ak v svoej lirike, tak i v yunosheskih romanah i poemah ne tol'ko vsyu tonkost' i silu lyubovnogo chuvstva, no i tu sladost', kotoraya v nem taitsya, dostavlyaemoe im upoenie chuvstv dazhe v tom sluchae, kogda k naslazhdeniyam primeshivayutsya neizbezhnye v lyubvi mucheniya. S bol'shoj siloj v stihah Bokkachcho skazalos' vliyanie narodnoj poezii. Osobenno eto zametno v luchshih obrazcah ego liriki - v desyati balladah, vstavlennyh v "Dekameron", gde po bol'shej chasti vospevayutsya radosti prostoj i chistoj lyubvi ili stradaniya lyubyashchih, kotorym chto-nibud' meshaet soedinit'sya. Uzhe v pozhilye gody, prochitav sonety Petrarki, Bokkachcho razocharovalsya v svoih liricheskih stihotvoreniyah i szheg ih. Vse zhe, chast' ih sohranilas' v spiskah, kotorye uspeli do etogo rasprostranit'sya sredi ego druzej. |to obstoyatel'stvo, delayushchee nevozmozhnoj datirovku bol'shinstva stihotvorenij i spornym avtorstvo ochen' mnogih iz nih, ves'ma zatrudnyaet ih izuchenie, v rezul'tate chego znachenie liriki Bokkachcho dlya obshchego razvitiya ital'yanskoj poezii sejchas eshche daleko ne vyyasneno. Vozmozhno, chto Bokkachcho nachal v Neapole eshche neskol'ko poem ili romanov, zakonchennyh im zatem uzhe vo Florencii, podobno tomu kak eto sluchilos' s ego "Filokolo". Vo vsyakom sluchae, v techenie pervyh dvuh ili treh let posle svoego ot容zda iz Neapolya Bokkachcho eshche polon neapolitanskih vpechatlenij, vospominanij, poeticheskih zamyslov i obrazov, uvezennyh im ottuda. Poetomu sleduyushchie dve poemy ego, napisannye ili zakonchennye v 1341-1342 gg., neposredstvenno primykayut k ego predshestvuyushchemu tvorchestvu i vse eshche soderzhat v sebe otkliki lyubvi k F'yammette. Odnako v nih est' nechto i novoe. Perezhitye lyubovnye stradaniya zakalili Bokkachcho. Ego yunost' okonchilas', i on chuvstvuet sebya bolee zrelym i vmeste s tem bolee otvetstvennym pered soboj i okruzhayushchimi. Ne menyaya sushchnosti svoego tvorchestva, on stremitsya pridat' emu bolee glubokoe soderzhanie ili, po krajnej mere, bolee ser'eznoe i vnushitel'noe oblachenie. Dante, ego velikij predshestvennik i uchitel', perezhiv krizis serdechnogo chuvstva v tom zhe vozraste, chto i Bokkachcho, obratilsya k izucheniyu nauk i filosofii. |tot velikij primer stoit pered glazami i obyazyvaet - osobenno zdes', vo Florencii, gde tak zhiva dantovskaya tradiciya. Bokkachcho eshche ne uhodit s golovoj v uchenye zanyatiya, - dlya etogo on eshche ne "sozrel", - no on stremitsya sejchas pridat' svoemu tvorchestvu filosofskij, moral'no-nazidatel'nyj harakter. Obrazcom sluzhit emu opyat'-taki Dante, sleduya kotoromu Bokkachcho pytaetsya pisat' moral'no-allegoricheskie poemy. No zhivoe chuvstvo Bokkachcho vsegda operezhalo ego mysl', otdavavshuyu obil'nuyu dan' starym, srednevekovym tradiciyam. Allegoricheskaya poeziya ne daetsya Bokkachcho. Ego allegorizm pri stolknovenii s neposredstvennym chuvstvom, sostavlyayushchim osnovu tvorchestva Bokkachcho, otpadaet kak chuzhdaya obolochka, za kotoroj otkryvaetsya istinnyj Bokkachcho - zhizneradostnyj, chuvstvennyj realist, vlyublennyj v zhizn' i v prirodu. Pervaya iz florentijskih poem Bokkachcho, "Ameto" ("Ameto"), napisana smes'yu prozy i stihov, prichem stihi imeyut formu tercin, v podrazhanie poeme Dante. V etom proizvedenii Bokkachcho vozrodil na ital'yanskom yazyke formu i ton latinskoj bukoliki, tem samym polozhiv osnovanie stol' vposledstvii razvivshejsya ital'yanskoj pastoral'noj poezii. Sleduya antichnym obrazcam, Bokkachcho shiroko vvodit v svoyu povest' izobrazhenie sel'skih prazdnestv v chest' bogov, spory pastuhov o lyubvi, o tom, kak sleduet uhazhivat' za stadami i t. p. Naryadu s Vergiliem i drugimi rimskimi poetami, obrazcom dlya Bokkachcho mogli posluzhit' takzhe simvolicheskie latinskie eklogi Dante, napisannye im v konce zhizni. Novym v "Ameto" yavlyaetsya vnesenie v etu tradicionnuyu formu novyh, sovremennyh avtoru myslej i chuvstv. Ameto (ot grech. admetos - "neobuzdannyj"), grubyj i prostodushnyj yunosha, nahodyashchij radost' tol'ko v ohote, odnazhdy B lesu, okolo ruch'ya, zastig sobravshihsya nimf i, uslyshav penie odnoj niz nih, Lii, vlyubilsya v nee. S etih por on sleduet za neyu neotstupno. Lyubov' okazyvaet na nego prosvetlyayushchee, oblagorazhivayushchee dejstvie; on stanovitsya nezhnym, sderzhannym, sposobnym k vysokim chuvstvam. On prisutstvuet na drugom sobranii semi nimf, kotorye rasskazyvayut raznye pouchitel'nye istorii, i zhadno vnimaet im. Po okonchanii rasskazov poyavlyaetsya snop sverh容stestvennogo sveta, iz kotorogo zvuchit sladostnyj golos: "YA svet nebes, edinyj i troyakij, nachalo i konec vsego..." |to - "nebesnaya Venera". Liya pogruzhaet Ameto v reku, posle chego, ochishchennyj, on sposoben vynesti vid bogini; on poznaet teper' istinu, kotoraya skryvalas' ranee pod obolochkoj lzhi, on iz poluzhivotnogo stal chelovekom. V osnove zamysla etoj povesti lezhit staraya trubadurskaya, pereshedshaya v Italiyu i tam svoeobrazno prelomivshayasya v bolonskoj shkole doktrina o vozvyshayushchej cheloveka sile lyubvi, skrestivshayasya s obrazami, shedshimi iz antichnosti - iz "Ciklopa" Ovidiya, gde pokazano pererozhdenie dikogo ciklopa