rosan ves'ma vyrazitel'nymi shtrihami, ne zapodozrili, chto chelovek, zaverbovavshijsya k nam na Folklendah, i est' tot samyj metis... Gotov priznat' svoyu nedogadlivost', odnako zamechu, chto ona ne byla besprichinnoj. Da, vse v oblike Hanta vydavalo ego indejskoe proishozhdenie -- i Dirk Peters byl vyhodcem iz plemeni upsharokov, obitayushchego na Dal'nem Zapade. Odno eto moglo by navesti nas na vernyj put'. Odnako proshu obratit' vnimanie na obstoyatel'stva, pri kotoryh Hant predstavilsya na Folklendah kapitanu Lenu Gayu. Hant zhil na Folklendah, v nesusvetnoj dali ot Illinojsa, sredi matrosov vseh nacional'nostej, dozhidavshihsya sezona putiny, chtoby zaverbovat'sya na kitobojnye suda... Postupiv na sudno, Hant vel sebya krajne sderzhanno: my vpervye uslyhali ego golos. Nichto ne zastavlyalo zapodozrit', chto etot chelovek skryvaet svoe nastoyashchee imya. Dazhe zagovoriv, on nazvalsya Dirkom Petersom tol'ko pod samyj zanaves, ustupiv nastojchivosti kapitana. Verno, Hant byl chelovekom neobyknovennym, kakie redko vstrechayutsya, poetomu my mogli by priglyadet'sya k nemu i ran'she... Teper' stalo ponyatno, chem ob®yasnyaetsya ego strannoe povedenie s toj pory, kak shhuna peresekla Polyarnyj krug. Stal ponyaten ego vzglyad, neizmenno obrashchennyj na yug, i ego ruka, instinktivno tyanuvshayasya v tom zhe napravlenii... Uzhe na ostrove Benneta on vel sebya tak, slovno byval zdes' i ran'she: ved' eto on podobral tam dosku s "Dzhejn"... Nakonec, ostrov Tsalal... Zdes' on uverenno vstal vperedi, i my potyanulis' za nim, kak za opytnym provodnikom, po razvorochennoj doline do samoj derevni Klok-Klok, do ovraga i do holma s labirintom, ot kotorogo ne ostalos' teper' bukval'no nichego... Da, vse eto dolzhno bylo otkryt' nam glaza i zaronit' -- po krajnej mere u menya! -- podozrenie, chto Hant kak-to svyazan s priklyucheniyami Artura Pima! CHto zh, vyhodit, ne tol'ko kapitan Len Gaj, no i ego passazhir Dzhorling okazalis' ot®yavlennymi slepcami! Mne ostaetsya priznat' nashu slepotu, hotya mnogie stranicy v knige |dgara Po davno dolzhny byli zastavit' nas prozret'. Ne prihodilos' somnevat'sya, chto Hant byl na samom dele Dirkom Petersom. On postarel na odinnadcat' let, no ostalsya imenno takim, kakim ego opisyval Artur Pim. Pravda, svirepyj vid, o kotorom govoritsya u poslednego, ostalsya v proshlom, odnako i togda eto byla lish' "kazhushchayasya svirepost'". Vneshne on ne peremenilsya, nizkoroslyj, muskulistyj, slozhennyj kak Gerkules {Gerkules -- latinskaya forma imeni Gerakla, lyubimejshego geroya grecheskih skazanij. Obraz Gerkulesa v vide figury moguchego cheloveka s l'vinoj shkuroj i palicej, borodatogo i obnazhennogo, slozhilsya izdavna, on okazal vliyanie na posleantichnuyu zhivopis' do nastoyashchego vremeni}, a "kisti ego ruk byli takimi gromadnymi, chto sovsem ne pohodili na chelovecheskie ruki". Ego konechnosti byli stranno iskrivleny, golova zhe vyglyadela nesoobrazno ogromnoj. Rot "rastyanulsya ot uha do uha", a uzkie guby "dazhe chastichno ne prikryvali dlinnye, torchashchie zuby". Da, nash folklendskij novobranec polnost'yu sootvetstvoval etomu opisaniyu. Odnako na ego lice ne ostalos' i teni prezhnego vyrazheniya, kotoroe Artur Pim nazval "besovskim vesel'em". Vidimo, vozrast, ispytaniya i udary, na kotorye okazalas' tak shchedra zhizn', zhutkie sceny, v kotoryh emu prishlos' uchastvovat', "nastol'ko vyhodyashchie za predely chelovecheskogo opyta, chto chelovek prosto ne sposoben poverit' v ih real'nost'", kak pisal Artur Pim, -- vse eto izmenilo ego oblik. Da, rubanok ispytanij gladko obtesal dushu Dirka Petersa! I vse-taki pered nami stoyal imenno on -- vernyj sputnik Artura Pima, kotoromu tot byl obyazan svoim spaseniem. On ne utratil nadezhdy otyskat' Pima v beskrajnih pustynnyh prostorah Antarktiki! No pochemu Dirk Peters skryvalsya na Folklendah pod imenem Hanta, pochemu predpochel sohranit' inkognito, dazhe postupiv na "Halbrejn", pochemu ne otkrylsya, uznav o namereniyah kapitana Lena Gaya? Mozhet byt', on opasalsya, chto ego imya vyzovet uzhas? Ved' on uchastvoval v strashnoj bojne na "Del'fine", on nanes smertel'nyj udar matrosu Parkeru, on potom utolyal ego plot'yu golod, a ego krov'yu -- zhazhdu; on reshilsya nazvat' svoe imya, lish' kogda u nego poyavilas' nadezhda, chto "Halbrejn" otpravitsya na poiski Artura Pima!.. Po vsej vidimosti, prozhiv neskol'ko let v Illinojse, metis uehal na Folklendy, chtoby dozhdat'sya tam pervoj vozmozhnosti vozvratit'sya v antarkticheskie vody. Nanimayas' na "Halbrejn", on, navernoe, pital nadezhdu, chto kapitan Len Gaj, najdya na ostrove Tsalal svoih sootechestvennikov, ustupit ego nastojchivosti i ustremitsya dal'she na yug, chtoby otyskat' tam Artura Pima. Odnako kto, buduchi v zdravom ume, poveril by, chto etot neschastnyj mog ostat'sya v zhivyh spustya celyh odinnadcat' let? V pol'zu kapitana Uil'yama Gaya i ego sputnikov govorilo hotya by bogatstvo rastitel'nosti i zhivnosti na ostrove Tsalal; krome togo, zapisi Pattersona svidetel'stvovali o tom, chto oni byli zhivy eshche sovsem nedavno. CHto zhe do Artura Pima... I vse