prodolzhavshegosya okolo dvuh chasov, Rodol'f obnaruzhil, chto Francheska byla vostorzhennoj storonnicej liberal'nyh idej i svobody, sovershivshej trojnuyu revolyuciyu v Neapole, P'emonte i Ispanii. Kogda on uhodil, Dzhina, mnimaya nemaya, provodila ego do dverej. V odinnadcat' chasov vechera na ulicah ne bylo ni dushi, nechego bylo boyat'sya neskromnyh ushej; Rodol'f otvel Dzhinu v storonu i obratilsya k nej shepotom na plohom ital'yanskom yazyke: - Skazhi, kto tvoi hozyaeva, ditya moe? YA dam tebe etu noven'kuyu zolotuyu monetku. - Moj gospodin, - otvetila devushka, vzyav zolotoj, - izvestnyj knigotorgovec Lamporani iz Milana, odin iz vozhdej revolyucii, zagovorshchik, kotorogo avstrijcam osobenno hotelos' by zatochit' v SHpil'bergskij zamok. "ZHena knigotorgovca! - podumal Rodol'f. - Tem luchshe! My s neyu ravny". - Iz kakoj ona sem'i? - sprosil on. - Ved' ona vyglyadit kak koroleva. - Vse ital'yanki takovy, - s gordost'yu otvetila Dzhina. - Ee otca zovut Kolonna. Skromnoe obshchestvennoe polozhenie Francheski pridalo Rodol'fu smelosti. On velel natyanut' nad lodkoj tent, a na korme polozhit' podushki. Kogda eto bylo sdelano, vlyublennyj predlozhil Francheske pokatat'sya po ozeru. Ital'yanka prinyala priglashenie, prodolzhaya igrat' dlya zhitelej derevni rol' molodoj miss, no vzyala s soboj Dzhinu. Vse postupki Francheski Kolonna govorili o tom, chto ona poluchila prevoshodnoe vospitanie i prinadlezhala k vysshim krugam obshchestva. V poze ital'yanki, usevshejsya na korme, Rodol'f pochuvstvoval kakoe-to otchuzhdenie. On sobiralsya obrashchat'sya s nej neprinuzhdenno, no eta neprinuzhdennost' srazu uletuchilas' pri vide gordogo, kak u aristokratki, vyrazheniya ee lic<1. Stoilo Francheske nadmenno vzglyanut', kak ona prevrashchalas' v princessu, obladayushchuyu vsemi privilegiyami, kakie ej polagalis' v srednie veka. Ona kak budto ugadyvala tajnye mysli svoego vassala, imevshego derzost' schitat' sebya ee pokrovitelem. Eshche do togo, v obstanovke gostinoj, gde prinimala ego Francheska, v ee tualete, v veshchicah, kotorymi ona pol'zovalas', Rodol'f zamechal priznaki vysokogo polozheniya i bol'shogo bogatstva. Vse eti obstoyatel'stva odnovremenno prishli emu na pamyat'; podavlennyj dostoinstvom, s kakim derzhalas' Francheska, on vpal v zadumchivost'. Kazalos', dazhe Dzhina, eta moloden'kaya napersnica, iskosa posmatrivala na nego ne bez nasmeshki. YAvnoe nesootvetstvie mezhdu manerami ital'yanki i ee zvaniem bylo novoj zagadkoj dlya Rodol'fa, zapodozrivshego kakuyu-to novuyu hitrost', vrode mnimoj nemoty Dzhiny. - Kuda vam ugodno ehat', sin'ora Lamporani? - sprosil on. - K Lyucernu, - otvetila Francheska po-francuzski. "Horosho! - podumal Rodol'f. - Ona ne udivilas', uslyhav ot menya svoyu familiyu; hitraya, ona, navernoe, predvidela vopros, zadannyj mnoyu Dzhine". - CHto vas tak vosstanovilo protiv menya? - sprosil on, usazhivayas' ryadom s nej i pytayas' vzyat' ee za ruku, no Francheska otdernula pal'cy - Vy holodny i ceremonny; ya skazal by - dazhe rezki. - |to pravda, - otvetila ona, ulybayas'. - YA vinovata pered vami. |to nehorosho i slishkom po-meshchanski. Vy, francuzy, skazali by, chto eto - pritvorstvo. No luchshe ob座asnit'sya, chem tait' drug ot Druga vrazhdebnye mysli, a ved' vy uzhe dokazali mne svoyu druzhbu. Vozmozhno, ya zashla s vami slishkom daleko. Dolzhno byt', vy prinyali menya za samuyu obyknovennuyu zhenshchinu... Rodol'f otricatel'no pokachal golovoj. - Da, - prodolzhala zhena knigotorgovca, ne obrashchaya na eto vnimaniya. - YA zametila eto i, konechno, prizadumalas'. Tak vot, ob座asnyu vse v dvuh slovah, i eto budet sushchaya pravda. Znajte, Rodol'f: ya dostatochno sil'na, chtoby zadushit' svoe chuvstvo, esli ono ne budet otvechat' moim ponyatiyam i vzglyadam na istinnuyu lyubov'. YA mogu lyubit' tak, kak umeyut lyubit' lish' u nas v Italii; no ya pomnyu o dolge; nikakoe op'yanenie ne zastavit menya zabyt' o nem. Posle togo, kak menya vydali zamuzh za etogo bednogo starika, ne sprosiv moego soglasiya, ya mogla by vospol'zovat'sya svobodoj, kotoruyu on predostavlyaet mne s takim velikodushiem; no posle trehletnego zamuzhestva ya primirilas' s brachnymi uzami. Itak, dazhe pod vliyaniem samoj pylkoj strasti, dazhe nevol'no, ya ne stanu mechtat' o svobode. |milio znaet moj harakter, znaet, chto moe serdce prinadlezhit mne, chto ya vol'na otdat' ego, komu zahochu; no on znaet takzhe, chto ya nikomu ne pozvolyu dazhe dotronut'sya do svoej ruki. Vot pochemu ya tol'ko chto ne dala vam etogo sdelat'. YA hochu, chtoby menya lyubili, chtoby menya terpelivo, verno, strastno ozhidali; no na etu lyubov' ya mogu otvetit' lish' bezgranichnoj nezhnost'yu, ne perestupayushchej razreshennye dlya nee predely. Teper', kogda vy vse eto ponyali, - prodolzhala ona s devicheski yunym dvizheniem, - ya vnov' stanu koketlivoj, veseloj, shalovlivoj, kak rebenok, ne vidyashchej nikakoj opasnosti v famil'yarnosti. |to otkrovennoe, chistoserdechnoe priznanie bylo sdelano takim tonom i soprovozhdalos' takim vzglyadom, chto nel'zya bylo ne poverit' v ego polnuyu iskrennost'. - Knyaginya Kolonna ne mogla