Polifema pod vliyaniem lyubvi k nereide Galatee. No vse eto zdes' spiritualizirovano, pereneseno v ploskost' katolicheskogo mirovozzreniya. Kak my uzhe videli, Bokkachcho schital mify poeticheskim sposobom vyrazheniya svyashchennyh istin. Allegorii "Ameto" prozrachny: Venera est' lyubov', ponimaemaya v hristianskom smysle, pogruzhenie Ameto v reku - tainstvo kreshcheniya, sem' nimf - voploshchenie semi osnovnyh dobrodetelej, sootvetstvenno tem boginyam, kotorym kazhdaya iz nih sluzhit (Pallada - mudrost', Pomona - vozderzhanie, Kibela - vera i t. p.). V chastnosti, Liya, sluzhashchaya Veste, znamenuet nadezhdu. Pryamym istochnikom etoj koncepcii posluzhil epizod iz "CHistilishcha" Dante (XXXI, 103-114), gde chetyre dobrodeteli, tancuyushchie vokrug kolesnicy Beatriche, berut za ruki Dante, ochishchennogo vodami Lety, i privodyat ego k vozlyublennoj, vozglashaya: "My - nimfy zdes', na nebe zhe my - zvezdy". No vse eto moral'no-bogoslovskoe zdanie raspadaetsya, kogda my uznaem, chto pod vidom semi nimf Bokkachcho v to zhe vremya portretno izobrazil znakomyh emu florentijskih i neapolitanskih dam, prichem kazhdoj iz nih on dal bessmenno sostoyashchego pri nej vozlyublennogo; v chisle drugih figuriruet takzhe i F'yammetta, imeyushchaya sputnikom Kaleone, t. e. (soglasno "Filokolo") samogo Bokkachcho. V konce koncov realist Bokkachcho vyryvaetsya iz uz navyazannoj im sebe bogoslovsko-allegoricheskoj koncepcii i obretaet svoyu obychnuyu krasochnost', zhivost' i neposredstvennost' v teh mestah povesti, gde prostupayut elementy prostoj i zhivoj dejstvitel'nosti: yumor, s kotorym izobrazhayutsya pervye neuklyuzhie popytki Ameto ob座asnit'sya v lyubvi Lii, prevoshodnoe izobrazhenie pejzazha, portrety ocharovatel'nyh molodyh zhenshchin na lone prirody, tonko peredannaya prelest' zemnoj lyubvi. Nelepoe po svoej konstrukcii, polnoe krichashchih protivorechij, proizvedenie eto soderzhit celyj ryad polozhitel'nyh, sposobnyh k dal'nejshemu razvitiyu poeticheskih elementov, blagodarya kotorym ono zanyalo vazhnoe mesto v istorii ital'yanskoj poezii Renessansa. "Ameto" - uzel, v kotorom skrestilos' staroe i novoe, samye raznoobraznye techeniya epohi, nasledie srednevekov'ya i zachatki novoj hudozhestvennoj mysli. Eshche otchetlivee proyavilis' te zhe tendencii vo vtoroj poeme, sostoyashchej iz 50 koroten'kih pesen v tercinah i napisannoj takzhe ne pozzhe 1342 g."Lyubovnoe videnie" ("L'Amorosa visione"). Ee zamysel i samaya forma (shema "videniya") - celikom dantovskie. No chem blizhe - bud' to v obshchem zamysle, bud' to v melkih detalyah - Bokkachcho sleduet tomu, kogo on nazval "gospodinom vsyakogo znaniya", tem otchetlivee vystupaet korennaya raznica v ih poetike i zhizneoshchushchenii, vplot' do togo, chto momentami kazhetsya, budto Bokkachcho parodiruet "Bozhestvennuyu Komediyu". Na samom dele, odnako, ego namereniya ochen' ser'ezny. Bokkachcho, pochti dostigshego tridcatiletnego vozrasta, t. e. blizkogo k tomu, chto schitalos' seredinoj zhizni, nachinaet trevozhit' problema samoopredeleniya, vybora mezhdu asketicheskoj dobrodetel'yu i zemnoj radost'yu, osmysleniya i opravdaniya svoego zhiznennogo puti. V etu poru, kogda nravstvennye somneniya eshche ne dostigli v nem toj boleznennoj ostroty, kak eto sluchilos' vposledstvii, on s legkost'yu nahodit kompromiss, dayushchij emu prostoe i udobnoe samoopravdanie. Ramka poemy pochti bukval'no zaimstvovana u Dante. Poetu snitsya, chto on zateryalsya sredi pustyni. Velichestvennaya zhenshchina vyvodit ego k roskoshnomu zamku, imeyushchemu dva vhoda: odin - uzkij, s krutym pod容mom, drugoj - shirokij, privlekayushchij k sebe udobstvom i krasotoj. Pervyj vedet k "vechnomu dushevnomu miru", i tuda putevoditel'nica pytaetsya napravit' poeta. No on reshitel'no ustremlyaetsya ko vtoromu, privodyashchemu k radosti i krasote zhizni, otgovarivayas' tem, chto vse uznat' - nikogda ne mozhet povredit', a dlya togo, chtoby projti uzkimi vratami, - u nego eshche mnogo vremeni vperedi. Sleduet opisanie ryada pokoev, ukrashennyh kartinami, izobrazhayushchimi vsyu sladost' zhizni, otradu, dostavlyaemuyu znaniyami, iskusstvami i nezhnymi chuvstvami. Tut i velikie mudrecy drevnosti, i proslavlennye poety, i allegoricheskaya figura bogatstva, vossedayushchaya na zolotom trone okolo gory iz zolota i serebra, ot kotoroj kazhdyj staraetsya otodrat' nogtyami hot' malen'kij kusochek, - prichem i poet priznaetsya, chto hotel by razdobyt' chasticu ee, tak kak zoloto - veshch' hotya i suetnaya, no vse zhe neobhodimaya v zhizni. Sleduet izobrazhenie "Triumfa Amura" - dlinnyj ryad legend lyubvi iz antichnoj mifologii, prostranno rasskazannyh Bokkachcho, i zanimayushchih celyh pyatnadcat' pesen, zatem - "Triumfa Fortuny" s ee kolesom, vid kotorogo navodit avtora na grustnye mysli i zastavlyaet vspomnit' ob uzkih vratah. No tut emu predstaet sonm prekrasnyh molodyh zhenshchin, ego sovremennic, i sredi nih on vidit svoyu vozlyublennuyu, F'yammettu. Vidya ego radost', putevoditel'nica, do teh por smushchavshayasya ego povedeniem, vosklicaet: "Esli by ty ran'she nazval mne ee, my by uzhe davno prishli k nej!" I ona soedinyaet ego soyuzom vechnoj lyubvi. V svoyu