panorame, i Lyus'en derzhal sebya stol' neprinuzhdenno, chto vyzyval voshishchenie. Tam byl Natan. Natan protyanul ruku Lyus'enu, i tot pozhal ee. - Itak, vladyki moi,- skazal on, glyadya na Lyus'ena i Lusto,- vy zhelaete menya zarezat'? - Podozhdi do zavtra, moj dorogoj, ty uvidish', kak Lyus'en tebya raznes! Pover', budesh' dovolen. Kogda kritika nastol'ko ser'ezna, kak u nego, kniga tol'ko vyigryvaet. Lyus'en pokrasnel ot styda. - Polnyj razgrom5 - sprosil Natan. - Nichut',- skazal Lusto. - Znachit, nichego durnogo? - prodolzhal Natan.- Gektor Merlen govoril v foje Vodevilya, chto nasmert'. - Puskaj govorit, a vy poterpite do zavtra,- vskrichal Lyus'en, spasayas' begstvom v ubornuyu Korali vsled za aktrisoj, odetoj v obvorozhitel'nyj ispanskij naryad i v tu minutu uhodivshej so sceny Na drugoj den', kogda Lyus'en zavtrakal s Korali, on uslyshal myagkij shum koles, vozveshchavshij, chto v ih pustynnuyu ulicu v®ehal elegantnyj ekipazh, i loshad', sudya po rysi i snorovke ostanavlivat'sya, nesomnenno, byla chistokrovnoj porody. V okno Lyus'en i v samom dele uvidel velikolepnuyu anglijskuyu loshad'. Doria brosil vozhzhi grumu i vzbezhal na kryl'co - Izdatel'! - voskliknul Lyus'en, vzglyanuv na svoyu vozlyublennuyu. - Poprosi obozhdat',- zhivo prikazala Korali Berenike. Lyus'en ulybnulsya samouverennosti yunoj devushki, stol' udivitel'no voshedshej v ego interesy; on obnyal ee ot chistogo serdca: ona postupila umno. Provorstvo naglogo knigoprodavca, nezhdannoe unizhenie etogo knyazya sharlatanov bylo vyzvano obstoyatel'stvami, nyne pochti zabytymi,- nastol'ko izmenilis' usloviya knizhnogo dela za pyatnadcat' let Nachinaya s 1816 po 1827 god, do toj pory, kogda literaturnye kabinety, otkrytye snachala lish' dlya chteniya gazet i zhurnalov, stali za izvestnuyu platu davat' na prochtenie knizhnye novinki i kogda nazhim nalogovoj sistemy na periodicheskuyu pechat' porodil v nej otdely ob®yavlenij, knizhnoj torgovle ne ostavalos' inogo puti dlya publikacij, kak vklyuchat' ih v tekst stat'i, libo pechatat' v vide fel'etona, ili dazhe sredi osnovnogo materiala gazety. Do 1822 goda francuzskie gazety vyhodili v listah nebol'shogo razmera, i samye krupnye iz nih edva prevyshali razmery maloj pressy nashih dnej. CHtoby protivostoyat' tiranii zhurnalistov, Doria i Lavoka pervye izobreli afishi, privlekaya vnimanie Parizha prichudlivym shriftom, yarkoj raskraskoj, zastavkami, pozzhe litografiyami, obrativshimi afishi v podlinnuyu poemu dlya glaz i zachastuyu v obman, opustoshitel'nyj dlya koshel'ka lyubitelej. Afishi otlichalis' takim udivitel'nym raznoobraziem, chto plenili odnogo iz man'yakov, imenuemyh kollekcionerami, i on stal obladatelem polnogo sobraniya parizhskih afish. |tot sposob opoveshcheniya vnachale dovol'stvovalsya oknami parizhskih lavok, vitrinami na bul'varah, no pozzhe ohvatil vsyu Franciyu i, nakonec, byl vytesnen ob®yavleniyami. Odnako zh afisha vse eshche brosaetsya v glaza, togda kak ob®yavlenie, a chasto i sama kniga uzhe davno zabyty; ej dana dolgaya zhizn', osobenno s teh por kak pridumali risovat' afishi na stenah zdanij. Ob®yavlenie, dostupnoe kazhdomu pri uslovii oplaty nalichnymi i obrativshee chetvertuyu stranicu gazety v pole, ravno plodonosnoe i dlya kazny, i dlya spekulyantov, rodilos' pod gnetom gerbovyh, pochtovyh sborov i zalogov. Ogranicheniya pechati, izobretennye vo vremena Villelya, kotoryj mog by ubit' spekulyaciyu, sdelav izdanie gazet obshchedostupnym, sygrali, naoborot, rol' nekoego preimushchestva, ibo osnovanie novoj gazety stalo pochti nevozmozhnym. Itak, v 1821 godu gazety byli vershitelyami sud'by vseh tvorenij mysli i izdatel'skih predpriyatij. Ob®yavlenie v neskol'ko strok, vtisnutyh v hroniku parizhskih proisshestvij, stoilo beshenyh deneg. Intrigi v kontorah redakcij i vecherom na pole srazheniya - v tipografiyah, v tot chas, kogda uzhe verstaetsya nomer gazety i naspeh reshayut vopros, pomestit' ili vybrosit' tu ili inuyu stat'yu,- prinyali takie razmery, chto bogatye knizhnye firmy byli prinuzhdeny nanimat' literatorov dlya sostavleniya zametok, gde nemnogimi slovami nado bylo skazat' mnogoe. |ti bezvestnye zhurnalisty, oplachivaemye lish' po napechatanii ih materiala, chasto vsyu noch' prosizhivali v tipografii, nablyudaya, pojdet li bol'shaya stat'ya, prinyataya bog vest' kakim putem, ili zhe neskol'ko strochek, poluchivshih s toj pory nazvanie reklamy. Nyne nravy v literaturnom mire i knizhnom dele stol' rezko izmenilis', chto mnogie pochitayut za vymysel te ogromnye usiliya, te podkupy, podlosti, proiski, kakimi dobivalis' etih reklam izdateli i avtory - mucheniki slavy, katorzhniki, prigovorennye pozhiznenno k pogone za uspehom. Obedy, laskatel'stva, podnosheniya - vse puskalos' v hod v ugodu zhurnalistam. Vot anekdot, kotoryj luchshe, nezheli vse uvereniya, osvetit tesnyj soyuz kritiki i knigoizdatel'stva. CHelovek s vysprennim slogom, metivshij v gosudarstvennye deyateli, v dni svoej molodosti, buduchi sotrudnikom odnoj krupnoj gazety i bol'shim volokitoj, stal balovnem izvestnogo izdatel'stva. Odnazhdy v voskresen'e na dache, gde bogatyj izdatel' ugoshchal imenityh sotrudnikov gazet, hozyajka doma, molodaya i krasivaya, uvela proslavlennogo pisatelya v park. Starshij sluzhashchij firmy, holodnyj, vazhnyj, akkuratnyj nemec, vsecelo pogruzhennyj v dela, progulivalsya ruka ob ruku s fel'etonistom, obsuzhdaya kakoe-to predpriyatie; beseduya, oni vyshli iz parka i okazalis' na opushke lesa. V glubine chashchi nemec zametil nechto, napominavshee ego hozyajku; on podnes k glazam lornet, sdelal znak yunomu sputniku molchat' i besshumno udalit'sya. - CHto vy uvideli?