mu fontanu. Von, vidite -- tam, po levomu bortu... Tochno stolb dyma... |to polosatik. I takoe dobro uhodit u nas iz-pod nosa! Kakaya zhalost'! Vot chert! Otkazyvat'sya nabit' tryum, kogda dobro samo plyvet v ruki, -- eto vse ravno, chto vyvalit' v more meshok piastrov! Gore tomu kapitanu, kotoryj upuskaet stol'ko tovaru. Lishit' svoyu komandu takogo bogatstva!.. -- Hirn! -- razdalsya vlastnyj golos.-- Zastupaj-ka na vahtu! Ottuda tebe budet legche schitat' kitov. To byl golos Dzhema Uesta. -- Gospodin lejtenant! -- vzmolilsya bylo garpunshchik. -- Ni slova bol'she, ne to ya proderzhu tebya tam do zavtra. Poshevelivajsya! Ne smeya protivorechit', garpunshchik povinovalsya: "Halbrejn" zaplyla v vysokie shiroty vovse ne dlya ohoty, i, nabiraya na Folklendah matrosov, my preduprezhdali ih, chto ohotit'sya ne pridetsya. U puteshestviya byla edinstvennaya cel', o kotoroj znali vse, i nichto ne dolzhno bylo nas ot nee otvlekat'. Tem vremenem shhuna skol'zila po vode, poverhnost' kotoroj priobrela krasnovatyj ottenok iz-za prisutstviya milliardov rakoobraznyh iz roda tizanopodov, rodstvennyh krevetkam. Kity sobirali ih na nashih glazah svoim usom, natyanutym podobno seti mezhdu chelyustyami, i otpravlyali ogromnymi glotkami sebe v zheludok. Takoe kolichestvo kitov raznyh vidov v noyabre ukazyvalo na udivitel'no rannij prihod vesny. Otmetim mezhdu prochim, chto uzhe v pervoj polovine veka kitoboi mahnuli rukoj na morya severnogo polushariya, gde kity teper' vstrechalis' redko v rezul'tate ih neumerennogo promysla. Francuzy, anglichane i amerikancy obratili vzory na yuzhnoe polusharie, gde ohota na kitov eshche ne predstavlyala osobogo truda. Vpolne vozmozhno, chto kitobojnyj promysel, procvetavshij v nedavnem proshlom, skoro voobshche sojdet na net. Tak ya razmyshlyal, nablyudaya nevidannoe skoplenie kitov. Dolzhen skazat', chto so vremeni nashego poslednego razgovora o romane |dgara Po Len Gaj otbrosil byluyu sderzhannost' v obshchenii so mnoj. Teper' my neredko prosto boltali o tom o sem. V tot den' on skazal: -- Prisutstvie kitov svidetel'stvuet o blizosti berega, potomu chto rakoobraznye, kotoryh kity upotreblyayut v pishchu, vsegda derzhatsya vblizi beregov. K tomu zhe samkam trebuetsya melkovod'e, chtoby proizvodit' na svet potomstvo. -- Esli delo obstoit tak, kapitan, -- otvechal ya, -- to pochemu my ne zametili nikakoj zemli mezhdu YUzhnymi Orknejskimi ostrovami i Polyarnym krugom? -- Vy pravy. CHtoby uvidet' zemlyu, nam nuzhno otklonit'sya na pyatnadcat' gradusov k zapadu, gde raspolozheny otkrytye Bellinsgauzenom YUzhnye SHetlandskie ostrova, ostrova Aleksandra I i Petra, nakonec. Zemlya Grejama, vpervye otkryvshayasya vzoru Bisko. -- Vyhodit, prisutstvie kitov ne vsegda svidetel'stvuet o blizosti zemli? -- Dazhe ne znayu, kak vam otvetit', mister Dzhorling. Vozmozhno, ya oshibayus'. Byt' mozhet, sleduet svyazat' ogromnoe kolichestvo kitov s pogodnymi usloviyami etogo goda... -- Pozhaluj. -- CHto zh, ostaetsya vospol'zovat'sya blagopriyatnymi usloviyami, -- otvechal . Len Gaj. -- Ne slushaya uprekov so storony chasti ekipazha... -- V chem mogut nas upreknut' eti lyudi? -- vskrichal kapitan.-- Naskol'ko mne izvestno, ih brali na korabl' ne dlya ohoty! Oni otlichno znayut, dlya chego ih nanyali, i Dzhim Uest postupil verno, ne dav im prodolzhit' svoi bessmyslennye razgovory. Moya staraya komanda ne pozvolyaet sebe podobnyh zamechanij!.. Da. mister Dzhorling, ostaetsya sozhalet', chto ya ne smog ogranichit'sya eyu -- uchityvaya kolichestvo tuzemcev, naselyayushchih ostrov Tsalal! Speshu poyasnit', chto, hotya my ne zanimalis' ohotoj na kitov, prochij morskoj promysel ne vozbranyalsya. Uchityvaya skorost' "Halbrejn", ot nevoda bylo by malo tolku. Odnako bocman velel zakinut' za kormu udochki, chto ves'ma sposobstvovalo raznoobraziyu menyu -- k vyashchemu udovol'stviyu zheludkov, ustavshih ot soloniny. Na udochki popadalis' bychki, lososi, treska, skumbriya, morskie ugri, kefal', ryby-popugai. Garpunami udavalos' dobyvat' del'finov i morskih svinej, temnoe myaso kotoryh prishlos' ekipazhu po vkusu, a file i pechen' voobshche schitayutsya lakomstvami. Na protyazhenii vsego puti nas soprovozhdali belye i golubye kachurki, a takzhe zimorodki, kajry i beschislennye shashechnicy. Odnazhdy ya zametil v otdalenii gigantskogo burevestnika. Vidimo, imenno etu neobyknovennuyu pticu, obitayushchuyu nepodaleku ot Magellanova proliva, s razmahom kryl'ev, dostigayushchim chetyrnadcati futov, ispancy narekli "quebrantahuesos". Razmery priblizhayut etogo burevestnika k ispolinam al'batrosam, kotoryh my tozhe vstrechali neredko, -- tainstvennym pernatym s opereniem cveta sazhi, priverzhennym strane vechnyh l'dov. Voodushevlenie i gorech' Hirna i ego edinomyshlennikov matrosov pri vide stad kitoobraznyh, kotoryh my ne sobiralis' presledovat', ob®yasnyaetsya tem, chto pervenstvo sredi kitoboev antarkticheskih vod prinadlezhit amerikancam. Soglasno perepisi, provedennoj Soedinennymi SHtatami v 1827 godu, kolichestvo sudov, osnashchennyh dlya kitobojnogo promysla v etih vodah, dostigalo 200; kazhdoe privozilo domoj po 