ochered', i F'yammetta velit poetu vo vsem povinovat'sya svoej putevoditel'nishche, krome razve togo sluchaya, esli ona zapretyat emu lyubit' ee, F'yammettu. Posle etogo obe zhenshchiny uslavlivayutsya, chto oni vmeste provedut Bokkachcho cherez uzkie vrata v obitel' "dushevnogo mira", no on zayavlyaet, chto emu neobhodimo pered trudnym voshozhdeniem nemnogo otdohnut', i, ostaviv putevoditel'nicu, otpravlyaetsya s F'yammettoj progulyat'sya po chudnomu sadu. V etom meste avtor probuzhdaetsya. K nemu, uzhe nayavu, snova yavlyaetsya dobraya putevoditel'nica i obeshchaet, chto on najdet svoyu F'yammettu, esli tol'ko soglasitsya vojti v uzkie vrata. Poet obeshchaet sdelat' eto, i tut poema vnezapno konchaetsya. V etom proizvedenii namereniya Bokkachcho i real'nyj hudozhestvennyj |ffekt, im dostignutyj, rashodyatsya eshche bolee rezko, chem v "Ameto". Po ego Zamyslu poema dolzhna byla ukazat' put' k osvobozhdeniyu ot zemnoj suety i k dostizheniyu vechnogo blazhenstva. Na samom zhe dele Bokkachcho pokazal neobyknovenno krasnorechivo vsyu prelest' zemnoj krasoty, slavy, velichiya, a glavnoe - chuvstvennoj lyubvi. Ego putevoditel'nica ottesnyaetsya v poeme F'yammettoj, obraz kotoroj poetu nikak ne udaetsya prevratit' v allegoriyu. Poema obryvaetsya tam, gde dolzhna byla by nachat'sya osnovnaya, sobstvenno moral'naya chast' ee. Kak metko zamechaet Gaspari, "dantevskoe videnie konchaetsya tam, gde poet dostigaet licezreniya triedinogo boga; Bokkachcho probuzhdaetsya, kogda on dumaet, chto on derzhit v ob座atiyah svoyu madonnu" {A. Gaspari. Istoriya ital'yanskoj literatury, t. 11. M., 1897, str. 21.}. Raj zemnoj lyubvi fakticheski zamenyaet raj nebesnyj. |toj dvojstvennost'yu poemy ob座asnyayutsya kak ee slabye storony, tak i dostoinstva. Slozhnyj zamysel ee, stremlenie Bokkachcho byt' pedanticheski nazidatel'nym vyzyvaet nagromozhdenie allegorij, vychurnost' formy, krajne tyazhelyj stil'. Utomitel'naya vyaz' tercin otyagoshchaetsya eshche gigantskim, prohodyashchim cherez vsyu poemu akrostihom: nachal'nye bukvy vseh tercin obrazuyut tri soneta, iz kotoryh dva obrashcheny k Marii-F'yammete, a tretij - k chitatelyu. Odnako pod etoj vychurnoj obolochkoj oshchushchaetsya zhivaya neposredstvennost' i nezhnost' chuvstva. Celyj ryad scen i obrazov, osobenno lyubovnyh, polny bol'shogo ocharovaniya. Poema polna sladostnyh obrazov, svetlyh vozdushnyh figur. Vysokaya ocenka ee takim strogim sud'ej, kak Petrarka, yavstvuet iz togo, chto v ego "Triumfah" mozhno obnaruzhit' zametnoe vliyanie "Lyubovnogo videniya". Bokkachcho ne mog vse zhe ne pochuvstvovat' vsej iskusstvennosti svoih popytok podrazhat' Dante. Glavnoe zhe, etot allegoricheskij stil', ne svojstvennyj ego mirooshchushcheniyu, uvodil ego v storonu ot teh hudozhestvennyh zadach, kotorye byli namecheny uzhe v samyh rannih ego proizvedeniyah i kotorye v konce koncov on blistatel'no razreshil: eto, s odnoj storony - sozdanie psihologicheskogo romana, po sushchestvu realisticheskogo, a s drugoj storony - izobrazhenie zhizni v ee naibolee yarkih i harakternyh proyavleniyah, elementy chego mozhno takzhe najti v neapolitanskih proizvedeniyah Bokkachcho. Vot pochemu posle "Lyubovnogo videniya" Bokkachcho ostavil etot vychurnyj stil' i vernulsya k svoej prezhnej realisticheskoj manere. Na etom puti ego okonchatel'no sozrevshij talant sozdal okolo serediny 40-h godov dva istinnyh shedevra. 3  Vremya zalechilo dushevnuyu ranu Bokkachcho, no priobretennyj im serdechnyj opyt ne propal darom. To, chto dlya yunogo Bokkachcho yavlyalos' strastnym lichnym perezhivaniem, dlya vpolne sozrevshego hudozhnika okazalos' materialom osvobozhdennogo ot uzkogo sub容ktivizma tvorchestva. Tak voznikla napisannaya v proze "|legiya madonny F'yammetty" ("Elegia di Madonna Fiammetta", okolo 1343 g.), v kotoroj Bokkachcho v poslednij raz izobrazil svoyu byvshuyu vozlyublennuyu, no peremeniv roli: v etom romane ne ona emu izmenila, a on ej, i teper' bednaya F'yammetta, serdce kotoroj razbito, rasskazyvaet trogatel'nuyu i pechal'nuyu povest' svoej lyubvi v pouchenie i predosterezhenie drugim zhenshchinam. Konechno, nel'zya ob座asnyat' takuyu metamorfozu, kak eto delali nekotorye starye kritiki, zhelaniem Bokkachcho "otomstit'" izmennice i najti uteshenie v poeticheskih mechtah. |to nevozmozhno uzhe potomu, chto ves' rasskaz imeet svoej cel'yu vyzvat' v chitatele sochuvstvie imenno k F'yammette, a ne k ee kovarnomu vozlyublennomu. Skoree, mozhno zdes' videt' stremlenie do konca razveyat' bylye chary, otreshit'sya ot ostrogo sub容ktivizma perezhivanij, chtoby poluchit' vozmozhnost' podojti shire k dobytomu lichnym opytom i s bol'shej hudozhestvennoj svobodoj osvetit' ob容ktivno-chelovecheskuyu storonu izobrazhaemogo konflikta chuvstv. |to pozvolilo Bokkachcho dat' glubokij analiz serdechnyh perezhivanij pokinutoj zhenshchiny, kotoryj razvernulsya v zamechatel'nyj, pervyj v evropejskoj literature psihologicheskij roman. Realizm izobrazheniya lyubovnyh perezhivanij delaet v "F'yammette" ogromnyj shag vpered i po sravneniyu s priznaniyami i formulirovkami, zaklyuchayushchimisya v "Kancon'ere" Petrarki. Plan "F'yammetty", bez somneniya, byl podskazan Bokkachcho "Geroidami" Ovidiya, otkuda im pocherpnut takzhe ryad melkih detalej. V osnovnom my imeem i zdes' i tam skorbnuyu zhenskuyu ispoved' neudovletvorennoj ili obmanutoj lyubvi. No i v dannom sluchae Bokkachcho primenil tot zhe samyj priem, chto v "Filostrato": lyubovnoj drame on predposlal kartinu bylogo schast'ya lyubvi. Blagodarya etomu poluchil do konca razvernutyj krug serdechnyh perezhivanij, polnyj vneshnego i, glavnoe, vnutrennego dvizheniya. Dalee, literaturnuyu shemu, najdennuyu u Ovidiya, Bokkachcho napolnil materialom ne tol'ko svoego dushevnogo opyta, no i svoih nablyudenij, poskol'ku psihologicheskoe dejstvie romana pomeshcheno v opredelennuyu obstanovku, tonko zarisovannuyu Bokkachcho i obrazuyushchuyu garmonicheski slivayushchijsya s etim dejstviem fon. Pri etom imenno to, chto Bokkachcho vlozhil v etu ramku izobrazhenie vpolne sovremennogo emu obshchestva i vpolne sovremennyh chuvstv, pozvolilo emu sozdat' realisticheskij roman v novoevropejskom smysle. Rasskaz F'yammetty, pri vsej ego stilisticheskoj izukrashennosti i obilii antichnyh istoricheskih i mifologicheskih reminiscencij, zamechatelen myagkoj zadushevnost'yu, razmerennost'yu, plavnost'yu perehodov, toj obshej garmoniej, kotoraya pozvolyaet nazvat' eto proizvedenie "poemoj v proze". F'yammetta rodilas' vesnoj, v cvetu prirody, ot bogatyh i znatnyh roditelej. Nastavnica horosho ee vospitala, s godami prishla krasota, pohvaly priuchili ee gordit'sya. Mnogie uhazhivali za nej bezuspeshno. Nakonec, ona nashla podhodyashchego cheloveka. Ona - ego blazhenstvo, on ispolnyaet kazhdoe ee zhelanie. Kak schastliva byla by ona, esli by lyubov' eta prodolzhilas'! No sud'ba, zavistlivaya k blagam, eyu zhe darovannym, napravila F'yammettu na put' bedstvij. Ej snitsya son: v yasnyj, chudnyj den' ona gulyaet po lugu, spletaya venki i raspevaya pesni. Prilegla ona na trave, i vdrug zmeya uzhalila ee v levuyu grud'. Ej i bol'no, i v to zhe vremya ona prizhimaet k grudi zmeyu, laskaya. No ta skol'znula i ischezla v trave. F'yammetta prosnulas' ot lucha solnca, pronikshego v skvazhinu, i ulybnulas' svoemu veshchemu snu, ne ponyav ego znacheniya. Ona odelas' i poshla v cerkov', tak kak bylo voskresen'e. Tam vse lyubuyutsya eyu, slovno voshla Venera ili Minerva. Vdrug vzor ee padaet na molodogo cheloveka: on stoit, prislonivshis' k kolonne, krasivyj, izyashchnyj, s kurchavymi volosami, s nezhnym pushkom na shchekah. On smotrit na nee umolyayushchimi glazami, i ona uzhe lyubuetsya im tajkom. Ona chitaet v ego vzore: "Ty moe blazhenstvo)).- "A ty moe", - otvechaet ee serdce. Krov' prilivaet k ee licu, ej zharko, ona vzdyhaet; ej hochetsya tol'ko odnogo - ponravit'sya emu. A on - vidno, opytnyj v etih delah - vse smotrit s mol'boj. Skol'ko obmana tait ego vzor! No F'yammetta verit emu i dumaet: "Vot tot, kogo ya izbrala moim pervym i poslednim, edinstvennym vlastelinom!" Ona uznala ego imya: Panfilo, chto znachit "vsecelo lyubyashchij". I v cerkvi, i doma, i na beregu morya vse ee mysli - tol'ko o nem. Ona poteryala samouverennost', zabyla gordost', utratila son i appetit. Ee nyan'ka obo vsem dogadyvaetsya i pytaetsya sklonit' ee k blagorazumiyu. No F'yammetta ob座avlyaet, chto ne v silah protivostoyat' vlasti Amura: libo smert', libo schast'e lyubvi s izbrannikom serdca! Vse reshaet videnie Venery, kotoraya velit ej pokorit'sya. F'yammetta sklonyaet koleni i govorit Venere: "Da budet - volya tvoya! Prosti mne moe soprotivlenie". Venera dohnula na nee, i ot etogo zhelanie F'yammetty eshche zharche razgorelos'. F'yammetta vvodit Panfilo v krug znakomyh svoego muzha. V obshchestve, sredi obshchej besedy, oni vedut svoj osobyj razgovor inoskazaniyami, "budto o drevnih grekah". Pered tem, kak rasskazat' o reshitel'nom tajnom svidanii, F'yammetta prosit snishozhdeniya i sostradaniya u svoih slushatel'nic. "A ty, chestnaya stydlivost', pozdno mnoyu poznannaya, udalis', ne karaj robkih zhenshchin, pust' oni uznayut o tom, k chemu, lyubya, stremyatsya sami". Nastupili dni blazhenstva, no vskore za nimi prishlo gore. Odnazhdy skvoz' son F'yammetta slyshit, kak Panfilo plachet vozle nee. Na ee rassprosy, preryvaya slova vzdohami, on soobshchaet, chto otec vyzyvaet ego v rodnoj gorod. F'yammetta molit ego ostat'sya, no Panfilo dolzhen ehat'; on obeshchaet vernut'sya cherez nekotoroe vremya. Pri poslednem svidanii F'yammetta poteryala soznanie. Panfilo na rukah otnes vozlyublennuyu na ee lozhe i dolgo plakal, molya bogov poshchadit' ee. F'yammetta ostalas' odna. Ee odolevayut chernye dumy, kotorye nichto ne v silah rasseyat'. Nakonec, prihodit pis'mo ot Panfilo, kotoryj obeshchaet skoro vernut'sya. F'yammettu eto ne uteshaet. Ee tomyat muki revnosti: ved' vo Florencii stol'ko krasavic. "Vprochem, kogo on najdet, kto by ego lyubil tak, kak ya?" CHasto ona na vyshke doma sledit, skoro li zajdet solnce, otmechaet belymi i chernymi kameshkami proshedshie i eshche ostavshiesya dni, perebiraet veshchi Panfilo, perechityvaet ego pis'ma, beseduet noch'yu s lunoj; ona slushaet skazki sluzhanok, chitaet povesti lyubvi, zasypaya, grezit o milom. Priblizhaetsya naznachennyj srok. F'yammetta obnovlyaet svoi naryady, pytaetsya osvezhit' svoyu