Frensis Bomont, Dzhon Fletcher. Ispanskij svyashchennik Komediya v pyati aktah ---------------------------------------------------------------------------- Perevod M. Lozinskogo Bomont i Fletcher. P'esy. V 2-h tomah. T. 2 Biblioteka dramaturga, M.-L., "Iskusstvo", 1965 OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- PROLOG Rasskazyvat' o tom, chto, mol, u nas Segodnya est' novinka napokaz (Nazvan'e vam izvestno), vryad li nado; CHto v nej, mol, net ni gorechi, ni yada (Ni ostroum'ya - skazhet koe-kto, Zatem, chto nynche ostroumno to, CHego my izbegaem); chto, mol, cel'yu Poet imel vas priglasit' k vesel'yu I chto zadacha udalas' emu; CHto p'esa, mol, prekrasna,- ni k chemu: Vy ne poverite, - my stanem sporit', A eto srazu mozhet nas possorit'. YA byl by derzok, trebuya ot vas Soglasiya so mnoj uzhe sejchas. Net, sud'i - vy, i p'esa vam podsudna. Segodnya - spusk. My verim - nashe sudno Sebya pokazhet s luchshej storony I, ne strashas' ni vetra, ni volny, Eshche ne raz shiroko vspenit vody, No tol'ko vy ne portite pogody, Ne podymajte buri; gospoda, My zhdem ot vas lyubeznogo suda. DEJSTVUYUSHCHIE LICA Don |nrike - vel'mozha, slepo lyubyashchij Violantu, zhestokij k svoemu bratu. Don Hajme - mladshij brat dona |nrike. Bartolus - skupoj stryapchij, muzh Amaranty. Leandro - dvoryanin, legkomyslenno vlyublennyj v zhenu stryapchego. Andzhelo | Milanes } troe dvoryan, druz'ya Leandro. Arsenio | Askanio - syn dona |nrike. Oktavio - mnimyj muzh Hasinty. Lopes - ispanskij svyashchennik. D'ego - ego ponomar'. Korrehidor - po-nashemu sud'ya. Al'gvasily - po-nashemu serzhanty. Andrea - sluga dona |nrike. Violanta - mnimaya zhena dona |nrike. Hasinta - nekogda pomolvlennaya s donom |nrike. Amaranta - zhena Bartolusa. |gla - mavritanka, sluzhanka Amaranty. CHetvero prihozhan, sudebnyj pristav, pevcy, slugi. Mesto dejstviya - Kordova. AKT PERVYJ SCENA PERVAYA Ulica. Vhodyat Andzhelo, Milanes i Arsenio. Arsenio Leandro zaplatil za vse. Milanes Eshche by! Osobenno kogda on sbrosil traur, V kotorom synov'ya s takoj ohotoj Oplakivayut prah svoih otcov. Roditeli tak dolgo kopyat musor, CHto deti, ih zhaleya, prosyat nebo Vzyat' ih k sebe; a esli te zastryanut V chistilishche, tak eto ne beda, Lish' by ubralis'. Za ego otca YA ne boyus'; ya ubezhden v uspehe Ego molitv. Ah, ya by rad i sam Userdno pomolit'sya! Arsenio Nechestivec! Tebe ne stydno? Milanes Ne zhurite, doktor; Vy sami ne bezgreshny. Privedite Vseh kordovskih naslednikov k prisyage, Oni vam skazhut - eto zdravyj dogmat, Leandro pervyj. Arsenio On teper' vladeet Bol'shim bogatstvom. Milanes CHto zh, i po zaslugam: On korolevski shchedr, no znaet meru V svoih postupkah i vsegda s razborom Tvorit dobro. So vsemi tarovatyj, 0" pomogaet lyudyam, gde pridetsya, No ne vslepuyu. V etom i prichina, CHto luchshie iz grazhdan tak ohotno S nim ishchut vstrechi, chto oni tak cenyat Ego priyatnyj nrav. Arsenio Don Hajme, brat Vel'mozhnogo |nrike, im kak budto Ves'ma plenen. Milanes Ne tol'ko; Hajme nuzhen Ego koshel', on iz nego i cherplet. Teper' ne