nit'sya, chtoby propustit' kakogo-nibud' proezzhego, napravlyavshegosya v protivopolozhnuyu storonu. On obyknovenno byl v gamachke, inogda verhom na loshadi, i v etom sluchae za nej sledoval neutomimyj ar'ero, v obyazannosti kotorogo vhodilo otgonyat' moskitov. Ar'ero - special'nyj tip zhitelej Madejry. Nikogda on ne otstaet. On bezhit, kogda loshad' idet rys'yu, skachet - kogda ona idet galopom, i nikogda ne zhaluetsya, kakovy by ni byli skorost' i prodolzhitel'nost' ezdy. Inogda zhe katayushchijsya chvanno vossedaet pod nepromokaemym navesom karro - ekipazha na poloz'yah, skol'zyashchego po gladkim kamnyam. Vlekomoe bykami s kolokol'chikami na shee, karro dvigaetsya s ostorozhnoj medlitel'nost'yu, upravlyaemoe muzhchinoj i predshestvuemoe mal'chikom, kotoryj ispolnyaet obyazannosti forejtora. - Dva bol'shih vyryazhennyh byka medlennym shagom... - nachal Rozher, podgonyaya izvestnye stihi Bualo. - ...katayut v Funshale lentyaya-anglichanina, - zakonchil Rober, dovershiv iskazhenie. Malo-pomalu, odnako, harakter goroda menyalsya. Magaziny vstrechalis' rezhe, ulicy stanovilis' bolee uzkimi i krivymi, mostovye - eshche bolee neprimirimymi. V to zhe vremya pod容m usilivalsya. Nachinalis' bednye kvartaly, gde doma, prislonivshis' k skale, pokazyvali cherez otkrytye okna svoyu zhalkuyu obstanovku. |ti mrachnye i ubogie zhilishcha ob座asnyali, pochemu naselenie ostrova kosyat bolezni, kotorye i ne dolzhny by byt' izvestny v etom blagodatnom klimate: zolotuha, prokaza, ne govorya uzh o chahotke, zanesennoj syuda priezzhayushchimi lechit'sya anglichanami. Nosil'shchiki gamakov ne smushchalis' krutiznoj spuska. Oni prodolzhali idti rovnym shagom, po puti obmenivayas' privetstviyami. V etih krutyh mestah uzhe ne popadalis' karro; ih zamenyali svoego roda sani, udivitel'no prisposoblennye k etim gornym sklonam, - tak nazyvaemye karino. Kazhduyu minutu oni pronosilis', skol'zya so vsej skorost'yu i upravlyaemye dvumya sil'nymi muzhchinami s pomoshch'yu verevok, ukreplennyh vperedi. Damy soshli nazem' pered franciskanskim monastyrem, pochti v konce pod容ma. Vozveshchennaya dostoprimechatel'nost' sostoyala iz obshirnogo pomeshcheniya, sluzhivshego chasovnej i po stenam inkrustirovannogo tremya tysyachami chelovecheskih cherepov. Vprochem, ni chicherone, ni pogonshchiki ne mogli ob座asnit' puteshestvennikam proishozhdeniya etogo prichudlivogo sooruzheniya. Posle togo kak vdovol' nasmotrelis' na "dostoprimechatel'nost'", stali spuskat'sya po sklonu, i oba peshehoda skoro otstali, ne buduchi v sostoyanii sledovat' ryadom po mostovoj, dlya kotoroj oni ne zhaleli samyh krepkih epitetov. - Kakoj uzhasnyj sposob mostit' ulicy! - vskriknul Rozher, ostanovivshis'. - Imeete li vy chto-nibud' protiv togo, chtoby peredohnut' s minutu ili po krajnej mere umerit' shag? - YA sobiralsya predlozhit' vam eto, - otvechal Rober. - Prekrasno. I ya vospol'zuyus' nashim odinochestvom, chtoby poprosit' vas koe o chem. Rozher napomnil togda priyatelyu, chto g-zha Lindsej i on namereny predprinyat' na drugoj den' ekskursiyu vglub' ostrova. Vo vremya etoj ekskursii perevodchik neobhodim, i Rozher rasschityvaet, mol, na svoego novogo druga. - To, chto vy hotite, ochen' trudno, - vozrazil Rober. - Pochemu? - sprosil Rozher. - Da potomu, chto ya prinadlezhu vsem turistam, a ne neskol'kim iz nih. - My ne budem sostavlyat' otdel'noj partii, - otvetil Rozher. - Kto zahochet, tot i pojdet s nami. CHto zhe kasaetsya ostal'nyh, to im ne nuzhen perevodchik v Funshale, gde vse govoryat po-anglijski; pritom zhe etot gorod mozhno osmotret' v dva chasa vmeste s chasovnej s cherepami. Vprochem, vse zavisit ot Tompsona, s kotorym ya pogovoryu segodnya vecherom. U podnozhiya sklona francuzy dognali svoih dam, ostanovlennyh dovol'no mnogochislennym sborishchem. Vnimanie, kazalos', privlekal odin dom, otkuda donosilis' kriki i vozglasy. Vskore kortezh vystroilsya i proshel pered turistami pod zvuki igrivoj muzyki i veselyh pesen. Rozher izdal krik udivleniya. - No... no... Gospodi prosti! Da ved' eto pohorony!.. V samom dele, vsled za pervymi ryadami processii chetyre cheloveka nesli na plechah kakie-to nosilki, na kotoryh pokoilos' vechnym snom malen'koe telo devochki. So svoego mesta turisty yasno videli vse podrobnosti: lico, okruzhennoe belymi cvetami, somknutye glaza, slozhennye ruki trupa, kotoryj nesli takim obrazom v mogilu, sredi vseobshchego vesel'ya. Nel'zya bylo i dumat', chto eto kakaya-nibud' drugaya ceremoniya, nevozmozhno bylo usomnit'sya, chto devochka byla mertva. Nel'zya bylo oshibit'sya, smotrya na etot pozheltevshij lob, na zaostrivshijsya nos, na vystupavshie iz-pod plat'ya okochenelye nogi, na polnuyu nepodvizhnost' malen'kogo sushchestva. - CHto za zagadka takaya? - probormotal Rozher, mezhdu tem kak tolpa medlenno tekla. - Tut net nichego zagadochnogo, - otvetil Rober. - Zdes', v etom nabozhnom i katolicheskom krae, veryat, chto deti, buduchi svobodny ot vsyakogo greha, posle smerti zanimayut mesto ryadom s angelami nebesnymi. Zachem zhe togda oplakivat' ih? Ne dolzhno li, Naprotiv, tem bolee