vennye sberezheniya, dostavlyali vpolne estestvennuyu radost' bednomu yunoshe, nevol'no vspominavshemu o tom, kak on byl odet v den' svoego puteshestviya v Prel' i kakoe vpechatlenie na nego proizvel togda ZHorzh. K tomu zhe Oskaru predstoyal voshititel'nyj den', polnyj udovol'stvij, a vecherom on dolzhen byl, nakonec, uvidet' vysshee obshchestvo! |tot molodoj klerk byl lishen vsyakih razvlechenij i davno mechtal o kutezhe, priznaemsya poetomu, chto zakipevshie strasti legko mogli zaglushit' v nem vse sovety i nastavleniya materi i Godeshalya. K stydu molodosti nado skazat', chto v sovetah i predosterezheniyah u nee net nedostatka. Nezavisimo ot utrennih nastavlenij Oskar i sam ispytyval k ZHorzhu kakuyu-to nepriyazn'; on chuvstvoval sebya unizhennym pered etim svidetelem sceny, kotoraya razygralas' v gostinoj prel'skogo zamka, kogda Moro shvyrnul Oskara k nogam grafa de Serizi. Oblast' morali imeet svoi zakony, oni neumolimy, i kara neizbezhno postigaet togo, kto ne hochet s nimi schitat'sya. Osobenno odin zakon, kotoromu besprekoslovno, i pritom vsegda, podchinyayutsya dazhe zhivotnye. |tot zakon prepyatstvuet nam obshchat'sya s tem, kto hotya by raz prichinil nam vred nechayanno ili prednamerenno, vol'no ili nevol'no. CHelovek, po vine kotorogo my poterpeli nekogda ushcherb ili ispytali bol'shuyu nepriyatnost', vsegda budet dlya nas rokovym. Poetomu, kakoe by vysokoe polozhenie on ni zanimal, kakuyu by privyazannost' my k nemu ni pitali,-- s nim sleduet porvat', ibo on poslan nashim zlym geniem. I hotya hristianskoe chuvstvo v nas protivitsya takomu resheniyu, nuzhno etomu surovomu zakonu podchinyat'sya, tak kak v osnove ego lezhit social'noe nachalo i instinkt samosohraneniya. Doch' YAkova II, zanyavshaya otcovskij prestol, veroyatno, ne raz oskorblyala otca i do uzurpacii. Iuda, naverno, nanes Hristu neskol'ko zhestokih udarov eshche do togo, kak on ego predal. Est' v nas vnutrennee zrenie, nekoe oko dushi, kotoroe providit katastrofy, i nepriyazn', ispytyvaemaya nami k takim rokovym lyudyam, -- sledstvie etogo provideniya; religiya povelevaet nam preodolet' etu nepriyazn', odnako v dushe u nas vse zhe ostaetsya nedoverie, k golosu kotorogo sleduet neustanno prislushivat'sya. No mog li Oskar v svoi dvadcat' let byt' stol' dal'novidnym? Uvy! Kogda yunosha v polovine tret'ego voshel v zalu "Kankal'skoj Skaly", gde, krome klerkov, nahodilos' eshche tri gostya, a imenno: starik kapitan dragunskogo polka po familii ZHirudo; Fino, zhurnalist, ot kotorogo zaviselo ustroit' Florentine debyut v Opere; dyu Bryuel', pisatel', drug Tullii, odnoj iz sopernic Marietty na scene, -- vtoroj klerk pochuvstvoval, kak pri pervyh zhe rukopozhatiyah, pri pervyh popytkah molodyh lyudej zavyazat' besedu vozle stola, roskoshno servirovannogo na dvenadcat' person, ego zataennaya vrazhdebnost' ischezaet, slovno dym. Da i dejstvitel'no, ZHorzh byl s Oskarom chrezvychajno lyubezen. -- Vy zanimaetes' chastnoj diplomatiej, -- skazal emu ZHorzh, -- ibo kakaya zhe raznica mezhdu poslom i stryapchim? Tol'ko ta, chto otlichaet celuyu naciyu ot otdel'nogo cheloveka. Posly --eto stryapchie narodov! Esli ya mogu vam byt' polezen, prihodite ko mne. -- Znaete, -- skazal Oskar, -- teper' ya mogu vam v etom priznat'sya, -- vy byli prichinoj postigshego menya bol'shogo neschast'ya... -- Ah, bros'te! -- promolvil ZHorzh, vyslushav rasskaz o zloklyucheniyah vtorogo klerka. -- Ved' eto graf de Serizi sebya durno vel. A zhena ego vovse ne v moem vkuse. I bud' on hot' trizhdy ministrom i perom Francii, ya by ne zhelal ochutit'sya v ego krasnoj kozhe. U nego melkaya dushonka, i mne teper' naplevat' na nego. Oskar s istinnym udovol'stviem slushal nasmeshki ZHorzha nad grafom de Serizi, tak kak oni nekotorym obrazom smyagchali ego sobstvennuyu vinu; i on razdelyal mstitel'noe chuvstvo byvshego klerka, s uvlecheniem predrekavshego dvoryanstvu vse te bedy, o kotoryh burzhuaziya togda eshche tol'ko mechtala i kotorye dolzhny byli osushchestvit'sya v 1830 godu. V polovine chetvertogo nachalos' svyashchennodejstvie. Desert byl podan tol'ko v vosem' chasov vechera; kazhdaya peremena zanimala po dva chasa. Tol'ko klerki umeyut tak est'! ZHeludki molodyh lyudej mezhdu vosemnadcat'yu i dvadcat'yu godami ostayutsya dlya mediciny zagadkoj. Vina sdelali chest' Borelyu, zamenivshemu v te gody slavnogo Balena, sozdatelya luchshego v Parizhe restorana po izyskannosti i sovershenstvu kuhni, a esli luchshego v Parizhe, znachit i vo vsem svete. Za desertom byl sostavlen protokol etogo valtasarova pira, nachinavshijsya tak: Inter pocula aurea restauranti, qui vulgo dicitur Rupes Cancali [Sred' zolotistyh bokalov v restorane, v prostorechii imenuemom "Kankal'skaya Skala" (isporch. lat.).]