orgovcy, a takzhe havil'dary i soldaty, nadeyavshiesya, chto im budet dozvoleno otvedat' korolevskogo punsha, esli posle korolya i pridvornyh chto-nibud' ostanetsya. Hoze-Antonio Al'vec, sleduya sovetam Negoro, prigotovil vse neobhodimoe dlya punsha. Po prikazaniyu rabotorgovca na seredinu ploshchadi vynesli mednyj kotel, vmeshchayushchij po men'shej mere dvesti pint zhidkosti. V nego vylili neskol'ko bochonkov samogo plohogo, no ochen' krepkogo spirta. Tuda zhe polozhili perec, koricu i drugie pryanosti, chtoby pridat' punshu eshche bol'she kreposti. Uchastniki popojki kol'com okruzhili korolya. Muani-Lunga, poshatyvayas', podoshel k kotlu. Vodka prityagivala ego, kak magnit, -- kazalos', on gotov byl brositsya v kotel. Al'vec uderzhal ego i sunul v ruku goryashchij fitil'. -- Ogon'! -- kriknul on s hitroj ulybkoj. -- Ogon'! -- povtoril Muani-Lunga i tknul goryashchij fitil' v spirt. Kak zagorelsya spirt, kak krasivo zaplyasali po ego poverhnosti sinie ogon'ki! Al'vec brosil v punsh prigorshnyu morskoj soli, chtoby napitok stal eshche bolee ostrym. Otbleski plameni pridavali lyudyam, obstupivshim kotel, tu prizrachnuyu sinevatost', kakuyu chelovecheskoe voobrazhenie pripisyvaet privideniyam. Op'yanev ot odnogo zapaha alkogolya, tuzemcy diko zavopili i, vzyavshis' za ruki, zakruzhilis' v beshenom horovode vokrug korolya Kazonde. Al'vec, vooruzhivshis' ogromnoj razlivatel'noj lozhkoj s dlinnoj ruchkoj, pomeshival v kotle ognennuyu zhidkost'; na lica besnovavshihsya tancorov padali otsvety sinego plameni. Muani-Lunga shagnul blizhe. On vyrval lozhku iz ruk rabotorgovca, zacherpnul pylayushchij punsh i podnes ko rtu. Kak strashno vskriknul korol' Kazonde! Ego naskvoz' prospirtovannoe velichestvo vosplamenilsya, kak vspyhnula by butyl' kerosina. Ogon' ne daval bol'shogo zhara, no tem ne menee gorenie prodolzhalos'. Pri etom neozhidannom zrelishche horovod tuzemcev raspalsya. Odin iz ministrov Muani-Lunga brosilsya k svoemu povelitelyu, chtoby pogasit' ego. No, buduchi prospirtovan ne menee, chem korol', ministr tut zhe sam zagorelsya. Vsemu dvoru Muani-Lunga ugrozhala ta zhe uchast'. Al'vec i Negoro ne znali, kak pomoch' goryashchemu korolyu. Korolevskie zheny v strahe brosilis' bezhat'. Koimbra bezhal eshche bystree, znaya svoyu legkovosplamenyayushchuyusya naturu... Korol' i ministr, upav na zemlyu, korchilis' ot nesterpimoj boli. Kogda zhirovye tkani gluboko propitany alkogolem, gorenie daet tol'ko legkoe sinevatoe plamya, kotoroe voda ne mozhet pogasit'. Dazhe esli udastsya pritushit' ego snaruzhi, ono budet goret' vnutri. Net nikakogo sposoba prekratit' gorenie zhivogo organizma, vse pory kotorogo nasyshcheny spirtom... CHerez neskol'ko minut Muani-Lunga i ego ministr byli mertvy, no trupy ih eshche prodolzhali goret'. Vskore tol'ko gorst' pepla da neskol'ko pozvonkov i falangi pal'cev, ne poddavshiesya ognyu, no pokrytye zlovonnoj sazhej, lezhali vozle kotla s punshem. Vot i vse, chto ostalos' ot korolya Kazonde i ego ministra. GLAVA DVENADCATAYA. Pohorony korolya Na sleduyushchij den', 29 maya, gorod Kazonde imel neobychnyj vid. Perepugannye tuzemcy ne smeli vyjti na ulicu. Nikogda ne vidali oni, chtoby korol' bozhestvennogo proishozhdeniya pogib vmeste so svoim ministrom takoj strashnoj smert'yu. Koe-komu iz nih, osobenno starikam, sluchalos' eshche podzharivat' na kostre prostyh smertnyh. Oni pomnili, chto takie pirshestva vsegda trebovali slozhnyh prigotovlenij, tak kak chelovecheskoe myaso ochen' trudno zazharit'. A tut korol' i ego ministr sgoreli, kak luchinki! V etom bylo chto-to nepostizhimoe. Hoze-Antonio Al'vec takzhe pritailsya v svoem dome. On boyalsya, kak by na nego ne vzvalili otvetstvennost' za proisshedshee. Negoro ob®yasnil emu prichinu smerti korolya i posovetoval derzhat'sya nastorozhe. Plohi budut dela Al'veca, esli smert' korolya otnesut na ego schet: togda ne vykrutit'sya emu bez izryadnyh ubytkov. No Negoro prishla v golovu blestyashchaya mysl' Po ego sovetu byl pushchen sluh, chto neobyknovennaya smert' povelitelya Kazonde-- znak osoboj milosti k nemu velikogo Manitu, chto eto chest', kotoroj bogi udostaivayut tol'ko nemnogih izbrannyh. Suevernye tuzemcy legko popalis' na etu nehitruyu udochku. Ogon', pozhravshij tela korolya i ministra, byl ob®yavlen svyashchennym. Ostavalos' tol'ko pochtit' Muani-Lunga pohoronami, dostojnymi cheloveka, vozvedennogo v rang bozhestva. |ti pohorony i svoeobraznye obryady, svyazannye s nimi u afrikanskih plemen, davali Negoro vozmozhnost' svesti schety s Dikom Sendom. Esli by ne svidetel'stvo mnogih issledovatelej Cenral'noj Afriki i, v chastnosti, Kamerona, nikto ne poveril by, skol'ko prolivaetsya krovi na pohoronah negrityanskih car'kov vrode Muani-Lunga. Koroleva Muana dolzhna byla unasledovat' korolevskij prestol. Ona speshila zakrepit' svoi prava na tron i totchas zhe otdala prikazanie pristupit' k podgotovke pohoron. Tem samym ona provozglasila svoi verhovnye prava, operediv takim obrazom drugih pretendentov, i v pervuyu ochered' korolya Oukusu, stremivshegosya stat' vlastitelem Kazonde. Kak