by iz座asnyat'sya luchshe, - skazal Rodol'f, ulybayas'. - Vy uprekaete menya za nizkoe proishozhdenie? - vysokomerno sprosila ona. - Razve dlya vashej lyubvi nuzhen gerb? V Milane nad prostymi lavkami nachertany prekrasnejshie imena: Sforca, Kanona, Viskonti, Trivul'cio, Ursini; est' Arkinto-aptekari; no pover'te, chto hot' ya tol'ko lavochnica, no sposobna na takie zhe chuvstva, kak i gercoginya. - Uprekat'? Net, sudarynya, ya hotel tol'ko pohvalit' vas. - Putem sravneniya? - sprosila ona lukavo. - Ne much'te menya, - prodolzhal on. - Hot' moi slova i ploho vyrazhayut chuvstva, no znajte, chto moya lyubov' bezzavetna, polna bezgranichnoj pokornosti i blagogoveniya. Francheska kivnula golovoj s dovol'nym vidom. - Itak, sudar', vy prinimaete moi usloviya? - Da, - skazal Rodol'f. - YA ponimayu, chto zhelanie lyubit' ne mozhet ischeznut' iz strastnoj i bogato odarennoj zhenskoj dushi, no chuvstvo dolga zastavlyaet vas podavit' eto stremlenie. Ah, Francheska! V moem vozraste lyubit' i byt' lyubimym takoj divnoj, takoj carstvenno prekrasnoj zhenshchinoj, kak vy, - razve eto ne znachit videt' vse moi mechty sbyvshimisya? Lyubit' vas toj lyubov'yu, kakoyu vy hotite, - razve eto ne znachit byt' zastrahovannym ot Vsyakih sumasbrodstv? Razve eto ne znachit otdat'sya vsecelo blagorodnoj strasti, kotoroyu potom mozhno budet gordit'sya, strasti, ostavlyayushchej takie chudnye vospominaniya! Esli by vy znali, kakuyu novuyu prelest', kakuyu poetichnost' priobreli dlya menya blagodarya vam eti gory - i Pilat, i Rigi, i eto chudesnoe ozero... - YA hochu eto znat', - skazala ona s chut' lukavym prostodushiem ital'yanki. - - Znajte zhe, chto eti dni vsegda budut siyat' v moej pamyati, podobno brilliantu v diademe korolevy. Vmesto otveta Francheska polozhila svoyu ruku na ruku Rodol'fa. - O dorogaya, skazhite: vy nikogda ne lyubili? - Nikogda! - I vy pozvolite mne lyubit' vas blagorodnoj lyubov'yu, ozhidaya, poka voleyu sud'by vy ne stanete moej? Francheska slegka kivnula golovoj. Dve krupnye slezy skatilis' po shchekam Rodol'fa. - CHto s vami? - sprosila ital'yanka, na mig utrativ svoj carstvennyj vid. - U menya uzhe net materi, i ya ne mogu skazat' ej, kak ya schastliv... Ona pokinula nash mir, ne uvidev togo, chto oblegchilo by ee agoniyu... - CHego zhe imenno? - CHto ee lyubov' ko mne zamenila drugaya, ravnaya lyubov'. - Povero mio! - voskliknula rastrogannaya Francheska. - Pover'te mne, - prodolzhala ona, pomolchav, - kogda zhenshchina znaet, chto ona dlya lyubyashchego - vse na svete, chto on odinok, lishen sem'i, chto u nego v serdce net nichego, krome lyubvi k nej, i on celikom, ves' ej prinadlezhit, - eto bol'shoe schast'e, pobuzhdayushchee k vernosti. Posle takogo razgovora serdca vlyublennyh ob容mlet divnyj pokoj, glubochajshij dushevnyj mir. Lyubov' nuzhdaetsya v uverennosti; takaya uverennost' prisushcha religioznomu chuvstvu, kogda chelovek tverdo znaet, chto bog emu vozdast. Tol'ko pri takom shodstve s lyubov'yu k bogu priobretaet uverennost' i zemnaya lyubov'. Nuzhno samomu ispytat' blazhenstvo etih edinstvennyh v zhizni minut, chtoby postich' ego; ono ne vozvrashchaetsya, kak ne vozvrashchayutsya volneniya yunosti. Verit' zhenshchine, sdelat' ee zemnym bozhestvom, osnovoj svoej zhizni, sokrovennym predmetom vseh pomyslov! Razve eto ne vse ravno, chto rodit'sya vtorichno? K lyubvi yunoshi primeshivaetsya togda chastichka toj lyubvi, kakuyu on pitaet k materi. Nekotoroe vremya Rodol'f i Francheska hranili polnoe molchanie, obmenivayas' lish' vzglyadami, polnymi glubokogo znacheniya. Oni bez slov ponimali drug druga, i krasota okruzhayushchej prirody, vosprinyataya ih serdcami, pomogala im navsegda zapechatlet' v pamyati dazhe samye mimoletnye perezhivaniya etogo chasa, edinstvennogo v svoem rode. Povedenie Francheski bylo blagorodno, vozvyshenno, bez vsyakih zadnih myslej i koketstva. |to velichie gluboko porazilo Rodol'fa, ponyavshego vsyu raznicu mezhdu francuzhenkoj i ital'yankoj. Vodnaya glad', zemlya, nebo, lyubimaya zhenshchina - vse eto bylo velichestvenno i v to zhe vremya dyshalo myagkost'yu; ih lyubov' rascvetala sredi grandioznogo i roskoshnogo landshafta. Surovost' snezhnyh vershin, ih rezkie linii, otchetlivo vydelyavshiesya na lazurnom fone, napominali Rodol'fu ob usloviyah, ogranichivavshih ego schast'e; ono kazalos' emu takoj zhe prekrasnoj stranoj, okruzhennoj snezhnymi gorami. No eto sladostnoe upoenie bylo vskore narusheno. Iz Lyucerna navstrechu im plyla lodka: Dzhina, uzhe davno vnimatel'no vglyadyvavshayasya v nee, sdelala radostnoe dvizhenie, ne zabyv, odnako, svoyu rol' nemoj. Lodka priblizhalas', i nakonec Francheska mogla razlichit' lica sidevshih v nej lyudej. - Tito! - voskliknula ona, zametiv sredi nih molodogo cheloveka. Ona vskochila, riskuya svalit'sya v vodu, i, razmahivaya platkom, prodolzhala krichat': - Tito! Tito! Tito prikazal lodochnikam gresti bystree, i vskore obe lodki poravnyalis'. Ital'yanka i ital'yanec zagovorili tak bystro, na dialekte, stol' malo znakomom cheloveku, znayushchemu etot yazyk lish' po knigam i nikogda ne byvavshemu v Italii, chto Rodol'f nichego