. Po etomu vstupleniyu legko predstavit' sebe blestyashchuyu stranicu, kotoraya pribavilas' v "Zolotoj knige" zapisej, povestvovavshih o zavtrakah piscov. Godeshal' podpisal protokol i ischez, predostaviv odinnadcati piruyushchim pod predvoditel'stvom byvshego kapitana imperatorskoj gvardii provozglashat' tosty i pogloshchat' vina i likery, podannye na desert vmeste s raznoobraznymi fruktami, piramidy kotoryh napominali fivanskie obeliski. V polovine odinnadcatogo mladshij klerk kontory byl nastol'ko p'yan, chto ostavat'sya za stolom uzhe ne mog, i ZHorzh pogruzil mal'chugana v ekipazh, dal kucheru adres ego materi i zaplatil za nego. Ostal'nye desyat' gostej, p'yanye kak Pitt i Dundas, reshili, vvidu prekrasnoj pogody, otpravit'sya peshkom po bul'varam k markize de Las-Florentinas-i-Kabirolos, gde im predstoyalo okolo polunochi uvidet' samoe blestyashchee svetskoe obshchestvo. Vse oni zhazhdali podyshat' svezhim vozduhom; no, za isklyucheniem ZHorzha, ZHirudo, dyu Bryuelya i Fino, privychnyh k parizhskim orgiyam, nikto ne byl v sostoyanii idti. ZHorzh poslal na izvozchichij dvor za tremya kolyaskami i v techenie chasa katal svoih gostej po vneshnim bul'varam, ot Monmartra do Tronnoj zastavy. Zatem cherez Bersi, po naberezhnym i bul'varam, kompaniya napravilas' na Vandomskuyu ulicu Klerki eshche vitali v oblakah mechtanij, kuda hmel' obychno voznosit molodyh lyudej, kogda ih amfitrion vvel vatagu v gostinye Florentiny. Tam blistali princessy teatra, vidimo preduprezhdennye otnositel'no zatei Frederika i razygryvavshie iz sebya svetskih dam. Gosti osvezhalis' morozhenym. Mnogochislennye kandelyabry pylali, kak fakely. Lakei Tullii, gospozhi dyu Val'-Nobl' i Floriny, vse v paradnyh livreyah, raznosili slasti na serebryanyh podnosah. Port'ery--shedevr lionskoj promyshlennosti, -- podobrannye zolotymi shnurami, osleplyali svoej roskosh'yu. YArkie kovry kazalis' klumbami Ot pestryh bezdelushek i redkostej ryabilo v glazah. Klerki, i osobenno Oskar, v tom sostoyanii, v kotoroe ih privel ZHorzh, srazu poverili, chto oni u markizy de Las-Florentinas-i-Kabirolos. Na chetyreh lombernyh stolah, rasstavlennyh v spal'ne, zoloto tak i sverkalo. V gostinoj zhenshchiny igrali v "dvadcat' odno", prichem bank derzhal znamenityj pisatel' Natan. Posle neosveshchennyh vneshnih bul'varov, gde tol'ko chto bluzhdali p'yanye i polusonnye klerki, im kazalos', chto oni probuzhdayutsya v nastoyashchem dvorce Armidy . Oskar, kotorogo ZHorzh predstavil mnimoj markize, byl sovsem oshelomlen i ne uznal tancovshchicy iz teatra Gete: zhenshchina, stoyavshaya pered nim v plat'e s izyashchnym vyrezom i dorogimi kruzhevami, napominala vin'etku iz kipseka. Ona vstretila ego tak lyubezno i s takimi ceremoniyami, kakih ne mog ni videt', ni voobrazit' yunyj klerk, poluchivshij stol' surovoe vospitanie. Oskar lyubovalsya roskoshnym ubranstvom komnat i krasivymi veselymi zhenshchinami, kotorye sostyazalis' drug s drugom v izyskannosti svoih tualetov, chtoby pridat' etomu vecheru kak mozhno bol'she bleska i velikolepiya. Florentina vzyala klerka za ruku i uvlekla k stolu, gde igrali v "dvadcat' odno". -- Idemte, ya hochu vas predstavit' moej priyatel'nice, prekrasnoj markize d'Anglad... I ona podvela bednogo Oskara k horoshen'koj Fanni Bopre, uzhe dva goda zamenyavshej pokojnuyu Korali v serdce Kamyuzo. Molodaya aktrisa tol'ko chto priobrela izvestnost' blagodarya ispolneniyu roli markizy v modnoj melodrame "Sem'ya d'Angladov" v teatre Port-Sen-Marten. -- Pozvol', dorogaya,--skazala Florentina,--predstavit' tebe prelestnogo yunoshu; mozhesh' ego prinyat' v igru. -- Ah, vot horosho,--otvetila s charuyushchej ulybkoj aktrisa, okinuv ego vzglyadom, -- ya proigryvayu, budem stavit' popolam, idet? -- Markiza, ya k vashim uslugam, -- zayavil Oskar, usazhivayas' ryadom s horoshen'koj aktrisoj. -- Davajte den'gi, -- skazala ona, -- ya budu igrat' na nih, vy prinesete mne schast'e! Vidite, vot moi poslednie sto frankov... I mnimaya markiza vynula iz koshel'ka, kolechki kotorogo byli ukrasheny brilliantami, pyat' chervoncev. Oskar zhe izvlek iz karmana svoi sto frankov monetami po sto su, uzhe zaranee stydyas' togo, chto emu pridetsya smeshat' eti merzkie ekyu s blagorodnymi chervoncami. Za desyat' turov aktrisa proigrala vse dvesti frankov. -- Pustyaki! -- voskliknula ona. -- Teper' derzhat' bank budu ya. My opyat' budem igrat' vmeste, horosho? -- sprosila ona Oskara. Fanni Bopre vstala, i yunyj klerk, vidya, chto oni privlekayut k sebe vnimanie vseh sidyashchih za stolom, ne posmel otojti i soznat'sya, chto u nego ne ostalos' ni grosha. Golos izmenil emu, yazyk slovno prilip k gortani. -- Odolzhi mne pyat'sot frankov, -- obratilas' aktrisa k tancovshchice. Florentina prinesla ej pyat'sot frankov, kotorye vzyala u ZHorzha, tol'ko chto vyigravshego vosem' raz podryad v ekarte. -- Natan vyigral tysyachu dvesti frankov, -- soobshchila aktrisa klerku, -- bankomety vsegda vyigryvayut. A my tozhe ne duraki, -- shepnula ona Oskaru na uho. Lyudi, obladayushchie serdcem, voobrazheniem i sposobnost'yu uvlekat'sya, pojmut pochemu Oskar vynul bumazhnik i izvlek ottuda bilet v pyat'sot frankov. On smotrel na Natana, znamenitogo pisatelya, kotoryj prinyalsya vmeste s Florinoj igrat' po bol'shoj protiv bankometa. -- Nu zhe, moj mal'chik, berite! -- kriknula Oskaru Fanni Bopre i sdelala znak vzyat' dvesti frankov, postavlennye Florinoj i Natanom. Aktrisa ne skupilas' na shutki i nasmeshki po adresu proigryvayushchih. Ona ozhivlyala igru