rukovodstvom molodogo kapitana. Nado bylo skatannyj parus podnyat' na machtu i tam privyazat' ego k reyu. Delo nelegkoe. No Dik Send tak umelo rasporyazhalsya rabotoj, a matrosy povinovalis' emu s takim userdiem i gotovnost'yu, chto po istechenii chasa parus byl privyazan, rej podnyat i na marsele vzyaty dva rifa. Nesmotrya na sil'nyj veter, komanda bez osobogo trude podnyala parusa, ubrannye pered burej, i k desyati chasam utra "Piligrim" uzhe bezhal pod fokom, marselem i odnim iz kliverov. Dik Send iz ostorozhnosti reshil ne stavit' ostal'nyh parusov. Te, chto byli podnyaty, obespechivali sutochnyj probeg v dvesti s lishnim mil', a etoj skorosti bylo dostatochno, chtoby men'she chem v desyat' dnej dostignut' amerikanskogo kontinenta. Dik s udovletvoreniem podumal, chto teper' "Piligrim" perestal vsecelo zaviset' ot kaprizov vetra i voln. On bezhal s dostatochnoj skorost'yu i v nuzhnom napravlenii. Radost' Dika dolzhny ponyat' vse, kto hot' nemnogo znaet morskoe delo. Molodoj kapitan vernulsya k shturvalu i, poblagodariv malen'kogo pomoshchnika rulevogo, stal na svoj post. Na sleduyushchij den' po nebu vse tak zhe bystro neslis' tuchi, no mezhdu nimi uzhe voznikali shirokie prosvety, i luchi solnca probivalis' skvoz' nih, zolotya poverhnost' okeana. Vremenami "Piligrim" popadal v polosu solnechnogo sveta. Kakoe schast'e -- etot zhivotvoryashchij svet! Inogda nabegavshie oblaka zatemnyali ego, no veter otgonyal ih k vostoku, i solnce snova pokazyvalos' vo vsem svoem bleske. Pogoda yavno uluchshalas'. Na sudne otkryli vse lyuki, chtoby provetrit' pomeshcheniya. Svezhij, napoennyj sol'yu vozduh vorvalsya v tryum, v kubrik, v kayut-kompaniyu. Mokrye parusa razlozhili dlya prosushki na rostrah [50]. Na palube nachalas' general'naya uborka. Dik Send ne mog dopustit', chtoby ego korabl' prishel v port gryaznym i neubrannym. Dostatochno bylo neskol'ko chasov ezhednevnoj raboty, chtoby, ne pereutomlyaya ekipazh, privesti sudno v nadlezhashchij vid. Teper' na korable uzhe ne mogli brosat' lag, Dik izmeryal skorost' hoda sudna tol'ko po sledu, ostavlyaemomu na poverhnosti okeana. Sposob etot byl netochen, i vse zhe Dik Send ne somnevalsya, chto sudno okazhetsya v vidu zemli ne pozzhe kak cherez nedelyu. On sumel ubedit' v etom i missis Ueldon, pokazav ej na karte to mesto, gde, po ego predpolozheniyam, nahodilsya "Piligrim". -- Horosho, Dik, -- skazala missis Ueldon. -- Teper' skazhi mne, k kakomu punktu poberezh'ya my podojdem? -- Vot syuda, missis Ueldon, -- otvetil Dik, ukazyvaya na dlinnuyu polosu berega, tyanushchuyusya ot Peru do CHili. -- Tochnee ukazat' ya ne mogu. Glyadite, vot ostrov Pashi, kotoryj my ostavili na zapade. Veter ne menyal napravleniya vse poslednie dni, i, sledovatel'no, my dolzhny uvidet' zemlyu vot zdes', na vostoke. Vdol' etogo poberezh'ya razbrosano nemalo portov, no skazat' s uverennost'yu, kakoj port okazhetsya blizhe drugih, kogda "Piligrim" podojdet k zemle, ya sejchas ne mogu. -- Da eto i nevazhno, Dik... Lish' by dobrat'sya do kakogo-nibud' porta! -- Razumeetsya, missis Ueldon. Kuda by my ni prishli, vy otovsyudu smozhete vernut'sya v San-Francisko. "Tihookeanskaya morehodnaya kompaniya" prevoshodno obsluzhivaet eto poberezh'e. Ee parohody zahodyat vo vse glavnye porty, a iz nih legko uzh popast' v Kaliforniyu. -- Razve ty ne sobiraesh'sya privesti "Piligrim" obratno v San-Francisko? -- sprosila missis Ueldon. -- Nu konechno! No tol'ko posle togo, kak vy peresyadete na kakoj-nibud' passazhirskij parohod, missis Ueldon. Esli nam udastsya zapoluchit' oficera i komandu, my otpravimsya v Val'paraiso, chtoby sdat' gruz vorvani, -- nesomnenno, tak postupil by kapitan Gul'. Ottuda my pojdem v San-Francisko. No dlya vas eto bylo by lishnej zaderzhkoj, i kak mne ni grustno rasstavat'sya s vami... -- Horosho, Dik, -- prervala ego missis Ueldon. -- Ob etom my eshche pogovorim. Skazhi mne -- ran'she ty kak budto boyalsya priblizit'sya k neznakomomu beregu?.. -- YA i sejchas boyus', -- priznalsya yunosha. -- No ya nadeyus' vstretit' v teh vodah kakoe-nibud' sudno. Menya, po pravde skazat', ochen' udivlyaet, chto etogo eshche ne sluchilos'... O, esli by pokazalos' hot' kakoe-nibud' sudno! My by svyazalis' s nim, uznali tochno, gde nahoditsya "Piligrim", i togda mozhno bylo by bez opaski prichalit' k beregu. -- Razve v etih mestah net locmanov, kotorye provodyat suda v gavani? -- sprosila missis Ueldon. -- Naverno, est', -- otvetil Dik Send, -- No oni plavayut u samogo berega. Poetomu my dolzhny starat'sya podojti kak mozhno blizhe k zemle. -- A esli my ne vstretim locmana? -- sprosila missis Ueldon. Ona nastojchivo doprashivala molodogo kapitana, chtoby vyyasnit', podgotovilsya li on ko vsyakim sluchajnostyam. -- V etom sluchae, missis Ueldon... esli pogoda budet horoshaya i veter umerennyj, ya napravlyu sudno vdol' berega i budu plyt' do teh por, poka ne najdu kakogo-nibud' bezopasnogo mesta dlya vysadki. Esli zhe veter snova posvezheet... -- CHto togda, Dik? -- Vidite li, esli veter prib'et "Piligrim" k zemle... -- To?.. -- sprosila missis