krasotu. Kto by ni voshel, chej by ni poslyshalsya golos, vse ej kazhetsya, chto eto Panfilo ili vest' o nem. Raz sto na dnyu vyglyadyvaet ona v okno. Vspomniv, chto Panfilo obeshchal chto-to privezti ee muzhu, F'yammetta reshaet sprosit' ego, skoro li vernetsya Panfilo, no muzh nichego ob etom ne znaet. Srok davno uzh proshel. Rasprostranyaetsya sluh o zhenit'be Panfilo. F'yammetta potryasena. Ona predstavlyaet sebe, kak Panfilo budet rasskazyvat' molodoj zhene o pobede nad nej. Ee terzayut obida, otchayanie, zloba. Nakonec, ona zabolevaet. Muzh obespokoen, vrachi bessil'ny pomoch' ej. F'yammetta nehotya naryazhaetsya, nehotya vyhodit na lyudi. Nachnet prichesyvat'sya - zadumaetsya, i greben' padaet iz ruk. Vse napominaet ej o Panfilo. Vyjdet li na bereg morya - ej vspominaetsya, kak oni tam vmeste gulyali, slushaet li muzyku - zvuki budyat v nej lyubovnye chuvstva. F'yammetta proklinaet svetskuyu zhizn', mechtaet o prostote sel'skogo sushchestvovaniya, o nevinnosti zolotogo veka. Proshel god, i F'yammetta nachinaet privykat' k svoemu goryu. No vdrug ona uznaet, chto zhenilsya tol'ko otec Panfilo, a sam on zavel vozlyublennuyu. |to eshche tyazhelee dlya nee, tak kak eto - samaya nesomnennaya izmena. Nastala vesna, no dlya F'yammetty teper' eto - pora pechali. V dovershenie - zlaya nasmeshka sud'by: prihodit izvestie, chto priehal Panfilo; no okazyvaetsya, chto eto ego zemlyak i tezka. F'yammetta podrobno perechislyaet lyubovnye nevzgody znamenityh zhenshchin drevnosti, starayas' dokazat', chto ee uchast' - gorshe vseh. Ona konchaet rasskaz naputstviem svoej knizhke: "Malen'kaya moya knizhechka, kak budto izvlechennaya iz grobnicy tvoej gospozhi, ...vlyublennym zhenshchinam tebya ya predstavlyayu takoyu, kak ty est', napisannuyu moej rukoyu i chasto oroshennuyu moimi slezami... Sluzhi cherez stradaniya gospozhi svoej primerom vechnym dlya vseh schastlivyh i neschastnyh". Povest' Bokkachcho polna literaturnyh vospominanij. YAvlenie Venery, kotoraya, raspahnuv hiton, pokazyvaet F'yammette na svoej grudi izobrazhenie Panfilo, napominaet ochen' shodnoe videnie v "Novoj ZHizni". Opisanie puti lyubvi, pronikayushchej cherez glaza v serdce (kogda F'yammetta vpervye vidit v hrame Panfilo), vosproizvodit staruyu doktrinu trubadurov. Kormilica F'yammetty ochen' pohozha na kormilicu Fedry. Opisanie priznakov vlyublennosti vzyato iz Ovidiya, tochno tak zhe kak zaklyuchitel'noe obrashchenie k knige parafraziruet nachalo ego "Pechal'nyh pesen" ("Tristia"). Voobshche, otklikov iz Ovidiya ochen' mnogo. No eto ne mehanicheskie zaimstvovaniya, a vybor podhodyashchego materiala, umelo osvaivaemogo, iz literaturnyh istochnikov, kotorye ne otkryvali chego-libo po sushchestvu novogo, a lish' pomogali hudozhestvenno oformit' samobytnoe chuvstvo. |to, odnako, ne kasaetsya chisto stilisticheskih momentov, v kotoryh proyavlyaetsya chrezmernaya zavisimost' ot klassikov. Syuda otnosyatsya - oratorskaya zamedlennost' rasskaza, slozhnost' sintaksisa, bol'shoe kolichestvo vstavnyh rassuzhdenij, a glavnoe - nagromozhdenie istoricheskih ili mifologicheskih obrazov i sravnenij, inogda stol' obil'nyh (naprimer, tam, gde F'yammetta sopostavlyaet svoyu sud'bu s sud'boyu geroin' drevnosti), chto voznikaet vpechatlenie, budto rasskazchica hochet shchegol'nut' svoej uchenost'yu. Zdes' skazyvaetsya ta zhe bor'ba za stil', nachataya v "Filokolo" i ne okonchivshayasya eshche v "Dekamerone", staranie osvoit' antichnuyu stilistiku v celyah sozdaniya sovremennoj podlinno hudozhestvennoj prozy na zhivom, nacional'nom yazyke. Pri sklonnosti gumanistov, i v tom chisle Bokkachcho, prevrashchat' podrazhanie drevnim v samocel', chastichnye neudachi na etom puti byli neizbezhny. No vo vsem tom, chto kasaetsya obrisovki i analiza chuvstv, literaturnye i uchenye reminiscencii - lish' podspor'e. V osnovnom zdes' Bokkachcho samostoyatelen, tak zhe kak on samostoyatelen v zhivom i pravdivom izobrazhenii obstanovki dushevnoj dramy - nravov i scen neapolitanskoj zhizni, prazdnestv, poezdok, tancev na beregu morya, plenitel'nogo yuzhnogo pejzazha. Prevoshodny takzhe ochen' ob容ktivno ocherchennye figury vtorostepennyh personazhej povesti, v pervuyu ochered' - muzha F'yammetty i ee kormilicy, V celom, roman proizvodit vpechatlenie bol'shoj samobytnosti i garmonii. "F'yammetta" - proshchanie Bokkachcho s proshlym, s byloj lyubov'yu, s feodal'nym Neapolem, gde protekla ego molodost', i reshitel'nyj othod ot rycarskoj romantiki, pronikavshej do sih por ego tvorchestvo. Otnyne Bokkachcho - grazhdanin trezvoj i delovoj Florencii, s kotoroj on vse bolee srastaetsya, respublikanec, nachinayushchij interesovat'sya obshchestvenno-politicheskimi voprosami i proyavlyat' vnimanie k prakticheskoj zhizni i porozhdaemym eyu obshchestvennym tipam. V tvorchestve eto sootvetstvuet dal'nejshemu uglubleniyu realizma, bez otkaza, odnako, ot poeticheskoj stihii, kul'ta izyashchnoj formy i ispol'zovaniya principov klassicheskoj estetiki. Vse eto nashlo stol' zhe polnoe vyrazhenie, kak i v "F'yammette", vo vtorom bol'shom proizvedenii etogo perioda, poeme v oktavah "F'ezolanskie nimfy", napisannoj okolo 1345 g. Nachal'nye i zaklyuchitel'nye