuyu platu nesravnennoe puteshestvie, esli ne divnomu otkrytiyu ekonomicheskih poezdok, kotorye, buduchi novoj formoj kooperacii, etoj nadezhdy budushchego, delayut obshchedostupnymi eti dragocennye preimushchestva? Utomlennyj takoj dlinnoj rech'yu, Tompson perevel dyhanie. On sobiralsya perejti k novym rassuzhdeniyam na tu zhe temu, kak vdrug malen'kij incident vse isportil. Uzhe neskol'ko minut, kak molodoj |bel' Blokhed zametno blednel. Esli na otkrytom vozduhe on eshche ne ispytal pristupov morskoj bolezni, etogo obychnogo dejstviya voln, kotorye k tomu zhe s kazhdoj minutoj uvelichivalis', to ono ne zamedlilo skazat'sya, lish' tol'ko on ostavil palubu. Iz rozovogo on snachala prevratilsya v belogo, a iz belogo uzhe delalsya zelenym, kogda krutoj val uskoril razvyazku. V tot moment, kogda parohod pogruzhalsya, mal'chik sklonilsya licom v tarelku. - Krepkaya doza rvotnogo kornya ne podejstvovala by luchshe, - - flegmatichno zayavil Sonders sredi obshchego molchaniya. |tot sluchaj ohladil sidevshih za stolom. Mnogie passazhiry blagorazumno otvernulis'. Dlya sem'i zhe Blokhed eto posluzhilo signalom k otstupleniyu. Vmig lica ee chlenov proshli cherez vse cveta radugi, devushki vstali i ubezhali s krajnej pospeshnost'yu, ostaviv Tigga na proizvol sud'by. Mat', unosya na rukah neschastnoe chado svoe, ustremilas' po ih sledam, a za nej - mister Blokhed, derzhas' za svoj vozmutivshijsya zheludok. Kogda slugi priveli vse v poryadok, Tompson pytalsya prodolzhat' svoyu vostorzhennuyu rech', no bylo ne do togo. Kazhduyu minutu kto-nibud' iz prisutstvuyushchih podnimalsya s natyanutym licom i ischezal, otpravlyayas' iskat' na otkrytom vozduhe somnitel'nogo spaseniya ot zhestokoj i smeshnoj bolezni, nachinavshej umnozhat' chislo svoih zhertv. Vskore stol ochistilsya na dve treti, tol'ko samye krepkie ostavalis' na svoih mestah. Mezhdu poslednimi nahodilis' i Hamil'tony. Smela li morskaya bolezn' pristat' k takim vazhnym osobam? Nichto ne moglo narushit' ih stepennosti. Oni eli s vidom, polnym dostoinstva, absolyutno ne interesuyas' sushchestvami, koposhivshimisya vokrug nih. Vskore i ledi Hejlbutz dolzhna byla predprinyat' otstuplenie. Sluga sledoval za nej, nesya izlyublennuyu sobachku, tozhe obnaruzhivavshuyu nedvusmyslennye priznaki bolezni. Sredi perezhivshih porazhenie nahodilsya takzhe |lias Dzhonson. Podobno Hamil'tonam, on ne zanimalsya ostal'nymi. No k ego indifferentnosti ne primeshivalos' prezrenie. On el i osobenno pil. Stakany pered nim napolnyalis' i oporozhnyalis' tochno chudom, k velikomu soblaznu ego soseda, svyashchennika Kuleya. Dzhonsona eto niskol'ko ne bespokoilo, i on bez vsyakogo stesneniya udovletvoryal svoyu strast'. Dzhonson pil, Piperbom iz Rotterdama el. Esli odin s udivitel'noj lovkost'yu podnosil stakan k gubam, to drugoj s zamechatel'nym umeniem rabotal vilkoj. Na kazhdyj stakan, vypityj Dzhonsonom, Piperbom otvechal ogromnym kuskom proglochennoj pishchi. Sovershenno otdelavshis' ot nedavnego gneva, on obnaruzhival spokojnyj i nevozmutimyj nrav. Ochevidno, on primirilsya s sud'boj i, otbrosiv vsyakuyu zabotu, prosto pitalsya. Passazhirov ostalos' vsego dvenadcat'. Rober, sem'ya Lindsej, Rozher i Sonders odni zanimali obshirnyj stol, za kotorym prodolzhali predsedatel'stvovat' Tompson i kapitan Pip. Nemnogochislennost' publiki, odnako, ne meshala Tompsonu prodolzhat' svoyu rech', tak zlopoluchno prervannuyu. No sud'ba byla protiv nego. Tol'ko on hotel otkryt' rot, kak sredi obshchego molchaniya razdalsya skripuchij golos. - Oficiant! - pozval Sonders, prenebrezhitel'no ottolknuv svoyu tarelku. - Nel'zya li poluchit' yaichnicu? Neudivitel'no, chto sredi nas stol'ko bol'nyh. ZHeludok morskogo volka i tot ne vyderzhal by takoj pishchi. Suzhdenie, pravdu skazat', bylo nemnogo surovoe. Pishcha, hotya i posredstvennaya, v obshchem, byla snosnoj. No chto meshalo vyskazat'sya tak cheloveku vsegda nedovol'nomu? Harakter Sondersa polozhitel'no otrazhalsya na ego lice. Kak i pozvolyala predpolagat' vneshnost', v nem dolzhen byl tait'sya neispravimyj bryuzga. Nechego skazat', priyatnyj harakter! Razve chto - hotya kakaya veroyatnost'? - u nego imelas' skrytaya prichina serdit'sya na Tompsona i chto on umyshlenno iskal sluchaya byt' derzkim i seyat' razdor mezhdu glavnym administratorom i ego podchinennymi. Sdavlennyj smeh probezhal mezhdu poredevshimi sobesednikami. Odin Tompson ne smeyalsya. I esli on, v svoj chered, pozelenel, to morskaya bolezn', navernoe, byla tut ni pri chem. GLAVA PYATAYA - V OTKRYTOM MORE Malo-pomalu zhizn' na parohode prinyala normal'noe techenie. V vosem' chasov zvonili k chayu, potom v polden' zvonok zval passazhirov k zavtraku i v sem' chasov - k obedu. Tompson, kak vidno, usvoil francuzskie privychki. Pod predlogom, chto vo vremya namechennyh ekskursij anglijskij obychaj est' mnogo raz v den' budet nevozmozhen, on uprazdnil ego na "Sim'yu". Ne poshchadil on i five o'clock {Pyat' chasov, vremya chaepitiya u anglichan.