pravitel'nica gosudarstva, Muana izbegala zhestokoj uchasti, ugotovannoj prochim suprugam pokojnogo korolya. Nakonec ona izbavlyalas' ot mladshih zhen, nemalo dosazhdavshih ej -- pervoj po vremeni i starshej po vozrastu supruge. |to osobenno prishlos' po vkusu svirepoj megere. Ona velela poetomu ob®yavit' narodu pri zvukah roga i maremby, chto zavtra vecherom telo pokojnogo korolya budet predano pogrebeniyu s soblyudeniem vseh ustanovlennyh obryadov. Prikaz novoj korolevy ne vyzval vozrazhenij ni so storony dvora, ni so storony naroda. Al'vecu i drugim rabotorgovcam nechego bylo boyat'sya vosshestviya na prestol korolevy Muany. Oni ne somnevalis', chto lest'yu i podarkami podchinyat ee svoemu vliyaniyu. Itak, vopros o prestolonasledii razreshilsya bystro i mirno. Smushchenie carilo tol'ko v gareme pokojnogo korolya, i ne bez prichin. Podgotovka k pohoronam nachalas' v tot zhe den'. V konce glavnoj ulicy Kazonde protekal polnovodnyj i stremitel'nyj ruchej, pritok Kuango. Na dne ego Muana prikazala vyryt' mogilu. Dlya etogo sledovalo na vremya otvesti v storonu techenie ruch'ya. Tuzemcy prinyalis' vozvodit' plotinu, pregrazhdavshuyu put' ruch'yu i napravlyavshuyu ego na ravninu Kazonde. Pod konec pogrebal'noj ceremonii etu plotinu dolzhny byli razrushit', chtoby voda mogla vernut'sya v prezhnee ruslo. Negoro reshil vklyuchit' Dika Senda v chislo lyudej, kotorye budut prineseny v zhertvu bogam na mogile korolya. Portugalec byl svidetelem togo udara nozhom, kotorym razgnevannyj yunosha vstretil izvestie o smerti missis Ueldon i Dzheka. Bud' Dik na svobode, zhalkij trus Negoro poboyalsya by k nemu podojti, chtoby ne podvergnut'sya uchasti svoego soobshchnika, no bespomoshchnyj, svyazannyj po rukam i nogam plennik byl ne opasen, i Negoro reshilsya navestit' ego. Portugalec byl iz teh ot®yavlennyh negodyaev, kotorym nedostatochno prichinyat' mucheniya, im nado eshche poizdevat'sya nad svoej zhertvoj. On hotel nasladit'sya zrelishchem stradanij Dika Senda. Dnem on otpravilsya v saraj, gde yunoshu zorko steregli havil'dary. On lezhal na polu, svyazannyj po rukam i nogam. V poslednie sutki emu sovsem ne davali pishchi. Oslabevshij ot perezhityh stradanij, izmuchennyj bol'yu ottogo, chto verevki vpivalis' emu v telo, Dik Send dumal o smerti -- pust' kazn' budet zhestokoj, no ona po krajnej mere polozhit konec vsem ego muchen'yam. No pri vide Negoro on vstrepenulsya. On popytalsya razorvat' puty, chtoby kinut'sya na izmennika i zadushit' ego. Odnako dazhe Gerkules ne mog by spravit'sya s takimi krepkimi verevkami. Dik ponyal, chto bor'ba ne konchena, no harakter ee menyaetsya. On spokojno posmotrel Negoro pryamo v glaza. On reshil ne udostaivat' portugal'ca otvetom, chto by tot ni govoril. -- YA schel dolgom, -- tak nachal Negoro, -- v poslednij raz navestit' moego yunogo kapitana i vyrazit' emu soboleznovanie po povodu togo, chto on lishen vozmozhnosti komandovat' zdes', kak komandoval na bortu "Piligrima". Dik nichego ne otvetil, i togda Negoro prodolzhil: -- Kak, kapitan, neuzheli vy ne uznaete svoego byvshego koka? A ya tak speshil k vam za rasporyazheniyami! CHto prikazhete prigotovit' na zavtrak? Tut Negoro s razmahu tknul nogoj rasprostertogo na zemle yunoshu. -- Kstati, u menya eshche odin vopros k vam, kapitan. Ne mozhete li vy, nakonec, ob®yasnit', kakim obrazom, sobravshis' pristat' k beregam YUzhnoj Ameriki, vy pribyli v Angolu? Dik Send i bez togo znal, chto dogadka ego byla pravil'noj i chto izmennik portugalec namerenno isportil kompas na "Piligrime". Nasmeshlivyj vopros Negoro byl pryamym priznaniem. Dik nichego ne otvetil. |to prezritel'noe molchanie nachalo razdrazhat' byvshego koka. -- Priznajtes', kapitan, -- prodolzhal Negoro, -- dlya vas bylo bol'shim schast'em, chto na bortu "Piligrima" okazalsya moryak, nastoyashchij, opytnyj moryak. Strashno podumat', kuda by vy zavezli nas, esli by ne ego vmeshav tel'stvo. Pogib by korabl', natknuvshis' na kakie-niud' skaly, pogibli by i my s nim! No blagodarya etomu moryaku passazhiry popali na gostepriimnuyu zemlyu, v obshchestvo lyudej, druzheski k nim raspolozhennyh, i vy, nakonec, ochutilis' v nadezhnom ubezhishche. Vidite, molodoj chelovek, kak vy byli gluboko ne pravy, otnosyas' s prenebrezheniem k etomu moryaku! Negoro govoril vneshne spokojno, no eto spokojstvie stoilo emu ogromnyh usilij. Konchiv rech', on sklonilsya nad Dikom Sendom i zaglyanul emu v glaza. Zverskaya grimasa perekosila lico portugal'ca. Kazalos', on hochet ukusit' Dika. Dolgo sderzhivaemaya yarost', nakonec, prorvalas'. -- Kazhdomu svoya ochered'! -- vskrichal on v poryve beshenoj zloby, rassvirepev ot nepokolebimogo spokojstviya zhertvy. -- Segodnya kapitan -- ya! YA hozyain! Tvoya zhizn', moryak-neudachnik, v moih rukah! -- |tim ty menya ne ispugaesh', -- holodno skazal Dik Send. -- No pomni, na nebe est' bog, on karaet za vsyakoe prestuplenie, i chas vozmezdiya nedalek. -- Nu, esli bog dumaet o lyudyah, pora emu pozabotit'sya o tebe. -- YA gotov predstat' pered vsevyshnim. Smerti ya ne boyus', -- ne povyshaya golosa, otvetil Dik