t ne po vozrastu, tak kak s maloletstva zanimaetsya svoej professiej. U etogo mal'chika, kotorogo Iskusstvo ili Talant uzhe sdelali vzroslym, kazalos', byl svoj vnutrennij mir, ibo voprosy kostyuma, po-vidimomu, malo ego trogali, -- on vziral na svoi nechishchennye sapogi, budto podtrunivaya nad nimi, a pyatna na prostyh tikovyh shtanah razglyadyval s takim vidom, slovno interesovalsya ih zhivopisnost'yu, a sovsem ne tem, kak by ih vyvesti. -- Ne pravda li -- ya koloriten? -- otryahivayas', skazal on svoemu sputniku. Po vzglyadu etogo sputnika mozhno bylo ponyat', chto on derzhit v strogosti svoego podruchnogo, v kotorom opytnyj glaz srazu priznal by veselogo uchenika zhivopisca, na zhargone hudozhestvennyh masterskih imenuemogo "mazilkoj". -- Ne payasnichaj, Mistigri! -- zametil ego sputnik, nazyvaya mal'chishku tem prozvishchem, kotorym ego, po-vidimomu, okrestili v masterskoj. |tot passazhir byl hudym i blednym molodym chelovekom s bogatoj shevelyuroj v samom poeticheskom besporyadke: no cherpaya kopna volos ochen' podhodila k ego ogromnoj gotova s vysokim lbom, govorivshem o nedyuzhinnom ume. U nego bylo podvizhnoe, nekrasivoe, no ochen' svoeobraznoe lico, do togo izmozhdennoe, slovno etot strannyj yunosha stradal tyazhkim i dlitel'nym nedugom, libo byl iznuren lisheniyami, vyzvannymi nishchetoj,-- a eto tozhe tyazhkij i dlitel'nyj nedug, -- libo eshche ne opravilsya ot nedavnego gorya. Ego kostyum byl pochti shozh s kostyumom Mistigri, razumeetsya, prinimaya vo vnimanie razlichie v ih polozhenii. Na nem byl zelenogo cveta syurtuchok, plohon'kij i potertyj, no bez pyaten i tshchatel'no vychishchennyj, chernyj zhilet, tak zhe, kak i syurtuk, zastegnutyj nagluho, i krasnyj fulyar, chut' vidnevshijsya iz-pod zhileta i uzkoj poloskoj okajmlyavshij sheyu. CHernye pantalony, takie zhe potrepannye, kak i syurtuk, boltalis' na ego hudyh nogah. Zapylennye sapogi svidetel'stvovali o tom, chto on prishel peshkom i izdaleka. Bystrym vzorom hudozhnik okinul vse ugolki postoyalogo dvora, konyushnyu, nerovnye okna, vse melochi i poglyadel na Mistigri, nasmeshlivye glaza kotorogo povsyudu sledovali za vzglyadom patrona. -- Krasivo! -- skazal Mistigri. -- Ty prav, krasivo, -- povtoril neznakomec. -- My slishkom rano prishli,-- skazal Mistigri.-- Pozhaluj, uspeem eshche chto-nibud' pozhevat'. Moj zheludok podoben prirode -- ne terpit pustoty. -- Uspeem my vypit' po chashke kofeya? -- laskovym golosom sprosil molodoj chelovek P'erotena. -- Tol'ko ne zaderzhivajtes', -- otvetil P'eroten. -- Nu, znachit, u nas eshche v zapase dobryh chetvert' chasa,-- otozvalsya Mistigri, obnaruzhivaya nablyudatel'nost', svojstvennuyu parizhskim "mazilkam". YUnoshi ischezli. V gostinice na kuhonnyh chasah probilo devyat'. Tut ZHorzh schel vpolne pravil'nym i umestnym vyrazit' svoe nedovol'stvo. -- Poslushajte, lyubeznyj, -- obratilsya on k P'erotenu, stuknuv trost'yu po kolesu, -- kogda imeesh' schast'e obladat' takim komfortabel'nym rydvanom, to po krajnej mere nadobno hot' vyezzhat' vovremya. CHert znaet chto takoe! Nu kto stanet katat'sya v vashej kolymage radi sobstvennogo udovol'stviya? Znachit, uzh neotlozhnye dela, raz chelovek reshilsya vverit' ej svoe brennoe sushchestvovanie. A vasha klyacha, kotoruyu vy velichaete Ryzhim, vremeni v doroge ne nagonit. -- A my eshche Kozochku vpryazhem, poka te passazhiry kofej kushayut, -- otozvalsya P'eroten. -- Stupaj-ka naprotiv, v dom pyat'desyat, -- obratilsya on k svoemu konyuhu, -- uznaj, chto, dyadyushka Lezhe s nami poedet?.. -- Da gde on, vash dyadyushka Lezhe? -- pointeresovalsya ZHorzh. -- On ne dostal mesta v bomonskom dilizhanse, -- poyasnil P'eroten svoemu pomoshchniku, uhodya za Kozochkoj i ne otvechaya ZHorzhu. ZHorzh pozhal ruku provozhavshemu ego priyatelyu i sel v ekipazh, predvaritel'no nebrezhno shvyrnuv tuda ogromnyj portfel', kotoryj zatem sunul pod siden'e. On zanyal mesto naprotiv Oskara, v drugom uglu. -- |tot dyadyushka Lezhe menya ochen' bespokoit, -- skazal ZHorzh. -- Nashih mest u nas nikto ne otnimet; u menya pervoe, -- otozvalsya Oskar. -- A u menya vtoroe, -- otvetil ZHorzh. Odnovremenno s P'erotenom, kotoryj vel v povodu Kozochku, poyavilsya ego faktor, tashchivshij za soboj tuchnogo cheloveka vesom po men'shej mere v sto dvadcat' kilogrammov. Dyadyushka Lezhe prinadlezhal k porode fermerov, otlichayushchejsya ogromnym zhivotom, kvadratnoj spinoj i napudrennoj kosichkoj; na nem byl korotkij sinij holshchovyj syurtuk; polosatye plisovye shtany byli zapravleny v belye getry, dohodivshie do kolen, i shvacheny serebryanymi pryazhkami. Ego podbitye gvozdyami bashmaki vesili funta dva kazhdyj. Na remeshke, obvyazannom vokrug kisti, u nego boltalas' nebol'shaya krasnovataya dubinka s tolstoj shishkoj na konce, otpolirovannoj do bleska. -- Tak eto vas zovut dyadyushka Lezhe ["Lezhe" -- po-francuzski legkij.]