bodoj rasporyadit'sya. Komediyu poka ne sygrali do konca. Mozhno bylo by eshche polyubovat'sya na eti milye sel'skie radosti, na nezhnosti v teni derev. Voobrazhen'e moe v tot chas rabotalo shchedro, napryazhenno i zhivo i narisovalo kartinu samoj goryachej lyubvi tam, gde inoj, byt' mozhet, voobshche nichego by ne zametil. Bol'she ya smotret' ne hotela. YA sobrala vsyu svoyu reshimost' i bolee ne sobiralas' sebya perelamyvat'. K tomu zhe serdce mne kogtil takoj strashnyj korshun, chto ya uzhe ne mogla ostavat'sya na lyudyah. Do toj pory, dumayu, ya ne izvedala revnosti. YA zakryvala glaza i zatykala ushi, chtoby ne nablyudat' lyubvi Dzhona i Poliny, no vse ravno ne mogla ne priznat' v nej prelesti i garmonii. Nyneshnee zhe zrelishche oskorblyalo menya. Lyubov', rozhdennaya lish' krasotoyu, - ne po moej chasti; ya ee ne ponimayu; vse eto prosto ne kasaetsya do menya; no inaya lyubov', robko probudivshayasya k zhizni posle dolgoj druzhby, zakalennaya bol'yu, splavlennaya s chistoj i prochnoj privyazannost'yu, otchekanennaya postoyanstvom, podchinivshayasya umu i ego zakonam i dostigshaya bezuprechnoj polnoty, Lyubov', nasmeyavshayasya nad bystroj i peremenchivoj Strast'yu, - takaya lyubov' mne doroga; i ya ne mogu ostavat'sya bezuchastnym svidetelem ni torzhestva ee, ni togo, kak ee popirayut. YA pokinula obshchestvo pod derev'yami, veseluyu kompaniyu. Bylo daleko za polnoch', koncert okonchilsya, tolpa redela. YA vmeste s drugimi napravilas' k vyhodu. Ostaviv ozarennyj ognyami park i zalityj svetom Verhnij gorod (do togo svetlyj, budto v Villete nastali belye nochi), ya uglubilas' v temnuyu ulochku. Ona byla dazhe ne sovsem temnaya, ibo yasnaya luna, takaya nezametnaya sredi ognej, zdes' snova shchedro izlivala laskovoe siyanie. Ona plyla v vysokom nebe i spokojno svetila ottuda. Muzyka i vesel'e prazdnika, plamya fakelov i blesk fonarej zaglushili bylo ee i zatmili, no vot tihost' lunnogo lika vnov' vostorzhestvovala nad sverkan'em i gamom. Gasli fonari; a ona, kak belaya parka{449}, smeyalas' v vyshine. Barabany i truby otdudeli, otgremeli svoe, i o nih zabyli; ona zhe vycherchivala po nebu ostrym luchom svoyu vechnuyu povest'. Ona da eshche zvezdy vdrug pokazalis' mne edinstvennymi svidetelyami i provozvestnikami Pravdy. Nochnye nebesa ozaryali ee carstvo; nespeshno vrashchalis' oni, medlenno priblizhaya ee torzhestvo, i dvizhen'e eto vsegda bylo, est' i prebudet otnyne i do veka. Uzkie ulochki slovno zamerli; ya raduyus' tishine i pokoyu. Vremya ot vremeni menya obgonyayut napravlyayushchiesya po domam gorozhane, no oni idut peshkom, bez grohota i skoro prohodyat. Nochnoj pustynnyj Villet tak nravitsya mne, chto vporu i ne speshit' pod kryshu, odnako zhe mne nado nezametno lech' v postel' do vozvrashcheniya madam Bek. Vot vsego odna ulochka otdelyaet menya ot ulicy Fosset; ya svorachivayu v nee, i tut vpervye grohot koles narushaet glubokij mirnyj son kvartala. Kareta katit ochen' bystro. Kak gromko stuchat kolesa po bulyzhnoj mostovoj! Ulica uzkaya, i ya ostorozhno zhmus' k stene. Kareta mchit mimo, no chto zhe ya vizhu - ili mne eto pochudilos'? No net, chto-to beloe, i tochno, mel'knulo v okoshke, slovno iz karety pomahali platochkom. Ne mne li prednaznachalsya etot privet? Znachit, menya uznali? No kto zhe mog uznat' menya? |to kareta ni mos'e de Bassomp'era, ni missis Bretton; da i ulica Kresti i "Terrasa" sovsem v drugoj storone, daleko otsyuda. Vprochem, u menya uzhe net vremeni stroit' dogadki; nado speshit' domoj. YA dobralas' do ulicy Fosset, do pansiona; vse tiho; madam Bek s Dezire eshche ne vernulis'. YA ostavila nezapertoj vhodnuyu dver', a