}, stol' dorogoj anglijskim zheludkam. Ohotno hvastal on poleznost'yu etoj gastronomicheskoj revolyucii i hotel priuchit' svoih tovarishchej po puteshestviyu k rodu zhizni, kotoryj im pridetsya usvoit', kogda oni budut ob容zzhat' ostrova. Predostorozhnost' dejstvitel'no gumannaya i v to zhe vremya ekonomnaya. ZHizn' na parohode byla monotonnaya, no ne skuchnaya. Pered glazami vechno menyayushcheesya more. Inogda vstrechayutsya suda, pokazyvaetsya zemlya, peresekaya geometricheski pravil'nyj gorizont. V etom otnoshenii gostyam "Sim'yu", pravda, ne osobenno vezlo. Tol'ko v pervyj den' cherez tumannuyu dymku vidnelsya na yuzhnoj storone nebosklona bereg SHerbura. Pozzhe ni odnoj poloski zemli ne vystupalo na obshirnom zhidkom diske, podvizhnym centrom kotorogo yavlyalsya parohod. Passazhiry, po-vidimomu, prinoravlivalis' k etomu sushchestvovaniyu. Oni razvlekalis', beseduya, progulivayas', ne pokidaya spardeka, sluzhivshego odnovremenno salonom i obshchestvennoj ploshchad'yu. Ponyatno, rech' idet zdes' o zdorovyh passazhirah, chislo kotoryh, k neschast'yu, ne uvelichilos' s teh por, kak auditoriya Tompsona podverglas' takomu zhestokomu opustosheniyu. Parohodu, odnako, eshche ne prishlos' borot'sya ni s kakoj dejstvitel'noj trudnost'yu. Pogoda vse vremya zasluzhivala epiteta "horoshaya" v ustah moryaka. No skromnyj obyvatel' imel vse-taki pravo byt' nedovol'nym, a obyvateli, popavshie na "Simyo", ne propuskali etogo sluchaya i ne stesnyalis' proklinat' veter, slishkom svezhij i delavshij more esli ne zlym, to bujnym i vzdornym. |togo bujstva, nado priznat'sya, parohod ne prinimal vser'ez. Naletala li volna speredi ili szadi, on vel sebya vsegda kak horoshee i poryadochnoe sudno. Neodnokratno kapitan Pip zamechal eto, i "rodstvennaya dusha" v ustanovlennoj poze prinimala vyrazhenie ego udovol'stviya, kak ran'she vyrazhenie ego ogorcheniya. Tem ne menee morehodnye kachestva "Sim'yu" ne meshali lyudyam byt' bol'nymi, i glavnyj administrator blagodetel'stvoval svoimi talantami sil'no poredevshuyu publiku. Mezhdu besstrashnymi vsegda figuriroval Sonders. On perehodil ot odnogo k drugomu, horosho vstrechaemyj vsemi svoimi tovarishchami po stolu, kotoryh zabavlyal ego zhestokij zador. Kazhdyj raz, kak on i Tompson stalkivalis', oni obmenivalis' vzglyadami, podobnymi sabel'nym udaram. Glavnyj administrator ne zabyl obidnogo zamechaniya, sdelannogo v pervyj den', i zatail gor'kuyu zlobu. Sonders, vprochem, nichego ne delal, chtoby zagladit' svoyu vyhodku. Naprotiv, on pol'zovalsya vsyakim sluchaem, chtoby uchinit' nepriyatnost'. Ne podavalsya li vovremya zavtrak ili obed, on poyavlyalsya s programmoj v rukah i izvodil Tompsona razdrazhayushchimi trebovaniyami. Neschastnyj administrator doveden byl do togo, chto reshil iskat' sposoba izbavit'sya ot etogo nenavistnogo passazhira v blizhajshem portu. Osobenno Sonders soshelsya s sem'ej Hamil'ton. CHtoby pobedit' ih passivnuyu nadmennost', talismanom posluzhilo emu shodstvo vo vkusah. Hamil'ton okazalsya stol' zhe nepriyatnym, kak i Sonders, ibo prinadlezhal k tem, kotorye rozhdayutsya priveredlivymi i takimi zhe umirayut, kotorye vsegda nahodyat k chemu pridrat'sya i dovol'ny lish' togda, kogda imeyut motiv, chtoby zhalovat'sya. Vo vseh svoih trebovaniyah Sonders vstrechal v nem storonnika. Hamil'ton byl ego postoyannym podgoloskom. Po vsyakomu povodu i bez onogo na Tompsona nabrasyvalis' eti vechno nedovol'nye passazhiry, stavshie ego koshmarom. Trio Hamil'ton, obrativsheesya v kvartet posle prisoedineniya Sondersa, vskore vyroslo v kvintet. Tigg stal takzhe privilegirovannym schastlivchikom, poluchivshim svobodnyj dostup k vysokomernomu baronetu. Otec, mat' i doch' Hamil'ton radi nego otstupilis' ot svoej chopornosti. Nado polagat', chto oni ne dejstvovali neobdumanno, a naveli spravki, i chto sushchestvovanie ih docheri, miss Margaret, dopuskalo nemalo gipotez!.. Kak by tam ni bylo, Tigg, ohranyaemyj podobnym obrazom, ne podvergalsya nikakoj opasnosti. Bessi i Meri Blokhed byli zameshcheny. Ah, esli by oni tut byli! No devicy Blokhed ne pokazyvalis', ravno kak ih otec, mat' i brat. |ta interesnaya semejka prodolzhala terpet' vse muki morskoj bolezni. Dva zdorovyh passazhira sostavlyali kontrast s Sondersom i Hamil'tonom. Oni nichego nikogda ne trebovali i kazalis' sovershenno dovol'nymi. Odin iz etih schastlivcev byl Piperbom. Blagorazumnyj gollandec, otkazavshis' ot presledovaniya neosushchestvimogo, prakticheski katalsya kak syr v masle. Po vremenam dlya ochistki sovesti on ispytyval eshche dejstvie svoej znamenitoj frazy, kotoruyu bol'shinstvo passazhirov uzhe znali naizust'. Ostal'noe vremya on el, perevarival pishchu, kuril i spal strashno mnogo. ZHizn' ego opredelyalas' etimi chetyr'mya glagolami. Otlichayas' vozmutitel'nym zdorov'em, on perenosil svoe gromadnoe telo iz odnogo kresla v drugoe, vsegda vooruzhennyj bol'shushchej trubkoj, iz kotoroj vyryvalis' nastoyashchie oblaka dyma. Dzhonson prihodilsya pod paru etomu filosofu. Dva ili tri raza v den' on poyavlyalsya na