ne mog ni ponyat', ni ugadat' iz ih razgovora. No krasota Tito, famil'yarnost' Francheski, radost' Dzhiny - vse eto ego ogorchilo. Vprochem, tot ne vlyublen po-nastoyashchemu, kto ne ispytyvaet nedovol'stva, vidya, chto ego pokidayut radi kogo by to ni bylo. Tito toroplivo brosil Dzhine kozhanyj meshochek, veroyatno, s zolotom, a Francheske peredal paket s pis'mami, za chtenie kotoryh ona i prinyalas', mahnuv Tito rukoj v znak proshchaniya. - Skoree vozvrashchajtes' v ZHerso, - skazala lodochnikam molodaya zhenshchina. - YA ne hochu, chtoby moj bednyj |milio tomilsya lishnih desyat' minut. - CHto sluchilos'? - sprosil Rodol'f, kogda ital'yanka prochla poslednee pis'mo. - La liberta! - voskliknula ona s entuziazmom, - E denaro! - otvetila, kak eho, Dzhina, obretya dar slova. - Da, - prodolzhala Francheska, - konec nevzgodam! YA rabotayu uzhe pochti celyj god, i eto uzhe nachinaet mne nadoedat'. Pravo, v pisatel'nicy ya ne gozhus'. - Kto etot Tito? - sprosil Rodol'f. - Sekretar' finansovogo otdela bednoj lavochki Kolonna, inache govorya, syn nashego ragionato . Bednyaga! Syuda nel'zya bylo priehat' ni cherez Sen-Gotard, ni cherez Mon-Senis, ni cherez Simplon; on dobralsya morem, cherez Marsel', a zatem emu prishlos' peresech' vsyu Franciyu. CHerez tri nedeli my budem v ZHeneve. Konec nashim bedam! Nu, Rodol'f, - pribavila ona, podmetiv oblachko grusti na lice parizhanina, - chem ZHenevskoe ozero huzhe Firval'dshtetskogo? - Mne vse-taki trudno budet zabyt' prelestnyj domik Bergmanov! - vzdohnul Rodol'f, ukazyvaya na mys. - Prihodite obedat' k nam, chtoby u vas ostalos' pobol'she vospominanij, povero mio, - otvetila Francheska. - Segodnya dlya nas prazdnik, my vne opasnosti. Mat' pishet, chto cherez god, vozmozhno, my budem uzhe amnistirovany. O saga patria ! |ti slova vyzvali slezy u Dzhiny. - Eshche odna zima, i ya umerla by zdes'! - zametila ona. - Bednaya sicilijskaya kozochka! - voskliknula Francheska, provedya rukoj po golove Dzhiny tak nezhno, chto Rodol'fu nevol'no zahotelos' etoj laski, hotya v nej i ne bylo lyubvi. Lodka prichalila k beregu, Rodol'f soskochil na pesok, podal ital'yanke ruku, provodil ee do vorot doma Bergmanov i pobezhal pereodevat'sya, gorya zhelaniem vernut'sya kak mozhno skoree. Najdya knigotorgovca i ego suprugu na naruzhnoj galeree, Rodol'f ele sderzhal udivlennoe vosklicanie pri vide chudesnoj peremeny, proisshedshej s devyanostoletnim starcem blagodarya horoshim vestyam. On uvidel pered soboyu cheloveka let shestidesyati, prekrasno sohranivshegosya suhoparogo ital'yanca, pryamogo, kak palka. Ego volosy ostavalis' chernymi, hotya uzhe poredeli i skvoz' nih prosvechival cherep. U nego byli zhivye glaza, belye, celikom sohranivshiesya zuby, lico Cezarya, rot diplomata, ulybayushchijsya slegka sardonicheskoj, obmanchivoj ulybkoj, kotoroyu horosho vospitannyj chelovek maskiruet svoi nastoyashchie chuvstva. - Vot moj muzh v ego istinnom oblike, - skazala vazhno Francheska. - No eto sovsem drugoj chelovek, - vozrazil ozadachennyj Rodol'f. - Sovsem drugoj, - podtverdil knigotorgovec. - YA igral komediyu, ved' ya prekrasno umeyu grimirovat'sya. Da, mne prihodilos' igrat' v Parizhe vremen Imperii s Bur'enom, knyaginej Myurat, gospozhoj d'Abrantes e tutti quanti . Vse, chemu daesh' sebe trud nauchit'sya v molodosti, dazhe pustyaki, vposledstvii prigoditsya. Esli by moya zhena ne poluchila pochti muzhskogo vospitaniya, v protivopolozhnost' obychno prinyatomu v Italii, mne prishlos' by sdelat'sya drovosekom, a to ne na chto bylo by zdes' zhit'. Francheska! Kto by mog podumat', chto ej pridetsya kogda-nibud' dobyvat' dlya menya sredstva k zhizni? Slushaya etogo dostojnogo knigotorgovca, stol' neprinuzhdennogo, privetlivogo i bodrogo, Rodol'f vnov' pochuyal kakuyu-to mistifikaciyu i nastorozhenno molchal, kak chelovek, kotorogo proveli. - Che avete, signer? - prostodushno sprosila ego Francheska. - Razve nashe schast'e ogorchaet vas? - No vash muzh eshche molodoj chelovek! - shepnul on ej na uho. Ona zalilas' smehom, takim iskrennim i zarazitel'nym, chto Rodol'f eshche bolee smutilsya. - Emu vsego lish' shest'desyat pyat' let, esli hotite znat', - skazala ona. - no, uveryayu vas, eto eshche dovol'no.., uteshitel'no. - Mne ne nravitsya, chto vy podshuchivaete nad svyatost'yu lyubvi, usloviya kotoroj postavili sami. - Zitto! - voskliknula ital'yanka, topnuv nogoj i oglyanuvshis', ne slushaet li ih muzh. - Nikogda ne narushajte spokojstviya dushi etogo slavnogo cheloveka, chistoserdechnogo, kak rebenok: ya delayu s nim vse, chto hochu. On pod moim pokrovitel'stvom, - pribavila ona. - Esli by vy znali, kak velikodushno moj muzh riskoval i zhizn'yu i bogatstvom iz-za moego liberalizma! Ved' on ne razdelyaet moih politicheskih vzglyadov. Razve eto ne lyubov', gospodin francuz? No takova uzh vsya ih sem'ya. Ta, kotoruyu lyubil mladshij brat |milio, izmenila emu s krasivym molodym chelovekom; moj dever' pronzil sebe serdce kinzhalom, skazav svoemu kamerdineru za desyat' minut do smerti: "YA mog by ubit' sopernika, no eto slishkom opechalilo by mia diva" . V etu minutu Francheska