-sprosil fel'etonist. - Pochti nichego,- otvechal on.- Nasha bol'shaya stat'ya proshla. Zavtra v "Deba" u nas budet po men'shej mere tri stolbca. A vot i drugoj fakt, ob®yasnyayushchij mogushchestvo reklam. Kniga SHatobriana o poslednem Styuarte valyalas' na sklade, kak zalezhavshijsya tovar. Odna-edinstvennaya stat'ya v "ZHurnal' de Deba", napisannaya nekim molodym chelovekom, pomogla rasprodat' knigu v nedelyu. V te vremena, chtoby prochest' knigu, trebovalos' ee kupit', a ne vzyat' v biblioteke, i nekotorye liberal'nye proizvedeniya, rashvalennye vsemi oppozicionnymi listkami, rashodilis' v desyati tysyachah ekzemplyarov,- pravda, togda eshche ne bylo bel'gijskoj kontrafakcii. Napadki druzej Lyus'ena i ego stat'ya mogli sorvat' prodazhu knigi Natana. Dlya Natana eto byl lish' vopros samolyubiya, on nichego ne teryal, kniga byla oplachena; no Doria mog poteryat' tridcat' tysyach frankov. V samom dele, torgovlya tak nazyvaemymi novinkami svodilas' k kommercheskoj teoreme: stopa chistoj bumagi stoit pyatnadcat' frankov, napechatannaya, ona stoit ili sto su, ili sto ekyu v zavisimosti ot uspeha. Stat'ya za ili protiv chasto razreshala v tu poru etot finansovyj vopros. Itak, Doria, kotoromu neobhodimo bylo prodat' pyat'sot stop, pospeshil sdat'sya na milost' Lyus'ena. Iz sultana izdatel' obratilsya v raba. Emu prishlos' neskol'ko podozhdat', on vorchal, shumel po mere sil, vstupal v peregovory s Berenikoj i, nakonec, byl dopushchen k Lyus'enu. Spesivyj izdatel' upodobilsya ugodlivomu caredvorcu, yavivshemusya na priem ko dvoru, no vse zhe on eshche ne vpolne osvobodilsya ot obychnogo dlya nego chvanstva i grubosti. - Ne bespokojtes', moi milye,- skazal on.- Kak oni trogatel'ny! Dva golubka!.. Pravo, vy pohozhi n^ golubkov! Kto mog by skazat', mademuazel', chto etot krasavec s licom yunoj devushki - nastoyashchij tigr; u nego stal'nye kogti, on razryvaet reputacii, kak emu podobalo by razryvat' pen'yuary, kogda vy ne speshite ih sbrosit'. I on rashohotalsya, ne konchiv shutki. - Drug moj...- skazal on, prodolzhaya svoj monolog i podsazhivayas' k Lyus'enu.- Mademuazel', ya - Doria,- skazal on, preryvaya samogo sebya. Knigoprodavec pochel neobhodimym vystrelit', kak iz pistoleta, svoim imenem, nahodya, chto Korali okazyvaet emu nedostatochno lyubeznyj priem. - Sudar', vy zavtrakali? Ne zhelaete li sostavit' kompaniyu? - skazala aktrisa. - O, beseda za stolom idet veselee,- otvechal Doria.- Pritom, prinimaya vashe priglashenie, ya vprave prosit' vas otkushat' u menya vmeste s moim drugom Lyus'enom, ibo nam sleduet teper' zhit' dusha v dushu. - Berenika! Ustric, limonov, svezhego masla i shampanskogo! - prikazala Korali. - Vy chelovek umnyj i, konechno, ponimaete, chto, sobstvenno, menya k vam privelo,- skazal Doria, glyadya na Lyus'ena. - Vy zhelaete kupit' moj sbornik sonetov? - Sovershenno verno,- otvechal Doria.- Prezhde vsego slozhim oruzhie, kak vy, tak i ya. On vynul iz karmana elegantnyj bumazhnik, dostal tri bankovyh bileta v tysyachu frankov kazhdyj, polozhil ih na tarelku i s ceremonnym poklonom podnes Lyus'enu, skazav: - Vy dovol'ny? - Da,- skazal poet, preispolnivshis' neiz®yasnimogo blazhenstva pri vide stol' basnoslovnoj summy. Lyus'en ovladel soboyu, no on gotov byl pet', prygat', on poveril v volshebnuyu lampu charodeev, koroche, on poveril v svoj genij. - Itak, "Margaritki", samo soboyu, moi,- skazal izdatel',- no vy ne stanete napadat' na moi izdaniya? - "Margaritki" vashi, no ya ne mogu prodat' moe pero, ono prinadlezhit moim druz'yam tak zhe, kak ih per'ya prinadlezhat mne. - No ved' teper' vy moj avtor. Moi avtory - moi druz'ya. Vy ne pozhelaete vredit' moim delam. Gotovyas' na menya napast', vy postavite menya v izvestnost', chtoby ya mog predotvratit' nepriyatnost'. - Soglasen. - Za vashu slavu! - skazal Doria, podnimaya bokal. - YA vizhu, chto vy prochli "Margaritki",- skazal Lyus'en. Doria ne smutilsya. - Drug moj, kupit' "Margaritki", ne oznakomivshis' s nimi, samaya luchshaya lest', kakuyu tol'ko mozhet sebe pozvolit' izdatel'. CHerez polgoda vy budete velikim poetom; poyavyatsya vashi stat'i, vas stanut boyat'sya; mne ne pridetsya hlopotat', chtoby prodat' vashu knigu. Nynche ne ya izmenilsya, a vy. YA vse tot zhe kommersant, kak i chetyre dnya nazad; na proshloj nedele vashi sonety byli dlya menya ne bolee, chem listy kapusty; nynche blagodarya vashemu polozheniyu oni obratilis' v "Messenskie elegii". - Otlichno,- skazal Lyus'en, chuvstvuya sebya sultanom, obladatelem krasivoj odaliski, balovnem uspeha; on vnov' obrel nasmeshlivost' i plenitel'noe bezrassudstvo.