h, kak raz naprotiv nih, pochva izgibalas' v strashnyh konvul'siyah. Sredi raskatov i rychanij, kak v sta zverincah, ona podnimalas', tochno more, prichem ee tyazhelye peschanye volny stalkivalis'. Solnce uzhe pryatalos' za tusklym oblakom pyli. Neschastnye puteshestvenniki v etu minutu nahodilis' mezhdu dvumya gromadnymi skalami, otvesnye steny kotoryh obrazovali podobie ushchel'ya, metrov okolo pyatisot v shirinu i stol'ko zhe v dlinu. Vsled za provodnikami oni brosilis' k skale, vystup kotoroj mog ih spasti. Zemlya, razverzshayasya so strashnym treskom, ustremilas' po skatu. CHast' gory obvalilas' i upala, bystrota obvala, snachala slabaya, uskoryayas' s kazhdym metrom, stala golovokruzhitel'noj. Gul sdelalsya oglushitel'nym. Turisty smotreli na vse eto s zamirayushchim serdcem, so stisnutymi gubami. Pri pervom tolchke ukryvavshaya ih skala obrushilas'. Poteryavshis' v vihre, ona obratilas' v odin iz metatel'nyh snaryadov, kotorymi gora bombardirovala dolinu. Teper' uzhe nichto ne zashchishchalo puteshestvennikov, i rashodivshayasya massa glyb burno katilas' mimo nih. V dvadcat' sekund vse konchilos'. No priroda uzhe uspela obresti svoe prezhnee spokojstvie, a nepodvizhnost' ispugannyh katastrofoj zritelej vse eshche ne byla narushena ni odnim zhestom. Odni lezhali u podnozhiya gromadnoj skalistoj steny, drugie stoyali, skrestiv ruki, prislonivshis' k nej spinoj, v sverhchelovecheskom usilii szhat'sya; zhizn', kazalos', pokinula ih. Prezhde drugih prishla v sebya Alisa Lindsej. Ona vdrug uvidela sebya prikornuvshej v vyemke skaly. Kak ona tuda popala? Kto ukryl ee tam? Ee dever'? Ili, skoree, Rober, kotoryj, dazhe ne otdavaya sebe v tom otcheta, prodolzhal zaslonyat' ee svoim telom. - Vot uzhe vtoroj raz, nachinaya s davki v Tersere, ya obyazana vam priznatel'nost'yu, - skazala ona, vysvobozhdayas'. Rober, kazalos', ne ponimal ee. - Pravo, sudarynya, vy obyazany mne ne bol'she chem vsyakomu drugomu, kogo sluchaj postavil by eti dva raza okolo vas. Dvizhenie Alisy narushilo chary, skovyvavshie ee tovarishchej. Vse vstryahnulis', i malo-pomalu serdca zabilis' u vseh rovnej. Dlya vozvrashcheniya v Ponta-Del'gadu nechego bylo iskat' tropinki. Vyrovnennaya beshenym pristupom zemli i skal, gora otnyne ponizhalas' pravil'nym sklonom, kotoryj byl useyan mnozhestvom glyb, ostanovivshihsya pri padenii. Eshche bolee pechal'nym faktom bylo to, chto bol'shaya chast' verhovyh zhivotnyh pogibla. Te, chto uceleli, byli otdany zhenshchinam, i neschastnye turisty s predostorozhnostyami pustilis' po izrezannoj lozhbinami pochve. Pered uhodom pyat' ili shest' pogonshchikov stali zvat' svoego ischeznuvshego tovarishcha. Tshchetny byli ih prizyvy. Vo vremya bezumnogo begstva v dolinu neschastnyj - eto bylo bolee chem verno - byl nastignut obvalom i teper', veroyatno, pochival pod tyazhelym savanom zemli metrov v dvadcat'. Otpravilis' dal'she, ne teryaya vremeni. Nado bylo toropit'sya; to, chto proizoshlo sejchas, moglo eshche povtorit'sya. Odnako shestvie po provalivavshejsya pochve ponevole bylo medlennoe, i tol'ko k nochi udalos' vyjti na dorogu. Desyat' kilometrov eshche otdelyalo ih ot Ponta-Del'gady. |to rasstoyanie sdelali v dva chasa, i okolo devyati chasov turisty byli na "Sim'yu", razbitye ot ustalosti, no zdravye i nevredimye. Tovarishchi ih, vernuvshiesya iz Ribejra-Grande po doroge, uzhe davno nahodilis' tam. Uznav o segodnyashnih proisshestviyah, oni radovalis', chto polenilis' rano vstat'. No byl odin chelovek, torzhestvovavshij eshche bol'she, chem oni. |to Dzhonson, reshenie kotorogo v konce koncov okazalos' sovsem ne takim glupym. - Kazhetsya, sudar', - napryamik zametil on Roberu, - vy vse chut' ne ostalis' tam segodnya? - Dejstvitel'no tak. - |, - prodolzhal Dzhonson, - to zhe sluchilos' by so mnoj, esli by ya imel glupost' sledovat' za vami! - Veroyatno, - otvechal Rober. - Zamet'te, odnako, chto vse my blagopoluchno otdelalis'. - Krome odnogo pogonshchika vse-taki, kak ya slyshal, - vozrazil Dzhonson prespokojno. - Drugie mogut postradat' v drugoj raz!.. No skazhite mne, pozhalujsta, ved' po ostavlenii ostrova Svyatogo Mihaila my otpravimsya na Madejru, ne tak li? - Da, na Madejru, - otvechal Rober, ne znaya, kuda, sobstvenno, etot chudak klonit. - A na Madejre tozhe byvayut zemletryaseniya? - Ne dumayu, - skazal Rober. - Horosho, - zametil Dzhonson, - znachit, na etom voshititel'nom ostrove polozhitel'no nechego boyat'sya. - Net... ne vizhu osnovaniya... krome razve navodnenij... - Navodnenij? - prerval Dzhonson. - Navodnenij? Oni, znachit, byvayut tam. - Inogda. - Ochen' horosho, - holodno zaklyuchil on. - Togda zamet'te sebe, - pribavil on, skandiruya svoi slova: - Moej nogi ne budet na vashem proklyatom ostrove Madejra! - I neispravimyj lezheboka vernulsya v stolovuyu, gde vskore poslyshalsya ego golos; on treboval podkreplyayushchego i vozbuzhdayushchego appetit napitka. Kak tol'ko Tompson yavilsya na parohod, k bortu ego pristala lodka. V odno mgnovenie na palubu vskochili chelovek dvadcat' policejskih so starshim oficerom vo glave. - Milostivyj