? Nu, vy, kak vidno, lezheboka i legki tol'ko na pomine, -- skazal ZHorzh samym ser'eznym tonom, kogda fermer poproboval vzobrat'sya na podnozhku. -- YA samyj i est', -- otvetil fermer, napominavshij Lyudovika XVIII tolstoshchekim i krasnym licom, na kotorom teryalsya nos, na vsyakom drugom lice pokazavshijsya by ogromnym. Ego hitrye glazki zaplyli zhirom. -- Nu-ka, lyubeznyj, podsobi! --obratilsya on k P'erotenu. Voznica i faktor prinyalis' podsazhivat' fermera, a ZHorzh podzadorival ih krikami: "A nu eshche! Eshche razok! Eshche poddaj!" -- Hot' ya i lezheboka, a mozhet stat'sya, ya na pod容m i legok! -- skazal fermer, otvechaya shutkoj na shutku. Vo Francii net cheloveka, kotoryj ne ponimal by shutki. -- Sadites' vo vnutr', -- skazal P'eroten, -- vas budet shestero. -- A chto vasha vtoraya loshad' takoj zhe plod fantazii, kak i tret'ya pochtovaya loshad'? -- sprosil ZHorzh. -- Vot ona, sudar', -- skazal P'eroten, ukazyvaya na kobylku, kotoraya sama podbezhala k karete. -- On nazyvaet eto nasekomoe loshad'yu! -- zametil udivlennyj ZHorzh. -- Loshadka dobraya, -- skazal usevshijsya, nakonec, fermer. -- Nashe pochten'e vsej kompanii! Nu, kak, P'eroten, trogaemsya? -- Da eshche dvoe passazhirov kofej p'yut, -- otvetil kucher. Tut pokazalsya molodoj chelovek s izmozhdennym licom i ego uchenik. -- Edem! -- razdalsya obshchij krik. -- Sejchas i poedem, -- otozvalsya P'eroten. -- Nu, trogaj! -- skazal on faktoru, kotoryj vynul iz-pod koles kamni, sluzhivshie tormozom. Kucher sobral vozhzhi i, ponukaya gortannym okrikom loshadej, kotorye, pri vsej ih sonlivosti, vse zhe potyanuli karetu, vyehal za vorota "Serebryanogo L'va". Posle etogo manevra, imevshego chisto podgotovitel'nyj harakter, on brosil vzglyad na Angenskuyu ulicu i ischez, poruchiv ekipazh zabotam faktora. -- S vashim hozyainom chasto takoe tvoritsya?--sprosil Mistigri faktora. -- V konyushnyu za ovsom poshel, -- otvetil overnec, znavshij naizust' vse ulovki, k kotorym pribegayut voznicy, ispytyvaya terpenie sedokov -- V konce koncov, -- skazal Mistigri, -- vremya ne volk, v les ne ubezhit. V te gody v masterskih zhivopiscev byla moda pereinachivat' poslovicy. Kazhdyj staralsya, izmeniv neskol'ko bukv ili najdya bolee ili menee pohozhee slovo, pridat' poslovice nelepyj libo poteshnyj smysl. -- Sem' raz otmer', a odin promanezh', -- podhvatil ego uchitel'. Tut P'eroten vernulsya vmeste s grafom de Serizi, podoshedshim po ulice |shik'e i, veroyatno, uspevshim skazat' neskol'ko slov voznice -- Dyadyushka Lezhe, ne ustupite li vy mesto gospodinu... grafu... togda gruz raspredelitsya ravnomernee. -- Esli i dal'she tak pojdet, my i cherez chas ne uedem, -- skazal ZHorzh. -- |tu chertovu perekladinu s takim trudom vodvorili na mesto, a teper' pridetsya ee snimat' i vsem nado vylezat' iz-za odnogo passazhira, kotoryj k tomu zhe prishel poslednim. Kakoe mesto vzyal, na tom i sidi. Kakoj u vas nomer? Nu-ka, sdelajte pereklichku! Da ukazhite mne tot paragraf, ukazhite mne tu grafu, gde skazano, chto gospodinu Grafu, neizvestno kakogo grafstva, dano pravo zanimat' mesto, kakoe emu vzdumaetsya. -- Gospodin... graf,-- skazal P'eroten, yavno smushchennyj, -- vam budet ochen' neudobno... -- CHto zhe, vy ne znali, skol'ko u vas sedokov, po kakim grafam ih raznesti? -- sprosil Mistigri. -- U vas, znachit, vyhodit, kto vlez, a kto pod drova! -- Mistigri, ne payasnichaj! -- strogo ostanovil "mazilku" ego uchitel'. Vse passazhiry, nesomnenno, prinimali grafa de Serizi za prostogo obyvatelya po familii Graf. -- Ne nado nikogo bespokoit', -- skazal graf P'erotenu. -- YA syadu ryadom s vami na kozly. -- Poslushaj, Mistigri, -- obratilsya molodoj chelovek k svoemu ucheniku, -- starost' nado uvazhat'; ne znaesh', do kakoj dryahlosti sam, mozhet byt', dozhivesh', a posemu ustupi svoe mesto. Pomni: vyshe vlezesh', krepche budesh'. Mistigri otkryl perednyuyu dvercu i odnim pryzhkom, kak lyagushka v vodu, soskochil na zemlyu. -- Vam ne k licu byt' "zajcem", carstvennyj starec, -- skazal on g-nu de Serizi. -- Mistigri, znaj: ne horosho, kogda skromnost' ustrashaet yunoshu, -- zametil ego starshij sputnik. -- Blagodaryu vas, sudar', -- skazal graf molodomu hudozhniku, kotoryj posle uhoda Mistigri stal ego sosedom. I gosudarstvennyj muzh obvel pronicatel'nym vzorom passazhirov, chto pokazalos' Oskaru i ZHorzhu ochen' obidnym. -- My opazdyvaem na chas s chetvert'yu, -- zametil Oskar. -- Ezheli hochesh' rasporyazhat'sya karetoj, tak bud' lyubezen skupit' vse mesta, -- izrek ZHorzh. Graf de Serizi uspokoilsya, ponyav, chto ego inkognito ne raskryto, i s dobrodushnym vidom molcha vyslushival zamechaniya na svoj schet. -- A sluchis' vam zapozdat', nebos' rady-radehon'ki byli by, esli by vas podozhdali! -- skazal fermer, obrashchayas' k molodym lyudyam. P'eroten, derzha knut v ruke, posmatrival v storonu zastavy Sen-Deni i yavno medlil lezt' na zhestkie kozly, gde uzhe erzal neterpelivyj Mistigri. -- Esli vy eshche kogo-to zhdete, znachit, poslednij ne ya, -- skazal graf. -- Pravil'no rassudili, -- odobril Mistigri. ZHorzh i Oskar rassmeyalis' samym nahal'nym obrazom -- Starichok-to iz nedalekih, -- shepnul ZHorzh Oskaru, kotoryj byl ves'ma obradovan, chto udostoilsya takogo vnimaniya. Sev na kozly sprava, P'eroten peregnulsya nabok i poglyadel nazad, tshchetno