ego s real'nost'yu, esli ne bezumie?.. No ya prodolzhayu. Artur Pim i Dirk Peters ne mogli bolee ostavat'sya v carstve bezdonnyh propastej; v konce koncov im udalos' s®ehat' vniz po sklonu holma. V tu zhe sekundu na nih nabrosilis' pyatero tuzemcev. Blagodarya pistoletam i neveroyatnoj fizicheskoj sile metisa chetvero byli ubity. Pyatogo beglecy uvolokli s soboj v stoyavshij u berega cheln, zagruzhennyj tremya zdorovennymi cherepahami. CHelovek dvadcat' ostrovityan brosilis' za nimi sledom, no ne smogli im pomeshat': ih napadenie bylo otbito i vesel'nyj cheln ustremilsya k yugu. Itak, Artur Pim zabralsya vyshe vosem'desyat tret'ej shiroty! SHli pervye dni marta, to est' priblizhalas' antarkticheskaya zima. Na zapade vidnelos' pyat'-shest' ostrovov, no puteshestvenniki proyavili ostorozhnost' i ne stali k nim prichalivat'. Artur Pim sklonyalsya k mneniyu, chto po mere priblizheniya k polyusu temperatura budet povyshat'sya. V chelne sladili machtu iz dvuh vesel, i na nej zahlopal parus, sdelannyj iz rubashek Dirka Petersa i ego tovarishcha, -- belyh rubashek, chto usililo uzhas plennogo tuzemca, otklikavshegosya na imya Nu-Nu. Vosem' dnej prodolzhalos' eto strannoe plavanie, kotoromu sposobstvovali nesil'nyj severnyj veterok, polyarnyj den' i polnoe otsutstvie l'dov. YUzhnee ostrova Benneta puteshestvenniki ni razu ne videli l'da, chto ob®yasnyalos' vysokoj temperaturoj vody. Vskore Artur Pim i Dirk Peters snova dostigli udivitel'nyh mest. Na gorizonte podnyalas' pregrada iz seryh letuchih parov, issechennyh dlinnymi shtrihami sveta, napominayushchimi polyarnoe siyanie. Na pomoshch' legkomu brizu prishlo sil'noe techenie. CHeln skol'zil v teploj zhidkosti, napominayushchej po vidu moloko i slovno burlyashchej v glubine. Skoro na more vypal strannyj belovatyj pepel, otchego Nu-Nu pryamo-taki zashelsya v strahe, shiroko razevaya rot i pokazyvaya chernye zuby... Devyatogo marta udivitel'nye osadki vypali snova, voda sdelalas' prosto goryachej, ee uzhe nevozmozhno bylo zacherpnut' v ladoni... CHudovishchnaya tumannaya pelena, visevshaya u gorizonta na yuge, napominala teper' bezbrezhnyj vodopad, bezzvuchno nizvergavshijsya s bezumnoj vysoty, s samyh nebes... Proshlo eshche dvenadcat' dnej. Nebo pomerklo. Molochnye glubiny antarkticheskogo okeana, rastvoryavshego bespreryvno valivshijsya s nebes pepel, vremya ot vremeni ozaryalis' vspyshkami sveta. CHeln vse bystree priblizhalsya k vodopadu (ob®yasneniya etomu my naprasno stali by iskat' v povestvovanii Artura Pima). Izredka pelena ischezala, i za kormoj vyrastali haoticheski mechushchiesya figury, koleblemye moshchnymi potokami vozduha... Koshmarnyj mrak pronzali stai gigantskih ptic s mertvenno-blednym opereniem, izdavavshih holodyashchee "tekeli-li" Dikar', uzhas kotorogo pereshel vse granicy, ne smog etogo vynesti i ispustil duh. Vnezapno cheln s beshenoj skorost'yu ustremilsya k ciklopicheskomu vodopadu, v centre kotorogo razverzlas' adskaya bezdna, gotovaya poglotit' vse zhivoe... I tut pered glazami puteshestvennikov vyrosla neyasnaya figura cheloveka, prevoshodyashchaya razmerami lyubogo obitatelya zemli. Kozha cheloveka beliznoj napominala svezhevypavshij sneg!.. Zdes' roman obryvaetsya. Po-moemu, ne buduchi v silah predstavit' sebe razvyazku stol' neveroyatnyh priklyuchenij, |dgar Po prerval svoe povestvovanie "vnezapnoj i tragicheskoj konchinoj" svoego geroya, ostaviv chitatelyam nadezhdu, chto dve ili tri nedostayushchie glavy, bud' oni kogda-libo obnaruzheny, nemedlenno stanut dostoyaniem publiki. Glava VI ZAVESA PRIOTKRYVAETSYA "Halbrejn" prodolzhala plyt' vpered, podgonyaemaya vetrom i techeniem. S ih pomoshch'yu ona smozhet projti dve tysyachi trista mil', razdelyayushchie ostrova Prins-|duard i Tristan-da-Kun'ya, za dve nedeli, prichem bez edinoj peremeny galsa, kak i predrekal bocman. Neizmennyj yugo-vostochnyj veter lish' izredka usilivalsya, vynuzhdaya komandu prispuskat' parusa. Kapitan Len Gaj doveryal Dzhemu Uestu vse parusnye manevry, i tot komandoval brat' rify v poslednij moment, kogda machty grozili obrushit'sya na palubu. Odnako ya nichego ne boyalsya, ibo s takim moryakom ne strashna nikakaya sluchajnost'. On byl istinnym znatokom svoego dela. -- Nash lejtenant ni s kem ne sravnitsya, -- zayavil mne kak-to Harligerli.-- On vpolne mog by komandovat' flagmanskim krejserom. -- Dejstvitel'no, -- soglasilsya ya, -- Dzhem Uest kazhetsya mne prirozhdennym moryakom. -- A nasha shhuna! Nasha "Halbrejn"! Pozdrav'te sebya, mister Dzhorling, da i menya v pridachu -- ved' eto ya ubedil kapitana smenit' gnev na milost'! -- Esli etogo dobilis' vy, bocman, to ya, konechno, blagodaren vam. -- Da, est' za chto! On chertovski upryamilsya, nash kapitan, a ved' moj priyatel' Atkins tak staralsya! Lish' mne udalos' zastavit' ego vnyat' golosu razuma. -- YA ni za chto ne zabudu etogo, bocman: ved' blagodarya vam ya ne tomlyus' ot skuki na Kergelenah, a skoro uvizhu ostrov Tristan-da-Kun'ya! -- Vsego cherez neskol'ko dnej, mister Dzhorling. YA slyshal, v Anglii i v Amerike stroyat sejchas suda, vo chreve u kotoryh rabotaet mashina, a za