gosudar', - suho proiznes oficer na snosnom anglijskom yazyke, - avizo "Kamoens" pribylo v nash port. Ono dostavilo nam svedeniya o besprimernyh faktah, teatrom kotoryh byl rejd Angry. YA ne nameren zanimat'sya etim delom, kasayushchimsya nashej diplomatii. Tol'ko odin punkt kasaetsya menya - eto zaderzhanie vora. Vashe povedenie zastavlyaet nas dumat', chto vy daete emu ubezhishche; poetomu vy ne dolzhny otluchat'sya iz porta Ponta-Del'gady. Passazhiram i vam samim bezuslovno zapreshchaetsya soobshchat'sya s beregom, prezhde chem na vashem parohode ne budet proizveden obysk. |ta rech' byla proiznesena tonom, ne dopuskavshim vozrazheniya. Anglichanin podchas mozhet byt' nahalen. Tut i dumat' ob etom ne prihodilos'. Tompson stal, kak govoritsya, tishe vody, nizhe travy. - Kogda sostoitsya obysk? - sprosil on. - Zavtra, - otvetili emu. - A na skol'ko vremeni parohod budet zaderzhan? - |togo ya ne znayu, - zayavil policejskij oficer. - Polagayu, na stol'ko, skol'ko nuzhno budet, chtoby najti vinovnogo i zaklyuchit' ego v tyur'mu. Vash pokornyj sluga, gospoda. S etimi slovami oficer slegka prikosnulsya k krayu svoej furazhki i spustilsya v lodku, ostaviv Tompsona v polnom otchayanii. GLAVA ODINNADCATAYA - SVADXBA NA OSTROVE SV. MIHAILA Utrom 25 maya probuzhdenie na "Sim'yu" bylo grustnym. Eshche vchera, dazhe pozavchera puteshestvenniki dolzhny byli by uehat', esli by ne poteryali den' pered vysadkoj v Fajale. Nikto ne dumal ob etom posledstvii. Kogda "Sim'yu" pokinul rejd Angry, tam ne bylo nikakogo drugogo parohoda. Mozhno li bylo predvidet', chto "Kamoens" pribudet tuda vovremya, chtoby zahvatit' beglecov na ostrove Sv. Mihaila? Ne vse passazhiry spokojno prinimali etot novyj incident. Bol'shinstvo ne stesnyalis' obnaruzhivat' svoe durnoe nastroenie i otchasti nespravedlivo pripisyvali Tompsonu otvetstvennost' za neudachu, pervoj zhertvoj kotoroj yavlyalsya on sam. Kakaya nadobnost' byla otkryto brosat' vyzov vlastyam Tersera? Esli by on dejstvoval s bol'shej osmotritel'nost'yu, to delo, nesomnenno, prinyalo by drugoj oborot. Malo togo, kogda voshodili k pervonachal'noj prichine, to okazyvalos', chto vina agentstva ochevidna. Esli by, vopreki ego obyazatel'stvam, turisty ne pribyli na Fajal' 18-go chisla vmesto 17-go, to ostavili by Terser vecherom 24-go maya. Togda by passazhiry "Sim'yu" nikoim obrazom ne byli zameshany v etu nelepuyu istoriyu s vorami, razvyazki kotoroj nel'zya bylo i predvidet'. Neprimirimye Sonders i Hamil'ton vystupali s samymi pylkimi ukoriznami po etomu povodu. Oni gromko razglagol'stvovali sredi odobryavshego ih kruzhka, v pervom ryadu kotorogo stoyal, potyagivaya trubku, Piperbom. Ponyal li gollandec, v kakom nepriyatnom polozhenii nahodilsya on, a takzhe ego tovarishchi? Vo vsyakom sluchae, on ne skupilsya na znaki odobreniya, slushaya, hotya i ne ponimaya strastnyh rechej liderov oppozicii. Don Izhino tozhe obrashchal na sebya vnimanie sredi naibolee yaryh obvinitelej. On goryachilsya i ne zhalel sil'nyh vyrazhenij. On, portugalec, grozil svoej zhe strane repressiyami Sent-Dzhejmskogo kabineta. Kakaya speshnost' peredvizheniya tomila portugal'skogo sen'ora? Kakoe znachenie imelo opozdanie dlya cheloveka, kotoryj, po ego zhe slovam, ne znal, kak ubit' vremya? Kogda Tompson prohodil okolo vrazhdebnoj gruppy, bryuzglivym Tirteem kotoroj yavlyalsya Sonders, to smirenno sgibalsya v tri pogibeli. V dushe on izvinyal svoim passazhiram ih durnoe nastroenie. Predlozhit' lyudyam priyatnoe puteshestvie v prodolzhenie pochti celogo mesyaca, zastavit' ih vylozhit' za eto prilichnuyu summu, zatem derzhat' ih v porte Ponta-Del'gady - eto moglo obozlit' samyh terpelivyh. Eshche nemnogo - i dazhe te, kotorye do sih por ostavalis' emu verny, pokinut ego, on eto videl, chuvstvoval. Ne rasprostranyayas' v burnyh obvineniyah, kak Sonders, Hamil'ton i ih priverzhency, nekotorye, naprimer svyashchennik Kulej, uzhe namekali, chto esli delo ne uladitsya bystro, to oni otkazhutsya ot nachatogo puteshestviya i vozvratyatsya v Angliyu na parohode, ezhemesyachno sovershayushchem rejsy na ostrov Sv. Mihaila. |to byl ser'eznyj simptom. Vvidu takoj vnushitel'noj oppozicii kakie zhe storonniki ostavalis' eshche u Tompsona? Tol'ko sem'ya Blokhed, rabski podrazhavshaya optimizmu svoego glavy. Pochtennyj bakalejshchik po-prezhnemu imel siyayushchij vid i zayavlyal vsyakomu zhelavshemu vyslushat' ego, chto, v obshchem, nichego ne imeet protiv togo, chtoby byt' zameshannym v diplomaticheskie nedorazumeniya. CHto kasaetsya semejstva Lindsej i Rozhera, to oni derzhalis' nejtral'nogo polozheniya, ne byli ni protivnikami, ni storonnikami administracii, ostavayas' prosto indifferentnymi. Oni ochen' malo zanimalis' proisshestviyami, kotorye tak volnovali ih tovarishchej. V Ponta-Del'gade, kak i v drugih mestah, oni ispytyvali udovol'stvie nahodit'sya vmeste, i zhizneradostnoe nastroenie francuzskogo oficera soobshchalos' im vsem. Blagopriyatstvuemyj obshchitel'noj zhizn'yu na parohode, on legko zavladel mestom, ostavlennym ugryumym i molchalivym Dzhekom. S samogo ot®ezda obe