zhe utverzhdeniya Dirka Petersa, pust' i postroennye na peske, ne vyzyvali u menya, vopreki logike, nikakogo protesta, i kogda metis zakrichal: "Pim ne umer... Pim tam... Razve mozhno brosit' bednogo Pima...", ego ubezhdennost' vzyala menya za zhivoe. Mne prishel v golovu |dgar Po, i ya predstavil sebe, v kakom by on okazalsya zatrudnenii, esli by "Halbrejn" dostavila na rodinu togo, o ch'ej "vnezapnoj i tragicheskoj konchine" on pospeshil opovestit' publiku... Opredelenno, s teh por kak ya reshilsya prinyat' uchastie v ekspedicii "Halbrejn", ya perestal byt' prezhnim chelovekom -- praktichnym i v vysshej stepeni trezvomyslyashchim. Pri odnoj mysli ob Arture Pime moe serdce nachinalo bit'sya stol' zhe otchayanno, kak bilos', dolzhno byt', serdce v moguchej grudi Dirka Petersa! YA uzhe byl gotov soglasit'sya, chto ujti ot ostrova Tsalal na sever, v Atlantiku, znachilo by otkazat'sya ot gumannoj missii, kakovoj yavilas' by pomoshch' neschastnomu, pokinutomu vsemi v ledyanoj pustyne Antarktiki!.. V to zhe vremya trebovat' ot kapitana Lena Gaya, chtoby on povel svoyu shhunu dal'she v eti nevedomye vody, podvergaya ekipazh risku, posle togo kak on uzhe perezhil stol'ko opasnostej, -- znachilo by vtyagivat' ego v zavedomo obrechennyj na proval razgovor. Da i sledovalo li mne v eto vmeshivat'sya? No v to zhe vremya mne kazalos', chto Dirk Peters nadeetsya na moyu pomoshch' v zashchite interesov bednogo Pima. Za zayavleniem metisa posledovalo dolgoe molchanie. Nikomu i v golovu ne prishlo osparivat' pravdivost' ego slov. Raz on skazal: "YA -- Dirk Peters", znachit, on i vpryam' byl Dirkom Petersom. CHto kasaetsya sud'by Artura Pima -- i togo obstoyatel'stva, chto on tak i ne vernulsya v Ameriku, i ego razluki s vernym tovarishchem, kogda techenie uvleklo ego v lodke s ostrova Tsalal dal'she k polyusu, -- so vsem etim mozhno bylo soglasit'sya, ibo nichto ne zastavlyalo zapodozrit', chto Dirk Peters govorit nepravdu. Odnako to, chto Artur Pim vse eshche zhiv, kak eto utverzhdal metis, i chto dolg trebuet otpravit'sya na ego poiski, riskuya golovami, -- eto vyzyvalo u vseh bol'shie somneniya. V konce koncov, reshiv prijti na pomoshch' Dirku Petersu, ya vernulsya k razumnym argumentam, v kotoryh figurirovali kapitan Uil'yam Gaj i pyatero ego matrosov, ot prebyvaniya kotoryh na ostrove Tsalal teper' ne ostalos' i sleda. -- Druz'ya moi, --- nachal ya, -- prezhde chem prinyat' okonchatel'noe reshenie, polezno hladnokrovno ocenit' polozhenie. Razve zavershit' ekspediciyu v tot samyj moment, kogda poyavilsya kakoj-to shans na ee blagopoluchnyj ishod, ne oznachaet obrech' sebya na pozhiznennye ugryzeniya sovesti? Podumajte ob etom, kapitan i vse vy, druz'ya. Menee semi mesyacev nazad neschastnyj Patterson ostavil vashih sootechestvennikov na ostrove Tsalal v dobrom zdravii. To, chto oni prozhili zdes' vse eto vremya, oznachaet, chto bogatstvo ostrova Tsalal smoglo obespechit' im zhizn' na protyazhenii odinnadcati let i chto im ne prihodilos' bolee opasat'sya dikarej, chastichno pogibshih iz-za nevedomyh nam prichin, chastichno, veroyatno, perebravshihsya na kakoj-libo iz sosednih ostrovov... Vse eto sovershenno ochevidno, i ya ne znayu, chto mozhno vozrazit' na podobnye dovody... Mne nikto ne otvetil, poskol'ku otvechat' i vpravdu bylo nechego. -- Esli my tak i ne nashli kapitana "Dzhejn" i ego lyudej, -- prodolzhal ya, chuvstvuya priliv vdohnoveniya, -- to eto mozhet oznachat', chto uzhe posle uhoda Pattersona im prishlos' pokinut' ostrov. Po kakoj prichine? Dumayu, potomu, chto zemletryasenie peretryahnulo ves' ostrov i on stal neprigodnym dlya obitaniya. No ved' im hvatilo by tuzemnogo kanoe, chtoby s pomoshch'yu severnogo vetra dobrat'sya do drugogo ostrova ili do berega antarkticheskogo kontinenta... Ne stanu dolgo rasprostranyat'sya, dokazyvaya, chto vse moglo proizojti imenno tak. YAsno odno: esli my ne prodolzhim poiski, ot kotoryh zavisit spasenie vashih sootechestvennikov, eto budet oznachat', chto my prosto opustili ruki! YA obvel glazami svoyu auditoriyu, no ona druzhno molchala. Kapitan Len Gaj, pochuvstvovav moyu pravotu, uronil golovu, chtoby skryt' svoi chuvstva, a eto oznachalo, chto, upomyanuv o dolge chelovechnosti, ya zadel nuzhnuyu strunu. -- Da i o chem, sobstvenno, rech'? -- snova pereshel ya v nastuplenie, vyderzhav nebol'shuyu pauzu.