V poslednij raz stal on v nuzhnuyu poziciyu i podnyal rezak. Nazhal kurok.
"Vozlyublennyh vse ubivayut, tak povelos' v vekah... - podumal on. -- Kto trus
-- s kovarnym poceluem, kto smel -- s klinkom v rukah"*. (*Uajld O. Ballada
Redinskoj tyur'my. Perevod V. Bryusova. -- Prim. avtora). Na stvole
obrazovalas' shchel'. Po krayam ee vystupila krasnaya zhidkost'. Samye sovremennye
klinki. Izgotovlennye v N'yu-Amerike, Venera. Stroprocentnaya garantiya, chto
oni nikogda ne zatupyatsya... I vsegda besposhchadny.
Krov' tekla po stvolu, okrashivaya travu. Nevidimoe lezvie rezaka
neumolimo dvigalos' iz storony v storonu, iz storony v storonu.
Dvuhsotfutovyj obrubok, nekogda byvshij vysokim i gordym derevom, zadrozhal i
nachal medlenno klonit'sya k zemle.
Byl dolgij svistyashchij zvuk padeniya; gluhoj, podobnyj gromu zavershayushchij
udar; sodrognulas' zemlya.
Poverhnost' gigantskogo pnya stala yarko-krasnoj pod luchami solnca.
Strong uronil rezak na zemlyu. To i delo spotykayas', on pobrel vokrug pnya,
poka ne upersya v vysokij, kak mnogoetazhnyj dom, bok tol'ko chto svalennogo
obrubka. On upal, kak eto bylo rasschitano, - verhnyaya chast' ego akkuratno
uleglas' mezhdu dvumya ryadami domikov. No domiki bol'she ne volnovali Stronga.
CHestno govorya, oni ne kogda ne volnovali ego po-nastoyashchemu. On poshel vdol'
obrubka, ne otryvaya glaz ot zemli. On nashel ee na krayu ploshchadi. On znal, chto
najdet ee, esli budet smotret' povnimatel'nee. Ona byla solnechnym svetom i
polevym cvetkom, peremenchivym risunkom travy. On videl ee ne vsyu -- tol'ko
taliyu, grudi, ruki i prekrasnoe umirayushchee lico. Ostal'noe bylo razdavleno
upavshim obrubkom -- ee bedra, nogi, ee malen'kie, obutye v sandalii iz
list'ev stupni...
- Prosti menya, - skazal on i uvidel, kak ona ulybnulas' i kivnula
golovoj, uvidel, kak ona umerla; i snova byli trava, i polevoj cvetok, i
solnce.
|pilog
CHelovek, spasshij obozhaemuyu derevnyu, polozhil lokti na stojku bara.
Kotoryj nekogda byl altarem. V otele, kotoryj nekogda byl cerkov'yu.
- My prishli topit' bizona, mer. -- proiznes on.
Mer, kotoryj v chest' takogo sobytiya vzyal na sebya obyazannosti barmena,
nahmurilsya.
- on hochet skazat'. CHto my ne proch' vypit', - poyasnil Rajt.
Mer prosiyal.
- Pozvol'te predlozhit' vam nashe luchshee marsianskoe viski,
prigotovlennoe iz otbornejshih sortov kukuruzy, kotorye vyrashchivayut v
|ritrejskom More.
- Tashchite ego syuda iz vashego pautinnogo sklepa, i posmotrim chto eto
takoe, - otvetil Strong.
- |to shikarnoe viski, - skazal Blyuskiz, - no ono ne topit Bizona. YA uzhe
poldnya glotayu ego.
- Provalis' ty so svoim proklyatym Bizonom! -- ryavknul Suhr.
Mer postavil pered Rajtom, Strongom i Suhrom stakany i napolnil ih iz
zolotoj butylki.
- Moj stakan pust, - skazal Blyuskiz, i mer nalil emu tozhe.
Iz uvazheniya k drevorubam mestnye zhiteli predostavili v ih rasporyazhenie
ves' bar. Odnako vse stoliki byli zanyaty, i vremya ot vremeni kto-nibud' iz
kolonistov podnimalsya i proiznosil tost za Stronga ili za drevorubov voobshche,
i vse ostal'nye vstaval tozhe i s radostnymi vozglasami osushali svoi bokaly.