radovat'sya ih smerti, chem bolee lyubili ih pri zhizni? Otsyuda veselye pesni, kotorye vy tol'ko chto slyshali. Posle ceremonii druz'ya sem'i yavyatsya tolpoj pozdravlyat' s pokojnicej roditelej, kotorye eshche s trudom podavlyayut v dushe svoe chelovecheskoe, neodolimoe gore. - Kakoj strannyj obychaj! - skazala Dolli. - Da, - probormotala Alisa, - strannyj. No krasivyj, nezhnyj, uteshitel'nyj takzhe. Tol'ko pribyli v gostinicu, gde turisty sobralis', chtoby v polnom sostave vernut'sya na "Sim'yu", kak Rozher soobshchil svoyu pros'bu Tompsonu. Tot byl ochen' rad izbavit'sya ot neskol'kih rtov! On ne tol'ko vstretil pros'bu bez vozrazheniya, no eshche i goryacho propagandiroval etu vneprogrammnuyu ekskursiyu. Ne mnogo priverzhencev sobral on. Ohota nesti eshche dopolnitel'nye rashody na puteshestvie, i bez togo dorogo stoivshee! Odnako nashelsya odin, zayavivshij, chto prisoedinyaetsya k ekskursantam. On dazhe pozdravil Rozhera s udachnoj ideej. - Pravo, milostivyj gosudar', - skazal on golosom stentora, - vam by sledovalo v obshchih interesah organizovat' vse eto puteshestvie! Kto mog byt' etot besceremonnyj passazhir, esli ne neispravimyj Sonders? Zarazivshis' primerom, baronet tozhe primknul, a ravno i Blokhed, zayavivshij, chto on v vostorge, dazhe ne ob座asnyaya prichiny svoego vostorga. Bol'she ni odin passazhir ne primknul k nim. - Nas, znachit, budet vosem', - zaklyuchil Dzhek samym prostym tonom. Alisa nasupilas' i posmotrela na deverya so strogim udivleniem. Pri ih tepereshnih otnosheniyah ne dolzhen li on byl proyavlyat' bol'shuyu sderzhannost'? No Dzhek otvernulsya i ne videl togo, chego ne zhelal videt'. Missis Lindsej byla prinuzhdena ne obnaruzhivat' svoego neudovol'stviya, i nastroenie ee, obyknovenno svetloe, omrachilos'. Kogda passazhiry "Sim'yu", krome teh, kotorye dolzhny byli uchastvovat' v zavtrashnej ekskursii, vernulis' na parohod, ona ne mogla ne upreknut' Rozhera v tom, chto on razglasil ih proekt. Oficer izvinyalsya kak mog. On-de dumal, chto perevodchik budet polezen vnutri ostrova. Krome togo, pribavil on ser'ezno, Morgan blagodarya znaniyu kraya mozhet sluzhit' im i putevoditelem. - Mozhet byt', vy i pravy, - otvechala Alisa, ne sdavayas', - vse-taki ya nemnogo serzhus', dolzhna vam eto skazat', za to, chto vy privlekali ego k nashej kompanii. - A pochemu? - sprosil Rozher, iskrenne udivlennyj. - Potomu chto, - vozrazila Alisa, - podobnaya ekskursiya ponevole pridast nashim otnosheniyam izvestnyj druzhestvennyj harakter. |to neskol'ko shchekotlivo dlya dvuh zhenshchin, kogda delo idet o lichnosti vrode gospodina Morgana. Soglasna s vami, chto s vneshnej storony on ochen' privlekatelen. No ved' eto chelovek, ispolnyayushchij nizshuyu dolzhnost', neizvestno, otkuda on, nikto mezhdu nami ne mozhet za nego poruchit'sya. Rozher s udivleniem slushal eto izlozhenie principov, stol' neobychnoe v ustah grazhdanki svobodnoj Ameriki. Do sih por missis Lindsej obnaruzhivala men'shuyu shchepetil'nost'. Ne bez kakogo-to tajnogo udovol'stviya zamechal on osobennoe vnimanie, kotoroe zhenshchina, stoyavshaya tak vysoko nad sluchajnym perevodchikom, udelyala etomu skromnomu sluzhashchemu agentstva Tompsona. Eshche by! Ona govorila o "druzhestvennyh otnosheniyah" s nim. Ona bespokoilas' po povodu togo, otkuda on, zhalela, chto nikto ne mozhet za nego poruchit'sya. - Vinovat! - prerval on. - Est' poruchitel'. - Kto zhe? - YA formal'no ruchayus' vam za nego, - ser'ezno progovoril Rozher, pospeshivshij prostit'sya, lyubezno poklonivshis'. Lyubopytstvo - gospodstvuyushchaya strast' zhenshchiny, i poslednie slova Rozhera vozbudili lyubopytstvo missis Lindsej. Podnyavshis' v svoyu komnatu, ona ne mogla usnut'. Zadannaya ej zagadka razdrazhala ee; s drugoj storony, ee serdilo lozhnoe polozhenie v otnoshenii svoego deverya. Pochemu ona ne pokidala parohod? Pochemu ne preryvala ona puteshestviya, kotorogo nikogda ne dolzhna byla by predprinimat'? |to reshenie bylo by edinstvenno logichnym. Ono vyyasnilo by polozhenie. Alisa prinuzhdena byla priznat' eto. I, odnako, v glubine ee dushi neodolimaya nepriyazn' gluho podnimalas' protiv etogo resheniya. Ona otkryla okno, i teplyj veterok voshititel'no pahnul ej v lico. Bylo novolunie. Nebo i more byli chernye, useyannye ogon'kami, zvezdami - vverhu, fonaryami stoyavshih na yakore sudov - vnizu. Dolgo eshche, volnuemaya smutnymi myslyami, Alisa mechtala pered zapolnennoj tainstvennym mrakom shir'yu, a s berega k nej podnimalas' vechnaya zhaloba valunov. GLAVA CHETYRNADCATAYA - KURRALX-DAS-FREJASH (Park Monahin') Na sleduyushchee utro vosem' gamakov nahodilis' naprotiv "Anglijskoj gostinicy". V shest' chasov karavan, sokrativshijsya do takogo nebol'shogo chisla uchastnikov, pustilsya v dorogu, pol'zuyas' voshititel'noj utrennej svezhest'yu. Pod veselye shagi shestnadcati nosil'shchikov, soprovozhdaemyh drugimi shestnadcat'yu dlya peremeny, gruppa prodvigalas' po Novoj doroge, horosho soderzhashchejsya, v prodolzhenie polutora chasov sleduya vdol' morya. Okolo vos'mi chasov sdelali korotkij prival v Kamora-de-Labosh, potom