ishcha v tolpe dvuh passazhirov, kotoryh emu ne hvatalo dlya komplekta. -- |h, horosho by eshche dvuh sedokov! -- YA eshche ne platil, ya vylezu, -- skazal s ispugom ZHorzh. -- CHego ty eshche dozhidaesh'sya, P'eroten, a? -- sprosil dyadyushka Lezhe. P'eroten kriknul na loshadej, i po etomu okliku Ryzhij i Kozochka ponyali, chto teper' dejstvitel'no pora trogat', i rezvoj rys'yu pobezhali v goru, odnako vskore ubavili svoyu pryt'. U grafa bylo bagrovo-krasnoe, a mestami vospalennoe lico, kazavsheesya eshche krasnee po kontrastu s sovershenno sedoj golovoj. Bud' ego sputniki postarshe, oni by ponyali, chto eta krasnota ob座asnyaetsya hronicheskim vospalitel'nym processom, vyzvannym neprestannymi trudami. Pryshchi tak portili ego blagorodnuyu naruzhnost', chto tol'ko vnimatel'nyj nablyudatel' primetil by v ego zelenyh glazah tonkij um gosudarstvennogo muzha, vdumchivost' politicheskogo deyatelya i glubokie znaniya zakonodatelya. Lico u nego bylo ploskoe, nos iskrivlennyj. SHlyapa skryvala vysokij, krasivyj lob. Da i neobychnyj kontrast serebristo-beloj golovy i ne zhelavshih sedet' chernyh, gustyh, mohnatyh brovej mog pokazat'sya zabavnym smeshlivoj i bespechnoj molodezhi. Graf byl v dlinnopolom sinem syurtuke, po-voennomu zastegnutom na vse pugovicy, v belom galstuke; ushi ego byli zatknuty vatoj, koncy vysokogo krahmal'nogo vorotnichka belymi treugol'nikami vydelyalis' na shchekah. CHernye pantalony spuskalis' do samyh pyat, tak chto nosok sapoga byl chut' viden. Graf byl bez ordenov. Zamshevye perchatki skryvali ego ruki. Molodezh', razumeetsya, ne mogla priznat' v nem pera Francii, odnogo iz samyh poleznyh strane lyudej. Dyadyushka Lezhe nikogda ne videl grafa, i graf tozhe znal ego lish' ponaslyshke. Sev v karetu, graf tol'ko potomu oglyadel passazhirov pronizyvayushchim vzglyadom, zadevshim Oskara i ZHorzha, chto iskal klerka svoego notariusa; v sluchae, esli by tot okazalsya v ekipazhe, graf hotel predupredit' ego, chtob on ne progovorilsya; no, uvidya Oskara, dyadyushku Lezhe, a glavnoe sugubo voennuyu osanku, usy i manery ZHorzha, smahivayushchego na iskatelya priklyuchenij, on uspokoilsya i reshil, chto ego pis'mo vovremya pospelo k notariusu Aleksandru Krotte. Doehav do krutogo pod容ma, chto idet ot predmest'ya Sen-Deni do ulicy Fidelite, P'eroten obratilsya k fermeru: -- Nu, kak, dyadyushka Lezhe, vylezem, a? -- YA tozhe slezu, -- skazal graf, uslyshav etu familiyu, -- nado pozhalet' loshadej. -- Esli tak i dal'she pojdet, my chetyrnadcat' l'e i za dve nedeli ne sdelaem! -- voskliknul ZHorzh. -- A ya chem vinovat, ezheli odin iz sedokov projtis' pozhelal! -- Poluchish' desyat' zolotyh, esli sohranish' vtajne to, o chem ya tebya prosil, -- shepnul graf P'erotenu, vzyav ego pod ruku. "Plakala moya tysyacha frankov!" -- podumal P'eroten, a sam podmignul g-nu de Serizi, kak by govorya: "Bud'te blagonadezhny! Ne podvedu!". Oskar i ZHorzh ostalis' v karete. -- |j, P'eroten, raz uzh vas zovut P'erotenom, -- kriknul ZHorzh, kogda ekipazh v容hal na goru i passazhiry snova rasselis' po mestam, -- esli vy i vpred' tak plestis' budete, tak luchshe skazhite, ya zaplachu za mesto, a sam voz'mu v Sen-Deni verhovuyu loshad'; u menya speshnye dela, kotorye mogut postradat', esli ya opozdayu. -- Kak eshche poedem-to! -- zametil dyadyushka Lezhe.-- A vy nam so svoej loshad'yu tol'ko meshat'sya budete! -- Bol'she chem na polchasa ya nikogda ne opazdyvayu, -- uspokoil ego P'eroten. -- V konce koncov, soglasites', vy zhe ne papu rimskogo kataete! -- skazal ZHorzh. -- Nu, tak pribav'te shagu. -- Tut ne mozhet byt' nikakih predpochtenij, i esli vy boites' rastryasti odnogo iz passazhirov, -- skazal Mistigri, ukazyvaya na grafa, -- tak vy nepravy. -- Pered "kukushkoj" vse passazhiry ravny, kak pered zakonom ravny vse francuzy, -- izrek ZHorzh. -- Ne bespokojtes', -- skazal dyadyushka Lezhe, -- k poludnyu v La-SHapel' pospeem. La-SHapel' -- derevnya, nachinayushchayasya sejchas zhe posle zastavy Sen-Deni. Vsyakij, komu prihodilos' puteshestvovat', znaet, chto lyudi, po vole sluchaya okazavshiesya vmeste v dilizhanse, znakomyatsya ne srazu i razgovory obychno zavodyat, uzhe proehav chast' puti. Snachala vse molcha izuchayut drug druga i osvaivayutsya s polozheniem. Dushe, tak zhe kak i telu, nado prijti v sostoyanie ravnovesiya. Kogda kazhdomu dumaetsya, chto on dopodlinno opredelil vozrast, professiyu i harakter svoih sputnikov, kakoj-nibud' ohotnik pochesat' yazyk zatevaet razgovor, kotoryj vse podhvatyvayut s tem bol'shim zharom, chto uzhe pochuvstvovali potrebnost' skrasit' put' i skorotat' vremya v besede. Tak byvaet vo francuzskih dilizhansah. No u kazhdogo naroda svoi nravy. Anglichane boyatsya uronit' svoe dostoinstvo i poetomu ne raskryvayut rta; nemcy v doroge grustny, ital'yancy slishkom ostorozhny, chtoby boltat', u ispancev dilizhansy pochti sovsem vyvelis', a u russkih net dorog. Itak, v obshchestvennyh karetah veselo provodyat vremya tol'ko vo Francii, v etoj slovoohotlivoj, nesderzhannoj na yazyk strane, gde vse rady posmeyat'sya i shchegol'nut' ostroumiem, gde