1700 bochonkov zhira; v god dobyvalos' do vos'mi tysyach kitov, ne schitaya dvuh tysyach podrankov, uhodivshih v glubinu. CHetyre goda nazad byla provedena ocherednaya perepis', pokazavshaya, chto flot vyros do chetyrehsot shestidesyati sudov, chto sostavilo devyatuyu chast' ot vsego torgovogo flota strany. Obshchaya stoimost' kitobojnogo flota ravnyalas' primerno sta vosemnadcati tysyacham dollarov, a torgovyj oborot dostigal soroka millionov. Ponyatno teper', pochemu garpunshchik i mnogie matrosy-amerikancy otnosilis' k etomu grubomu, no dohodnomu remeslu s takoj strast'yu. Odnako amerikancam sledovalo by poosterech'sya dal'nejshego bezoglyadnogo istrebleniya morskih obitatelej! Kitov v yuzhnyh moryah budet vse men'she i men'she, tak chto ih pridetsya presledovat' sredi l'dov... Uslyhav ot menya takie rechi, Len Gaj zametil, chto anglichane vsegda proyavlyali bol'she umerennosti, -- chto zh, mne ostavalos' tol'ko soglasit'sya s ego slovami. Tridcatogo noyabrya v polden' tochnye vychisleniya nashego mestopolozheniya pokazali, chto my nahodimsya na 66°23'3" yuzhnoj shiroty. Sledovatel'no, "Halbrejn" peresekla Polyarnyj krug. Glava XII MEZHDU POLYARNYM KRUGOM I PAKOVYMI LXDAMI Stoilo nashemu korablyu peresech' etot voobrazhaemyj krug, provedennyj v 23,5° ot polyusa, kak on budto by pronik v novuyu stranu, "stranu otchayaniya i bezmolviya, gde mercaet neskazannyj svet", kak pisal |dgar Po, volshebnuyu temnicu velikolepiya i slavy, o vechnom zatochenii v kotoroj mechtaet etot pevec "|leonory" {"|leonora" -- sbornik liricheskih stihov |. Po}. Kak izvestno, letom v Antarktide carit polyarnyj den', ibo solnce nikogda ne skryvaetsya za gorizontom. A stoit emu ischeznut', vocaryaetsya polyarnaya noch', ozaryaemaya spolohami polyarnogo siyaniya. Nasha shhuna osmelilas' vojti v eti vnushayushchie uzhas shiroty v razgar polyarnogo dnya. Dnevnoj svet dolzhen pomoch' otyskat' ostrov Tsalal, gde nam predstoyalo spasti ostatki ekipazha "Dzhejn". CHelovek, nadelennyj burnym voobrazheniem, navernyaka ispytal by ni s chem ne sravnimoe vozbuzhdenie v pervye chasy, provedennye v predelah Polyarnogo kruga: ego posetili by videniya, koshmary, gallyucinacii... On pochuvstvoval by sebya perenesennym v mir sverh®estestvennogo... Priblizhayas' k strane vechnyh l'dov, on sprashival by sebya, chto taitsya za tumannoj zavesoj, skryvayushchej nevedomye dali... Ne ozhidayut li ego tam udivitel'nye otkrytiya v carstve mineralov, rastenij, zhivotnyh, ne vstretit li on tam sovershenno osobennyh chelovekopodobnyh sushchestv, kak eto yakoby sluchilos' s Arturom Pimom? Kakie eshche chudesa zhdut ego v volshebnom teatre, skrytom do pory do vremeni zanavesom tumana? Ne suzhdeno li emu gor'koe prozrenie, kogda, vyrvavshis' iz plena fantazij, on pomyslit o vozvrashchenii? Ne uslyshit li on u samogo uha hriploe karkan'e vorona, predrekayushchego emu, kak v samyh udivitel'nyh stihah, vyshedshih kogda-libo iz-pod pera poeta: "Nikogda ne vernut', nikogda ne vernut'"?.. Ne buduchi nadelen burnym voobrazheniem, ya, chuvstvuya nekotoroe vozbuzhdenie, ostavalsya vse zhe v ramkah real'nogo vzglyada na veshchi. YA molil Nebo lish' ob odnom: chtoby i za Polyarnym krugom, i vne ego volny i vetry vse tak zhe blagopriyatstvovali nashemu plavaniyu. Na obvetrennyh licah kapitana, starshego pomoshchnika i chlenov staroj komandy shhuny chitalos' neskryvaemoe udovletvorenie ot mysli, chto shhuna peresekla shest'desyat shestuyu parallel'. Na sleduyushchij den' posle etogo znamenatel'nogo sobytiya cvetushchij Harligerli veselo okliknul menya na palube: -- |j, mister Dzhorling! Vot my i peresekli etot znamenityj krug! -- Vse eshche vperedi, bocman. Vse vperedi... -- Vsemu svoe vremya. No ya razocharovan... -- CHem zhe? -- A tem, chto my ne delaem togo, chto delayut na borgu vseh ostal'nyh korablej, peresekayushchih Polyarnyj krug... -- Vy sozhaleete ob etom? -- sprosil ya. -- A kak zhe! "Halbrejn" mogla by pozvolit' sebe ceremoniyu yuzhnogo kreshcheniya! -- Kreshcheniya?.. Kogo by my stali krestit', esli vse nashi lyudi, podobno vam, uzhe podnimalis' vyshe etoj paralleli? -- My-to da, a vot vy, mister Dzhorling? -- Verno, bocman, stranstviya vpervye priveli menya v stol' vysokie shiroty... -- I vy vpolne zasluzhivaete kreshcheniya, mister Dzhorling! Razumeetsya, bez oglushitel'nogo shuma, bez barabanov i grub, dazhe bez antarkticheskogo Deda Moroza... Pozvol'te mne blagoslovit' vas... -- CHto zh, Harligerli, -- otvechal ya, zapuskaya ruku v karman, -- blagoslovlyajte i krestite! Derzhite piastr -- vypejte na nego za moe zdorov'e v blizhajshem kabachke za uglom. -- Pridetsya dozhidat'sya ostrova Benneta pli ostrova Tsalal, esli tol'ko na etih dikih klochkah sushi otyshchutsya kabachki... Ved' dlya togo, chtoby otkryt' tavernu, trebuetsya takoj chelovek, kak Atkins... -- Skazhite-ka mne, bocman... U menya ne vyhodit iz golovy etot Hant... Raduetsya li on tomu, chto "Halbrejn" peresekla Polyarnyj krug? -- Kto zhe ego znaet?..-- otvechal Harligerli.