reshitel'no vzyali v goru po trope, blagodarya svoej sil'noj krutizne poluchivshej nazvanie Mata-Botesh, to est' Ubivayushchaya Volov. |tu tropu, gde voly gibnut, lyudi brali pristupom. Stoilo videt' nosil'shchikov gamakov. V prodolzhenie dvuh chasov, menyayas' kazhdye pyatnadcat' minut, oni vzbiralis' po tyazhelomu pod容mu rovnym shagom, ne izdavaya ni edinoj zhaloby. Tol'ko okolo desyati chasov oni zapyhalis'. Doroga peresekala malen'kij potok, v etu poru vysohshij, i mostovaya ustupala mesto zemle v paru. Eshche chas hod'by; zatem, minovav les staryh kashtanov, pustynnuyu step', gde ot prezhnego lesa ostaetsya neskol'ko elej, i, nakonec, landu, porosshuyu pahuchim vereskom, nosil'shchiki ostanovilis' u gruboj ogrady, za kotoroj vidnelis' krasnye steny kinty Kampanario. Nekogda izyashchnoe zdanie, eta dacha byla teper' zhalkoj razvalinoj. CHem iskat' v nej ubezhishcha dlya zavtraka, turisty predpochli ustroit'sya na otkrytom vozduhe, v meste, kotoroe nosil'shchiki ochistili ot kolyuchek i kamnej, ravno kak ot vsyakogo roda otbrosov, nakopivshihsya tam vsledstvie neopryatnosti madejrcev. Vynuli iz sumok proviziyu, postelili nazem' beluyu skatert'. V obshchem, "stol" imel privlekatel'nyj vid. Poka ego nakryvali pod nadzorom Robera, turisty, brosiv mimohodom vzglyad na prekrasnuyu panoramu, poshli lyubovat'sya dvumya kashtanovymi derev'yami, podnimayushchimisya okolo kinty, iz kotoryh bol'shee - nastoyashchaya dostoprimechatel'nost' ostrova - imeet odinnadcat' s lishkom metrov v okruzhnosti. No skoro appetit, obostrennyj krutym pod容mom, privel puteshestvennikov k improvizirovannomu stolu. Nepriyatnyj syurpriz: vokrug nego sobralis' kozy i oborvannye detishki. Ugrozami i podachkami koe-kak udalili etu ordu. Samyj nevzyskatel'nyj zheludok ne perevaril by ee prisutstviya. Puteshestvenniki odoleli tol'ko polovinu zavtraka, kogda vnimanie ih bylo privlecheno strannoj lichnost'yu, pokazavshejsya v dveryah polurazrushennoj dachi. Gryaznyj, odetyj v zhalkie otrep'ya, s licom kirpichnogo cveta, obramlennym vsklochennoj borodoj i rastrepannoj shevelyuroj, kotoraya v chistom vide, veroyatno, byla beloj, chelovek etot, opirayas' na kosyak, smotrel na golodnyh prishel'cev. Nakonec on reshilsya i nebrezhnym shagom priblizilsya k nim. - Milosti prosim ko mne, - skazal on, pripodnimaya ostatki shirokoj shlyapy, u kotoroj torchali lish' odni polya. - K vam? - sprosil Rober, vstavaya i otvechaya na poklon uchtivogo hozyaina. - Da, ko mne, na dachu Kampanario. - V takom sluchae, sen'or, izvinite turistov-inostrancev za besceremonnost', s kotoroj oni vtorglis' v vashe vladenie. - Lishnie izvineniya, - protestoval madejrec na snosnom anglijskom yazyke. - Ochen' rad predlozhit' vam gostepriimstvo. Rober i ego tovarishchi smotreli na starika s lyubopytstvom. Vzglyady ih perebegali s ego zhalkoj lichnosti na razvaliny, sluzhivshie zhilishchem etomu strannomu domovladel'cu. Poslednij, kazalos', naslazhdalsya udivleniem svoih gostej. - Pozvol'te mne, - skazal on, - samomu predstavit'sya damam, tak kak tut net nikogo, chtoby okazat' mne etu uslugu. Nadeyus', oni izvinyat etu nekorrektnost' donu Manuelyu de Gojashu, ih pokornomu sluge. V samom dele, i pod svoimi lohmot'yami blagorodnyj bednyak ne teryal velichestvennogo vida. On proiznes svoyu tiradu poluvysokomernym-polufamil'yarnym tonom, v obshchem - prevoshodno. Odnako vezhlivost' ne pomeshala ego glazam zhadno zabegat'. Gipnotizirovannye soblaznitel'noj servirovkoj, oni perenosilis' k pashtetam i okorokam, mimohodom laskaya soblaznitel'nye flyazhki, i ochen' krasnorechivo vyrazhali zhalobu golodnogo zheludka. Alise stalo zhalko neschastnogo hozyaina. Ona priglasila sen'ora dona Manuelya de Gojagpa prinyat' uchastie v zavtrake. - Blagodaryu, sen'ora, s udovol'stviem prinimayu, - otvetil on, ne zastavlyaya sebya bol'she prosit'. - I ne dumajte, pozhalujsta, chto vy zavtrakaete v durnom obshchestve. Pod nemnogo potertym vneshnim vidom kroetsya morgado (sen'or), kak nas zdes' nazyvayut, i vy vidite pered soboj odnogo iz samyh bogatyh zemlevladel'cev Madejry. Pered nereshitel'nym vzglyadom turistov don Manuel' rassmeyalsya. - A! - voskliknul on. - Vy, nesomnenno, sprashivaete sebya, kakovy drugie. CHto zh! Ih odezhda imeet eshche bol'she dyr, chem moya, a ih doma - men'she kamnej, chem moya kinta, - vot i vse. Nichego net proshche, kak vidite. Glaza morgado sverkali. Ochevidno, predmet byl blizok serdcu ego. - Net nichego net proshche blagodarya glupym zakonam, upravlyayushchim etim kraem. Nasha zemlya, kotoruyu my, odnako, ne mozhem sami obrabatyvat', sdana nashimi otcami v arendu, po zdeshnemu obychayu, na ochen' dolgie sroki. Arenda stanovitsya sobstvennost'yu fermera. On ee ustupaet, prodaet, zaveshchaet svoim detyam i lish' platit vladel'cu polovinu svoih dohodov. Krome togo, on mozhet vozvodit' steny, stroit' doma, delat' vsyakie sooruzheniya, kakie tol'ko emu zablagorassuditsya na sdannom emu vnaem uchastke, i hozyain po istechenii arendy dlya vstupleniya vo vladenie svoim imushchestvom dolzhen vykupit' vse eto po nominal'noj