- No esli vy ne chitali moih sonetov, vy prochli moyu stat'yu? - Da, moj drug, inache ya ne yavilsya by tak pospeshno! K neschast'yu, ona chereschur horosha, vasha uzhasnaya stat'ya. Da, u vas ogromnyj talant, moj druzhok. Ver'te mne, lovite udachu,- skazal on, pryacha pod lichinoj dobrodushiya kolkost' slov.- Vy prochli gazetu? - Net eshche,- skazal Lyus'en.- A mezhdu tem nynche vyshla pervaya moya bol'shaya stat'ya; Gektor, Vidimo, poslal gazetu mne na dom v ulicu SHarlo. - CHitaj!-skazal Doria, podrazhaya Tal'ma v "Manlii". Lyus'en vzyal gazetu, Korali vyrvala ee u nego iz ruk. - Vy otlichno znaete, chto vashe pero posvyashcheno mne,- smeyas' skazala ona. Doria byl chrezvychajno iskatelen i lyubezen; on boyalsya Lyus'ena; on priglasil ego i Korali na zvanyj obed, kotoryj daval zhurnalistam v konce nedeli. On vzyal rukopis' "Margaritok" i poprosil poeta zajti, kogda tomu budet ugodno, v Derevyannye galerei podpisat' dogovor, kotoryj on prigotovit. Vernyj svoej obychnoj, carstvennoj manere, polagaya, chto etim on vnushaet pochtenie legkovernym lyudyam i napominaet bolee mecenata, nezheli torgovca, on ostavil tri tysyachi frankov, otkazavshis' nebrezhnym zhestom ot predlozheniya Lyus'ena napisat' raspisku, i ushel, pocelovav ruku Korali. - Lyubov' moya, mnogo li takih bumazhek uvidel by ty, sidya na svoem cherdake v ulice Klyuni i royas' v staryh knigah biblioteki Sent-ZHenev'ev?-skazala Korali, znavshaya iz rasskazov Lyus'ena vsyu ego proshluyu zhizn'.- Pravo, tvoi druz'ya s ulicy Katr-Van bol'shie prostofili! Brat'ya po kruzhku okazalis' prostofilyami! Lyus'en, smeyas', vyslushal etot prigovor. On prochel svoyu stat'yu, on vkusil ot neiz®yasnimoj radosti pisatelej, ispytal to vysshee naslazhdenie samolyubiya, chto lish' odnazhdy v zhizni laskaet nashe soznanie. CHitaya i perechityvaya stat'yu, on vpolne ponyal ee znachenie i smysl. Pechat' dlya rukopisej to zhe samoe, chto teatr dlya zhenshchin,- ona osveshchaet vse prelesti i vse iz®yany, ubivaet i daet zhizn': promah brosaetsya v glaza stol' zhe rezko, kak i yarkaya mysl'. Lyus'en v svoem op'yanenii ne dumal bolee o Natane, Natan byl dlya nego tol'ko stupen'yu, on utopal v blazhenstve, on mnil sebya Krezom. Dlya mal'chika, kotoryj, byvalo, skromno spuskalsya po sklonam Bol'e v Anguleme, vozvrashchayas' v Umo, na cherdak k Postelyu, gde yutilas' ego sem'ya, trativshaya v god tysyachu dvesti frankov, summa, poluchennaya ot Doria, byla Potozi. Vospominanie, stol' eshche zhivoe, no kotoromu suzhdeno bylo ugasnut' sredi parizhskih soblaznov, pereneslo ego na ploshchad' Myur'e. On vspomnil svoyu velikodushnuyu sestru, Davida i bednuyu mat'; on totchas zhe prikazal Berenike razmenyat' odin bilet, a tem vremenem napisal domoj pis'mo; zatem on poslal Bereniku v kontoru pochtovyh dilizhansov, prikazav ej otpravit' pyat'sot frankov materi, opasayas', chto pozzhe u nego nedostanet voli vypolnit' svoe zhelanie. On vozvrashchal dolg, no dlya nego i dlya Korali postupok etot kazalsya dobrym delom. Aktrisa pocelovala Lyus'ena, ona schitala ego primernym synom i bratom, ona osypala ego laskami, ibo podobnye postupki voshishchayut etih dobryh devushek, u kotoryh serdce kak na ladoni. - A teper',- skazala ona,- chto ni den', to zvanyj obed. Tak projdet celaya nedelya, nastoyashchij karnaval! Nu, chto zh, ty nemalo porabotal. Korali, zhelavshaya nasladit'sya krasotoyu Lyus'ena, prichinoj zavisti k nej vseh zhenshchin, povezla ego k SHtaubu: ej kazalos', chto Lyus'en nedostatochno horosho odet. Ottuda vlyublennye otpravilis' v Bulonskij les i vorotilis' k obedu u g-zhi dyu Val'-Nobl'; tam Lyus'en vstretil Rastin'yaka, Bisiu, de Lyupo, Fino, Blonde, Vin'ona, barona de Nusingena, Bodenora, Filippa Brido, velikogo muzykanta Konti - voshel v mir artistov, spekulyantov, vseh etih lyudej, sklonnyh posle volnenij i zabot iskat' rasseyaniya v ostryh vpechatleniyah; i vse oni radushno prinyali Lyus'ena. Lyus'en, uverennyj v sebe, rastochal svoe ostroumie, slovno im i ne torgoval, i byl provozglashen chelovekom bez predrassudkov,- modnaya v tu poru pohvala v etoj polutovarishcheskoj srede. - Te-te-te! Polezno issledovat' ego sushchnost',- skazal Teodor Gajar, sniskavshij pokrovitel'stvo dvora; on nosilsya s planom izdaniya royalistskoj gazetki, pozzhe stol' izvestnoj pod nazvaniem "Revej". Posle obeda oba zhurnalista v obshchestve svoih lyubovnic napravilis' v Operu, gde u Merlena byla lozha; v nej uzhe sobralas' vsya kompaniya. Itak, Lyus'en predstal pobeditelem tam, gde neskol'ko mesyacev nazad on byl stol' tyazhko unizhen. On prohazhivalsya v foje pod ruku s Merlenom i Blonde, on .smotrel v lico dendi, nekogda nad nim izdevavshihsya. SHatle byl v ego rukah! De Marse, Vandenes, Manervil', l'vy toj epohi, obmenyalis' s nim vysokomernymi vzglyadami. V lozhe g-zhi d'|spar rech', razumeetsya, shla o prekrasnom, izyashchnom Lyus'ene: Rastin'yak probyl tam ochen' dolgo, markiza i g-zha de Barzheton navodili lornety na Korali. Ne probudil li Lyus'en v serdce g-zhi de Barzheton sozhalenij ob utrachennom? |ta mysl' zanimala poeta; stoilo emu vstretit' Korinnu iz Angulema, i zhazhda mesti vzvolnovala ego serdce, kak i v tot den', v Elisejskih polyah, kogda on ispytal na sebe prezrenie etoj zhenshchiny i ee kuziny. - Ne s amuletom li vy pribyli iz provincii? -skazal Blonde Lyus'enu neskol'kimi dnyami pozzhe, vhodya k nemu okolo odinnadcati chasov utra, kogda Lyus'en byl eshche v posteli. - Krasota ego,- skazal on Korali, celuya ee v lob i ukazyvaya na Lyus'ena,- proizvodit opustosheniya ot podvala do cherdaka, ot verhov do nizov. YA prishel pohitit' vas,- skazal on, pozhimaya ruku poeta.