-- On predpochitaet derzhat' parusa suhimi, i k nemu ne podberesh'sya ni s pravogo, ni s levogo borta. No ya uzhe govoril vam: ya ne ya, esli on ne hlebnul uzhe i ledyanoj vodichki, i ledyanyh polej... -- CHto vnushaet vam takuyu uverennost'? -- Vse i nichego, mister Dzhorling! YA nyuhom chuvstvuyu. Hant -- staryj morskoj volchishche, protashchivshij svoj zaplechnyj meshok cherez samye dal'nie zakoulki zemnogo sharika. YA byl celikom soglasen s mneniem bocmana i, povinuyas' neosoznannomu predchuvstviyu, bez ustali nablyudal za Hantom. S 1 po 4 dekabrya shtil' postepenno smenilsya na severo-zapadnyj veter. V etih mestah ot severnogo vetra ne prihoditsya ozhidat' nichego horoshego -- sovsem kak ot yuzhnogo v severnom polusharii. Vse, chto on mozhet prinesti, -- eto plohaya pogoda, s uraganom i shkvalami v pridachu. No huzhe dlya nas byl by yugo-zapadnyj veter, kotoryj zastavil by shhunu svernut' s puti ili v luchshem sluchae srazhat'sya za to, chtoby ne sbit'sya s kursa, ibo nam ne sledovalo otklonyat'sya ot meridiana, vdol' kotorogo my plyli na yug ot YUzhnyh Orknejskih ostrovov. Uhudshenie pogody ne moglo ne vyzvat' bespokojstva u kapitana. Vdobavok "Halbrejn" sbavila hod, ibo 4 dekabrya poputnyj veter stal oslabevat', a v noch' s 4-go na 5-e prekratilsya vovse. Utrom na reyah viseli smorshchennye parusa. Do nas ne donosilos' ni edinogo dunoveniya, i poverhnost' okeana byla gladkoj, kak stol, odnako sil'naya kachka predveshchala zapadnyj veter. -- More chto-to chuet, -- skazal Len Gaj, obrashchayas' ko mne.-- Gde-to tam, dolzhno byt', razgulyalas' burya.-- I on ukazal rukoj na zapad. -- Dejstvitel'no, gorizont zavoloklo tumanom, -- otvechal ya. -- Vozmozhno, k poludnyu solnce razgonit ego... -- V etih shirotah solnce ne podnimaetsya vysoko dazhe letom, mister Dzhorling. Dzhem! Starshij pomoshchnik yavilsya na zov. - CHto vy dumaete o nebe? - Nichego horoshego... Sleduet byt' gotovymi ko vsemu, kapitan. YA prikazhu spustit' verhnie parusa, svernut' bol'shoj staksel' i razvernut' shtormovoj. Vdrug posle poludnya gorizont ochistitsya?.. Esli zhe naletit shkval, my vstretim ego vo vseoruzhii. -- Vazhnee vsego ne shodit' s yuzhnogo kursa, Dzhem. -- Sdelaem vse vozmozhnoe, kapitan. My na pravil'nom puti. -- Ne zametil li marsovoj pervyh drejfuyushchih l'dov? -- osvedomilsya ya. -- Zametil, -- otvechal Len Gaj.-- Pri stolknoveniyah s ajsbergami povrezhdeniya poluchayut otnyud' ne ajsbergi. Poetomu, esli ostorozhnost' potrebuet otklonit'sya k zapadu ili k vostoku, my eto sdelaem. Marsovoj ne oshibsya. Dnem nashemu vzoru predstali l'diny, medlenno plyvushchie k yugu. |to byli nebol'shie ploskie ledyanye ostrovki, oskolki ledyanyh polej, nazyvaemyh pakami, -- oni imeyut ot trehsot do chetyrehsot futov v dlinu i soprikasayutsya krayami. Ot etih oskolkov bylo netrudno uvernut'sya. Odnako esli do nedavnih por veter pozvolyal shhune derzhat' vernyj kurs, to teper' ona zamedlila hod i, utrativ skorost', stala huzhe slushat'sya rulya. K tomu zhe nas boltalo vse sil'nee i sil'nee. K dvum chasam dnya veter rezko usililsya, prichem nevozmozhno bylo dazhe opredelit', s kakoj storony on duet. Kachka stala nesterpimoj, i bocman prikazal zakrepit' vse predmety na bortu. K trem chasam severo-zapadnyj veter nabral nebyvaluyu silu. Lejtenant rasporyadilsya vzyat' nizhnie rify u bizani, for-stakselya i shtormovoj fok, nadeyas' vyderzhat' veter i ne otklonit'sya k vostoku, gde skopilis' drejfuyushchie l'dy, plyt' sredi kotoryh bylo by dlya korablya smertel'no opasno. Sodrogayas' ot udarov voln i poryvov vetra, shhuna to i delo davala opasnyj kren. K schast'yu, gruz v tryume ne sdvinulsya ni na dyujm, ibo byl zakreplen v raschete na uragan poistine chudovishchnoj sily, poetomu nam ne grozila uchast' "Del'fina". Kak pomnit chitatel', etot zloschastnyj brig perevernulsya kverhu dnom, i Artur Pim s Dirkom Petersom proveli nemalo dnej, ucepivshis' za kil'. Ni odin znatok pogody, podnatorevshij v prognozah, ne smog by predskazat', kak dolgo prodlitsya shtorm. Sutki, dvoe, troe sutok nepogody -- antarkticheskie shiroty mogli sulit' nenast'e lyuboj prodolzhitel'nosti. Spustya chas posle nachala buri na nas obrushilsya dozhd' vperemeshku to s gradom, to so snegom. Ob®yasnyalos' eto rezkim padeniem temperatury. Termometr pokazyval vsego lish' dva gradusa vyshe nulya, a atmosfernoe davlenie upalo do 721 millimetra. Bylo desyat' chasov vechera -- ya vospol'zuyus' slovom "vecher", hotya solnce postoyanno ostavalos' nad gorizontom. Sila vetra udvoilas'. YA ne reshalsya vernut'sya v kayutu i skryuchilsya za rubkoj. V neskol'kih shagah ot menya kapitan i ego starshij pomoshchnik obsuzhdali slozhivsheesya polozhenie. Pri chudovishchnom grohote voln i skripe snastej oni vryad li mogli rasslyshat' drug druga; odnako moryaki umeyut ob®yasnyat'sya zhestami. SHhunu snosilo k yugo-vostoku, gde ona neminuemo natolknetsya na gromozdyashchiesya l'dy. Nam grozila dvojnaya beda: otklonenie ot kursa i stolknovenie so l'dami. Bortovaya kachka nastol'ko usililas', chto verhushki macht opisyvali v nebe vse bolee opasnye piruety. Pri ocherednom potoke dozhdya kazalos', chto "Halbrejn" vot-vot raskoletsya nadvoe. S baka nevozmozhno bylo razglyadet', chto tvoritsya