stoimosti. Kto zhe iz nas v sostoyanii eto sdelat'? Sobstvenniki v principe, my v dejstvitel'nosti lisheny svoego imushchestva, osobenno posle togo, kak vtorzhenie filoksery pozvolilo nashim arendatoram otkazat'sya ot vsyakih obyazatel'stv pod predlogom, chto dohody ih nichtozhny. Vot uzhe dvadcat' let, kak eto prodolzhaetsya, i vy vidite rezul'taty. YA imeyu ot svoih predkov stol'ko zemli, chto mozhno bylo by na nej postroit' gorod, i ne mogu dazhe pochinit' etogo doma! Lico morgado omrachilos'. Mashinal'no protyanul on svoj stakan, kotoryj sosedi pospeshili napolnit'. |to uteshenie, nesomnenno, prihodilos' emu po vkusu, potomu chto on chasten'ko pribegal k nemu. On uzhe pochti ne govoril. On el na pyatnadcat' dnej i pil na celyj mesyac. Postepenno vzglyad ego smyagchilsya, glaza stali mutnymi, potom nezhnymi. Skoro oni sovsem zakrylis', i morgado, myagko sklonivshis' na zemlyu, blazhenno zasnul. Puteshestvenniki ne hoteli budit' ego, chtoby prostit'sya. - Daleko prihoditsya iskat' razresheniya social'nogo voprosa, - skazal Rozher pered uhodom. - Vot ono, ej-Bogu! Pri takom zakone krest'yane ne zamedlyat sdelat'sya gospodami! - A gospoda - krest'yanami, - melanholichno zametil Rober. - Ih chered teper' podnyat' vozmushchenie. Rozher ne nashel chto otvetit' na etot grustnyj argument, i malen'kaya gruppa molcha prodolzhala put'. Podkrepivshis', otdohnuv, nosil'shchiki prodvigalis' bystrym shagom. Vprochem, teper' spuskalis'. Men'she chem za polchasa uzkaya i prihotlivaya tropinka privela ekskursantov na malen'kuyu estestvennuyu platformu, sostavlyayushchuyu vershinu Kabo-ZHiran. S etoj uzkoj vozvyshennosti oni videli yuzhnuyu storonu ostrova. Naprotiv nih Porto-Santo, bez edinogo dereva, vystupal svoim rezkim profilem. Na zapade - mestechko Kal'eta s vysokimi i tumannymi gorami na zadnem plane, na vostoke - Kamora-de La-bosh, Funshal i mys San-Lorenso. No chislo kilometrov, kotoroe ostavalos' eshche projti do zahoda solnca, ne pozvolyalo dolgogo sozercaniya. Poetomu pospeshno tronulis', i po doroge nosil'shchiki poshli zhivee. |tot sposob puteshestviya, buduchi spokojnym, menee vsego udoben dlya razgovora. Izolirovannye odni ot drugih, ne buduchi v sostoyanii obmenivat'sya vpechatleniyami, turisty lenivo davali sebya ukachivat', smotrya na dvizhenie chudesnogo pejzazha. Doroga to podnimalas', to spuskalas', no s kazhdoj novoj dolinoj srednyaya vysota uvelichivalas', a rastitel'nost' menyalas'. Malo-pomalu tropicheskie porody ustupili mesto derev'yam umerennyh kraev. Duby, kedry, kleny zamenili pal'my, paporotniki, kaktusy. Na spuskah ili pod容mah neutomimye nosil'shchiki shli tem zhe gibkim i dlinnym shagom. Spuskayas' v glubinu doliny, oni podnimalis' zatem na hrebet, chtoby opyat' opuskat'sya i snova podnimat'sya, ne ustavaya. Trinadcat' raz uzhe prodelali oni eto, kogda v zahodyashchem solnce pokazalos' mestechko Magdalena. CHetvert' chasa spustya gamaki ostanovilis' pered dovol'no prilichnoj s vidu gostinicej sredi sborishcha oborvannyh rebyatishek, gromko gomonivshih, prosya milostynyu. CHtoby prognat' ih, Rober i Rozher tshchetno raspredelyali im legkie shlepki. Sonders, odnako, nashel dejstvitel'no praktichnoe sredstvo. Dostav v zhiletnom karmane gorst' medyakov i akkuratno podschitav ih, on shvyrnul ih vrazbros. ZHadnaya tolpa totchas zhe kinulas' na dobychu, a Sonders, vynuv iz karmana zapisnuyu knizhku, tshchatel'no zanes v nee svoj rashod. Potom, sunuv ee obratno, obratilsya k Roberu, kotorogo etot manevr zaintrigoval. - Mozhete zayavit' gospodinu Tompsonu, chto ya akkuratno vedu svoj schet, - skazal on tonom, v kotorom slyshalsya skrezhet zubovnyj. Na drugoj den' s zarej otpravilis' v put'. Perehod byl dlinnyj, utomitel'nyj, osobenno ot Magdaleny do San-Vinsenta, gde predstoyal nochleg. Snachala, na rasstoyanii dvuh kilometrov, sledovali po doroge, projdennoj nakanune; zatem nosil'shchiki, svernuv vlevo, stali vzbirat'sya po koz'ej tropinke, zmeivshejsya v glubine uzkoj i mrachnoj doliny. Po etomu krutomu i skalistomu pod容mu oni ne osobenno bystro prodvigalis', nesmotrya na svoyu smelost'. Kazhduyu minutu oni smenyalis', i kazhdye chetvert' chasa prihodilos' ostanavlivat'sya dlya korotkogo otdyha. K desyati chasam sdelali prival. V to zhe vremya mezhdu nosil'shchikami zavyazalsya ozhivlennyj razgovor. - CHto takoe? - sprosil svarlivyj golos baroneta. - Sluchaj, - otvetil Rober, - kotoryj, nesomnenno, prervet nashe puteshestvie. Sleduya ego primeru, tovarishchi nemedlenno soshli na zemlyu. - No chto takoe, nakonec? - sprosila, v svoyu ochered', Alisa. - Nichego osobennogo, missis Lindsej, uspokojtes', - pospeshil otvetit' Rober. - Malen'kij leste - vostochnyj veter - vot i vse. - Leste? - Posmotrite, - -otvetil perevodchik, ukazyvaya na more. Strannaya peremena proizoshla v atmosfere. Kakoj-to zheltovatyj tuman zavolakival gorizont. Vokrug etogo obshirnogo oblaka, tochno iz rasplavlennogo zheleza, vozduh vibriroval kak pod vliyaniem chrezmernoj zhary. - |to oblako, - poyasnil Rober, - vozveshchaet nam poryv vetra iz Sahary, i nosil'shchiki pytayutsya