Ueldon. -- To ya budu vynuzhden vybrosit' korabl' na bereg, -- otvetil yunosha, i lico ego na mgnoven'e omrachilos'. -- No eto v samom krajnem sluchae. YA nadeyus', chto nam ne pridetsya pribegnut' k etomu poslednemu sredstvu. Vy no trevozh'tes' naprasno, missis Ueldon: pogoda, po-vidimomu, uluchshaetsya. Ne mozhet byt', chtoby my ne vstretili ni odnogo sudna ili locmanskogo katera. Budem nadeyat'sya, chto "Piligrim" idet pryamo k zemle i skoro my ee uvidim. Vybrosit' sudno na bereg! Na takuyu poslednyuyu krajnost' dazhe samye smelye moryaki ne reshayutsya bez trepeta. Neudivitel'no, chto Dik Send takzhe ne hotel dumat' o nej, poka u nego eshche byla nadezhda na inoj ishod. V sleduyushchie dni pogoda byla neustojchivoj, i eto ochen' trevozhilo molodogo kapitana. Veter dul s neoslabevayushchej siloj, i padenie rtutnogo stolbiki v barometre predveshchalo novyj natisk uragana. Dik Send nachal opasat'sya, chto snova pridetsya, ubrav vse parusa, bezhat' ot buri. A ved' tak vazhno bylo sohranit' hotya by odin parus, i on reshil ne spuskat' marselya, poka ne yavitsya opasnost', chto ego sneset veter. CHtoby ukrepit' machty, on rasporyadilsya vytyanut' vanty i forduny. |to byla neobhodimaya predostorozhnost': polozhenie "Piligrima" stalo by chrezvychajno tyazhelym, esli by on lishilsya svoego rangouta [51]. Za poslednie dni barometr dva raza delal skachok kverhu -- eto zastavlyalo opasat'sya rezkoj peremeny v napravlenii vetra. CHto delat', esli veter budet dut' s vostoka, pryamo v lob korablyu? Lavirovat'? No esli obstoyatel'stva prinudyat ego lavirovat' -- kakaya zaderzhka, kakoj risk snova byt' otbroshennym v otkrytoe more! K schast'yu, ego opaseniya ne opravdalis'. V prodolzhenie neskol'kih dnej veter metalsya po rumbam, pereskakivaya s severa na yug, no v konce koncov snova zadul s zapada. Veter byl ochen' svezhij i rasshatyval rangout. Nastupilo 5 aprelya. Uzhe proshlo bol'she dvuh mesyacev s teh por, kak "Piligrim" pokinul Novuyu Zelandiyu. V techenie pervyh dvadcati dnej to shtili, to vstrechnye vetry prepyatstvovali prodvizheniyu sudna. Zatem podul poputnyj veter, i "Piligrim" bystro stal priblizhat'sya k zemle. Osobenno velika byla skorost' hoda vo vremya uragana: Dik Send schital, chto sudno prohodilo v srednem ne menee dvuhsot mil' v sutki. Pochemu zhe v takom sluchae ono do sih por ne dostiglo berega? |to bylo sovershenno neob®yasnimo! Odin iz matrosov nepreryvno vysmatrival sushu s vysoty bom-bram-reya. CHasto Dik Send sam podnimalsya na machtu. On podolgu smotrel v podzornuyu trubu, ne mel'knet li sredi oblakov temnyj kontur kakoj-nibud' gory: cep' And, kak izvestno, izobiluet vysokimi vershinami, i s bol'shogo rasstoyaniya ih nuzhno bylo iskat' na gorizonte v podnebes'e. Mnogo raz Tom i ego tovarishchi oshibalis', prinimaya za sushu kakoe-nibud' otdalennoe oblako neobychnoj formy. Sluchalos', chto oni uporno utverzhdali, budto dejstvitel'no obnaruzhili zemlyu, i priznavali svoyu oshibku tol'ko togda, kogda ochertaniya mnimoj zemli rasplyvalis' i ona teryalas' bessledno sredi drugih oblakov. No 6 aprelya somneniyam ne ostalos' mesta. Bylo vosem' chasov utra. Dik Send tol'ko chto vzobralsya na rej. Pervye luchi solnca razognali tuman, i liniya gorizonta vidnelas' dostatochno otchetlivo. Iz ust Dika Senda vyrvalsya, nakonec, dolgozhdannyj vozglas. -- Zemlya! Pered nami zemlya! Pri etih slovah vse vybezhali na palubu: malen'kij Dzhek, lyubopytnyj, kak vse deti; missis Ueldon, nadeyavshayasya, chto voznikshaya vdali susha polozhit konec vsem ee stradaniyam; Tom i ego tovarishchi, kotorym ne terpelos' stupit' na svoyu zemlyu; dazhe kuzen Benedikt, kotoryj mechtal obogatit' svoyu kollekciyu novymi nasekomymi. Odin lish' Negoro ne vyshel na palubu. Zemlyu videli teper' vse: odnim ostroe zrenie dejstvitel'no pozvolyalo razlichit' ee, a drugie tak stoskovalis' po zemle, chto prinimali ee poyavlenie na veru. No yunosha byl opytnym moryakom, privykshim vsmatrivat'sya v morskie dali. On ne mog oshibit'sya. I dejstvitel'no, cherez chas vsem stalo yasno, chto na etot raz nadezhda ih ne obmanula. Na vostoke, na rasstoyanii okolo chetyreh mil', vidnelsya kontur dovol'no nizkogo berega -- takim po krajnej mere on kazalsya. Navisshie oblaka ne pozvolyali razglyadet' gornuyu cep' And, kotoraya tyanetsya nevdaleke ot morskogo berega. "Piligrim" napravlyalsya pryamo k beregu, polosa ego shirilas' i priblizhalas' s kazhdoj minutoj. CHerez dva chasa sudno bylo uzhe v treh milyah ot sushi. Beregovaya liniya zamykalas' na severo-vostoke dovol'no vysokim mysom, u osnovaniya kotorogo vidnelos' nechto vrode otkrytogo rejda. Na yugo-vostoke zemlya vdavalas' v okean uzkoj i nizmennoj kosoj. U berega podnimalas' gryada nevysokih utesov, na kotoryh vyrisovyvalis' v nebe derev'ya. Sudya po harakteru mestnosti, eti utesy yavlyalis' tol'ko predgor'yami vysokoj cepi And. Ni chelovecheskogo zhil'ya, ni porta, ni ust'ya reki, gde korabl' mog by najti bezopasnoe ubezhishche! Veter gnal "Piligrim" pryamo k zemle. Umen'shennaya parusnost' i sil'nyj prizhimnoj veter ne davali Diku