Send. -- |to my eshche uvidim, -- zarychal Negoro. -- Uzh ne nadeesh'sya li ty na ch'yu-nibud' pomoshch'? |to v Kazonde-to, gde Al'vec i ya vsesil'ny? Bezumec! Byt' mozhet, ty dumaesh', chto tvoi sputniki -- Tom i drugie negry -- vse eshche zdes'? Oshibaesh'sya! Oni davno prodany i bredut uzhe po doroge k Zanzibaru... Im ne do tebya, oni zanyaty odnoj mysl'yu: kak by uberech' sobstvennuyu shkuru. -- U boga tysyachi sposobov vershit' svoj sud. On mozhet vospol'zovat'sya i samym malym orudiem. Pomni, Gerkules na svobode, -- zametil Dik. -- Gerkules? -- povtoril Negoro, topnuv nogoj. -- Ego davno rasterzali l'vy i pantery, i ya zhaleyu tol'ko o tom, chto dikie zveri otnyali u menya vozmozhnost' otomstit' emu. -- Esli Gerkules i umer, -- otvetil emu Dik Sepd, -- to Dingo eshche zhiv. A takoj sobaki, kak Dingo, bolee chem dostatochno, chtoby spravit'sya s takim chelovekom, kak ty. YA vizhu tebya naskvoz', Negoro: ty trus! Dingo eshche najdet tebya, i den' vstrechi s nim budet tvoim poslednim dnem. -- Negodyaj! -- vzrevel vzbeshennyj portugalec. -- Negodyaj! YA sobstvennoruchno zastrelil tvoego Dingo! Dingo tak zhe mertv, kak missis Ueldon i ee syn. I tak zhe, kak etot proklyatyj pes, umrut vse, kto byl na "Piligrime"!.. -- I ty v tom chisle, -- otvetil Dik. -- Tol'ko ty umresh' ran'she. Spokojnyj golos yunoshi i ego smelyj vzglyad okonchatel'no vyveli Negoro iz sebya. Ne pomnya sebya ot yarosti, portugalec gotov byl ot slov perejti k delu i svoimi rukami zadushit' bezzashchitnogo plennika. On uzhe nabrosilsya na Dika, prinyalsya tryasti ego i vcepilsya bylo emu pal'cami v gorlo... no sderzhal sebya. Ubit' Dika sejchas -- znachilo izbavit' ego ot dolgih pytok, kotorye emu gotovilis'. Negoro vypryamilsya i, prikazav havil'daru, besstrastno stoyavshemu v karaule, horoshen'ko sterech' plennika, bystro vyshel iz baraka. |ta scena ne tol'ko ne privela Dika v unynie, no, naprotiv, vernula emu krepost' duha i muzhestvo, sposobnoe vse vynesti. Dik Send vdrug pochuvstvoval priliv sil. On zametil, chto mozhet svobodnee shevelit' rukami i nogami, chem do prihoda Negoro. Vozmozhno, chto Negoro sam oslabil puty, kogda yarostno vstryahival ego. YUnosha podumal, chto teper', mozhet byt', emu udastsya bez osobogo truda vysvobodit' ruki. |to bylo by nekotorym oblegcheniem, i tol'ko. Ni na chto drugoe Dik ne mog rasschityvat' v etoj nagluho zapertoj temnice, gde postoyanno dezhuril strazhnik, ne spuskavshij s nego glaz. No v zhizni byvayut takie minuty, kogda dazhe samoe nebol'shoe uluchshenie polozheniya kazhetsya neocenimym schast'em. Razumeetsya, u Dika ne bylo nadezhdy na osvobozhdenie. Spasenie moglo prijti k nemu tol'ko izvne. No kto zahochet okazat' emu pomoshch'? Nikto! Da i stoit li zhit' teper'? On vspomnil vseh teh, kto uzhe operedil ego na puti k smerti, i hotel teper' lish' odnogo: poskoree posledovat' za nimi. Negoro podtverdil slova Gerrisa: missis Ueldon i Dzheka uzhe net v zhivyh. Veroyatno, i Gerkules, kotorogo na kazhdom shagu podsteregali smertel'nye opasnosti, takzhe pogib. Tom i ego sputniki prodany v rabstvo. Oni uzhe daleko, oni navsegda poteryany dlya Dika. Nadeyat'sya na kakoj-nibud' schastlivyj sluchaj bylo by chistym bezumiem. Dik Send reshil vstretit' smert' s tverdost'yu, smert', kotoraya prekratit ego stradaniya ne mozhet byt' bolee uzhasnoj, chem ego zhizn' teper'. I yunosha gotovilsya umeret', molya boga tol'ko o muzhestve, tol'ko o tom, chtob, ne slabeya, vyderzhat' pytki do konca. No mysl' o boge -- horoshaya, blagorodnaya mysl'. Ne naprasno voznosyatsya dushoj k vsemogushchemu, i, kogda Dik Send uzhe prigotovilsya rasstat'sya s zhizn'yu, v samoj glubine serdca u nego zabrezzhil luch nadezhdy, slabyj problesk, kotoryj dunoveniem svyshe, vopreki zhestokoj ochevidnosti, mozhet prevratit'sya v oslepitel'nyj svet. CHasy tekli. Priblizhalas' noch'. Luchi dnevnogo sveta, probivavshegosya skvoz' shcheli v solomennoj krovle, postepenno ugasli. Uspokoilas' i ploshchad' -- v tot den' tam voobshche bylo tiho po sravneniyu s neistovym gamom, stoyavshim na nej vchera. Teni v tesnoj kamere Dika sgustilis', i nastupil polnyj mrak. Gorod Kazonde zatih. Dik Send zasnul i prospal okolo dvuh chasov. Probudilsya on otdohnuvshim i bodrym. Emu udalos' vysvobodit' iz verevok odnu ruku, opuholi na nej opali, i on s ogromnym naslazhdeniem vytyagival, sgibal i razgibal ee. Ochevidno, uzhe perevalilo za polnoch'. Havil'dar spal tyazhelym snom: vecherom on oporozhnil do poslednej kapli butylku vodki, i dazhe vo sne ego sudorozhno szhatye pal'cy cepko obhvatyvali ee gorlyshko. Diku Sendu prishla v golovu mysl' zavladet' oruzhiem svoego tyuremshchika: ono moglo prigodit'sya v sluchae pobega. No v eto vremya emu poslyshalos' kakoe-to shurshanie za dver'yu saraya, u samoj zemli. Opirayas' na svobodnuyu ruku, Dik uhitrilsya podpolzti k dveri, ne razbudiv havil'dara. Dik ne oshibsya. CHto-to dejstvitel'no shurshalo za stenoj, -- kazalos', kto-to roet zemlyu pod dver'yu. No kto? CHelovek ili zhivotnoe? -- Ah, esli by eto byl Gerkules! -- prosheptal yunosha. On posmotrel na