poskorej obezopasit' nas ot nego. - Kak, - vskriknul Hamil'ton, - my dolzhny ostanovit'sya iz-za etogo oblaka!.. Ne uspel on dokonchit' frazy, kak meteorologicheskoe yavlenie dalo sebya pochuvstvovat' gruppe turistov. V odnu minutu zhara stala nesterpimoj i vozduh napolnilsya tonkoj i zhguchej peschanoj pyl'yu. Dazhe v gorode nevozmozhno ukryt'sya ot etogo uzhasnogo vetra pustyni. Pesok, kotoryj on perenosit cherez morya, pronikaet vsyudu, nesmotrya na plotno zakrytye okna. Na gornoj zhe tropinke, lishennoj vsyakoj zashchity, polozhenie bylo opasnee. Skoro ono stalo nevynosimym. Vozduh, kazalos', uzhe utratil vsyu svoyu vlagu. List'ya derev'ev, pozheltevshie v neskol'ko minut, sletali pod goryachim dyhaniem, i suhie vetvi pechal'no viseli. Trudno bylo dyshat'. Tshchetno turisty zakryvali lica, po primeru nosil'shchikov, - oni zadyhalis'. Pesok, pronikaya v bronhi, vyzyval pristup sil'nogo kashlya, i zhguchaya zhazhda nachinala terzat' vseh. Takoe polozhenie ne moglo prodolzhat'sya. K schast'yu, Rober nashel sredstvo protiv nego. Po storonam tropinki, po kotoroj sledovali puteshestvenniki, shla s nezapamyatnyh vremen odna iz levad, sostavlyayushchaya slavu Madejry. Cenoj gigantskogo truda madejrcy pokryli svoj ostrov nastoyashchej set'yu miniatyurnyh vodoprovodov, prednaznachennyh dlya napravleniya pit'evoj vody s vershin gor v obitaemye mesta. Roberu srazu prishla mysl' iskat' u nahodivshegosya poblizosti sooruzheniya pomoshchi protiv zhguchego dyhaniya, donosivshegosya iz afrikanskoj pustyni. Po ego pochinu v levade bylo nabrosano zagrazhdenie iz kamnej. Skoro voda stala perelivat'sya, padat' kaskadom, zakryvaya vlazhnoj zavesoj vpadinu v sklone gory. |tot grot, k neschast'yu, byl slishkom mal, chtoby vse turisty mogli v nem ukryt'sya. No Alisa i Dolli po krajnej mere nashli tam ubezhishche. Ostavalos' eshche odno mesto. Ego poocheredno zanimali muzhchiny. Kazhdye pyat' minut oni smenyalis', i poluchaemyj imi obyazatel'nyj dush pri vhode vo vpadinu i vyhode iz nee prihodilsya im po vkusu. CHto kasaetsya nosil'shchikov, to im nado bylo otkazat'sya ot etih peredyshek. Vprochem, stradali li oni? Prislonivshis' k skale, zakutav golovu shirokim kapyushonom, oni zhdali nepodvizhno i terpelivo. No vdrug zapela ptashka. Drugie totchas zhe otvetili ej. List'ya derev'ev odin za drugim stali razvertyvat'sya, i nosil'shchiki podnyalis', otbrosiv kapyushony. CHerez neskol'ko sekund leste vdrug prekratilsya i bez vsyakogo perehoda ego smenil voshititel'noj svezhesti veterok. - Imibate, - nazval ego odin iz nosil'shchikov, mezhdu tem kak turisty horom izdali vostorzhennoe "ura". Prezhde chem prodolzhat' put', sledovalo pristupit' k zavtraku, tak zapozdavshemu. Poetomu prinyalis' za vzyatuyu s soboj proviziyu, zhazhdu zhe utolili v blagodatnom vodopade, kotoryj pozabotilis' unichtozhit' pered uhodom. K sozhaleniyu, eto zapozdanie bolee chem na pyat' chasov udlinyalo ekskursiyu. Bez vsyakogo somneniya, ran'she nastupleniya nochi nel'zya bylo prijti v San-Vinsente. Omrachila li nosil'shchikov uverennost' v etom, kogda okolo semi chasov oni vyshli na Paulo-da Serra - obshirnoe plato, nahodyashcheesya na vysote tysyachi pyatisot metrov? Ohvachennye strahom, bezmolvnye, oni speshili, naskol'ko pozvolyali sily. Ih tomlenie stalo nastol'ko ochevidno i voobshche nastol'ko nesorazmerno s veroyatnoj prichinoj, chto g-zha Lindsej otkryla svoe bespokojstvo Roberu, kogda ih gamaki sluchajno soprikosnulis' vo vremya odnogo iz korotkih privalov, stanovivshihsya vse rezhe vsledstvie strannogo neterpeniya pogonshchikov. Dazhe sredi bela dnya oni s drozh'yu prohodili po Paulo-da Serra, kotoroe, po mestnomu verovaniyu, yavlyaetsya izlyublennym mestoprebyvaniem chertej. Turistam nechego bylo zhalovat'sya na etot suevernyj strah. Tol'ko oni podnyalis' na plato, kak nosil'shchiki vzyali golovokruzhitel'nuyu skorost'. Oni uzhe ne shli, a bezhali bezmolvno sredi pustynnogo pejzazha, bez klochka obrabatyvaemoj zemli, bez edinogo derevca, prichem sumerki delali etu vozvyshennost' eshche bolee mrachnoj. Polnaya bezlyudnost', tol'ko vdali koe-kakie stada paslis' v zhidkoj zeleni i tim'yane. Do vos'mi chasov proshli tri mili, kotorye plato imeet v shirinu, i nachalsya spusk pod pesni nosil'shchikov, svidetel'stvovavshie o nastupivshem oblegchenii. Vskore utomlenie pogasilo pesni nosil'shchikov, smenyavshihsya kazhdye dve minuty na spuske po otvesnoj tropinke. V polovine desyatogo nakonec pribyli v San-Vinsente k pod容zdu gostinicy, hozyain kotoroj, lyubeznyj i predupreditel'nyj, rassypalsya v lyubeznostyah pered zapozdalymi passazhirami. V San-Vinsente konchilas' rol' gamakov. Dal'she turisty mogli sledovat' na loshadyah po prekrasnoj doroge, soedinyayushchej eto mestechko s Funshalom. Ostaviv na drugoe utro gostinicu, nahodyashchuyusya na samom beregu morya, oni pererezali derevnyu Vinsente, izyashchno raspolozhennuyu v glubine zeleneyushchej doliny, sostavlyayushchej kontrast s obryvistymi skalami, kotorymi ona so vseh storon okruzhena. Potom doroga snova poshla zigzagami i loshadi dvinulis' po krutomu