vyhodkami, kotorye kazalis' Oskaru ves'ma strannymi; odnako radost' zaglushila eti razmyshleniya: posle pervyh dvuh turov oni vyigrali dve tysyachi frankov. Oskaru ochen' hotelos' sdelat' vid, chto emu nemozhetsya, i ujti, brosiv svoyu partnershu na proizvol sud'by, no chest' prigvozdila eyu k mestu. Tri posleduyushchih tura lishili ih vsego vyigrysha. Oskar pochuvstvoval, chto na spine u nego vystupil holodnyj pot, on okonchatel'no protrezvel. V poslednie dva tura byla proigrana ih obshchaya tysyacha; Oskaru zahotelos' pit', i on osushil odin za drugim tri stakana ledyanogo punsha. Aktrisa, boltaya vsyakij vzdor, uvela bednogo klerka v spal'nyu. No tam soznanie sobstvennoj viny ohvatilo Oskara s takoj siloj, -- Derosh kazalsya emu videniem iz koshmara, -- chto on upal na roskoshnuyu ottomanku, stoyavshuyu v temnom uglu, i, prikryv glaza platkom, plakal! Kak aktrisa, Florentina srazu zametila etu vyrazitel'nuyu pozu, govorivshuyu ob iskrennem stradanii, podbezhala k Oskaru, otnyala u nego platok, uvidela, chto on plachet, i uvela ego v buduar. -- CHto s toboj, moj malen'kij? -- sprosila ona. V etom golose, v etih slovah, v etoj intonacii Oskaru poslyshalas' ta materinskaya nezhnost', kotoraya neredko taitsya v laskovosti podobnyh zhenshchin. -- YA proigral pyat'sot frankov, kotorye patron dal mne, chtoby vnesti zavtra v sud... Teper' mne ostaetsya tol'ko utopit'sya, -- skazal on. -- YA opozoren... -- Vot glupysh! -- otozvalas' Florentina. -- Sidite zdes', ya sejchas prinesu vam tysyachu. Postarajtes' otygrat'sya, no riskujte tol'ko pyat'yustami, chtoby sohranit' den'gi patrona. ZHorzh chertovski lovko igraet v ekarte, derzhite na nego pari... Oskar byl v bezvyhodnom polozhenii i prinyal predlozhenie hozyajki. "Ah, -- podumal on, -- tol'ko markizy mogut byt' tak velikodushny... Krasiva, blagorodna, nesmetno bogata... vot schastlivec etot ZHorzh!" On poluchil ot Florentiny tysyachu frankov zolotom i reshil derzhat' pari na svoego mistifikatora. Kogda Oskar podsel k nemu, ZHorzh uzhe vyigral chetyre raza podryad. Igroki s udovol'stviem vstretili novogo uchastnika pari, potomu chto vse instinktivno derzhali za starogo napoleonovskogo oficera ZHirudo. -- Gospoda, -- skazal ZHorzh, -- vy budete nakazany za izmenu. YA segodnya v udare. Davajte, Oskar, razgromim ih! ZHorzh i ego partner proigrali pyat' raz podryad. Spustiv vsyu svoyu tysyachu, Oskar, kotorym ovladel azart, stal igrat' sam, i sluchilos', kak eto byvaet neredko s novichkami, chto on nachal vyigryvat'; odnako ZHorzh sovsem sbil ego s tolku svoimi sovetami; on podgovarival Oskara sbrosit' karty, ne raz vyryval ih u nego iz ruk, i eta bor'ba dvuh vol', dvuh vdohnovenij meshala udache. K trem chasam utra, posle mnogih prevratnostej, nezhdannyh vyigryshej i proigryshej, Oskar, prodolzhavshij potyagivat' punsh, doshel do togo, chto u nego ostalos' vsego-navsego sto frankov. Togda on podnyalsya v otchayan'e, s otyazhelevshej golovoj, sdelal neskol'ko shagov i ruhnul v buduare na sofu, gde i zasnul mgnovenno mertvym snom. -- Marietta, -- govorila Fanni Bopre sestre Godeshalya, priehavshej v dva chasa nochi,--hochesh' zavtra poobedat' zdes'? Budet moj Kamyuzo i papasha Kardo. My horoshen'ko podraznim ih. -- Vot kak? -- voskliknula Florentina.-- Moj staryj chudak mne ni slovom ob etom ne obmolvilsya! -- On priedet utrom skazat' tebe, chto nameren spet' "Mamashu Godishon", -- otvetila Fanni Bopre, -- nado zhe bednyage otprazdnovat' tvoe novosel'e. -- Nu ego k chertu s ego orgiyami! -- voskliknula Florentina.-- Oni s zyatem -- huzhe chinovnikov ili direktorov teatra. A vprochem, Marietta, zdes' mozhno otlichno poobedat',-- skazala ona primadonne, -- Kardo vsegda zakazyvaet obed u SHeve, priezzhaj i ty so svoim gercogom Mofrin'ezom, my podurachimsya, i oni pod nashu dudochku poplyashut, kak tritony! Uslyshav imena Kardo i Kamyuzo, Oskar sdelal usilie, chtoby stryahnut' s sebya son, no tol'ko probormotal chto-to i snova upal na atlasnuyu podushku. -- A ty, vidno, zapaslas' na noch', -- smeyas', skazala Fanni Bopre Florentine. -- Ah, bednyj malyj! On op'yanel ot punsha i ot otchayan'ya. |to vtoroj klerk iz kontory, gde sluzhit tvoj brat,--poyasnila Florentina, -- on proigral den'gi, kotorye patron dal emu na delovye rashody. On hotel utopit'sya, i ya odolzhila emu tysyachu frankov, a eti razbojniki Fino i ZHirudo vytyanuli ih u nego. Bednyj mal'chik! -- No ego nado razbudit',--skazala Marietta,--s moim bratom shutki plohi, a s ih patronom i podavno. -- Nu, razbudi ego, esli mozhesh', i uvedi, -- skazala Florentina, vozvrashchayas' v gostinye, chtoby provodit' uezzhayushchih. Ostavshiesya prinyalis' tancevat' tak nazyvaemye harakternye tancy, a kogda rassvelo, utomlennaya Florentina legla, sovershenno pozabyv ob Oskare; da i nikto iz gostej o nem ne vspomnil, i on prodolzhal spat' kak ubityj. Okolo odinnadcati chasov utra klerka razbudil groznyj golos; uznav svoego dyadyu Kardo, on reshil spasti sebya tem, chto pritvorilsya spyashchim i zarylsya licom v roskoshnye zheltye barhatnye podushki, na kotoryh provel noch'. -- CHto eto, Florentina,-- govoril pochtennyj starec,-- kak ty nerazumno, gadko vedesh' sebya -- tancevala vchera v "Razvalinah", a potom vsyu noch' u tebya byl kutezh? Tak ty ochen' skoro poteryaesh' svezhest', ne govorya uzhe o tom, chto eto prosto neblagodarnost' -- prazdnovat' novosel'e bez menya, s kakimi-to chuzhimi lyud'mi, ne skazav mne ob etom! Kto znaet, chto tut proishodilo! -- Staroe chudovishche! -- voskliknula Florentina.