bortami krutyatsya kolesa -- chto lapy u utki! CHto zh, neploho... No posmotrim, kakoj ot nih budet tolk. YA schitayu, chto takoj korabl' ne smozhet tyagat'sya s dobrym parusnikom horoshej osadki, podgonyaemym svezhim veterkom! Umelomu moryaku vpolne hvataet dobrogo vetra, mister Dzhorling, dazhe esli on duet na tri chetverti vholostuyu, a kolesa emu sovsem ni k chemu. YA ne sobiralsya osparivat' soobrazheniya bocmana po povodu ispol'zovaniya sily para v moreplavanii. Parovye suda togda tol'ko poyavilis', i na smenu kolesam eshche ne prishel vint. CHto zhe do budushchego, to komu dano ego predskazat'?.. Vdrug mne prishlo v golovu, chto i "Dzhejn" -- ta samaya "Dzhejn", o kotoroj kapitan Len Gaj rasskazyval tak, slovno ona sushchestvovala na samom dele i on videl ee sobstvennymi glazami, -- tochno tak zhe proshla ot ostrova Prins-|duard do Tristan-da-Kun'ya za dve nedeli. Da, |dgar Po umel zastavit' sluzhit' sebe morskie vetry! Vprochem, na protyazhenii posleduyushchih pyatnadcati dnej kapitan Len Gaj ne zaikalsya ob Arture Pime. Esli by on pytalsya ubedit' menya v podlinnosti etoj istorii, eto govorilo by o ego nevysokih umstvennyh sposobnostyah. Ne boyas' povtorit'sya, ya sprashivayu eshche raz: kak chelovek v zdravom ume mozhet prinimat' takie veshchi vser'ez? Lish' tot, kto utratil rassudok ili po men'shej mere nahoditsya vo vlasti navyazchivoj idei, podobno Lenu Gayu, sposoben razglyadet' v povestvovanii |dgara Po chto-to krome igry voobrazheniya. Podumat' tol'ko!.. Anglijskaya shhuna dostigla 84° yuzhnoj shiroty -- uzhe odnogo etogo dostatochno, chtoby pretendovat' na vydayushcheesya geograficheskoe otkrytie! Razve Artur Pim, vernuvshijsya iz Antarktidy, ne zatknul by za poyas Kuka, Ueddella, Bisko? Razve ne byli by oni s Dirkom Petersom -- passazhiry "Dzhejn", zabravshiesya eshche vyshe ukazannoj paralleli, -- okruzheny vseobshchim pochetom? A chto skazat' ob otkrytom imi more, svobodnom oto l'da?.. O neveroyatnoj skorosti techenij, nesshih ih k polyusu? O vode, kotoroj mozhno obzhech'sya? O zavese parov na gorizonte? O razverzshemsya gazovom vodopade, pozadi kotorogo mayachat gromadnye figury?.. Da i voobshche, ne govorya dazhe ob etih nesoobraznostyah, ostaetsya lish' gadat', kak Arturu Pimu i metisu udalos' vernut'sya, kak oni umudrilis' peresech' na obratnom puti Polyarnyj krug na lodke, sluzhivshej im so vremen begstva s ostrova Tsalal, kak ih podobrali, kak dostavili domoj -- vot chto mne bylo by lyubopytno uznat'! Spustit'sya na celyh dvadcat' gradusov v utlom vesel'nom sudenyshke, preodolet' pakovye l'dy, dostignut' zemli -- i ne obmolvit'sya obo vsem etom v dnevnike?.. Mne vozrazyat, chto Artur Pim skonchalsya, ne uspev peredat' izdatelyu poslednie glavy svoego povestvovaniya. Pust' tak! No kto poverit, chto on ne obmolvilsya ob etom ni slovechkom redaktoru "YUzhnogo literaturnogo vestnika"? I pochemu Dirk Peters, prozhivshij v Illinojse eshche mnogo let posle etogo, hranil molchanie o poslednem etape svoih priklyuchenij?.. Po slovam Lena Gaya, on i vpravdu dobralsya do Vandalii, gde, esli verit' romanu, obital Dirk Peters, tol'ko ih vstreche ne suzhdeno bylo sostoyat'sya... A kak zhe inache! Mne ostaetsya povtorit', chto etot personazh, kak i Artur Pim, sushchestvoval isklyuchitel'no v burnom voobrazhenii amerikanskogo poeta. Ostaetsya tol'ko voshishchat'sya siloj ego geniya, sumevshego ubedit' nekotoryh chitatelej v real'nosti chistogo vymysla! Odnako ya ponimal, chto neumestno vnov' zavodit' etot razgovor s kapitanom, oderzhimym navyazchivoj ideej, i povtoryat' dovody, zavedomo nesposobnye ego ubedit'. On pomrachnel, zamknulsya i poyavlyalsya teper' na palube tol'ko po neobhodimosti. Ego vzglyad vsyakij raz ustremlyalsya k yugu, slovno emu hotelos' zaglyanut' za gorizont... Byt' mozhet, on nadeyalsya uvidet' tu samuyu zavesu iz para, gustye chernye sumerki, vspyshki sveta, l'yushchegosya iz molochnyh glubin morya, i belyj ispolin, ukazyvayushchij emu put' v puchinu vodopada?.. Voistinu nash kapitan stradal prestrannoj maniej! K schast'yu, vo vsem ostal'nom on sohranil yasnost' uma, ego umenie morehoda ostavalos' na prezhnej vysote, i vse strahi, kotorye zakralis' bylo v moe serdce, okazalis' naprasnymi. Menya kuda bol'she interesovalo, pochemu Len Gaj proyavlyal stol' boleznennyj interes k lyudyam s "Dzhejn". Dazhe esli prinyat' na veru rasskaz Artura Pima i soglasit'sya, chto anglijskaya shhuna zabralas' tuda, kuda ne zahodil nikto do nee, prichina ego pechali vse ravno ostavalas' zagadkoj. Pust' gorstka matrosov s "Dzhejn", ee kapitan ili oficery vyzhili posle vzryva i obvala, ustroennogo tuzemcami, -- razve mozhno rasschityvat', chto oni eshche zhivy? Sudya po datam, privodimym Arturom Pimom, s teh por minulo odinnadcat' let, tak chto neschastnye, dazhe esli im udalos' otbit'sya ot ostrovityan, nikak ne mogli by vyzhit' v stol' tyazhelyh usloviyah i dolzhny byli pogibnut' vse do odnogo. Vyhodit, ya tozhe proyavlyayu gotovnost' vser'ez obsuzhdat' neveroyatnye gipotezy, ne opirayushchiesya na ser'eznuyu osnovu? Eshche nemnogo -- i ya poveryu vsled za kapitanom v