- Kak zhe mne hochetsya, chtoby oni ubralis' otsyuda, - skazal Strong. --
CHtoby oni ostavili menya v pokoe.
- Oni ne mogut ostavit' vas v pokoe, - vozrazil Rajt. -- Ved' vy teper'
stali ih novym bogom.
- Eshche viski, mister Strong? -- sprosil mer.
- Mne nuzhno eshche mnogo viski, - otvetil Strong. -- CHtoby zaglushit'
vospominaniya ob etoj gnusnosti...
- Kakoj eto gnusnosti, mister Strong?
- Hotya by vashej, malen'kij zemlyanin, vashej, prezrennyj zhirnyj malen'kij
zemlyanin!..
- Bylo vidno, kak oni voznikli na gorizonte, v oblake pyli,
podnimavshejsya iz-pod kopyt, - skazal Blyuskiz, - i oni byli prekrasny v svoem
kosmatom velichii i mrachny i grandiozny, kak smert'.
- Tak sorvite zhe nas, zemlyane. -- skazal Strong, - malen'kie zhirnye
zemlyane, kotorye gubyat vinogradniki; ved' nashi vinogradniki v cvetu...
- Tom! -- voskliknul Rajt.
- Vy razreshite mne vospol'zovat'sya sluchaem i podat' v otstavku, mister
Rajt? YA nikogda bol'she ne ub'yu ni odnogo dereva. YA syt po gorlo vashej
vonyuchej professiej!
- V chem delo, Tom?
Strong ne otvetil. On posmotrel svoi ruki. CHast' viski iz ego stakana
prolilas' na stojku. I pal'cy ego stali vlazhnymi i lipkimi. Potom on podnyal
glaza na zadnyuyu stenku bara. Nekogda ona byla stenoj mestnoj cerkvi, kotoruyu
kolonisty prevratili v otel', i v etoj stene sohranilos' neskol'ko
ukrashennyh izyskannoj rez'boj nish, v kotoryh ran'she vystavlyalis' atributy
religioznyh obryadov. Sejchas nishi byli zapolneny butylkami vina i viski --
vse, krome odnoj. V etoj edinstvennoj, nezanyatoj butylkami nishe stoyala
malen'kaya kukla.
U Stronga zastuchalo v viskah. On ukazal na nishu.
- CHto...chto eto za kukla, mer?
Mer povernulsya k zadnej stenke bara.
- O, eta? |to odna iz teh raznyh statuetok, kotorye v rannij period
svoej istorii mestnye zhiteli stavili nad ochagami, - po pover'yu, eti figurki
ohranyali ih doma.
On vzyal statuetku iz nishi i, podojdya k Strongu, postavil ee pered nim
na stojku.
- Divnaya rabota, mister Strong, ne pravda li?..Mister Strong!
Strong vpilsya glazami v figurku; on ne mog otorvat' vzglyad ot ee
izyashchnyh ruk i dlinnyh strojnyh nog; ot ee malen'kih grudej i tonkoj shei; ot
ee volshebnogo lica i zolotistyh volos; ot tonchajshej rez'by list'ev ee
zelenoj odezhdy.
- Esli ya ne oshibayus', eta figurka nazyvaetsya fetishem, - prodolzhal mer.
-- ona byla sdelana po obrazu ih glavnoj bogini. Iz togo nemnogogo, chto my
znaem o nih, mozhno zaklyuchit', chto v drevnosti aborigeny verili v nee
nastol'ko fanatichno, chto koe-kto iz nih yakoby dazhe videl ee.
- Na dereve?
Inogda i na dereve.
Strong protyanul ruku i kosnulsya statuetki. On s nezhnost'yu podnyal ee.
Osnovanie figurki bylo vlazhnym ot prolitogo m na stojku viski.
- Togda...togda ona dolzhna byla byt' Boginej Dereva.
- O net, mister Strong. Ona byla Boginej Ochaga. Domashnego Ochaga.
Razvedyvatel'nyj otryad oshibsya, schitaya, chto derev'ya byli ob®ektami
religioznogo pokloneniya. My prozhili zdes' dostatochno dolgo, chtoby ponyat'
istinnye chuvstva aborigenov. Oni poklonyalis' svoim domam, a ne derev'yam.