- Vchera u Ital'yancev grafinya de Monkorne iz®yavila zhelanie s vami poznakomit'sya. Vy, konechno, ne otkazhete prelestnoj molodoj zhenshchine, u kotoroj prinyato izbrannoe obshchestvo. - Esli Lyus'en budet milym,- skazala Korali,- on ne pojdet k vashej grafine. CHto za ohota shatat'sya po velikosvetskim gostinym? On tam ot skuki umret. - Vy zhelaete derzhat' ego vzaperti?-skazal Blonde.- Vy ego revnuete k svetskim zhenshchinam? - Da,- vskrichala Korali,- oni gazhe nas! - Otkuda ty eto znaesh', koshechka?-skazal Blonde. - Ot ih muzhej,- otvechala ona.- Vy zabyli, chto ya polgoda byla blizka s de Marse. - Ne dumaete li vy, ditya moe,- skazal Blonde,- chto ya tol'ko i mechtayu vvesti v dom g-zhi de Monkorne takogo krasavca? Ezheli vy tomu protivites', sochtem, chto ya nichego ne govoril. No ya znayu, chto zdes' delo ne v zhenshchine, a v tom, chtoby dobit'sya ot Lyus'ena mira i snishozhdeniya v otnoshenii odnogo bednyagi - posmeshishcha vashej gazety. Baron dyu SHatle po gluposti prinimaet vashi stat'i vser'ez. Markiza d'|spar, gospozha de Barzheton i salon grafini de Monkorne pokrovitel'stvuyut Caple, i ya obeshchal primirit' Lauru i Petrarku,- gospozhu de Barzheton i Lyus'ena. - Ah! - vskrichal Lyus'en, u kotorogo utolennaya zhazhda mesti p'yanyashchim naslazhdeniem razlilas' po zhilam.- Vot kogda oni okazalis' u moih nog! YA gotov obozhat' moe pero, obozhat' moih druzej, obozhat' rokovoe mogushchestvo pechati. No ved' sam ya ne napisal eshche ni odnoj stat'i protiv Vydry i Capli. YA poedu k nej, moj milyj,- skazal on, obnimaya Blonde za taliyu.- Da, ya poedu, no togda lish', kogda eta cheta pochuvstvuet vsyu tyazhest' vot etoj legkoj veshchicy! On vzyal pero, kotorym pisal stat'yu o Natane, i potryas im. - Zavtra ya shvyrnu e nih dvumya stolbcami. Potom posmotrim! Ne trevozh'sya, Korali! Rech' idet ne o lyubvi, a o mesti, i ya otomshchu vpolne. - Vot chelovek! - skazal Blonde.- Esli by ty, Lyus'en, znal, kak redko mozhno vstretit' v presyshchennom parizhskom svete podobnyj vzryv chuvstv, ty bol'she by sebya cenil. Ne oploshaj,- skazal on, upotrebiv vyrazhenie bolee energichnoe,- ty na puti k vlasti. - On dostignet svoego,- skazala Korali. - On uzhe mnogogo dostig v eti poltora mesyaca. - Esli sluchitsya, chto ego budet otdelyat' ot skipetra lish' prostranstvo ne shire mogily, k ego uslugam trup Ko radi. - Vasha lyubov' dostojna Zolotogo veka,- skazal Blonde.- Primi moi pozdravleniya; tvoya stat'ya prevoshodna,- prodolzhal on, glyadya na Lyus'ena,- v nej stol'ko svezhesti! Ty proyavil sebya masterom etogo zhanra. YAvilsya Lusto vmeste s Gektorom Merlenom i Vernu; Lyus'en byl v vysshej stepeni pol'shchen, pochuvstvovav sebya predmetom ih vnimaniya. Felis'en prines Lyus'enu sto frankov za ego stat'yu. Gazeta sochla neobhodimym voznagradit' stol' blestyashchij trud, chtoby primanit' avtora. Korali, uvidev etot kapitul zhurnalistov, poslala zakazat' zavtrak v "Kadran Ble", blizhajshem restorane; kak tol'ko Berenika dolozhila, chto zavtrak podan, ona priglasila vseh v naryadnuyu stolovuyu. V razgare pirshestva, kogda shampanskoe brosilos' v golovu, vyyasnilas' prichina poseshcheniya Lyus'ena ego tovarishchami. - Ty, konechno, ne zhelaesh',- skazal emu Lusto,- nazhit' v lice Natana vraga? Natan zhurnalist, u nego est' druz'ya, on sygraet s toboj skvernuyu shutku pri vyhode tvoej knigi. Ved' ty hochesh' prodat' "Luchnika Karla IX"? Utrom my videli Natana, on v otchayan'e, no ty napishesh' eshche odnu stat'yu i okropish' ego pohvalami. - Kak! Posle moej stat'i protiv nego vy zhelaete?..- sprosil Lyus'en. |mil' Blonde, Gektor Merlen, |t'en Lusto, Felis'en Vernu prervali slova Lyus'ena veselym smehom. - Poslezavtra u tebya uzhin. Ty priglasil ego?-skazal Blonde. - Stat'ya poshla bez podpisi,- skazal Lusto,- Felis'en ne tak naiven, kak ty, on postavil vmesto podpisi vnizu tol'ko "SH"; ty mozhesh' i dal'she tak pechatat'sya v ego gazete; ona levogo napravleniya. My vse v oppozicii. No Felis'en stol' taktichen, chto ne zhelaet nasilovat' tvoih ubezhdenij. Gazeta Gektora - organ pravogo centra, tam ty mozhesh' podpisyvat'sya bukvoj "L". Anonim neobhodim pri napadenii, pohval'noe slovo idet za podpis'yu. - Podpis' menya ne zabotit,- skazal Lyus'en.- YA ne znayu, chto skazat' v pol'zu knigi. - Ty, znachit, napisal to, chto dumal?