palube. V prodolzhenie neskol'kih minut on bystro hodil po nej, fyrkaya, plyuya, rugayas', katyas' kak bochka. Potom vozvrashchalsya v stolovuyu, i vskore slyshno bylo, kak on shumno treboval kakoj-nibud' koktejl' ili grog. Esli etot gospodin i ne byl priyaten, to po krajnej mere ne byl nikomu v tyagost'. Sredi vseh etih lyudej Rober vel mirnoe sushchestvovanie. Poroj on obmenivalsya neskol'kimi slovami s Sondersom, inogda takzhe s Rozherom de Sorgom, po-vidimomu ochen' raspolozhennym k svoemu sootechestvenniku. Poslednij, esli i kolebalsya do sih por razrushit' lzhivuyu legendu, vydumannuyu Tompsonom, to nameren byl ne osobenno pol'zovat'sya eyu. On ostanovilsya na blagorazumnoj sderzhannosti i ne vydaval sebya. Sluchaj ne svodil ego bol'she s sem'ej Lindsej. Utrom i vecherom oni obmenivalis' poklonom, i bol'she nichego. Odnako, nesmotrya na neznachitel'nost' ih otnoshenij, Rober pomimo sobstvennoj voli interesovalsya etoj sem'ej i ispytyval nechto vrode smutnoj revnosti, kogda Rozher de Sorg, predstavlennyj Tompsonom i podderzhivaemyj legkost'yu sblizheniya na parohode, v neskol'ko dnej blizko soshelsya s passazhirami-amerikancami. Pochti vsegda odinokij i nezanyatyj, Rober s utra do vechera ostavalsya na spardeke, voobrazhaya, chto najdet tam razvlechenie sredi neprestannogo dvizheniya passazhirov. V dejstvitel'nosti nekotorye iz nih osobenno interesovali ego, i vzglyad ego nevol'no napravlyalsya v storonu sem'i Lindsej. No esli vdrug zamechali eto neskromnoe sozercanie, on totchas zhe otvodil glaza, chtoby cherez polminuty opyat' perevesti vzglyad na gipnotizirovavshuyu ego gruppu. V silu chastyh dum o nih on bez vedoma poslednih stal drugom obeih sester. On ugadyval ne vyrazhennye imi mysli, ponimal ne vyskazannye imi slova. Izdali on srodnilsya s hohotun'ej Dolli, a osobenno s Alisoj, pod voshititel'noj vneshnej obolochkoj kotoroj on postepenno uznaval chudnuyu dushu. No esli sputnicami Dzheka Lindseya on zanimalsya instinktivno, to poslednij sluzhil dlya Robera ob容ktom prednamerennogo izucheniya. Pervoe ego vpechatlenie ne peremenilos', daleko net. Izo dnya v den' on sklonen byl k bolee strogomu suzhdeniyu. On udivlyalsya etomu puteshestviyu, predprinyatomu Alisoj i Dolli v kompanii takoj lichnosti. Kak ne videli oni togo, chto videl on? Rober eshche bol'she udivilsya by, esli by znal, pri kakih usloviyah predprinyata byla poezdka. Brat'yam-bliznecam Dzheku i Uil'yamu Lindseyam bylo dvadcat' let, kogda otec ih umer, ostaviv im znachitel'noe sostoyanie. No, hotya i odinakovogo vozrasta, oni byli razlichnogo haraktera. V to vremya kak Uil'yam prodolzhal zanyatie otca i uvelichil svoe nasledstvo do gromadnyh razmerov, Dzhek, naoborot, rastochal svoe. Men'she chem v chetyre goda on vse promotal. Dovedennyj togda do krajnosti, on ne preminul pribegnut' k predosuditel'nym sredstvam. Pogovarivali obinyakami o ego nechistyh priemah v igre, o nechestnyh kombinaciyah v sportivnyh kruzhkah, o podozritel'nyh birzhevyh operaciyah. Esli ne sovershenno obescheshchennyj, on po men'shej mere byl krajne skomprometirovan, i blagorazumnye semejstva izbegali ego. Takovo bylo polozhenie, kogda Uil'yam v dvadcat' shest' let povstrechal, polyubil i vzyal v zheny miss Alisu Klark, sirotu, vosemnadcati letnyuyu devushku, ochen' bogatuyu. K neschast'yu, Uil'yam byl otmechen zlym rokom. Pochti rovno cherez polgoda posle zhenit'by ego prinesli domoj umirayushchim. Neschastnyj sluchaj na ohote, zhestokij i glupyj, sdelal moloduyu zhenshchinu vdovoj. Pered smert'yu Uil'yam, odnako, uspel dat' neobhodimye rasporyazheniya naschet svoih del. On znal svoego brata i osuzhdal ego. V silu poslednej voli Uil'yama sostoyanie pereshlo k zhene, kotoroj on slovesno poruchil vydavat' shchedroe soderzhanie Dzheku. Dlya poslednego eto byl strashnyj udar. On besilsya, rugal svoego brata. Iz obizhennogo sud'boj on obratilsya v chelovekonenavistnika, iz zlogo - v zhestokogo. Razmyshlenie ugomonilo ego. Vmesto togo chtoby glupo rasshibit'sya o prepyatstvie, on reshil predprinyat' osadu ego. Odin sposob, kotoryj on schital praktichnym, predstavlyalsya emu dlya izmeneniya ego polozheniya k luchshemu: vospol'zovat'sya neopytnost'yu svoej nevestki, zhenit'sya na nej i takim obrazom zavladet' sostoyaniem, kotoroe, po ego ubezhdeniyu, bylo otobrano u nego. Soglasno etomu planu, on nemedlenno peremenil obraz zhizni, perestal byt' vechnym predmetom skandalov. Odnako uzhe pyat' let proteklo s teh por, a Dzhek eshche ne smel priznat'sya v svoih proektah. Holodnost' Alisy vsegda byla nepreodolimoj pregradoj. On schel blagopriyatnym sluchaj, kogda nevestka, pol'zuyas' amerikanskoj svobodoj, reshila predprinyat' s sestroj puteshestvie v Evropu, k kotoromu pod vliyaniem nevznachaj prochitannoj i vnushivshej vnezapnyj kapriz afishi oni pozhelali dobavit' eshche i ekskursiyu agentstva Tompsona. Dzhek smelo vyzvalsya soprovozhdat' Alisu. Ona prinyala ego predlozhenie ne bez nepriyazni, odnako sdelala nad soboj usilie. Dzhek uzhe