na korme. V prosvetah vperedi bylo vidno, s kakoj yarost'yu b'yutsya o boka ajsbergov gigantskie volny. L'din vokrug stanovilos' vse bol'she -- veroyatno, shtorm uskoril vskrytie ledyanyh polej, sdelav ih bolee dostupnymi dlya prohoda. Poka zhe glavnoj zadachej bylo vystoyat' pod naporom vetra, dlya chego nuzhno bylo lech' v drejf. SHhunu otchayanno trepalo. Valy zaslonyali nebo i s neveroyatnoj siloj obrushivalis' na palubu. Pervym delom sledovalo razvernut' sudno nosom protiv vetra. Posle etogo shhuna, drejfuya pod zariflennym marselem, malym stakselem na nosu i shtormovym stakselem na korme, smogla by protivostoyat' bure, a esli by shtorm razgulyalsya pushche prezhnego. mozhno by bylo eshche umen'shit' ploshchad' parusov. Na vahtu zastupil matros Drap. Len Gaj, stoya bok o bok s nim, sledil za manevrami shhuny. Na bake matrosy sporo vypolnyali komandy Dzhema Uesta, a na korme shestero pod voditel'stvom bocmana menyali bizan' na shtormovoj staksel'. Poslednij predstavlyaet soboj treugol'nyj kusok ochen' plotnoj parusiny, skroennyj napodobie klivera, kotoryj podnimayut na stoyachem takelazhe machty. Dlya togo chtoby vzyat' rify na marsele, sledovalo vskarabkat'sya na vanty fok-machty, chem i zanyalis' chetvero moryakov. Pervym brosilsya k vyblenkam Hant. Za nim -- Martin Holt, starshina-parusnik shhuny. Tret'im byl matros Berri, chetvertym -- odin iz novichkov. YA i predstavit' sebe ne mog, chto mozhno dejstvovat' tak umelo i provorno, kak eto vyhodilo u Hanta. Ego ruki i nogi edva kasalis' vyblenok. Dobravshis' do verhnego konca vant, on dvinulsya po ree, chtoby oslabit' shterty marselya. Martin Holt ustremilsya k protivopolozhnomu koncu rei, ostal'nye dvoe ostalis' posredine. Matrosam predstoyalo raspustit' parus i vzyat' na nem nizhnij rif. Zatem, spustivshis' na palubu, oni dolzhny byli natyanut' ego snizu. Kapitan Len Gaj i ego pomoshchnik ne somnevalis', chto pod takoj osnastkoj shhuna smozhet prolezhat' v drejfe stol'ko, skol'ko ponadobitsya. Poka Hant i ego tovarishchi trudilis' nad marselem, bocman postavil shtormovoj staksel' i dozhidalsya ot lejtenanta komandy krepit' ego. V etot moment na korabl' obrushilsya sil'nejshij za ves' shtorm poryv vetra. Vanty i bakshtagi, gotovye lopnut', zagudeli, kak stal'nye trosy. Kazalos', eshche minuta -- i te nemnogie parusa, kotorye ostavalis' na machtah, razorvutsya na tysyachi loskutov... Vnezapno paluba vzdybilas' ot udara volny. Neskol'ko bochonkov, sorvavshis' s mest, pokatilis' k bortu. SHhuna tak sil'no nakrenilas' vpravo, chto voda hlynula bukval'no otovsyudu. Menya brosilo na rubku, i ya neskol'ko sekund ne mog vstat' na nogi. Kren grozil katastrofoj: kraj rei, na kotoroj hlopal marsel', pogruzilsya v vodu na tri-chetyre futa... Kogda reya vynyrnula iz vody, na nej ne okazalos' Martina Holta. Poslyshalsya krik -- eto krichal starshina-parusnik, smytyj volnoj. Ego ruka otchayanno vzmetnulas' v pene, vskipevshej na grebne vala... Matrosy brosilis' k pravomu bortu i stali kidat' tovarishchu kto chto mozhet -- tros, bochonok, shest, lish' by etot predmet mog plavat' i za nego sumel by ucepit'sya Martin Holt. V tot moment, kogda ya nashchupal rukoj kneht, chtoby podnyat'sya na nogi, pered moimi glazami promel'knulo chto-to temnoe, vrezavsheesya v sleduyushchuyu sekundu v burlyashchuyu vodu. Neuzheli eshche kto-to svalilsya v vodu? Net, eto dobrovol'nyj pryzhok... Kto-to pospeshil Holtu na vyruchku! Ne uspev zakrepit' poslednij lenek rifa, Hant soskol'znul s rei i ustremilsya na pomoshch' starshine. -- Dva cheloveka za bortom! -- kriknul kto-to. Dvoe... Odin prishel na pomoshch' drugomu... Ne pogibnut li teper' oba?.. Dzhem Uest podskochil k shturvalu i vyvernul shhunu na odin rumb kruche k vetru -- bol'shego nel'zya bylo sdelat', ne riskuya poteryat' napravlenie vetra. Korabl' zastyl s razvernutym fokom i obvisshim shtormovym stakselem. V to zhe mgnovenie iz peny, pokryvayushchej burlyashchuyu vodu, vynyrnuli golovy Martina Holta i Hanta. Hant greb izo vseh sil, podnyrivaya pod grebni voln, i rasstoyanie mezhdu nim i starshinoj neuklonno sokrashchalos'. Odnako rasstoyanie mezhdu poslednim i shhunoj uzhe sostavlyalo celyj kabel'tov. Hant to poyavlyalsya, to snova ischezal iz vidu, vse bol'she prevrashchayas' v temnuyu tochku, s trudom razlichimuyu sredi besnuyushchihsya voln. Pobrosav v vodu shesty i bochki, komanda zamerla, ibo sdelala vse, chto mogla. O tom, chtoby spustit' shlyupku v burlyashchuyu vodu, zalivayushchuyu polubak, ne moglo idti i rechi. Ona libo nemedlenno oprokinulas' by, libo razbilas' o bort. -- Oba propali! Oba...-- prosheptal kapitan Len Gaj.