sushchestvovanie Artura Pima, Dirka Petersa, vseh ih sputnikov i "Dzhejn", ischeznuvshej za pakovymi l'dami, okajmlyayushchimi yuzhnye morya... Neuzheli bezumie kapitana Lena Gaya zarazitel'no? YA uzhe otmechayu shodstvo mezhdu marshrutami "Dzhejn" i "Halbrejn"... Nastupilo 3 sentyabrya. Esli ne budet shtorma, to my dolzhny uzhe cherez tri dnya uvidet' port. Glavnyj ostrov arhipelaga raspolozhen takim obrazom, chto v horoshuyu pogodu ego mozhno razglyadet' s bol'shogo rasstoyaniya. V tot den' mezhdu desyat'yu i odinnadcat'yu chasami utra ya progulivalsya po palube ot baka do kormy i obratno. My legko skol'zili po nevysokim, laskovo pleshchushchim volnam. "Halbrejn" napominala mne v takie momenty ogromnuyu pticu, odnogo iz teh gigantskih al'batrosov, kotoryj, raskinuv svoi neob®yatnye kryl'ya, unosit priyutivshihsya sredi opereniya passazhirov vse dal'she i dal'she... O da, dlya cheloveka, nadelennogo voobrazheniem, my uzhe ne plyli, a leteli, ibo hlopki parusov s legkost'yu mozhno prinyat' za vzmahi belosnezhnyh kryl'ev! Dzhem Uest, stoyavshij u brashpilya pod sen'yu shtormovogo foka, prizhimal k glazu podzornuyu trubu i rassmatrival kakoj-to predmet, pokazavshijsya po levomu bortu v dvuh-treh milyah ot nas. |to bylo nechto nepravil'noj formy, vystupavshee iz vody na desyat' -- dvenadcat' yardov, s vypuklost'yu v centre, sverkavshej na solnce. Predmet kachalsya na volnah, uvlekavshih ego k severo-zapadu. Perejdya na bak, ya tozhe stal smotret' na nego. Moego sluha dostigali razgovory matrosov, s neizmennym lyubopytstvom vstrechayushchih lyubye syurprizy morya. -- |to ne kit! -- provozglasil Martin Holt, starshina-parusnik.-- Kit by uzhe raza dva-tri vypustil fontan! -- Ne kit, -- podtverdil Hardi, starshina-konopatchik.-- Navernoe, eto ostov broshennogo korablya... -- Pust' plyvet sebe k d'yavolu! -- vskrichal Rodzhers.-- Predstavlyaete, chto bylo by, esli by my stolknulis' s nim noch'yu? Vernaya proboina! I piknut' ne uspeli by, kak potonuli! - Verno, -- prisovokupil Drep, -- eti oblomki opasnee rifov: segodnya oni zdes', zavtra -- tam... Ot nih ne uberezhesh'sya... Ryadom vyros Harligerli. -- Vashe mnenie, bocman? -- obratilsya ya k nemu, kogda on oblokotilsya na reling ryadom so mnoj. Harligerli vnimatel'no izuchil predmet. SHhuna, podgonyaemaya svezhim veterkom, podplyvala k nemu vse blizhe, tak chto teper' gadat' uzhe ne prihodilos'. -- Po-moemu, mister Dzhorling, -- otvechal bocman, -- eto ne kit i ne oblomki korablya, a prosto-naprosto l'dina... -- L'dina?..-- ne poveril ya. -- Harligerli ne oshibsya, -- podtverdil Dzhem Uest.-- |to i vpryam' l'dina, kusok ajsberga, otognannyj v storonu vetrami... -- I dostigshij sorok pyatoj shiroty? -- usomnilsya ya. -- Kak vidite, -- otvechal starshij pomoshchnik.-- L'diny inogda doplyvayut do mysa Dobroj Nadezhdy, esli verit' francuzskomu moreplavatelyu kapitanu Blosvillyu, vstretivshemu l'dinu v teh shirotah v 1828 godu. -- Togda ona skoro rastaet? -- predpolozhil ya, udivlyayas' pro sebya, chto lejtenant Uest udostoil menya takim prostrannym otvetom. -- Snizu ona, dolzhno byt', uzhe podtayala, -- otkliknulsya starshij pomoshchnik. -- To, chto predstalo nashemu vzoru, -- vidimo, ostatki ledyanoj gory vesom v milliony tonn. Iz rubki vyshel kapitan Len Gaj. Zametiv gruppu matrosov, stolpivshihsya vokrug Dzhema Uesta, on napravilsya k baku. Pomoshchnik peredal emu podzornuyu trubu. Len Gaj navel ee na predmet i ob®yavil, ponablyudav s minutu: -- L'dina, i, na nashe schast'e, bystro tayushchaya. "Halbrejn" ne pozdorovilos' by, stolknis' ona s nej noch'yu... Len Gaj vpilsya v podzornuyu trubu. On stoyal, ne shelohnuvshis', ne oshchushchaya kachki, s rastopyrennymi loktyami, i, demonstriruya zavidnuyu vyuchku, uderzhival l'dinu v pole zreniya. Na ego opalennom solncem lice blednost' borolas' s pyatnami lihoradochnogo rumyanca, s gub sletali nevnyatnye slova. Proshlo neskol'ko minut. "Halbrejn" poravnyalas' s l'dinoj. Eshche mgnovenie-- i ona ostanetsya za kormoj... -- Povernut' na odin rumb.-- rasporyadilsya kapitan Len Gaj, ne opuskaya podzornoj gruby. YA dogadyvalsya, chto tvoritsya v golove etogo cheloveka, oderzhimogo navyazchivoj ideej. Kusok l'da, otorvavshijsya ot pripaya yuzhnyh morej, priplyl imenno ottuda, kuda to i delo unosilis' ego mysli. Emu hotelos' razglyadet' ego poblizhe, vozmozhno, pristat' i, kto znaet, najti kakie-nibud' oblomki... Tem vremenem bocman, podchinyayas' komande, velel slegka rasslabit' shkoty, i shhuna, otvernuv na odin rumb, ustremilas' k l'dine. Kogda my ochutilis' na dvuh kabel'tovyh, ya smog rassmotret' ee poluchshe. Kak bylo zametno i ran'she, vypuklost' v centre l'diny istekala vodoj, sotnyami struek sochivshejsya vniz. V sentyabre mesyace, pri rano nastupivshem lete, solnce ne daet ej prosushchestvovat' dolgo. K ishodu dnya ot etoj l'diny, dostigshej sorok pyatoj shiroty, ne ostanetsya rovno nichego. Kapitan Len Gaj ne svodil vzglyada so l'diny, ne nuzhdayas' teper' v podzornoj trube. Po mere togo kak my priblizhalis' k l'dine, a ona tayala, my nachinali razlichat' chto-to chernoe, vmerzshee v led... Kakovy zhe