gornomu spusku. Pogoda so vcherashnego dnya sovershenno izmenilas'. Ne bylo uzhe, pravda, vostochnogo vetra, no ne vidno bylo i golubogo neba. Redkoe na Madejre yavlenie: veter gnal krupnye tuchi, zagromozhdavshie nizshie sloi atmosfery. Ne uspeli turisty vzobrat'sya na vysotu v dvesti metrov, kak vstupili v tuman, pozvolyavshij videt' lish' dorogu, dovol'no nerovnuyu. Krome togo, vozduh byl nasyshchen elektrichestvom; grozila burya. ZHivotnye i lyudi stradali ot etogo napryazheniya. Poslednie, bezmolvnye, ne pol'zovalis' udobstvami, kotorye novyj sposob peredvizheniya predstavlyal dlya besedy; pervye zhe, ponuriv golovu, so svistyashchimi nozdryami, podnimalis' s tyagostnym usiliem, i sherst' ih uzhe sochilas' potom. No cherez dva chasa posle ot容zda, dostignuv ushchel'ya |nkuemada, srazu vyshli iz tumana. Pod nimi oblaka, gonimye legkim brizom, razryvalis' o rebra gor; nad nimi zhe byla glubokaya, svobodnaya ot parov lazur', mezhdu tem kak ih vzory unosilis' na sever i na yug, do dalekih morskih voln. Vozduh na etoj vysote byl svezhij. Nesushchie i nesomye pochuvstvovali blagotvornoe vliyanie peremeny temperatury. K neschast'yu, doroga, obrativshis' v tropinku, tozhe protivilas' bystroj ezde. U ushchel'ya |nkuemada nachinalsya spusk s yuzhnogo kosogora ostrova. Snachala turisty dolzhny byli projti vdol' neskonchaemoj skaly v vide polukruga - Rosha-Al'ta. Sovershenno suzivshis', doroga tyanulas' vdol' obryvistogo uzkogo prohoda, v glubine kotorogo protekal potok, kazavshijsya na rasstoyanii malen'kim. V prodolzhenie polutora chasov prihodilos' prodvigat'sya, imeya s odnoj storony skalu, s drugoj - propast'. Nesmotrya na pomoshch' ar'ero, eta chast' puti nachinala kazat'sya ekskursantam ochen' dlinnoj, no po vyhode iz uzkogo prohoda skala vdrug okonchilas', a tropinka, snova prevrativshis' v dorogu, svernula napravo. Odnako nikto ne speshil stupit' na etu dorogu, teper' prevoshodnuyu. Vse, vystroivshis' tesnym ryadom, smotreli. Oni nahodilis' na krayu prezhnego central'nogo kratera Madejry. Pered nimi na glubine vos'misot metrov otkryvalas' propast', ne poddayushchayasya opisaniyu, i oni v izumlenii sozercali odnu iz samyh krasivyh dekoracij, sozdannyh vozvyshennym iskusstvom Tvorca. Molcha pogruzhali oni svoi vzory v etu bezdnu, nekogda, v doistoricheskie vremena, polnuyu ognya, kogda ostrov ves' gorel, kak gromadnyj mayak v neob座atnom okeane. Dolgo tut sverkala molniya, tekla lava iz sta vulkanov, zapolnyaya more, otgonyaya vodu, obrazuya berega. Zatem plutonicheskaya sila pritihla, vulkany potuhli, nepristupnaya golovnya sdelalas' ostrovom. Poslednij krater, v to vremya kak volny uzhe celye veka omyvali ostyvshie berega i vse drugie kratery unyalis', eshche dolzhen byl grohotat'. No protekli eshche veka, i ego gnev v svoj chered ugas. Rasplavlennye skaly zatverdeli, ostaviv mezhdu soboj etu udivitel'nuyu propast' s dikimi stenami; potom obrazovalsya chernozem, stali probivat'sya rasteniya, nakonec, mogla osnovat'sya derevnya: strashnyj krater obratilsya v Kurral'-das-Frejash (Park Monahin'), v glubine kotorogo zhurchit ruchej. Vse-taki sil'noe vpechatlenie proizvodit eto mesto, gde grohotali vse uzhasy zemli. Sledy etih uzhasov ono eshche nosit. Nikto ne v sostoyanii opisat' ego golovokruzhitel'nye stremniny, udivitel'noe nagromozhdenie kolossal'nyh skal, prihotlivuyu fantaziyu detalej. Kol'co hmuryh gor okruzhaet ego. Nalevo turisty videli Torrinvash, podnimavshij svoi bashni-bliznecy na tysyachu vosem'sot vosemnadcat' metrov; napravo - pik Arr'ero, vysotoj tysyacha sem'sot devyanosto dva metra; naprotiv - samuyu vysokuyu vershinu Madejry, pik Ruivo, vzdymavshij na tysyachu vosem'sot sorok shest' metrov svoe chelo, okutannoe tumanom. Glubina propasti s techeniem vremeni pokrylas' divnoj rastitel'nost'yu, a v seredine pokazalis', kak tochki, doma i kolokol'nya Libramento. Plan ekskursii zaklyuchal v sebe spusk v etu derevnyu. V nej dazhe rasschityvali najti zavtrak. Mezhdu tem kompaniya kolebalas', ubedivshis' v nevozmozhnosti pustit' loshadej po strashnoj tropinke, kotoraya mnozhestvom izluchin uhodila vglub' kurralya. Legko bylo by spustit'sya na vosem'sot metrov, no trudno podnyat'sya. Ar'eros uspokoili turistov. Tak kak sklony kratera, nachinaya s etogo punkta, neprestanno ponizhalis', to prihodilos' karabkat'sya samoe bol'shee sto metrov i projti vnizu okolo dvuh mil', chtoby najti dorogu i loshadej. Vsyakoe zatrudnenie, takim obrazom, ustranyalos', i trevozhnyj spusk nachalsya. Tropinka, vprochem, byla bolee strashna, chem opasna. Tem ne menee ona okazalas' ochen' trudna dlya zhenshchin, i Alisa s Dolli dolzhny byli vospol'zovat'sya pomoshch'yu Robera i Rozhera. Ne bez kolebaniya osmelilsya Rober predlozhit' pomoshch' amerikanke. Do sih por on ne pozvolyal sebe takoj vol'nosti. Odnako kakoe-to smutnoe vlechenie pobuzhdalo ego nemnogo vyjti iz svoej skromnoj sderzhannosti. S samogo nachala etoj ekskursii missis Lindsej chasto obrashchalas' k nemu, soobshchala emu svoi vpechatleniya, dopuskala, dazhe otchasti iskala ego obshchestva. Rober, udivlennyj i