kazalas' neobychajno privlekatel'noj: v ee povedenii smeshivalis' i blagorodstvo, i shutlivost', i ser'eznost', i rebyachlivost'. Za obedom i v techenie ostal'nogo vechera carilo vesel'e, ob座asnyavsheesya vozvrashcheniem chety emigrantov na rodinu, no ogorchavshee Rodol'fa. "Neuzheli ona legkomyslenna? - sprashival on sebya, vozvrashchayas' v dom SHtopferov. - No ona prinyala uchastie v moej skorbi, a ya ne razdelyayu ee radosti!" Rodol'f stal ukoryat' sebya, opravdyvaya etu zhenshchinu, sohranivshuyu vsyu neposredstvennost' devushki. "V nej net ni malejshego pritvorstva, ona vsya otdaetsya nastroeniyu minuty, - skazal on sebe. - Razve mozhno ozhidat' ot nee, chtoby ona vela sebya, kak parizhanka?" I drugoj den' i sleduyushchie, celyh tri nedeli, Rodol'f provodil vse svoe vremya v dome Bergmanov: on nevol'no nablyudal za Francheskoj, hotya i ne sobiralsya etogo delat'. Inogda lyubov' ne mozhet obojtis' bez analiza. Molodoj francuz uvidel, chto Francheska neostorozhna, kak molodaya devushka, i neposredstvenna, kak zhenshchina, eshche nikem ne pokorennaya, kotoraya inogda boretsya s lyubov'yu, a po vremenam ne protivitsya ej. Starik obrashchalsya s neyu, kak otec s docher'yu, i Francheska yavno ispytyvala k nemu glubokuyu priznatel'nost', instinktivno probuzhdavshuyu v nej blagorodstvo. |ti otnosheniya, eta zhenshchina predstavlyali dlya Rodol'fa nepostizhimuyu zagadku, kotoruyu emu vse bolee i bolee hotelos' razgadat'. Poslednie dni byli polny tajnoj radost'yu, smeshannoj s pechal'yu, protestami i malen'kimi ssorami, imevshimi dlya Rodol'fa i Francheski eshche bol'she prelesti, chem chasy mirnogo soglasiya. Vse bol'she i bol'she ego plenyalo chistoserdechie lyubvi, lishennoj rassudochnosti, vernoj sebe vo vsem, lyubvi, uzhe sposobnoj vyzyvat' revnost' dazhe iz-za pustyakov! - Vy ochen' lyubite roskosh'! - skazal on odnazhdy vecherom Francheske, vyrazhavshej zhelanie poskoree uehat' iz ZHerso, gde ej mnogogo ne hvatalo. - Roskosh'? - vozrazila ona. - YA lyublyu ee, kak lyublyu iskusstvo, kartiny Rafaelya, krasivyh loshadej, chudnuyu pogodu. Neapolitanskij zaliv... |milio, - obratilas' ona k muzhu, - zhalovalas' li ya hot' na chto-nibud', poka my nuzhdalis'? - Ty ne byla by sama soboj, esli b stala zhalovat'sya - ser'ezno otvetil staryj knigotorgovec. - V konce koncov ved' stremlenie k roskoshi vpolne estestvenno dlya burzhua, - prodolzhala Francheska, lukavo vzglyanuv na Rodol'fa i muzha. - Razve moi nogi (ona protyanula vpered prelestnuyu nozhku) sozdany dlya togo, chtoby ustavat'? Razve moi ruki (ona podala Rodol'fu odnu iz nih) sozdany dlya raboty? Ostav'te nas vdvoem, - poprosila ona muzha, - ya hochu s nim pogovorit'. Starik spokojno vernulsya v gostinuyu; on vpolne doveryal zhene. - YA ne hochu, - skazala ital'yanka, - chtoby vy poehali s nami v ZHenevu. |to gorod, gde lyubyat spletnichat'. Hotya ya vyshe podobnyh pustyakov, no ne zhelayu, chtoby moe imya porochili, eto nuzhno ne radi menya, a radi nego. Moya gordost' v tom, chtoby etot starik, moj edinstvennyj pokrovitel' k tomu zhe, mog takzhe gordit'sya mnoyu. My uezzhaem, a vy ostan'tes' zdes' eshche na neskol'ko dnej. Kogda priedete v ZHenevu, povidajtes' snachala s moim muzhem, pust' on predstavit vas mne. Skroem ot vzorov sveta nashu glubokuyu, neizmennuyu lyubov'. YA lyublyu vas, vy znaete, i dokazhu eto: v moem povedenii vy ne zametite nichego, chto moglo by probudit' vashu revnost'. Ona uvlekla Rodol'fa v ugol galerei, vzyala obeimi rukami ego golovu, pocelovala v lob i skrylas', ostaviv molodogo cheloveka v ocepenenii. Na drugoj den' Rodol'f uznal, chto rano utrom zhil'cy doma Bergmanov uehali. S etoj minuty prebyvanie v ZHerso pokazalos' emu nevynosimym, i on otpravilsya v Veve samoj dlinnoj dorogoj, no vse zhe puteshestvuya bystree, chem sledovalo by. Plenennyj krasotami ozera, na beregah kotorogo ego ozhidala prekrasnaya ital'yanka, on priehal v ZHenevu lish' k koncu oktyabrya. ZHelaya izbezhat' neudobstv, svyazannyh s zhizn'yu v gorode, Rodol'f nanyal komnatu v dome, raspolozhennom na 0-viv, za gorodskoj chertoj. Poselivshis' tam, on pervym delom sprosil hozyaina, byvshego yuvelira, ne priezzhali li nedavno v ZHenevu ital'yanskie emigranty, milancy. - Net, naskol'ko mne izvestno, - otvetil hozyain. - Knyaz' i knyaginya Kolonna, iz Rima, snyali nedavno na tri goda villu ZHanreno, odnu iz krasivejshih na ozere. Ona nahoditsya mezhdu villoj Diodati i villoj Lafended'e, kotoraya sdana vikontesse de Bosean. Knyaz' Kolonna priehal syuda, chtoby vstretit'sya s docher'yu i zyatem, knyazem Gandol'fini, neapolitancem ili, skoree, sicilijcem, byvshim storonnikom korolya Myurata i zhertvoj poslednej revolyucii. Gandol'fini tol'ko chto priehali v ZHenevu, no ved' oni ne milancy. Prishlos' mnogo hlopotat' i pribegnut' k pokrovitel'stvu papy, blagovolyashchego k rodu Kolonna, poka inostrannye derzhavy i neapolitanskij korol' ne soglasilis', chtoby knyaz' i knyaginya Gandol'fini poselilis' zdes'. ZHeneva nichego ne hochet delat' protiv voli Svyashchennogo Soyuza, kotoromu ona obyazana svoej nezavisimost'yu. Razdrazhat' inostrannye dvory ne v nashih