davno, kazalos', ispravilsya, vel bolee pravil'nuyu zhizn'. Byt' mozhet, nastala minuta prinyat' ego v sem'yu. Ona otkazala, esli by znala ego proekty, osobenno esli by mogla ubedit'sya, chto on ostalsya tem zhe ili pozhaluj, stal huzhe, chem ran'she, - slovom, sdelalsya chelovekom, kotoryj ne otstupil by ni pered chem na svete - ni pered podlost'yu, ni pered nizost'yu, ni dazhe pered prestupleniem, - lish' by zavoevat' sostoyanie. Vprochem, so vremeni ot容zda iz N'yu-Jorka Dzhek ne pozvolil sebe nikakogo nameka na to, chto on derzko nazyval svoej lyubov'yu, i v bytnost' na "Sim'yu" ne vyhodil iz blagorazumnoj sderzhannosti. Molchalivyj, on skryval svoyu mysl' i vyzhidal. Ego nastroenie stalo eshche mrachnee, kogda Rozher de Sorg byl predstavlen amerikankam i zaruchilsya ih raspolozheniem blagodarya svoej privetlivosti i veselosti. Odnako on uspokoilsya, vidya, chto Rozher gorazdo bol'she zanimalsya Dolli, chem ee sestroj. CHto kasaetsya drugih passazhirov "Sim'yu", to on o nih sovsem ne dumal. On edva zamechal ih sushchestvovanie i prenebrezhitel'no ignoriroval Robera. Alisa byla menee zanoschiva. Ee pronicatel'nye glaza zhenshchiny zametili yavnyj kontrast mezhdu podchinennym polozheniem perevodchika i ego vneshnim vidom, s rovnoj vezhlivoj holodnost'yu, s kotoroj on vstrechal predupreditel'nost' so storony mnogih passazhirov i osobenno Rozhera de Sorga. - CHto dumaete vy o vashem sootechestvennike? - sprosila ona odnazhdy poslednego, tol'ko chto skazavshego neskol'ko slov o Robere. - U nego maloobshchitel'nyj harakter, mne kazhetsya. - |to gordoe sushchestvo, zhelayushchee ostavat'sya na svoem meste, - otvechal Rozher, ne starayas' skryt' svoej ochevidnoj simpatii k skromnomu sootechestvenniku. - Nado byt' mnogo vyshe svoego polozheniya, chtoby derzhat'sya s takim tverdym dostoinstvom, - prosto zametila Alisa. Odnako Rober ponevole vskore dolzhen byl otkazat'sya ot etoj sderzhannosti. Priblizhalsya moment, kogda emu predstoyalo dejstvitel'no vstupit' v ispolnenie svoih obyazannostej. Tepereshnij pokoj sposoben byl zastavit' ego zabyt' nastoyashchee polozhenie veshchej. No malen'kij sluchaj napomnil o nem, i sluchaj etot proizoshel dazhe ran'she, chem parohod v pervyj raz pristal k beregu. S teh por kak puteshestvenniki ostavili La-Mansh, oni postoyanno sledovali v napravlenii nemnogo menee yuzhnom, chem sledovalo by, chtoby dostignut' glavnoj gruppy Azorskih ostrovov. Kapitan Pip dejstvitel'no derzhal kurs na samye zapadnye ostrova s cel'yu dat' passazhiram osmotret' ih. Odnako kazalos', chto oni ne osobenno-to hoteli vospol'zovat'sya lyubeznost'yu Tompsona. Neskol'ko slov, uslyshannyh po etomu povodu Rozherom, vozbudili ego lyubopytstvo. - Ne mozhete li vy mne skazat', gospodin professor, - sprosil on Robera cherez chetyre dnya posle ot容zda, - kakie pervye ostrova na puti "Sim'yu"? Rober stoyal osharashennyj. On sovsem ne znal etih podrobnostej. - Horosho, - skazal Rozher, - kapitan soobshchit nam ob etom. Azorskie ostrova, kazhetsya, prinadlezhat portugal'cam? - sprosil on opyat' posle korotkogo molchaniya. - Da, - prolepetal Rober, - kazhetsya... - Priznayus' vam, gospodin professor, ya sovershenno nevezhestven vo vsem, chto kasaetsya etogo arhipelaga, - prodolzhal Rozher. - Vy dumaete, my najdem na nem chto-nibud' interesnoe? - Konechno, - zayavil Rober. - V kakom rode? - dopytyvalsya Rozher. - Mozhet byt', estestvennye dostoprimechatel'nosti? - Estestvennye, konechno, - pospeshno progovoril Rober. - I postrojki, nesomnenno? - I postrojki, samo soboj razumeetsya. Rozher s nekotorym udivleniem smotrel na sobesednika. Lukavaya ulybka igrala na ego gubah. On prodolzhal rassprashivat': - Poslednyaya spravka, gospodin professor. Programma ob座avlyaet o vysadke na treh ostrovah: Fajal', Terser i Svyatogo Mihaila. Drugih ostrovov net v arhipelage? Missis Lindsej hotela znat', skol'ko ih vsego; ya ne mog soobshchit' ej. Rober stradal. Pozdno ubedilsya on v absolyutnom neznanii togo, chto obyazan byl ob座asnyat' drugim. - Pyat', - zayavil on smelo. - Bol'shoe spasibo, gospodin professor, - skazal nakonec nasmeshlivo Rozher, proshchayas' s sootechestvennikom. Kak tol'ko on ostalsya odin, Rober brosilsya k sebe v kayutu. Pered ot容zdom iz Londona on pozabotilsya o tom, chtoby zapastis' komplektom knig, soobshchayushchih svedeniya o krayah, kotorye vhodili v marshrut. Pochemu on tak glupo zabrosil eti knigi? On probezhal sochinenie Bedekera ob Azorskih ostrovah. Uvy, on dopustil grubuyu oshibku, soobshchiv, chto ostrovov tol'ko pyat'. Ih bylo devyat'. Rober sil'no skonfuzilsya i pokrasnel, hotya nikto ne mog ego videt'. Otnyne on provodil celye dni, utknuv nos v knigi, i ego illyuminator ostavalsya osveshchennym do pozdnej nochi. Rozher zametil eto i podtrunival. "Podzubri-ka, druzhishche, podzubri! - govoril on sebe, poteshayas'. - Tozhe professor! Kak ya - papa!" Na sed'moj den', 17 maya, utrom v vosem' chasov, Sonders i Hamil'ton podoshli k Tompsonu, i pervyj zametil emu suhim tonom, chto soglasno programme "Sim'yu" dolzhen byl v proshluyu noch' brosit' yakor' u Orty, glavnogo goroda Fajalya. Tompson opravdyvalsya kak mog, svalivaya vse na sostoyanie morya. Mog li on predvidet', chto emu pridetsya borot'sya s protivnym vetrom i s takoj sil'noj zyb'yu? Pridiry ne stali rassuzhdat'. Oni konstatirovali nepravil'nost' - etogo poka bylo dostatochno. Oni udalilis' s dostojnym vidom, i Hamil'ton izlil svoyu zhelch' pered sem'ej. Vprochem, nado polagat', chto parohod, da i sami stihii, proniklis' nedovol'stvom takogo vazhnogo passazhira. Veter, s rannego utra proyavlyavshij sklonnost' smyagchit'sya, postepenno stih. Estestvenno, i zyb' upala v to zhe vremya. Parohod prodvigalsya vpered bystree, i kilevaya kachka umen'shalas'. Vskore veter, vse eshche ostavayas' protivnym, stal lish' legkim brizom, i passazhiram "Sim'yu" kazalos', chto oni vernulis' na tihuyu Temzu. Rezul'tat etogo zatish'ya totchas zhe dal sebya pochuvstvovat'. Neschastnye puteshestvenniki, kotoryh ne vidno bylo v prodolzhenie shesti dnej, odin za drugim vyhodili na palubu. Oni pokazyvalis' s blednymi licami, zaostrivshimisya chertami - v obshchem, proizvodya vpechatlenie zhalkih ruin. Ravnodushnyj k etomu ozhivleniyu, Rober, opirayas' o bort, ustremlyal glaza k gorizontu, tshchetno ishcha poloski sushi. - Izvinite, gospodin professor, - skazal vdrug golos pozadi nego, - ne nahodimsya li my na meste, kotoroe nekogda zanimal ischeznuvshij kontinent - Atlantida? Rober, obernuvshis', ochutilsya licom k licu s Rozherom de Sorgom, Alisoj Lindsej i Dolli. Esli Rozher nadeyalsya "posadit'" svoego sootechestvennika etim neozhidannym voprosom, to naprasno teryal vremya. Predydushchij urok prines svoi plody. Teper' Rober byl ochen' svedushch. - Dejstvitel'no, - skazal on. - |ta strana, znachit, v samom dele sushchestvovala? - sprosila, v svoyu ochered', Alisa. - Kak znat'? - otvechal Rober. - Polnaya neizvestnost' okruzhaet sushchestvovanie etogo materika. - No vse-taki est' svidetel'stva, podtverzhdayushchie vozmozhnost' sushchestvovaniya Atlantidy? - Mnogo, - otvechal Rober, prinyavshijsya deklamirovat' svoj putevoditel'. - Ne govorya o Meropide, o kotoroj Midas posle Teopompa iz Hiosa uznal ot starogo i bednogo Silena, ostaetsya eshche po krajnej mere povestvovanie bozhestvennogo Platona. Nachinaya s nego predanie stanovitsya rasskazom, legenda - istoriej. Blagodarya emu cep' vospominanij sohranyaet vse svoi zven'ya. Ona perepletaetsya iz goda v god, iz stoletiya v stoletie i voshodit iz mraka vekov. Sobytiya, letopiscem kotoryh stal Platon, on cherpal u Kritiya, kotoryj sam, v semiletnem vozraste, slyshal rasskaz o nih iz ust svoego pradeda Dropida, togda devyanostoletnego starika. CHto kasaetsya poslednego, to on rasskazyval lish' to, chto slyshal ot svoego zakadychnogo druga Solona, odnogo iz semi grecheskih mudrecov - afinskogo zakonodatelya. Solon govoril emu, kak, prinyatyj zhrecami egipetskogo goroda Saisa, imevshego togda za soboj uzhe vosem' tysyach let sushchestvovaniya, on uznal ot nih, chto ih pamyatniki povestvovali o blestyashchih vojnah, kotorye nekogda veli zhiteli drevnego grecheskogo goroda, osnovannogo na tysyachu let ran'she Saisa, protiv beschislennyh narodov, prishedshih s neob座atnogo ostrova za Gerkulesovymi stolbami. Esli eto predanie verno, to za vosem' ili desyat' tysyach let do Rozhdestva Hristova zhila ischeznuvshaya rasa atlantov i zdes' imenno nahodilas' ih zemlya. - Kak mog ischeznut' etot materik? - zametila Alisa posle minutnogo molchaniya. Rober sdelal uklonchivyj zhest. - I ot etogo materika ne ostalos' nichego, ni odnogo kamnya? - Da, - otvetil Rober. - Piki, gory, vulkany eshche podnimayutsya. Ostrova Azorskie, Kanarskie, Madejrskie, Zelenogo Mysa - ne chto inoe, kak vershiny etogo materika. Ostal'noe pogloshcheno okeanom. Vse, krome samyh gordyh vershin, provalilos' v neizmerimuyu glub', vse ischezlo pod volnami - goroda, doma, lyudi, iz kotoryh nikto ne yavilsya rasskazat' sobrat'yam ob uzhasnoj katastrofe. |togo uzhe ne bylo v putevoditele. Rober pribavil eto ot sebya. Vprochem, rezul'tat poluchilsya ochen' udachnyj. Slushateli, kazalos', byli tronuty. Esli katastrofa i sluchilas' desyat' tysyach let tomu nazad, to vse zhe ona byla uzhasnoj, podobnoj kotoroj ne znayut letopisi mira. Ustremiv glaza v volny, Alisa i Dolli dumali o tajnah, sokrytyh bezdnoj. Tut nekogda zhelteli zhatvy, raspuskalis' cvety i solnce brosalo svoi luchi na eti mestnosti, teper' pogruzhennye v vechnyj mrak. Tut peli ptashki, zhili lyudi, lyubili zhenshchiny, plakali devushki, materi. I nad etoj tajnoj zhizni, strasti, stradaniya teper' razvorachivaetsya, kak neob座atnaya mogila, nepronicaemyj savan morya! - Izvinite, sudar', - proiznes chej-to golos, - ya ulovil lish' konec togo, chto vy govorili. Esli ya verno ponyal vas, uzhasnoe neschast'e sluchilos' v etom samom meste. Bol'shaya zemlya byla smyta morem. Pravo zhe, udivitel'no, chto gazety ob etom nichego ne pisali. Oglyanuvshis' s nekotorym smushcheniem, sobesedniki