-- Dzhem! SHlyupku!.. -- Esli vy prikazhete spustit' v more shlyupku, -- prokrichal v otvet pomoshchnik, -- ya pervyj sojdu v nee, pust' eto i budet smertel'nyj risk! No dlya etogo mne nuzhen prikaz! Svideteli neravnoj bor'by lyudej i stihii zataili dyhanie. Vse i dumat' zabyli o shhune, kotoraya mogla vot-vot perevernut'sya. Eshche minuta -- i vse ispustili otchayannyj vopl', v poslednij raz zametiv Holta, mel'knuvshego sredi voln. Hant, slovno operevshis' pod vodoj na chto-to tverdoe, s nechelovecheskoj siloj sdelal reshayushchij ryvok v storonu Holta, vernee, v to mesto, gde togo videli pered tem, kak nad nim somknulas' puchina... Tem vremenem Dzhem Uest skomandoval rasslabit' shkoty malogo klivera i shtormovogo stakselya, blagodarya chemu shhuna priblizilas' k tonushchemu na polkabel'tova. Vnezapno rev ozverevshej stihii zaglushilo druzhnoe "ura!" vsego ekipazha: lyudi uvideli Hanta, podderzhivayushchego levoj rukoj Martina Holta, nesposobnogo shevel'nut'sya i boltayushchegosya na vode, podobno neodushevlennomu predmetu. Hant otchayanno greb pravoj rukoj i zametno priblizhalsya k shhune. -- Idti bejdevind! {Bejdevind -- kurs parusnogo sudna protiv vetra, kogda ugol mezhdu diametral'noj ploskost'yu i napravleniem vetra menee 90° (8 rumbov)} -- skomandoval Dzhem Uest rulevomu. Podchinivshis' shturvalu, parusa razom napolnilis' vetrom, izdavaya hlopki, napominayushchie pushechnye vystrely. "Halbrejn" vzletela na greben' volny, slovno goryachaya loshadka, stavshaya na dyby. Proshla beskonechnaya minuta. My s trudom razlichali v burlyashchej vode dvoih, zhizn' odnogo iz kotoryh celikom zavisela ot rveniya drugogo... Nakonec Hant podplyl k korablyu i shvatilsya za svisayushchij s borta shvartov. -- Spuskajsya pod veter! -- skomandoval starshij pomoshchnik rulevomu. SHhuna razvernulas' i snova legla v drejf. Hanta i Martina Holta v odno mgnovenie podnyali na bort. Odnogo prishlos' ulozhit' pod fok-machtoj, drugoj byl gotov srazu brosit'sya na pomoshch' tovarishcham, srazhayushchimsya so stihiej. Usiliya obstupivshih starshinu lyudej prinesli plody: dyhanie ego vosstanovilos', opasnost' udush'ya minovala. |nergichnyj massazh privel ego v chuvstvo, i on priotkryl glaza. -- Martin Holt, -- skazal emu sklonivshijsya nad nim kapitan, -- odnako ty vernulsya izdaleka... -- Da, da, kapitan...-- bormotal Martin Holt, silyas' oglyadet'sya vokrug.-- No kto priplyl za mnoj? -- Hant! -- provozglasil bocman.-- |to Hant riskoval zhizn'yu, chtoby tebya spasti! Harligerli vytolknul staravshegosya derzhat'sya v storone Hanta v centr kruga. Martin Holt ustremil na nego polnyj priznatel'nosti vzor. - Hant, -- prosheptal on, -- ty spas menya... Esli by ne ty, so mnoj bylo by koncheno... Spasibo tebe! Hant nichego ne otvetil. -- |j, Hant! -- okliknul ego kapitan.-- Ty chto, ne slyshish'? Hant i vpryam', kazalos', nichego ne slyshal. -- Hant! -- snova zagovoril Martin Holt.-- Podojdi ko mne... YA tak blagodaren tebe... YA hochu pozhat' tvoyu ruku... I on protyanul Hantu slabuyu ladon'. Hant otpryanul i potryas golovoj, slovno ego smushchala priznatel'nost' za stol' obyknovennyj postupok. Postoyav eshche nemnogo, on zatoropilsya na bak, gde vzyalsya zamenyat' shkot malogo klivera, lopnuvshij ot udara volny, zastavivshego korabl' sodrognut'sya ot kilya do verhushek macht. Hant opredelenno byl samootverzhennym i besstrashnym geroem!.. V to zhe vremya emu, po vsej vidimosti, byli chuzhdy proyavleniya chelovecheskih chuvstv, poetomu bocmanu pridetsya eshche dolgo dozhidat'sya, poka on raskroet rot... Burya ne unimalas', i nam prishlos' ispytat' eshche nemalo momentov otchayaniya. Sotni raz na nas naletal shkval takoj sily, chto grozil oborvat' i bez togo zariflennye parusa. Sotni raz shhuna, vedomaya umeloj i tverdoj rukoj Hanta, vstavshego k shturvalu, krenilas' pod naporom vetra, grozya zacherpnut' bortom okeanskuyu vodu. - Dzhem, -- snizil Len Gaj, -- sejchas pyat' chasov. Esli my vstanem po vetru... - |to osushchestvimo, kapitan, no togda nas mozhet zahlestnut' volnoj... Dejstvitel'no, net nichego opasnee, chem vecher, duyushchij v kormu, kogda korabl' ne mozhet vskarabkat'sya na grebni voln. K etomu manevru pribegayut tol'ko v tom sluchae, esli sudno ne mozhet bol'she ostavat'sya v drejfe. Krome togo, uklonivshis' k vostoku. "Halbrejn" soshla by s kursa i okazalas' v labirinte l'din, sbivshihsya v toj storone v zloveshchuyu massu. SHestogo, sed'mogo i vos'mogo dekabrya shtorm ne stihal, odnako nam udalos' ostat'sya v drejfe. Dlya etogo prishlos' zamenit' malyj kliver, lopnuvshij ot poryva vetra, drugim, bolee prochnym polotnishchem. Net nuzhdy govorit', chto kapitan Len Gaj proyavil sebya kak nastoyashchij moryak, chto Dzhem Uest ne upuskal ni odnoj melochi, chto ekipazh bezuprechno vypolnyal vse ih komandy, chto Hant po-prezhnemu pervym kidalsya ispolnyat' porucheniya -- bud' to manevr parusami ili opasnost', trebuyushchaya nemedlennyh dejstvij. Razlichie mezhdu nim i bol'shinstvom matrosov, nabrannyh na Folklendah, osobenno garpunshchikom Hirnom, bylo razitel'nym. Ot nih, naoborot, bylo nelegko dobit'sya dazhe prostoj ispolnitel'nosti. Razumeetsya, oni povinovalis', ibo prikazam takogo oficera, kak Dzhem Uest, prihoditsya povinovat'sya, odnako s beskonechnymi zhalobami i setovaniyami. U menya poyavilos' opasenie, chto eto ne sulit nam nichego horoshego. Martin Holt ne zamedlil vernut'sya k svoim obyazannostyam, prichem vypolnyal ih teper' s eshche bol'shim rveniem. Prekrasnyj master svoego dela, on byl edinstvennym, kto mog by v umenii i snorovke sopernichat' s Hantom. -- Nu, Holt, -- sprosil ya ego kak-to raz, vmeshavshis' v ego besedu s bocmanom, -- v kakih vy teper' otnosheniyah s etim d'yavolom Hantom? Stal li on bolee obshchitel'nym posle togo, kak spas vas? -- Net, mister Dzhorling, -- otvechal starshina-parusnik, -- mne dazhe kazhetsya, chto on menya izbegaet. -- Izbegaet vas?..