vozmozhnosti izmenit' kurs i otojti v otkrytoe more. Vperedi vyrisovyvalas' dlinnaya polosa pribrezhnyh rifov. Nad nimi burlilo i penilos' more. Priboj, nesomnenno, byl chudovishchnyj. Vidno bylo, kak volny vzletayut do serediny vysoty utesov. Molodoj kapitan postoyal nekotoroe vremya na nosu, pristal'no vsmatrivayas' v bereg. Zatem, ne promolviv ni slova, on vozvratilsya na kormu i stal za shturval. Veter vse krepchal. Skoro shhuna-brig okazalas' vsego lish' v odnoj mile ot berega. Togda Dik Send mog razglyadet' malen'kuyu buhtu. On reshil napravit' v nee korabl'. No vhod v buhtu pregrazhdal bar'er podvodnyh skal, mezhdu kotorymi projti korablyu bylo ochen' trudno. Buruny ukazyvali na maluyu glubinu vody nad vsej polosoj rifov. V etu minutu Dingo, begavshij vzad i vpered po palube, brosilsya na nos i, ustavivshis' na zemlyu, protyazhno i zhalobno zavyl. Kazalos', sobaka uznala etot bereg i ego vid razbudil v nej kakie-to gorestnye vospominaniya. Uslyshav etot voj, Negoro vyshel iz svoej kayuty i, hotya imel vse osnovaniya opasat'sya sosedstva sobaki, vstal na bake, prislonivshis' k bortu. No Dingo prodolzhal zhalobno vyt', glyadya na bereg i, k schast'yu dlya sudovogo koka, ne obrashchaya na nego nikakogo vnimaniya. Negoro smotrel na svirepye buruny bez teni straha. Nablyudavshej za nim missis Ueldon pokazalos', odnako, chto v lico emu brosilas' kraska i cherty ego iskazilis'. Byt' mozhet, Negoro znal etot bereg, k kotoromu veter nes "Piligrim"? Dik Send v eto vremya peredal shturval staromu Tomu i poshel na nos, chtoby v poslednij raz posmotret' na postepenno otkryvavshijsya vhod v buhtu. CHerez neskol'ko minut on tverdym golosom skazal: -- Missis Ueldon, u menya net nikakoj nadezhdy najti bezopasnoe ubezhishche dlya "Piligrima". Ne pozzhe kak cherez polchasa korabl', nesmotrya na vse moi usiliya, budet na rifah... Pridetsya vybrosit'sya na bereg. Mne ne udalos' privesti "Piligrim" v port. CHtoby spasti vas, ya dolzhen pogubit' korabl'. Inogo vyhoda net... i kolebat'sya tut ne prihoditsya. -- Ty sdelal vse, chto ot tebya zaviselo, Dik? -- sprosila missis Ueldon. -- Vse! -- korotko otvetil yunosha. I totchas zhe on zanyalsya prigotovleniyami k predstoyashchemu opasnomu manevru. Prezhde vsego on zastavil missis Ueldon, Dzheka, kuzena Benedikta i Nan nadet' spasatel'nye poyasa. Negry-matrosy i sam Dik byli iskusnymi plovcami, no i oni prinyali mery na sluchaj, esli ih tolchkom sbrosit v more. Gerkulesu poruchili pomogat' missis Ueldon. Molodoj kapitan vzyal na sebya zabotu o Dzheke. Kuzen Benedikt, ochen' spokojnyj, vyshel na palubu: na remne cherez plecho u nego visela metallicheskaya korobka s nasekomymi. Dik poruchil ego Batu i Akteonu. CHto kasaetsya Negoro, to porazitel'noe ego hladnokrovie govorilo o tom, chto on ne nuzhdaetsya ni v ch'ej pomoshchi. Na vsyakij sluchaj Dik Send velel podnyat' na palubu desyatok bochek s vorvan'yu. Esli vylit' kitovyj zhir na poverhnost' vody, kogda "Piligrim" budet prohodit' skvoz' buruny, eto na mig uspokoit volnenie i oblegchit korablyu prohod cherez rify. Dik reshil ne prenebregat' nichem, lish' by spasti zhizn' ekipazha i passazhirov. Pokonchiv so vsemi prigotovleniyami, yunosha vernulsya na kormu i stal k shturvalu. "Piligrim" byl teper' vsego v dvuh kabel'tovyh ot berega, inymi slovami--pochti u samyh rifov. Pravyj bort ego uzhe kupalsya v beloj pene priboya. Molodoj kapitan zhdal, chto s sekundy na sekundu kil' sudna natknetsya na kakuyu-nibud' podvodnuyu skalu. Vdrug po cvetu vody Dik dogadalsya, chto pered nim prohod mezhdu rifami. Neobhodimo bylo smelo vojti i nego, chtoby vybrosit'sya na mel' kak mozhno blizhe k beregu. Molodoj kapitan ne kolebalsya ni odnoj minuty. On kruto povernul shturval i napravil korabl' v uzkij izvilistyj prohod. V etom meste more bushevalo osobenno yarostno. Volny stali zalivat' palubu. Matrosy stoyali na nosu vozle bochek s zhirom, ozhidaya prikaza kapitana. -- Lej vorvan'! -- kriknul Dik, -- ZHivej! Pod sloem zhira, kotoryj potokami lilsya na volny, more uspokoilos', slovno po volshebstvu, s tem chtoby cherez minutu zabushevat' s udvoennoj yarost'yu. No etoj minuty zatish'ya bylo dostatochno, chtoby "Piligrim" proskochil za liniyu rifov. Teper' ego neslo na bereg. Strashnyj tolchok. Ogromnaya volna podnyala korabl' i brosila ego na kamni. Machty ruhnuli, no nikogo ne poranilo. Pri udare korpus sudna poluchil proboinu, i v nee hlynula voda. No do berega bylo men'she polkabel'tova. Do nego legko bylo dobrat'sya po cepochke torchashchih iz vody chernyh kamnej. CHerez desyat' minut posle katastrofy vse passazhiry i komanda "Piligrima" ochutilis' na sushe, u podnozhiya pribrezhnogo utesa. GLAVA CHETYRNADCATAYA. CHto delat'?  