shutka skrashivaet vse -- i nuzhdu nizshih klassov i torgovye sdelki krupnoj burzhuazii. K tomu zhe francuzskaya policiya ne zatykaet boltunam rot, a parlamentskaya tribuna priuchila vseh k krasnobajstvu. Kogda dvadcatidvuhletnij yunosha, vrode togo, chto skryvalsya pod imenem ZHorzha, ne lishen ostroumiya, on neredko zloupotreblyaet etim darom, osobenno v podobnyh usloviyah. Itak, ZHorzh nachal s togo, chto ustanovil svoe prevoshodstvo nad ostal'noj kompaniej. Grafa on prinyal za vtororazryadnogo fabrikanta, nu, hotya by za nozhovshchika; obtrepannogo molodogo cheloveka, kotorogo soprovozhdal Mistigri, -- za zhalkogo zamorysha, Oskara -- za durachka, a tuchnyj fermer pokazalsya emu prekrasnym ob容ktom dlya mistifikacii. Soobraziv vse eto, on reshil pozabavit'sya na schet svoih sputnikov. "Podumaem, -- rassuzhdal on, poka "kukushka" spuskalas' ot La-SHapeli v dolinu Sen-Deni, -- za kogo by mne sebya vydat'? Za |t'ena ? Za Beranzhe? Net, ne goditsya! |ti prostofili, pozhaluj, ne slyhali ni o tom, ni o drugom... Mozhet byt', za karbonariya? K chertu! CHego dobrogo, eshche zaberut! A chto, esli mne ob座avit'sya odnim iz synovej marshala Neya?.. No o chem ya im togda vrat' budu? Rasskazhu, kak kaznili otca... Neinteresno! A esli prepodnesti im, chto ya vernulsya iz SHan-d'Azilya ?.. Pozhaluj, eshche sochtut za shpiona, budut osteregat'sya. Skazhus' pereodetym russkim knyazem. Kakimi ya ih ugoshchu podrobnostyami iz zhizni imperatora Aleksandra!.. A esli nazvat' sebya Kuzenom, professorom filosofii?.. Tut uzh ya ih okonchatel'no opletu! Net! Mne sdaetsya, chto rastrepannyj zamorysh obival porogi Sorbonny. Kak eto mne ran'she ne prishlo v golovu ih odurachit', ya tak horosho izobrazhayu anglichan, ya mog by vydat' sebya za lorda Bajrona, puteshestvuyushchego inkognito... CHert voz'mi, upustil takoj sluchaj! Nazvat'sya, chto li, synom palacha... Zamechatel'naya mysl', uzh navernyaka vsyakij postoronitsya i ustupit tebe mesto za stolom. Nashel! Skazhu, budto komandoval vojskami Ali, YAninskogo pashi ". Poka on rassuzhdal sam s soboj, kareta katila v oblakah pyli, neprestanno podymavshihsya po obeim storonam dorogi. -- Nu i pyl'! -- zametil Mistigri. -- Parizh -- stolica Francii, -- bystro perebil ego sputnik.-- Hot' skazal by, chto pyl' pahnet vanil'yu,-- po krajnej mere novuyu by mysl' vyskazal. -- Vy smeetes', -- otvetil Mistigri, -- a ved' i na samom dele vremenami kakim-to cvetkom pahnet. -- U nas v Turcii... -- nachal ZHorzh, pristupaya k zadumannomu rasskazu. -- Nasturciej, -- perebil ZHorzha patron "mazilki". -- YA skazal, chto v Turcii, otkuda ya nedavno vernulsya,-- prodolzhal ZHorzh, -- pyl' ochen' priyatno pahnet; a zdes' ona pahnet tol'ko v tom sluchae, kogda proezzhaesh' mimo navoznoj kuchi, kak sejchas. -- Vy, sudar', vozvrashchaetes' s Vostoka? -- sprosil Mistigri, ironicheski na nego poglyadyvaya. -- Ty zhe vidish', nash sputnik tak ustal, chto interesuetsya uzhe ne voshodom, a zakatom, -- otvetil emu ego uchitel' -- Vy ne ochen'-to zagoreli na solnce, -- zametil Mistigri. -- YA tol'ko chto vstal s posteli, probolel tri mesyaca, vrachi govoryat, skrytoj chumoj. -- Vy boleli chumoj! -- voskliknul graf v uzhase. -- P'eroten, stojte! -- Poezzhajte, P'eroten, -- skazal Mistigri. -- Ved' vam zhe govoryat, chto chuma skrylas',-- poyasnil on, obrashchayas' k grafu.-- |to takaya chuma, ot kotoroj izlechivayutsya za razgovorami. -- Takaya chuma, ot kotoroj ne umirayut, no hodyat, kak chumnye, i vse! -- pribavil ego sputnik. -- Takaya chuma, ot kotoroj ne umirayut, a prosto vrut potom, kak ochumelye! -- podhvatil Mistigri. -- Mistigri, -- ostanovil ego uchitel',--ne zatevajte ssor, ne to ya vas vysazhu. Itak, sudar', -- obratilsya on k ZHorzhu, -- vy byli na Vostoke? -- Da, sudar', snachala v Egipte, a zatem v Grecii, gde ya sluzhil pod nachalom Ali, YAninskogo pashi, s kotorym vkonec razrugalsya. Tam nevol'no poddaesh'sya klimatu; mnozhestvo volnenij, vyzvannyh zhizn'yu na Vostoke, okonchatel'no rasstroili mne pechen'. -- Vy byli na voennoj sluzhbe? -- sprosil tuchnyj fermer. -- Skol'ko zhe vam let? -- Dvadcat' devyat',--otvetil ZHorzh, na kotorogo poglyadeli vse passazhiry. -- V vosemnadcat' let ya prostym soldatom prodelal znamenituyu kampaniyu 1813 goda. No ya uchastvoval tol'ko v bitve pri Ganau , za kotoruyu poluchil chin fel'dfebelya. Vo Francii, pri Montero , ya byl proizveden v mladshie lejtenanty i poluchil orden ot... (zdes' net donoschikov?) ot imperatora. -- U vas est' orden? -- skazal Oskar. -- I vy ego ne nosite? -- Napoleonovskij orden?.. Pokorno vas blagodaryu! Da i kakoj poryadochnyj chelovek nadevaet v dorogu ordena? Vot i vy, sudar', -- skazal on, obrashchayas' k grafu de Serizi, -- gotov derzhat' pari na chto ugodno... -- Derzhat' pari na chto ugodno vo Francii znachit ni na chto ne derzhat' pari, --zametil sputnik Mistigri. -- Gotov derzhat' pari na chto ugodno, -- povtoril ZHorzh mnogoznachitel'no, -- chto vy, sudar', ves' v krestah. -- U menya est' krest Pochetnogo legiona, russkij orden Andreya Pervozvannogo, orden Prusskogo Orla, sardinskij Annunciaty, Zolotogo Runa,--smeyas', skazal graf de Serizi. -- Tol'ko-to i vsego! -- zametil Mistigri. -- I ves' etot blesk puteshestvuet v "kukushke"? -- Ish' ty, kak starichok s kirpichnoj fizionomiej priviraet, -- shepnul ZHorzh na uho Oskaru. -- Vidite, ya zhe vam govoril,-- prodolzhal on vsluh.