strofy etoj poemy govoryat o tom, chto ona vdohnovlena lyubov'yu, vsecelo vladeyushchej serdcem poeta. No predmet ego chuvstva, - byt' mozhet, uzhe ne F'yammetta, a kakaya-to drugaya florentijskaya dama, imya i sud'ba kotoroj ostalis' nam neizvestny. V osnovu syuzheta Bokkachcho polozhil mif, uslyshannyj ili vychitannyj im gde-to, a, byt' mozhet, svobodno im izmyshlennyj po obrazcu "Metamorfoz" Ovidiya i priurochennyj k F'ezole, zhivopisnomu gorodku poblizosti ot Florencii. Imenno - poema dolzhna ob座asnit' proishozhdenie nazvanij dvuh ruch'ev, sbegayushchih s holma F'ezole i zatem slivayushchihsya vmeste. V nezapamyatnye vremena, kogda eshche ne sushchestvovalo goroda F'ezole i lyudi zhili v pervobytnoj prostote, ne znaya dazhe upotrebleniya hleba i vina, na holme F'ezole obitali nimfy, podchinennye Diane i prinesshie obet devstvennosti. YUnyj pastuh Afriko odnazhdy podglyadel sobranie nimf i strastno vlyubilsya v odnu iz nih, Menzolu. No surovaya nimfa otvergaet mol'by yunoshi, mechtayushchego sdelat' ee svoej zhenoj, i dazhe edva ne porazhaet ego kop'em. Bezuteshnomu Afriko yavlyaetsya Venera i daet emu sovet - pereodet'sya zhenshchinoj i vmeshat'sya v tolpu nimf, chto dast emu vozmozhnost' dostignut' celi. Afriko sleduet etomu sovetu i, vospol'zovavshis' momentom, siloyu ovladevaet Menzoloj. Ta snachala negoduet i plachet, no zatem v ee serdce probuzhdaetsya lyubov', i ona uzhe dobrovol'no osypaet Afriko laskami. Rasstavayas', ona obeshchaet emu chasto prihodit' na svidan'e. Vsled za tem, odnako, ee ohvatyvaet strah pered Dianoj, i ona skryvaetsya ot Afriko. Tot ee tshchetno razyskivaet, toskuet i, nakonec, v otchayanii lishaet sebya zhizni sobstvennym kop'em na beregu potoka, okrasiv vody svoej krov'yu. Menzola, nichego ne znaya ob etom, prodolzhaet pryatat'sya v svoej peshchere. Pochuvstvovav sebya beremennoj, ona ozabochena lish' odnim - kak by sberech' svoego budushchego rebenka ot gneva Diany. Odnako, kogda u nee rozhdaetsya prelestnyj mal'chik, ona okazyvaetsya ne v silah otdat' ego staroj nimfe, zhelayushchej pomoch' ej, i ostavlyaet rebenka pri sebe. V konce koncov Diana obnaruzhivaet ee prostupok i prevrashchaet ubegayushchuyu ot nee Menzolu v reku. Posle etogo staraya nimfa otnosit mal'chika, nazvannogo Pruneo, k roditelyam Afriko, kotorye s lyubov'yu ego vospityvayut. CHerez nekotoroe vremya v stranu prihodit Atlant s mnozhestvom naroda i nasazhdaet civilizaciyu. On osnovyvaet gorod F'ezole, a nimf vydaet zamuzh za svoih poddannyh. Pruneo on sdelal svoim pazhem, a zatem seneshalom, priiskal emu zhenu znatnogo roda i podaril obshirnye vladeniya. U Pruneo bylo desyat' synovej, potomki kotoryh stali grazhdanami F'ezole, a zatem pereselilis' v osnovannuyu rimlyanami Florenciyu. Rod Afriko procvel, i iz nego v drugih mestnostyah poshli imenitye lyudi. "F'ezolanskie nimfy" - samoe poeticheskoe iz vseh proizvedenij Bokkachcho i, vmeste s tem, takoe, v kotorom realisticheskoe i narodnoe nachalo ego tvorchestva vyrazilos' s ogromnoj siloj. Osobenno yasno eto stanovitsya, esli sravnit' "F'ezolanskih nimf" s pervym opytom Bokkachcho v oblasti pastoral'nogo zhanra, "Ameto". Zdes' nimfy - uzhe ne razryazhennye i zhemannye svetskie krasavicy ili pyshnye, zamyslovatye allegorii bolee rannej poemy, a prostodushnye i zdorovye sel'skie devushki, istinnye docheri prirody. Diana bolee pohozha na nastoyatel'nicu zhenskogo monastyrya, delovito hozyajnichayushchuyu i oberegayushchuyu ot soblaznov svoih pitomic, chem na velichavuyu antichnuyu boginyu. Dazhe Venera dana v uproshchennom i ochelovechennom vide, osobenno kogda ona yavlyaetsya Afriko v neobychnom s tochki zreniya antichnoj mifologii vide - s "mladencem" Amurom na rukah, slovno privychnaya dlya narodnoj fantazii Madonna. Takovy zhe chuvstva glavnyh personazhej - neobychajno prostye i iskrennie, lishennye kakoj by to ni bylo pripodnyatosti ili sentimental'nosti. Dushevnye dvizheniya podmecheny i opisany s nemen'shej pravdivost'yu, chem v "F'yammette". Prevoshodno obrisovana bor'ba, proishodyashchaya v dushe Menzoly, snachala mezhdu chuvstvom gor'koj obidy po otnosheniyu k nasil'niku i zarozhdayushchejsya nezhnosti k nemu, zatem mezhdu lyubov'yu i strahom. Vpervye v novoj evropejskoj literature Bokkachcho izobrazil materinskoe chuvstvo, vsecelo ovladevayushchee dushoj molodoj zhenshchiny. Tochno tak zhe tonko i pravdivo narisovany semejnye sceny v dome Afriko, trogatel'nye zaboty o nem roditelej - kogda mat', prinyav lyubovnyj nedug yunoshi za obyknovennuyu bolezn', hochet prigotovit' emu vannu iz celebnyh trav, a otec, razgadav v chem delo, prikryvaet Afriko odeyalom i sovetuet zhene ne trevozhit' ego. Tak zhe s bol'shoj teplotoj izobrazheno, kak stariki prinimayut v svoj dom vnuka i nezhno zabotyatsya o nem. Uslovnost' klassicheskoj eklogi s ee mifologicheskim apparatom preodolena zdes' Bokkachcho. |to skazyvaetsya i v stile poemy, svobodnom ot vsyakih ritoricheskih prikras. V yazyke "F'ezolanskih nimf" my vstrechaem celyj ryad vyrazhenij i oborotov narodnoj rechi. Eshche sushchestvennee obrashchenie zdes' Bokkachcho k formam i duhu narodnoj poezii. Kogda otec Afriko sprashivaet o prichine dolgoj