interesah. Zdes' mnogo inostrancev: russkih, anglichan. - No est' zhe i zhenevcy? - Da, sudar'. Nashe ozero tak krasivo! Lord Bajron zhil zdes' okolo semi let na ville Diodati; ee teper' vse poseshchayut, kak poseshchayut Koppe i Fernej. - Ne mozhete li vy uznat', priehal li syuda s nedelyu nazad milanskij knigotorgovec s zhenoj, po imeni Lamporani, odin iz vozhdej poslednej revolyucii? - Postarayus' uznat' eto v Inostrannom klube, - otvetil byvshij yuvelir. Pervaya progulka Rodol'fa imela, konechno, svoej cel'yu villu Diodati, gde zhil kogda-to lord Bajron. Nedavnyaya smert' velikogo poeta pridavala etoj ville eshche bol'she obayaniya: ved' cheloveka priznayut geniem lish' posle smerti. Doroga iz 0-viv, idushchaya vdol' berega ZHenevskogo ozera, dovol'no uzka, kak i vse dorogi v SHvejcarii; koe-gde mestnost' tak gorista, chto dve karety s trudom mogut raz容hat'sya. Nedaleko ot villy ZHanreno, mimo kotoroj, sam togo ne znaya, Rodol'f prohodil, on uslyhal za spinoj stuk koles i vskarabkalsya na utes, chtoby dat' ekipazhu proehat'. Razumeetsya, Rodol'f vzglyanul na priblizhayushchuyusya karetu: eto byla izyashchnaya kolyaska, zapryazhennaya paroj velikolepnyh anglijskih loshadej. U molodogo cheloveka zakruzhilas' golova, kogda on uvidel v kolyaske prevoshodno odetuyu Franchesku, ryadom so staroj damoj, ch'e lico bylo nepodvizhno, kak u kamei. Sverkayushchij galunami grum stoyal na zapyatkah. Francheska uznala Rodol'fa i ulybnulas', vidya, chto on zamer, tochno statuya na p'edestale. Kareta, za kotoroj vlyublennyj sledil vzglyadom, preodolela pod容m i v容hala v vorota villy. Rodol'f podbezhal tuda. - Skazhite, kto zdes' zhivet? - sprosil on sadovnika. - Knyaz' i knyaginya Kolonna, a takzhe knyaz' i knyaginya Gandol'fini. - Knyagini tol'ko chto vernulis'?. - Da, sudar'. V odin mig zavesa spala s glaz Rodol'fa: emu stalo yasno vse, chto proizoshlo. "Lish' by eto byla poslednyaya mistifikaciya!" - podumal on, sovershenno potryasennyj. Rodol'f zatrepetal pri mysli, chto sdelalsya, byt' mozhet, igrushkoj kapriza; ved' on slyhal, chto takoe capriccio ital'yanki. K tomu zhe on sovershil prestuplenie v glazah zhenshchiny: prinyat' knyaginyu, urozhdennuyu Kolonna, za prostuyu meshchanku! Prinyat' osobu, prinadlezhashchuyu k odnomu iz znatnejshih semejstv srednevekov'ya, za zhenu knigotorgovca! Soznanie nadelannyh promahov usililo u Rodol'fa zhelanie uznat', ne budet li on teper' otvergnut. Vlyublennyj velel peredat' knyazyu Gandol'fini svoyu kartochku i byl totchas zhe prinyat mnimym Lamporani, kotoryj vyshel k nemu navstrechu, oboshelsya s nim chrezvychajno lyubezno, po-neapolitanski privetlivo i povel ego na terrasu, otkuda otkryvalsya vid na ZHenevu, YUru s ee holmami, useyannymi villami, i na uhodyashchie vdal' berega ozera. - Kak vidite, moya zhena verna ozeram, - skazal knyaz', pokazav gostyu pejzazh vo vseh podrobnostyah. - Segodnya vecherom u nas budet nechto vrode koncerta, - pribavil on, vozvrashchayas' s Rodol'fom k velikolepnoj ville ZHanreno, - i ya nadeyus', chto vy dostavite mne i knyagine udovol'stvie, posetiv nas. Dva mesyaca nevzgod, provedennyh vmeste, ravny neskol'kim godam druzhby. Hotya Rodol'fa i oburevalo zhguchee zhelanie uvidet' knyaginyu sejchas zhe, on ne reshilsya prosit' pozvoleniya i medlenno dernulsya v 0-viv, pogloshchennyj myslyami o predstoyashchem vechere. Za neskol'ko chasov ego lyubov', kak velika ona ni byla, vyrosla eshche bolee iz-za dushevnoj trevogi, s kotoroj on ozhidal novyh sobytij. Teper' Rodol'f ponimal, kak neobhodimo emu priobresti slavu, izvestnost', chtoby zanyat' v obshchestve mesto, dostojnoe ego kumira. Prostota i neprinuzhdennost' prezhnego obrashcheniya Francheski teper' eshche bol'she vozvyshali ee v glazah vlyublennogo. Nadmennyj ot prirody vid knyagini Kolonna privodil Rodol'fa v trepet: otec i mat' Francheski mogli otnestis' k nemu vrazhdebno, po krajnej mere on imel osnovaniya tak dumat'. No to, chto ego prosili soblyudat' tajnu, kazalos' nesomnennym podtverzhdeniem lyubvi. Ne zhelaya podvergat' ih budushchee opasnosti, ital'yanka tem samym davala ponyat', chto lyubit ego. No vot probilo devyat' chasov, Rodol'f mog sest' v ekipazh i velet', sderzhivaya horosho ponyatnoe dlya nas volnenie: - Na villu ZHanreno! On voshel v gostinuyu, polnuyu znatnyh inostrancev, no vynuzhden byl ostanovit'sya u dverej, tak kak v etot moment peli duet Rossini. Zato on smog uvidet' Franchesku, buduchi sam nezamechennym. Knyaginya stoyala v dvuh shagah ot royalya. Zolotoj obruch ohvatyval ee chudnye volosy, gustye i dlinnye. Lico, ozarennoe svechami, siyalo beliznoj, svojstvennoj ital'yankam i osobenno vydelyayushchejsya pri iskusstvennom svete. Ona byla v bal'nom plat'e, pozvolyavshem lyubovat'sya obvorozhitel'nymi plechami, devicheski yunoj taliej i rukami antichnoj statui. |ta divnaya krasota ne imela sebe ravnyh, hotya zdes' byli prelestnye anglichanki i russkie, krasivejshie zhenshchiny ZHenevy, a takzhe drugie ital'yanki; sredi nih blistali knyaginya Vareze i znamenitaya pevica Tinti, kotoraya kak raz v etu minutu pela. Rodol'f, prislonivshis' k dveri, smotrel na