redkost', esli bednyj don Klyanetsya v vechnoj druzhbe torgashu, V kotorom vidit pol'zu; i hotya Don Hajme roda znatnogo i brat Bogatogo |nrike, ch'i dohody Izryadno priumnozhilis' zhenit'boj Na don'e Violante, starshij brat Ego ne ochen' zhaluet i derzhit Na nishchenskom pajke. Arsenio No don |nrike Bezdeten; po ispanskomu zakonu, Raz u nego potomstva net, don Hajme Emu nasleduet. Milanes Da, i otsyuda Vsya ih vrazhda. Hotya nash yunyj don Terpet' ne mozhet brata, on by dolzhen Za nim uhazhivat'; no, slishkom gordyj, CHtob unizhat'sya, on neset svoj zhrebij, ZHivya nadezhdami. Arsenio Kto etot mal'chik, Vseobshchij ih lyubimec? Milanes On prelestnyj, I ya milej rebenka ne vstrechal: Takoj prostoj i laskovyj, chto vse Ego nevol'no lyubyat; tihij, skromnyj, On rad skorej terpet' nuzhdu i golod, CHem poprosit' podderzhki. |to syn Oktavio, voennogo v otstavke, I toj, kotoruyu kogda-to zvali "Prekrasnaya Hasinta". Radi syna Ih, nesmotrya na bednost', okruzhayut Pochet i laska. Vhodyat Xajme, Leandro i Askanio. A, vot i oni! YA umolkayu; ty uvidish' sam, CHto moj otchet byl veren. Hajme Drug Askanio, Pochashche zahodi - ty mne milee Vseh zhenshchin. Askanio Vasha dobrota, sen'or, Neopytnogo yunoshu nauchit Byt' derzkim i dokuchnym. Leandro Ty ne mozhesh' Naskuchit' tam, gde ty vsegda zhelanen. A mne, moj drug, vy ustupite dolyu Ego priyazni - ya lyuboj cenoj Ee kuplyu. Hajme Kogda by ya vladel Tem, chto moya prorochit mne nadezhda, Ty znal by pokrovitelya na dele, Ne na slovah; i vse zhe bud' moim; Tebya primu ya kak rodnogo syna, Ne kak slugu; hot' ya i nebogat, Ty budesh' zhit' privol'nee, chem pazh Ispanskogo dvora. Askanio YA vas proshu, Ne istolkujte durno moj otkaz Ot stol' velikoj milosti. Ne gordost' (Takoj porok mne byl by ne k licu) Velit mne uklonit'sya ot shchedrot, Stol' dlya menya zamanchivyh, i takzhe Ne predrassudok, budto, stav slugoj Pod bremenem tyazheloj nishchety, Dokazyvaesh' nizmennuyu dushu. YA by hotel, chtob vozrast mne pozvolil Vam posluzhit', kak dolzhen dvoryanin (YA smeyu prityazat' na eto zvan'e). Otec moj korolyu na brannom pole Sluzhil kak kapitan; i hot' domoj Vernulsya bednym, on bogat pochetom I ranami, poluchennymi hrabro. YA ne smushchen ego plohoj udachej. Naoborot, ya polon strastnoj zhazhdy Idti ego putem; i esli nebo Sudilo mne, chtoby ya stal muzhchinoj, O, kak ya byl by gord, sluzha otchizne, Pod vashim styagom preklonit' kop'e! Stezeyu chesti vam vosled ya shel by, Hotya b vosstali na moem puti Vse uzhasy vojny. Xajme Ty smelyj mal'chik I horosho skazal. Za tvoj otvet Ty dorog mne vdvojne. Milanes ZHal', esli zerna Takoj otvagi sginut, ne sozrev! Andzhelo Kto b ni byli roditeli ego, Ego dusha bessporno blagorodna. Leandro Vot on i pokrasnel. - Ne nado, milyj. Kogda nas hvalyat po zaslugam, skromnost' Smushchat'sya ne dolzhna. YA budu rad Hot' chem-nibud' pomoch' obrazovan'yu Takoj dushi; i esli ty, poka Ne vstupish' v brannyj vozrast, god-drugoj Provel by v Salamanke, ya pomog by Tebe vo vsem. Askanio YA vashej dobrotoj I shchedroj laskoj pokoren, sen'ory. Navryad