byli nashi udivlenie i uzhas, kogda my uvideli ruku, zatem nogu, golovu, tulovishche s ostatkami odezhdy! Mne dazhe pochudilos', chto telo shevelitsya, chto ruki tyanutsya k nam v zheste otchayaniya... Komanda ahnula. No net, telo ne shevelilos', prosto ono tihon'ko skol'zilo vniz no krutomu sklonu l'diny... YA vzglyanul na kapitana. Ego lico stalo blednym, kak u mertveca, priplyvshego iz yuzhnyh morej. Komanda dolzhna byla bystro snyat' telo so l'diny -- kto znaet, vozmozhno, chelovek eshche dyshit!.. A esli net, to v karmanah ego odezhdy mogut najtis' dokumenty, pozvolyayushchie ustanovit', kto eto byl! I, prochitav nad telom poslednyuyu molitvu, my otdali by ego okeanu -- kladbishchu moryakov, pogibshih v plavanii... So shhuny spustili shlyupku, v kotoruyu uselis' bocman i na vesla -- matrosy Gracian i Frensis. Razvernuv staksel' i shtormovoj fok i zagorodiv bizan', Dzhem Uest pochti ostanovil shhunu, zakachavshuyusya na dlinnyh vysokih volnah. SHlyupka pristala, Harligerli stupil na l'dinu. Gracian poshel za nim, Frensis zhe ostalsya v shlyupke, derzhas' za cep' s yakorem. Uhvativ telo za nogu i za ruku, bocman i matros ulozhili ego v lodku. Neskol'ko udarov vesel -- i shlyupka stuknulas' o bort shhuny. Obledenevshij trup polozhili pod fok-machtoj. Umershij opredelenno byl moryakom. Na nem byl grubyj bushlat, sherstyanye shtany, latanyj sviter, tolstaya rubaha i remen', dvazhdy perepoyasyvavshij taliyu. Smert', nesomnenno, nastupila uzhe neskol'ko mesyacev nazad -- vskore posle togo, kak l'dinu s neschastnym stalo unosit' techeniem... Emu bylo ne bol'she soroka let, hotya volosy uzhe tronula sedina. On byl chudovishchno toshch -- sushchij skelet, obtyanutyj kozhej. Dolzhno byt', on ispytyval strashnye muki goloda, poka brel po l'dam ot Polyarnogo kruga... Kapitan Len Gaj pripodnyal mertvuyu golovu, vsmotrelsya v glaza so smerzshimisya resnicami i neozhidanno s rydaniem v golose vykriknul: -- Patterson, Patterson! - Patterson? -- vskrichal ya. Mne pokazalos', chto eta familiya, pri vsej svoej rasprostranennosti, napomnila mne o chem-to. Kogda-to ya ee opredelenno slyshal -- ili videl v knige?.. Kapitan obvel glazami gorizont, slovno sobirayas' otdat' komandu nemedlenno povorachivat' na yug... V etot moment bocman, povinuyas' prikazu Dzhema Uesta, izvlek iz karmana pogibshego nozh, kusok kanatnoj pryazhki, pustuyu tabakerku i mednyj bloknotik so stal'nym karandashom. Kapitan rezko obernulsya i, kogda Harligerli uzhe gotov byl protyanut' bloknot Dzhemu Uestu, brosil: -- Daj mne! Neskol'ko listkov bloknota byli pokryty razmytymi karakulyami. Odnako na poslednej stranice sohranilis' slova, eshche poddayushchiesya prochteniyu, i mozhete sebe predstavit', kakie chuvstva oburevali menya, poka Len Gaj chital sryvayushchimsya golosom: -- "Dzhejn"... ostrov Tsalal... na vosem'desyat tret'ej... Tam... uzhe dvenadcat' let... Kapitan... pyatero ostavshihsya v zhivyh matrosov... Skoree k nim na pomoshch'... Pod etimi strokami mozhno bylo razglyadet' imya, vernee podpis' -- "Patterson". Patterson! Teper' ya vspomnil, kto eto: tak zvali starshego pomoshchnika s "Dzhejn", togo samogo sudna, kotoroe podobralo Artura Pima i Dirka Petersa sredi oblomkov "Del'fina"! "Dzhejn", dobravshayasya do shiroty ostrova Tsalal! "Dzhejn", podvergshayasya napadeniyu ostrovityan i unichtozhennaya vzryvom!.. Znachit, vse eto -- chistaya pravda?! Znachit, |dgar Po rabotal kak istorik, a ne kak romanist! Emu v ruki popal podlinnyj dnevnik Artura Gordona Pima! Oni znali drug druga! Artur Pim sushchestvoval, on byl real'nym, a ne vymyshlennym licom! On umer -- vnezapno, pri nevyyasnennyh obstoyatel'stvah, ne uspev zakonchit' rasskaz o svoem neveroyatnom puteshestvii! Do kakoj zhe paralleli on dobralsya, sbezhav s ostrova Tsalal? I kak oni s Dirkom Petersom snova ochutilis' v Amerike? YA ispugalsya, chto sojdu s uma -- ya, tol'ko chto obvinyavshij v sumasshestvii kapitana Lena Gaya! Net, ya chego-to ne rasslyshal, chego-to ne ponyal, eto vse prichudy moego voobrazheniya! No kak otvergnut' svidetel'stvo, najdennoe na tele starshego pomoshchnika s "Dzhejn" po familii Patterson, ch'i ubeditel'nye slova podtverzhdalis' dostovernymi datami?.. I, glavnoe, kak mozhno somnevat'sya dal'she, esli Dzhem Uest, sohranivshij bol'she spokojstviya, chem vse ostal'nye, prochital v bloknote takie obryvki fraz: "Uvedeny 3 iyunya na sever ostrova Tsalal... Tam... eshche... kapitan Uil'yam Gaj i pyatero matrosov s "Dzhejn"... Moya l'dina drejfuet sredi pakovyh l'dov... Skoro u menya konchitsya eda... 13 iyunya issyakli poslednie zapasy... Segodnya... 