-- O tom, chtoby podnyat'sya eshche na neskol'ko gradusov po spokojnomu moryu, v sezon, obeshchayushchij eshche dva mesyaca horoshej pogody... Nam ne prihoditsya opasat'sya skorogo nastupleniya zimy, k srazheniyu s kotoroj ya i ne podumal by vas pobuzhdat'... I my eshche koleblemsya, kogda na "Halbrejn" imeetsya vse neobhodimoe, kogda u nee takoj nadezhnyj ekipazh!.. My pugaem sebya voobrazhaemymi opasnostyami! Neuzheli u nas ne hvatit smelosti projti eshche dal'she tuda... tuda... I ya ukazal na yug, povtoriv bezmolvnyj, no vlastnyj zhest Dirka Petersa, znachivshij bol'she, chem lyubye slova. Odnako slushateli vse tak zhe ne svodili s nas glaz, ne udostaivaya moyu rech' otvetom. YA ne somnevalsya, chto shhuna mogla by, nichem ne riskuya, ostat'sya v etih vodah eshche na vosem'-devyat' nedel'. Bylo tol'ko 26 dekabrya, a ved' nashi predshestvenniki predprinimali ekspedicii i v yanvare, i v fevrale, i dazhe v marte -- i Bellinsgauzen, i Bisko, i Kendal, i Ueddell, -- i vse oni uspevali povernut' na sever eshche do togo, kak im pregrazhdal put' moroz. Pust' ih korabli ne zabiralis' v takie vysokie shiroty, kak "Halbrejn", -- zato oni ne mogli i mechtat' o stol' blagopriyatnyh usloviyah plavaniya, v kotoryh nahodilis' my... YA pereproboval samye raznye argumenty, dobivayas' odobreniya svoih slov, odnako nikto ne speshil brat' na sebya otvetstvennost'. Otvetom mne, kak i prezhde, bylo grobovoe molchanie i opushchennye dolu glaza. Vprochem, ya osteregalsya proiznosit' imya Artura Pima i vystupat' v zashchitu predlozheniya Dirka Petersa, ibo eto neminuemo vyzvalo by nedoumennoe pozhatie plechami, a to i ugrozy v moj adres... YA sprashival sebya, udalos' li mne zaronit' v dushi moih tovarishchej hotya by chasticu toj very, kotoraya perepolnyala vse moe sushchestvo, kogda slovo vzyal kapitan Len Gaj. -- Dirk Peters, -- proiznes on, -- podtverzhdaesh' li ty, chto vy s Arturom Pimom, pokinuv ostrov Tsalal, nablyudali novye zemli k yugu ot nego? -- Da... zemli, -- otvechal metis.-- Ostrov ili kontinent... Pojmite... eto tam... ya dumayu... ya uveren... tam Pim... bednyj Pim... zhdet, chtoby my prishli emu na pomoshch'... - Vozmozhno, chto i Uil'yam Gaj, i vse ostal'nye zhdut tam togo zhe! -- vskrichal ya, stremyas' perevesti razgovor v bolee bezopasnoe ruslo. Krome togo, ya chuvstvoval, chto eti yakoby sushchestvuyushchie zemli -- hot' kakaya-to cel', tem bolee chto ona legko dostizhima. "Halbrejn" ne pridetsya borozdit' okean naugad -- net, ona ustremitsya tuda, gde mogut nahodit'sya lyudi, perezhivshie gibel' "Dzhejn"! Prezhde chem zagovorit', Len Gaj potratil nekotoroe vremya na razmyshlenie. -- Verno li, Dirk Peters, -- snova uslyhali my ego golos, -- chto za vosem'desyat chetvertoj parallel'yu gorizont zakryt zavesoj parov, o kotoroj govoritsya u Artura Pima? Videl li ty sam... videli li tvoi glaza eti vozdushnye vodopady i etu bezdnu, v kotoroj ischezla shlyupka s Arturom Pimom? Obvedya nas vzglyadom, metis pokachal ogromnoj golovoj. -- Ne znayu, -- progovoril on.-- O chem vy menya sprashivaete, kapitan?.. Zavesa parov? Da, vozmozhno... I nechto vrode sushi na yuge... Veroyatno, Dirk Peters ne chital knigi |dgara Po; ne isklyucheno, chto on ne byl obuchen gramote. Peredav komu sledovalo dnevnik Artura Pima, on ne pointeresovalsya, budet li on opublikovan. Zabravshis' sperva v Illinojs, a potom na Folklendy on ne podozreval ni o shume, vyzvannom etim povestvovaniem, ni o sovershenno nemyslimoj ego razvyazke... Vprochem, chto meshaet nam predpolozhit', chto Artur Pim, ch'ya priverzhennost' k sverh®estestvennomu horosho izvestna, prosto voobrazil, chto videl vse eti neveroyatnye kartiny, sushchestvovavshie na samom dele tol'ko v ego sklonnom k fantaziyam mozgu? Vot kogda prozvuchal golos Dzhema Uesta. Ne znayu, razdelyal li lejtenant moe mnenie, podejstvovali li na nego moi argumenty, sklonyalsya li on k tomu, chtoby prodolzhit' puteshestvie, no on proiznes takie slova: -- Kapitan! Vasha komanda? Kapitan posmotrel na ekipazh. Vokrug nego stolpilis' vse -- i "starichki", i noven'kie, odin lish' garpunshchik Hirn derzhalsya neskol'ko v storone. Len Gaj ustremil voprositel'nyj vzglyad na bocmana i ego druzej, v bezzavetnoj predannosti kotoryh on byl tverdo uveren. Ne mogu skazat', uzrel li on na ih licah soglasie na prodolzhenie plavaniya, odnako do moego sluha donessya ego shepot: -- O, esli by vse zaviselo tol'ko ot menya! Esli by vse do odnogo podderzhali menya! On byl prav: poiski nel'zya bylo prodolzhat', ne zaruchivshis' podderzhkoj vsej komandy. I tut razdalsya hriplyj golos Hirna: -- Kapitan! Vot uzhe dva mesyaca, kak my pokinuli Folklendy... Vse my nanyalis' dlya plavaniya, konechnym punktom kotorogo byl ostrov Tsalal! -- |to ne tak! -- voskliknul Len Gaj, privedennyj zayavleniem Hirna v krajnee vozbuzhdenie.-- Net, eto ne tak! YA nanyal vas dlya uchastiya v plavanii, konechnuyu tochku kotorogo imeyu pravo opredelit' sam! -- Prostite, kapitan, -- ne otstupal Hirn, -- no my i tak nahodimsya tam, kuda do nas ne dobiralsya ni odin moreplavatel', kuda ne zaplyval ni odin korabl', ne schitaya "Dzhejn". Poetomu moi tovarishchi i ya schitaem, chto luchshe budet vorotit'sya na Folklendy, poka ne nachalsya sezon nenast'ya. Ottuda vy vol'ny vernut'sya na ostrov Tsalal i dazhe podnyat'sya k polyusu, esli vam etogo zahochetsya! Po ryadam slushatelej probezhal odobritel'nyj shepotok. Ne prihodilos' somnevat'sya, chto garpunshchik vyrazil mnenie bol'shinstva, ibo novye chleny komandy sostavlyali na shhune bol'shinstvo. Dejstvovat' im naperekor, trebovat' poslushaniya ot lyudej, ne raspolozhennyh podchinyat'sya, i v takih usloviyah plyt' v glubinu Antarktiki bylo by bezrassudstvom, huzhe togo, prosto bezumiem, chrevatym neminuemoj katastrofoj. Hirnu reshil vozrazit' Dzhem Uest, v golose kotorogo prozvuchala ugroza: -- Kto pozvolil tebe govorit'? -- Kapitan zadal nam vopros, -- otvechal Hirn.