li vstretit bol'shee vniman'e I krovnyj rodstvennik; chem otplachu ya, CHuzhoj i bednyj mal'chik, kak ne serdcem, Vam predannym? Sen'or, s kakoj ohotoj YA prinyal by vash blagorodnyj dar, Tomu svidetel' nebo; no, uvy, Svoyu starayas' vozvelichit' uchast', YA pogubil by i otca i mat', Mne podarivshih etu zhizn'; u nih Drugoj otrady net, i, slovno ya Svet ih ochej, oni so mnoj v razluke Korotkogo ne proveli by dnya; I - verite li mne? - hot' ya i molod, YA ih kormilec; vse, chem nadelyayut Menya drugie, sluzhit im podspor'em; I, brosiv ih na sklone let, ya byl by Gnusnej ubijcy. Vhodit |nrike. Andzhelo S nim by rasshchedrilsya I rostovshchik. Milanes Vot, milyj; ya zhaleyu, CHto zdes' ne bol'she. (Daet emu deneg.) Leandro A kogda istratish', Pridi ko mne. Xajme Pust' lyubyashchego syna Voznagradit sud'ba! Na, vse beri, Hot' eto, do poslednego reala, Moj godovoj dohod. (Daet den'gi.) Askanio Vozdaj vam nebo! |nrike Tak, sudar'. Uzh ne vash li eto otprysk, CHto vy stol' shchedry? Xajme Otprysk, sudar'? |nrike Da, Il' nazovemte proshche: vash ublyudok. Xajme Vy skvernoslov. Smotrite, ostorozhnej; YA pozabudu, kem vy rozhdeny, I s vami tozhe postuplyu v otvet Nevezhlivo. |nrike Hrabrec! YA vas proshu, Skazhite mne: kto ya? Xajme Moj starshij brat, Kotoryj byl by priznannym nichtozhestvom, Kogda b ne uhitrilsya godom ran'she, CHem ya, prolezt' na svet. Leandro Bud' s nim pomyagche. Xajme Ne budu, ne mogu, poka on sam Ne dast primer. Puskaj on donimaet Zlovonnoj rugan'yu svoih holopov, No ne menya. Otcovskoyu zemlej On nagrazhden za to, chto prozhil lishnih Dvenadcat' mesyacev. Pust' eto budet Zabyto, pust' nahlebniki ego Pripomnyat hot' odnu ego zaslugu, Kotoraya emu dala by pravo Menya uchit', i ya ego priznayu Svoim opekunom, a ran'she - net. |nrike Kto dal vam vashi sredstva, sudar'? Xajme Volya Pokojnogo otca; ya ih beru Ne v vashem koshel'ke. |nrike A bez moej Podderzhki hvatit ih? Xajme Dolzhno hvatit'. YA stanu zhit' skorej na sredstva shlyuhi, CHem brat' u vas. |nrike Tak-tak; vam ugodil Vash novyj kaznachej; kogda on budet Do kapli vyzhat, okazhus' i ya, Byt' mozhet, v spiskah vashego znakomstva. Leandro Pozvol'te mne, sen'or, skazat' dva slova V moyu zashchitu; ya ne durachok, Kotoryj verit basnyam, i ne trus, Kotorogo ne greh razdet'; ya znayu, Komu i chto dayu, i polagayus' Na moj rassudok. Bud'te berezhlivy, Kol' vam ugodno, ya zhe budu tratit' Moe dobro, ne sprashivaya vas. Xajme Ostav' ego, on nedostoin gneva. On na menya zhe truditsya, Leandro: Vo vsem dvoryanstve nashem tol'ko mne Takoj otlichnyj vydalsya prikazchik. |nrike Prikazchik, sudar'? Xajme Da, i preuserdnyj. On znaet, chto ya ochen' mnogo trachu, I kopit dlya menya. Ved' kto zh poverit, CHtob on, zhivya shestnadcat' let pod igom Besplodnogo supruzhestva, v pomest'yah, Obil'nyh vsem, sred' polnyh sundukov, Mog byt' tak merzko i postydno skup, CHtoby sebe otkazyvat' vo vsem Neobhodimom? Net, emu izvestno, CHto vse nasledstvo perejdet ko mne, Kol' skoro ya ego perezhivu, A eto budet - siloyu veshchej I s pomoshch'yu