16 iyunya... nichego ne ostalos'..." Vyhodit, telo Pattersona proplavalo na etoj l'dine, vstrechennoj nami na puti ot ostrova Kergelen na Tristan-da-Kun'ya, celyh tri mesyaca! O, esli by my uspeli spasti starshego pomoshchnika so shhuny "Dzhejn"! On rasskazal by nam to, chego my tak i ne uznali -- a mozhet byt', i nikogda ne uznaem, -- sokrovennuyu tajnu etoj uzhasnoj ekspedicii! YA byl vynuzhden priznat' ochevidnoe. Kapitan Len Gaj, znavshij Pattersona v lico, tol'ko chto nashel na l'dine ego zamerzshij trup... |to dejstvitel'no byl sputnik kapitana "Dzhejn", vo vremya stoyanki imenno on zakopal na Kergelene butylku s pis'mom, v podlinnost' kotorogo ya otkazyvalsya poverit'! Da, lyudi s anglijskoj shhuny "Dzhejn" probyli na krayu sveta odinnadcat' let, utrativ vsyakuyu nadezhdu na spasenie!.. I zdes' menya ozarilo! YA sopostavil dva imeni i ponyal, pochemu nash kapitan proyavlyal ostryj interes ko vsemu, chto hotya by otdalenno napominalo ob istorii Artura Pima. Len Gaj obernulsya ko mne i, glyadya mne v glaza, skazal vsego lish': -- Teper' vy verite? - Veryu, veryu! -- probormotal ya.- Znachit, kapitan Uil'yam Gaj so shhuny "Dzhejn" i... -- ...kapitan Len Gaj so shhuny "Halbrejn" -- brat'ya! -- provozglasil on gromovym golosom, uslyshannym vsem ekipazhem. Nashi vzory ustremilis' k tomu mestu, gde tol'ko chto byla l'dina, no solnechnye luchi i teplye vody zdeshnih shirot uzhe uspeli sdelat' svoe delo: na poverhnosti morya ot nee ne ostalos' i sleda. Glava VII TRISTAN-DA-KUNXYA Proshlo chetyre dnya, i "Halbrejn" podoshla k Tristan-da-Kun'ya -- prelyubopytnomu ostrovu, kotoryj mozhno smelo nazvat' grelkoj afrikanskih morej. My tol'ko chto perezhili nechto neveroyatnoe -- poyavlenie trupa Pattersona v pyatistah l'e ot Polyarnogo kruga! Mezhdu kapitanom "Halbrejn" i ego bratom, kapitanom "Dzhejn", poyavilas' svyazuyushchaya nit' -- pis'mo, dostavlennoe iz ledyanogo plena chlenom ekspedicii Artura Pima. Da, eto mozhet pokazat'sya nepravdopodobnym! No vsyakie somneniya ischeznut, kogda ya povedayu o dal'nejshih sobytiyah. YA prodolzhal schitat' neveroyatnymi mnogie sobytiya, izlozhennye v romane amerikanskogo poeta. Moj razum vosstaval protiv togo, chtoby schitat' ih ne vymyslom, a faktami. No moi poslednie somneniya rastayali vmeste s telom Pattersona, kanuvshim v okeanskie glubiny. Ne tol'ko Len Gaj byl krovno zainteresovan v raskrytii tajn etoj ekspedicii. Vyyasnilos', chto starshina-parusnik Martin Holt prihoditsya rodnym bratom odnomu iz luchshih matrosov "Del'fina", vstretivshego smert' eshche do togo, kak shhuna "Dzhejn" prishla na pomoshch' Arturu Pimu i Dirku Petersu. Itak, mezhdu 83 i 84° yuzhnoj shiroty, na ostrove Tsalal, vyzhili i proveli v otryve ot civilizacii odinnadcat' let semero anglijskih moryakov. Starshij pomoshchnik kapitana umer, teper' ih ostalos' shestero: kapitan Uil'yam Gaj i pyatero matrosov s "Dzhejn" kakim-to chudom izbezhali gibeli ot ruk tuzemcev iz seleniya Klok-Klok... CHto zhe predprimet teper' kapitan Len Gaj? U menya ne ostavalos' ni malejshih somnenij: on sdelaet vse, chtoby spasti moryakov so shhuny "Dzhejn"! On napravit "Halbrejn" vdol' meridiana, ukazannogo Arturom Pimom! On prob'etsya k ostrovu Tsalal! Dzhem Uest povedet sudno tuda, kuda prikazhet kapitan. |kipazh, ne koleblyas', vypolnit lyuboj prikaz, i nikakoj strah pered opasnostyami, kotorymi chrevata takaya ekspediciya, -- neodolimymi opasnostyami, -- ne ostanovit ih... Pyl dushi kapitana vosplamenit ih serdca, a tverdaya ruka starshego pomoshchnika ne dast im drognut'... Vot pochemu kapitan Len Gaj otkazyvalsya prinimat' na bort svoego korablya passazhirov, vot pochemu on preduprezhdal menya, chto ego marshrut nikogda ne byvaet prolozhen zaranee: on ni na minutu ne rasstavalsya s nadezhdoj, chto emu predstavitsya sluchaj rinut'sya na shturm ledovogo okeana! U menya byli vse osnovaniya podozrevat', chto, bud' "Halbrejn" uzhe sejchas gotova k stol' riskovannomu plavaniyu, kapitan Len Gaj nemedlya otdal by komandu povorachivat' na yug... Uchityvaya usloviya, na kotoryh menya vzyali na bort, ya ne smog by ugovorit' ego sperva vysadit' menya na Tristan-da-Kun'ya... Odnako bylo neobhodimo popolnit' zapas vody, da i rasstoyanie do ostrova sokrashchalos' s kazhdym chasom. Krome togo, nuzhno osnastit' shhunu dlya plavaniya vo l'dah, chtoby ona mogla zaplyt' dal'she, chem Kuk, Ueddell, Bisko, Kemp, i popytat'sya sdelat' to, na chto pokushalsya lejtenant amerikanskogo flota Uilks. YA zhe sojdu na Tristan-da-Kun'ya i ostanus' tam do prihoda drugogo korablya. Da i "Halbrejn", dazhe podgotovlennoj k surovomu plavaniyu, pridetsya dozhidat'sya blagopriyatnogo vremeni dlya peresecheniya Polyarnogo kruga. SHla tol'ko pervaya nedelya sentyabrya, i lish' cherez dva mesyaca leto yuzhnogo polushariya zastavit rasstupit'sya vechnye l'dy. Moreplavateli znali uzhe v te gody: plavan'ya v etih shirotah vozmozhny tol'ko s serediny noyabrya do nachala marta, kogda vozduh stanovitsya teplee, shtorma naletayut rezhe, ot ledyanyh polej otkalyvayutsya ajsbergi, v vechnyh l'dah poyavlyayutsya polyn'i -- vocaryaetsya polyarnyj den'. Puskat'sya v plavanie ran'she bylo by bezumiem. Tak chto u "Halbrejn" ostavalos' vremya, popolniv zapasy vody i prodovol'stviya na Tristan-da-Kun'ya, zajti dlya remonta v bolee krupnyj port na Folklendah ili na poberezh'e YUzhnoj Ameriki. V yasnuyu pogodu ostrov mozhno zametit' s rasstoyaniya vos'midesyati -- devyanosta mil'. |tim i drugimi svedeniyami o Tristan-da-Kun'ya menya snabdil bocman, pobyvavshij zdes' ne odnazhdy i vystupavshij poetomu v roli znatoka. Tristan-da-Kun'ya lezhit yuzhnee