ocharovannyj, sprashival sebya: uzh ne vydal li ego Rozher? Odnako, kak veliko ni bylo ego zhelanie, on eshche ne vyshel iz strogoj i holodnoj vezhlivosti, podobavshej ego polozheniyu, i v pervye minuty spuska ne bez sozhaleniya predostavil svoej dame samoj borot'sya s trudnostyami tropinki. Tut nahodilis' drugie, imevshie bol'she prav, chtoby podat' ruku pomoshchi, - baronet, Sonders i osobenno Dzhek Lindsej. No Hamil'ton i Sonders, kazalos', byli isklyuchitel'no zanyaty svoimi dragocennymi osobami, Dzhek zhe spuskalsya poslednim s rasseyannym vidom. On ne interesovalsya svoej nevestkoj i lish' poroj brosal na nee vzglyad, kotoryj zastavil by prizadumat'sya teh, kto podmetil by ego. Dejstvitel'no, nichego nezhnogo ne bylo v etom vzglyade, kotoryj on perevodil s Alisy na bezdnu, otkryvavshuyusya vdol' tropinki. Mozhet byt', on i ne tolknul by tuda nevestku, no navernoe ne vytashchil by ee, esli b ona ostupilas' i upala. Rober poetomu prinuzhden byl posledovat' za ostavlennoj zhenshchinoj. V naibolee trudnom meste on mashinal'no podal ruku, na kotoruyu Alisa operlas' samym estestvennym obrazom, i dovel ee takim obrazom do glubiny kurralya. Oni doshli do Libramento, sami togo ne zametiv. Po mere togo kak spuskalis' s bol'shoj vysoty, atmosfera stanovilas' udushlivoj. No k koncu zavtraka vdrug podnyalsya svezhij veter. Ochevidno, gde-to uzhe razrazilas' groza. Dolzhno byt', uzhe shel dozhd' na pikah Ar'ero i Ruivo, vershiny kotoryh skryvalis' za nepronicaemymi oblakami. Vo vsyakom sluchae, v doline ne bylo dozhdya. Esli nebo bylo sero, to zemlya ostavalas' suhoj, i ne kazalos', chto eto polozhenie dolzhno peremenit'sya. Odin iz nosil'shchikov, sproshennyj po etomu povodu, vyskazalsya utverditel'no. Tak, on skorchil neodobritel'nuyu grimasu, kogda uznal o namerenii turistov projti po kurralyu dve mili. Nereshitel'nyj vzglyad ego na minutu ostanovilsya na ukrashennoj oblachnym sultanom vershine Ruivo; potom on bespokojno pokachal golovoj. Tshchetno Rober pristaval k nemu s voprosami; on ne mog nichego izvlech' iz etogo oluha, ogranichivshegosya bez vsyakih dal'nejshih ob座asnenij tem, chto sovetoval puteshestvennikam ne priblizhat'sya k krayu potoka. Rober soobshchil eto tovarishcham. - Veroyatno, - skazal on, - provodnik boitsya navodneniya, kotorye tak chasto byvayut zdes'. Kogda groza razrazhaetsya dozhdem v gorah, to chasto sluchaetsya, chto potoki, pochti vysohshie v eto vremya goda, vdrug udivitel'no podnimayutsya. Priliv dlitsya tol'ko neskol'ko chasov, no ostavlyaet posle sebya polnoe razrushenie. Poetomu my horosho sdelaem, esli posleduem sovetu etogo krest'yanina. Odnako posle poluchasovoj hod'by stalo ochevidno, chto pogoda proyasnyaetsya. Turisty polagali, chto mozhno otbrosit' ostorozhnost'. Pochva k tomu zhe stanovilas' ochen' skalistoj, mezhdu tem kak v pyatnadcati metrah nizhe, na samom krayu potoka, sokrativshegosya do bezobidnoj strui vody, prostiralos' lozhe iz tonkogo peska, kotoroe dolzhno bylo sluzhit' prekrasnym kovrov dlya ustalyh nog. Puteshestvenniki vstupili na etot elastichnyj pesok, dejstvitel'no ochen' udobnyj dlya hod'by. Rober i Rozher sobirali cvety dlya dam - rozy, fialki, sotnyami rosshie v shchelyah skal. No skoro dolina, ot samogo Libramento vse suzhavshayasya, uzhe ogranichivalas' lozhem potoka. Poslednij tut srazu svorachival v uzkij prohod, imevshij sleva otvesnuyu stenu, togda kak pravyj bereg, trudnodostupnyj vsledstvie zagrazhdavshih ego glyb, podnimalsya otnositel'no myagkoj pokatost'yu do dorogi, gde v pyatistah metrah dal'she dolzhny byli ozhidat' loshadi. Prezhde chem uglubit'sya v etot prohod, turisty predusmotritel'no oglyanulis' nazad. Vid otkryvalsya bol'she chem na kilometr, i vdali vidnelas' kolokol'nya Libramento. Nebo vse bol'she proyasnyalos'. Nichego nenormal'nogo ne zamechalos' v doline. YUpiter, govorit poet, lishaet rassudka teh, kogo hochet pogubit'. V preduprezhdeniyah, odnako, puteshestvenniki ne imeli nedostatka: pis'mennye ukazaniya, pocherpnutye Roberom iz knig, ustnye ot krest'yanina Libramento, sobstvennyj opyt ne otkazyvali im v sovetah. No vse prezreli eti sovety, dazhe tot, kto daval ih, i uspokoennaya nastupleniem horoshej pogody kompaniya doverchivo sledovala v novom napravlenii potoka. Projdya metrov trista, Rober predlozhil proizvesti razvedku, v uverennosti, chto oni nahodyatsya nedaleko ot uslovlennogo mesta. Ot slova on pereshel k delu, vskarabkalsya po pravomu beregu i bystro ischez mezhdu skalami, poka ego tovarishchi prodolzhali medlenno podnimat'sya. Ne proshlo i dvuh minut, kak oni ostanovilis' na meste. Gluhoj i strashnyj gul donosilsya iz glubiny kurralya, uvelichivayas' s kazhdoj sekundoj. Totchas zhe pamyat' i rassuditel'nost' vernulis' k neostorozhnym turistam. Vse soobrazili, chto oznachaet etot gul, i srazu brosilis' na pravyj bereg, prichem Rozher podderzhival Dolli; ostal'nye zhe zabotilis' kazhdyj o sebe. S lihoradochnoj pospeshnost'yu podnyalis' oni po krutomu sklonu gory. V odnu minutu Dolli, Rozher, Hamil'ton, Blokhed i Sonders byli vne opasnosti, togda kak Dzhek nemnogo