sestry i Rozher uzhe ne rasstavalis', i ih druzhba ne perestavala davat' pishchu zlym yazykam sputnikov. No kakoe znachenie eto imelo dlya svobodnyh amerikanok? A Rozher tozhe, po-vidimomu, ne bol'she interesovalsya etimi spletnyami. Bez vsyakoj skrytnosti on otkryval svoim podrugam dragocennoe sokrovishche svoego vesel'ya. Dolli i on osobenno hohotali. V dannuyu minutu novyj incident sluzhil eshche predlogom k beskonechnym shutkam, i Rozher ne perestaval poteshat'sya nad puteshestviem, tak horosho organizovannym. K etim trem passazhiram malo-pomalu prisoedinilsya i Rober. On stal menee dichit'sya, razgovarival. I skromnyj perevodchik, po mere togo kak ego raskusyvali, opravdyval lestnoe vnimanie passazhirov, dopuskavshih ego v svoe obshchestvo. Razumno ostavayas' na svoem meste, on v ih prisutstvii otbrasyval nadetuyu im poddel'nuyu livreyu, stanovilsya samim soboj i podchas otdavalsya besedam, v kotoryh nahodil vse bol'shuyu prelest'. Vo vremya obvala u Semi Gorodov tol'ko blagodarya sluchayu on udostoilsya blagodarnosti Alisy Lindsej. No dazhe schitaya etih bezrazlichnyh klientov v chisle svoih reshitel'nyh storonnikov, Tompson vynuzhden byl priznat', chto ego partiya ochen' sokratilas', i lomal sebe golovu, ishcha sredstv polozhit' konec takomu priskorbnomu polozheniyu. Pervym sredstvom, ochevidno, bylo obrashchenie k britanskomu konsulu. K neschast'yu, zapreshchenie imet' kakoe-libo snoshenie s zemlej delalo eto nevozmozhnym. Tompson sdelal, pravda, bezuspeshnuyu popytku pered oficerom, komandovavshim policejskim naryadom, pribyvshim na "Sim'yu". Nado bylo zhdat' obyska. Do teh por nichego nel'zya bylo predprinyat'. Kapitan Pip izdali prisutstvoval pri razgovore, privedshem k takomu resheniyu. On ugadyval slova besedovavshih, dazhe ne slysha ih, i ot zlosti zhestoko myal konchik svoego nosa, togda kak zrachki ego strashno skashivalis'. Videt', kak ego armator doveden do unizheniya, do zavisimosti ot proizvola portugal'skogo policejskogo - eto prevyshalo ponimanie bravogo kapitana. Esli by Tompson sprosil ego, to chestnyj moryak posovetoval by kakoj-nibud' nasil'stvennyj vyhod, naprimer gordo udalit'sya sred' bela dnya, razvernuv flag, pod pushkami fortov. No administrator i ne dumal spravlyat'sya o mnenii kapitana. Ishcha primireniya, on staralsya povremenit', poka udovletvoryaya vseh. Trudnaya zadacha. Mezhdu naimenee terpelivymi nahodilas' i bednaya Tarzhela. Ne sluchis' etogo neschast'ya, nedaleka byla by minuta, kogda ona stala by zhenoj ZHoakimo. Ona gorela zhelaniem povidat' neumolimogo oficera, kotoryj, mozhet byt', okazalsya by menee nepreklonnym k nej. Ona zadumala predprinyat' etu smeluyu popytku, kogda ZHrakimo, yavivshijsya v lodke, delal ej otchayannye znaki. Tarzhela reshitel'no podoshla k policejskomu oficeru i izlozhila emu polozhenie, v kotoroe ee postavilo rasporyazhenie gubernatora. Byla li to pravota ee dela, ili, skoree, oglaska, kotoruyu ee istoriya poluchila na ostrove, ili prosto vliyanie prekrasnyh glaz prositel'nicy? Vo vsyakom sluchae, oficer poddalsya ubezhdeniyu. On poslal na bereg sluzhashchego, kotoryj vskore privez razreshenie vysadit' Tarzhelu s usloviem, chtoby ona podchinilas' tshchatel'nomu obysku. Vypushchennaya molodaya azorka bystro vospol'zovalas' svoej svobodoj. Prezhde, odnako, ona otpravilas' poblagodarit' Tompsona i Alisu Lindsej, osobenno sochuvstvenno otnesshuyusya k ee delu. Oboim ona skazala goryachee "spasibo", milo priglasiv ih na bal v vecher svoej svad'by vmeste so vsemi ostal'nymi passazhirami. Tompson na eto priglashenie otvetil lish' slaboj ulybkoj, Alisa zhe prinyala, hotya i s ogovorkami, nalagaemymi obstoyatel'stvami. Ispolniv dolg blagodarnosti, Tarzhela radostno ubezhala. Bylo okolo chetyreh chasov, kogda bol'shaya lodka podvezla k parohodu treh osob, v kotoryh legko bylo uznat' sudejskih chinovnikov; soprovozhdali ih dve zhenshchiny, rol' kotoryh ostavalas' neizvestnoj. Mezhdu pribyvshimi Rober s pervogo vzglyada uznal korrezhidora, kotorogo videl za dva dnya do etogo. Sud'ya zagovoril pervyj, no proiznes vsego lish' odno slovo, totchas zhe perevedennoe Roberom. - Obysk, - skazal on, vzojdya na palubu. Tompson molcha poklonilsya. Prezhde chem pristupit' k ob®yavlennomu obysku, oni na neskol'ko minut ostanovilis' u vhoda na sudno, brosaya ispytuyushchie vzglyady na obshchij vid ego. Kogda korrezhidor nashel, chto osmotr prodolzhalsya dostatochno dolgo, on predlozhil Tompsonu priglasit' passazhirov na spardek. - Gospoda, - proiznes korrezhidor, - krazha na summu desyat' tysyach konto (shest' millionov frankov) byla sovershena na ostrove Terser. Premiya v odin procent, to est' sto konto rejs (shest'desyat tysyach frankov), predlagaetsya tomu, kto otkroet vora. |to ukazyvaet vam na vazhnost', kotoruyu pravitel'stvo pridaet nastoyashchemu delu, vyzvavshemu negodovanie nashego blagochestivogo naseleniya. Vvidu podozritel'nogo povedeniya vashih armatorov i kapitana (pri etom kapitan Pip obmenyalsya s Artemonom vzglyadom zhalosti i s vysoty mostika prenebrezhitel'no splyunul v more) sushchestvuet