otluchki, yunosha otvechaet uklonchivo i inoskazatel'no, pribegaya k simvolike narodnoj lyubovnoj poezii: neskol'ko dnej nazad on videl v gorah lan', da takuyu krasivuyu, chto naverno gospod' sotvoril ee sobstvennymi rukami, - pohodka u nee legkaya, cvetom ona tak priglyanulas' emu, chto on pognalsya za neyu, no pojmat' ee tak emu i ne udalos'. Strambotti Hrispetti zvuchat na kazhdom shagu v poeme, osobenno v monologah i dialogah. Sleduet dobavit', chto oktava v etoj poeme nesravnenno bolee podvizhnaya i muzykal'naya, chem v "Filostrato" i "Tezeide", sohranyaet pri |tom vsyu prostotu i neprinuzhdennost' etogo razmera v narodnoj poezii. I v stile i v metrike "F'ezolanskih nimf" nablyudaetsya soedinenie tonkoj otdelki i ocharovatel'noj nebrezhnosti. Vse eto delaet "F'ezolanskih nimf" idillicheskoj poemoj sovsem novogo tipa. Togda kak v "Ameto" pastoral'naya obstanovka sluzhit lish' vneshnej ramkoj dejstviya, zdes' ona soobshchaet poeme ee sushchestvennyj, vnutrennij ton. Tam - zamyslovataya istoriya vychurnyh chuvstv na uslovnom fone prirody, zdes' - neposredstvennaya, beskonechno estestvennaya zhizn' serdca v intimnom sliyanii s prirodoj, v samoj prirode. Poema polna lyubvi k rodnoj zemle i dushevnoj yasnosti. Osnovnoe v "F'ezolanskih nimfah" - utverzhdenie estestvennyh chuvstv i protest protiv asketicheskogo ideala, kotoryj ob座avlyaetsya ne tol'ko neposil'nym, no i gibel'nym dlya cheloveka. Bolee togo, sledovanie zdorovym instinktam yavlyaetsya, soglasno Bokkachcho, neobhodimym usloviem polnocennoj, svyazannoj s kul'turnym tvorchestvom zhizni. |ta mysl' otchetlivo vystupaet v finale povesti, v epizode s Atlantom, kotoryj hotya i vyglyadit sluchajnym priveskom k poeme, na samom dele neobhodim dlya raskrytiya ee osnovnoj mysli. Kak v "Tezeide" ee psevdoistoricheskoe obramlenie (deyaniya grecheskih geroev, "dela Marsa") sozdaet obshchij ton, akcentiruyushchij idealisticheski-rycarskij harakter chuvstv glavnyh personazhej, tak v "F'ezolanskih nimfah" takoe zhe obramlenie (rasskaz ob Atlante i o dal'nejshih sud'bah F'ezole i Florencii) podcherkivaet orientaciyu poemy na idealy inogo roda - na prostye i mirnye chelovecheskie chuvstva. Pervoe svyazano s atmosferoj feodal'no-monarhicheskogo Neapolya i rycarskoj romantiki, associirovavshejsya s nim v soznanii Bokkachcho, vtoroe - s atmosferoj demokraticheskoj, respublikanskoj Florencii i rodivshimsya u Bokkachcho v ee obstanovke vlecheniem k realizmu i idillicheskoj prostote zhizni. Pri etom korennoe razlichie mezhdu oboimi obramleniyami zaklyuchaetsya v tom, chto izobrazhenie voennyh deyanij v "Tezeide" besperspektivno i lish' fiksiruet nekij universal'nyj i neizmennyj uklad obshchestva, kak eto svojstvenno srednevekovomu myshleniyu, mezhdu tem kak final "F'ezolanskih nimf" soderzhit pervye probleski idei istoricheskogo razvitiya, priotkryvayushchejsya soznaniyu lyudej Renessansa. |tot zachatochnyj "istorizm" poemy svyazan s drugim momentom pervostepennoj vazhnosti. Vo vseh neapolitanskih proizvedeniyah Bokkachcho lichnye chuvstva i lichnaya zhiznennaya avantyura byli nachalom i koncom, kotorye pokryvali i zaslonyali vse ostal'noe. V "F'ezolanskih nimfah" eta sub容ktivnost' chuvstva preodolevaetsya. {Zdes' v rukopisi A. A. Smirnova propusk odnoj ili dvuh fraz.} 4  Glavnym proizvedeniem Bokkachcho, na kotorom prezhde vsego osnovana ego mirovaya slava, yavlyaetsya "Dekameron", napisannyj priblizitel'no v 1353-1354 gg. V zamechatel'noj knige, stavshej znachitel'nejshim sobytiem v razvitii ital'yanskoj hudozhestvennoj prozy, Bokkachcho vykazyvaet sebya velikim gumanistom, nanosyashchim sokrushitel'nyj udar religiozno-asketicheskomu mirovozzreniyu i dayushchim neobychajno polnoe, yarkoe i raznostoronnee otrazhenie sovremennoj ital'yanskoj dejstvitel'nosti. Renessansnyj realizm, podgotovlennyj uzhe v yunosheskih proizvedeniyah Bokkachcho, poluchaet yarchajshee vyrazhenie v "Dekamerone", kotoryj chasto protivopostavlyali "Bozhestvennoj Komedii" Dante, kak podlinno "chelovecheskuyu komediyu", znamenuyushchuyu nachalo novoj ery v zapadnoevropejskoj literature. Opirayas' na tradicii srednevekovyh rasskazchikov, Bokkachcho vzyal u svoih predshestvennikov vse zaklyuchennye v nih plodotvornye elementy: anekdoticheskuyu fabulu, trezvyj bytovoj element, zhiznennuyu neposredstvennost', proslavlenie nahodchivosti i ostroumiya, nepochtitel'noe otnoshenie k popam i monaham. K etim unasledovannym elementam on dobavil interes k zhizni, posledovatel'nuyu realisticheskuyu ustanovku, bogatstvo psihologicheskogo soderzhaniya i soznatel'nyj artistizm formy, vospitannyj vnimatel'nym izucheniem antichnyh avtorov. V silu takogo podhoda k novelle ona stala polnopravnym literaturnym zhanrom, legshim v osnovu vsej povestvovatel'noj literatury novogo vremeni. Svezhest' i novizna etogo zhanra, ego glubokie narodnye korni, otchetlivo oshchutimye dazhe pod loskom izyashchnogo literaturnogo stilya Bokkachcho, sdelali ego nailuchshe prisposoblennym k vyrazheniyu peredovyh gumanisticheskih vozzrenij. V svoej knige Bokkachcho vpervye vvel novyj kompozicionnyj motiv - rasskazyvanie radi rasskazyvaniya. Do "Dekamerona" etot priem byl primenen im v "Filokolo" (13 