Itak, posle perehoda, dlivshegosya ne menee semidesyati chetyreh dnej, posle upornoj bor'by so shtilyami, protivnymi vetrami i uraganom "Piligrim" konchil tem, chto vybrosilsya na bereg i razbilsya o rify. Odnako missis Ueldon i ee sputniki vozblagodarili providenie, pochuvstvovav sebya beskonechno schastlivymi, kogda ochutilis' na sushe. Ved' oni byli na materike, a ne na kakom-nibud' zloschastnom ostrove Polinezii, kuda burya mogla by ih zabrosit'. V kakom by meste YUzhnoj Ameriki oni ni vysadilis', vse ravno oni bez osobogo truda vozvratyatsya na rodinu. No "Piligrim" pogib bezvozvratno: za neskol'ko chasov priboj razbrosaet vo vse storony oblomki ego ostova. Nechego i dumat' o spasenii gruza. Esli Diku Sendu i ne udalos' sberech' korabl' i dostavit' ego vladel'cu, vse zhe on vprave byl godit'sya tem, chto celymi i nevridimymi dostavil na bereg vseh nahodivshihsya na bortu, i sredi nih zhenu i syna Dzhemsa Ueldona. V kakoj zhe chasti yuzhnoamerikanskogo poberezh'ya poterpel krushenie "Piligrim"? Na poberezh'e Peru, kak predpolagal Dik Send? Vpolne vozmozhno: ved' posle togo kak korabl' minoval ostrov Pashi, ekvatorial'nye techeniya i vetry gnali ego k severo-vostoku. Pri etih usloviyah on, razumeetsya, mog s sorok tret'ego gradusa yuzhnoj shiroty, popast' na pyatnadcatyj gradus. Neobhodimo bylo kak mozhno skoree ustanovit', gde imenno poterpel krushenie Piligrim". Na poberezh'e Peru mnogo portov, gorodkov i selenij, i esli predpolozhenie Dika Senda okazhetsya pravil'nym, legko budet dobrat'sya do kakogo-nibud' naselennogo punkta. Krutoj, no ne slishkom vysokij bereg u mesta krusheniya kazalsya pustynnym... Uzkaya peschanaya polosa byla useyana chernymi oblomkami skal. Koe-gde v skalah ziyali shirokie treshchiny, koe-gde po bolee otlogim mestam mozhno bylo vzobrat'sya na greben' utesa. V chetverti mili k severu skaly rasstupalis', davaya vyhod malen'koj rechke, kotoruyu s morya ne bylo vidno. Nad rechkoj sklonilis' mnogochislennye rizofory -- raznovidnost' magovogo dereva, imeyushchaya sushchestvennye otlichiya ot svoih indijskih rodichej. Gustoj zelenyj les, nachinavshijsya u samogo obryva, tyanulsya vdal', do linii gor, vozvyshavshihsya na gorizonte. Bud' kuzen Benedikt botanikom, on prishel by v vostorg ot beskonechnogo raznoobraziya drevesnyh porod -- tut rosli vysokie baobaby, kotorym ran'she pripisyvali neveroyatnoe dolgoletie, a koru ih sravnivali s egipetskim sienitom, tut rosli veerniki, belye sosny, tamarindy, perechniki i sotni drugih rastenij, ne vstrechayushchihsya v severnoj chasti Novogo Sveta i neprivychnyh dlya amerikancev. No lyubopytnym obstoyatel'stvom bylo to, chto sredi etih drevesnyh porod ne vstrechalos' ni edinogo predstavitelya mnogochislennogo semejstva pal'm, kotoroe naschityvaet bolee tysyachi vidov i rasprostraneno pochti po vsemu zemnomu sharu. Nad beregom reyali stai kriklivyh ptichek -- glavnym obrazom lastochek s issinya-chernym opereniem i svetlo-kashtanovymi golovkami. Koe-gde vzletali i kuropatki -- serye pticy so strojnym telom i goloj shejkoj. Missis Ueldon i Dik Send zametili, chto pticy ne ochen' boyatsya lyudej. Oni pozvolyali priblizhat'sya k sebe, ne proyavlyaya straha. Neuzheli oni nikogda ne videli cheloveka i ne nauchilis' osteregat'sya ego? Neuzheli tishinu etogo pustynnogo berega nikogda eshche ne narushali ruzhejnye vystrely? U berega mezh kamnej progulivalis' neuklyuzhie pticy, prinadlezhashchie k rodu malyh pelikanov. Oni nabivali melkoj rybeshkoj kozhistyj meshok, kotoryj visit u nih pod nizhnej stvorkoj klyuva. Nad oblomkami "Piligrima" uzhe kruzhilis' chajki, priletevshie s okeana. Pticy, vidimo, byli edinstvennymi zhivymi sushchestvami, poseshchavshimi etu chast' poberezh'ya. Razumeetsya, zdes' vodilos' takzhe nemalo nasekomyh, predstavlyavshih interes dlya kuzena Benedikta. Odnako ni u ptic, ni u nasekomyh ne sprosish', chto eto za bereg. Soobshchit' ego nazvanie mog tol'ko kakoj-nibud' mestnyj zhitel'. A zhitelej-to kak raz i ne bylo. Po krajnej mere ni odin iz nih ne pokazyvalsya. Ni doma, ni hizhiny, ni shalasha. Ni odin dymok ne podnimalsya v vozduh ni na severe -- po tu storonu rechki, ni na yuge, ni v gustom lesu, uhodivshem v glub' kontinenta. Nichto ne ukazyvalo, chto etot bereg kogda-libo poseshchal chelovek. Dika Senda eto ochen' udivlyalo. -- Gde zhe my? Kuda my popali? Neuzheli ne najdetsya chelovek, kotoryj mog by nam eto skazat'? No takogo cheloveka ne bylo: esli by kakoj-nibud' tuzemec nahodilsya vblizi, Dingo podnyal by trevogu. Mezhdu tem sobaka begala vzad i vpered po peschanomu beregu, obnyuhivaya zemlyu i opustiv hvost. Ona gluho vorchala. Ee povedenie kazalos' strannym, no yasno bylo, chto Dingo ne chuyal ni cheloveka, ni zhivotnogo. -- Dik, posmotri-ka na Dingo! -- skazala missis Ueldon. -- Kak stranno! -- promolvil yunosha. -- Mozhno podumat', chto sobaka razyskivaet chej-to sled. -- Dejstvitel'no stranno, -- prosheptala missis Ueldon. Zatem, spohvativshis', ona dobavila": -- CHto delaet Negoro? -- To zhe, chto i Dingo, -- otvetil Send, -- ryskaet vzad i vpered po beregu. Vprochem, zdes' on volen postupat' kak emu ugodno. YA uzhe ne vprave otdavat' emu prikazaniya. Ego sluzhba konchilas' posle krusheniya "Piligrima". Negoro osmatrival peschanuyu kosu, rechku i pribrezhnye skaly s vidom cheloveka, popavshego v znakomye, a zabytye mesta. Byval li on zdes'? Veroyatno, on otkazalsya by otvetit', esli by emu zadali takoj vopros. Odna ko ne