- Boginya Ochaga? -- povtoril Strong. -- Domashnego Ochaga? A chto zhe ona v
takom sluchae delala na dereve?
- chto vy skazali, mister Strong?
- Na dereve. YA videl ee na dereve.
- Vy shutite, mister Strong!
- Provalis' ya na etom meste, esli ya shuchu! Ona b y l a na dereve! --
Strong izo vseh sil stuknul kulakom po stojke. -- Ona b y l a na dereve. I ya
ubil ee!
- Voz'mite sebya v ruki, Tom, - skazal Rajt. -- Na vas vse smotryat.
- YA unichtozhal ee dyujm za dyujmom, fut za futom. Raschlenyal, otrezaya ej
ruki i nogi. YA u b i l ee!
Vnezapno Strong ostanovilsya. CHto-to bylo ne ladno. CHto-to dolzhno bylo
proizojti i ne proizoshlo. Tut on uvidel, chto mer pristal'no smotrit na ego
ruku. I ponyal, v chem delo.
Udariv kulakom po stojke, on dolzhen byl pochuvstvovat' bol'. No boli ne
bylo. I teper' on ponyal pochemu: ego kulak ne otskochil ot stoki, a voshel v
derevo. Budto ono sgnilo.
On medlenno podnyal ruku. Iz vmyatiny, ostavshejsya posle udara, potyanulo
zapahom razlozheniya. Derevo dejstvitel'no sgnilo.
Boginya Ochaga. Domashnego Ochaga. Derevni.
Kruto povernuvshis', on bystrymi shagami napravilsya mezhdu stolikami k
vyhodivshej na ulicu stene i s razmahu udaril kulakom po tshchatel'no otdelannoj
poverhnosti dereva. Ego kulak proshel skvoz' stenu.
On shvatilsya za kraj probitoj im dyry i potyanul. Kusok steny otvalilsya
i upal na pol. Pomeshchenie napolnilos' smradom gnieniya.
V glazah nablyudavshis' za nim kolonistov zastyl uzhas. Strong povernulsya
k nim licom.
- Ves' vash otel' prognil do osnovaniya, - proiznes on. -- Vsya vasha
proklyataya derevnya!
On zahohotal. K nemu podoshel Rajt i udaril po licu.
- Pridite v sebya, Tom!
Smeh ego zame. On nabral polnye legkie vozduha, vydohnul
- Neuzheli vy ne ponimaete, Rajt? Derevo! Derevnya! V chem nuzhdaetsya
derevo etogo vida, chtoby vyrasti do takogo kolossal'nogo razmera i
sushchestvovat' dal'she kogda priostanovitsya ego rost? V pitanii. Vo mnogih
tonnah pitaniya. I v kakoj pochve! V pochve, udobrennoj otbrosami i trupami
umershih. Oroshaemoj s pomoshch'yu iskusstvennyh ozer o vodohranilishch, to est' ono
nuzhdaetsya v usloviyah. Kotorye mogut byt' sozdany lish' bol'shimi poseleniyami
chelovecheskih sushchestv.
CHto zhe proishodit s podobnym derevom? Vekami, a mozhet, i tysyacheletiyami
ono postepenno poznaet, chem mozhno zamanit' k sebe lyudej. CHem? Vystroiv doma.
Pravil'no. Vystroiv, vernee vyrastiv doma iz svoih sobstvennyh kornej;
domiki, nastol'ko ocharovatel'nye, chto chelovecheskie sushchestva ne mogli ustoyat'
pered soblaznom poselit'sya v nih. Teper'-to vy ponimaete. Rajt? Derevo
staralos' podderzhat' ne tol'ko sebya, ono pytalos' podderzhat' i sushchestvovanie
derevni. No eto emu uzhe ne udavalos' iz-za nizmennoj chelovecheskoj gluposti i
egoizma.
Rajt byl potryasen. Strong vzyal ego za ruku, i oni vmeste vernulis' k
baru. Lica kolonistov kazalis' vyleplennymi iz seroj gliny. Mer po-prezhnemu
tupo smotrel na vmyatinu v stojke.