uvideli lyubeznogo mistera Blokheda v soprovozhdenii svoej sem'i. O, kak pobledneli oni! Kak pohudela eta kur'eznaya semejka! Rozher vzyalsya otvetit': - A, eto vy, milostivyj gosudar'! Vyzdoroveli nakonec? Pozdravlyayu!.. Kak, vy ne chitali v gazetah rasskaza ob etom sluchae? Mogu, odnako, uverit' vas, chto o nem mnogo pisali. Zvonok, vozveshchavshij zavtrak, prerval otvet Blokheda. - Vot signal, kotoryj ya s udovol'stviem slyshu! - vskriknul on. I bystro ustremilsya v stolovuyu, a za nim posledovali missis Dzhordzhina i |bel'. Strannoe yavlenie! Miss Bess i miss Meri ne soprovozhdali ih s pospeshnost'yu, kotoraya byla by estestvennoj posle stol' prodolzhitel'nogo posta. Minutu spustya oni uzhe konvoirovali Tigga, snova nakonec otvoevannogo u Hamil'tonov. V neskol'kih shagah ot nih, v svoyu ochered', dvigalis' Hamil'tony so zlymi glazami i stisnutymi gubami. Tigg pohodil, takim obrazom, na novogo Parisa, osparivaemogo tremya boginyami v novom stile. Po poslovice "Na bezryb'e i rak ryba" miss Margaret dejstvitel'no byla Veneroj etogo nebesnogo trio. Nadmennaya miss Meri ispolnyala togda rol' YUnony, rol' zhe Minervy ostavalas' za Bess vsledstvie ee voinstvennogo vzora. V etu minutu bylo ochevidno, chto, vopreki obshcheprinyatoj tradicii, Minerva i YUnona torzhestvovali. Venera pozelenela ot beshenstva. Vpervye posle dolgogo promezhutka stol okazalsya zanyatym ot odnogo konca do drugogo. K koncu zavtraka Blokhed obratilsya pryamo k Tompsonu. - Milostivyj gosudar', - skazal on, - ya tol'ko chto uznal, chto v etih mestah sluchilos' strashnoe neschast'e. Celyj kraj byl zatoplen. Poetomu schitayu umestnym predlozhit' otkryt' podpisku v pol'zu zhertv katastrofy. YA ohotno podpishu funt sterlingov. Tompson, po-vidimomu, ne ponimal, v chem delo. - O kakoj katastrofe govorite vy? CHert voz'mi, ya nichego ne slyshal ob etom! - Odnako ne sochinyayu zhe ya, - nastaival Blokhed. - Ob etoj istorii ya uznal iz ust gospodina professora, a von tot gospodin, francuz, kotoryj sidit okolo nego, uveryal menya, chto ob etom pisalos' v gazetah. - Konechno! - vskriknul Rozher, vidya, chto ego vmeshivayut. - Konechno! No ne teper' zhe proizoshlo eto sobytie. Proshlo uzhe neskol'ko let s teh por. |to bylo... Podozhdite!.. Dva goda tomu nazad... Net, bol'she... Ah da, pomnyu... |to bylo... Teper' znayu... Rovno vosem' tysyach chetyresta let ispolnilos' v Ivanov den', kak Atlantida ischezla pod volnami. CHestnoe slovo, ya chital ob etom v gazetah drevnih Afin. Ves' stol razrazilsya smehom. Blokhed zhe ostalsya s razinutym rtom. Mozhet byt', on i rasserdilsya by, potomu chto shutka vyhodila nemnogo grubaya, no vdrug golos s paluby srazu podavil smeh i gnev. - Zemlya vperedi, s levogo borta! - krichal odin iz matrosov. V mgnovenie oka zal opustel. Tol'ko kapitan Pip ostalsya na svoem meste, spokojno zakanchivaya edu. Passazhiry podnyalis' na spardek i, ustremiv vzory na yugo-zapad, pytalis' razglyadet' vozveshchennuyu zemlyu. Tol'ko chetvert' chasa spustya pered ih neopytnymi glazami stalo vyrisovyvat'sya pyatno, tochno oblako na gorizonte. - Sudya po napravleniyu, kotoromu my sledovali, - skazal Rober stoyavshim okolo nego, - eto, dolzhno byt', Korvo, samyj severnyj i zapadnyj ostrov arhipelaga. Azorskij arhipelag podrazdelyaetsya na tri gruppy, otchetlivo otmechennye. Odna, central'naya, zaklyuchaet pyat' ostrovov: Fajal', Terser, Sv. Georgiya, Piko i Grasiosa; drugaya, severo-zapadnaya, obrazuemaya dvumya ostrovami - Sv. Mihaila i Sv. Marii, vmeste s ryadom rifov, imenuemyh Dezertas. Nahodyas' v tysyache pyatistah pyatidesyati kilometrah ot blizhajshego punkta kontinenta, eti ostrova, ochen' neodinakovyh razmerov i zanimayushchie bolee sta morskih mil', vse vmeste zaklyuchayut dvadcat' chetyre tysyachi kvadratnyh kilometrov zemli i imeyut vsego sto shest'desyat tysyach zhitelej. Nado zametit', chto shirokie morskie prostranstva otdelyayut upomyanutye ostrova i chto redko s odnogo iz nih mozhno videt' drugoj. Otkrytie etogo arhipelaga, kak eto obyknovenno voditsya, pripisyvayut sebe raznye narody. No, kakovy by ni byli tshcheslavnye spory, portugal'skie kolonisty ustroilis' zdes' mezhdu 1427 i 1460 godami; ostrova poluchili ot nih svoe nazvanie vsledstvie porody pticy, vodivshejsya tam vo mnozhestve i oshibochno prinyatoj pervymi poselencami za korshuna ili yastreba. |ti obshchie svedeniya Rober soobshchil po pros'be Tompsona. Uspeh byl dejstvitel'no polnyj: tol'ko on otkryl rot, kak bol'shaya chast' passazhirov ostanovilas' okolo nego, zhadno slushaya francuzskogo professora. Odni priveli drugih, i on vskore stal centrom kruzhka. Sobstvenno, on ne mog otkazat'sya ot improvizirovannoj lekcii. |to vhodilo v ego obyazannosti. V pervyj ryad slushatelej Robera Blokhed, chuzhdyj zlopamyatstva, protolknul svoe chado. "Slushaj horoshen'ko gospodina professora, - govoril on emu, - slushaj!" Drugoj slushatel', uzh sovsem neozhidannyj, byl Piperbom iz Rotterdama. Kakoj interes mog on pitat' k etoj rechi, sovershenno