havil'dara. Tot lezhal sovershenno nepodvizhno: mertveckij son skoval ego. Dik prilozhil guby k shcheli nad porogom i chut' slyshno pozval: "Gerkules! " V otvet razdalos' zhalobnoe, gluhoe tyavkan'e. "|to Dingo! -- podumal yunosha. -- Umnyj pes razyskal menya dazhe v tyur'me! Ne prines li on novoj zapiski ot Gerkulesa? No esli Dingo zhiv, znachit, Negoro solgal! Znachit, i... " V eto mgnovenie pod dver' prosunulas' lapa. Dik shvatil ee i totchas zhe uznal lapu Dingo. No esli vernyj pes prines zapisku, ona dolzhna byt' privyazana k oshejniku. Kak byt'? Mozhno li nastol'ko rasshirit' dyru pod dver'yu, chtoby Dingo prosunul v nee golovu? Vo vsyakom sluchae, nado poprobovat'. No edva tol'ko Dik Send nachal ryt' zemlyu nogtyami, kak na ploshchadi zalayali sobaki: gorodskie psy uslyshali chuzhaka. Dingo brosilsya proch'. Razdalos' neskol'ko vystrelov, Havil'dar zashevelilsya vo sne. Dik Send, ostaviv mysl' o pobege, probralsya obratno v svoj ugol. CHerez neskol'ko chasov, pokazavshihsya yunoshe beskonechno dolgimi, on uvidel, chto zanimaetsya rassvet. Nastupil den' -- poslednij den' ego zhizni! V prodolzhenie vsego etogo dnya mnozhestvo tuzemcev pod rukovodstvom pervogo ministra korolevy Muany revnostno rabotali nad sooruzheniem plotiny. Nado bylo zakonchit' ee k naznachennomu sroku, ne to neradivym rabotnikam grozilo uvech'e: novaya povelitel'nica sobiralas' vo vsem sledovat' primeru pokojnogo svoego supruga. Kogda vody ruch'ya byli otvedeny v storony, posredi obnazhivshegosya rusla vyryli bol'shuyu yamu -- pyat'desyat futov v dlinu, desyat' v shirinu i stol'ko zhe v glubinu. Pered vecherom etu yamu nachali zapolnyat' zhenshchinami, rabynyami Muani-Lunga. Obychno etih neschastnyh prosto zakapyvayut zhiv'em v mogilu, no v chest' chudesnoj konchiny Muani-Lunga resheno bylo izmenit' ceremonial i utopit' ih ryadom s telom pokojnogo korolya. Obychaj treboval, chtoby pokojnikov horonili v ih luchshyah odezhdah. No na etot raz, poskol'ku ot Muani-Lunga ostalos' lish' neskol'ko obuglivshihsya kostej, prishlos' postupit' po-inomu. Iz ivovyh prut'ev bylo spleteno chuchelo, pohozhee na Muani-Lunga, dazhe, pozhaluj, krasivee. V nego polozhili vse, chto ostalos' ot Muani-Lunga; zatem ego obryadili v paradnyj korolevskij naryad, stoivshij, kak izvestno, sovsem nedorogo. Ne byli zabyty takzhe i ochki kuzena Benedikta. V etom maskarade bylo nechto smeshnoe i v to zhe vremya zhutkoe. Obryad torzhestvennogo pogrebeniya polagalos' sovershit' noch'yu, pri svete fakelov. Po prikazu korolevy vse naselenie Kazonde dolzhno bylo prisutstvovat' pri pohoronah. Vecherom dlinnaya processiya potyanulas' ot chitoki k mestu pogrebeniya. Na glavnoj ulice po puti sledovaniya kortezha ne prekrashchalis' ni na mig obryadovye plyaski, kriki, zavyvaniya koldunov, grohot muzykal'nyh instrumentov i zalpy iz staryh mushketov, vzyatyh s oruzhejnogo sklada. Hoze-Antonio Al'vec, Koimbra, Negoro, araby-rabotorgovcy i ih havil'dary uchastvovali v etoj processii. Koroleva Muana zapretila priezzhim pokidat' yarmarku do pohoron, i vse torgovcy pokorno ostalis' v Kazonde. Oni ponimali, chto bylo by neostorozhno oslushat'sya prikaza zhenshchiny, kotoraya eshche uchitsya remeslu povelitel'nicy. Prah Muani-Lunga nesli v poslednih ryadah processii. Kitandu s chuchelom korolya okruzhali zheny vtorogo ranga. Nekotorye iz nih dolzhny byli provodit' svoego supruga i povelitelya na tot svet. Koroleva Muana. v paradnom odeyanii shla za kitandoj-katafalkom. Noch' nastupila prezhde, chem processiya dostigla berega ruch'ya, no krasnovatoe plamya mnozhestva smolyanyh fakelov rasseivalo temnotu i brosalo drozhashchie bliki na pohoronnoe shestvie. Pri etom svete yasno vidna byla yama, vyrytaya v osushennom rusle ruch'ya. Ona byla zapolnena teper' chernymi telami; prikovannye cepyami k vbitym v zemlyu kol'yam eti lyudi byli eshche zhivy. Oni shevelilis'. Pyat'desyat molodyh nevol'nic zhdali zdes' smerti. Odni bezmolvno pokorilis' svoej uchasti, drugie tiho stonali i plakali. Koroleva vybrala sredi tolpy prinaryadivshihsya zhen teh, chto dolzhny byli razdelit' uchast' rabyn'. Odnu iz etih zhertv, nosivshuyu titul vtoroj zheny, zastavili stat' na koleni i operet'sya rukami o zemlyu: ona dolzhna byla sluzhit' kreslom mertvomu korolyu, kak sluzhila emu zhivomu. Druguyu zastavili podderzhivat' chuchelo, tret'yu shvyrnuli na dno yamy -- pod nogi emu. Pryamo pered chuchelom, na protivopolozhnom konce yamy, stoyal vbityj v zemlyu stolb, vykrashennyj v krasnyj cvet. K stolbu privyazali verevkami belogo cheloveka, obrechennogo na smert' vmeste s prochimi zhertvami krovavyh pohoron. To byl Dik Send. Na obnazhennom do poyasa tele yunoshi byli sledy pytki, kotoroj ego podvergli po prikazu Negoro. Dik spokojno zhdal smerti, znaya, chto na zemle emu bol'she ne na chto nadeyat'sya. Odnako minuta, naznachennaya dlya razrusheniya plotiny, eshche ne nastala. Po znaku korolevy Muany palach Kazonde pererezal gorlo odnoj iz zhen -- toj, chto lezhala u nog korolya. |to posluzhilo signalom k nachalu chudovishchnoj bojni. Pyat'desyat rabyn' byli bezzhalostno