stoilo obrashchat' vnimaniya na etogo neobshchitel'nogo portugal'ca. Dik Send sledil za nim, poka Negoro shagal po napravleniyu k rechke, no kak tol'ko on skryla za pribrezhnymi utesami, yunosha perestal im interesovat'sya. Dingo zlobno zalayal, uvidev Negoro, no totchas zhe perestal. Pora bylo podumat' o tom, chto predprinyat'. Snachala. nado bylo najti kakoj-nibud' priyut, chtoby otdohnut' i poest'. Posle etogo mozhno budet derzhat' sovet i nametit' plan dal'nejshih dejstvij. Legche vsego razreshilsya vopros o propitanii. Krome plodov i dichi, kotorymi izobilovala eta zemlya, poterpevshie krushenie mogli vospol'zovat'sya tem, chto bylo v kladovyh korablya. Priboj vybrosil na obmelevshie s nastupleniem otliva rify mnogo raznyh predmetov s pogibshego sudna. Tom i ego tovarishchi sobrali neskol'ko bochek s suharyami, korobki konservov, yashchiki s sushenym myasom. Voda ne uspela eshche ih isportit'. Malen'kij otryad s izbytkom byl obespechen pishchej na vse vremya, kakoe ponadobitsya, chtoby dobrat'sya do blizhajshego seleniya! Zapasy provizii byli perepravleny v suhoe mesto v beregu, kuda ne mog dostignut' priliv. V presnoj vode takzhe ne bylo nedostatka. Dik Send poprosil Gerkulesa prinesti nemnogo vody iz rechki. Silach negr prines na pleche polnyj bochonok. Hotya vo vrem priliva more i zahodilo v ust'e rechki, voda v nej v chas otliva byla presnaya i vpolne godnaya dlya pit'ya. Ob ogne ne prihodilos' bespokoit'sya: esli by ponadobilos' razvesti koster, krugom bylo skol'ko ugodno topliva -- such'ev i vysohshih kornej mangifer. Starik Tom r'yanyj kuril'shchik, zahvatil s soboj germeticheski zakryvavshuyusya zhestyanuyu korobku s trutom. V lyuboj moment on mog vysech' iskru pri pomoshchi ogniva i kremnya, podobrannogo na beregu morya. Ostavalos' tol'ko otyskat' ubezhishche, gde malen'kij otryad mog by otdohnut' i perenochevat' pered vystupleniem v pohod. "Gostinicu" nashel malen'kij Dzhek. Begaya u podnozhiya skal, mal'chik sluchajno obnaruzhil prostornuyu, gladko otpolirovannuyu peshcheru -- odin iz teh grotov, kakie more vymyvaet v skalah, kogda volny priboya naletayut na nih vo vremya buri. Mal'chik radostno zakrichal i pozval mat' polyubovat'sya svoej nahodkoj. -- Molodec, Dzhek! -- skazala missis Ueldon. -- Esli by my byli Robinzonami i prinuzhdeny byli poselit'sya na etom beregu, my nepremenno nazvali by grot tvoim imenem. Peshchera byla nebol'shaya: desyat' -- dvenadcat' futov v glubinu i stol'ko zhe v shirinu, no Dzheku ona kazalas' ogromnoj. Poterpevshie krushenie mogli udobno v nej razmestit'sya. Missis Ueldon i Nan s udovol'stviem otmetili, chto peshchera sovershenno suhaya. Luna byla v pervoj chetverti, -- sledovatel'no, ne prihodilos' opasat'sya osobenno sil'nyh prilivov, kotorye mogli dojti do podnozhiya skal i do peshchery. Itak, vse neobhodimoe dlya otdyha bylo nalico. CHerez desyat' minut passazhiry "Piligrima" uzhe lezhali v grote na podstilke iz suhih vodoroslej. Dazhe Negoro pozhelal prisoedinit'sya k nim i poluchit' svoyu dolyu zavtraka. Ochevidno, on ne reshilsya pustit'sya v odinochku stranstvovat' po gluhomu lesu, cherez kotoryj probivalas' izvilistaya rechka. Bylo okolo chasa popoludni. Zavtrak sostoyal iz suharej i sushenogo myasa. Zapivali ego svezhej vodoj s neskol'kimi kaplyami roma -- Bat sredi produktov nashel bochonok roma. Negoro zavtrakal so vsemi, no ne vmeshivalsya v obshchuyu besedu, v kotoroj obsuzhdalsya plan dal'nejshih dejstvij. Odnako, ne podavaya vida, on vnimatel'no prislushivalsya k razgovoru i, bez somneniya, delal iz nego kakie-to vyvody. Dingo, poluchivshij svoyu dolyu pishchi, karaulil u vhoda v peshcheru. S takim strazhem mozhno bylo spokojno otdyhat'. Ni odno zhivoe sushchestvo ne moglo poyavit'sya na peschanom beregu bez togo, chtoby vernyj pes ne podnyal trevogi. Missis Ueldon, posadiv k sebe na koleni sonnogo Dzheka, zagovorila pervaya. -- Dik, drug moj, -- skazala ona, -- vse my blagodarny tebe za predannost', kotoruyu ty proyavil v eti trudnye dni. No osvobodit' tebya ot tvoih obyazannostej my eshche ne mozhem. Ty dolzhen byt' nashim provodnikom na sushe, kak byl nashim kapitanom na more. Vse my doveryaem tebe. Govori zhe: chto nuzhno predprinyat'? Missis Ueldon, Nan, starik Tom i ostal'nye negry ne spuskali glaz s Dika Senda. Dazhe Negoro pristal'no smotrel na nego. Ochevidno, portugal'ca chrezvychajno interesovalo, chto zhe otvetit yunosha. Dik Send neskol'ko minut razmyshlyal. Potom on skazal: -- Prezhde vsego, missis Ueldon, nuzhno vyyasnit', gde my nahodimsya. YA dumayu, chto nash korabl' poterpel krushenie u beregov Peru. Veter i techeniya dolzhny byli unesti ego primerno k etim shirotam. Byt' mozhet, my nahodimsya v odnoj iz yuzhnyh, naimenee naselennyh provincij Peru, kotorye granichat s pampoj. YA by skazal dazhe, chto eto ves'ma veroyatno: ved' bereg kazhetsya sovsem bezlyudnym. Esli moe predpolozhenie pravil'no, nam, k neschast'yu, pridetsya dovol'no dolgo idti do blizhajshego poseleniya. -- CHto zhe ty hochesh' delat'? -- sprosila missis Ueldon. -- YA schitayu, chto my ne dolzhny pokidat' grot