knyaginyu Gandol'fini, ustremiv na nee pristal'nyj, upornyj, magnetiziruyushchij vzglyad; v nego byla vlozhena vsya sila chelovecheskoj voli, kakaya tol'ko mozhet byt' sosredotochena v zhelanii, prinimayushchem inogda harakter vlastnogo prikaza. Zametila li Francheska etot plamennyj vzor? ZHdala li ona sama s minuty na minutu poyavleniya Rodol'fa? No cherez nekotoroe vremya ee glaza obratilis' k dveryam, kak budto ih dostig etot tok lyubvi, i, ne koleblyas', vstretilis' s glazami Rodol'fa. Legkaya drozh' probezhala po ee chudnomu licu i prekrasnomu telu: dusha molodoj zhenshchiny ispytala otvetnoe potryasenie. Francheska pokrasnela. Rodol'f ozhil ot etogo obmena vzglyadami, stol' bystrogo, chto ego mozhno sravnit' lish' s molniej. No s chem mozhno bylo sravnit' schast'e Rodol'fa? On byl lyubim! Velichestvennaya knyaginya i zdes', v prekrasnoj ville ZHanreno, okruzhennaya blestyashchim obshchestvom, ostalas' vernoyu slovu, dannomu bednoj izgnannicej, kapriznicej iz doma Bergmanov! Upoenie takoj minuty delaet cheloveka rabom na vsyu ostal'nuyu zhizn'. Edva zametnaya ulybka, prelestnaya i lukavaya, iskrennyaya i torzhestvuyushchaya, probezhala po gubam knyagini Gandol'fini; uluchiv moment, kogda na nee ne smotreli, ona vzglyanula na Rodol'fa s takim vidom, slovno prosila proshcheniya za to, chto skryla svoe nastoyashchee zvanie. Kogda duet konchilsya, Rodol'f mog podojti k knyazyu, kotoryj uchtivo podvel ego k svoej supruge. Molodogo francuza s soblyudeniem vseh ceremonij oficial'no predstavili Francheske, a zatem knyazyu i knyagine Kolonna. Kogda s etim bylo pokoncheno, Francheska prinyala uchastie v znamenitom kvartete "Mi manca la voce" <"Mne izmenyaet golos" (ital.).>, ispolnyaemom eyu, Tinti, proslavlennym tenorom Dzhenoveze i izvestnym ital'yanskim knyazem, byvshim togda v izgnanii; esli by on ne byl knyazem, to stal by blagodarya svoemu golosu odnim iz vlastitelej sceny. - Prisyad'te zdes', - skazala Francheska Rodol'fu, ukazyvaya emu na svoe sobstvennoe kreslo. - Oime! < Oj! (ital.).> Kazhetsya, v moem imeni byla malen'kaya oshibka: s minutu nazad ya pochuvstvovala sebya knyaginej Rodol'fini! |to bylo skazano tak graciozno, ocharovatel'no i chistoserdechno, chto priznanie, skrytoe za shutkoj, napomnilo schastlivye dni, provedennye v ZHerso. Rodol'f ispytal sladostnoe upoenie, slushaya golos obozhaemoj zhenshchiny, nahodivshejsya tak blizko, chto ego shcheka pochti kasalas' tkani ee plat'ya i gazovogo sharfa. I esli v podobnyj moment poyut "Mi manca la voce" i kvartet etot ispolnyaetsya luchshimi pevcami Italii, to legko ponyat', pochemu na glazah Rodol'fa vystupili slezy. V lyubvi, kak, mozhet byt', i vo vsem drugom, est' melochi, malovazhnye sami po sebe, no vyzvannye mnozhestvom predshestvuyushchih im neznachitel'nyh obstoyatel'stv; takie melochi priobretayut ogromnoe znachenie, podvodya itog proshlomu, priblizhaya budushchee. Mozhno mnogo raz chuvstvovat', kak doroga lyubimaya zhenshchina, no kakoj-nibud' pustyak, tesnoe soprikosnovenie dush, vyzvannoe kakim-libo slovom vo vremya progulki, kakim-libo neozhidannym znakom lyubvi, dovodit eto chuvstvo do naivysshej stepeni. Esli vospol'zovat'sya obrazom, imeyushchim besspornyj uspeh s togo vremeni, kak sushchestvuet mir, to mozhno skazat', chto v dlinnoj cepi obyazatel'no byvayut tochki, gde sceplenie bol'she, chem v ostal'noj girlyande zven'ev. Vzaimnoe priznanie, kotorym, nevziraya na prisutstvie obshchestva, obmenyalis' etim vecherom Rodol'f i Francheska, bylo odnim iz takih kul'minacionnyh momentov; oni svyazyvayut budushchee s proshlym i slovno gvozdyami pribivayut k serdcu nastoyashchuyu lyubov'. Byt' mozhet, ob etih-to gvozdyah i dumal Bossyue, govorya o tom, skol' redki schastlivye minuty v nashej zhizni, Bossyue, lyubivshij sam tak goryacho i zataenno! Za naslazhdeniem, kakoe ispytyvaesh', voshishchayas' lyubimoj zhenshchinoj, sleduet drugoe - videt', kak eyu voshishchayutsya vse: Rodol'f vkusil i to i drugoe. Lyubov' - sokrovishchnica vospominanij, i hotya u Rodol'fa ona byla uzhe polna, on prisoedinil k svoemu kladu eshche novye, samye dragocennye zhemchuzhiny: ulybki, broshennye mimohodom emu odnomu, beglye vzglyady, modulyacii golosa, kogda Francheska pela; oni byli prednaznacheny dlya nego i zastavili Tinti poblednet' ot zavisti - tak vse aplodirovali. Vsej siloj strasti Rodol'f ustremilsya k prekrasnoj rimlyanke; v etom zhelanii vylivalas' vsya ego dusha; Francheska navsegda stala neot容mlemoj osnovoj, nachalom i koncom vseh ego myslej i postupkov. Rodol'f lyubil takoj lyubov'yu, o kotoroj mechtayut vse zhenshchiny, lyubil tak goryacho, postoyanno, uporno, chto ital'yanka stala chasticej ego serdca, voshla v ego krov', sdelav ee chishche, voshla v ego dushu, sdelav ee sovershennee; dumy o Francheske tailis' pod vsemi ego pobuzhdeniyami, kak zolotistyj pesok - pod volnami Sredizemnogo merya. Slovom, nadezhdy voodushevlyali Rodol'fa. CHerez neskol'ko dnej Francheska ponyala vsyu bespredel'nost' ego lyubvi: eto chuvstvo bylo stol' iskrenne, chto vpolne zasluzhivalo otklika, no Franchesku ono ne udivlyalo: ona byla dostojna takogo