podozrenie, chto vor skryvaetsya mezhdu vami. V vashih interesah, esli vy hotite rasseyat' nedorazumenie, pokorno podchinit'sya predpisaniyam, kotorye mne porucheno peredat' vam i kotorye ya v sluchae nadobnosti zastavlyu ispolnit' siloj. Korrezhidor sdelal pauzu. On odnim duhom proiznes eto obrashchenie, ochevidno zaranee prigotovlennoe. Teper' on perehodil k svoej obychnoj kratkosti. - Passazhirov i oficerov na spardeke, - skazal on, povorachivayas' k Tompsonu, - ekipazh na bake budut sterech' moi lyudi, poka my ne osmotrim parohod. Soglasno etomu prikazaniyu, perevedennomu Roberom, vse, do kapitana, besheno pozhevyvavshego svoi usy, sgruppirovalis' na spardeke, mezhdu tem kak matrosy byli ottesneny na bak. Tol'ko odin iz passazhirov otdelilsya ot ostal'nyh i, nikem ne zamechennyj, uglubilsya v central'nyj koridor, vedshij v kayuty. Passazhir etot byl don Izhino. CHto nuzhno bylo emu vnutri sudna? Pochemu portugalec odin ne povinovalsya prikazaniyam portugal'skih vlastej? Mozhet byt', on prosto otpravilsya iskat' svoih brat'ev, kotoryh redko videli posle ih pribytiya na parohod? - Passazhiry vashi vse nalico? - sprosil korrezhidor, kogda vse sobralis'. - Vprochem, blagovolite sdelat' pereklichku. Tompson ispolnil eto zhelanie. No dojdya do poslednih strok spiska, tshchetno vyzyval on dona Izhino, dona ZHakopo i dona Kristofo de Vejga. Korrezhidor nasupilsya. - Priglasite etih gospod, - prikazal on. Sluga poslan byl za nimi i vskore privel troih brat'ev. Oni yavno byli ne v svoej tarelke. Pokrasnevshie, oni tochno tol'ko chto ssorilis'. - Pochemu eto, gospoda, vy ne vmeste s ostal'nymi passazhirami? - sprosil korrezhidor strogo. Don Izhino, po obyknoveniyu svoemu, otvechal ot imeni brat'ev i ot svoego imeni. - Moi brat'ya i ya, sudar', - progovoril on krotko, - ne znali o vashem prisutstvii na parohode. - Gm!.. - proiznes korrezhidor. Rober nichego ne skazal. On, odnako, mog by poklyast'sya, chto tol'ko chto videl blagorodnogo portugal'ca sredi drugih passazhirov, no blagorazumno ostavil pri sebe eto nablyudenie. Vprochem, korrezhidor ne okonchil dopros brat'ev de Vejga. - Vy, kazhetsya, portugal'cy, gospoda? - sprosil on. - Dejstvitel'no, - otvechal don Izhino. - Vy seli na etot parohod v Londone? - Net, tol'ko v Tersere, - otvechal don Izhino. - Gm!.. - vo vtoroj raz proiznes korrezhidor, brosiv pronizyvayushchij vzglyad na dona Izhino. - I, samo soboj razumeetsya, vy ne imeete na etom parohode nikakih lichnyh svyazej? Hamil'ton kipel gnevom, slushaya etot neveroyatnyj dopros. Razve tak govoryat s dzhentl'menami? On ne mog vyderzhat'... - Izvinite, - skazal on, - u gospod de Vejga net nedostatka v svyazyah, i im netrudno budet najti zdes' poruchitelej. - S kem imeyu chest'? - sprosil hitryj korrezhidor. - Hamil'ton, ser Dzhordzh Hamil'ton, - soobshchil on spesivym tonom. Korrezhidor, kazalos', ne byl osobenno osharashen. - Ochen' horosho, sudar'! - skazal on razvyazno. Potom, eshche raz prikazav vsem passazhiram ne ostavlyat' spardeka ni pod kakim predlogom, on ischez v odnom iz prohodov, mezhdu tem kak don Izhino obmenivalsya s Hamil'tonom goryachim rukopozhatiem. Obysk nachalsya. Policejskie ishchejki posledovatel'no obhodili skladochnye kayuty, tryum, mashinnoe otdelenie, pomeshchenie ekipazha, chtoby zakonchit' passazhirskimi kayutami. Vo vremya etogo tshchatel'nogo osmotra, rukovodimogo chinovnikom, vid kotorogo govoril o pronicatel'nosti, ni odin ugolok, navernoe, ne ostalsya neissledovannym. Passazhiry dolzhny byli dolgo zhdat'. Dva chasa proshlo, poka korrezhidor vernulsya na palubu. Hmuroe vyrazhenie ego lica vydavalo, chto on nichego ne nashel. - Poskorej, poskorej, gospoda, - skazal on, vzojdya na spardek. - Teper' my pristupim k osmotru paluby i snastej. Tem vremenem muzhchiny i zhenshchiny blagovolyat podvergnut'sya lichnomu obysku. Dvizhenie vozmushcheniya probezhalo v gruppe passazhirov. Policejskij naryad szhal kol'co. - Ochen' horosho! Prekrasno! - skazal korrezhidor. - Vy svobodny. YA udovol'stvuyus' tem, chto uvedu soprotivlyayushchihsya i zaklyuchu ih v tyur'mu, poka gubernator ne reshit. Gorodovye, nachinajte pereklichku. Vsyakoe soprotivlenie stanovilos' nevozmozhnym. Odin za drugim passazhiry shodili v svoi kayuty v soprovozhdenii policejskogo. Togda-to vyyasnilos' naznachenie dvuh zhenshchin, privezennyh korrezhidorom. Korrezhidor oboshel ves' parohod. Kanaty byli perevorocheny, lyudi vzbiralis' na marsy do samyh klotikov. Ni odin ugolok ne byl zabyt vo vremya obyska, proizvedennogo s udivitel'noj tshchatel'nost'yu. - Razreshaetsya svobodnoe soobshchenie s zemlej, - edko zametil on nakonec Tompsonu, napravlyayas' k trapu. - My, znachit, mozhem s®ehat' na bereg? - Da. - I pokinut' ostrov? - dopytyvalsya Tompson. - Dlya etogo, - suho otvechal korrezhidor, - vam pridetsya podozhdat', poka my ne poluchim otveta na doklad, kotoryj nemedlenno poshlem na ostrov Terser. I poka Tompson stoyal na meste kak vkopannyj, korrezhidor ischez, uvodya s soboj policejskij naryad, dosmotrshchikov i dosmotrshchic. Tol'ko desyat' gorodovyh s nadziratelem