-- Da ved' u vas est' klyuch, i vy mozhete vojti ko mne v lyuboe vremya, v lyubuyu minutu. Bal konchilsya tol'ko v polovine shestogo, i u vas hvataet zhestokosti budit' menya v odinnadcat'? -- V polovine dvenadcatogo, Titina, -- smirenno zametil Kardo. -- YA podnyalsya ranehon'ko, chtoby zakazat' SHeve chisto kardinal'skij obed... Odnako tvoi gosti vse kovry poportili; kogo eto ty prinimala?.. -- A vam ne sledovalo by zhalovat'sya: Fanni Bopre skazala, chto vy budete u menya s Kamyuzo, i ya, chtoby ugodit' vam, priglasila Tulliyu, dyu Bryuelya, Mariettu, gercoga de Mofrin'eza, Florinu i Natana. Takim obrazom, vy budete obedat' v obshchestve pyati samyh krasivyh zhenshchin, kakie kogda-libo vystupali na scene! I oni protancuyut vam pa-de-zefir. -- No takoj obraz zhizni -- prosto samoubijstvo! -- voskliknul papasha Kardo. -- Skol'ko pobito bokalov! Kakoj pogrom! V perednej prosto uzhas... Vdrug milyj starec smolk i ocepenel, slovno ptica, zacharovannaya zmeej. On zametil na ottomanke yunosheskuyu figuru, oblachennuyu v chernoe sukno. -- O, mademuazel' Kabirol'!..-- prolepetal on nakonec. -- Nu, chto eshche? -- sprosila tancovshchica. Ona ustremila svoj vzglyad v tu storonu, kuda smotrel papasha Kardo, i, uznav vtorogo klerka, rashohotalas'; etot smeh ne tol'ko vyzval polnoe nedoumenie starca, no i zastavil Oskara pripodnyat'sya, tak kak Florentina, vzyav ego za ruku i glyadya na oshelomlennyh dyadyu i plemyannika, snova razrazilas' smehom. -- Vy... zdes', plemyannik?.. -- A... a, tak eto vash plemyannik? -- voskliknula Florentina, snova rashohotavshis'. -- Vy mne nikogda ne govorili o nem. Razve Marietta ne uvezla vas? -- obratilas' ona k Oskaru, kotoryj ostolbenel ot uzhasa. -- CHto s nim stanetsya, s bednym mal'chikom? -- |to ego delo, -- suho otozvalsya Kardo i napravilsya k dveri. -- Minutku, papasha Kardo! Vy dolzhny pomoch' plemyanniku vybrat'sya iz bedy, v kotoruyu on popal po moej vine: on igral na den'gi svoego patrona i spustil vse ego pyat'sot frankov, ne govorya uzh o moej tysyache, kotoruyu ya dala emu, chtoby otygrat'sya. -- Neschastnyj! Ty proigral poltory tysyachi? V tvoi gody? -- O dyadyushka! dyadyushka! -- voskliknul bednyj Oskar, kotoromu eti slova otkryli ves' uzhas ego polozheniya, i, slozhiv ruki, on brosilsya pered dyadej na koleni.-- Uzhe polden', ya pogib, opozoren... Gospodin Derosh budet besposhchaden! Rech' idet ob odnom vazhnom dele, eto dlya nego vopros samolyubiya. YA dolzhen byl utrom poluchit' u sekretarya reshenie suda po delu Vandenesa s Vandenesom! Kak vse eto moglo so mnoj sluchit'sya? CHto teper' menya zhdet? Spasite menya, zaklinayu vas pamyat'yu moego otca i tetushki!.. Poedemte so mnoj k gospodinu Deroshu, ob®yasnite emu, najdite kakoe-nibud' opravdanie! |ti mol'by preryvalis' gor'kimi slezami i rydan'yami, kotorye, kazhetsya, tronuli by sfinksa v Luksorskoj pustyne! -- Nu chto zh, staryj skuperdyaj, -- voskliknula tancovshchica, tozhe placha, -- neuzheli vy hotite opozorit' sobstvennogo plemyannika, syna togo, komu vy obyazany svoim bogatstvom; ved' etot mal'chik -- Oskar YUsson! Spasite ego, inache Titina otrechetsya ot tebya radi povelitelya ee serdca! -- No kakim obrazom on ochutilsya zdes'? -- sprosil starik. -- Raz uzh on zabyl, chto emu nado otpravit'sya v sud za resheniem, o kotorom on govorit, znachit on byl p'yan i v iznemozhenii usnul na divane, neuzheli eto neponyatno? ZHorzh so svoim kuzenom vchera ugoshchal klerkov Derosha v "Kankal'skoj Skale". Papasha Kardo nedoverchivo smotrel na tancovshchicu. -- Da vy podumajte, staraya obez'yana: esli by tut bylo chto-to drugoe, neuzheli ya by ne sumela spryatat' eyu poluchshe?! -- voskliknula ona. -- Na, vot tebe pyat'sot frankov, shalopaj! -- obratilsya Kardo k plemyanniku. -- No bol'she ty ot menya ne poluchish' ni grosha. Pojdi ulad', esli mozhesh', eto delo so svoim patronom. YA vernu mademuazel' Florentine tysyachu frankov, kotoruyu ona tebe odolzhila; no tebya ya bol'she znat' ne hochu! Oskar pospeshil ubrat'sya; odnako, vyjdya na ulicu, on rasteryalsya, ne znaya, kuda idti. V eto strashnoe utro sluchaj, kotoryj gubit lyudej, i sluchaj, kotoryj ih spasaet, kazalos', borolis' drug s drugom, dejstvuya s odinakovoj siloj za i protiv Oskara. Vse zhe ego ozhidalo porazhenie --ibo ego patron byl iz teh, kto nikogda ne otstupaetsya ot svoih reshenij. Vernuvshis' domoj i vspomniv o tom, chto grozit ucheniku ee brata, Marietta uzhasnulas'; ona napisala Godeshalyu zapisku i prilozhila k nej pyat'sot frankov, preduprediv brata otnositel'no vcherashnego op'yaneniya Oskara i postigshih ego neschastij. Zatem dobraya devushka usnula, nakazav svoej gornichnoj nepremenno otnesti do semi chasov zapisku v kontoru Derosha. Mezhdu