-- izumilsya ya. -- Sovsem kak ran'she. -- Vot stranno... -- Da, tak ono i est', -- podtverdil Harligerli.-- YA ne raz zamechal eto. -- Znachit, on storonitsya vas tak zhe, kak i vseh ostal'nyh? -- Eshche bol'she, chem ostal'nyh! -- S chego by eto? -- Uma ne prilozhu, mister Dzhorling! -- Vse-taki, Holt, ty teper' ego vechnyj dolzhnik! -- zayavil bocman.-- Tol'ko ne vzdumaj zazhigat' v ego chest' svechku: uzh ya-to ego znayu, on ee migom zaduet! Menya sil'no udivili ih slova. Odnako skoro ya sam ubedilsya, chto Hant izbegaet vstrech so starshinoj-parusnikom. Neuzheli on ne ponimaet, chto imeet pravo na priznatel'nost' cheloveka, kotoromu spas zhizn'? Da, ego povedenie bylo po men'shej mere strannym... V noch' s 8 na 9 dekabrya veter stal menyat'sya na vostochnyj, chto predveshchalo ustanovlenie bolee spokojnoj pogody. Teper' mozhno bylo nadeyat'sya, chto "Halbrejn" naverstaet vremya, upushchennoe iz-za drejfa, i vernetsya k sorok tret'emu meridianu, vdol' kotorogo prolegal ee marshrut. Nesmotrya na to chto volnenie na more eshche ne do konca utihlo, k dvum chasam nochi na machtah zahlopali parusa. Pojmav veter fokom, bizan'yu s dvumya rifami, shtormovym i malym kliverami, "Halbrejn" legla na levyj gals i snova ustremilas' k yugu. Glava XIII VDOLX PAKOVYH LXDOV S teh por kak "Halbrejn" peresekla voobrazhaemuyu dugu, raspolozhennuyu v 23,5° ot polyusa, puteshestvie protekalo bezuprechno, i etogo vpechatleniya ne smogla isportit' dazhe nedavnyaya burya. Nam ochen' povezlo, chto uzhe v pervoj polovine dekabrya my smogli pojti toj zhe dorogoj, kotoroj do nas proshel Ueddell. YA govoryu o "doroge Ueddella", slovno eto i vpryam' udobnaya doroga, prolozhennaya posuhu, s kilometrovymi stolbami i bol'shim ukazatelem: "YUzhnyj polyus"... Ves' den' 10 dekabrya shhuna legko manevrirovala sredi l'din. Napravlenie vetra bylo blagopriyatnym, i my ne menyali kursa, a shli po pryamoj, lish' ogibaya krupnye massivy l'da. Hotya ot sploshnogo tayaniya l'dov nas otdelyal eshche celyj mesyac, Len Gaj, privykshij k antarkticheskim vodam, utverzhdal, chto v etom godu vskrytie l'dov, prihodyashcheesya obyknovenno na yanvar', sluchitsya uzhe v dekabre. |kipazhu ne sostavlyalo truda vilyat' sredi gigantskih plavuchih glyb. Podlinnye trudnosti dolzhny byli nachat'sya pozdnee, kogda shhuna popytaetsya vklinit'sya v pakovye l'dy. Vprochem, nas ne mogli napugat' nikakie neozhidannosti. O prisutstvii ogromnyh mass l'da svidetel'stvoval horosho znakomyj kitoboyam zheltovatyj ottenok vozduha, vyzyvaemyj prelomleniem solnechnyh luchej. Tak vsegda proishodit v polyarnyh oblastyah, i opytnye lyudi znayut, chto eto oznachaet. Pyat' dnej podryad shhuna plyla vpered, ne vedaya pregrad i ni razu ne stolknuvshis' so l'dinoj. Odnako chem dal'she na yug, tem bol'she stanovilos' vokrug l'din, i promoiny mezhdu nimi delalis' vse uzhe. CHetyrnadcatogo dekabrya my dostigli 72°37' yuzhnoj shiroty, ostavayas' primerno na toj zhe dolgote -- mezhdu sorok vtorym i sorok tret'im meridianom. |toj tochki za Polyarnym krugom dostigali do nas nemnogie moreplavateli -- vo vsyakom sluchae, do nee ne dobralis' ni Balleni, ni Bellinsgauzen. Eshche dva gradusa k yugu -- i my okazhemsya gam, gde pobyval odin Ueddell. My s opaskoj probiralis' mezhdu tusklymi l'dinami, pokrytymi ptich'im pometom i napominayushchimi poroj svoimi vymoinami lica prokazhennyh. Inye ajsbergi vzdymalis' v nebo vyshe nashih macht. Razmery i formy ajsbergov stali beskonechno raznoobraznymi. Stoilo rasseyat'sya tumanu, kak prichudlivye nagromozhdeniya l'da nachinali prelomlyat' solnechnye luchi podobno gigantskim dragocennym kamnyam. YA ne mog nalyubovat'sya etim zahvatyvayushchim zrelishchem, prekrasno opisannym Arturom Pimom, -- piramidami s zaostrennymi verhushkami, kupolami -- zakruglennymi, kak u vizantijskih cerkvej, dol'menami s gorizontal'noj poverhnost'yu, izyashchnymi vazami, oprokinutymi chashami i vsem ostal'nym, chto pristal'nomu vzglyadu udaetsya inogda razglyadet' sredi prichudlivyh uzorov oblakov... A razve sami oblaka -- eto ne plavuchie l'dy nebesnogo okeana?.. Dolzhen priznat', chto k otvage kapitana teper' dobavilas' ostorozhnost'. On ne podhodil k ajsbergu blizhe chem na rasstoyanie, obespechivayushchee svobodu dlya lyubogo manevra. Do tonkostej znaya, chem otlichaetsya plavanie v etih vodah, on hladnokrovno vel shhunu mezh ledyanyh gromadin. Kak-to raz on obratilsya ko mne s takimi slovami: -- Mister Dzhorling! YA ne vpervye pytayus' proniknut' v antarkticheskie vody, odnako do sih por menya presledovali neudachi. Esli ya i ran'she ne otstupal, lish' predpolagaya, kakaya sud'ba postigla "Dzhejn", to ne pristalo mne proyavlyat' nereshitel'nost' sejchas, kogda predpolozheniya smenilis' uverennost'yu. -- Otlichno ponimayu vas, kapitan! Uveren, chto opyt, nakoplennyj za vremya