-- YA ne skryvayu, ya bogotvoryu imperatora... -- YA sluzhil pod ego nachalom, -- skazal graf. -- CHto za chelovek! Ne pravda li? -- voskliknul ZHorzh. -- CHelovek, kotoromu ya mnogim obyazan, -- otvetil graf, lovko prikidyvayas' prostachkom. -- Naprimer, ordenami? -- sprosil Mistigri. -- A kak on tabak nyuhal! -- prodolzhal g-n de Serizi. -- O, u nego tabakom vse karmany polny byli, pryamo ottuda i bral, -- skazal ZHorzh. -- Mne eto govorili, -- zametil dyadyushka Lezhe s nedoverchivym vidom. -- On ne tol'ko nyuhal, on i zheval tabak, i kuril, -- podhvatil ZHorzh. -- YA videl, kak on dymil, i ochen' zabavno, pri Vaterloo, kogda marshal Sul't sgreb ego v ohapku i brosil v ekipazh v tot moment, kak on uzhe vzyalsya za ruzh'e i sobiralsya razryadit' ego v anglichan. -- Vy uchastvovali v srazhenii pri Vaterloo? -- sprosil Oskar, vytarashchiv ot udivleniya glaza. -- Da, molodoj chelovek, ya uchastvoval v kampanii 1815 goda. YA dralsya pri Vaterloo v chine kapitana i udalilsya na Luaru, kogda armiyu rasformirovali. CHert voz'mi, Franciya mne oprotivela, ya ne mog zdes' dol'she vyderzhat'. Pri moem nastroenii menya by arestovali. Vot ya i otpravilsya vmeste s drugimi udal'cami -- Sel'vom , Bessonom , eshche koe s kem; vse oni i po siyu poru v Egipte, na sluzhbe u Mehmeda-pashi . Nu, i chudak, dolozhu ya vam! Ran'she torgoval tabakom v Kavale, a teper' zadumal stat' neogranichennym monarham. Vy videli ego na kartine Orasa Verne "Izbienie mamelyukov"? Kakoj krasavec! No ya ne soglasilsya otrech'sya ot very svoih otcov i stat' musul'maninom, tem bolee chto pri perehode v magometanstvo prodelyvayut nekuyu hirurgicheskuyu operaciyu, k kotoroj ya ne chuvstvoval ni malejshej sklonnosti. A krome togo, verootstupnikov vse prezirayut. Vot esli by mne predlozhili rentu tysyach v sto, togda, vozmozhno, ya by eshche podumal... Da i to!.. Net, ne soglasilsya by! Pasha polozhil mne zhalovan'e v tysyachu talarov... -- CHto eto takoe? -- sprosil Oskar, razvesiv ushi. -- Tak, pustyaki. Talar -- eto vrode monety v sto su. I, nado skazat', prebyvanie v etoj chertovoj strane, esli tol'ko ee mozhno nazvat' stranoj, mne dorogo oboshlos',-- poroki, kotorye ya tam priobrel, dohoda ne prinosyat. Teper' ya uzhe ne mogu otkazat'sya ot kal'yana dva raza v den', a eto obhoditsya nedeshevo. -- A kakov Egipet? -- sprosil g-n de Serizi. -- Egipet -- sploshnoj pesok, -- niskol'ko ne smushchayas', prodolzhal ZHorzh.-- Zeleneet tol'ko dolina Nila. Provedite zelenuyu polosu na liste zheltoj bumagi, vot vam i Egipet. Pravda, egiptyane, fellahi, imeyut po sravneniyu s nami odno preimushchestvo: u nih net policii. Mozhete iskolesit' ves' Egipet, ni odnogo policejskogo ne vstretite. -- Zato, ya dumayu, tam mnogo egiptyan, -- skazal Mistigri. -- Ne tak mnogo, kak vy polagaete,--vozrazil ZHorzh,-- tam gorazdo bol'she abissincev, gyaurov, vahhabitov, beduinov i koptov... Vprochem, vse eti dikari malo privlekatel'ny, i ya byl ochen' schastliv, kogda sel na genuezskoe sudno, kotoroe shlo na Ionicheskie ostrova za gruzom poroha i boevymi pripasami dlya Tepelenskogo pashi. Znaete, anglichane prodayut poroh i boevye pripasy komu ugodno -- i turkam i grekam; oni by i samomu chertu prodali, bud' u cherta den'gi. Itak, s ostrova Zante my dolzhny byli napravit'sya v Greciyu, laviruya vdol' beregov. Moj rod pol'zuetsya izvestnost'yu v etoj strane. YA vnuk slavnogo Kara-Georgiya , kotoryj voeval s Portoj, no, k neschast'yu, ej ne naportil, a svoyu sud'bu isportil. Ego syn ukrylsya v dome francuzskogo konsula v Smirne, on umer v Parizhe v 1792 godu, ostaviv moyu mat' beremennoj sed'mym rebenkom, mnoyu. Odin iz priyatelej moego deda ukral vse nashi dragocennosti, tak chto my byli razoreny. Mat', kotoraya zhila tem, chto prodavala po odnomu svoi brillianty, v 1799 godu vyshla zamuzh za nekoego gospodina YUnga, moego otchima, postavshchika na armiyu. Mat' umerla, ya possorilsya s otchimom, mezhdu nami govorya, bol'shim podlecom. On eshche zhiv, no my s nim ne vidimsya |tot prohvost brosil nas semeryh i dazhe ne pointeresovalsya, chto my pit'-est' budem. Vot ya s otchayan'ya i otpravilsya v 1813 godu prostym rekrutom... Vy sebe i predstavit' ne mozhete, s kakoj radost'yu staryj pasha prinyal vnuka Kara-Georgiya. Zdes', vo Francii, ya zovus' prosto ZHorzhem. Pasha podaril mne garem... -- U vas est' garem? -- voskliknul Oskar -- A byli vy bunchuzhnym pashoj ? Skol'ko u vas hvostov bylo? -- sprosil Mistigri. -- Neuzheli vy ne znaete, -- otvetil ZHorzh, -- chto pashoj mozhet sdelat' tol'ko sultan? Moj zhe drug Ali, -- a my s nim byli takimi druz'yami, chto vodoj ne razol'esh',-- vosstal protiv padishaha! Ne znayu, izvestno li vam, chto po-nastoyashchemu povelitel' pravovernyh nazyvaetsya padishahom, a ne sultanom. Ne