tem Godeshal', podnyavshis' v shest' chasov, obnaruzhil, chto Oskara net. On srazu obo vsem dogadalsya i, vzyav pyat'sot frankov iz sobstvennyh sberezhenij, pospeshil k sekretaryu za resheniem suda, chtoby v vosem' uzhe predstavit' kopiyu na podpis' Deroshu. Derosh, vsegda vstavavshij v chetyre, poyavilsya v kontore v sem'. Gornichnaya Marietty, ne najdya brata svoej hozyajki v ego mansarde, spustilas' v kontoru, gde ee vstretil Derosh, i, konechno, vruchila konvert emu. -- |to po delam kontory? -- sprosil patron. -- YA gospodin Derosh. -- Da vy sami posmotrite, sudar', -- skazala gornichnaya. Derosh raspechatal konvert i prochel zapisku. Uvidev pyatisotfrankovuyu assignaciyu, on ushel k sebe v kabinet, vzbeshennyj povedeniem svoego klerka. V polovine vos'mogo on uslyshal golos Godeshalya, diktovavshego odnomu iz klerkov zaklyuchenie suda, a cherez neskol'ko minut dobryak Godeshal' voshel s torzhestvuyushchim vidom v ego' kabinet. -- Kto byl segodnya utrom u Simona? Oskar YUsson? -- sprosil Derosh. -- Da, sudar', -- otozvalsya Godeshal'. -- A kto zhe emu dal den'gi? -- sprosil stryapchij. -- Vy sami, -- otvetil Godeshal', -- eshche v subbotu. -- CHto zhe, pyatisotfrankovye assignacii s neba valyatsya, chto li? -- voskliknul Derosh. -- Znaete chto, Godeshal'? Vy horoshij malyj, no etot mal'chishka ne zasluzhivaet podobnogo velikodushiya. YA nenavizhu bolvanov, no eshche bol'she nenavizhu lyudej, kotorye sovershayut prostupki, nesmotrya na to, chto okruzheny otecheskoj zabotoj.-- I on peredal Godeshalyu pis'mo Marietty i prislannye eyu pyat'sot frankov.-- Izvinite menya, chto ya vskryl ego,-- prodolzhal on,-- no gornichnaya vashej sestry skazala mne, chto pis'mo delovoe. Oskara uvol'te. -- A skol'ko ya vozilsya s neschastnym yuncom! -- voskliknul Godeshal'. -- |tot negodyaj ZHorzh Mare pryamo kakoj-to zloj genij YUssona. Oskaru nuzhno boyat'sya ego, kak ognya. Uzh ne znayu, na chto tol'ko on mozhet tolknut' Oskara, esli oni vstretyatsya eshche v tretij raz. -- CHto vy imeete v vidu? Togda Godeshal' rasskazal vkratce o mistifikacii vo vremya poezdki v Prel'. -- Ah, pomnyu, -- otozvalsya notarius,-- ZHozef Brido v svoe vremya govoril mne o prodelke molodyh lyudej; etoj vstreche my obyazany blagosklonnost'yu grafa de Serizi k bratu ZHozefa. No tut voshel Moro, tak kak s voprosom o nasledstve Vandenesov i dlya nego bylo svyazano vygodnoe del'ce. Markiz hotel rasprodavat' zemli Vandenesov po chastyam, a brat ego, graf, byl protiv. Derosh, v pylu pervogo gneva, obrushil na golovu posrednika vse te spravedlivye zhaloby i mrachnye prorochestva, kotorye prednaznachalis' ego byvshemu vtoromu klerku, i v rezul'tate samyj goryachij zastupnik neschastnogo yunoshi reshil, chto Oskar neispravim v svoem tshcheslavii. -- Sdelajte iz nego advokata, -- skazal Derosh, -- emu ostalas' tol'ko dissertaciya; mozhet byt', na takom poprishche ego nedostatki okazhutsya dostoinstvami, tak kak krasnorechie bol'shinstva advokatov ob®yasnyaetsya ih tshcheslaviem. V eto vremya g-n Klapar byl bolen, i zhena userdno uhazhivala za nim,--trudnaya zadacha, tyazhkij dolg bez nadezhdy na voznagrazhdenie. Bol'noj izvodil bednuyu zhenshchinu, do sih por ne predstavlyavshuyu sebe, na kakie nesnosnye kaprizy i yadovitye nasmeshki sposoben etot chelovek, ostavavshijsya s nej s glazu na glaz celye dni, etot poluidiot, kotorogo nishcheta sdelala k tomu zhe hitrym i mstitel'nym. Otyskivaya povody, chtoby kak mozhno bol'nee ukolot' zhenu v samye chuvstvitel'nye ugolki ee materinskogo serdca, on kakim-to obrazom dogadalsya o strahah za budushchee Oskara, kotorye terzali bednuyu zhenshchinu, znavshuyu sklonnosti i nedostatki syna. Da i v samom dele: esli syn nanosit materi takoj udar kak prel'skaya istoriya, ona uzhe zhivet v postoyannoj trevoge; i po tomu, kak ona rashvalivala Oskara vsyakij raz, kogda on dobivalsya hot' kakogo-nibud' uspeha, Klapar chuvstvoval, naskol'ko sil'ny ee tajnye opaseniya, i pol'zovalsya vsyakim predlogom, chtoby vyzvat' v nej trevogu. . -- Nu, Oskar vedet sebya luchshe, chem ya ozhidala,-- govorila ona, -- pravda, ya byla uverena, chto eta istoriya s poezdkoj v Prel' -- prosto sledstvie yunosheskoj neuravnoveshennosti. Da i kto iz molodyh lyudej ne sovershaet oshibok! Bednyj mal'chik! On geroicheski perenosit vse lisheniya, kotorye emu ne prishlos' by ispytat', bud' zhiv ego neschastnyj otec. Daj bog, chtoby on nauchilsya sderzhivat' svoi strasti, -- i t. d. i t. d. I vot, poka na ulicah Vandomskoj i Betizi proishodili vysheopisannye katastrofy, Klapar, sidya u kamina i kutayas' v dryannoj halat, smotrel na zhenu, kotoraya tut zhe, v spal'ne, byla zanyata prigotovleniem bul'ona, nastojki iz trav dlya muzha i zavtraka dlya sebya. -- Gospodi, kak by mne hotelos' uznat', chem konchilsya vcherashnij den'? Oskar dolzhen byl zavtrakat' v "Kankal'skoj Skale", a vecherom byt' u kakoj-to markizy... -- O, ne bespokojtes', rano ili pozdno vse ego sekrety otkroyutsya, -- skazal muzh.