pokloneniya. Progulivayas' po terrase sada s Rodol'fom i podmetiv v nem vyrazhenie samodovol'stva, chasto vstrechayushcheesya u francuzov, kogda oni iz座asnyayutsya v svoih chuvstvah, ona skazala: - Esli by vy lyubili moloduyu, krasivuyu zhenshchinu, v dostatochnoj mere talantlivuyu, chtoby zarabatyvat' sebe sredstva k zhizni, podobno Tinti, i mogushchuyu pol'stit' vashemu tshcheslaviyu, v etom ne bylo by nichego osobennogo, nichego neobychnogo. Kakoj durak ne postaralsya by togda stat' Amadisom? Ne ob etom idet rech' u nas s vami: nuzhno lyubit' godami, na rasstoyanii, hranya vernost' i postoyanstvo i ne imeya nikakoj drugoj otrady, krome mysli, chto vy lyubimy. - Uvy, - skazal Rodol'f, - kogda vy zametite, kak ya celikom pogloshchen nenasytnym chestolyubiem, ne pokazhetsya li vam, chto moya vernost' nichego ne stoit? Ili, po-vashemu, ya zahochu, chtoby vy kogda-nibud' peremenili slavnoe imya knyagini Gandol'fini na familiyu nichego ne znachashchego cheloveka? YA nameren stat' u sebya na rodine odnim iz vydayushchihsya lyudej, bogatym, velikim, chtoby vy mogli tak zhe gordit'sya moim imenem, kak imenem Kolonna. - YA byla by ochen' ogorchena, ne najdya v vashem serdce podobnyh chuvstv, - , otvetila Francheska s obvorozhitel'noj ulybkoj. - No ne szhigajte sebya na ogne chestolyubiya, ostavajtes' molodym. Govoryat, ot politiki muzhchiny rano stareyut. Redko sluchaetsya, chtoby vrozhdennaya veselost' zhenshchiny ne otrazhalas' na ee sposobnosti lyubit'. No imenno podobnoe, sochetanie glubokogo chuvstva s shalovlivost'yu, svojstvennoj yunomu vozrastu, i pridavalo sejchas Francheske takuyu prelest'. V etom byl klyuch k ee harakteru: ona smeyalas' i v to zhe vremya mogla kazat'sya rastrogannoj, vostorgalas' i tut zhe perehodila, s neprinuzhdennost'yu i neposredstvennost'yu, k tonkoj nasmeshke. Blagodarya etomu ona i byla obvorozhitel'noj, prelestnoj zhenshchinoj, izvestnoj nyne daleko za predelami Italii. No pod chisto zhenskoj obayatel'nost'yu tailos' ser'eznoe obrazovanie, poluchennoe blagodarya krajne monotonnoj, pochti monasheskoj zhizni v starom zamke Kolonna. |toj bogatoj naslednice predstoyalo prinyat' postrig, tak kak ona byla chetvertym rebenkom v knyazheskoj sem'e, no iz-za smerti oboih brat'ev i starshej sestry Francheska vnezapno vernulas' k svetskoj zhizni i stala odnoj iz krasivejshih nevest Italii. Ee starshaya sestra byla pomolvlena s knyazem Gandol'fini, bogatym sicilijskim zemlevladel'cem; chtoby ne rasstraivat' semejnye svyazi, Franchesku vydali za nego zamuzh (Kolonna i Gandol'fini vsegda rodnilis' mezhdu soboj). S devyati do shestnadcati let Francheska pod rukovodstvom domashnego kapellana prochla vsyu biblioteku sem'i Kolonna; izucheniem nauk, iskusstv i literatury ona obmanyvala svoe pylkoe voobrazhenie. No uchenie razvilo v nej lyubov' k svobode i vnushilo ej liberal'nye idei, zastavivshie ee vmeste s muzhem prinyat' uchastie v revolyucii. Rodol'fu ne bylo izvestno, chto, krome pyati sovremennyh yazykov, Francheska znala grecheskij, latyn', drevneevrejskij. Prelestnaya ital'yanka otlichno ponimala, chto horosho obrazovannoj zhenshchine nepremenno nuzhno hranit' svoi znaniya v tajne oto vseh. Rodol'f provel v ZHeneve vsyu zimu. Ona promel'knula, slovno odin den'. S prihodom vesny nash vlyublennyj, nesmotrya na naslazhdenie, dostavlyaemoe emu obshchestvom molodoj, veseloj, umnoj, prevoshodno obrazovannoj zhenshchiny, nachal ispytyvat' zhestokie stradaniya, hotya muzhestvenno perenosil ih. No vse zhe oni otrazhalis' na ego lice, proglyadyvali v ego obrashchenii i razgovore, byt' mozhet, potomu, chto Francheska, kak emu kazalos', ne razdelyala etih muk. Inogda ego razdrazhalo ee voshititel'noe spokojstvie: podobno anglichankam, ona schitala voprosom samolyubiya, chtoby ee lico ostavalos' nepronicaemym, kak budto brosaya svoej bezmyatezhnost'yu vyzov lyubvi. Rodol'fu hotelos' by svoimi glazami videt' volnenie Francheski, i on obvinyal ee v beschuvstvennosti, verya predrassudku, pripisyvayushchemu ital'yankam lihoradochnuyu ekspansivnost'. - YA rimlyanka, - vazhno otvetila emu odnazhdy Francheska, prinyav vser'ez neskol'ko shutok, otpushchennyh Rodol'fom po etomu povodu. Otvet byl sdelan ser'eznym tonom, no s ottenkom edkoj ironii, privedshej Rodol'fa v trepet. Nastupil maj, raspuskalas' molodaya listva, solnce inogda svetilo po-letnemu. Oba vlyublennyh stoyali, oblokotivshis' na kamennuyu balyustradu; tam, gde kraj terrasy spuskalsya otvesno k ozeru, balyustrada zakanchivalas' lestnicej, po kotoroj obychno shodili vniz, chtoby sest' v lodku. Ot podobnoj zhe pristani, vidnevshejsya u sosednej villy, otdelilsya pohozhij na lebed' yalik s raznocvetnym shatrom, vympelom i puncovym tentom v vide baldahina. Pod nim na krasnyh podushkah nebrezhno sidela krasivaya dama s cvetami v volosah. S neyu byl molodoj chelovek, odetyj po-matrosski; on greb s tem bol'shej gracioznost'yu, chto dama ne otryvalas' ot nego vzglyadom. - Oni schastlivy! - promolvil Rodol'f s gorech'yu. - Klara Burgundskaya, poslednyaya predstavitel'nica edinstvennogo roda, mogushchego sopernichat' s rodom francuzskih