voobrazhajte, chto garem eto chto-to osobennoe: eto vrode stada koz. Tamoshnie zhenshchiny ochen' glupy, grizetki iz "Hizhiny" na Monparnase mne vo sto raz milej. -- Oni poblizhe,--zametil graf de Serizi. -- Odaliski ne znayut ni slova po-francuzski, a chtoby poladit', nuzhno znat' yazyk. Ali podaril mne pyat' zakonnyh zhen i desyat' nalozhnic. V YAnine eto sushchie pustyaki. Vidite li, na Vostoke lyubit' svoih zhen schitaetsya ochen' durnym tonom U nih zheny samoe obychnoe delo, vse ravno chto u nas sochineniya Vol'tera ili Russo; nu, kto iz nas zaglyadyvaet v Vol'tera ili Russo? Nikto. A vot revnovat' schitaetsya tam horoshim tonom. Po ih zakonu, zhenu pri malejshem podozrenii zashivayut v meshok i brosayut v more. -- I vy ih tozhe brosali? -- sprosil fermer. -- YA? Nu, chto vy, ya zhe francuz! YA predpochital lyubit' ih. Tut ZHorzh liho zakrutil usy i ustremil vdal' mechtatel'nyj vzglyad. Tem vremenem v容hali v derevnyu Sen-Deni, i P'eroten ostanovilsya u vorot harchevni, znamenitoj svoimi sloenymi pirozhkami; zdes' sedoki obychno delayut prival. Graf, zaintrigovannyj pravdopodobnymi detalyami, kotorye ZHorzh peresypal shutkami, tut zhe vlez obratno v karetu, dostal iz-pod siden'ya portfel' -- tak kak so slov P'erotena znal, chto zagadochnyj passazhir polozhil ego tuda,-- i prochital na nem pozolochennuyu nadpis': "Aleksandr Krotte, notarius". Graf pozvolil sebe otkryt' portfel', ibo s polnym osnovaniem predpolagal, chto dyadyushka Lezhe takzhe polyubopytstvuet zaglyanut' tuda. On vynul kupchuyu na fermu Mulino, slozhil ee, ubral v bokovoj karman syurtuka i vernulsya k prochim passazhiram. -- Znachit, ZHorzh vsego-navsego mladshij klerk notariusa Krotte, kotorogo on poslal vmesto svoego starshego klerka. Ostaetsya tol'ko pozdravit' ego patrona s takim pomoshchnikam, -- probormotal graf. Po pochtitel'nomu vidu dyadyushki Lezhe i Oskara ZHorzh ponyal, chto nashel v nih vostorzhennyh slushatelej; on, razumeetsya, reshil porazit' ih svoim velikolepiem, ugostiv pirozhkami i stakanchikom alikantskogo vina, a zaodno i Mistigri s ego patronom, prichem vospol'zovalsya sluchaem, chtoby uznat', kto oni takie. -- YA, sudar', ne prinadlezhu k stol' znatnomu rodu, kak vy, i ne vozvrashchayus' iz armii, -- skazal hudozhnik. Graf, potoropivshijsya vernut'sya v harchevnyu, chtoby ne vozbudit' podozrenij, podospel kak raz k koncu ego otveta. -- ... ya vsego-navsego bednyj hudozhnik i nedavno vernulsya iz Rima, kuda ezdil na kazennyj kosht, tak kak pyat' let nazad poluchil pervuyu premiyu . Moya familiya SHinner. -- Poslushajte, pochtennejshij, mozhno predlozhit' vam stakanchik alikantskogo i pirozhok? -- obratilsya ZHorzh k grafu. -- Blagodaryu vas, --otvetil graf, -- ya nikogda ne vyhozhu iz domu, ne vypiv chashki kofeya so slivkami. -- A mezhdu zavtrakom i obedom vy nichego ne perehvatyvaete? Kakie u vas starozavetnye meshchanskie privychki,-- skazal ZHorzh.-- Kogda on vral naschet svoih ordenov, ya ne dumal, chto on takoj myamlya,-- shepnul on hudozhniku,-- no my opyat' zavedem s etim svechnym torgovcem razgovor ob ordenah. -- Nu, a vy, molodoj chelovek, -- obratilsya on k Oskaru, -- oprokin'te uzh i tot stakanchik, chto ya nalil nashemu lavochniku. Usy luchshe rasti budut. Oskaru hotelos' pokazat', chto on muzhchina; on vypil vtoroj stakanchik i s容l eshche tri pirozhka. -- Slavnoe vinco, -- skazal dyadyushka Lezhe i prishchelknul yazykom. -- Ono potomu takoe horoshee, chto iz Bersi ! -- otvetil ZHorzh. -- YA byval v Alikante, i nado vam skazat', chto tamoshnee vino tak zhe pohozhe na eto, kak ya na vetryanuyu mel'nicu. Nashi iskusstvennye vina kuda luchshe natural'nyh. Nu-ka, P'eroten, proshu, stakanchik... |h, zhalko, chto u vas loshadki nep'yushchie, a to by oni nas migom domchali. -- CHto ih poit', u menya odna loshad' i bez sivuhi sivaya, -- otvetil P'eroten. Oskaru eta nezamyslovataya shutka pokazalas' verhom ostroumiya. -- Trogaj! |tot vozglas P'erotena, soprovozhdavshijsya shchelkan'em bicha, razdalsya, kogda vse passazhiry vtisnulis' na svoi mesta. Bylo odinnadcat' chasov. Pogoda, s utra nemnogo pasmurnaya, proyasnilas', veter razognal tuchi, mestami uzhe proglyadyvalo goluboe nebo; i kogda kareta P'erotena pokatila po doroge, uzen'koj lentochkoj soedinyayushchej Sen-Deni s P'erfitom, poslednie obryvki tumana, prozrachnoj dymkoj obvolakivavshie eto znamenitoe svoimi vidami mestechko, rastayali na solnce. -- Nu, a pochemu zhe vy razluchilis' s vashim drugom pashoj? -- sprosil ZHorzha dyadyushka Lezhe. -- On byl bol'shoj chudak, -- otvetil ZHorzh s ochen' tainstvennym vidom. -- Mozhete sebe predstavit', on sdelal menya nachal'nikom kavalerii. Otlichno!.. -- Aga, vot pochemu on pri shporah! -- reshil prostovatyj Oskar. -- V tu poru, kogda ya byl tam, Ali-pashe prishlos' raspravlyat'sya s Hozrevam-pashoj , tozhe skazhu ya vam -- frukt! Vy ego zdes' nazyvaete SHoref, a po-turecki ego imya proiznositsya Kosere. Vy, verno, v svoe vremya chitali v gazetah, chto starik Ali razbil Hozreva, i razbil nagolovu. Nu tak vot, ne bud' menya, Ali-pasha pogib by neskol'ko ran'she. YA byl na