do teh por, poka ne vyyasnim tochno, gde my nahodimsya. Zavtra posle otdyha dvoe iz nas pojdut na razvedku. Oni postarayutsya, ne ochen' udalyayas' ot lagerya, razyskat' tuzemcev vyyasniv u nih vse, chto nas interesuet, oni vernutsya nazad. Ne mozhet byt', chtoby v radiuse desyati -- dvenadcati mil' ne nashlos' lyudej. -- Neuzheli my rasstanemsya? -- voskliknula missis Ueldon. -- |to neobhodimo, -- otvetil yunosha. -- Esli zhe ne udastsya nichego razuznat', esli protiv ozhidaniya okazhetsya, chto mestnost' sovershenno pustynna, chto zh... togda my pridumaem chto-nibud' drugoe! -- A kto pojdet na razvedku? -- sprosila missis Ueldon posle minutnogo razdum'ya. -- |to my sejchas reshim, -- otvetil Dik Send. Vo vsyakom sluchae, vy, missis Ueldon, Dzhek, mister Benedikt i Nan ne dolzhny uhodit' iz grota. Bat, Gerkules, Akteon i Ostin mogut ostat'sya s vami, a Tom i ya otpravimsya na razvedku. Veroyatno, i Negoro predpochtet ostat'sya zdes', -- dobavil yunosha, glyadya na sudovogo koka. -- Veroyatno, -- uklonchivo otvetil tot. -- My zaberem s soboj Dingo, -- prodolzhal Dik, -- on mozhet sosluzhit' nam horoshuyu sluzhbu. Uslyshav svoe imya, Dingo pokazalsya u vhoda v grot i korotko zalayal, slovno vyrazhaya etim svoe soglasie. Missis Ueldon zadumalas'. Razluka, dazhe samaya neprodolzhitel'naya, ochen' smushchala ee. Vest' o krushenii "Piligrima", vozmozhno, uzhe obletela sosednie tuzemnye plemena, poyavlyavshiesya na etom beregu, v yuzhnoj ili severnoj ego chasti; v lyuboj chas mogli nagryanut' mestnye zhiteli s namereniem pozhivit'sya koe-chem s pogibshego korablya, -- stoilo li drobit' sily otryada, esli nuzhno budet otrazit' napadenie. |to zamechanie missis Ueldon sledovalo ser'ezno obsudit'. Odnako u Dika Senda nashlis' veskie dovody protiv nego. Indejcev nel'zya sravnivat' s afrikanskimi ili polinezijskimi dikaryami, govoril yunosha, i net osnovanij predpolagat', chto oni sposobny sovershit' razbojnichij nabeg. A puskat'sya v stranstviya po etoj neznakomoj mestnosti, dazhe ne predstavlyaya sebe, v kakoj chasti YUzhnoj Ameriki ona raspolozhena i na kakom rasstoyanii nahoditsya blizhajshee poselenie, -- eto znachilo by naprasno rashodovat' sily. Slov net, nepriyatno rasstavat'sya, no vse zhe eto luchshe, nezheli vsem otryadom vslepuyu puskat'sya v pohod cherez chashchu devstvennogo lesa. -- I nakonec, -- zakonchil Dik svoyu rech', -- ya ne dopuskayu i mysli, chto my rasstanemsya nadolgo. Esli v prodolzhenie dvuh dnej Tom i ya ne najdem kakogo-nibud' seleniya ili tuzemca, my vernemsya v grot. No etogo byt' ne mozhet! YA ubezhden, chto my ne projdem i dvadcati mil' v glub' strany, kak uzhe opredelim ee geograficheskoe polozhenie. Byt' mozhet, ya oshibsya v schislenii, -- v konce koncov ved' ya ne delal astronomicheskih nablyudenij. CHto, esli my nahodimsya v drugih shirotah? -- Da... ty, konechno, prav, moj mal'chik, -- grustno otvetila missis Ueldon. -- A kak vy otnosites' k moemu planu, gospodin Benedikt? -- sprosil Dik Send. -- YA? -- peresprosil entomolog. -- Da. Kakovo vashe mnenie? -- U menya net svoego mneniya na etot schet, -- otveta kuzen Benedikt, -- ya soglasen so vsem, chto mne predlozhat i gotov delat' vse, chto mne prikazhut. Esli vy reshite ostat'sya zdes' na den'-drugoj, ya budu ochen' dovolen: ya vospol'zuyus' etim, chtoby izuchit' poberezh'e... s tochki zreniya entomologa, konechno. -- Itak, postupaj, kak znaesh', Dik, -- skazala missis Ueldon. -- Otpravlyajsya na razvedku s Tomom, a my budem dozhidat'sya vas zdes'. -- Resheno! -- skazal kuzen Benedikt samym spokojnym tonom. -- A ya pojdu znakomit'sya s mestnymi nasekomymi. -- Tol'ko, pozhalujsta, ne zahodite daleko, gospod Benedikt, -- skazal Dik Send, -- ochen' prosim vas ob etom. -- Ne bespokojsya, moj milyj. -- A glavnoe -- ne natravite na nas moskitov! -- dobavil Tom. CHerez neskol'ko minut, perekinuv cherez plecho svoyu dragocennuyu zhestyanuyu korobku, entomolog ushel. Negoro vyshel iz grota pochti odnovremenno s nim. Kazalos', etot chelovek schital sovershenno estestvennym vsegda zabotit'sya tol'ko o samom sebe. No v to vremya kak kuzen Benedikt karabkalsya vverh po otkosu, chtoby vybrat'sya na opushku lesa, Negoro ne spesha napravilsya k ust'yu rechki i zashagal vverh po ee techeniyu. Missis Ueldon, polozhiv zasnuvshego rebenka na koleni k Nan, vyshla na peschanyj bereg. Dik Send i negry posledovali za neyu. Nuzhno bylo, pol'zuyas' otlivom, dobrat'sya do razbitogo sudna, gde ostavalos' eshche nemalo veshchej, kotorye mogli prigodit'sya malen'komu otryadu. Rify, u kotoryh razbilsya "Piligrim", byli teper' obnazheny. Posredi raznyh oblomkov vysilsya ostov korablya. Ran'she more pochti celikom zakryvalo ego, i Dik Send ochen' udivilsya tomu, chto sudno bylo sejchas obnazheno. On znal, chto na amerikanskom poberezh'e Tiho okeana ne byvaet sil'nyh prilivov i otlivov. YUnosha ob®yasnil eto strannoe yavlenie sil'nym vetrom, kotoryj dul k beregu. Missis Ueldon i ee sputniki ispytyvali tyagostnoe chuvstvo pri vide svoego korablya. Na ego bortu oni proveli stol'ko dnej, perezhili stol'ko