-sprosil Gektor Lyus'ena. -Da. - |h, moj milyj,- skazal Blonde,- ya schital tebya bolee sil'nym! Klyanus', ya polagal, glyadya na tvoj lob, chto ty odaren sposobnost'yu velikih umov rassmatrivat' lyubuyu veshch' s dvuh storon. V literature, moj milyj, kazhdoe slovo imeet iznanku, i nikto ne mozhet skazat', chto imenno est' iznanka. V oblasti mysli vse dvustoronne. Mysl' dvojstvenna. YAnus - mif, olicetvoryayushchij kritiku, i vmeste s tem simvol geniya. Troichen tol'ko bog! Otchego, kak ne v silu talanta, Mol'er i Kornel', lyudi vydayushchiesya, zastavili Al'cesta skazat' da, a Filinta - net, ili zhe Oktaviya i Cinnu? Russo v "Novoj |loize" napisal odno pis'mo za duel', drugoe - protiv dueli; kto mozhet reshit', v kotorom iz nih vyskazano ego)lichnoe mnenie? Kto iz nas predpochtet Klarissu Lovlasu, Ahilla - Gektoru? Kto poistine geroj Gomera? CHto rukovodilo Richardsonom? Kritika obyazana rassmatrivat' proizvedenie so vseh tochek zreniya. My prosto dokladchiki. - Itak, vy priderzhivaetes' togo, chto napisali? - nasmeshlivo skazal Vernu.- No my torguem slovom i zhivem nashej torgovlej. Kogda vy pozhelaete sozdat' ser'eznoe proizvedenie, koroche govorya, knigu, vy mozhete v nej izlit' vashi mysli, vashu dushu, vlozhit' v knigu vsego sebya, zashchishchat' ee. No stat'ya?.. Segodnya ona budet prochtena, zavtra zabudetsya; po-moemu, stat'i stoyat lish' togo, chto za nih platyat. Esli vy dorozhite takimi pustyakami, vam pridetsya osenyat' sebya krestnym znameniem i privivat' na pomoshch' svyatogo duha prezhde, nezheli napisat' samoe obychnoe ob®yavlenie. Kazalos', vse byli udivleny, vstretiv v Lyus'ene stol'ko shchepetil'nosti, i prinyalis' sovlekat' s nego otrocheskie odezhdy i oblekat' v odeyanie zrelogo muzha i zhurnalista. - Znaesh', chem uteshilsya Natan, prochtya tvoyu stat'yu? - skazal Lusto. - Kak ya mogu ob etom znat'? - Natan izrek: "Stat'i zabyvayutsya, knigi zhivut!" On cherez dva dnya pridet syuda uzhinat', on padet k tvoim nogam, budet lobyzat' tvoi stopy, skazhet, chto ty velikij chelovek. - Vot budet zabava,- skazal Lyus'en. - Zabava? - skazal Blonde.- Neobhodimost'. - Druz'ya moi, ya by rad byl dushoyu,- skazal Lyus'en, slegka op'yanev,- no ne znayu, kak eto sdelat'? - A vot kak,- skazal Lusto,- napishi dlya gazety Merlena tri polnyh stolbca i oprovergni samogo sebya. My, nasladivshis' yarost'yu Natana, v uteshenie skazhem emu, chto on sam budet blagodaren nam za zhestokuyu polemiku, ibo ego kniga razojdetsya v nedelyu. Sejchas ty v ego glazah- predatel', skotina, negodyaj; zavtra ty budesh' velikij chelovek, moguchij talant, muzh Plutarha! Natan oblobyzaet tebya kak luchshego druga. Doria uzhe byl u tebya, ty poluchil tri bileta po tysyache frankov: delo sdelano. Teper' ty dolzhen zasluzhit' uvazhenie i druzhbu Natana. Udar prednaznachalsya torgovcu. Prinosit' v zhertvu, presledovat' my dolzhny tol'ko vragov. Pust' by rech' shla o cheloveke chuzhom, sostavivshem sebe imya pomimo nas, o neudobnom talante, kotoryj sleduet istrebit', my ne stali by nastaivat'; no Natan nash drug. Blonde v svoe vremya obrushilsya na nego v "Merkyur", chtoby imet' udovol'stvie otvetit' v "Deba". Takim putem razoshlos' pervoe izdanie. - Druz'ya moi, uveryayu vas, ya ne sposoben napisat' i dvuh slov v pohvalu etoj knige... - Ty poluchish' eshche sto frankov,- skazal Merlen.- Natan uzhe prines tebe desyat' luidorov. Zatem ty mozhesh' pomestit' stat'yu v "Obozrenii" Fino, za kotoruyu sto frankov tebe zaplatit Doria i sto frankov - redakciya: itogo dvadcat' luidorov! - No chto skazat'? -sprosil Lyus'en. - Vyjti iz polozheniya, moj milyj, mozhno vot kakim putem,- podumav, skazal Blonde.- "Zavist',- skazhesh' ty,- soputstvuyushchaya vsem prekrasnym proizvedeniyam, kak cherv', podtachivayushchij samye prekrasnye plody, pytalas' uyazvit' i etu knigu. Kritika, zhelaya otyskat' v nej nedostatki, byla vynuzhdena izobresti teorii o dvuh yakoby sushchestvuyushchih literaturnyh napravleniyah: literature idej i literature obrazov". Tut, moj milyj, ty skazhesh', chto vysshaya stepen' masterstva pisatelya v tom, chtoby vyrazit' mysl' v obraze. Starayas' dokazat', chto vsya sut' poezii v obraze, ty pozhaleesh', chto nash yazyk malo prigoden dlya poezii,- ty pripomnish' uprek inostrancev po povodu pozitivizma nashego stilya i ty pohvalish' gospodina de Kanalisa i Natana za uslugi, kotorye oni okazali Francii, sovershenstvuya nash yazyk. Oprovergni svoyu prezhnyuyu argumentaciyu, dokazav, chto my ushli daleko vpered protiv vosemnadcatogo veka. Soshlis' na progress (otlichnaya mistifikaciya dlya burzhua!). Nasha yunaya slovesnost' predstavlena polotnami, gde sosredotocheny vse zhanry: komediya i drama, opisaniya, harakteristiki, dialog v blestyashchej oprave uvlekatel'noj intrigi. Roman, trebuyushchij chuvstva, sloga i obraza,- samoe krupnoe dostizhenie sovremennosti. On naslednik komedii, postroennoj po zakonam proshlogo vremeni i ne priemlemoj pri sovremennyh nravah. On vmeshchaet i fakt i ideyu, dlya ego zamyslov nadobno i ostroumie Labryujera, i ego yazvitel'nye nravoucheniya, haraktery, obrisovannye v manere Mol'era, grandioznye zamysly SHekspira i izobrazhenie samyh tonkih ottenkov strasti - edinstvennoe sokrovishche, ostavlennoe nam nashimi predshestvennikami. Itak, roman neizmerimo vyshe holodnogo, matematicheskogo issledovaniya i suhogo analiza v duhe vosemnadcatogo veka. "Roman,- nastavitel'no skazhesh' ty,- zanimatel'naya epopeya". Privedi citaty iz "Korinny", ssylajsya na gospozhu Stal'. Vosemnadcatyj vek postavil vse pod vopros; devyatnadcatyj vek prinuzhden delat' vyvody: on osnovyvaetsya na dejstvitel'nosti, na zhivoj dejstvitel'nosti v ee dvizhenii; zatem on zhivopisuet strasti - element, neizvestnyj Vol'teru. (Tirada protiv Vol'tera.) "CHto kasaetsya do Russo, on prosto obryazhal v pyshnye frazy rassuzhdeniya i doktriny. YUliya i Klara - chistejshaya shema bez ploti i krovi". Ty mozhesh' razvit' etu temu i skazat', chto molodoj i samobytnoj literaturoj my obyazany nastupleniyu mira i Burbonam, ibo ty pishesh' dlya gazety pravogo centra. Vyshuti sochinitelej vsyakih doktrin. Nakonec ty mozhesh' v blagorodnom poryve voskliknut': "Skol'ko lzhi, skol'ko zabluzhdenij u nashego sobrata? I radi chego? Radi togo, chtoby umalit' znachenie prekrasnogo proizvedeniya, obmanut' chitatelya i privesti ego k takomu vyvodu: "Kniga, kotoraya imeet u chitatelej uspeh, sovsem ne imeet uspeha". "Proh pudor!" l Tak i napishi: "Proh pudor!" - pristojnaya bran' voodushevlyaet chitatelya. Nakonec opovesti ob upadke kritiki! Vyvod: "Net inoj literatury, krome literatury zanimatel'noj". Natan vstupil na novyj put', on ponyal svoyu epohu i otvechaet ee potrebnostyam. Potrebnost' epohi - drama. Imenno dramy zhazhdet nash vek, vek politiki, etoj sploshnoj melodramy. "Uzheli my ne perezhili za dvadcat' let,- skazhesh' ty,- chetyre dramy: Revolyuciyu, Direktoriyu, Imperiyu i Restavraciyu?" Tut ty razrazish'sya shchedrymi difirambami,- i vtoroe izdanie zhivo rashvatayut! Tak vot: k budushchej subbote ty sdelaesh' list dlya nashego ezhenedel'nika i podpishesh'sya polnym imenem - de Ryubampre. V etoj hvalebnoj stat'e ty skazhesh': "Vydayushchimsya proizvedeniyam svojstvenno vozbuzhdat' strastnye spory. Na nyneshnej nedele takaya-to gazeta skazala to-to o knige Natana, 1 Kakoj pozor! (lat.) drugaya otvetila ves'ma vesko". Ty raskritikuesh' oboih kritikov, SH. i L., mimohodom skazhesh' neskol'ko priyatnyh slov po povodu moej pervoj stat'i v "Deba", v zaklyuchenie vozvestish', chto kniga Natana - prevoshodnejshaya kniga nashego vremeni. Skazat' tak - znachit nichego ne skazat', tak govoryat o vseh knigah. Ty zarabotaesh' v nedelyu chetyresta frankov i poluchish' udovol'stvie koe-gde vyskazat' i pravdu. Umnye lyudi soglasyatsya libo s SH., libo s L., libo s Ryubampre, a byt' mozhet, i so vsemi troimi! Mifologiya, nesomnenno, odno iz velikih izobretenij chelovechestva, ona pomestila Istinu na dne kolodca. CHtoby ee ottuda izvlech', nadobno zacherpnut' hotya by vedro vody. Vmesto odnogo ty dash' publike celyh tri. Nu tak vot, vidite, drug moj... Dejstvujte! Lyus'en byl oshelomlen. Blonde rasceloval ego, skazav: - Speshu v svoyu lavochku. Kazhdyj speshil v svoyu "lavochku". Dlya etih darovityh lyudej gazeta byla lish' lavochkoj. Uslovilis' vstretit'sya vecherom v Derevyannyh galereyah, gde Lyus'enu predstoyalo podpisat' dogovor s Doria. V etot den' Florina i Lusto, Lyus'en i Korali, Blonde i Fino obedali v Pale-Ruayale: dyu Bryuel' ugoshchal tam direktora Dramaticheskoj panoramy. - Oni pravy!-vskrichal Lyus'en, ostavshis' naedine s Korali.- V rukah vydayushchihsya lyudej vse prochie - lish' sredstvo, ne bolee. CHetyresta frankov za tri stat'i! Dogro s trudom soglashalsya dat' stol'ko za celuyu knigu, nad kotoroj ya rabotal dva goda. - Zajmis' kritikoj, pozabav'sya! -skazala Korali.- Nynche vecherom ya budu andaluzkoj, zavtra obrashchus' v cyganku, a zatem stanu izobrazhat' yunoshu! Postupaj, kak ya, payasnichaj radi deneg, i budem schastlivy. Lyus'en, uvlechennyj paradoksom, osedlal svoenravnogo mula, syna Pegasa i Valaamovoj oslicy. Ne zamechaya prelesti Bulonskogo lesa, on pustilsya vskach' po prostoram mysli i otkryl udivitel'nye krasoty v tezisah Blonde. On poobedal, kak obedayut schastlivye lyudi, podpisal u Doria dogovor, po kotoromu ustupal v ego polnuyu sobstvennost' rukopis' "Margaritok", ne providya v tom nikakih neudobstv; zatem on zashel v redakciyu gazety, napisal dva stolbca i vorotilsya na ulicu Vandom. Poutru on zametil, chto vcherashnie mysli okrepli v ego mozgu: tak vsegda byvaet, kogda mozg eshche polon sokov i um ne istoshchil svoih darovanij. Lyus'en ispytyval radost', obdumyvaya novuyu stat'yu, i prinyalsya za nee s voodushevleniem. Pod ego perom zaiskrilis' krasoty, porozhdaemye protivorechiem. On stal ostroumen i nasmeshliv, on dazhe vozvysilsya do original'nyh rassuzhdenij otnositel'no chuvstv, idej i obrazov v literature. Izobretatel'nyj i tonkij, on, zhelaya pohvalit' Natana, vosstanovil svoi pervye vpechatleniya pri chtenii etoj knigi v Literaturnom kabinete Blosa. Iz rezkogo i zhelchnogo kritika, iz yazvitel'nogo yumorista on prevratilsya v poeta, ritmicheskimi frazami voskuryayushchego pohvaly, podobnye fimiamu pered altarem. - Sto frankov, Korali!