-- U menya bylo polnoe pravo na otvet. V ego golose bylo stol'ko derzosti, chto lejtenant, kotoromu nikogda ne izmenyalo hladnokrovie, edva ne vyshel iz sebya. Lenu Gayu prishlos' ostanovit' ego primiritel'nym zhestom i skazat': -- Spokojno, Dzhem! Nichego ne podelaesh', raz sredi nas net soglasiya...-- Povernuvshis' k bocmanu, on sprosil: -- Kak po-tvoemu, Harligerli? -- Ochen' prosto, kapitan, -- otvechal bocman.-- YA podchinyus' vashemu prikazu, kakim by on ni byl. Nash dolg -- ne brosat' Uil'yama Gaya i vseh ostal'nyh, poka ostaetsya hot' malejshaya nadezhda spasti ih! Bocman sdelal pauzu, glyadya na Drapa, Rodzhersa, Graciana, Sterna i Berri. Oni kivali golovami i yavno byli soglasny s nim. -- CHto zhe kasaetsya Artura Pima...-- hotel prodolzhit' bocman. -- Rech' idet ne ob Arture Pime, -- s neobyknovennoj zhivost'yu oborval ego Len Gaj, -- a o moem brate Uil'yame Gae i ego sputnikah! Uvidev, chto Dirk Peters gotov vozrazit', ya shvatil ego za ruku, i on, tryasyas' ot yarosti, schel za blago promolchat'. Ne vremya bylo rasprostranyat'sya ob Arture Pime. Sejchas glavnoe -- pobudit' lyudej dat' soglasie prodolzhit' put'. Inogo vyhoda ne ostavalos'. Esli Dirk Peters nuzhdalsya v pomoshchi, ya gotov byl okazat' ee drugim sposobom. Tem vremenem Len Gaj prodolzhal opros ekipazha. Emu hotelos' znat' poimenno, na kogo on mozhet operet'sya. Vse starye chleny ekipazha poobeshchali ne osparivat' ego prikazov i sledovat' za nim tak daleko, kak potrebuetsya. Koe-kto iz noven'kih posledoval primeru etih otvazhnyh lyudej. Ih bylo troe -- vse anglichane. No bol'shinstvo razdelyalo tochku zreniya Hirna. Dlya odnih plavanie zavershilos' na ostrove Tsalal. Oni naotrez otkazyvalis' plyt' dal'she i reshitel'no trebovali povernut' na sever. |toj pozicii priderzhivalos' chelovek dvadcat', i ne prihodilos' somnevat'sya, chto s yazyka Hirna sletelo to, chto bylo v golove u kazhdogo iz nih. Perechit' im, tem bolee prinuzhdat' ih vypolnyat' komandy pri razvorote shhuny na yug, grozilo nam neminuemym buntom. Edinstvennyj sposob dobit'sya pereloma v nastroenii matrosov, obrabotannyh Hirnom, -- vyzvat' u nih alchnost', ob®yasnit', v chem ih interes. Poetomu ya vzyal slovo i zagovoril tverdym golosom, daby ni u kogo ne vozniklo somnenij v ser'eznosti moego predlozheniya: -- Matrosy "Halbrejn", slushajte menya!-- provozglasil ya.- Po primeru mnogih gosudarstv, zhelayushchih sposobstvovat' otkrytiyam v polyarnyh moryah, ya predlagayu ekipazhu shhuny premiyu! Za kazhdyj gradus, projdennyj k yugu ot vosem'desyat chetvertoj paralleli, ya zaplachu vam po dve tysyachi dollarov! Bol'she semidesyati dollarov na dushu -- zdes' bylo ot chego zagoret'sya! YA pochuvstvoval, chto nashchupal vernyj ton. -- YA vydam kapitanu Lenu Gayu, kotoryj stanet, takim obrazom, vashim doverennym licom, pis'mennoe obyazatel'stvo, -- prodolzhal ya.-- Den'gi, kotorye vy zarabotaete, uchastvuya v etom plavanii, budut vyplacheny vam posle vozvrashcheniya, nezavisimo ot uslovij, v kotoryh poslednee osushchestvitsya. Mne ne prishlos' dolgo zhdat' reakcii na moe predlozhenie. -- Ura! -- zavopil bocman, pokazyvaya primer svoim tovarishcham, kotorye stali druzhno vtorit' emu. Hirn i ne pytalsya vozrazhat' -- vidno, reshil dozhdat'sya bolee udobnogo sluchaya. Takim obrazom, soglasie bylo vosstanovleno, ya zhe byl gotov pozhertvovat' i bolee krupnoj summoj, lish' by dostich' celi. Vprochem, nas otdelyalo ot YUzhnogo polyusa vsego sem' gradusov, poetomu dazhe esli by "Halbrejn" dobralas' do nego, mne by prishlos' rasstat'sya vsego s chetyrnadcat'yu tysyachami dollarov... Glava III ISCHEZNUVSHIE OSTROVA Rano poutru v pyatnicu, 27 dekabrya, "Halbrejn" vyshla v more, vzyav kurs na yugo-zapad. Na bortu zakipela prezhnyaya zhizn', otmechennaya povinoveniem i slazhennost'yu. Komande ne grozili ni opasnosti, ni pereutomlenie. Pogoda ostavalas' prekrasnoj, more -- spokojnym. Mozhno bylo nadeyat'sya, chto v takih usloviyah bacilly nepodchineniya ne smogut razvit'sya, ibo im ne pridut na pomoshch' trudnosti. Vprochem, grubym naturam ne svojstvenno mnogo razmyshlyat'. Nevezhestvo i koryst' ploho sochetayutsya s bogatym voobrazheniem Nevezhdy zhivut nastoyashchim, malo zabotyas' o budushchem. Bezmyatezhnost' ih sushchestvovaniya mozhet narushit' tol'ko neozhidannoe potryasenie. Suzhdeno li ono nam?.. CHto kasaetsya Dirka Petersa, to i teper', kogda ego inkognito bylo raskryto, on ne izmenilsya i ostalsya stol' zhe nelyudimym. Nado skazat', chto ekipazh ne chuvstvoval k nemu otvrashcheniya, chego mozhno bylo by opasat'sya, pamyatuya o scenah na "Del'fine". Krome togo, vse pomnili, kak metis riskoval zhizn'yu radi Martina Holta. Odnako on vse ravno predpochital, derzhat'sya v storonke, el i spal v ugolke, ne zhelaya sokrashchat' rasstoyanie mezhdu soboj i ostal'nym ekipazhem. Ne bylo li u nego inoj prichiny dlya podobnogo povedeniya? Budushchee pokazhet... Preobladayushchie v etih krayah severnye vetry, donesshie "Dzhejn" do ostrova Tsalal i pozvolivshie chelnu Artura Pima podnyat'sya eshche na neskol'ko gradusov