lyubovnyh voprosov) i v "Ameto" (lyubovnye rasskazy semi nimf). Pri takom postroenii rasskazchiki otdel'nyh novell yavlyayutsya uchastnikami osnovnoj, obramlyayushchej novelly. Obramlyayushchej novelloj "Dekamerona" yavlyaetsya opisanie florentijskoj chumy 1348 g. Mrachnyj, tragicheskij kolorit etogo opisaniya effektno kontrastiruet s veselym, zhizneradostnym nastroeniem vsego sbornika. Takim obrazom, novelly "Dekamerona" rasskazyvayutsya v obstanovke "pira vo vremya chumy". Akademik A. N. Veselovskij zamechaet po etomu povodu: "Bokkachcho shvatil zhivuyu psihologicheski vernuyu chertu - strast' k zhizni u poroga smerti". Rasskazchiki "Dekamerona" zabyvayut o chume, oni bespechno prohodyat mimo uzhasov smerti. V etom yarko proyavlyaetsya zhizneradostnost' Renessansa. Bokkachcho izobrazhaet rasskazchikov i rasskazchic "Dekamerona" kul'turnymi, obrazovannymi i ostroumnymi molodymi lyud'mi. Troe yunoshej nosyat imena Dioneo, Filostrato i Panfilo, pod kotorymi Bokkachcho vyvodil sebya v svoih proizvedeniyah. CHuvstvenno veselyj Dioneo, chuvstvitel'nyj, melanholichnyj Filostrato i ser'eznyj, rassuditel'nyj Panfilo - pokazateli nastroenij samogo Bokkachcho v raznye periody ego molodosti. Harakter kazhdogo iz yunoshej otrazhaetsya v rasskazyvaemyh im novellah. To zhe otnositsya i k devushkam, sredi kotoryh figuriruet i F'yammetta. |to pridaet bol'shoe raznoobrazie sborniku, no v to zhe vremya vnosit v nego strukturnuyu chetkost'. U predshestvennikov Bokkachcho novella imela opredelennuyu prakticheskuyu, moralizuyushchuyu ustanovku. Bokkachcho sohranyaet etot tradicionnyj motiv. Rasskazchiki "Dekamerona" soprovozhdayut svoi novelly moral'nymi sentenciyami, vytekayushchimi iz ih rasskaza. Tak, 8-ya novella X dnya dolzhna pokazat' silu istinnoj druzhby, 5-ya novella I dnya dolzhna illyustrirovat' znachenie bystrogo i udachnogo otveta i t. d. Odnako obychno u Bokkachcho moral' vytekaet iz novelly ne logicheski, a psihologicheski i chasto yavlyaetsya tol'ko povodom i priemom. Porazitel'noe bogatstvo idej, syuzhetov, obrazov, situacij, prisushchee "Dekameronu", nahodit otrazhenie takzhe v ego stile, vo vsej toj summe sredstv i priemov, kotoraya govorit o vazhnom etape v razvitii imenno hudozhestvennoj ital'yanskoj prozy. Novelly Bokkachcho otlichayutsya na redkost' bogatym i krasochnym yazykom. Bokkachcho sozdal v nih stil' ital'yanskoj prozy, kotoraya do nego byla bessvyazna, naivna, neobrabotanna. On pervyj podverg ee literaturnoj otdelke, orientiruyas' na opyt antichnyh avtorov. Stremlenie priblizit' ital'yanskuyu prozu po ee postroeniyu k latinskoj privelo Bokkachcho k nekotoroj monotonnosti rechi, kontrastiruyushchej s zhivost'yu i aktual'nost'yu ee soderzhaniya. Odnako eta gumanisticheskaya manera, nametivshayasya eshche vo "F'yammette", v "Dekamerone" poka ne zastyla, kak u ego podrazhatelej. Kogda syuzhet zahvatyval Bokkachcho, on perehodil na razgovornyj florentijskij yazyk, kotorym vladel v sovershenstve. Takim zhivym narodnym yazykom govoryat u Bokkachcho v pervuyu ochered' komicheskie personazhi. Togda dialog stanovitsya bystrym, dinamichnym i useivaetsya metkimi narodnymi slovechkami, pogovorkami, kalamburami; poslednie vvodyatsya chashche vsego dlya maskirovki eroticheskih situacij. Bol'shinstvo eroticheskih novell Bokkachcho postroeno na takih kalamburah. Takomu zhanrovomu, bytovomu elementu protivostoit v stile "Dekamerona" svoeobraznaya romanticheskaya struya. My nahodim takuyu romantiku uzhe v obramlyayushchej novelle, postroennoj na ostrom kontraste zhizni i smerti. Romantichny takzhe tragicheskie novelly s prisushchim im proslavleniem sil'nyh strastej, pobezhdayushchih smert'. Nakonec, romantichny novelly, povestvuyushchie o puteshestviyah po dal'nim stranam i opasnym moryam, o teh priklyucheniyah stranstvuyushchih kupcov-moreplavatelej, kotorye pozvolili |ngel'su govorit' ob epohe Vozrozhdeniya kak o "vremeni stranstvuyushchego rycarstva i burzhuazii". Bokkachcho ves'ma iskusno sochetaet obe otmechennye stilisticheskie tendencii - bytovizm i romantiku, komizm obydennoj zhizni i tragizm sil'nyh strastej. Razrabatyvaya tradicionnye syuzhety, on obogashchaet ih mnozhestvom lichnyh nablyudenij i vpechatlenij, uglublyaet idei i chuvstva svoih personazhej, stremitsya peredat' vpechatleniya zhivoj zhizni, shvatit' v kazhdom predmete ili obraze naibolee harakternye, zhivye cherty. V etom, glavnym obrazom, i zaklyuchaetsya ego realizm, vyrazhayushchij tipichnoe dlya Renessansa lyubovanie zhizn'yu, "otkrytie mira i cheloveka". |tot realizm proyavlyaetsya i v opisaniyah prirody i vneshnej obstanovki dejstviya, i v zhivyh portretah dejstvuyushchih lic, i v psihologicheskih motivirovkah dejstvij personazhej. Bokkachcho sozdal v svoem "Dekamerone" klassicheskij tip ital'yanskoj novelly, poluchivshij dal'nejshee razvitie u ego mnogochislennyh posledovatelej v samoj Italii i v drugih stranah. Novellisticheskaya literatura Italii okazala vliyanie na razvitie i novoevropejskoj dramy. Ona yavlyalas' sokrovishchnicej syuzhetov, iz kotoroj cherpali dramaturgi vseh evropejskih stran v XVI-XVII vv. Ochen' mnogim obyazan ital'yanskoj novelle SHekspir. 5  Vskore posle