vesel'ya i chervoncev, Kak vam ni grustno. |nrike Esli budu zhiv, Ty tyazhelo raskaesh'sya. Xajme A esli Umresh', to net. Milanes Oni zazhglis', kak dva Vrazhdebnyh meteora. Arsenio Pust' stolknutsya. ZHizn' za don Hajme! Xajme Bud'te zhe i vpred' Hozyajstvenny, tashchite myzu k myze; Ne poterpite, chtob klochkom zemli, Prel'stivshim v yasnyj den' vash hishchnyj vzor. Vladel drugoj; zabud'te, chto vy grand; Vzimajte rost na rost; dushite blizhnih Petleyu zakladnyh; krest'yan morite, Poka oni ne stanut kak skelety Ot goloda. Kogda zh proklyat'ya vdov, Semej starinnyh gibel', slezy sirot Vas vyprovodyat k chertu, ne zabud'te, CHto vse zagreb vash blagorodnyj brat, Kotoryj na mogile vashej splyashet I dazhe, mozhet byt', za dva pistolya Zakazhet messu bednomu monahu, CHtob duh vash ne slonyalsya. |nrike I zakon Velit, chtob eto ya terpel! Xajme Ej-bogu, Kogda sluchitsya tak, - a tak sluchitsya, - Vy posmotrite v shchelochku iz ada: Uvidite, kak ya kopayus' v vashih ZHeleznyh sundukah; i vnov' zaplyashet Ognesverkayushchaya doch' Plutona Po kabakam, piram i maskaradam, Zabyv, chto vashej plennicej byla. Odna lish' mysl' ob etom, ya nadeyus', Ulozhit vas v postel', i ya togda Prishlyu vam doktora i pozabochus' O pogrebenii. |nrike Dovol'no, sudar'. Ne rech'yu s vami ya srazhus', a delom. Gotov'tes' k etomu. Ty pozhaleesh', CHto ne byl nem segodnya. (Uhodit.) Milanes Vy naprasno Ego razgoryachili. Xajme Pustyaki! Raz on ubralsya s glaz, ya vesel snova I pro nego zabyl. CHert s nim sovsem. Pogovorim o chem-nibud' drugom. CHto novogo na svete? Milanes Utverzhdayut, CHto nynche letom mnogoe reshitsya V tom, chto kasaetsya voennyh del. Leandro A nam-to chto do nih? Obsudim luchshe Svoi dela. Teper' lyuboj hrabrec Tolkuet, sidya v kabachke, o tom, CHto zamyshlyaet na vesnu ercgercog, Kakoj otpor gotovyat SHtaty; chto Predprimet, imperator protiv turka; Kuda tot dvinet lunnye znamena: Na Pol'shu ili Persiyu. Vse eto Premudrym gosudarstvennym chervyam YAsnej ih lichnyh del. Takie rechi Ostavim tem, kto prizvan k nim. My yuny, I ya by predlozhil izbrat' kak temu Krasivyh zhenshchin. Milanes CHto zh, ee ne rezhe Kasayutsya. Arsenio I sporyat bezyshodno, Kto vseh milej. Leandro Odni predpochitayut Francuzhenok za ih naryad, drugie - Dorodnyh ital'yanok, tret'i - nashih. A nekij moj priyatel' mne bozhilsya, CHto v Londone on povstrechal devicu, Kotoraya vela sebya s nim za noch' Francuzhenkoj, ispankoj, ital'yankoj I konchila gollandkoj: chtob ostynut', Zacelovala utrom dop'yana. Xajme Zachem skitat'sya yazykom daleko, Kogda zdes', v Kordove, kol' vam ugodno Poverit' mne (ya videl sam, sen'ory), Est' zhenshchina neznatnogo rozhden'ya, V neznatnom brake, chej volshebnyj oblik Zatmil by v sostyazanii lyubuyu Krasavicu. Vy mozhete sobrat' Iz vseh podlunnyh stran vse sovershenstva. Kakie tol'ko videla zemlya, I brosit' na vesy, - ee ulybka Ih perevesit. Leandro CHto za chudesa! Xajme Ona i vpryam' dejstvitel'noe chudo. I, tak kak net dostojnyh licezret' Tu, chto Priroda otlila bez formy, I, poteryav chertezh, - ona