k yugu, byli poputnymi i dlya nas. Dzhem Uest raspustil na shhune vse parusa. Forshteven' legko rassekal prozrachnye, a vovse ne molochnoj belizny vody; esli chto i belelo na vodnoj gladi -- to tol'ko sled za kormoj, tyanushchijsya k gorizontu. Posle sceny, predshestvovavshej otplytiyu, Len Gaj pozvolil sebe neskol'ko chasov otdyha. Mogu sebe predstavit', kakie mysli soprovozhdali ego pogruzhenie v son: s odnoj storony, prodolzhenie poiskov sulilo nadezhdu na uspeh, s drugoj zhe -- na nego davil gruz strashnoj otvetstvennosti. Vyjdya s utra na palubu, on podozval poblizhe menya i pomoshchnika. -- Mister Dzhorling, -- obratilsya on ko mne, -- povernut' na sever bylo by dlya menya ravnosil'no smerti! YA chuvstvoval, chto ne sdelal vsego, chto dolzhen, radi spaseniya moih sootechestvennikov. Odnako ya ponimal, chto bol'shinstvo ekipazha protiv menya, vzdumaj ya plyt' yuzhnee ostrova Tsalal... -- Verno, kapitan, -- otvechal ya, -- na bortu zapahlo buntom... -- Kotoryj my mogli by podavit' v zarodyshe, -- holodno vozrazil Dzhem Uest, -- prolomiv golovu etomu Hirnu, kotoryj tol'ko i delaet, chto vozbuzhdaet nedovol'stvo. -- Vozmozhno, ty i prav, Dzhem, -- otkliknulsya Len Gaj, -- no, vosstanoviv spravedlivost', my by ne obreli soglasiya, a ono nuzhno nam bol'she vsego... -- |to verno, kapitan, -- soglasilsya pomoshchnik.-- Luchshe, kogda udaetsya obojtis' bez nasiliya. No v budushchem pust' Hirn poosterezhetsya!.. - Ego druz'ya, -- prodolzhil Len Gaj, -- voodushevleny obeshchannoj premiej. ZHelanie ne upustit' ee sdelaet ih bolee vynoslivymi i pokladistymi. SHCHedrost' mistera Dzhorlinga prishla na pomoshch' tam, gde okazalis' bessil'nymi vse mol'by... YA tak blagodaren vam! -- Kapitan, -- otvechal ya, -- eshche na Folklendah ya uvedomil vas o svoem zhelanii pomoch' den'gami vashemu predpriyatiyu. Teper' mne predstavilas' vozmozhnost' postupit' soobrazno etomu zhelaniyu, ya pospeshil vospol'zovat'sya eyu i ne nuzhdayus' v blagodarnosti. Lish' by my dostigli celi, spasli vashego brata Uil'yama i pyateryh matrosov s "Dzhejn"! Ni o chem bol'shem ya ne mechtayu! Len Gaj protyanul mne ruku, kotoruyu ya druzheski pozhal. -- Mister Dzhorling, -- prodolzhal on, -- vy, dolzhno byt', zametili, chto "Halbrejn" ne idet pryamo na yug, hotya zemlya, uvidennaya Dirkom Petersom, libo to, chto on prinyal za zemlyu, nahoditsya imenno tam... -- Zametil, kapitan. -- Ne stanem zabyvat', --- napomnil Dzhem Uest, -- chto v rasskaze Artura Pima nichego ne govoritsya ob etoj zemle na yuge -- my opiraemsya lish' na slova metisa. -- Verno, lejtenant, -- otvechal ya.-- Odnako est' li u nas osnovaniya otnosit'sya k slovam Dirka Petersa s podozreniem? Razve ego povedenie s pervoj minuty, kak on stupil na palubu, ne vnushaet k nemu doveriya? -- Ne mogu ni v chem ego upreknut' s tochki zreniya sluzhby, -- soglasilsya Dzhem Uest. -- My ne podvergaem somneniyu ni ego hrabrost', ni chestnost', -- zayavil Len Gaj.-- Ne tol'ko povedenie na bortu "Halbrejn", no i sperva na "Del'fine", potom na "Dzhejn" pokazyvaet ego s samoj luchshej storony. -- On vpolne zasluzhivaet takoj ocenki! -- dobavil ya. Ne znayu pochemu, no mne hotelos' vstupit'sya za metisa. Vozmozhno, prichinoj bylo predchuvstvie, chto emu predstoit sygrat' v nashej ekspedicii vazhnuyu rol'? On ne somnevalsya, chto nam udastsya otyskat' Artura Pima, -- a vse svyazannoe s Pimom vyzyvalo u menya takoj interes, chto ya ne perestaval sam sebe udivlyat'sya... Odnako ya otdaval sebe otchet v tom, chto idei Dirka Petersa kasatel'no ego nezabvennogo sputnika chasten'ko granichili s chistym absurdom. Len Gaj eto i imel v vidu. -- Mister Dzhorling, -- skazal on, -- metis sohranil nadezhdu, chto Artur Pim, preodolev antarkticheskij okean, sumel vysadit'sya na kakoj-to yuzhnoj sushe, gde i prozhivaet po siyu poru!.. -- Prozhit' odinnadcat' let u samogo polyusa! -- hmyknul Dzhem Uest. -- Gotov priznat', chto s etim nelegko soglasit'sya, kapitan, -- otvechal ya. -- No tak li nevozmozhno, chto Artur Pim mog obnaruzhit' na yuge ostrov pod stat' Tsalalu, na kotorom proderzhalis' stol'ko let Uil'yam Gaj i ego sputniki?.. -- Ne mogu nazvat' eto nevozmozhnym, mister Dzhorling, no i priznat' takuyu veroyatnost' u menya ne povorachivaetsya yazyk! -- Bolee togo, -- ne unimalsya ya, -- raz uzh my vydvigaem vsego-navsego gipotezy, to pochemu by vashim sootechestvennikam, pokinuvshim ostrov Tsalal, ne popast' v ruslo togo zhe techeniya i ne okazat'sya vmeste s Arturom Pimom tam, gde, byt' mozhet... YA ne stal dogovarivat' do konca, ibo moment byl otnyud' ne podhodyashchij dlya togo, chtoby nastaivat' na poiskah Artura Pima, poka ne najdeny lyudi s "Dzhejn". Len Gaj vernulsya k teme razgovora, kotoryj ves'ma "otklonilsya ot kursa", kak skazal by nash bocman. -- Tak ya govoril o nashem kurse. YA ne idu pryamikom na yug, poskol'ku v moi namereniya vhodit issledovat' ostrova, lezhashchie nepodaleku ot Tsalala, -- arhipelag, chto raspolozhen k zapadu ot nego... -- Mudraya ideya, -- zametil ya.-- Vozmozhno, posetiv eti ostrova, my ukrepimsya v mysli, chto zemletryasenie proizoshlo sovsem nedavno... -- V etom i tak net somnenij, -- otvechal Len Gaj.