zarezany, i krov' potokami hlynula na dno yamy. Kriki zhertv potonuli v yarostnyh voplyah tolpy, i tshchetno bylo by iskat' v nej chuvstva zhalosti ili otvrashcheniya k etim ubijstvam. Nakonec koroleva Muana snova podala znak, i neskol'ko tuzemcev nachali probivat' stok v plotine. S utonchennoj zhestokost'yu plotinu ne razrushili srazu, a pustili vodu v staroe ruslo tonkoj struej. Smert' medlennaya vmesto smerti bystroj. Voda zalila snachala tela rabyn', rasprostertyh na dne yamy. Te iz nih, kotorye byli eshche zhivy, otchayanno izvivalis', zahlebyvayas'. Dik Send, kogda voda doshla emu do kolen, sdelal poslednee otchayannoe usilie: on popytalsya razorvat' verevki, privyazyvavshie ego k stolbu. Voda podnimalas'. Golovy rabyn' odna za drugoj ischezali v potoke, zapolnyavshem svoe staroe ruslo. CHerez neskol'ko minut uzhe ne ostalos' nikakih sledov togo, chto na dne ruch'ya vyryta mogila, gde desyatki chelovecheskih zhiznej byli prineseny v zhertvu vo slavu korolya Kazonde. Pero otkazalos' by opisyvat' takie sceny, esli by stremlenie k pravde ne obyazyvalo menya vosproizvesti ih vo vsej ih otvratitel'noj real'nosti. V etoj mrachnoj strane chelovek eshche na takoj nizkoj stupeni razvitiya! Nel'zya bol'she ignorirovat' eto. GLAVA TRINADCATAYA. V faktorii Gerris i Negoro lgali, utverzhdaya, chto missis Ueldon i malen'kij Dzhek umerli. Mat' s synom i kuzen Benedikt, zhivye i nevredimye, nahodilis' v Kazonde. Posle togo kak termitnik byl vzyat pristupom, ih pod konvoem tuzemnyh soldat otpravili s beregov Kvanzy v Kazonde. Gerris i Negoro vozglavlyali etot otryad. Missis Ueldon i malen'komu Dzheku predostavili krytye nosilki -- kitandu, kak ih zdes' nazyvayut. Pochemu vdrug Negoro proyavil takuyu zabotlivost'? Missis Ueldon ne nahodila otveta na etot vopros. Put' ot Kvanzy do Kazonde byl projden bystro i ne utomil plennikov. Kuzen Benedikt, na kotorogo, vidimo, niskol'ko ne vliyali tyazhelye ispytaniya, okazalsya otlichnym hodokom. Tak kak nikto ne meshal emu ryskat' po storonam, on ne zhalovalsya na svoyu sud'bu. Malen'kij otryad pribyl v Kazonde na nedelyu ran'she karavana Ibn-Hamisa. Missis Ueldon s synom i kuzena Benedikta poselili v faktorii Al'veca. Dzhek chuvstvoval sebya gorazdo luchshe. S teh por kak otryad pokinul bolotistye mesta, gde mal'chik zabolel lihoradkoj, pristupy ne vozobnovlyalis', on ponemnogu popravlyalsya i teper' byl pochti sovsem zdorov. Ni mat', ni syn ne perenesli by trudnostej peshego perehoda s nevol'nich'im karavanom. No, puteshestvuya v kitande, oba chuvstvovali sebya otlichno, po krajnej mere fizicheski Nado otmetit', chto v puti po otnosheniyu k nim byla proyavlena dazhe nekotoraya predupreditel'nost'. Missis Ueldon nichego ne udalos' uznat' o svoih sputnikah. Ona videla, kak Gerkules vyprygnul iz lodki i ubezhal v les, no ne znala, chto s nim proizoshlo dal'she. Ona teshila sebya nadezhdoj, chto v otsutstvie Gerrisa i Negoro, kotorye ne poshchadili by Dika Senda, dikari ne posmeyut ploho obrashchat'sya s belym chelovekom. No ona ponimala, chto dela Toma, Nan, Bata, Akteona i Ostina plohi: oni negry, i ih nikto ne poshchadit. Im, neschastnym ne sledovalo i priblizhat'sya k afrikanskoj zemle, a predatel'stva Negoro priveli ih imenno syuda. Ne imeya nikakoj svyazi s vneshnim mirom, missis Ueldon ne znala dazhe o pribytii v Kazonde karavana Ibn-Hamisa. SHum i ozhivlenie v den' otkrytiya yarmarki dokatilis' do faktorii, no nichego ne ob®yasnili missis Ueldon. Ona ne znala ni togo, chto Tom i ego tovarishchi kupleny rabotorgovcem iz Udzhidzhi, ni togo, chto skoro ih uvedut iz Kazonde. Ona ne slyshala ni o gibeli Garrisa, ni o smerti korolya Muani-Lunga, ni o ego torzhestvennyh pohoronah, gde Diku naznachena byla rol' odnoj iz zhertv. Neschastnaya odinokaya zhenshchina byla vsecelo vo vlasti rabotorgovcev i Negoro; ona ne mogla dazhe iskat' izbavleniya v smerti, potomu chto s nej byl ee syn. Missis Ueldon nichego ne znala ob ozhidavshej ee sud'be. Za vse vremya puteshestviya Gerris i Negoro ne peremolvilis' s nej ni edinym slovom. V Kazonde oni ne yavlyalis' k nej, a samoj missis Ueldon bylo zapreshcheno pokidat' ogradu vladeniya bogacha rabotorgovca. Stoit li govorit', chto bol'shoj rebenok -- kuzen Benedikt -- nichem ne mog pomoch' missis Ueldon. |to samo soboj razumeetsya. Kogda dostopochtennyj uchenyj uznal, chto on nahoditsya v Afrike, a ne v YUzhnoj Amerike, kak on dumal, on dazhe ne sprosil, kakim obrazom eto moglo sluchit'sya. On ispytal tol'ko glubokoe razocharovanie. V samom dele, on gordilsya tem, chto pervym sredi uchenyh nashel v Amerike muhu cece i voinstvennyh termitov, i vdrug okazalos', chto eto samye obyknovennye afrikanskie nasekomye, kotoryh do nego nahodili i opisyvali mnogie naturalisty. Itak, ruhnuli ego nadezhdy proslavit' svoe imya etim otkrytiem. Kogo moglo udivit', chto uchenyj-entomolog privez iz Afriki kollekciyu afrikanskih nasekomyh?.. No kogda dosada uleglas', kuzen Benedikt skazal sebe, chto eta "zemlya faraonov" -- tak on nazyval Afriku -- yavlyaetsya neischerpaemoj sokrovishchnicej dlya entomologa i