-- Neuzheli vy verite v etu markizu? Bros'te! Pylkij i sklonnyj k motovstvu malyj vrode Oskara za chervoncy vsegda najdet kakih-nibud' mnimyh markiz. Vot uvidite, v odno prekrasnoe utro on svalitsya vam na sheyu s kuchej dolgov... -- Vy uzh ne znaete, chto by tol'ko vydumat', lish' by privesti menya v otchayanie! --voskliknula g-zha Klapar. -- Vy zhalovalis', budto moj syn proedaet vashe zhalovan'e, , a on vam nikogda grosha ne stoil. Vot uzhe dva goda, kak u vas net ni malejshih osnovanij durno otzyvat'sya ob Oskare, on teper' stal vtorym klerkom, emu pomogayut ego dyadya i gospodin Moro, da i on sam poluchaet vosem'sot frankov. I esli dlya nas na starosti let najdetsya kusok hleba, my budem etim obyazany moemu dorogomu mal'chiku. Do chego zhe vy nespravedlivy... -- Vy nazyvaete moe predviden'e nespravedlivost'yu? -- yazvitel'no vozrazil bol'noj. No tut razdalsya rezkij zvonok. G-zha Klapar pobezhala otpirat' i zaderzhalas' v pervoj komnate s Moro, prishedshim, chtoby smyagchit' udar, kotoryj Oskar, vsledstvie svoego legkomysliya, opyat' gotovilsya nanesti neschastnoj materi. -- Kak! Proigral den'gi patrona? -- placha voskliknula g-zha Klapar. -- Aga! CHto ya vam govoril! -- zagremel Klapar, poyavlyayas', slovno prividen'e, na poroge gostinoj, kuda ego neuderzhimo vleklo lyubopytstvo. -- No chto my teper' s nim budem delat'? -- sprosila g-zha Klapar, kotoruyu gore lishilo chuvstvitel'nosti k ukolam muzha. -- Bud' on moim synom, -- skazal Moro, -- ya by spokojno otpravil ego tyanut' zhrebij i, esli by emu vypal neschastlivyj nomer, ne stal by nanimat' emu zamestitelya. Vot uzhe vtoroj raz vash syn delaet gluposti iz tshcheslaviya. Nu chto zh, mozhet byt', na voennom poprishche tshcheslavie vdohnovit ego na podvigi i on sdelaet kar'eru. K tomu zhe shest' let voennoj sluzhby, naverno, obrazumyat ego, a tak kak emu ostalas' tol'ko dissertaciya, ne tak uzh budet ploho, esli on potom vse-taki vernetsya k advokature i, uplativ, kak govoritsya, nalog krov'yu, sdelaetsya v dvadcat' shest' let poverennym. Po krajnej mere na etot raz on budet strogo nakazan, on mnogoe uznaet na opyte i privyknet k subordinacii. Pered tem kak projti stazh v sude, on projdet opredelennyj stazh v zhizni! -- Esli by vy mogli proiznesti takoj prigovor nad sobstvennym synom,--skazala g-zha Klapar, -- znachit, serdce otca sovsem ne to, chto serdce materi. Moj bednyj Oskar -- soldat?.. -- A vy chto zhe, predpochli by, chtoby on sovershil beschestnyj postupok i brosilsya vniz golovoj v Senu? Stryapchim emu uzhe ne byvat', tak vy schitaete ego dostatochno razumnym, chtoby stat' advokatom?.. A kakaya uchast' zhdet ego? Prezhde chem ostepenit'sya, on uspeet okonchatel'no stat' shalopaem. Disciplina zhe po krajnej mere vam ego sberezhet. -- Nel'zya li emu postupit' v druguyu kontoru? Ego dyadya, Kardo, konechno, dast deneg na zamestitelya, a Oskar posvyatit stariku svoyu dissertaciyu. V etu minutu oni uslyshali, chto pod®ehal ekipazh; v nem byli pozhitki vozvrashchavshegosya k materi neschastnogo molodogo cheloveka; vskore poyavilsya i on sam. -- A, vot i ty, gospodin lyubeznik! -- voskliknul Klapar. Oskar poceloval mat' i protyanul g-nu Moro ruku, no tot otkazalsya ee pozhat'. Oskar otvetil na eto prezrenie vzglyadom, kotoromu ukorizna pridala nesvojstvennuyu emu dotole smelost'. -- Poslushajte, gospodin Klapar, -- skazal etot mal'chik, vdrug stavshij vzroslym, -- vy chertovski nadoedaete moej bednoj matushke, i eto vashe pravo; na svoe gore, ona vam zhena. No ya -- drugoe delo! CHerez neskol'ko mesyacev -- ya sovershennoletnij; i bud' ya dazhe nesovershennoletnim -- vy ne imeete nado mnoj nikakih prav. Blagodarya vot etomu cheloveku my u vas nikogda nichego ne prosili, ya ne stoil vam ni grosha i reshitel'no nichem vam ne obyazan; poetomu ostav'te menya v pokoe. Klapar, uslyshav etu otpoved', udalilsya snova v kreslo u kamina. Slova vtorogo klerka, skrytyj gnev, kipevshij v etom dvadcatiletnem yunoshe, tol'ko chto poluchivshem zhestokij urok ot svoego druga Godeshalya, navsegda otbili u bol'nogo ohotu k durackim vypadam. -- |to tol'ko uvlechenie, i vy poddalis' by emu sovershenno tak zhe, kak i ya, bud' vy moih let, -- skazal Oskar, obrashchayas' k Moro, -- ono tolknulo menya na prostupok, kotoryj Derosh schitaet ser'eznym, a na samom dele eto vsego-navsego oploshnost'. YA gorazdo bol'she vinyu sebya v tom, chto prinyal Florentinu iz Gete za markizu, a ee priyatel'nic za svetskih zhenshchin, chem v tom, chto proigral poltory tysyachi frankov posle kutezha, kogda reshitel'no vse, dazhe Godeshal', byli p'yany. Po krajnej mere na etot raz ya prichinil vred tol'ko sebe. Vse eto menya ispravilo. Esli vy, gospodin Moro, soglasny mne pomoch', to dayu vam klyatvu, chto te shest' let, v techenie kotoryh mne pridetsya probyt' klerkom, prezhde chem sdelat'sya stryapchim, projdut bez... -- Postoj, -- ostanovil ego Moro, -- u menya troe detej, i ya ne mogu brat' na sebya nikakih obyazatel'stv... -- Horosho, horosho, -- obratilas' k synu g-zha Klapar, brosiv na Moro ukoriznennyj vzglyad,-- tvoj dyadya Kardo . -- U menya net bol'she dyadi Kardo, -- otvetil Oskar i rasskazal scenu, razygravshuyusya na Vandomskoj ulice. U g-zhi Klapar nogi podkosilis', ona edva dotashchilas' do stolovoj i ruhnula na