-- Ono opredelenno razrazilos' uzhe posle uhoda Pattersona! -- Razve Artur Pim ne upominaet vosem' ostrovov? -- napomnil Dzhem Uest. -- Imenno vosem', -- podderzhal ego ya, -- vo vsyakom sluchae, takuyu cifru Dirk Peters slyshal ot dikarya, plyvshego v kanoe vmeste s nim i Arturom Pimom. Dikar' etot po imeni Nu-Nu nastaival takzhe na tom, chto ves' arhipelag upravlyaetsya suverennym vladykoj, korolem po imeni Tsalemon, obitayushchim na samom kroshechnom ostrovke... Esli potrebuetsya, metis podtverdit nam eto. -- Tak vot, -- prodolzhal kapitan, -- mozhet stat'sya, chto zemletryasenie poshchadilo ostal'nye ostrova, chto oni vse eshche obitaemy, poetomu, priblizivshis' k nim, my dolzhny soblyudat' ostorozhnost'... -- Do nih uzhe nedaleko, -- dobavil ya.-- Kto znaet, kapitan, ne spassya li vash brat so svoimi matrosami na odnom iz etih ostrovov? Takaya vozmozhnost' sushchestvovala, no ne mogla nas radovat', ibo eto oznachalo, chto bednyagi ugodili v lapy dikarej, kotoryh davno ne bylo na Tsalale. Krome togo, chtoby vyzvolit' ih iz plena -- eto pri uslovii, chto im sohranili zhizn', -- komande "Halbrejn" prishlos' by primenyat' silu, i eshche neizvestno, kto vyigraet srazhenie... -- Dzhem, -- skazal kapitan, -- my idem so skorost'yu vosem'-devyat' mil' v chas, a eto znachit, chto cherez neskol'ko chasov mozhet pokazat'sya zemlya. Rasporyadis' glyadet' v oba! -- Uzhe rasporyadilsya, kapitan. -- Ty posadil v "soroch'e gnezdo" nablyudatelya? -- Tam sidit Dirk Peters -- on vyzvalsya sam. -- CHto zh, Dzhem, na ego bditel'nost' mozhno polozhit'sya... -- Kak i na ego zorkost', -- dobavil ya.-- U nego nesravnennoe zrenie! SHhuna prodolzhala plyt' na zapad do desyati chasov. Metis na machte pomalkival. YA uzhe sprashival sebya, ne proizojdet li zdes' to zhe, chto s ostrovami Avrora i Glassa, kotorye my tshchetno razyskivali mezhdu Folklendami i YUzhnoj Georgiej. Na gorizonte ne vozniklo nikakogo podobiya zemli. Ostavalos' nadeyat'sya, chto ostrova otlichayutsya ravninnym rel'efom i chto zametit' ih mozhno, lish' podojdya k nim mili na dve. Pravda, utrom veter zametno oslab i techenie otneslo nas dal'she k yugu, chem nam hotelos'. No s dvuh chasov popoludni okrep snova, i Dzhem Uest vypravil kurs. "Halbrejn" uzhe dva chasa plyla v nuzhnom napravlenii, a na gorizonte tak i ne poyavilos' nikakoj sushi. -- Ne mozhet byt', chtoby my nichego ne nashli! -- sokrushalsya Len Gaj.-- Ved', esli verit' Arturu Pimu, Tsalal yavlyaetsya chast'yu obshirnogo arhipelaga... -- Odnako on ne govorit, chto videl ostrova, poka "Dzhejn" stoyala na yakore u berega ostrova Tsalal, -- zametil ya. -- Vy pravy, mister Dzhorling. Odnako za segodnyashnij den' "Halbrejn" preodolela rasstoyanie nikak ne men'she pyatidesyati mil', a ya polagal, chto rech' idet ob ostrovah, lezhashchih dostatochno blizko drug k drugu... -- CHto zh, kapitan, prihoditsya zaklyuchit', -- a eto ne vyhodit za predely veroyatnogo, -- chto zemletryasenie pohoronilo v okeanskoj puchine vse ostrova arhipelaga, k kotoromu prinadlezhal ostrov Tsalal... -- Zemlya po pravomu bortu! -- razdalsya krik Dirka Petersa. Vse vzglyady ustremilis' v ukazannom napravlenii, odnako my nichego ne smogli razglyadet'. Pravda, metis, voznesennyj na verhushku fok-machty, mog zametit' to, chto eshche dolgo budet skryto ot nashih glaz. Krome togo, prihodilos' uchityvat' ego dal'nozorkost'. Slovom, ya ne dopuskal i mysli, chto on sposoben oshibit'sya. I dejstvitel'no, spustya polchasa my razglyadeli v binokl' neskol'ko osveshchennyh kosymi luchami solnca ostrovkov, razbrosannyh po okeanskoj gladi v dvuh-treh milyah k zapadu. Starshij pomoshchnik velel prispustit' verhnie parusa, i "Halbrejn" poplyla vpered, lovya veter tol'ko bizan'yu, kosym fokom i stakselem. Sledovalo li nam tut zhe gotovit'sya k oborone, zaryazhat' ruzh'ya i kamnemety, raspravlyat' abordazhnye seti? Kapitan reshil, chto, prezhde chem prinimat' mery predostorozhnosti, nuzhno podojti k ostrovkam poblizhe. Vmesto obshirnyh ostrovov, upomyanutyh Arturom Pimom, nashemu vzglyadu predstali poldyuzhiny skal, edva torchashchih iz vody... V etot moment metis, soskol'znuv po pravomu bakshtagu, stupil na palubu. -- CHto zhe, Dirk Peters, -- obratilsya k nemu Len Gaj, -- ty uznaesh' etot arhipelag? -- Arhipelag? -- Metis pokachal golovoj.