ostalis' s porucheniem sterech' arestovannyj parohod. Za obedom razgovor byl ozhivlennyj. Vse edinodushno i strogo osuzhdali povedenie portugal'skogo pravitel'stva. Zaderzhivat' "Sim'yu" do obyska eshche kuda ne shlo! No posle!.. Odnako vse priedaetsya, i zloba tozhe. Skoro Alisa smogla sredi otnositel'nogo uspokoeniya risknut' peredat' poputchikam priglashenie horoshen'koj Tarzhely. Vstrecheno ono bylo luchshe, chem mozhno bylo by rasschityvat' so storony razdrazhennyh turistov. Vynuzhdennye ostavat'sya na parohode ves' den', oni s udovol'stviem prinyali perspektivu nochnoj progulki i original'nogo zrelishcha. Takim obrazom, okolo devyati chasov pochti v polnom sostave voshli oni v zal, gde Tarzhela prazdnovala soyuz s milym svoim ZHoakimo i gde okolo sotni muzhchin i zhenshchin plyasali pod zvuki veseloj muzyki. Anglichan vstretili radostnymi klikami. Ne oni li byli istinnymi vinovnikami schast'ya molodyh lyudej? Bez ih prisutstviya svad'ba ne byla by polnoj. Na minutu prervannye tancy vozobnovilis'. Kadrili sledovali za pol'kami, val'sy za mazurkami. K odinnadcati chasam podnyalsya obshchij krik: - Landun! Landun! Po etomu signalu vse obrazovali krug, i Tarzhela s ZHoakimo sochli dolgom udovletvorit' svoih druzej, ispolniv nacional'nyj tanec, k kotoromu azorcy vseh klassov pitayut istinnuyu strast'. Landun - rodnoj brat ispanskogo bolero. Te zhe topan'ya na meste, te zhe gibkie otkidyvan'ya tela, te zhe myatezhnye, vyzyvayushchie lica. Nado polagat', Tarzhela iskusno ispolnila etot harakternyj tanec, potomu chto dolgie rukopleskaniya privetstvovali moloduyu chetu, kogda kastan'ety zamolkli. K polunochi torzhestvo bylo v razgare. Fajal'skoe vino privelo tancuyushchih v krajne veseloe nastroenie. Passazhiry "Sim'yu" sobiralis' uhodit'. Odnako prezhde Alisa, posovetovavshis' s tovarishchami, reshila privesti v ispolnenie prishedshuyu ej v golovu mysl'. Tak kak sluchaj vputal ih v sud'bu etih molodyh lyudej, to pochemu by v dobrom, serdechnom poryve ne zakonchit' to, chto oni nachali? Tarzhela, tak nevinno prosivshaya ih pokrovitel'stva, poluchila ego. Konechno, s takim bojkim parnem, kak ZHoakimo, molodaya cheta imela vse shansy preuspevat'. No vo vsyakom sluchae denezhnaya summa, kotoruyu turistam netrudno bylo sobrat' mezhdu soboj, oblegchila by ee budushchee. |to bylo by pridanym Tarzhely, i ZHoakimo, stav ee schastlivym suprugom, v to zhe vremya sdelal by horoshee del'ce. Vydat' zamuzh Tarzhelu - horosho; obespechit' ee - eshche luchshe. Blokhed pervyj razorilsya na dva funta sterlingov, chto sostavlyaet poryadochnuyu summu dlya bakalejshchika, a Sonders, Tompson i Tigg ne sochli vozmozhnym dat' men'she. Rozher galantno peredal miloj passazhirke pyat' francuzskih luidorov, ili sto frankov. Hamil'ton, kotoryj, nesmotrya na svoj nepriyatnyj harakter, v sushchnosti, imel dobroe serdce, sokratil po etomu sluchayu svoj kapital na chetyre funta sterlingov. Alisa goryacho poblagodarila shchedrogo baroneta, potom, prodolzhaya blagotvoritel'nyj sbor, ona pochuvstvovala sebya nelovko, ochutivshis' pered Roberom. Ne skazav ni slova, nichut' ne ustydivshis' skromnosti svoego prinosheniya, Rober s zhestom, polnym gordogo izyashchestva, peredal horoshen'koj sobiratel'nice pozhertvovanij portugal'skij mil'rejs (shest' frankov), i Alisa vdrug pochuvstvovala, chto pomimo svoej voli pokrasnela do kornej volos. Rasserzhennaya svoej slabost'yu, prichiny kotoroj ne mogla ob®yasnit', Alisa poblagodarila Robera i, bystro otvernuvshis', podoshla k sleduyushchemu passazhiru. |to byl ne kto inoj, kak blagorodnyj don Izhino. Esli Hamil'ton derzhalsya po-knyazheski, to don Izhino - po-korolevski. Kreditnyj bilet v sorok funtov sterlingov - takov byl dar, kotoryj on vruchil missis Lindsej, Byt' mozhet, on proyavil slishkom mnogo tshcheslaviya, byt' mozhet, razvorachival etot bilet tak, chtoby vse mogli ego videt', s medlitel'nost'yu, osuzhdaemoj horoshim tonom, no eto uzh greshok yuzhanina, i Alisa ne ostanovilas' na takoj melochi. Naelektrizovannye takim primerom, drugie passazhiry tozhe shchedro raskoshelilis'. Nikto ne otkazyval v prinoshenii, bolee ili menee krupnom, soobrazno svoemu sostoyaniyu. Po okonchanii sbora Alisa torzhestvenno provozglasila itog v dvesti funtov sterlingov. |to byl prevoshodnyj rezul'tat. CHtoby poluchit' ego, chtoby tak zakruglit' summu, Alisa sama sdelala krupnyj vznos. No ona ne podrazhala tshcheslavnoj pokazushnosti dona Izhino, i nikto dazhe ne znal, skol'ko ona dala. Iz togo zhe chuvstva skromnosti i dobrovol'nogo samoustraneniya ona ne zahotela lichno peredat' novobrachnoj neozhidannoe pridanoe, a poruchila eto molodoj nelyudimoj chete, sovershavshej na "Sim'yu" takoe svoeobraznoe puteshestvie. V etot vecher molodye sluchajno nahodilis' v obshchej kompanii, i poruchenie eto im dostalos' po pravu. Anglichanka i prepodnesla portugalke pridanoe, tol'ko chto sostavlennoe dlya nee, soprovozhdaya podarok goryachim poceluem. Odnako ona ne zahotela utait' imya dobroj passazhirki, kotoroj v dejstvitel'nosti Tarzhela byla obyazana priznatel'nost'yu. Alise