teh mest, gde nepreryvno duyut yugo-zapadnye vetry. Zdeshnemu myagkomu, vlazhnomu klimatu svojstvenna umerennaya temperatura, ne nizhe chetyreh i ne vyshe dvadcati gradusov tepla. Zdes' vlastvuyut zapadnye i severo-zapadnye vetry, zimoj zhe, to est' v avguste i sentyabre, veter duet s yuga. Pervymi zhitelyami ostrova stali v 1811 godu amerikanec Lambert i ego sputniki, zanimavshiesya kitobojnym promyslom. Potom zdes' vysadilis' anglijskie soldaty, kotorym bylo prikazano nablyudat' za vodami vokrug ostrova Sv. Eleny. Oni pokinuli ostrov tol'ko v 1821 godu, posle smerti Napoleona. Spustya tridcat' -- sorok let na Tristan-da-Kun'ya budet primerno sotnya zhitelej s dovol'no simpatichnoj vneshnost'yu -- potomkov evropejcev, amerikancev i gollandcev s mysa Dobroj Nadezhdy. Oni ustanovyat respublikanskij rezhim pravleniya s patriarhom vo glave, prichem patriarhom budet naznachat'sya otec semejstva, v kotorom bol'she vsego detej. Ostrova so vremenem priznayut nad soboj suverenitet Velikobritanii; odnako vse eto proizojdet cherez mnogo let posle togo, kak v 1839 godu v gavan' glavnogo ostrova voshla shhuna "Halbrejn". Sobstvennye nablyudeniya priveli menya k vyvodu, chto ostrov Tristan-da-Kun'ya otnyud' ne predstavlyaet soboj lakomogo kusochka sushi, hotya v XVI veke on i imenovalsya "Zemlej zhizni". Mestnaya flora ogranichena paporotnikami, plaunami i pryanym zlakom, pokryvayushchim nizhnie sklony gor. Fauna -- korovy, ovcy i svin'i -- sostavlyaet edinstvennoe dostoyanie ostrova i yavlyaetsya predmetom torgovli -- vprochem, dovol'no vyaloj - s ostrovom Sv. Eleny. S drugoj storony, zdes' net ni reptilij, ni nasekomyh, a iz opasnyh hishchnikov v lesah obitaet vsego odin: odichavshaya koshka. Edinstvennyj vid derev'ev, proizrastayushchij na ostrove, -- zhester -- kustarnik ne vyshe vosemnadcati -- dvadcati futov. Vprochem, techeniya pribivayut k beregam dostatochno breven, chtoby zhitelyam hvatalo drov dlya pechej. Iz ovoshchej ya obnaruzhil tol'ko kapustu, sveklu, luk, bryukvu i tykvu, a iz fruktov -- grushi, persiki i dovol'no plohoj vinograd. CHto do ptic, oni byli predstavleny chajkami, burevestnikami, pingvinami i al'batrosami. Utrom 5 sentyabrya vdali pokazalsya vysokij vulkan, venchayushchij glavnyj ostrov. Ego zasnezhennaya vershina voznositsya v nebo na tysyachu dvesti sazhenej, a v kratere pomeshchaetsya nebol'shoe ozerco. Na sleduyushchij den' glaz uzhe mog razlichit' drevnie nasloeniya lavy na gornyh sklonah. Po poverhnosti okeana stelilis' ogromnye fukusy -- dlinnye vodorosli tolshchinoj s dobryj bochonok. Na protyazhenii treh dnej posle vstrechi so l'dinoj kapitan poyavlyalsya na palube tol'ko dlya togo, chtoby opredelit' koordinaty sudna. Zavershiv etu operaciyu, on nemedlenno ischezal v svoej kayute, i u menya ne poyavlyalos' bolee vozmozhnosti ego licezret', esli ne schitat' obeda. On byl neizmenno pogruzhen v molchanie, granichashchee s nemotoj, i vyvesti ego iz etogo sostoyaniya nel'zya bylo nikakimi silami. Mne ostavalos' tol'ko zapastis' terpeniem. YA ne somnevalsya, chto nastanet moment, kogda Len Gaj snova zagovorit so mnoj o svoem brate Uil'yame i o namerenii prijti na pomoshch' k nemu i ego tovarishcham. No chas eshche ne probil. Tem vremenem 6 sentyabrya shhuna brosila yakor' na glubinu vosemnadcat' sazhenej u severo-zapadnogo berega glavnogo ostrova, v Ansidlunge, v gavani Falmut -- imenno tut, soglasno rasskazu Artura Pima, stoyala v svoe vremya shhuna "Dzhejn". YA tolkuyu o "glavnom" ostrove, poskol'ku arhipelag Tristan-da-Kun'ya naschityvaet eshche dva ostrova pomel'che: l'e v vos'mi k yugo-zapadu raspolozhen ostrov Nedostupnyj, a eshche v pyati l'e ot nego -- ostrov Solov'inyj. Koordinaty arhipelaga -- 37°08' yuzhnoj shiroty i 13°04' zapadnoj dolgoty. Ostrova eti kruglye. Tristan-da-Kun'ya napominaet v plane raskrytyj zontik s okruzhnost'yu v pyatnadcat' mil'. Simmetrichno raspolozhennye kratery ustremlyayutsya k centru, gde nahoditsya glavnyj vulkan. |tot lezhashchij posredi okeana arhipelag byl otkryt portugal'cami, kotorye i dali emu tepereshnee nazvanie. Za nimi v 1643 godu posledovali gollandcy, a v 1767 godu -- francuzy. Pervymi zdes' poselilis' amerikancy, zanyavshiesya dobychej kitov i tyulenej. Skoro im na smenu yavilis' anglichane. Kogda v etih vodah stoyala "Dzhejn", malen'koj koloniej v dvadcat' shest' dush pravil byvshij kapral anglijskoj artillerii po familii Glass. Koloniya vela torgovlyu s mysom Dobroj Nadezhdy, raspolagaya odnoj shhunoj ves'ma skromnoj gruzopod®emnosti. K momentu nashego poyavleniya u Glassa naschityvalos' uzhe pyat'desyat poddannyh, na kotoryh, kak verno podmetil Artur Pim, "ne rasprostranyalas' vlast' britanskogo pravitel'stva". Ostrova omyvaet more glubinoj ot tysyachi dvuhsot do tysyachi pyatisot sazhenej; syuda dohodit ekvatorial'noe techenie: preobladayut yugo-zapadnye vetry; buri redki. Zimoj drejfuyushchie l'dy proplyvayut mimo ostrovov i zabirayutsya eshche gradusov na desyat' k severu, odnako nikogda ne dostigayut ostrova Sv. Eleny -- kak i krupnye kity, ne zhaluyushchie teplyh morej. Tri ostrova, obrazuyushchie v plane