stradanij! Bol'no szhimalos' serdce pri vzglyade na bednyj, iskalechennyj korabl', bez parusov i bez macht, lezhavshij na boku, kak sushchestvo, lishennoe zhizni. I, odnako, neobhodimo bylo pobyvat' na korable ran'she, chem okean dovershit ego razrushenie. Dik Send i pyatero negrov legko podnyalis' na palubu, ceplyayas' za snasti, kotorye svisali s bortov. Tom, Gerkules, Bat i Ostin zanyalis' perenoskoj hranivshihsya na kambuze s®estnyh pripasov i napitkov, a Dik Send otpravilsya v glavnuyu kladovuyu. K schast'yu, voda ne pronikla v etu chast' sudna, korma ego i posle krusheniya vystupala nad vodoj. YUnosha nashel zdes' chetyre vpolne ispravnyh velikolepnyh karabina oruzhejnogo zavoda Purdej i KV° i okolo sotni patronov, tshchatel'no ulozhennyh v patrontashi. Malen'kij otryad byl teper' vooruzhen i mog okazat' soprotivlenie indejcam, esli by oni vzdumali napast' na nego. Dik Send ne pozabyl zahvatit' i karmannyj fonarik. K neschast'yu, geograficheskie karty, hranivshiesya v kayute na nosu, okazalis' poporchennymi vodoj, i pol'zovat'sya imi bylo nevozmozhno. Dik Send vzyal takzhe iz arsenala "Piligrima" shest' shtuk bol'shih nozhej, sluzhashchih dlya razdelki kitovyh tush, -- nozhi dolzhny byli dopolnit' vooruzhenie ego sputnikov. Zaodno on zahvatil eshche odno bezobidnoe oruzhie -- igrushechnoe ruzh'eco, prinadlezhavshee malen'komu Dzheku. Ostal'noe imushchestvo, nahodivsheesya na korable, libo pogiblo pri krushenii, libo bylo privedeno vodoj v negodnost'. Vprochem, ne bylo nuzhdy peregruzhat' otryad poklazhej, esli perehod do blizhajshego naselennogo mesta dolzhen byl prodlit'sya vsego neskol'ko dnej. Prodovol'stviya i oruzhiya bylo bol'she chem dostatochno. V poslednyuyu minutu Dik Send vspomnil, chto missis Ueldon posovetovala zabrat' s korablya den'gi. On nashel vsego lish' pyat'sot dollarov, mezhdu tem kak odna missis Ueldon vezla s soboj gorazdo bol'shuyu summu. Kuda zhe oni devalis'? Tol'ko Negoro mog operedit' Dika Senda v etih poiskah. Odin on mog vzyat' den'gi missis Ueldon i sberezheniya kapitana Gulya. Nikogo drugogo nel'zya bylo zapodozrit' v etoj krazhe. I vse zhe Dik Send vnachale kolebalsya. CHto on znal ob etom cheloveke? Tol'ko to, chto Negoro byl zamknutym i nelyudimym, chto chuzhoe gore vyzyvalo u nego zluyu usmeshku. No znachilo li eto, chto on byl prestupnikom? Dik ne znal, chto podumat'. No kogo drugogo mozhno bylo zapodozrit' v pohishchenii deneg? Kogo-nibud' iz negrov? No eto byli chestnye lyudi, da k tomu zhe oni ni na sekundu ne othodili ot missis Ueldon i Dika, a Negoro dolgo brodil po beregu. Net, Negoro, i tol'ko Negoro, sovershil krazhu! Dik Send reshil doprosit' Negoro, kak tol'ko tot vernetsya, i v sluchae neobhodimosti dazhe obyskat' ego. |tot vopros on dolzhen byl vyyasnit' do konca. Solnce sklonyalos' k zakatu. V etu poru goda ono eshche ne pereshlo ekvator, nesya veshnee teplo i svet Severnomu polushariyu, no den' etot uzhe priblizhalsya. Solnce opuskalos' pochti perpendikulyarno k toj linii, gde nebo soedinyaetsya s morem. Sumerki byli korotkimi i ochen' skoro smenilis' polnoj temnotoj. |to podtverdilo predpolozhenie Dika Senda, chto sudno poterpelo krushenie gde-to mezhdu tropikom Kozeroga i ekvatorom. Vse vernulis' v grot, gde oni dolzhny byli raspolozhit'sya i otdohnut' neskol'ko chasov. -- Noch' budet burnoj! -- zametil staryj Tom, ukazyvaya na chernye tuchi, skopivshiesya na gorizonte. -- Da, -- podtverdil Dik, -- veter, vidno, razygraete ne na shutku. No chto nam teper' do etogo! Bednyj korabl' nash pogib, i buri uzhe ne mogut prichinit' nam vreda! -- Da pomozhet nam bog! -- promolvila missis Ueldoi| Bylo resheno, chto vsyu noch', kotoraya obeshchala byt' ochen' temnoj, negry po ocheredi stanut storozhit' u vhoda v grot. Krome togo, mozhno bylo smelo rasschityvat' na chut'e Dingo. Vozvrativshis' v grot, zametili, chto kuzena Benedikta vse eshche net. Gerkules pozval ego vo vsyu silu svoih bogatyrskih legkih, i totchas zhe entomolog spustilsya s krutogo otkosa riskuya slomat' sebe sheyu. Kuzen Benedikt byl vzbeshen. On ne nashel v lesu ni odnogo novogo nasekomogo, ni odnogo, dostojnogo zanyat' mesto v ego kollekcii. Sorokonozhek, skolopendr i drugih mnogonogih bylo skol'ko ugodno, dazhe slishkom mnogo, no krome nih -- nichego! A ved' izvestno, chto kuzenu Benediktu ne bylo nikakogo dela do mnogonogih! -- Stoilo li proehat' pyat', a mozhet byt', i vse shest tysyach mil', -- zhalovalsya on, -- popast' v sil'nejshuyu buryu, poterpet' krushenie, chtoby ne najti ni odnogo iz teh amerikanskih shestinogih, kotorye yavlyayutsya ukrasheniem vsyakogo entomologicheskogo muzeya?! Net, net, reshitel'no igra ne stoila svech! V zaklyuchenie kuzen Benedikt zayavil, chto on i chasa ne ostanetsya na etom prezrennom beregu, i potreboval, chtoby vse totchas zhe pustilis' v put'. Missis Ueldon uspokoila etogo bol'shogo rebenka. Ona uverila ego, chto zavtra on budet schastlivee v svoih poiskah. Zatem vse voshli v grot, chtoby pospat' do voshoda solnca. Tut Tom zametil, chto Negoro eshche ne vernulsya, hotya uzhe nastupila noch'. -- Gde