stul. -- |togo eshche ne hvatalo! -- proiznesla ona, teryaya soznanie. Moro vzyal bednuyu zhenshchinu na ruki, otnes v spal'nyu i polozhil na krovat'. Oskar stoyal nepodvizhno, oshelomlennyj. -- Tebe ostaetsya tol'ko postupit' v soldaty, -- skazal posrednik, vozvrashchayas' iz spal'ni. -- |tot duralej Klapar ne protyanet, po-moemu, i treh mesyacev, tvoya mat' ostanetsya bez grosha, i tu nebol'shuyu summu, kotoroj ya vprave raspolagat', ya dolzhen sberech' dlya nee. |togo ya ne mog skazat' tebe pri nej. V armii u tebya budet hot' kusok hleba i budet vremya podumat' o tom, kakova zhizn' dlya teh, u kogo net sostoyaniya. -- No ya ved' mogu vytyanut' i schastlivyj nomer, -- zametil Oskar. -- A chto potom? Tvoya mat' chestno vypolnila po otnosheniyu k tebe svoj dolg: ona dala tebe obrazovanie, ona napravila tebya po horoshej doroge, no ty sejchas svernul s nee, chto zhe ty mozhesh' predprinyat'? Bez deneg nichego ne sdelaesh', teper' ty sam eto znaesh'; a ty ne iz teh, kto sposoben nachat' kar'eru s togo, chto snimet frak i nadenet na sebya bluzu remeslennika ili rabochego. Da i mat' tebya lyubit -- neuzheli ty hochesh' ubit' ee? Ved' ona umret, esli ty tak nizko padesh'. Oskar, potryasennyj do glubiny dushi, uzhe ne sderzhival slez, i oni lilis' ruch'em. Teper' on ponimal, o chem govorit Moro, hotya v dni ego pervogo prostupka etot yazyk byl sovershenno dlya nego neponyaten. -- Lyudi bez sostoyaniya dolzhny byt' bezuprechny! -- skazal Moro, ne podozrevaya vsej glubiny etogo zhestokogo nastavleniya -- Poslezavtra ya tyanu zhrebij, zhdat' nedolgo, -- otozvalsya Oskar.-- Togda vyyasnitsya moya sud'ba. Moro, nesmotrya na vneshnyuyu surovost', byl gluboko ogorchen; on ostavil semejstvo na ulice Serize v polnom otchayan'e. Tri dnya spustya Oskar vytyanul dvadcat' sed'moj nomer Zabotyas' o bednom malom, byvshij prel'skij upravlyayushchij imel muzhestvo otpravit'sya k grafu de Serizi i prosit' ego pokrovitel'stva, s tem chtoby Oskar byl prinyat v kavaleriyu. Delo v tom, chto syn grafa ele-ele okonchil Politehnicheskuyu shkolu, a potom po protekcii postupil mladshim lejtenantom v kavalerijskij polk, kotorym komandoval gercog Mofrin'ez. Tak, v svoem gore Oskar imel hot' to nebol'shoe uteshenie, chto ego po rekomendacii grafa de Serizi zachislili v odin iz luchshih polkov, i emu bylo obeshchano, chto po istechenii goda ego sdelayut vahmistrom. Sluchaj postavil byvshego klerka pod nachalo syna g-na de Serizi. Gospozha Klapar, podavlennaya vsemi etimi perezhivaniyami, neskol'ko dnej nikak ne mogla opravit'sya, a zatem eyu ovladeli muchitel'nye ugryzeniya sovesti, kakie obychno poyavlyayutsya u materej, kotorye nekogda veli sebya legkomyslenno, a na starosti let sklonny kayat'sya. Ona reshila, chto nad nej tyagoteet proklyatie. Ona pripisala vse neschast'ya, kotorye ee postigli vo vtorom brake, i vse neschast'ya syna -- kare gospoda boga, zastavlyayushchego ee iskupit' grehi i udovol'stviya molodosti. Vskore eto predpolozhenie pereshlo v uverennost'. Bednaya mat' -- vpervye za sorok let--ispovedovalas' u vikariya cerkvi apostola Pavla, abbata Godrona, kotoryj napravil ee na stezyu blagochestiya. No zhenshchina, stol' obizhennaya zhizn'yu i stol' lyubyashchaya, kak g-zha Klapar, i bez togo neizbezhno dolzhna byla stat' nabozhnoj. Byvshaya Aspaziya vremen Direktorii pozhelala iskupit' svoi grehi, chtoby privlech' milost' bozh'yu na svoego bednogo Oskara, i vskore celikom predalas' pokayaniyu, molitve i samoj revnostnoj blagotvoritel'nosti. I g-zhe Klapar kazalos', chto ona ugodila bogu, posle togo kak ej vse zhe udalos' vyhodit' g-na Klapara, kotoryj blagodarya ee zabotam ostalsya v zhivyh i prodolzhal muchit' ee. No ona usmatrivala v tiranstve etogo slaboumnogo desnicu vsevyshnego, kotoraya, nakazuya, laskaet. Vprochem, Oskar vel sebya bezuprechno i v 1830 godu uzhe byl kvartirmejsterom roty vikonta de Serizi, chto v linejnyh vojskah dalo by emu chin mladshego lejtenanta; polk zhe gercoga de Mofrin'eza prinadlezhal k korolevskoj gvardii. Oskaru YUssonu bylo togda dvadcat' pyat' let. Korolevskaya gvardiya vsegda nesla garnizonnuyu sluzhbu v Parizhe ili ne dal'she tridcati l'e ot stolicy; poetomu molodoj chelovek vremya ot vremeni naveshchal mat' i delilsya s nej svoimi gorestyami, tak kak byl dostatochno umen i ponimal, chto emu ne byt' oficerom. V te vremena chiny v kavalerii pochti celikom raspredelyalis' mezhdu mladshimi synov'yami dvoryanskih semej, a lyudi, ne imevshie chasticy "de" pered familiej, prodvigalis' v chinah ochen' medlenno. Vse chestolyubivye mechty Oskara, svodilis' teper' k tomu, chtoby ujti iz gvardii i poluchit' chin mladshego lejtenanta v odnom iz linejnyh kavalerijskih polkov. V fevrale 1830 goda g-zha Klapar s pomoshch'yu abbata Godrona, stavshego kyure v cerkvi apostola Pavla, dobilas' pokrovitel'stva suprugi dofina, i molodoj YUsson poluchil chin mladshego lejtenanta. Hotya chestolyubivyj Oskar kazalsya chrezvychajno predannym Burbonam, v glubine dushi on byl liberalom. Poetomu vo vremya sobytij 1830 goda on pereshel na storonu naroda. |tot postupok, povliyavshij na ishod bor'by v odnom iz