vershiny treugol'nika, otdeleny drug ot druga prolivami shirinoj mil' v desyat', preodolet' kotorye ne sostavlyaet bol'shogo truda. Berega ostrovov otlichayutsya pologost'yu, a glubina morya vokrug Tristan-da-Kun'ya sostavlyaet sto sazhenej. |kipazh "Halbrejn" nemedlenno po pribytii v gavan' ustanovil svyaz' s otstavnym kapralom, proyavivshim sebya ves'ma blagozhelatel'nym partnerom. Dzhem Uest, zanyavshijsya popolneniem zapasov vody, svezhego myasa i ovoshchej, mog smelo polozhit'sya na Glassa, kotoryj speshil pomoch', rasschityvaya na shchedroe voznagrazhdenie, -- i ne oshibsya. Kapitan bystro ubedilsya v tom, chto "Halbrejn" ne smozhet zdes' tolkom podgotovit'sya k puteshestviyu v antarkticheskij okean. CHto zhe kasaetsya prodovol'stviya, to Tristan-da-Kun'ya zasluzhivaet vsyacheskih pohval. Mnogie gody zahodivshie syuda korabli obogatili mestnuyu faunu raznymi domashnimi zhivotnymi -- ovcami, svin'yami, korovami, -- a takzhe pticej. V konce zhe proshlogo veka kapitan amerikanskogo sudna "Industriya" ne nashel na ostrove drugih zhivotnyh, krome toshchih koz. Pozdnee kapitan amerikanskogo briga "Betsi" Kolkhun posadil zdes' luk, kartofel' i prochie ovoshchi, kotorymi plodorodie ostrovnoj pochvy obespechilo nadezhnye urozhai. Vse eto mozhno pocherpnut' iz rasskaza Artura Pima, a u nas net otnyne osnovanij ne doveryat' emu. YA govoryu teper' o geroe romana |dgara Po kak o cheloveke, sushchestvovanie kotorogo ne podlezhit somneniyu. Mezhdu tem Len Gaj bol'she ne zagovarival so mnoj na etu temu. Svedeniya, najdennye v bloknote Pattersona, nikak ne mogli byt' poddelkoj, i ya by proyavil neuchtivost', ne priznav svoih bylyh zabluzhdenij, tem bolee chto skoro podospelo novoe svidetel'stvo, sposobnoe rasseyat' poslednie somneniya, ostan'sya oni v moej upryamoj golove. Na sleduyushchij den' posle togo, kak shhuna brosila yakor', ya vysadilsya v Ansidlunge i stupil na chudesnyj plyazh iz chernovatogo peska. Mne tut zhe prishlo v golovu, chto podobnyj plyazh okazalsya by vpolne umestnym na ostrove Tsalal, hotya u tamoshnih ostrovityan belyj cvet, takzhe ne chuzhdyj ostrovam Tristan-da-Kun'ya, vyzyval strashnye konvul'sii, padenie nic i polnuyu nepodvizhnost'. Odnako ne oshibalsya li Artur Pim, opisyvaya stol' neveroyatnuyu reakciyu tuzemcev? Vprochem, esli "Halbrejn" doberetsya do ostrova Tsalal, vse stanet yasno... YA vstretilsya s otstavnym kapralom Glassom -- sil'nym, horosho sohranivshimsya zdorovyakom, fizionomiya kotorogo pokazalas' mne hitrovatoj, a glaza, nesmotrya na ego shest'desyat let, -- zhivymi i pronicatel'nymi. Vdobavok k torgovle s mysom Dobroj Nadezhdy i Folklendami on predlagal kupcam s torgovyh sudov shkury tyulenej i morskih slonov, i ego kommerciya yavno procvetala. |tot samozvanyj gubernator, priznannyj, vprochem, obitatelyami malen'koj kolonii zakonnym pravitelem, byl ne proch' poboltat', i ya zavyazal s nim razgovor, predstavlyavshij interes dlya nas oboih. -- Mnogo li u vas ostanavlivaetsya korablej? -- sprosil ya. -- Rovno stol'ko, skol'ko nuzhno, -- otvetil on, potiraya za spinoj ruki, -- vidimo, eto bylo ego davnej privychkoj. -- V blagopriyatnyj sezon? -- popytalsya utochnit' ya. -- Da, v blagopriyatnyj, esli schitat', chto u nas byvayut neblagopriyatnye sezony. -- Rad za vas, mister Glass! ZHal' tol'ko, chto na Tristan-da-Kun'ya net nastoyashchego porta, a kogda korabl' vynuzhden brosat' yakor' v otkrytom more, to... -- V otkrytom more? CHto znachit "v otkrytom more"? -- vskrichal otstavnoj kapral, vydavaya svoej uyazvlennost'yu nemaloe samolyubie. - YA hochu skazat', mister Glass, chto, bud' u vas prichal... -- Zachem zhe nam prichal, raz priroda podarila nam buhtu, gde mozhno legko ukryt'sya ot shtormov i podojti k samomu beregu? Net, na Tristane net porta, no Tristan svobodno obhoditsya bez nego! YA ne videl prichin vstupat' s nim v spor. On gordilsya svoim ostrovom, kak knyaz' Monako {Monako -- gosudarstvo v YUzhnoj Evrope, na poberezh'e Sredizemnogo morya, s sushi okruzheno territoriej Francii. Ploshchad' -- 1,5 km2. Naselenie -- ok. 25 tys. chelovek (1973), v tom chisle 4,5 tys. poddannyh Monako -- monegaskov. Oficial'nyj yazyk -- francuzskij. Monako sostoit iz treh slivshihsya administrativnyh okrugov-gorodov -- Monako (stolica), Monte-Karlo, La-Kondamin} svoim krohotnym knyazhestvom... YA ne nastaival, i my poveli rech' o drugom. Moj sobesednik predlozhil otpravit'sya v les, dostigayushchij verhnih otrogov central'nogo vulkana. YA poblagodaril ego i izvinilsya, chto ne smogu im vospol'zovat'sya, ibo predpochel by posvyatit' nemnogie chasy nashej stoyanki izucheniyu mineralogicheskogo sostava mestnyh skal. Ved' "Halbrejn" predstoyalo snyat'sya s yakorya, kak tol'ko zavershitsya popolnenie zapasov... -- Vash kapitan slishkom toropitsya, -- zayavil gubernator Glass. -- Vy nahodite? -- Ego pomoshchnik dazhe otkazyvaetsya pokupat' u menya shkury i maslo... -- Nam nuzhny tol'ko proviant i presnaya voda, mister Glass. -- CHto zh, -- otvetil gubernator neskol'ko razocharovanno, - to, chto ne voz'met "Halbrejn", dostanetsya drugim korablyam! Kuda zhe napravlyaetsya vasha shhuna? -- Na Folklendy, chtoby vstat' tam na remont. -- A vy, ser, nado polagat', vsego lish' passazhir? -- Vy sovershenno pravy, mister Glass, i ya hotel probyt' na Tristan-da-Kun'ya neskol'ko nedel'. Teper' mne prishlos' peresmotret' svoi plany... -- Sozhaleyu, ser, kak ya sozhaleyu! -- opechalilsya gubernator.