chto on ne tol'ko nichego ne poteryal, a dazhe vyigral, popav syuda, a ne v "zemlyu inkov" [64]. -- Podumat' tol'ko, -- povtoryal on sebe, i ne tol'ko sebe, no i missis Ueldon, kotoraya ne slushala ego, -- podumat' tol'ko, chto zdes' rodina zhuzhelic-mantikor, etih zhestkokrylyh zhukov s dlinnymi volosatymi lapkami, s zaostrennymi, srosshimisya nadkryl'yami i s ogromnymi chelyustyami! I, konechno, samaya zamechatel'naya zhuzhelica -- bugorchataya mantikora. |to rodina zhuzhelic-krasnotelov, gvinejskih i gabonskih zhukov-goliafov, nozhki kotoryh snabzheny shipami; rodina pyatnistyh pchel-antidij, otkladyvayushchih svoi yajca v pustye rakoviny ulitok; rodina svyashchennyh skarabeev, kotoryh drevnie egiptyane pochitali naravne s bogami. Zdes' rodina babochki-sfinksa, inache govorya -- babochki "mertvaya golova", kotoraya sejchas rasprostranilas' po vsej Evrope, rodina "bigotovoj muhi", ukusa kotoroj tak boyatsya senegal'cy. Slov net, zdes' mozhno sdelat' izumitel'nye otkrytiya, i ya ih sdelayu, esli tol'ko eti slavnye lyudi pozvolyat mne zanyat'sya poiskami! Netrudno dogadat'sya, kto byli eti "slavnye lyudi"! No kuzen Benedikt ne imel osnovanij zhalovat'sya na nih. Negoro i Gerris predostavlyali uchenomu-entomologu nekotoruyu svobodu, togda kak Dik Send vo vremya perehoda ot okeanskogo poberezh'ya do Kvanzy strogo-nastrogo zapreshchal emu vsyakie ekskursii. Naivnyj uchenyj byl ves'ma rastrogan takoj snishoditel'nost'yu. Itak, kuzen Benedikt byl by schastlivejshim entomologom na svete, esli b ne odno grustnoe obstoyatel'stvo: zhestyanaya korobka dlya kollekcij po-prezhnemu visela u nego na boku, no ochki uzhe bol'she ne ukrashali ego perenosicu, a lupa ne krasovalas' na ego grudi. Slyhannoe li delo -- uchenyj-entomolog bez ochkov i bez lupy! I, odnako, kuzenu Benediktu ne suzhdeno bylo vstupit' snova vo vladenie etimi opticheskimi priborami: ih pohoronili na dne ruch'ya vmeste s chuchelom korolya Muani-Lunga. Neschastnomu uchenomu prihodilos' teper' podnosit' k samym glazam pojmannoe nasekomoe, chtoby razlichit' osobennosti ego stroeniya. |to sluzhilo istochnikom postoyannyh ogorchenij dlya kuzena Benedikta. On gotov byl uplatit' lyubuyu summu za paru ochkov, no, k neschast'yu, etot tovar ni za kakie den'gi nel'zya bylo kupit' v Kazonde. Kuzenu Benediktu predostavili pravo brodit' po vsej faktorii Hoze-Antonio Al'veca, tak kak znali, chto on i ne pomyshlyaet o pobege. Vprochem, faktoriya byla obnesena so vseh storon vysokim chastokolom, perelezt' cherez kotoryj uchenyj vse ravno by ne mog. Uchastok, ogorozhennyj chastokolom, imel v okruzhnosti pochti celuyu milyu. Na etoj obshirnoj territorii rosli derev'ya, kusty, protekalo neskol'ko ruchejkov, stoyali baraki, shalashi, hizhiny -- slovom, eto bylo samoe podhodyashchee mesto dlya poiskov vsyakih redkostnyh nasekomyh, kotorye mogli esli ne obogatit', to sdelat' schastlivym kuzena Benedikta... I kuzen Benedikt celikom otdalsya poiskam. On tak staratel'no izuchal pojmannyh shestinogih nevooruzhennym glazom, chto chut' vkonec ne isportil svoe zrenie. Kollekciya ego znachitel'no popolnilas', i, krome togo, on uspel nabrosat' v obshchih chertah plan fundamental'nogo truda ob afrikanskih nasekomyh. Esli by emu udalos' eshche najti kakogo-nibud' novogo zhuka i svyazat' s nahodkoj svoe imya, kuzen Benedikt byl by schastlivejshim chelovekom pa svete. Malen'komu Dzheku takzhe razreshali svobodno gulyat' po vsej faktorii, i esli ploshchad' ee kuzen Benedikt schital dostatochno bol'shoj dlya svoih entomologicheskih izyskanij, to uzh rebenku ona kazalas' ogromnoj. No Dzheka ne prel'shchali igry, uvlekayushchie detej ego vozrasta. On pochti ne othodil ot materi. Missis Ueldon sama ne lyubila ostavlyat' ego odnogo: ona boyalas', chto s ee synom sluchitsya kakoe-nibud' neschast'e. Dzhek chasto govoril ob otce, o kotorom sil'no soskuchilsya v dolgoj razluke, prosil vernut'sya k pape poskoree; sprashival mat' o staroj Nan, o svoem druge Gerkulese, o Bate, Akteone, Ostine. On zhalovalsya, chto dazhe Dingo pokinul ego. No osobenno chasto on vspominal svoego priyatelya Dika Senda. Vpechatlitel'nuyu detskuyu dushu umilyali schastlivye vospominaniya, on zhil tol'ko imi. Na vse rassprosy syna missis Ueldon otvechala tem, chto prizhimala ego k grudi i osypala poceluyami. Ej stoilo nechelovecheskih usilij ne plakat' pri mal'chike. Ni vo vremya pereezda ot Kvanzy do Kazonde, ni v faktorii Al'veca missis Ueldon ne imela osnovanij zhalovat'sya na durnoe obrashchenie; po vsem priznakam rabotorgovcy i ne sobiralis' izmenit' svoe otnoshenie k nej. V faktorii zhili tol'ko te nevol'niki, kotorye obsluzhivali samogo rabotorgovca. Vse prochie predstavlyali soboj "tovar" i zhili v barakah na ploshchadi, otkuda ih i zabirali pokupateli. Zdes' zhe, vo vladenii Al'veca, pomeshchalis' lish' sklady. Oni lomilis' ot zapasov razlichnyh tkanej i slonovoj kosti; tkani Al'vec menyal na nevol'nikov vo vnutrennih oblastyah Afriki, a slonovuyu kost' prodaval na glavnye rynki kontinenta dlya vyvoza v Evropu. Itak, v faktorii zhilo nemnogo lyudej. Missis Ueldon