vazhnyh punktov, privlek k Oskaru vnimanie obshchestva. V avguste prazdnovali pobedu. Oskar poluchil chin lejtenanta i orden Pochetnogo legiona i dobilsya togo, chto ego prikomandirovali ad®yutantom k Lafajetu , kotoryj v 1832 godu proizvel ego v kapitany. Kogda etogo poklonnika luchshej iz respublik smestili s posta komanduyushchego nacional'noj gvardiej korolevstva, Oskara YUssona, kotoryj byl fanaticheski predan novoj dinastii, naznachili komandirom eskadrona odnogo iz polkov, poslannyh v Afriku vo vremya pervogo pohoda naslednogo princa. Pomoshchnikom komandira etogo polka byl vikont de Serizi. Vo vremya srazheniya pri Makta , kogda francuzam prishlos' otstupit' pered arabami, vikont de Serizi byl tyazhelo ranen i ostalsya na pole boya, pridavlennyj svoej ubitoj loshad'yu. Togda Oskar zayavil svoemu eskadronu: "Gospoda, pust' eto stoit nam zhizni, no my ne mozhem pokinut' nashego polkovnika..." On brosilsya v ataku, i, uvlechennye ego primerom, soldaty posledovali za nim. Araby tak rasteryalis' ot etogo neozhidannogo i beshenogo natiska, chto Oskaru udalos' podobrat' vikonta; on posadil ranenogo na svoyu loshad' i uskakal vo ves' opor, hotya vo vremya etoj operacii, sredi yarostnoj shvatki, sam byl dvazhdy ranen yataganom v levuyu ruku. Za svoj blagorodnyj postupok Oskar poluchil oficerskij krest Pochetnogo legiona i chin podpolkovnika. On s nezhnost'yu uhazhival za vikontom de Serizi, za kotorym vskore priehala mat'. No vikont, kak izvestno, umer v Tulone ot posledstvij svoih ranenij. Grafinya ne razluchala svoego syna s tem, kto vynes ego iz shvatki i uhazhival za nim s takoj predannost'yu. Oskar sam byl nastol'ko tyazhelo ranen v levuyu ruku, chto hirurg, kotorogo grafinya privezla k synu, priznal neobhodimoj amputaciyu. A graf de Serizi prostil Oskaru ego vyhodku vo vremya puteshestviya v Prel' i, pohoroniv v chasovne zamka de Serizi svoego poslednego syna, stal schitat' sebya dazhe v dolgu pered Oskarom. S bitvy pri Makta proshlo nemalo vremeni, kogda v odno majskoe utro u vorot gostinicy "Serebryanyj Lev", na ulice Fobur-Sen-Deni, veroyatno v ozhidanii dilizhansa, poyavilas' staraya dama, odetaya v chernoe, pod ruku s muzhchinoj let tridcati chetyreh, v kotorom prohozhie mogli tem legche uznat' oficera v otstavke, chto on byl bez ruki, a v petlice ego vidnelas' lentochka ordena Pochetnogo legiona. Konechno, P'erotenu, vladel'cu dilizhansov, obsluzhivavshih dolinu Uazy i hodivshih cherez Sen-Le-Taverni i Lil'-Adan do Bomona, trudno bylo priznat' v etom smuglom oficere yunogo Oskara YUssona, kotorogo on kogda-to vez v Prel'. G-zhu Klapar, nakonec ovdovevshuyu, bylo takzhe trudno uznat', kak i ee syna. Klapar, stavshij odnoj iz zhertv pokusheniya Fieski , bol'she sdelal dlya zheny svoej smert'yu, chem vsej svoej zhizn'yu. Lodyr' i bezdel'nik, Klapar, razumeetsya, uselsya na bul'vare Tampl', chtoby videt', kak projdut vojska. V rezul'tate blagochestivaya, bednaya vdova poluchila pozhiznennuyu pensiyu v poltory tysyachi frankov soglasno zakonu ob obespechenii semejstv teh, kto postradal ot vzryva adskoj mashiny. V dilizhanse, kotoryj teper' zapryagali chetverkoj seryh v yablokah loshadej, sdelavshih by chest' korolevskim pochtovym karetam, imelis' kupe, obshchee otdelenie, rotonda i imperial. On v tochnosti pohodil na dilizhansy, nazyvaemye "gondolami", kotorye nynche konkuriruyut na versal'skoj linii s zheleznoj dorogoj. Prochnaya i vmeste s tem legkaya, opryatnaya i krasivo pokrashennaya, kareta byla vbita vnutri sinim suknom, na oknah viseli shtory s mavritanskim uzorom, na skam'yah lezhali krasnye kozhanye podushki. "Lastochka Uazy" vmeshchala devyatnadcat' passazhirov. Hotya P'erotenu uzhe stuknulo pyat'desyat shest' let, on malo izmenilsya. Odetyj v svoyu neizmennuyu bluzu poverh chernogo syurtuka, on pokurival trubku, nablyudaya, kak dva faktora v livreyah ukladyvayut na prostornom imperiale mnogochislennye pozhitki passazhirov. -- U vas mesta zakazany? -- sprosil on Oskara i g-zhu Klapar, rassmatrivaya ih i slovno silyas' chto-to vspomnit'. -- Da, dva mesta v obshchem otdelenii na imya moego slugi Bel'zhamba, -- otozvalsya Oskar. -- On dolzhen byl zakazat' ih, kogda uezzhal vchera vecherom. -- A! Vy, sudar', veroyatno, novyj bomonskij sborshchik podatej? -- skazal P'eroten. -- Vy edete na mesto plemyannika gospodina Margerona? -- Da, -- otvetil Oskar, szhimaya ruku materi, kotoraya namerevalas' chto-to vozrazit'. Teper' oficeru v svoyu ochered' hotelos' ostat'sya nekotoroe vremya neuznannym. Vdrug Oskar vzdrognul: on uslyshal s ulicy golos ZHorzha Mare, krichavshego: -- P'eroten, u vas najdetsya eshche odno mesto? -- Mne kazhetsya, vy mogli by skazat' "gospodin P'eroten" i ne drat' glotku,-- zhivo otvetil vladelec dilizhansov Uazskoj doliny. Esli by ne golos, Oskar ni za chto ne uznal by mistifikatora, uzhe dvazhdy sygravshego rokovuyu rol' v ego zhizni. ZHorzh pochti sovsem oblysel, tol'ko nad ushami sohranilos' u nego nemnogo volos, kotorye byli staratel'no vzbity, chtoby hot' slegka prikryt' goloe temya. Izlishnyaya polnota i tolstyj zhivot izmenili do neuznavaemosti oblik etogo nekogd