plavaniya v etih shirotah, povyshaet nashi shansy na uspeh... -- Nesomnenno, mister Dzhorling! I vse zhe dlya menya, kak i dlya mnogih moreplavatelej, prostranstvo, rasstilayushcheesya za ledyanymi polyami, -- nevedomaya oblast'. -- Nevedomaya? Ne sovsem, kapitan: ved' u nas est' ser'eznejshie soobshcheniya Ueddella, a takzhe Artura Pima... -- Da, znayu: oni tverdyat o chistom oto l'da more... -- Verite li vy im? -- Da, veryu! |to more sushchestvuet, tomu est' veskie dokazatel'stva. Ved' nikto ne stanet utverzhdat', chto eti massy l'da, nazyvaemye ajsbergami i ledyanymi polyami, mogut obrazovat'sya v otkrytom more. Net, ih otkalyvayut ot kontinenta ili lezhashchih v vysokih shirotah ostrovov volny chudovishchnoj sily. Zatem techeniya vynosyat ih v vody bolee umerennyh shirot, gde oni podtaivayut i razvalivayutsya. -- Istinnaya pravda, -- otvechal ya. -- Znachit, -- prodolzhal kapitan Len Gaj, -- eti ledyanye gory ne yavlyayutsya chasticami pakovyh l'dov. Drejfuya po okeanu, oni dostigayut pakovyh l'dov, probivayut v nih breshi i vyryvayutsya iz ih okov. Da i voobshche ne sleduet sudit' o yuzhnyh polyarnyh oblastyah po severnym. Usloviya tam i zdes' v korne razlichny. Eshche Kuk otmechal, chto nikogda ne vstrechal v moryah vokrug Grenlandii takih ledyanyh gromadin, kakie popadalis' emu v antarkticheskih moryah. -- CHem zhe eto ob®yasnit'?-- osvedomilsya ya. -- Tem, chto v severnom Zapolyar'e gospodstvuyut yuzhnye vetry. Oni dostigayut tamoshnih vysokih shirot, napitavshis' goryachimi vetrami Ameriki, Azii, Evropy, i sposobstvuyut nagrevaniyu atmosfery. Zdes' zhe dazhe blizhajshie zemli raspolozheny slishkom daleko i ne vliyayut na atmosfernye potoki. Poetomu temperatury v Antarktike ostayutsya odnorodnymi. -- Vazhnoe nablyudenie, kapitan, ob®yasnyayushchee sushchestvovanie svobodnogo oto l'dov morya... -- Da, svobodnogo -- po krajnej mere eshche gradusov na desyat' k yugu ot pakovogo l'da. Tak chto, preodolev sploshnye l'dy, my ostavim pozadi osnovnuyu trudnost' puti. Vy byli sovershenno pravy, mister Dzhorling, govorya o tom, chto sushchestvovanie chistyh kod priznaetsya Ueddellom... -- I Arturom Pimom, kapitan... S 15 dekabrya l'dov vokrug nas pribavilos' i plyt' stalo gorazdo trudnee. Odnako veter byl po-prezhnemu poputnym -- severo-vostochnym ili severo-zapadnym, no tol'ko ne yuzhnym. My prodolzhali lavirovat' sredi ajsbergov i ledyanyh polej, na noch' zhe sbavlyali hod, chtoby izbezhat' stolknoveniya so l'dinami. Veter vremya ot vremeni krepchal, i nam prihodilos' umen'shat' ploshchad' parusov. V takie minuty my nablyudali, kak penitsya vokrug l'din voda, pokryvaya ih miriadami bryzg, no ne zamedlyaya ih stremitel'nogo prodvizheniya na sever. Izmereniya, neodnokratno prodelannye Dzhemom Uchetom, svidetel'stvovali o tom, chto vysota l'din sostavlyaet ot desyati do sta sazhenej. YA razdelyal uverennost' Lena Gaya, polagavshego, chto stol' vnushitel'nye ledyanye obrazovaniya rozhdayutsya na kakom-to nevedomom beregu -- vozmozhno, na beregu polyarnogo kontinenta. Odnako takoj kontinent dolzhen byl byt' ispeshchren zalivami i morskimi prolivami, chto i pozvolilo "Dzhejn" dostich' ostrova Tsalal. Razve ne sushchestvovanie polyarnoj sushi prepyatstvuet puteshestvennikam v ih popytkah dobrat'sya do polyusa -- i Severnogo, i YUzhnogo? Uzh ne na etu li sushu opirayutsya ledyanye gory, uzh ne ot nee li otryvayutsya oni, kogda nastupaet pora vskryvat'sya l'dam? Esli by pod ledyanymi shapkami, nakryvayushchimi zemnoj shar na severe i na yuge, pleskalas' odna lish' voda, to korabli smel'chakov davno pokorili by polyusa... Mozhno bylo ne somnevat'sya v tom, chto, podnimayas' k vosem'desyat tret'ej paralleli, kapitan "Dzhejn" Uil'yam Gaj, to li rukovodstvuyas' chut'em moryaka, to li vedomyj udachej, proshel cherez shirokij morskoj proliv. Nash ekipazh nahodilsya pod sil'nejshim vpechatleniem ot chudovishchnyh mass l'da, plyvushchih nam napererez, -- po krajnej mere novichki, ibo dlya prezhnih chlenov komandy zrelishche eto uzhe ne bylo syurprizom. Odnako i novichki skoro presytilis' chudesami nashego plavaniya. Teper' my polagalis' na bditel'nost' nablyudatelej. Dzhem Uest rasporyadilsya ukrepit' na verhushke fok-machty bochku -- tak nazyvaemoe "soroch'e gnezdo" -- i velel smenyayushchim drug druga nablyudatelyam glyadet' v oba. "Halbrejn", podgonyaemaya svezhim vetrom, prodvigalas' vpered. Temperatura ostavalas' snosnoj -- primerno chetyre-pyat' gradusov tepla. Glavnuyu opasnost' predstavlyal tuman, klubivshijsya nad samoj vodoj i prevrashchavshij stolknoveniya so l'dinami v dokuchlivuyu neizbezhnost'. Den' 16 dekabrya vydalsya dlya komandy samym utomitel'nym. Mezhdu l'dami ostalis' lish' uzkie prohody; v nih grozno torchali ostrye kraya l'din. SHhuna iskusno lavirovala mezhdu nimi. Ne prohodilo i desyati minut, chtoby ne razdalas' komanda: -- Kruche k vetru! -- Uvalis'! Rulevomu ne prihodilos' skuchat', a matrosy to i delo vyvodili iz vetra marsel' i bramsel' i raspuskali nizhnie parusa. Tut uzh nikto ne otlynival ot raboty, odnako Hant vse ravno umudryalsya vyryvat'sya vpered. |tot prirozhdennyj moryak