-skazal on, pokazyvaya vosem' stranic, napisannyh im, pokamest ona odevalas'. V voodushevlenii on napisal obeshchannuyu Blonde gnevnuyu stat'yu protiv SHatle i g-zhi de Barzheton. V to utro on ispytal odno iz sokrovennyh i samyh ostryh perezhivanij zhurnalista,- naslazhdenie ottachivat' epigrammu, poliruya ee holodnyj klinok, kotoryj vonzitsya v serdce zhertvy, i razukrashivaya rukoyatku v ugodu chitatelyam. Publika divitsya iskusnoj rabote rukoyatki, ona ne podozrevaet o kovarstve, ne vedaet, chto stal' ostrot, ottochennyh mest'yu, nanosit tysyachi ran samolyubiyu, izuchennomu do tonkosti. To bylo uzhasayushchee naslazhdenie, mrachnoe i uedinennoe, vkushaemoe bez svidetelej, poedinok s otsutstvuyushchimi,- kogda ostriem pera ubivayut na rasstoyanii, kak budto zhurnalist nadelen volshebnoj vlast'yu osushchestvlyat' to, chego on zhelaet, podobno obladatelyam talismanov v arabskih skazkah. |pigramma - ostroumie nenavisti, toj nenavisti, chto nasleduet vsem porochnym strastyam cheloveka, podobno tomu kak lyubov' soedinyaet v sebe vse ego dobrye kachestva. Net cheloveka, kotorogo zhazhda mshcheniya ne odarila by ostroumiem, ravno kak net cheloveka, v lyubvi ne poznavshego naslazhdeniya. Nesmotrya na pustotu, na poshlost' podobnogo ostroumiya, vo Francii ono neizmenno pozhinaet uspeh. Stat'ya Lyus'ena dolzhna byla dovershit' i dovershila zluyu i predatel'skuyu rol' gazety; ona gluboko uyazvila dva serdca: ona tyazhko ranila g-zhu de Barzheton, byvshuyu ego Lauru, i barona dyu SHatle, ego sopernika. - CHto zh, poedem katat'sya v Bulonskij les, kareta zalozhena, koni goryachatsya,- skazala emu Korali,- polno ubivat' sebya rabotoj. - Otvezem Gektoru stat'yu o Natane. Reshitel'no, gazeta podobna kop'yu Ahilla, ona iscelyaet nanosimye eyu zhe rany,- skazal Lyus'en, ispravlyaya nekotorye vyrazheniya. Vlyublennye pustilis' v put' i predstali vo vsem svoem velikolepii pered Parizhem, tak nedavno otvergavshim Lyus'ena, a nyne sklonnym okazyvat' emu vnimanie. Okazat'sya predmetom vnimaniya Parizha, kogda ponimaesh' velichie etogo goroda i trudnost' igrat' v nem rol',- vot V chem krylas' prichina op'yanyayushchej radosti Lyus'ena. - Milyj moj,- skazala aktrisa,- zaedem k portnomu, nado ego potoropit', a esli plat'e gotovo, sleduet primerit'. Ezheli tebe vzdumaetsya navestit' svoih prekrasnyh dam, ya zhelayu, chtoby ty zatmil eto chudovishche de Marse, Rastin'yaka, Azhuda-Pinto, Maksima de Traj, Vandenesov - slovom, vseh shchegolej. Pomni, chto tvoya vozlyublennaya- Korali! No ved' ty mne ne izmenish', net? Dvumya dnyami pozzhe, nakanune uzhina, kotoryj ustraivali dlya druzej Lyus'en i Korali, v Ambigyu davali novuyu p'esu, i recenziya byla poruchena Lyus'enu. Posle obeda Lyus'en i Korali peshkom poshli s ulicy Vandom v Dramaticheskuyu panoramu, mimo "Tureckogo kafe", po bul'varu Tampl', izlyublennomu v tu poru mestu dlya progulok. Lyus'en slyshal vostorzhennye vozglasy po povodu ego udachi i krasoty ego vozlyublennoj. Odni govorili, chto Korali krasivejshaya zhenshchina v Parizhe, drugie nahodili Lyus'ena vpolne ee dostojnym. Poet chuvstvoval sebya v svoej sfere. |ta zhizn' byla ego zhizn'yu. Vospominaniya o sodruzhestve tuskneli. Velikie mysliteli, tomu dva mesyaca stol' voshishchavshie ego, nynche vyzyvali v nem somnenie: ne naivny li oni so svoimi ideyami i puritanstvom? Prozvishche "prostofili", nebrezhno broshennoe Korali, zapalo v um Lyus'ena i uzhe prineslo plody. On provodil Korali v ee ubornuyu i ostalsya za kulisami; on tochno sultan prohazhivalsya v krugu aktris, darivshih ego laskovymi vzglyadami i l'stivymi rechami. - Nado idti v Ambigyu, prinimat'sya za svoe remeslo,- skazal on. Zala v Ambigyu byla perepolnena. Dlya Lyus'ena ne nashlos' mesta. Lyus'en poshel za kulisy i stal zhalovat'sya, chto emu negde sest'. Rezhisser, eshche ne znavshij ego, otvechal, chto v redakciyu poslany dve lozhi, i poprosil ego udalit'sya so sceny. - YA napishu o p'ese s chuzhih slov,- skazal uyazvlennyj Lyus'en. - Kakaya oprometchivost'!-skazala rezhisseru yunaya geroinya.- Ved' on vozlyublennyj Korali. Rezhisser totchas zhe oborotilsya k Lyus'enu i skazal: - Sejchas peregovoryu s direktorom. Itak, mel'chajshie obstoyatel'stva dokazyvali Lyus'enu ogromnuyu vlast' gazety i laskali ego tshcheslavie. Direktor yavilsya, zaruchivshis' soglasiem gercoga de Retore i baleriny Tullii, zanimavshih liternuyu lozhu, prinyat' u sebya Lyus'ena. Gercog dal soglasie, vspomniv Lyus'ena. - Vy povergli v otchayan'e dvuh osob,- skazal emu gercog, razumeya barona dyu SHatle i g-zhu de Barzheton. - CHto zhe budet zavtra?-skazal Lyus'en.- Do sego dnya ih obstrelivali moi druz'ya, no nynche noch'yu ya sam na nih napadu. Zavtra vy pojmete, otchego my poteshaemsya nad SHatle. Stat'ya ozaglavlena: Potle v 1811 g. i Potle v 1821 g. SHatle izobrazhen tipichnym predstavitelem gospod, otrekshihsya ot svoego blagodetelya i vstavshih na storonu Burbonov. Kak tol'ko ya dam im pochuvstvovat' svoyu silu, ya poyavlyus' u g-zhi de Monkorne. Lyus'en povel s molodym gercogom razgovor, bleshchushchij ostroumiem; on zhelal dokazat' etomu vel'mozhe, chto g-zhi d'|spar i de Barzheton sovershili grubuyu oploshnost', kogda prenebregli im; no kak tol'ko gercog de Retore umyshlenno nazval ego SHardonom, Lyus'en vydal svoi tajnye pomysly, pytayas' otstoyat' svoe pravo nosit' imya de Ryubampre. - Vy dolzhny stat' royalistom,- skazal emu gercog.