on propadaet? -- sprosila missis Ueldon. -- Nam do etogo dela net, -- skazal Bat. -- Naprotiv, -- vozrazila missis Ueldon, -- ya predpochla by, chtoby etot chelovek vse vremya byl u nas na glazah. -- Vy pravy, missis Ueldon, -- skazal Dik Send, -- no esli on dobrovol'no pokinul nas, ya ne predstavlyayu sebe, kak mozhno zastavit' ego vernut'sya. Kto znaet, net li u Negoro prichin navsegda skryt'sya ot nas. I, otvedya missis Ueldon v storonu, Dik podelilsya s nej svoimi podozreniyami. Missis Ueldon niskol'ko ne byla udivlena rasskazom Dika. Ona takzhe podozrevala byvshego sudovogo koka i ne shodilas' s Dikom lish' v odnom: kak derzhat' sebya s Negoro. -- Esli Negoro vernetsya, -- zametila ona, -- eto znachit, chto on pripryatal ukradennye den'gi v nadezhnom meste. Tak kak my ne mozhem pojmat' ego s polichnym, po-moemu, luchshe vsego sdelat' vid, chto my ne zametili pokrazhi, i umolchat' o nashih podozreniyah. Missis Ueldon byla prava, i Dik soglasilsya s ee mneniem. Mezhdu tem Gerkules neskol'ko raz okliknul Negoro. Tot ne otvechal: libo on zashel slishkom daleko i ne mog rasslyshat' prizyvov, libo ne hotel vernut'sya. Negry niskol'ko ne sozhaleli o tom, chto izbavilis' ot portugal'ca. No, kak pravil'no skazala missis Ueldon, Negoro byl, pozhaluj, menee opasen vblizi, chem vdali. Kak, odnako, ob®yasnit', chto sudovoj kok osmelilsya v odinochku pustit'sya v puteshestvie po etoj neznakomoj mestnosti? Ne zabludilsya li on? Mozhet byt', on iskal i ne nashel v kromeshnoj t'me dorogu v grot? Missis Ueldon i Dik Send ne znali, chto i podumat'. No kak by to ni bylo, obitateli grota ne imeli pravam, lishat' sebya stol' neobhodimogo otdyha iz-za Negoro. Vdrug Dingo, begavshij po peschanomu beregu, zalilsya otchayannym laem. -- Pochemu laet Dingo? -- sprosila missis Ueldon. -- Sejchas uznayu, -- otvetil Dik Send. -- Mozhet byt', Negoro vozvrashchaetsya? Totchas zhe Dik, Gerkules, Ostin i Bat vyshli iz grota i napravilis' k rechke. No oni nikogo ne uvideli na beregu. Dingo bol'she ne layal. Dik Send i ego sputniki vernulis' v grot i postaralis' kak mozhno luchshe ustroit'sya tam na nochleg. Negry, raspredelili mezhdu soboj dezhurstvo, i vse putniki legli spat'. Ne mogla zasnut' lish' odna missis Ueldon. Ej pochemu-to kazalos', chto etot dolgozhdannyj bereg ne opravdal - nadezhd, kotorye ona vozlagala na nego, -- ne prines ni bezopasnosti dlya ee blizkih, ni pokoya dlya nee samoj. GLAVA PYATNADCATAYA. Gerris Nautro 7 aprelya Ostin, kotoryj nes karaul v predrassvetnye chasy, uvidel, kak Dingo serditym laem brosilsya k rechke. Totchas zhe iz grota vybezhali missis Ueldon, Dik Send i negry. Veroyatno, chto-to proizoshlo. -- Dingo uchuyal cheloveka ili kakoe-to zhivotnoe, -- skazal yunosha. -- Vo vsyakom sluchae, ne Negoro, -- zametil Tom, -- na nego Dingo laet s osobennoj zlost'yu. -- No kuda zhe devalsya Negoro? -- sprosila missis Ueldon, brosiv iskosa na Dika vzglyad, znachenie kotorogo ponyal tol'ko on odin. -- I esli eto ne Negoro, to kto by eto mog byt'? -- Sejchas uznaem, missis Ueldon, -- otvetil Dik. I, obrashchayas' k Batu, Ostinu i Gerkulesu, on dobavil: -- Voz'mite ruzh'ya i nozhi, druz'ya moi, i idite za mnoj. Po primeru Dika Senda kazhdyj negr zatknul za poyas nozh i vzyal ruzh'e. Zatem vse chetvero zaryadila ruzh'ya i bystro dvinulis' k beregu rechki. Missis Ueldon, Tom i Akteon ostalis' u vhoda v grot, gde pod prismotrom staroj Nan spal malen'kij Dzhek. Solnce tol'ko chto vzoshlo. Skaly, podnimavshiesya na vostoke, eshche skryvali ego, i peschanoe pribrezh'e bylo v teni. No na zapade do samogo gorizonta more uzhe sverkalo pod pervymi solnechnymi luchami. Dik Send i ego sputniki bystro shli po beregu k ust'yu rechki. Tam oni uvideli Dingo. Sobaka nepodvizhno stoyala na meste, slovno delala stojku, i layala ne perestavaya. YAsno bylo, chto ona uvidela ili uchuyala kogo-to postoronnego. Staryj Tom byl prav: Dingo layal ne na Negoro, svoego davnishnego vraga. Kakoj-to chelovek spustilsya po otkosu krutogo berega. Ochutivshis' na plyazhe, on medlenno zashagal vpered, starayas' golosom i zhestami uspokoit' Dingo. Vidno bylo, chto on pobaivaetsya serditogo psa. -- |to ne Negoro! -- skazal Gerkules. -- My nichego ne poteryaem ot takoj zameny, -- zametil Bat. -- Veroyatno, eto tuzemec, -- skazal yunosha. -- Ego prihod izbavit nas ot nepriyatnoj neobhodimosti razluchat'sya drug s drugom. Nakonec-to my uznaem, gde my nahodimsya! I vse chetvero, zakinuv ruzh'ya za spinu, bystro zashagali navstrechu neznakomcu. Neznakomec, uvidev ih, yavno byl ves'ma udivlen. On kak budto ne ozhidal vstretit' lyudej v etoj chasti poberezh'ya. Veroyatno, on eshche ne zametil oblomkov "Piligrima", inache poyavlenie na beregu morya zhertv krusheniya pokazalos' by emu sovershenno estestvennym. Kstati skazat', noch'yu priboj razlomal na chasti korpus korablya, i teper' v more plavali tol'ko oblomki ego. Zametiv, chto idushchie navstrechu lyudi vooruzheny, neznakomec ostanovilsya i dazhe sdelal shag nazad. Ruzh'e viselo u nego za spinoj; on bystro vzyal ego v ruki i vskinul k plechu. Eg