otveli otdel'nuyu hizhinu, kuzenu Benediktu -- takzhe. Eli oni za odnim stolom. Kormili ih sytno: myasom, ovoshchami, maniokoj, sorgo i fruktami. K uslugam missis Ueldon byla osobo pristavlena nevol'nica -- Halima; eta dikarka privyazalas' k nej i, kak umela, proyavlyala svoyu predannost', nesomnenno iskrennyuyu. S drugimi slugami Al'veca plennikam sovsem ne prihodilos' stalkivat'sya. Samogo rabotorgovca, zanimavshego glavnoe zdanie faktorii, missis Ueldon videla lish' izredka. Negoro zhil gde-to v drugom meste, i ego ona ne vstretila ni razu s priezda v Kazonde. Otsutstvie Negoro, sovershenno neob®yasnimoe, snachala udivlyalo, a potom nachalo dazhe bespokoit' missis Ueldon. "CHego on dobivaetsya? -- sprashivala ona sebya. -- CHego vyzhidaet? Zachem on privez nas v Kazonde? " Tak v trevozhnom ozhidanii proshli vosem' dnej, kotorye predshestvovali pribytiyu v Kazonde karavana Ibn-Hamisa, -- dva dnya do pohoron Muani-Lunga i shest' dnej posle nih. Nesmotrya na sobstvennye goresti i zaboty, missis Ueldon chasto dumala o tom, chto ispytyvaet ee muzh. Dzhems Ueldon, nesomnenno, byl v otchayanii. Veroyatno, emu i v golovu ne prihodilo, chto ego zhena prinyala rokovoe reshenie sovershit' plavanie na bortu "Piligrima". On dumal, chto ona priedet s odnim iz okeanskih parohodov. |ti parohody pribyvali v port San-Francisko regulyarno v polozhennye sroki, no ni missis Ueldon, ni Dzheka, ni kuzena Benedikta na nih ne bylo. Pora uzhe bylo vernut'sya v San-Francisko i "Piligrimu". Ne poluchaya nikakih svedenij ot kapitana Gulya, Dzhems Ueldon, dolzhno byt', zanes etot korabl' v spisok propavshih bez vesti. No kakoj strashnyj udar postignet ego v tot den', kogda pridet soobshchenie oklendskih korrespondentov, chto missis Ueldon vyehala iz Novoj Zelandii na bortu "Piligrima". Kak postupit mister Ueldon? On, konechno, ne primiritsya s mysl'yu, chto ego zhena i syn propali bez vesti. No gde on stanet ih iskat'? YAsnoe delo, na tihookeanskih ostrovah i, byt' mozhet, na poberezh'e YUzhnoj Ameriki. Gde ugodno, no tol'ko ne v etih gibel'nyh krayah. Nikogda emu ne pridet v golovu mysl', chto zhena i syn ego popali v Afriku! Tak rassuzhdala missis Ueldon. CHto mogla ona predprinyat'? Bezhat'? No kak? Za kazhdym ee dvizheniem sledili. I dazhe pri udachnom pobege ej prishlos' by predprinyat' puteshestvie bolee chem v dvesti mil' i, probirayas' k poberezh'yu, idti naugad po devstvennomu lesu, sredi mnozhestva smertel'nyh opasnostej. I vse zhe missis Ueldon gotova byla pojti pa etot risk, esli ne predstavitsya nikakoj drugoj vozmozhnosti vernut' sebe svobodu. No, prezhde chem prinyat' reshenie, ona hotela uznat', kakovy namereniya Negoro. Nastal den', kogda ona uznala, nakonec, plany etogo cheloveka. SHestogo iyunya, cherez tri dnya posle pogrebeniya korolya Muani-Lunga, Negoro vpervye prishel v faktoriyu. On napravilsya pryamo k hizhine, v kotoroj poselili ego plennicu. Missis Ueldon byla odna. Kuzen Benedikt sovershal ocherednuyu nauchnuyu progulku. Malen'kij Dzhek igral vnutri ogrady faktorii pod prismotrom Halimy. Negoro tolknul dver', voshel i skazal bez vsyakih predislovij: -- Missis Ueldon, Tom i ego sputniki prodany rabotorgovcu iz Udzhidzhi. -- Hrani ih bog! -- skazala missis Ueldon, vytiraya slezu. -- Nan umerla v doroge, Dik Send pogib... -- Nan umerla! I Dik! -- vskrichala missis Ueldon. -- Da, -- otvetil Negoro. -- Spravedlivost' trebovala, chtoby vash pyatnadcatiletnij kapitan zaplatil svoej zhizn'yu za ubijstvo Gerrisa. Vy odinoki v Kazonde, missis Ueldon, sovershenno odinoki i nahodites' vsecelo vo vlasti byvshego koka s "Piligrima". Ponimaete? K neschast'yu, Negoro govoril pravdu. Tom, ego syn Bat, Akteon i Ostin nakanune pokinuli Kazonde s karavanom rabotorgovca iz Udzhidzhi. Ee tovarishchi po neschast'yu ne imeli utesheniya povidat'sya s nej, oni ne znali, chto ona nahoditsya v Kazonde, v faktorii Al'veca. Vprochem, im vse ravno ne razreshili by prostit'sya s nej. V etot chas oni uzhe breli po napravleniyu k oblasti Bol'shih ozer. Pered nimi lezhal put', dlina kotorogo izmeryalas' sotnyami mil'; nemnogim lyudyam udalos' projti po etoj doroge; eshche men'shemu chislu lyudej poschastlivilos' blagopoluchno vernut'sya. -- CHto vam nuzhno ot menya? -- prosheptala missis Ueldon, pristal'no glyadya na Negoro. -- Missis Ueldon, -- otryvisto zagovoril portugalec, -- ya mog by otomstit' vam za vse unizheniya, kakie ya vynes na "Piligrime". No ya gotov dovol'stvovat'sya smert'yu Dika Senda! Sejchas ya snova stanovlyus' kupcom, i vot kakie u menya vidy na vas... Missis Ueldon molcha smotrela na nego. -- Vy, -- prodolzhal Negoro, -- vash syn i etot duren', kotoryj gonyaetsya za muhami, predstavlyaete soboj izvestnuyu kommercheskuyu cennost'. I etu cennost' ya mogu vygodno realizovat'. Koroche govorya, ya nameren vas prodat'! -- YA -- svobodnyj chelovek! -- tverdo otvetila missis Ueldon. -- Esli ya zahochu, vy stanete rabynej! -- Kto posmeet kupit' beluyu zhenshchinu? -- Est' chelovek, kotoryj zaplatit za vas stol'ko, skol'ko ya zaproshu. Missis Ueldon na mgnovenie ponikla golovoj. Ona