- Vy proyavili ostroumie, proyavite zdravyj smysl. Edinstvennoe sredstvo dobit'sya korolevskogo ukaza, vozvrashchayushchego vam titul i imya vashih predkov s materinskoj storony,- eto isprosit' ego v nagradu za uslugi, okazannye vami dvoru. Liberaly nikogda ne vozvedut vas v grafy. Restavraciya v konce koncov obuzdaet pechat', edinstvennuyu opasnuyu dlya nee silu. Slishkom dolgo ee terpeli, pora nadet' na nee uzdu. Lovite poslednie mgnoveniya ee svobody, stan'te grozoj. CHerez neskol'ko let znatnoe imya i titul vo Francii okazhutsya sokrovishchami, bolee nadezhnymi, nezheli talant. Vy obladaete vsem: umom, talantom, krasotoj; pered vami blestyashchaya budushchnost'. Itak, ostavajtes' pokuda liberalom, no lish' dlya togo, chtoby vygodno prodat' svoj royalizm. Gercog prosil Lyus'ena prinyat' priglashenie na obed, kotoroe emu sobiralsya prislat' diplomat, prisutstvovavshij na uzhine u Floriny. Lyus'en byl mgnovenno obol'shchen suzhdeniyami vel'mozhi i ocharovan mysl'yu, chto pered nim otkryvayutsya dveri salonov, otkuda eshche tomu neskol'ko mesyacev on, kazalos', byl izgnan navsegda. On divilsya mogushchestvu slova. Itak, pechat' i talant byli istochnikami sushchestvovaniya v sovremennom obshchestve. Lyus'en ponyal, chto Lusto, mozhet stat'sya, raskaivaetsya v tom, chto otvoril pered nim vrata hrama; on v svoyu ochered' ubedilsya v neobhodimosti vozdvigat' nepreodolimye pregrady bezuderzhnomu chestolyubiyu teh, kto ustremlyaetsya iz provincii v Parizh. YAvis' kakoj-nibud' poet i upadi k nemu v ob®yatiya, kak nekogda sam Lyus'en brosilsya v ob®yatiya |t'ena, on ne smel sebe priznat'sya, kakoj on okazal by etomu novichku priem. Molodoj gercog zametil, chto Lyus'en pogruzilsya v razdum'e, i, otyskivaya tomu prichiny, ne oshibsya; on otkryl pered etim chestolyubcem, lishennym voli i polnym vozhdelenij, shirokij politicheskij gorizont, podobno tomu kak zhurnalisty pokazali emu, slovno satana Iisusu s krovli hrama, literaturnyj mir i ego sokrovishcha. Lyus'en ne podozreval o zagovore, podgotovlyavshemsya protiv nego lyud'mi, oskorblennymi v tu poru ego gazetoj, i o tom, chto de Retore byl tomu prichasten. Molodoj gercog ispugal obshchestvo g-zhi d'|spar svoimi rasskazami ob ume Lyus'ena. G-zha de Barzheton poruchila emu vyvedat' namereniya zhurnalista, i gercog nadeyalsya s nim povstrechat'sya v Ambigyu-Komik. Ne predpolagajte zdes' umyshlennogo predatel'stva: ni velikosvetskie lyudi, ni zhurnalisty ne otlichalis' glubokomysliem. Ni te, ni drugie ne razrabatyvali plana, ih makiavellizm, tak skazat', pitalsya sluchaem i sostoyal v tom, chtoby vsegda byt' v gotovnosti pol'zovat'sya zlom, ravno kak i dobrom, podsteregat' moment, kogda strast' predast cheloveka v ih ruki. Za uzhinom u Floriny molodoj gercog razgadal naturu Lyus'ena, on reshil sygrat' na ego tshcheslavii i teper' ispytyval na nem svoe iskusstvo diplomata. Kak tol'ko spektakl' okonchilsya, Lyus'en pospeshil v ulicu Sen-Fiakr i napisal recenziyu o p'ese. Kritika ego byla umyshlenno rezka i yazvitel'na, ego zabavlyalo ispytyvat' meru svoej vlasti. Melodrama byla luchshe p'esy, postavlennoj v Dramaticheskoj panorame, no on zhelal proverit', vozmozhno li, kak emu govorili, provalit' horoshuyu p'esu, a plohoj sozdat' uspeh. Na drugoj den', zavtrakaya s Korali, on razvernul gazetu, zaranee uzhe skazav, chto razgromil Ambigyu-Komik. Kakovo zhe bylo ego izumlenie, kogda vsled za svoej stat'ej o g-zhe de Barzheton i SHatle on prochel recenziyu na Ambigyu, no stol' podslashchennuyu za noch', chto, nesmotrya na ostroumnyj razbor p'esy, vyvody poluchilis' blagopriyatnye. Recenziya obespechila p'ese polnye sbory. YArost' ego byla neopisuema; on reshil pogovorit' s Lusto. On uzhe pochital sebya nezamenimym chelovekom, on ne zhelal, chtoby im pomykali, ekspluatirovali ego kak kakogo-to prostaka. CHtoby vpolne uprochit' svoyu vlast', on napisal dlya obozreniya Doria i Fino stat'yu, v kotoroj sobral voedino i vzvesil vse suzhdeniya, vyskazannye po povodu knigi Natana. Zatem vojdya vo vkus, on tut zhe napisal pervuyu iz svoih statej dlya otdela smesi gazetki Lusto. V poryve uvlecheniya molodye zhurnalisty strochat pervye svoi stat'i s lyubov'yu i bezrassudno rastochayut cvet svoego darovaniya. Direktor Dramaticheskoj panoramy daval pervoe predstavlenie vodevilya, zhelaya osvobodit' vecher dlya Floriny i Korali. Pered uzhinom predpolagalis' karty. Lusto zaehal za stat'ej Lyus'ena, napisannoj o p'ese zaranee, srazu zhe posle general'noj repeticii, chtoby ne zaderzhivat' nabor nomera. Kogda Lyus'en prochel odin iz svoih ocharovatel'nyh nabroskov, risuyushchih parizhskie nravy i sozdayushchih slavu gazety, |t'en poceloval ego v oba glaza i nazval gazetnym provideniem. - CHego radi ty izvrashchaesh' smysl moih statej? - skazal Lyus'en, napisavshij etot blestyashchij ocherk lish' dlya togo, chtoby pridat' bol'she sily svoemu protestu. - YA?!-vskrichal Lusto. - No kto zhe izvratil moyu stat'yu? - Milyj moj,- smeyas' otvechal |t'en,- ty eshche ne v kurse del. Ambigyu podpisalos' na dvadcat' ekzemplyarov, a dostavlyayutsya lish' desyat': direktoru, kapel'mejsteru, rezhisseru, ih lyubovnicam i trem sovladel'cam teatra. Takim putem kazhdyj teatr