prishlos' prinyat' pylkuyu blagodarnost' novobrachnyh. Pyat' tysyach frankov sostavlyali dlya nih sostoyanie, i nikogda oni ne mogli zabyt' dobroj fei, obespechivshej ih budushchnost'. Drugim passazhiram tozhe dostalas' svoya dolya v etom poryve blagodarnosti. Tarzhela, oblivayas' slezami, perehodila ot odnogo k drugomu, a ZHoakimo, poteryav golovu, pozhimal vsem ruki. Nado bylo, odnako, uhodit'. S bol'shim trudom unyali volnenie novobrachnyh, i turisty napravilis' k dveryam zala sredi vostorzhennyh klikov. Do samogo vyhoda Tarzhela i ZHoakimo provozhali ih, storicej platya im za blagodeyanie voshishchennym chuvstvom. I kogda oni uzhe uspeli vyjti, molodye eshche dolgo ostavalis' u poroga, derzhas' za ruki, vperiv glaza vo mrak nochi, glyadya, kak ischezayut eti sluchajnye posetiteli, eti turisty, prodolzhayushchie svoe puteshestvie, kotoroe v silu dobrogo dela, poseyannogo v odnom iz ugolkov neob®yatnogo mira, ne moglo otnyne schitat'sya bespoleznym. GLAVA DVENADCATAYA - STRANNOE VLIYANIE MORSKOJ BOLEZNI Kogda passazhiry, ostaviv Tarzhelu i ee schastlivogo muzha, vernulis' na parohod, to nashli na nem pyateryh policejskih, pristavlennyh dlya nablyudeniya za passazhirami i hodivshih po palube, v to vremya kak pyatero ih tovarishchej v matrosskoj kayute i oficer v predostavlennoj emu komnate predavalis' sladkomu snu. A mezhdu tem, nesmotrya na takoj bditel'nyj nadzor, "Sim'yu", kogda vzoshlo solnce, svobodno plyl po bespredel'nomu moryu v tridcati milyah ot ostrova Sv. Mihaila. CHtoby bezhat', na etot raz ne nuzhno bylo bravirovat' portugal'skimi pushkami. Vse svershilos' samo soboj, pod prikrytiem gustogo tumana, kotoryj k dvum chasam utra okutal more nepronicaemoj zavesoj. Poruchik i pyatero iz ego lyudej spali, zapertye na klyuch, drugie pyatero byli zahvacheny, i "Sim'yu" spokojno ushel, tochno prikaza gubernatora i ne sushchestvovalo. CHerez chas vypushchennyj oficer uvidel, chto vynuzhden podchinit'sya zakonu pobeditelej i pojti na postydnuyu kapitulyaciyu. Lyudi ego byli obezoruzheny, i "Sim'yu" uvozil ih s cel'yu vysadit' na Madejre. Udruchennyj vnezapnoj neudachej, neschastnyj poruchik prohazhivalsya s ozabochennym vidom, dumaya lish' o tom, naskol'ko eto priklyuchenie povredit ego kar'ere. Kapitan Pip tozhe ne iskal otdyha, vpolne, odnako, zasluzhennogo. Pomimo opasnosti, grozivshej so storony gruppy rifov pod nazvaniem Murav'i, sama pogoda trebovala ego prisutstviya. Hotya shtorma, sobstvenno govorya, ne predvidelos', more vse zhe bylo neobyknovenno burnym. "Sim'yu" shel protiv techeniya edva prodvigayas', s tyazheloj kilevoj kachkoj. Esli kapitan bral na sebya, takim obrazom, vse zaboty, to, po-vidimomu, dlya togo, chtoby drugie pol'zovalis' pokoem. Takovo bylo po krajnej mere mnenie Tompsona, kotoryj so spokojnoj sovest'yu krepko spal so vremeni ot®ezda. No vdrug ot prikosnoveniya ch'ej-to ruki k ego plechu on vzdrognul i prosnulsya. - CHto takoe? Kotoryj chas? - sprosil on, protiraya sebe glaza. Togda on uvidel chernoe lico vtorogo metrdotelya, Sandvicha. - Lakej iz passazhirskogo pomeshcheniya poslal menya predupredit' vas, chto strashnye stony slyshatsya iz kayuty, zanimaemoj portugal'skim baronom i ego brat'yami. On boitsya, chto oni sil'no bol'ny, i ne znaet chto delat'. Tompson podumal, chto delo, dolzhno byt', ser'eznoe, esli reshili ego razbudit'. - Horosho. YA idu tuda, - otvetil on s dosadoj. Kogda on popal v kayutu portugal'cev, to ne pozhalel ob etom. Don Izhino i brat'ya ego, kazalos', byli dejstvitel'no ochen' bol'ny. Bagrovye, s zakrytymi glazami, s licami, pokrytymi holodnym potom, oni lezhali navznich', napolnyaya kayutu nesterpimymi, udruchayushchimi stonami. Stradaniya ih, veroyatno, byli nevynosimy. - Kakoj uzhasnyj koncert! - probormotal Tompson. Pri pervom vzglyade on, odnako, uspokoilsya, uznav priznaki morskoj bolezni, vyzvannoj zyb'yu. Hotya i bolee sil'noe, chem obyknovenno, stradanie eto eshche ne stanovilos' bolee opasnym. Tem ne menee chelovechnost' trebovala prijti na pomoshch' bednyagam, i Tompson, k chesti ego bud' skazano, ne izmenil etomu dolgu. Celyj chas on uhazhival za nimi, i ne po ego vine staraniya eti ostavalis' besplodnymi. V samom dele, kazalos', sostoyanie troih brat'ev uhudshalos'. Krome togo, Tompson s bespokojstvom zametil simptomy, kotoryh obyknovenno ne byvaet pri morskoj bolezni. Vremya ot vremeni lica bol'nyh ot bagrovogo cveta perehodili k krasnomu. Togda oni kak budto delali sverhchelovecheskie usiliya, no vskore padali v iznemozhenii, so svistyashchim dyhaniem, poholodevshej kozhej, mertvenno-blednym licom. V sem' chasov utra Tompson schel ih polozhenie nastol'ko kriticheskim, chto velel razbudit' Robera, ispytyvaya potrebnost' posovetovat'sya s nim. K neschast'yu, Rober ne mog podat' svoemu nachal'niku nikakogo soveta, i oba oni vynuzhdeny byli priznat' sebya bessil'nymi pomoch' bol'nym, k kotorym nachinalo bolee podhodit' opredelenie "umirayushchie". - Nado, odnako, isprobovat' chto-nibud', - skazal Rober, kogda uzhe bylo chasov vosem'. - Esli by popytat'sya vyzvat' u nih rvotu, ostanavlivayushchuyusya