sokryta Ot glaz lyudskih. Leandro No kto vladeet etoj ZHemchuzhinoj? YA muchus'. Hajme Nekto Bartolus, Sutyaga stryapchij. Arsenio Plut pervostatejnyj. Milanes Ne kto, kak on, lishil menya vseh luchshih Moih zemel'. Xajme Menya zovut dela, I vazhnye; sejchas ya ne uspeyu Vam dat' ego portret, no v dvuh slovah: Hot' i bogat, on skup nevyrazimo; CHtob lishnij kus urvat', ne poboitsya Ni d'yavola, ni vechnyh muk; pri etom On tak revniv, chto Argus byl by dolzhen, Daby sravnyat'sya s nim, v sto krat umnozhit' Svoi glaza; i ni odin ne spit; CHtob usypit' hot' veko, nadlezhalo b Nanyat' gonca iskusnej, chem Merkurij. Net, vy ostav'te muzha i zhenu - Naprasnyj trud. Sen'ory, do svidan'ya. (Uhodit.) Arsenio Leandro! V carstve grez? Ochnis'! Ne stydno l'? Milanes Voshishchen v raj dlya durakov rasskazom O nebylicah? Leandro Hajme blagoroden I vymyslom ne oskorbil by druga. Da i menya volnuet bol'she zavist', CHto etot skryaga Bartolus sryvaet Stol' sladkie plody. Polsostoyan'ya Za pomoshch' v delezhe! Arsenio Ah, eti grezy Nesbytochny! Leandro YA eyu naslazhus', YA chuvstvuyu, prorocheskoj lyubov'yu. No vy pridete mne na pomoshch'. Arsenio Bros'! Milanes Ne bud' smeshon! Leandro Zdes' u menya mel'kaet Zabavnyj zamysel. Derzhis', sutyaga! A vy ne spor'te. Milanes Postupaj kak hochesh'. Udastsya, pohvali sebya za um; A net, my nad toboyu posmeemsya. Uhodyat. SCENA VTORAYA Bednaya komnata v dome Oktavio. Vhodyat Oktavio i Hasinta. Xasinta Vy povidali don |nrike? Oktavio Da. Xasinta Nu chto? Skazhite pryamo: kak on prinyal Moe pis'mo? YA gorestnym perom Tak iskrenne pisala, chto dolzhna Byla ego rastrogat'. Oktavio Vy oshiblis'. Vozmozhno l' bashnyu uderzhat' v paden'e Il' usmirit' bezumnyj okean, Kogda on burno zalivaet bereg, - Ispolnit' to, chego ne mozhet byt'? A vy hotite dushu don |nrike Podvignut' k sostradaniyu. Xasinta O, gde zhe Nebesnyj grom, Oktavio, chto on Ne svergnut v bezdnu? Oktavio Milaya Hasinta, Nesite bol' s ispytannym terpen'em I ne trevozh'te pravyj gnev nebes. Pis'mo on prochital ne tol'ko hmuro, No, besserdechnyj izverg, proklinal vas, Da, gor'ko proklinal! Xasinta Zloj chelovek! O, esli b ya mogla zabyt', chto v proshlom Byla s nim svyazana; chto eta pomoshch', V kotoroj otkazal on, ne podachka, A dolg, svyashchennyj dolg! Oktavio O, ne kasajtes' ZHestokih strun! Pust' tihoe bezmolv'e, Bal'zam neschastnyh, byvshee dlya vas Celen'em skorbi i ogradoj chesti, Vrachuet vas i vpred'. Xasinta Kogda b zaraza Moih zloschastij ne rasprostranyalas' Na moego Askanio, to, dazhe Bud' mne v sto raz trudnej, ya by terpela. No on tak dobr, a ya tak zlopoluchna. Zabotu, i lyubov', i poslushan'e, Vse, chto pozvoleno zhelat' ot syna, On darit mne, a ya ne v sostoyan'e I v maloj dole otplatit' emu Svoj materinskij dolg. Takuyu pytku Net sil nesti. Oktavio YA strazhdu vmeste s vami. No da podast vam uteshen'e vera. Zakon nebesnyj neprelozhen: deti, Pokornye roditelyam, ne budut Prosit' o hlebe. Vhodit Askanio. Xasinta Vot i nasha radost'. Gde byl, moj milyj mal'chugan? Askanio YA byl V udachnom plavan'e