-- My byli by schastlivy predlozhit' vam nashe gostepriimstvo. Dolzhen skazat' pryamo: k tomu vremeni ya reshil ne pokidat' shhunu. YA doplyvu na "Halbrejn" do Folklendov, otkuda smogu perepravit'sya na amerikanskij kontinent. Ostavalos' nadeyat'sya, chto kapitan Len Gaj ne stanet vozrazhat' protiv moego prisutstviya. YA ochnulsya i uslyshal ot otstavnogo kaprala slova: -- YA ne videl cveta ego lica i volos. YA govoryu o vashem kapitane... -- Ne dumayu, chto on sojdet na bereg, mister Glass. -- Uzh ne bolen li on? -- Naskol'ko ya znayu, net, No dlya vas eto ne imeet bol'shogo znacheniya: ego s uspehom zamenyaet pomoshchnik... -- Kotoryj ne slishkom-to razgovorchiv! K schast'yu, piastry {Piastr - razmennaya moneta Egipta, Livana, Sirii, Sudana, ravnaya 1/100 egipetskogo, livanskogo, sirijskogo i sudanskogo funta} iz ego koshel'ka vyletayut provornee, chem slova izo rta. -- |to nemalo, mister Glass! -- Prostite, mister?.. -- Dzhorling, iz Konnektikuta. -- Vot i slavno. Teper' ya po krajnej mere znayu, kak vas nazyvat'. Uznat' by eshche, kak zovut kapitana "Halbrejn"... -- Gaj... Len Gaj. -- On anglichanin? -- Da, anglichanin. - Mog by dogadat'sya nanesti vizit sootechestvenniku!.. Pogodite-ka, ya, kazhetsya, vspominayu odnogo kapitana s etoj zhe familiej.. Gaj... Gaj... - Uil'yam Gaj? -- podskazal ya emu. -- Tochno! Uil'yam Gaj! -- Komandovavshij "Dzhejn"? -- Vot imenno, shhunoj "Dzhejn". -- Anglijskoj shhunoj, zahodivshej na Tristan-da-Kun'ya odinnadcat' let tomu nazad? -- Odinnadcat', mister Dzhorling! K tomu vremeni ya uzhe probyl zdes' sem' let. YA pripominayu etogo Uil'yama Gaya... otvazhnyj chelovek, ochen' radushnyj. YA prodal emu partiyu tyulen'ih shkur. On vyglyadel nastoyashchim dzhentl'menom, nemnogo gordecom, no s dobrym serdcem... -- A "Dzhejn"? -- podskazal ya. -- Vizhu i ee. Ona stoyala tam zhe, gde sejchas "Halbrejn", v glubine gavani. CHudesnoe sudno vodoizmeshcheniem v sto vosem'desyat tonn, s etakim, znaete li, zaostrennym nosom... Portom ee pripiski znachilsya Liverpul'. - Da, verno, vse tak i bylo, -- prosheptal ya. -- A chto, "Dzhejn" prodolzhaet borozdit' morya, mister Dzhorling? -- Uvy, net, mister Glass. -- Neuzhto pogibla?.. -- Da. I bol'shaya chast' komandy razdelila ee sud'bu. -- Takoe neschast'e! Kak eto sluchilos', mister Dzhorling? -- Ot Tristan-da-Kun'ya "Dzhejn" ustremilas' k ostrovam Avrory i drugim, kotorye Uil'yam Gaj mechtal najti, rukovodstvuyas' opisaniem... -- Kotoroe on kak raz ot menya i poluchil, mister Dzhorling! -- voskliknul otstavnoj kapral.-- CHto zhe, razyskala li "Dzhejn" eti samye... drugie ostrova? -- Net, ni ih, ni ostrovov Avrory, hotya Uil'yam Gaj ne pokidal teh shirot neskol'ko nedel', nosyas' s zapada na vostok i obratno i ne pozvolyaya nablyudatelyu spustit'sya s verhushki machty! -- Nado polagat', emu prosto ne povezlo. Esli verit' kitoboyam, -- a pochemu by im ne verit'? -- eti ostrova sushchestvuyut, ih dazhe sobiralis' nazvat' moim imenem... -- Vpolne spravedlivo, -- vezhlivo zametil ya. -- Tak chto esli ih ne otkroyut, eto budet ves'ma priskorbno, -- dobavil gubernator, ne skryvaya tshcheslaviya. I vot togda, -- prodolzhil ya svoj rasskaz, -- kapitan Uil'yam Gaj reshil osushchestvit' svoj davnij plan, tem bolee chto ego pobuzhdal postupit' tak odin passazhir... -- Artur Gordon Pim! -- vskrichal Glass.-- U nego byl tovarishch -- nekto Dirk Peters. SHhuna podobrala ih oboih v otkrytom more. -- Vy znali ih, mister Glass? -- s zhivost'yu sprosil ya. -- Znal li ya ih, mister Dzhorling? O, etot Artur Pim byl chelovekom voistinu neobyknovennym. On iskal priklyuchenij -- otvazhnyj amerikanec! Takoj ne otkazalsya by ot poleta na Lunu. On tuda sluchajno ne zaglyadyval? -- Net, mister Glass, no, po vsej veroyatnosti, shhune Uil'yama Gaya udalos' peresech' Polyarnyj krug, preodolet' vechnye l'dy i okazat'sya tam, gde ne byval ni odin korabl'... -- Vot eto chudesa! -- voskliknul Glass. -- Uvy, "Dzhejn" ne vernulas' nazad. -- Vyhodit, mister Dzhorling, Artur Pim i Dirk Peters sginuli? -- Net, mister Glass, Artur Pim i Dirk Peters ne pali zhertvami katastrofy, prinesshej pogibel' bol'shinstvu chlenov ekipazha "Dzhejn". Im dazhe udalos' vernut'sya v Ameriku -- vot tol'ko ne znayu kak... Artur Pim umer mnogo pozdnee pri nevedomyh mne obstoyatel'stvah, a metis zhil v Illinojse, a potom kuda-to uehal, nikogo ne postaviv v izvestnost', i sled ego s teh por zateryalsya. -- A Uil'yam Gaj? -- sprosil Glass. YA rasskazal emu, kak my nashli na l'dine trup Pattersona i svidetel'stva togo, chto kapitan "Dzhejn" i pyatero ego sputnikov do sih por zhivut na kakom-to yuzhnom ostrove vsego v semi gradusah ot polyusa. -- Ah, mister Dzhorling, -- ne vyderzhal Glass, -- vot by kto-nibud' spas Uil'yama Gaya i ego moryakov! Oni pokazalis' mne taki