znala, chto v etoj uzhasnoj strane vse vozmozhno. -- Vy menya ponyali? -- sprosil Negoro. -- Kto etot chelovek? -- zadala vopros missis Ueldon. -- Vy sprashivaete, kto zahochet kupit' vas? -- izdevatel'ski uhmylyayas', sprosil portugalec. -- Da, kak ego zovut? -- nastaivala missis Ueldon. -- |togo cheloveka zovut... Dzhems Ueldon. |to vash muzh! -- Moj muzh! -- voskliknula missis Ueldon, ne smeya verit' svoim usham. -- On samyj, missis Ueldon. Vash muzh! Emu-to ya i sobirayus' ne to chtoby vernut', a prodat' zhenu i syna i v kachestve besplatnogo prilozheniya, -- blazhennogo kuzena! Missis Ueldon zadala sebe vopros -- net li kakoj lovushki v slovah Negoro. No net, ochevidno, on govoril to chto dumal. Takomu ot®yavlennomu negodyayu, dlya kotorog pozhiva vazhnee vsego, mozhno poverit', esli rech' idet o vygodnoj dlya nego sdelke. A eta sdelka dejstvitel'no sulila emu nemaluyu pribyl'. -- Kogda zhe vy dumaete sovershit' etu sdelku? -- sprosila missis Ueldon. -- Kak mozhno skoree. -- Gde? -- Zdes'. Mister Ueldon ne poboitsya priehat' v Kazonde, chtoby vyruchit' iz bedy zhenu i syna? -- Razumeetsya. No kto ego izvestit ob etom? -- YA sam. YA otpravlyus' v San-Francisko, chtoby povidat'sya s vashim muzhem. Deneg na dorogu u menya hvat. -- Teh deneg, chto vy ukrali na "Piligrime"? -- Teh samyh... i eshche drugih, -- naglo otvetil Negoro. -- Imejte v vidu, chto ya hochu ne tol'ko bystro, no i dorogo prodat' vas. YA polagayu, chto vash muzh ne pozhaleet sta tysyach dollarov?.. -- Ne pozhaleet, esli oni u nego est', -- holodno otvetila missis Ueldon. -- Vy skazhete muzhu, chto menya derzhat v plenu v Central'noj Afrike? -- Konechno. -- No on ne poverit vam, esli vy ne predstavite dokazatel'stva. Po odnomu vashemu slovu on ne brositsya ochertya golovu v Kazonde. -- On priedet syuda, esli ya dostavlyu emu napisannoe vami pis'mo, gde vy izlozhite polozhenie del i otrekomenduete menya svoim vernym slugoj, schastlivo spasshimsya ot dikarej. -- Nikogda ya ne napishu takogo pis'ma! -- reshitel'no skazala missis Ueldon. -- Vy otkazyvaetes'? -- ugrozhayushche sprosil Negoro. -- Naotrez! Missis Ueldon predstavila sebe, s kakimi opasnostyami sopryazhena poezdka v Central'nuyu Afriku, podumala o tom, chto nel'zya doveryat' obeshchaniyam portugal'ca, kotoryj, poluchiv vykup, legko mog zaderzhat' mistera Ueldona v Kazonde, i vse eti soobrazheniya pobudili ee bez razdum'ya otklonit' predlozhenie Negoro. No bednyazhka zabyla, chto ona ne odna, chto s nej ee rebenok... -- I vse-taki vy napishete eto pis'mo! -- zayavil Negoro. -- Net! -- tverdo otvetila missis Ueldon. -- Beregites'! -- vskrichal portugalec. -- Vy zdes' ne odna! Vash syn v moej vlasti, kak i vy sami! YA sumeyu zastavit' vas... Missis Ueldon hotela bylo skazat', chto nikakie ugrozy ne slomyat ee reshimosti, no serdce ee besheno kolotilos', ona ne mogla vygovorit' ni slova. -- Missis Ueldon, -- zakonchil Negoro, -- obdumajte horoshen'ko moe predlozhenie. CHerez nedelyu ya poluchu ot vas pis'mo k Dzhemsu Ueldonu, a ne to vy gor'ko raskaetes' v svoem uporstve! S etimi slovami portugalec bystro vyshel iz domu, ne dav voli svoemu gnevu. No vidno bylo, chto on ni pered chem ne ostanovitsya, chtoby zastavit' missis Ueldon povinovat'sya. GLAVA CHETYRNADCATAYA. Izvestiya o doktore Livingstone Kogda missis Ueldon ostalas' odna, pervaya ee mysl' byla o tom, chto Negoro pridet za otvetom ne ran'she chem cherez nedelyu. Za etot srok nado chto-to predprinyat'. Nel'zya polagat'sya na sovest' Negoro. Rech' shla o ego vygode. Ta "kommercheskaya cennost'", kakuyu predstavlyala missis Ueldon dlya svoego tyuremshchika, ochevidno, dolzhna byla uberech' ee ot vsyakih novyh opasnostej, po krajnej mere na protyazhenii blizhajshih dnej. A za eto vremya, byt' mozhet, ej udastsya pridumat' takoj plan, pri kotorom vozvrashchenie ee v San-Francisko ne trebovalo by priezda mistera Ueldona v Kazonde. Ona ne somnevalas', chto, poluchiv ee pis'mo, Dzhems Ueldon totchas zhe pomchitsya v Afriku, proniknet v samye strashnye ee kraya, nevziraya na opasnost' etogo puteshestviya. No kto poruchitsya, chto emu razreshat besprepyatstvenno vyehat' iz Kazonde s zhenoj, rebenkom i kuzenom Benediktom, kogda sto tysyach dollarov uzhe budut v rukah u Negoro? Dostatochno ved' prostogo kapriza korolevy Muany, chtoby vseh ih zdes' zaderzhali! Ne luchshe li bylo by, esli by peredacha plennikov i uplata vykupa proizoshli gde-nibud' na okeanskom poberezh'e? |to izbavilo by mistera Ueldona ot neobhodimosti predprinimat' opasnuyu poezdku vo vnutrennie oblasti Afriki i dalo by im vozmozhnost' dejstvitel'no vyrvat'sya iz ruk etih negodyaev, posle togo kak ee muzh vneset vykup. Ob etom-to i razdumyvala missis Ueldon. Vot pochemu ona otkazalas' prinyat' predlozhenie Negoro. Ona ponimala, chto Negoro dal ej nedelyu na razmyshlenie tol'ko potomu, chto emu samomu nuzhno bylo vremya, chtoby podgotovit'sya k poezdke. -- Neuzheli on dejstvitel'no nameren razluchit' menya s synom? -- prosheptala missis Ueldon. V etot mig Dzhek vbezhal v hizhinu. Mat' shvatila ego na ruki i prizha