neponyatnoj dlya ego niderlandskih ushej? |to ostavalos' tajnoj. Vo vsyakom sluchae, on nahodilsya tut, tozhe v pervom ryadu, s navostrennymi ushami, s otkrytym rtom, ne propuskaya ni odnogo slova. Ponimal on ili net, no, ochevidno, hotel za svoi den'gi i poslushat'. CHerez chas ostrov Korvo perestal predstavlyat'sya oblakom, opredelilsya, hotya smutnoj eshche massoj, na rasstoyanii dvadcati pyati mil'. V to zhe vremya drugaya zemlya neyasno vystupala na gorizonte. - Flores, - ob座avil Rober. Parohod shel bystro. Malo-pomalu otdel'nye chasti pokazyvalis', proyasnyalis', i skoro mozhno bylo razlichit' vysokij i otvesnyj utes, podnimavshijsya bol'she chem na trista metrov nad ostrovkami. "Sim'yu" priblizilsya pochti na tri mili; potom kapitan, povernuv na yug, napravil sudno vdol' berega. Utes uhodil vdal', ostavayas' takim zhe vysokim i besplodnym, s beschislennymi skalami u osnovaniya, o kotorye more udaryalo s yarost'yu. Vid, v obshchem, byl strashnyj i dikij. U passazhirov szhalos' serdce, i ne vse verili Roberu, kogda on utverzhdal, chto etot groznyj ostrov ukryvaet i kormit okolo tysyachi chelovecheskih sushchestv. Krome neskol'kih dolin, nemnogo zelenevshih, glaz vezde vstrechal sledy samogo uzhasnogo zapusteniya. Nikakih priznakov zhizni ne bylo zametno na etih chernovatyh bazal'tah, na etih ogolennyh i grandioznyh skalah, nagromozhdennyh, razbrosannyh po kaprizu kakoj-to bezmernoj sily. - Vot rabota zemletryasenij, - zametil Rober. Pri etom slove tolpa passazhirov poshatnulas', i Dzhonson, rastalkivaya vseh, s serditym vidom ostanovilsya protiv perevodchika "Sim'yu". - CHto vy skazali, sudar'?! - vskrichal on. - Vy govorili o zemletryaseniyah. Oni, znachit, byvayut na Azorskih ostrovah? - Oni byvayut vo vsem svete, - otvechal Rober. - I teper'? - Teper', - skazal Rober, - esli oni sovershenno prekratilis' na Florese i Korvo, to nel'zya togo zhe skazat' o drugih ostrovah, osobenno ob ostrovah Svyatogo Georgiya i Svyatogo Mihaila. Uslyshav etot otvet, Dzhonson, kazalos', vospylal gnevom. - |to gadost'! - kriknul on, obernuvshis' k Tompsonu. - Nado preduprezhdat' lyudej, chert voz'mi! Napechatat' ob etom v programme. Nu, sudar', vol'no vam sojti na bereg i vsem tem, kto budet imet' glupost' sledovat' za vami! No zamet'te sebe vot chto: moej nogi tam ne budet! Sdelav eto zayavlenie, Dzhonson tak zhe vnezapno udalilsya, kak i prishel, i vskore slyshno bylo, kak on oral v stolovoj. CHerez polchasa "Sim'yu" podoshel k yuzhnoj okonechnosti pustynnogo ostrova. V etom meste gordyj utes ponizhaetsya i bereg zakanchivaetsya dovol'no nizmennym mysom, kotoryj Rober nazyval Pejshkejro. Togda kapitan povernul nemnogo k zapadu i pryamo podoshel k Floresu, otdelyaemomu ot Korvo prolivom v desyat' mil'. S teh por kak Flores byl zamechen, on neobyknovenno vyros. Teper' mozhno bylo ohvatit' ego obshchie ochertaniya. YAsno razlichalas' vershina Moro-Grande, vysotoj v devyat'sot sorok dva metra, i okruzhayushchie ee gory, holmy, terrasoobrazno spuskayushchiesya k moryu. Buduchi bol'she, chem sosednij ostrov, Flores imeet pyatnadcat' mil' v dlinu i devyat' v shirinu, ili okolo sta soroka kvadratnyh kilometrov, i naselenie ego ne men'she devyati tysyach dush. Vid ego myagche i priyatnej. Holmy, skatyvayushchiesya v okean, pokryty obshirnym kovrom zeleni, pererezannoj tam i syam kupami derev'ev... Na vershinah blestyat na solnce tuchnye pastbishcha. Nizhe tyanutsya polya, obramlennye i podderzhivaemye stenami iz lavy. Passazhiry prosvetleli pri vide etoj privetlivoj prirody. Kogda parohod okazalsya na nebol'shom rasstoyanii ot mysa Al'bernas, obrazuyushchego severo-zapadnuyu okonechnost' ostrova, kapitan Pip povernul ego pryamo k vostoku. "Sim'yu" prosledoval takim obrazom cherez kanal, otdelyayushchij ostrova-bliznecy, idya vdol' berega veselogo Floresa, mezhdu tem kak Korvo ponemnogu stushevyvalsya na gorizonte. Kapitan posledovatel'no prinyal napravlenie na yugo-vostok, potom na yug. CHasam k chetyrem popoludni "Sim'yu" nahodilsya protiv glavnogo goroda Santa-Krus, doma kotorogo, yarko osveshchaemye solncem, legko mozhno bylo razlichit'. Napravlenie togda eshche raz bylo izmeneno, i "Sim'yu", ostaviv pozadi sebya dva pervyh Azorskih ostrova, na vseh parah prodvigalsya k Fajalyu. Ot Santa-Krus do Orty, stolicy Fajalya, rasstoyanie priblizitel'no v sto tridcat' mil', chto trebuet dlya perepravy okolo odinnadcati chasov. Nezadolgo do semi chasov vershiny Floresa byli edva vidny; vskore oni okonchatel'no rastayali vo mrake. Tak kak na drugoj den' predstoyala dovol'no obshirnaya ekskursiya po ostrovu, to paluba v etot vecher opustela s rannego chasa. Rober tozhe sobiralsya pokinut' ee, kogda Rozher de Sorg podoshel k nemu obmenyat'sya neskol'kimi slovami i druzheski pozhelat' spokojnoj nochi. - Kstati, - skazal on v moment rasstavaniya, - budet li neskromnost'yu sprosit' vas, lyubeznyj sootechestvennik: v kakom francuzskom licee sostoite vy professorom? Rober, niskol'ko ne smutivshis', rassmeyalsya. - V