okazyvalsya sovershenno nezamenimym, kogda trebovalos' ukrepit' na l'dine tros, chtoby shhuna mogla, kak by podtyanuvshis', obognut' osobenno zlovrednuyu pregradu. Hant nemedlenno kidalsya v shlyupku, v dva grebka preodoleval ledyanuyu kashu i vyprygival na skol'zkuyu l'dinu. Razumeetsya, kapitan i vsya komanda molilis' na nego. Odnako etot chelovek ostavalsya dlya vseh zagadkoj, nerazreshimost' kotoroj vozbuzhdala krajnee lyubopytstvo. Hantu i Martinu Holtu mnogokratno dovodilos' prygat' v odnu shlyupku i dejstvovat' soobshcha. Hant so snorovkoj i rveniem vypolnyal ukazaniya starshiny-parusnika, no ne proiznosil ni slova... V tot den' my sil'no priblizilis' k pakovym l'dam, i bylo yasno, chto "Halbrejn" skoro podojdet k nim vplotnuyu. Odnako do sih por nablyudatelyam ne udavalos' uzret' kromki pripaya. Den' 16 dekabrya zapomnilsya kropotlivoj rabotoj: pod udarami l'din rul' ezheminutno mog vyjti iz stroya. Odnovremenno l'diny bilis' o borta shhuny, i eto bylo dazhe opasnee, chem ajsbergi, plyvushchie navstrechu. Razumeetsya, ot stolknoveniya s nimi "Halbrejn" sodrogalas' ot nosa do kormy. Odnako skolochennomu na sovest' korpusu shhuny ne grozili proboiny, a vneshnej obshivki ona i vovse ne mogla utratit', ibo ne imela ee. Rul' Dzhem Uest velel zakryt' doskami, obrazovavshimi nechto vrode futlyara. Ne sleduet dumat', chto vody eti, zabitye l'dinami vseh razmerov i ochertanij, pokinuli morskie mlekopitayushchie. My videli velikoe mnozhestvo kitov i ne ustavali voshishchat'sya velikolepiem zrelishcha, kogda iz ih dyhal vyryvalis' fontany raduzhnyh bryzg. Sredi nih byli i polosatiki, i gorbachi, i morskie svin'i chudovishchnyh razmerov, vesom v neskol'ko sot funtov -- poslednih Hirn masterski bil garpunom, stoilo im poyavit'sya poblizosti. Po-prezhnemu kachurki, burevestniki i baklany s oglushitel'nymi krikami nosilis' nad korablem, a legiony pingvinov, vystroivshihsya po krayam neskonchaemyh l'din, provozhali nas zadumchivymi vzglyadami. Vot kto podlinnye strazhi etih unylyh shirot! Priroda ne smogla by sozdat' sushchestv, luchshe prisposoblennyh k zhizni v ledyanoj pustyne. Utrom 17 dekabrya iz "soroch'ego gnezda" donessya krik: -- Zemlya po pravomu bortu! V pyati-shesti milyah k yugu na fone golubeyushchego neba pokazalsya sploshnoj ledyanoj hrebet, oshchetinivshijsya vystupami. On tyanulsya s severo-zapada na yugo-vostok, tak chto, sleduya vdol' nego, nasha shhuna smogla by podnyat'sya eshche na neskol'ko gradusov. Raznica mezhdu pakovym l'dom i ledyanym hrebtom ta, chto poslednij ne mozhet obrazovat'sya v otkrytom more. Emu neobhodima prochnaya osnova. Hotya takoj hrebet neotdelim ot sushi, imenno on, kak utverzhdayut naibolee znayushchie moreplavateli, daet zhizn' beschislennym ajsbergam, ledyanym polyam i drejfuyushchim l'dinam. Ledyanye hrebty omyvayutsya teplymi techeniyami. Vo vremya prilivov, byvayushchih ves'ma vysokimi, osnovanie ledyanogo hrebta podmyvaetsya, teryaet prochnost' -- i ot nego otdelyayutsya gromadnye glyby l'da. Tak poyavlyaetsya ledyanaya gora, lish' tret'ya chast' kotoroj vysovyvaetsya nad vodoj {Po sovremennym dannym, podvodnaya chast' ajsbergov znachitel'no moshchnee}. Ona plavaet, neuklonno umen'shayas', poka ee okonchatel'no ne rastopit teplo nizkih shirot. Kak-to raz ya zagovoril ob etom s Lenom Gaem. -- Imenno tak vse i proishodit, -- uslyhal ya ot nego, - ledovyj hrebet potomu i nepreodolim dlya moreplavatelej, chto pod nim lezhit susha. Ledovyj pripaj -- delo drugoe. On voznikaet vdali ot zemli, v otkrytom okeane {Avtor ne prav: pripaem nazyvaetsya morskoj led, primerzshij k beregu}, iz drejfuyushchih oskolkov l'da. Pripaj tozhe razrushaetsya pod udarami voln i pod vozdejstviem teplyh techenij; v nem otkryvayutsya prohody, v kotorye mozhet ustremit'sya korabl'... -- Kak vidno, -- dobavil ya, -- pripaj ne predstavlyaet soboj sploshnogo massiva, kotoryj nevozmozhno obojti. -- K primeru, Ueddellu udalos' obognut' ego, hotya ya znayu, mister Dzhorling, chto emu sposobstvovali v tu rannyuyu vesnu nebyvalo vysokie temperatury. V etom godu usloviya ves'ma pohozhi na te, i my sumeem imi vospol'zovat'sya. -- Nesomnenno,kapitan. Teper', kogda my dostigli polosy sploshnyh l'dov.. -- YA podvedu "Halbrejn" kak mozhno blizhe k nej, mister Dzhorling, i ustremlyus' v pervyj zhe otkryvshijsya nashemu vzoru prohod. Esli takovogo ne okazhetsya, my budem plyt' vdol' pripaya, poka ne dostignem ego vostochnoj okonechnosti, vospol'zovavshis' techeniem i poputnym vetrom. Derzha kurs na yug, shhuna dostigla vnushitel'nyh ledyanyh polej. V treh milyah ot pripaya "Halbrejn" legla v drejf na seredine obshirnoj polyn'i, gde ona mogla svobodno manevrirovat'. Spustili shlyupku, v kotoruyu uselis' kapitan, bocman, chetvero matrosov na vesla i eshche odin -- u rulya. SHlyupka ustremilas' k velichestvennoj ledyanoj stene, chtoby najti v nej prohod dlya shhuny. Odnako poiski, prodolzhavshiesya tri chasa, okazalis' tshchetnymi. Tem vremenem poshel dozhd' so snegom i my poteryali iz vidu pakovye l'dy. Nam prishlos' vzyat' kurs na yugo-vostok, navstrechu beschislennym l'dinam, starayas', chtoby shhunu n