i vorotilsya S bogatym prizom; sobstvenniki tozhe Dovol'ny. Skol'ko zolota, vzglyanite! Ono dlya vas. Xasinta Serdca lyudej tak skupy, CHto, esli b ya tvoyu ne znala chestnost', YA by trevozhilas', gde ty dostal Tak mnogo deneg. Askanio Net, durnye den'gi CHuzhdalis' by takoj horoshej celi, Kak pomoshch' vam. I ya obyazan imi Druz'yam, kotoryh mne poslalo nebo, A ne sebe. Oktavio YA schel by svyatotatstvom Lishit' tebya ih shchedrosti, raz eto Dano tebe. Xasinta Sshej plat'e poizryadnej I popytaj sud'bu. A s nas dovol'no Togo, chto est'. No pochemu ty plachesh'? Askanio Mne strashno, chto ya chem-to vas obidel. Inache vy, ya znayu, tak dobry, CHto ne otvergli by takoj uslugi, Priyatnoj dlya menya. Uchitel' moj Rasskazyval, chto iz nebesnyh ptic Synovnij dolg vseh luchshe znaet aist. Kogda, sostaryas', mat' uzhe ne mozhet Letat', kak prezhde, blagodarnyj syn Beret ee na plechi, nosit, kormit, Platya za to, chto beregla ego, Poka on sam letat' ne nauchilsya. Uzheli ya, chej razum govorit mne, CHto, chem ya ni vozdaj, vse budet malo, Ostanus' besserdechnej glupoj pticy? S izlishestvom kormit'sya, naryazhat'sya I videt' vas v nuzhde? Izbavi bog! Xasinta Kak ya mogu schitat' sebya neschastnoj, Kogda ya mat' podobnoj dobroty? Oktavio Osushim slezy; nam ustroit pir Nash malen'kij hozyain. Xasinta S nim my mozhem Schitat', chto my bogaty. Askanio YA bogat, Poka mogu sluzhit' i pomogat' vam. Uhodyat. SCENA TRETXYA Komnata v dome dona |nrike. Vhodyat |nrike i Violanta. Violanta Kogo vinit': sebya ili sud'bu? YA molodoj prishla na vashe lozhe, Doch' plodovitoj materi, i vy Menya vstrechali v cvete vashej krovi. Zachem zhe ya bezdetna? |nrike CHelovek Ne postigaet voli providen'ya - Ona dlya nas tainstvenna. Violanta K chemu Ves' blesk bogatstv i vse blaga zemnye, Kogda venca vseh nashih vozhdelenij, Vershiny chelovecheskogo schast'ya - Rebenka, chtoby vse emu otdat', My lisheny? |nrike Proklyatie bogatstva V tom, chto emu nedostaet otrady, Dostupnoj bednyakam: im v skromnoj hate Laskaet vzory obraz ih vesny. Pust' koren' chahnet, molodye vetvi Rastut i krepnut, obnovlyaya stvol. No eto lish' nachalo, ne konec Moej bedy, zatem chto ponevole, Raz nebesa otkazali nam v detyah, Plody moih trudov i muk poluchit Neblagodarnyj brat, kotoryj vesel Moej nevzgodoj. Violanta YA by predpochla Usynovit' rebenka iz priyuta I vospitat' kak syna. |nrike |tot sposob Dlya nas, uvy, zapreten, Violanta. Schastlivyj Rim, gde v prave byl patricij, Potomstvom nedovol'nyj, vybrat' syna Iz chestnogo, hot' bednogo semejstva I sdelat' znatnym! No zakon Ispanii, Hranya preemstvo drevnih rodoslovij, Ne priznaet takoj svobody. Brat moj Otlichno eto znaet i so mnoj Zanoschiv, kak hozyain. Violanta YA sozhgu Vse, chto moe, chtob on i polreala Ne poluchil! Uzheli net obhodov, CHtob otstranit' ego? |nrike Bud' ya uveren, CHto zamysl moj vy primete spokojno, - Zatem chto on moyu umalit chest', - YA by sravnyal s zemlej ego nadezhdy, Vsparivshie do oblakov, chtob videt' Menya v mogile. Violanta Sovershite eto, I nashe mshchen'e budet