poodal' nahodilsya naverhu nebol'shoj skaly. Gul postepenno pereshel v shipenie, voj, rev, i volna uzhe priblizhalas', gromadnaya, beshenaya, nesshaya v svoih zheltovatyh skladkah beschislennye oblomki. Bessoznatel'no Alisa sledovala za svoim deverem. Zapozdav vsledstvie padeniya, ona vzobralas' k podnozhiyu skaly, kogda on byl uzhe na vershine ee. Snachala ona sililas' tozhe vskarabkat'sya na glybu, no skoro soobrazila, chto u nee ne hvataet vremeni. Groznyj potok byl uzhe v kakih-nibud' sta metrah. Mezhdu tem, esli by ona uspela podnyat'sya eshche na dva-tri metra, to, mozhet byt', etogo bylo by dostatochno. No chtoby vzobrat'sya, ej neobhodima byla pomoshch'. Lish' by Dzhek... - Dzhek!.. - kriknula ona. V otvet na ee zov dever' potupil glaza. On videl ee. Totchas zhe naklonilsya, protyanul ej ruku... No kakaya adskaya ulybka zaigrala na ego gubah? Kakoj zataennyj vzglyad s bystrotoj molnii perenes on s nevestki na grozivshuyu volnu? Posle korotkogo kolebaniya on vypryamilsya, ne okazyvaya pomoshchi, o kotoroj ego molili, mezhdu tem kak Alisa izdala krik otchayaniya, bystro podavlennyj zavyvayushchim potokom. Blednyj, zapyhavshijsya, tochno posle tyazhelogo truda, Dzhek odnim pryzhkom udalilsya s mesta dramy. Nikto nikogda ne uznaet. I vzor ego uzhe obratilsya k Dolli, kotoraya byla v poluobmoroke i kotoroj okazyval pomoshch' Rozher, sklonivshis' na koleni. Odnovremenno s Dzhekom Lindseem Rober pustilsya bezhat' izo vseh sil i prisoedinilsya k ostal'nym. S vysoty sklona on videl, kak potok katil svoi uzhasnye volny. Uvy, on yavilsya slishkom pozdno! Odnako vovremya, chtoby uznat' tol'ko chto proisshedshuyu uzhasnuyu dramu, esli ne vinovnika ee. Sushchestvuet svidetel', kotoryj po krajnej mere pokaraet. Velikij Bozhe! Rober i ne dumal karat'! S obnazhennoj golovoj, bagrovym licom, bezumiem v glazah, on chto bylo duhu pronessya mimo izumlennyh tovarishchej i, ne proiznesya ni slova, odnim pryzhkom ischez v potoke, obrativshemsya v ogromnuyu i strashnuyu reku, mezhdu tem kak Dolli, vnezapno ponyav, kakoe neschast'e postiglo ee, obvela glazami okruzhayushchih i, izdav dusherazdirayushchij krik, upala na ruki ocepenevshego Rozhera. GLAVA PYATNADCATAYA - LICOM K LICU Zakatyvalas' li zvezda Tompsona? Bessporno, otnosheniya portilis' na "Sim'yu". Tridcatogo maya passazhiry vysadilis' na bereg s utra. Kak i nakanune, oni sobralis' za tabl'dotom "Anglijskoj gostinicy" i, kak i nakanune, proveli den' v osmotre Funshala i ego okrestnostej. Vecherom zhe, kogda oni vernulis' na parohod, mysl', chto v prodolzhenie chetyreh dnej im pridetsya prodelyvat' to zhe, chto i v pervye dva dnya, vnushila im takoe otvrashchenie, chto polovina ih otkazalas' shodit' na bereg na sleduyushchij den'. Tompson, umyshlenno ostavavshijsya slepym i gluhim, delal vid, chto ne zamechaet vseobshchego nedovol'stva. Bez protesta prinyal on etot otkaz, ekonomnyj dlya nego, i s radostnym licom vysadilsya vo glave svoej poredevshej partii, chtoby predsedatel'stvovat' za zavtrakom. Odnako emu prishlos' otkryt' glaza i ushi. V techenie etogo skuchnogo dnya, provedennogo im na rejde, naibolee upryamye passazhiry sostavili zagovor, i kogda glavnyj administrator vzoshel na parohod, to ne mog ne priznat', chto izvestnoe brozhenie sushchestvovalo mezhdu turistami, obyknovenno zanyatymi svoimi zabotami. Ochevidno, gotovilos' vozmushchenie. Ono vspyhnulo utrom 1 iyunya, kogda k durnomu nastroeniyu teh, kotorye uporno ne zhelali ostavit' "Sim'yu", prisoedinilos' eshche nedovol'stvo drugih. |ti tozhe obozlilis' za desyat' chasov, v tretij raz glupo provedennyh v skitaniyah po ulicam Funshala, i reshili bol'she ne vozobnovlyat' ekskursij. Poetomu-to, kogda nastupil moment shoda na bereg, Tompson okazalsya odin u trapa, hotya i ne sovsem. U nego eshche imelsya kompan'on v lice Piperboma iz Rotterdama, byvshego gluhim, i ne bez prichiny, ko vsem vneshnim vozbuzhdeniyam. Na nego revolyucionnaya propaganda ne okazyvala nikakogo dejstviya. On nevozmutimo sledoval po stopam edinstvennogo lica, oficial'nyj harakter kotorogo emu byl izvesten, i Tompson ponemnogu stanovilsya vozhakom etogo slona. V poslednie tri dnya gollandec ni na shag ne otstaval on ot nego. Kuda shel Tompson, tuda i Piperbom. I teper' eshche on byl poslednim vernym soratnikom pokinutogo nachal'nika. Vidya, chto svita ego svedena do odnogo cheloveka, Tompson, nesmotrya na obychnuyu svoyu samouverennost', chuvstvoval smushchenie i ne pokidal parohod. CHto dolzhen byl on delat'? Emu pochudilos', chto Sonders i Hamil'ton otvetili: "Programma, sudar', programma". Kak tol'ko on opustilsya na pervuyu stupen'ku lestnicy, gromkij ropot poslyshalsya sredi passazhirov, sobravshihsya na spardeke. Tompson opyat' ostanovilsya v nereshitel'nosti. V odno mgnovenie dvadcat' razdrazhennyh lic okruzhili ego. Odin iz passazhirov zagovoril za vseh. - Itak, sudar', - skazal on, silyas' sohranit' spokojstvie, - vy segodnya otpravlyaetes' v Funshal. - Konechno, - otvechal Tompson, prinimaya nevinnyj vid. - I zavtra? I poslezavtra? - Tozhe. - Nu-s, sudar', - zametil passazhi