na polputi... - Kak zhe? - sprosil Tompson. - Znaete vy kakoe-nibud' sredstvo? - Goryachej vodoj, - predlozhil Rober. - Poprobuem! - voskliknul Tompson, uzhe teryavshij golovu. Sil'noe sredstvo, ukazannoe Roberom, totchas zhe okazalo dejstvie. Posle vtorogo zhe stakana goryachej vody uhazhivavshie za bol'nymi ubedilis' v dejstvennosti svoego lecheniya. No chto zhe uvideli Rober i Tompson? Somnenie legko bylo vyyasnit'. V vode ne imeetsya nedostatka. CHashki opyat' byli tshchatel'no vymyty, i togda... togda oslepitel'noe zrelishche predstavilos' im! Izumrudy, rubiny, brillianty - bolee pyatidesyati dragocennyh kamnej brosali luchi svoi iz glubiny zagryaznennyh chashek! Rasteryavshis', Tompson i Rober bezmolvno pereglyadyvalis'. V odno mgnovenie dlya nih vse stalo yasno. Vot oni, vory-svyatotatcy, unesshie raspyatie na ostrove Terser, - glavnye po krajnej mere, i azorskaya policiya ne oshibalas', obvinyaya "Sim'yu" v tom, chto on sluzhil im ubezhishchem! Kakoj inoj tajnik, chem zheludok, mogli najti vinovnye, kogda im grozil obysk na ostrove Sv. Mihaila? Rober pervym ovladel soboj. - Tajna eta slishkom velika, chtoby nam mozhno bylo odnim obladat' eyu, - skazal on. - Poetomu ya prosil by vas priglasit' odnogo iz vashih passazhirov, hotya by prepodobnogo Kuleya. Tompson soglasilsya i poslal slugu za pochtennym svyashchennikom. Kogda poslednij voshel v kayutu, gde tyazhelo dyshali brat'ya de Vejga, polozhenie bylo to zhe samoe. Ne moglo li, odnako, sluchit'sya, chto vory eshche hranili v glubine svoih zheludkov neskol'ko pohishchennyh dragocennyh kamnej! CHtoby ubedit'sya v etom, ostavalos' tol'ko prodolzhat' lechenie, uzhe okazavsheesya stol' uspeshnym. Vskore bolee trehsot dragocennyh kamnej, bol'shej chast'yu prevoshodnyh brilliantov, byli izvlecheny iz utrob portugal'cev etim original'nym sposobom. Troe bol'nyh, izbavlennyh ot svoej tajny, po-vidimomu, pochuvstvovali znachitel'noe oblegchenie. Esli oni eshche stradali, to teper' lish' ot obyknovennoj morskoj bolezni. Togda ob etom strannom proisshestvii sostavlen byl protokol, vruchennyj na hranenie pastoru Kuleyu; potom kamni, posledovatel'no soschitannye tremya ponyatymi, byli peredany Tompsonu, kotoryj, zaperev ih na klyuch, otpravilsya za poruchikom, vsego neskol'ko chasov tomu nazad vynuzhdennym sovershit' pozornuyu kapitulyaciyu. No kogda administrator vyhodil iz kayuty, pered nim vyrosla ten', i ten' eta byla - neizbezhnyj Sonders v soprovozhdenii sera Hamil'tona; oba derzhalis' s dostoinstvom, spokojno i surovo, kak i podobaet nedovol'nym passazhiram. - Odno slovo, sudar', - skazal Sonders, ostanavlivaya Tompsona. - Nam hotelos' by znat': do kakih por rasschityvaete vy prodolzhat' svoi shutki? - Kakie shutki? - neterpelivo probormotal Tompson. - CHto eshche tut? - Kakoj ton vy prinimaete! - voskliknul Hami-l'ton vysokomerno. - Da, my zhelaem, nakonec, znat', dolgo li vy budete eshche tak derzko narushat' vse obeshchaniya programmy, kotoroj my imeli glupost' poverit'? Kak, opyat' napadki na programmu! Tompson, zanyatyj bolee vazhnymi voprosami, pozhal plechami i brosilsya na palubu, nervno ustraniv Hamil'tona. Najdya poruchika, Tompson uvel ego v kayutu, preduprediv, chto imeet sdelat' emu vazhnoe soobshchenie. - Poruchik, - skazal on, kogda oni uselis', - voennoe schast'e tol'ko chto bylo protiv vas. - Dejstvitel'no, sudar', - otvechal poruchik, derzhas' nastorozhe. - I my vezem vas teper' na Madejru. - Po-vidimomu, tak. - |to dlya nas oboih nepriyatnoe priklyuchenie, smeyu skazat', i dumayu, chto esli by predstavilsya horoshij sposob uladit' delo, k nashemu obshchemu udovol'stviyu!.. - Trudno! - zametil poruchik. - Mozhet byt', - prodolzhal Tompson, - vam nebezyzvestno, chto vash gubernator predlozhil nagradu v odin procent tomu, kto pojmaet vora? - Da, - podtverdil poruchik, - no ya ne vizhu... - Podozhdite, podozhdite! Mozhet byt', my eshche stolkuemsya. Potomu chto etot vor... vernee, eti vory... - |ti vory?.. - YA pojmal ih, - spokojno progovoril Tompson. - Nu? - proiznes poruchik. - Oni v moih rukah, - podtverdil Tompson, - i po krajnej mere dobraya chast' pohishchennyh brilliantov! Poruchik, blednyj ot volneniya, ne buduchi v sostoyanii proiznesti ni slova, shvatil Tompsona za ruku. Poslednij prodolzhal razvivat' svoe predlozhenie. - I poetomu, vy ponimaete, poruchik, obeshchannaya premiya prinadlezhit mne. Tak vot, ulad'te kak-nibud' nashe delo, skazav, naprimer, chto vy umyshlenno uehali s cel'yu pojmat' vorov, otkrytie kotoryh pridast znachenie vashim slovam, i ya gotov ustupit' vam pyatuyu chast', chetvert', esli ponadobitsya, ot prichitayushchejsya mne nagrady. - O, eto ne vazhno! - voskliknul oficer s ravnodushiem, ne zaklyuchavshim nichego lestnogo dlya portugal'skogo pravitel'stva. - Nu, soglasny? - nastaival Tompson. - A esli otkazhus'? - Esli vy otkazhetes', - otvechal Tompson, - togda budet tak, kak budto ya nichego ne govoril. - YA prespokojno vysazhu vas na Madejre i uderzhu vorov, chtoby peredat' ih v ruki anglijskogo konsula, kotoryj sumeet obespechit' za mnoj