-- Net, eto vsego lish' pyat'-shest' ostrovkov... Odni skaly... Nu i ostrova... I dejstvitel'no, neskol'ko zakruglennyh gornyh verhushek, vershin -- vot vse, chto ostalos' ot arhipelaga, vernee, ot ego zapadnoj chasti. Odnako ostavalas' nadezhda, chto arhipelag protyanulsya na neskol'ko gradusov i chto zemletryasenie unichtozhilo tol'ko zapadnuyu gruppu ostrovov. Po mere priblizheniya my ubezhdalis', chto ot zapadnoj chasti arhipelaga ostalis' lish' krupinki. Ploshchad' samyh krupnyh ostrovkov ne prevyshala pyatidesyati -- shestidesyati kvadratnyh sazhenej, a samyh kroshechnyh -- treh-chetyreh. Poslednie napominali rossyp' rifov, o kotorye pleskalsya lenivyj priboj. "Halbrejn" ni v koem sluchae ne sledovalo zabirat'sya v gushchu rifov, ibo eto grozilo by ee bortam i kilyu. My reshili dovol'stvovat'sya obshchim osmotrom i razok-drugoj vysadit'sya na skaly, ibo tam mogli okazat'sya bescennye sledy. Ostanovivshis' v desyatke kabel'tovyh ot glavnogo ostrovka, Len Gaj velel zabrosit' lot. Dno okazalos' v dvadcati sazhenyah -- dolzhno byt', eto byla poverhnost' ushedshego pod vodu ostrova, central'naya chast' kotorogo vystupala iz vody vsego na pyat'-shest' sazhenej. SHhuna podoshla k ostrovku i stala na yakor'. Dzhem Uest hotel bylo lech' v drejf, odnako ne stal etogo delat', ibo nas sneslo by k yugu sil'nym techeniem. Na more ne bylo ni malejshego volneniya, i nebo ne predveshchalo uhudsheniya pogody. Kak tol'ko yakor' zacepilsya za dno, spustili shlyupku, v kotoruyu uselis' Len Gaj, bocman, Dirk Peters, Martin Holt, eshche dvoe matrosov i ya. CHetvert' mili, otdelyavshie korabl' ot blizhajshego ostrovka, shlyupka preodolela bystro, vilyaya po uzkim protokam. Torchashchie iz vody verhushki skal to i delo zahlestyvalo volnami, poetomu na nih nikak ne moglo ostat'sya sledov, svidetel'stvuyushchih o vremeni zemletryaseniya. Vprochem, my i ne nadeyalis' na mnogoe. SHlyupka skol'zila sredi kamnej. Dirk Peters stoyal v polnyj rost na korme, pravya rulem i masterski izbegaya stolknovenij s ostrymi krayami rifov. Zdes' skvoz' tolshchu nepodvizhnoj, prozrachnoj vody my mogli nablyudat' dno -- to byl otnyud' ne pesok, useyannyj rakushkami, a chernye glyby so sledami suhoputnoj rastitel'nosti. My ne oshibalis', eto ne byla podvodnaya flora -- koe-gde klochki travy vsplyli na poverhnost'. Vot i pervoe dokazatel'stvo togo, chto pochva, na kotoroj eta trava proizrastala, sovsem nedavno ushla pod vodu. SHlyupka priblizilas' k ostrovku, i odin iz matrosov metnul koshku, lapa kotoroj zasela v treshchine mezhdu kamnej. My podtyanuli shlyupku k beregu. Itak, pered nami lezhal odin iz obshirnejshih ostrovov arhipelaga, ot kotorogo ostalsya lish' nepravil'noj formy oval s okruzhnost'yu v kakih-to sto pyat'desyat sazhenej. Verhnyaya tochka ego nahodilas' vsego v dvadcati pyati -- tridcati futah ot poverhnosti okeana. - Podnimaetsya li priliv nastol'ko? -- sprosil ya Lena Gaya. - Nikogda, -- otvechal tot.-- Vozmozhno, v centre ostrovka nam udastsya obnaruzhit' ostatki rastitel'nosti, ruiny chelovecheskogo zhilishcha ili hotya by sledy stoyanki... -- Samoe luchshee -- sledovat' za Dirkom Petersom. On uzhe uspel nas obognat', -- predlozhil bocman.-- |tot chertov metis razglyadit svoimi rys'imi glazami to, chto navernyaka proglyadim my! Vskore vse my podnyalis' na verhushku ostrovka. Zdes' i vpryam' hvatalo ostatkov -- vernee ostankov domashnej zhivnosti, o kotoroj rasskazano v dnevnike Artura Pima, -- razlichnoj pticy, utok, svinej s chernoj shchetinoj na zatverdevshej kozhe. Odnako zdeshnie kosti prolezhali na vetru ne bolee neskol'kih mesyacev, v otlichie ot stankov, obnaruzhennyh na ostrove Tsalal. |to podtverzhdalo nash vyvod o tom, chto zemletryasenie razrazilos' sovsem nedavno. Krome togo, tam i zdes' na ostrovke zeleneli sel'derej i lozhechnica i vidnelis' svezhie cvetki. -- Oni raspustilis' v etom godu! -- voskliknul ya.--- Oni ne ispytali na sebe zimnej stuzhi... -- Soglasen s vami, mister Dzhorling, -- otozvalsya Harligerli-- No ne mogli li oni vyrasti uzhe posle zemletryaseniya? -- |to sovershenno nevozmozhno, -- otvechal ya, kak i podobaet cheloveku, ne zhelayushchemu rasstavat'sya s izlyublennoj ideej. Na ostrovke proizrastal takzhe chahlyj kustarnik, napominayushchij dikij oreshnik. Dirk Peters sorval i podnes nam vetku, polnuyu soka. S vetki svisali oreshki -- tochno takie, kakimi pitalsya metis i ego sputniki, zabravshiesya v rasselinu holma poblizosti ot derevni Klok-Klok, otkuda oni ugodili v labirint. Ot vsego etogo ne ostrove Tsalal ne ostalos' i sleda. Dirk Peters osvobodil neskol'ko oreshkov ot zelenoj obolochki i razgryz ih svoimi moshchnymi zubami, sposobnymi, kazalos', razmolot' i chugunnoe yadro. Teper' u nas ischezli poslednie somneniya: zemletryasenie proizoshlo posle uhoda Pattersona. Vyhodit, uchast', postigshaya zhitelej ostrova Tsalal, kosti kotoryh useivali zemlyu nepodaleku ot derevni, byla sledstviem drugoj katastrofy. CHto kasaetsya kapitana Uil'yama Gaya i pyateryh matrosov s "Dzhejn", to oni, vidimo, vovremya unesli nogi, ibo my ne obnaruzhili na ostrove ih tel. No gde zhe oni nashli priyut, pokinuv ostrov Tsalal? |tot vopros presledoval nas. Vprochem, nashe puteshestvie stavilo i drugie voprosy, ne bolee blizkie k razresheniyu... Ne stanu rasprostranyat'sya o podrobnostyah obsledovaniya arhipelaga. Ono zanyalo poltora dnya, poskol'ku shhuna posetila kazhdyj ostrovok. Povsyudu nas zhdalo odno i to zhe -- rasteniya i ostanki, chto tol'ko podkreplyalo nashu uverennost' v pravil'nosti sdelannyh vyvodov. Kapitan, starshij pomoshchnik, bocman i ya soglasilis', chto katastrofa smela s lica zemli vseh do odnogo tuzemcev. "Halbrejn" ne ugrozhalo napadenie. Odnako sledovalo li zaklyuchit', chto Uil'yama Gaya i pyateryh matrosov postigla ta zhe pechal'naya uchast'? Moi rassuzhdeniya, s kotorymi soglasilsya v konce