nashim synom, Nasleduyushchim vse. |nrike No ne raskajtes' Vposledstvii. Violanta Lish' otstranite brata, - Mne nikakaya ne strashna rasplata. Uhodyat. AKT VTOROJ SCENA PERVAYA Ulica pered domom Lopesa. Vhodyat Leandro, pereodetyj, Milanes i Arsenio. Milanes YA udivlyayus'. Leandro Nu i udivlyajsya. Takov moj vid; a to, chto budet dal'she... Arsenio Zachem takoj naryad? Kakoj v nem smysl? Vid samyj glupyj. Milanes Molodoj pisec, Golodnyj pes, strochashchij za real. Da razve tak prel'shchayut krasotu? Kakaya cel'? Leandro Molchite; vy glupcy, Eshche glupee, chem moj vid. Pojmite, Kto ishchet chuda, tot pletet hitro. Arsenio CHem eto oblegchit znakomstvo? V chem Povysit tvoj prestizh? Leandro Otstan'te, nu vas! Milanes Krasivyj, bravyj yunosha (ej-bogu, Ty pomeshalsya!), molodoj muzhchina, Prel'stivshijsya luchami krasoty I zhazhdushchij sklonit' k sebe ih lasku, Stremitsya sam kazat'sya yunym, statnym I v polnom bleske. Leandro Net, ya ne soglasen, I etomu ya sledovat' ne stanu. YA v plavan'e pushchus' takov kak est'. Vy mozhete lyubit' v shelkah i v barhate, A ya i v sarzhe vas operezhu. Vzmostit'sya na bol'shushchego konya, Izobrazhat' geroya, garcevat' Il' pod oknom brenchat' moroznoj noch'yu, Zubami otbivaya takt,- chto v etom Krasivogo? YA luchshe vnutr' vojdu, Brenchat' i garcevat' na polnoj vole. Arsenio Da kak vojti? Leandro Uzh eto ya berus'; YA koj-kakie zahvatil igrushki. Est' tut takoj vikarij, nekto Lopes. YAsnee vam ne stalo? Milanes Soznaemsya. Leandro O prostecy! Vikarij s etim stryapchim V nerastorzhimoj druzhbe. Arsenio Nu tak chto? Milanes Ego my znaem. On zhivet zdes'. Leandro Da. Arsenio Neschastnyj plut. CHem on tebe pomozhet? Propovedyami? Ty vlyubilsya nasmert', A on molit'sya budet za tebya. Leandro Terpen'e, gospoda. YA vam skazal, CHto moj vikarij s etim skryagoj stryapchim Pochti odno. YA na ego prirodu (Kotoruyu zaglazno izuchil I podcepit' sumeyu bez oshibki) Vozdejstvuyu kak sleduet, pover'te. Tak predostav'te zhe menya sud'be. "Prekrasno trudnoe" - vot moj deviz. Almaz ya razdobudu iz skaly. Il'... Vhodyat Lopes i D'ego. Milanes Tsh! Vikarij. Nu, poputnyj veter! Arsenio Tvoj duhovnik! A vdrug on ne otpustit Tebe grehi? Leandro Ostanus' v durakah. Idite. Vse vam soobshchu. Milanes My zhdem. Milanes i Arsenio uhodyat. Lopes Da, skuden mir. Leandro Poslushaem ego. Kazalos' by, chem mozhet chuzhestranca Privlech' k sebe ego svinoe bryuho? (Othodit.) Lopes Nesladko pastyryam. D'ego D'yachkam ne slashche. Lopes Tvorish', tvorish' molitvy, a chto pol'zy? Tut vsyakoe zachahnet blagochest'e - Sovsem dureesh' na takih harchah. D'ego Raz vam zhivetsya ploho, kak zhe nam, Kormyashchimsya lish' zvukom pesnopenij? Vstaesh' s utra, zvonish' dlya appetita, A vynuzhden, - prostite, - gryzt' verevki. Lopes Davno my bez krestin? D'ego Uzh tretij mesyac. Zdes' i rozhat'-to razuchilis' lyudi. Vseh donyali pobory, vojny, more. Narod nevesel, gde tut plug vostrit'? Pitayutsya travoj, zelenoj zhizhej. A esli para bednyh zemlepashcev, Drug druzhke pomogaya, raz v sem' let I vylepit syrok