chest' otkrytiya i vygodu ot nee. V golove poruchika proishodila bystraya rabota. Otvergnut' predlozhenie Tompsona - znachit, vozvratit'sya na ostrov Sv. Mihaila kak chelovek, davshij vzyat' sebya vrasploh, tochno rebenok. Prinyat' ih - znachit, naprotiv, vernut' voennye pochesti, ibo uspeh vse opravdyvaet. Dazhe esli prenebrech' shansami kogda-libo poluchit' chto-nibud' ot obeshchannoj nagrady, eto priklyuchenie vse zhe budet emu eshche vygodno, sosluzhit sluzhbu v glazah nachal'stva, potomu chto on smozhet v takom sluchae pripisat' sebe vsyu zaslugu poimki vorov. - Prinimayu, - skazal on reshitel'nym tonom. - Ochen' horosho, - odobril Tompson. - Togda, esli vam ugodno, my sejchas uladim delo. Soglashenie, osnovaniya kotorogo tol'ko chto byli nabrosany, bylo sostavleno i podpisano obeimi storonami. Tompson nemedlenno peredal oficeru najdennye dragocennye kamni i poprosil vydat' v tom raspisku. Teper' on mog vzdohnut', dovol'nyj tem, chto privel k blagopoluchnomu koncu eto vazhnoe delo. Poka Tompson tak udachno vel peregovory, strashnyj gnev nakoplyalsya v serdce Hamil'tona. Vyjdya iz ocepeneniya, v kotoroe ego povergla derzost' administratora, baronet, ves' kipya gnevom, pustilsya v pogonyu za nim. No ne mog ego nastignut'. Togda on obratilsya k kapitanu Pipu, kotoryj, sojdya s mostika, spokojno progulivalsya, kurya svoyu utrennyuyu sigaru. - Kapitan, - proiznes on sderzhannym golosom, - mogu li ya znat', komu zayavlyat' mne na parohode svoi pretenzii? - Artemonu, mozhet byt'! - zayavil tot s mechtatel'nym vidom. - Kapitan! - vskriknul baronet, pobagrovev ot yarosti. - Ser? - vozrazil kapitan spokojno. - Kapitan, ya nahozhu, chto zdes' uzhe dostatochno izdevalis' nado mnoj. Tak kak vy otvechaete za hod parohoda, to ne udostoite li soobshchit' mne, pochemu eto eshche vidny poslednie utesy Murav'ev? Pochemu v desyat' chasov utra my edva nahodimsya protiv ostrova Svyatoj Marii? Pochemu posle vos'michasovogo plavaniya ostrov Svyatogo Mihaila eshche v vidu? - Svyatogo Mihaila? - povtoril kapitan nedoverchivo. - Da, Svyatogo Mihaila, - strogo podtverdil baronet, pokazyvaya chernuyu tochku, kotoraya pererezala liniyu gorizonta mezhdu Murav'yami i Svyatoj Mariej. Kapitan vzyal v ruki podzornuyu trubu. - Esli eto Svyatoj Mihail, - skazal on nasmeshlivo, - to eto ostrov na parah! On dymitsya! I kapitan podnyalsya na svoj mostik, mezhdu tem kak vzbeshennyj baronet stroil strashnye plany mesti. Kak nevezhlivo ni byli prinyaty zamechaniya Hamil'tona, oni tem ne menee byli spravedlivy. Kapitanu nedolgo prishlos' zhdat', chtoby samomu v tom ubedit'sya. S rassvetom sled za kormoj pokazal emu, chto skorost' "Sim'yu" s dvenadcati uzlov vnezapno upala do vos'mi. Vyzvannyj mister Bishop ne vyskazalsya uspokoitel'no. Ot samogo otplytiya on tshchetno podbavlyal zharu. Nevozmozhno bylo uvelichit' davlenie. Prichinoj, konechno, bylo durnoe kachestvo uglya, vzyatogo v Orte. Do teh por pol'zovalis' zapasom anglijskogo, no posle ostrova Sv. Mihaila ponevole ponadobilos' pribegnut' k nedavno pogruzhennomu, i plohoe dejstvie ego totchas zhe dalo sebya pochuvstvovat'. Mister Bishop nichego ne pribavil, i kapitan bolee ni o chem ne sprosil ego. Raz nel'zya prevysit' vos'mi uzlov, to budut delat' vosem' uzlov - vot i vse, i pridut na Madejru s novym opozdaniem na dvadcat' chetyre chasa. More obnaruzhivalo sklonnost' k spokojstviyu, barometr ostavalsya na umerennoj vysote, kapitanu nechego bylo bespokoit'sya, i on ne bespokoilsya. On tol'ko hranil ot etoj neudachi neskol'ko durnoe raspolozhenie duha, izlishek kotorogo dolzhen byl otozvat'sya Hamil'tonu. |ta burya, kak ni byla ona nevelika, odnako izbavila bravogo kapitana ot nakopivshegosya v nem gneva. Takoj rovnyj harakter ne mog zamedlit' prijti v ravnovesie. Poetomu za zavtrakom on v samom luchshem raspolozhenii duha sidel protiv Tompsona za stolom, kotoryj vsledstvie volneniya znachitel'no pustoval. Odnako kapitan snova omrachilsya, kogda, vzojdya na mostik, uvidel tu zhe tochku, kotoruyu ukazal emu Hamil'ton, uporno derzhavshuyusya v slede za kormoj "Sim'yu". |to uporstvo zastavilo ego zadumat'sya. Uzh ne poslan li parohod v pogonyu za nimi gubernatorom ostrova Sv. Mihaila? Pravda, eto mog takzhe byt' paketbot, sovershayushchij obyknovennye rejsy mezhdu Azorskimi ostrovami i Madejroj. Vremya reshit vopros. |ti zaboty vahtennogo mostika byli nevedomy spardeku, i, odnako, on ne otlichalsya svoim obychnym ozhivleniem. Krupnaya zyb' ne tol'ko umen'shila chislo progulivayushchihsya, no eshche kak budto vcherashnee nedovol'stvo prodolzhalo tyagotet' nad passazhirami, chuvstvovavshimi sebya horosho. Oni hodili vzad i vpered v odinochku. Ne soblaznyayas' komfortom priyatno sgruppirovannyh stul'ev, bol'shinstvo derzhalis' vroz', ucepivshis' za setki, chtoby sohranit' ravnovesie. Hamil'ton, s uyazvlennym serdcem, podstavlyal pod veter svoj lob, krasnyj ot obidy. Ni za chto na svete on ne zagovoril by teper' ni s kem, i ego zloba byla napravlena protiv vseh. Ujdya v svoe dostoinstvo, on do ustali vosproizvodil utrennie sceny, mezhdu tem kak doch