koncov i Len Gaj, svodilis' k sleduyushchemu: -- Na moj vzglyad, iskusstvennyj obval holma u derevni Klok-Klok poshchadil neskol'kih chlenov ekipazha "Dzhejn" -- ne menee semi chelovek, schitaya Pattersona, a takzhe psa Tigra, ostanki kotorogo my obnaruzhili nepodaleku ot derevni. Nekotoroe vremya spustya, kogda po nevedomoj nam prichine pogibla chast' naseleniya ostrova Tsalal, ucelevshie tuzemcy pokinuli etot ostrov i pereplyli na drugie ostrova arhipelaga Ostavshis' odni, v polnoj bezopasnosti, Uil'yam Gaj i ego tovarishchi mogli prekrasno sushchestvovat' -- ved' tol'ko chto zdes' nahodili propitanie dikari chislom v neskol'ko tysyach. Tak proshlo to li desyat', to li odinnadcat' let, no neschastnym tak i ne udalos' vyrvat'sya iz svoej tyur'my, nesmotrya na mnozhestvo popytok sdelat' eto, kotorye oni -- v etom u menya net somnenij -- ne raz predprinimali, upovaya to na tuzemnoe kanoe, to na lodku, postroennuyu sobstvennymi rukami. Nakonec, mesyacev sem' tomu nazad, uzhe posle ischeznoveniya Pattersona, ostrov Tsalal byl do neuznavaemosti izurodovan zemletryaseniem, v rezul'tate kotorogo sosednie ostrova pochti polnost'yu skrylis' pod vodoj. Dumayu, chto posle etogo Uil'yam Gaj i ego lyudi, sochtya nevozmozhnym i dal'she zhit' na ostrove Tsalal, vyshli v more, nadeyas' dostich' Polyarnogo kruga. Ochen' veroyatno, chto popytka eta ne uvenchalas' uspehom, puteshestvennikov podhvatilo techeniem i poneslo na yug... Razve ne mogli oni okazat'sya na toj samoj sushe, chto predstala vzoram Dirka Petersa i Artura Pima yuzhnee vosem'desyat chetvertogo gradusa? Imenno v etom napravlenii, kapitan, i sleduet napravit' "Halbrejn". Ostaviv za kormoj eshche dve-tri paralleli, my mozhem nadeyat'sya otyskat' ih. Nasha cel' tam, i kto iz nas ne pozhelaet pozhertvovat' soboj, chtoby dostich' ee? -- Da pomozhet nam Gospod', mister Dzhorling! -- otvechal Len Gaj. Pozzhe, ostavshis' so mnoj odin na odin, bocman ne uderzhalsya i skazal: -- YA vnimatel'no slushal vas, mister Dzhorling, i, dolzhen soznat'sya, vy menya pochti ubedili... -- Skoro u vas ne ostanetsya nikakih somnenij, Harligerli. -- Kogda zhe? -- Ran'she, chem vy dumaete! Na sleduyushchij den', 29 dekabrya, v shest' chasov utra, shhuna snyalas' s yakorya i, vospol'zovavshis' legkim severo-vostochnym veterkom, vzyala kurs pryamikom na yug. Glava IV 29 DEKABRYA -- 9 YANVARYA YA nachal den' s togo, chto vnimatel'no perechital dvadcat' pyatuyu glavu knigi |dgara Po. V nej skazano, chto tuzemcy hoteli bylo brosit'sya v pogonyu za dvumya beglecami, prihvativshimi s soboj dikarya Nu-Nu, no te uzhe uspeli otojti ot berega na pyat'-shest' mil'. My tol'ko chto uznali, chto ot ostrovov, zamechennyh imi v to vremya na zapade, ostalis' teper' lish' krohotnye ostrovki. Naibol'shij interes dlya nas predstavlyayut v etoj glave sleduyushchie stroki, kotorye mne hochetsya privesti doslovno: "Kogda my shli na "Dzhejn" k ostrovu Tsalal s severa, pozadi nas postepenno ostavalis' naibolee trudnoprohodimye rajony sploshnogo l'da, -- kak by etot fakt ni rashodilsya s obshcheprinyatymi predstavleniyami ob Antarktike, my ubedilis' v nem na sobstvennom opyte. Popytka probit'sya nazad, osobenno v takoe vremya goda, byla by chistejshim vzdorom. Lish' odno napravlenie sulilo kakie-to nadezhdy, i my reshili smelo plyt' k yugu, gde po krajnej mere imelas' veroyatnost' natknut'sya na zemlyu i eshche bol'shaya veroyatnost' popast' v teplyj klimat..." Tak rassuzhdal Artur Pim, tak sledovalo rassuzhdat' i nam. Itak, 29 fevralya -- 1828 god byl visokosnym -- beglecy vyshli v "beskrajnij, pustynnyj okean", prostiravshijsya za vosem'desyat chetvertoj parallel'yu. My zhe videli na kalendare vsego lish' 29 dekabrya. "Halbrejn" operezhala cheln, otoshedshij ot ostrova Tsalal, na dva mesyaca, i ej vovse ne ugrozhalo priblizhenie dolgoj polyarnoj zimy. Vdobavok nasha shhuna, zabitaya proviantom, s otlichnymi komandirami i prekrasnoj osnastkoj, vnushala neskol'ko bol'she doveriya, nezheli cheln, imevshijsya v rasporyazhenii Artura Pima. V ego kanoe iz ivovyh prut'ev, pyatidesyati futov dlinoj i chetyreh -- shesti shirinoj, edy bylo stol'ko, chto vsya ona pomeshchalas' v panciryah treh cherepah, pri tom chto pitat'sya eyu predstoyalo troim... Ishodya iz vsego etogo, ya rasschityval na uspeh vtorogo etapa nashego puteshestviya. V pervoj polovine dnya za gorizontom skrylis' poslednie ostrovki pogibshego arhipelaga. More sohranyalo tot zhe vid, kotoryj prinyalo posle ostrova Benneta, -- bez edinogo kusochka l'da (chto neudivitel'no, raz temperatura vody ravnyalas' 43°F (6,11°S). Techenie neumolimo, so skorost'yu chetyre-pyat' mil' v chas. otnosilo nashu shhunu vse dal'she k yugu. Nebo ne pokidali tuchi ptic -- vse te zhe zimorodki, pelikany, burevestniki, kachurki i al'batrosy. Odnako ni odna ptica ne dostigala gigantskih razmerov, o kotoryh pishet v svoem dnevnike Artur Pim, i ni odna ne oglashala vozduh krikami "tekeli-li", povtoryaya samoe rasprostranennoe slovechko v yazyke ostrova Tsalal. Posleduyushchie dva dnya proleteli bez edinogo sobytiya. Zemli na gorizonte vse ne bylo. Moryak