voobrazhenii gospodina Tompsona, - veselo otvetil on. - Isklyuchitel'no emu ya obyazan etim naznacheniem, hotya, pover'te mne, i ne hlopotal o nem. Ostavshis' odin, Rozher posmotrel emu vsled i podumal: "Ne professor, - v etom on sam priznalsya. Sluchajnyj perevodchik - yasno. Intriguet menya etot gospodin". Vremenno otlozhiv zanimavshij ego vopros bespechnym zhestom, Rozher spustilsya v kayutu poslednij. Zagadka eta, odnako, prodolzhala ego intrigovat' i, rastyanuvshis' na kojke, on bormotal: - Iz golovy u menya ne vyhodit, chto ya gde-to videl eto lico. No gde, tysyacha karabinov, gde? GLAVA SHESTAYA - MEDOVYJ MESYAC Kogda na drugoj den' okolo semi chasov utra Rober podnyalsya na palubu, parohod nepodvizhno stoyal na yakore v portu Orty, glavnogo goroda ostrova Fajal'. So vseh storon zemlya granichila s gorizontom. Na zapade, imeya po bokam dva forta, gorod shel amfiteatrom, gromozdya kolokol'ni svoih cerkvej odnu na druguyu, uvenchannyj vverhu obshirnoj postrojkoj, nekogda iezuitskim monastyrem. Na severe vzglyad ostanavlivala Ponta-|spalamaka, dohodivshaya do odnogo iz beregov buhty, na yuge - dve skaly, sosednie s drugim beregom - Monte-Kejmado (Sozhzhennaya Gora), na kotoryj opiraetsya kosa, obrazuyushchaya port, i Ponta-da-Gijya (Mys Putevoditelya), drevnij vulkan, otbityj krater kotorogo, Adskij Kotel, zalit morem i sluzhit inogda ubezhishchem rybakam v burnuyu pogodu. K severo-vostoku vid svobodno prostiralsya do zapadnoj okonechnosti ostrova Sv. Georgiya, otstoyashchej priblizitel'no na dvadcat' mil'. Na vostoke nahodilas' gromadnaya massa Piko. Pod etim nazvaniem slivayutsya gorod i gora. Iz voln rezko vystupayut berega ostrova i po preryvistomu sklonu na dve tysyachi trista metrov vyrastayut gory. |toj vershiny Rober ne mog rassmotret'. Priblizitel'no v tysyache dvuhstah metrah tumannaya zavesa ostanavlivala vzglyad. Nad etoj nepronicaemoj zavesoj po sklonu, spuskayushchemusya do samogo morya, luga, polya, derev'ya okruzhali mnogochislennye "kinty", kuda bogatye obyvateli Fajalya begut ot letnej zhary i moskitov. Rober lyubovalsya etoj panoramoj, kak vdrug golos Tompsona vyvel ego iz sozercaniya. - Dobroe utro, gospodin professor! Interesen, skazhu vam, etot kraj! Pozhalujsta, segodnya utrom ya nuzhdayus' v vashih uslugah. Passazhiry dolzhny, kak vsem izvestno iz programmy, vysadit'sya zdes' v vosem' chasov. Predvaritel'no zhe neobhodimy koe-kakie prigotovleniya. Priglashennyj v takoj vezhlivoj forme, Rober pokinul parohod v kompanii s Tompsonom. Sleduya po beregu morya, oni dostigli pervyh domov Orty. Vskore Tompson ostanovilsya, pokazyvaya pal'cem na dovol'no bol'shoe zdanie, snabzhennoe vyveskoj na portugal'skom yazyke, kotoruyu Rober totchas zhe prochel. - Gostinica, - skazal on. - "Gostinica Devy". - Otlichno. Zajdem-ka i pogovorim s hozyainom. No poslednij, po-vidimomu, ne stradal ot chrezmernogo naplyva puteshestvennikov. On eshche ne vstal. Prishlos' zhdat' chetvert' chasa, prezhde chem on pokazalsya, poluodetyj, s eshche zaspannymi glazami. Rober perevodil voprosy i otvety, sostavivshie sleduyushchij dialog mezhdu hozyainom otelya i Tompsonom. - Mozhete li vy prigotovit' nam zavtrak? - Sejchas? - Net, k odinnadcati chasam. - Konechno. No iz-za etogo ne stoilo budit' menya. - Delo v tom, chto nas dovol'no mnogo. - Dvoe. Vizhu horosho. - Da, nas dvoe, a s nami eshche shest'desyat tri cheloveka. - CHert voz'mi! - voskliknul hozyain, pochesyvaya golovu. - Nu kak zhe? - dobivalsya Tompson. - CHto zhe, - otvetil hozyain, - k odinnadcati chasam vy budete imet' zavtrak na shest'desyat pyat' person. - Po kakoj cene? Hozyain s minutu soobrazhal. - Vy budete imet', - skazal on nakonec, - yajca, rybu, cyplenka, desert - za dvadcat' tri tysyachi rejsov, s vinom i kofe. Dvadcat' tri tysyachi rejsov, to est' okolo dvuh frankov s cheloveka, bylo neveroyatno deshevo. Inogo mneniya, konechno, derzhalsya Tompson, zateyavshij cherez svoego perevodchika uzhasnyj torg. Nakonec soshlis' na semnadcati tysyachah rejsov, ili priblizitel'no na sta frankah. Kogda uladili etot vopros, nachalsya novyj torg, naschet neobhodimyh perevozochnyh sredstv. Posle desyatiminutnyh peregovorov hozyain vzyalsya za tridcat' tysyach rejsov, ili sto vosem'desyat frankov, predostavit' na sleduyushchee utro v rasporyazhenie turistov shest'desyat pyat' verhovyh zhivotnyh - loshadej i oslov, bol'she - poslednih. Ob ekipazhah nechego bylo i dumat', tak kak na vsem ostrove ne imelos' ni odnogo. Svidetel' i uchastnik etih peregovorov, Rober s udivleniem i bespokojstvom ubedilsya, chto Tompson, verya v svoyu schastlivuyu zvezdu, reshitel'no nichego ne podgotovil. "Nu i predstoyat nam eshche syurprizy!" - podumal on pro sebya. Dogovorivshis' obo vsem, Tompson i Rober pospeshili vernut'sya k passazhiram, kotorye uzhe po krajnej mere s polchasa dolzhny byli ozhidat' svoego administratora. Dejstvitel'no, oni vse byli v sbore, obrazuya zhestikuliruyushchuyu gruppu. Vse, krome odnogo. |lias Dzhonson, kak on i zayavlyal, ostal