korolej... - O, ona prinadlezhit k pobochnoj vetvi, da eshche po zhenskoj linii... - Vse-taki ona vikontessa de Bosean, i ona ne poboyalas'... - Ne poboyalas' uedinit'sya s Gastonom de Nyuejl' v glushi, - podhvatila doch' knyazya Kolonna. - No ona francuzhenka, a ya ital'yanka! Francheska otoshla ot balyustrady, ostaviv Rodol'fa, i udalilas' na drugoj konec terrasy, otkuda otkryvalas' obshirnaya glad' ozera. Vidya, kak medlenno ona idet, Rodol'f ponyal, chto prichinil bol' etoj zhenshchine, chistoserdechnoj i umnoj, gordoj i skromnoj v odno i to zhe vremya. Vstrevozhennyj, on posledoval za Francheskoj; ta sdelala emu znak, chtoby on ostavil ee odnu, no Rodol'f ne obratil na eto vnimaniya i, podojdya, uvidel, chto ona vytiraet slezy. Plakat' pri takom tverdom haraktere! - Francheska, - skazal on, vzyav ee za ruku, - neuzheli ya chem-nibud' obidel tebya? Ona promolchala, vysvobodila ruku, komkavshuyu vyshityj platok, i snova vyterla glaza. - Prosti! - povtoril Rodol'f i v goryachem poryve stal celovat' ee glaza, osushaya slezy poceluyami. Francheska byla tak sil'no rasstroena, chto ne zametila etogo poryva strasti. Prinyav eto za razreshenie, Rodol'f nabralsya smelosti, obnyal ital'yanku za taliyu, privlek k sebe i poceloval v guby; no ona osvobodilas' dvizheniem, polnym oskorblennogo celomudriya, otoshla na neskol'ko shagov i skazala, glyadya na nego bez gneva, no reshitel'no: - Uezzhajte segodnya zhe vecherom, my uvidimsya tol'ko v Neapole. Nesmotrya na vsyu surovost' etogo prikazaniya, ono bylo bezropotno vypolneno, ibo takova byla volya Francheski. Vernuvshis' v Parizh, Rodol'f poluchil portret knyagini Gandol'fini, kisti SHimmera, napisannyj so svojstvennym etomu hudozhniku iskusstvom. Otpravlyayas' v Italiyu, SHimmer proezzhal cherez ZHenevu; Rodol'f, znaya, chto on naotrez otkazalsya napisat' portrety neskol'kih dam, ne mog sebe predstavit', kak eto knyazyu, pri vsem ego zhelanii imet' portret zheny, udalos' pobedit' upryamstvo znamenitogo zhivopisca. Okazalos', poslednego plenila Francheska i dobilas' (chto granichilo s chudom) dazhe dvuh portretov: originala - dlya Rodol'fa i kopii - dlya |milio. Ob etom emu rasskazyvali v prelestnom i nezhnom pis'me, gde Francheska voznagrazhdala sebya za sderzhannost', k kotoroj do sih por ee prinuzhdala neobhodimost' soblyudat' prilichiya. Tak zavyazalas' perepiska mezhdu Rodol'fom i Francheskoj, dlyashchayasya do sih por, edinstvennaya otrada, kakuyu oni pozvolyali sebe. Rodol'f, ispolnennyj chestolyubiya (opravdyvaemogo, vprochem, lyubov'yu), totchas zhe prinyalsya za delo. Prezhde vsego on reshil razbogatet' i otvazhilsya na riskovannuyu zateyu, vlozhiv v nee vse svoi den'gi i sily; no ego molodaya neopytnost' byla pobezhdena obmanom. Na eto shiroko zadumannoe delo ushlo tri goda, poglotivshih mnogo usilij i bodrosti. V to samoe vremya, kogda Rodol'f poterpel neudachu, ministerstvo Villelya palo. Totchas zhe neutomimyj vlyublennyj reshil dobivat'sya na politicheskoj arene togo, chego emu ne udalos' dostich' v oblasti promyshlennosti. No prezhde, chem vstupit' na novoe, burnoe poprishche, on otpravilsya, stradaya i tomyas', v Neapol', chtoby zalechit' rany i pocherpnut' novoe muzhestvo. Pri vosshestvii na prestol novogo korolya knyaz' i knyaginya Gandol'fini byli prizvany ko dvoru i vosstanovleny vo vseh pravah. Dni, provedennye v Neapole, byli dlya Rodol'fa sladostnym otdyhom sredi bor'by; on prozhil tri mesyaca na ville Gandol'fini, vnov' leleemyj nadezhdami. Zatem Rodol'f snova prinyalsya dobivat'sya uspeha. Uzhe ego talanty byli otmecheny, uzhe gotovy byli osushchestvit'sya chestolyubivye mechty, uzhe emu byl obeshchan vazhnyj post v nagradu za predannost' i okazannye uslugi, kak razrazilas' groza 1830 goda, i ego korabl' opyat' poterpel krushenie... Bog i lyubimaya zhenshchina byli svidetelyami muzhestvennyh usilij, smelyh popytok odarennogo molodogo cheloveka, kotoromu do sih por ne hvatalo lish' udachi, stol' chasto vypadayushchej na dolyu durakov! No neutomimyj borec vnov' brosaetsya v shvatku, podderzhivaemyj lyubov'yu, obodryaemyj druzheskim vzglyadom, upovaya na vernoe serdce lyubimoj zhenshchiny... Vlyublennye, molites' za nego! *** Rozali s zhadnost'yu proglotila etot rasskaz; shcheki ee pylali, ona gorela, kak v lihoradke, i chut' ne plakala ot boli. |ta povest', otrazivshaya modnoe togda literaturnoe techenie, byla pervoj veshch'yu v etom rode, prochitannoj Rozali. V nej izobrazhalas' lyubov' rukoj hot' ne mastera, no, po krajnej mere, cheloveka, delivshegosya, vidimo, sobstvennymi perezhivaniyami; iskrennost' rasskaza, pravda, napisannogo neumelo, ne mogla ne tronut' eshche devstvennuyu datu. No ne v etom byla prichina ee volneniya, lihoradki i slez: Rozali revnovala k Frajcheske Kolonna. Mademuazel' de Vatvil' ne somnevalas' v pravdivosti povestvovaniya, polnogo poezii. Al'ber hotel dostavit' sebe udovol'stvie, povedav o vozniknovenii svoej lyubvi; pri etom on, razumeetsya, izmenil imena, a mozhet byt', i mesta dejstviya. Devushku ohvatilo nepreodolimoe lyubopytstvo. Da i kakaya drugaya zhenshchina ne zahotela by v ee polozhenii uznat' nastoya