pravom flange, vdrug vizhu, chto staryj hitrec Hozrev prorval nash centr... Da eshche kak, neozhidannym prekrasnym manevrom v duhe Myurata. Otlichno! YA vyzhdal minutu i stremitel'nym natiskom razrezal popolam kolonnu Hozreva, kotoraya prorvalas' vpered i ostalas' bez prikrytiya. Vy ponimaete... Nu, posle etogo dela Ali menya rasceloval. -- A eto na Vostoke prinyato? -- nasmeshlivo sprosil graf de Serizi. -- |to, sudar', povsyudu prinyato,-- vstavil hudozhnik. -- My gnali Hozreva tridcat' l'e v glub' strany... Kak na ohote, pravo! -- prodolzhal ZHorzh. -- Turki lihie naezdniki Ali zadaril menya--yatagany, ruzh'ya, sabli!.. Beri -- ne hochu! Po vozvrashchenii v stolicu etot chertov chudak sdelal mne predlozhenie, kotoroe prishlos' mne sovsem ne po vkusu. Kogda etim vostochnym lyudyam chto na um vzbredet, s nimi ne sgovorish'sya... Ali hotel sdelat' menya svoim lyubimcem, svoim naslednikom; ya byl po gorlo syt etoj zhizn'yu; Ali-pasha Tepelenskij vosstal protiv Porty, a ya schel blagorazumnym ne portit' svoih otnoshenij s Portoj i udalit'sya. No nado otdat' spravedlivost' Ali-pashe, on osypal menya podarkami. On dal mne brillianty, desyat' tysyach talarov, tysyachu chervoncev, ocharovatel'nuyu grechanku v podrugi, mal'chika arnauta v grumy i arabskogo skakuna. CHto tam ni govorite, Ali, YAninskij pasha, natura zagadochnaya, on zhdet svoego istorika. Tol'ko na Vostoke vstretish' eshche takih tverdyh, kak kremen', lyudej, kotorye mogut dvadcat' let zhizni potratit' na to, chtoby v odno prekrasnoe utro otomstit' za davnishnyuyu obidu. YA nikogda ne videl takoj krasivoj beloj borody, kak u nego, lico u nego bylo surovoe, zhestokoe... -- A kuda vy vashi sokrovishcha deli? -- sprosil dyadyushka Lezhe. -- Vidite li, u nih tam net ni gosudarstvennoj renty, ni gosudarstvennogo banka, poetomu prishlos' derzhat' denezhki pri sebe na grecheskom parusnike, kotoryj byl zahvachen samim kapudan-pashoj! Menya v Smirne chut' ne posadili zhiv'em na kol. Ej-bogu, esli by ne gospodin de Riv'er -- nash poslannik, kotoryj nahodilsya tam, menya by prinyali za soobshchnika Ali-pashi. Govorya po sovesti, ya spas tol'ko svoyu golovu, a desyat' tysyach talarov, tysyacha chervoncev, oruzhie -- vse poshlo v prozhorlivuyu past' kapudan-pashi. Polozhenie moe bylo tem trudnee, chto etot kapudan-pasha okazalsya ne kto inoj, kak sam Hozrev. Ego, podleca, posle poluchennoj im vzbuchki, naznachili na etu dolzhnost', kotoraya vo Francii sootvetstvuet admiralu. -- Tak ved' on zhe kak budto byl v kavalerii? -- zametil dyadyushka Lezhe, vnimatel'no sledivshij za rasskazom. -- Iz vashih slov vidno, kak malo znayut Vostok v departamente Seny-i-Uazy! -- voskliknul ZHorzh. -- Turki, sudar', takovy: vy fermer, padishah naznachaet vas marshalom; esli emu ne ponravitsya, kak vy spravlyaetes' so svoimi obyazannostyami, penyajte na sebya, vam ne snosit' golovy. |to ih sposob smenyat' chinovnikov. Sadovnik delaetsya prefektom, a prem'er-ministr prostym chaushem . V Ottomanskoj imperii ne znayut, chto takoe prodvizhenie po sluzhbe i ierarhiya! Iz kavalerista Hozrev prevratilsya v moryaka. Sultan Mahmud prikazal emu zahvatit' Ali na more, i on dejstvitel'no pokonchil s nim, no s pomoshch'yu anglichan. Oni, kanal'i, na etom horosho zarabotali! Oni nalozhili svoyu lapu na ego sokrovishcha. Hozrev uznal menya, on eshche ne pozabyl urokov verhovoj ezdy, kotorye ya emu prepodal. Sami ponimaete, pesenka moya byla speta; horosho eshche, chto mne prishlo v golovu zayavit', chto ya francuz i sostoyu pri gospodine de Riv'ere v trubadurah. Poslannik byl rad sluchayu pokazat' svoyu vlast' i potreboval moego osvobozhdeniya. U turok est' odna horoshaya cherta, im tak zhe prosto otpustit' vas na volyu, kak i otsech' vam golovu; chto to, chto drugoe -- im vse ravno Francuzskij konsul, ocharovatel'nyj chelovek, drug Hozreva, prikazal vernut' mne dve tysyachi talarov; i, dolzhen skazat', imya ego navsegda sohranitsya u menya v serdce... -- A kak ego zvali? -- pointeresovalsya g-n de Serizi. Na lice g-na de Serizi otrazilos' udivlenie, kogda ZHorzh nazval familiyu odnogo iz samyh nashih izvestnyh general'nyh konsulov, dejstvitel'no nahodivshegosya v to vremya v Smirne. -- Mezhdu prochim, ya prisutstvoval pri kazni smirnskogo gradopravitelya, kotorogo padishah prikazal Hozrevu obezglavit'. V zhizn' svoyu ne videl nichego lyubopytnee, a ya vidal vsyakie vidy. YA vam rasskazhu potom, za zavtrakom. Iz Smirny ya poehal v Ispaniyu, uznav, chto tam revolyuciya. YA otpravilsya pryamo k Mine , kotoryj vzyal menya k sebe v ad座utanty i dal chin polkovnika. YA dralsya za delo konstitucii, no ono obrecheno na gibel', tak kak na etih dnyah nashi vojska vstupyat v Ispaniyu. -- I vy francuzskij oficer? -- strogo skazal graf de Serizi. -- Ne slishkom li vy polagaetes' na molchanie svoih slushatelej? -- No zdes' zhe net donoschikov, -- vozrazil ZHorzh. -- Vy, vidno, pozabyli, polkovnik ZHorzh, -- skazal graf, -- chto kak raz sejchas v sude perov razbiraetsya delo o zagovore, i poetomu pravitel'stvo osobenno strogo k voennym, kotorye podnimayut oruzhie