- mozhet vy podnesete eshche stakanchik cheloveku, kotoryj spas vashu
obozhaemuyu derevnyu? -- sprosil Strong.
Mer ne shelohnulsya.
- Dolzhno byt', drevnie znali ob ekologicheskom balanse i oblekli svoi
znaniya v formu sueveriya, - skazal Rajt. -- I imenno sueverie, a ne znanie
perehodilo iz pokoleniya v pokolenie. Vozmuzhav, oni postupili tochno takzhe,
kak vse slishkom bystro razvivayushchiesya chelovecheskie obshchestva: oni polnost'yu
prenebregli sueveriyami. Nauchivshis' so vremenem obrabatyvat' metally, oni
vystroili zavody po obezzarazhivaniyu stochnyh vod, musoroszhigatel'nye pechi i
krematorii. Oni otvergli vse sistemy likvidacii othodov, kotorymi ih
kogda-to obespechivali derev'ya, i prevratili drevnie kladbishcha u podnozhiya
derev'ev v derevenskie ploshchadi. Oni narushili ekologicheskij balans.
- Oni ne vedali, chto tvoryat, - skazal Strong. -- A kogda oni ponyali, k
chemu eto privelo, vosstanavlivat' ego bylo uzhe slishkom pozdno. Derev'ya uzhe
nachali umirat', i kogda okonchatel'no pogiblo pervoe derevo i nachala gnit'
pervaya derevnya, ih obuyal uzhas. Byt' mozhet, privyazannost' k svoim domam
nastol'ko voshla v ih plot' i krov', chto oni poteryali golovu. I ne isklyucheno,
chto oni prosto ne smogli vynesti, kak eti doma umirali u nih na glazah.
Poetomu oni ushli v severnye pustyni. Poetomu oni umerli ot goloda ili
zamerzli v Peshcherah Smerti, a mozhet, vse vmeste pokonchili zhizn'
samoubijstvom...
- Ih bylo pyat'desyat millionov, pyat'desyat millionov kosmatyh
velichestvennyh zhivotnyh, obitavshih v teh plodorodnyh dolinah, gde nyne
prostiraetsya Velikaya Severo-Amerikanskaya pustynya, - skazal Blyuskiz. --
Trava, kotoroj oni pitalis', byla zelenoj -- oni vozvrashchali ee zemle v svoem
pomete, i trava, zelenela vnov'. Pyat'desyat millionov! A k koncu bojni,
ustroennoj belymi lyud'mi, ih ostalos' pyat'sot.
- Kak vidno, iz vseh dereven', eta modernizirovalas' poslednej, -
skazal Rajt. -- I vse zhe derevo nachalo umirat' za mnogo let do prihoda
kolonistov. Poetomu-to derevnya teper' gniet s takoj bystrotoj.
- Gibel' dereva uskorila process razlozheniya, - skazal Strong. -- Vryad
li hot' odin domik prostoit bol'she mesyaca...No derevo moglo by prozhit' eshche
let sto, esli by oni tak ne tryaslis' za svoyu proklyatuyu nedvizhimuyu
sobstvennost'. Derev'ya takih razmerov umirayut ochen' medlenno... A cvet soka
-- dumayu, chto ya teper' ponyal i eto. Ego okrasila nasha sovest'... Odnako men
kazhetsya, chto v kakom-to smysle ona... ono hotelo umeret'.
- I vse zhe nesmotrya ni na chto, kolonisty budut vozdelyvat' zemlyu, -
skazal Rajt. -- No teper' im pridetsya zhit' v zemlyankah.
- Kto znaet, mozhet byt' ya sovershil akt miloserdiya... - skazal Strong.
- O chem eto vy oba tolkuete? -- sprosil Suhr.
- Ih bylo pyat'desyat millionov, - skazal Blyuskiz. -- Pyat'desyat
millionov!
1) - O. Uajld. Ballada Redingskoj tyur'my. Perevod V.
Bryusova
2) - O. Uajld. Ballada Redingskoj tyur'my. Perevod V.
Bryusova
3) - O Uajld. Ballada Redingskoj tyur'my Perevod V
Bryusova.