protiv rodiny i zavyazyvayut snosheniya s inostrancami s cel'yu svergnut' nashih zakonnyh gosudarej. . Pri etoj surovoj otpovedi hudozhnik pokrasnel Do ushej i posmotrel na Mistigri, kotoryj tozhe kak budto smutilsya. -- Nu, a dal'she chto? -- sprosil dyadyushka Lezhe. -- Esli by ya, naprimer, byl chinovnikom, -- otvetil graf, -- moj dolg byl by vyzvat' v P'erfite policejskih i arestovat' ad座utanta generala Miny, a vseh passazhirov, chto byli v karete, privlech' v kachestve svidetelej. ZHorzh srazu priumolk ot etih slov, tem bolee chto "kukushka" kak raz pod容zzhala k policejskomu postu, nad kotorym belyj flag, po klassicheskomu vyrazheniyu, razvevalsya po vole zefira. -- U vas slishkom mnogo ordenov, vy ne pozvolite sebe takuyu podlost', -- skazal Oskar. -- My ego sejchas opyat' razygraem, -- shepnul ZHorzh Oskaru. -- Polkovnik! -- voskliknul dyadyushka Lezhe, vstrevozhennyj rezkimi slovami grafa de Serizi i zhelavshij peremenit' razgovor. -- Kak obrabatyvayut zemlyu zhiteli teh kraev, gde vy pobyvali? Kakoe u nih hozyajstvo -- mnogopol'e? -- Prezhde vsego, pochtennejshij, ponimaete, s sel'skim hozyajstvom u nih delo tabak, slishkom uzh mnogo tabaku oni kuryat, vse hozyajstvo prokurili. Im uzh ne do togo, chtoby pochvu udobrit', im tol'ko by chinovnikov zadobrit'. Graf ne mog ne ulybnut'sya. |ta ulybka uspokoila rasskazchika. -- Ih sposob obrabotki pochvy pokazhetsya vam ochen' strannym. Oni ee vovse ne obrabatyvayut, eto i est' ih sposob obrabotki. CHto turki, chto greki -- vse pitayutsya lukom da risom... Oni dobyvayut opium iz maka, chto ochen' vygodno; krome togo, u nih est' tabak, kotoryj rastet sam po sebe, znamenityj tabak! A potom finiki! Kucha vsyakih slastej, rastushchih v dikom vide. V etoj strane massa vsevozmozhnyh istochnikov torgovli. V Smirne tkut kovry, i nedorogie. -- No, ved' kovry-to iz shersti,-- zametil Lezhe,-- a gde sherst', tam i ovcy, a dlya ovec nuzhny pastbishcha, fermy, polevye kul'tury. -- Verno, tam chto-nibud' v etom rode i est', -- otvetil ZHorzh. -- No, vo-pervyh, ris rastet v vode; a zatem ya vse vremya byl na poberezh'e i videl tol'ko kraj, razorennyj vojnoj. Krome togo, ya pitayu glubochajshee otvrashchenie k statistike. -- A kak tam s nalogami? -- pointeresovalsya dyadyushka Lezhe. -- O, nalogi tam tyazhelye. U nih otbirayut vse do poslednej nitki, no chto ostanetsya -- to ostavlyayut im. Egipetskij pasha byl do togo porazhen preimushchestvami etoj sistemy, chto uzhe sobiralsya perestroit' vse svoe nalogovoe upravlenie na etot lad, kogda ya s nim rasstalsya, -- Kak zhe eto tak? -- udivilsya dyadyushka Lezhe, okonchatel'no sbityj s tolku. -- Kak? -- otozvalsya ZHorzh.--Da ochen' prosto. Osobye chinovniki otbirayut urozhaj, a fellaham ostavlyayut tol'ko na prozhitok. Pri takoj sisteme net ni byurokratii, ni bumazhnoj volokity, etogo bicha Francii. Tak vot i delaetsya!.. -- No s kakoj zhe stati? -- nedoumeval fermer. -- |to strana despotizma, vot vam i ves' skaz! Razve vy ne znaete prekrasnoe opredelenie despotizma, dannoe Montesk'e: "Kak dikar', on podrubaet derevo u kornya, chtoby sorvat' plody..." -- I nas hotyat vernut' k tomu zhe! -- voskliknul Mistigri. -- No bludlivoj korove bog nog ne daet. -- I etogo dob'yutsya, -- voskliknul graf de Serizi, -- i zemlevladel'cy postupyat pravil'no, esli rasprodadut svoi vladeniya. Gospodin SHinner nesomnenno videl v Italii, kak bystro vozvrashchayutsya tam k prezhnemu. -- Corpo di Bacco! [CHert voz'mi! (ital.)] Papa lovko obdelyvaet svoi dela,-- skazal SHinner.-- No takovy ital'yancy. Uzh ochen' pokladistyj narod. Tol'ko by im ne meshali ponemnozhku grabit' puteshestvennikov na bol'shoj doroge, oni i dovol'ny. -- Odnako, -- zametil graf, -- vy tozhe ne nosite ordena Pochetnogo legiona, kotorym byli nagrazhdeny v 1819 godu; eto chto -- moda takaya poshla? Mistigri i mnimyj SHinner pokrasneli do kornej volos. -- Nu, ya... drugoe delo, -- prodolzhal SHinner. -- YA hochu sohranit' inkognito. I vy, pozhalujsta, ne vydavajte menya, sudar'. Pust' lyudi dumayut, budto pered nimi neizvestnyj, skromnyj hudozhnik, prosto zhivopisec-dekorator. YA edu v zamok, gde ne dolzhen vyzyvat' ni malejshih podozrenij. -- Ah, vot kak, -- otozvalsya graf, -- znachit, tut roman, lyubovnaya intrizhka?.. Da! Ved' vy imeete schast'e byt' molodym... Oskar bukval'no lopalsya ot dosady, soznavaya, chto sam on nichtozhestvo, chto dazhe nichem pohvastat'sya ne umeet, i, posmatrivaya to na polkovnika Kara-Georgievicha, to na proslavlennogo mastera SHinnera, tshchetno sililsya pridumat', za kogo by emu vse-taki vydat' sebya. No kem mog byt' devyatnadcatiletnij yunosha, kotorogo otpravili na dve nedeli pogostit' v derevnyu, k prel'skomu upravlyayushchemu? Alikante uzhe tumanilo emu golovu, samolyubie ego bylo uyazvleno, i krov' zakipala v zhilah; poetomu, kogda znamenityj SHinner nameknul na nekoe romanticheskoe priklyuchenie, sulivshee emu stol'ko zhe schast'ya, skol'ko i opasnostej, Oskar tak i vpilsya v nego vzglyadom, sverkavshim beshenstvom i zavist'yu. -- Ah, -- prostodushnym i zavistlivym tonom skazal graf, --