vdrug ee zaperli? Vdrug ee zahlopnulo vetrom i shchekolda zashchelknulas'? Togda uzh nichego ne podelaesh', togda - polnyj proval. YA legon'ko tolknula dver'; podaetsya li ona? Da, i ona podalas', bezzvuchno, poslushno, slovno blagie sily tol'ko i dozhidalis' moego vozvrashcheniya. Zataiv dyhan'e, ya snyala tufli i besshumno podnyalas' po lestnice, voshla v spal'nyu i napravilas' k svoej posteli. Ah! YA napravilas' k nej i chut' ne vskriknula - no sderzhalas', slava bogu! V spal'ne, vo vsem dome v tot chas carila mertvaya tishina. Vse spali, i dazhe dyhan'ya ne bylo slyshno. Na devyatnadcati postelyah lezhalo devyatnadcat' tel, prostertyh, nedvizhnyh. Na moej - dvadcatoj po schetu - nikomu by ne sledovalo lezhat'; ya ostavila ee pustoj i pustoj namerevalas' najti. No chto zhe uvidela ya v tusklom luche, probivavshemsya skvoz' ploho zadernutye shtory? CHto za sushchestvo - dlinnoe, ploskoe, strannoe - naglo zanyalo moe lozhe? Ne grabitel' li probralsya s ulicy i zatailsya, vyzhidaya udobnogo chasa? CHernoe chto-to i - kazhetsya, - dazhe nepohozhee na cheloveka! Uzh ne brodyachaya li sobaka zabrela k nam nenarokom? Sejchas vskochit, zalaet na menya! Podojdu-ka ya. Smelee! No tut golova u menya zakruzhilas', ibo v svete nochnika ya razlichila na svoej krovati obraz monahini. Krik v tu minutu pogubil by menya. CHto by ni sluchilos', mne nel'zya bylo uzhasat'sya, krichat', padat' v obmorok. YA ovladela soboj; da i nervy moi zakalilis' posle poslednih sobytij. Eshche razgoryachennaya muzykoj, ognyami, shumom tolpy i podstegnutaya novym ispytaniem, ya smelo dvinulas' k prizraku. Ne proroniv ni zvuka, ya brosilas' k svoej posteli; zagadochnoe sushchestvo ne vskochilo, ne prygnulo, ne shelohnulos'; shevelilas', dvigalas' i chuvstvovala lish' odna ya, eto vdrug podskazal mne bezoshibochnyj instinkt. YA shvatila ee - inkubu{451}! YA stashchila ee s posteli - ved'mu! YA tryahnula ee - tajnu! I ona ruhnula na pol i rassypalas' loskutami i kloch'yami, i vot uzhe ya popirala ee nogami. Nu polyubujtes'-ka, opyat' - goloe derevo, Rosinant, vyvedennyj iz stojla; i obryvki oblakov, zybkij lunnyj luch. Vysokaya monahinya okazalas' dlinnym bruskom, okutannym dlinnoj chernoj roboj i iskusno ukrashennym beloj vual'yu. Odezhda, kak ni stranno, byla podlinnaya monasheskaya odezhda, i ch'ya-to lovkaya ruka hitro priladila ee na bruse, obmanyvaya vzory. Otkuda vzyalas' eta odezhda? Kto vse podstroil? YA teryalas' v dogadkah. K vuali byl prishpilen listok bumagi, na kotorom ch'e-to nasmeshlivoe pero vyvelo sleduyushchie slova: "Monahinya s cherdaka zaveshchaet Lyusi Snou svoj garderob. Bol'she ee na ulice Fosset ne uvidyat". No kto zhe takaya byla ona, muchivshaya moe voobrazhen'e? Kogo trizhdy videla ya voochiyu? Ni odna iz znakomyh mne zhenshchin ne obladala stol' vysokim rostom. Rost byl ne zhenskij. I ni odnogo iz znakomyh mne muzhchin ya ne mogla zapodozrit' v podobnom kovarstve. Vse eshche teryayas' v dogadkah, no vnezapno polnost'yu osvobodyas' ot misticheskih i suevernyh myslej, polozhiv za blago ne lomat' sebe golovu nad glupoj da i nerazreshimoj tajnoj, ya, ne dolgo dumaya, sobrala robu i vual', sunula ih pod podushku, legla v postel' i, kogda uslyshala skrip koles vorotivshejsya karety madam Bek, povernulas' na drugoj bok i, istomlennaya mnogimi bessonnymi nochami i, vozmozhno, srazhennaya nakonec-to zlopoluchnym zel'em, krepko zasnula. Glava XL SCHASTLIVAYA CHETA Den', posledovavshij za etoj fantasticheskoj noch'yu, tozhe byl dnem neobychnym. YA ne hochu skazat', chto on prines velikie znamen'ya s neba i chudesa zemnye; ya ne namekayu i na potryaseniya meteorologicheskie - buri, vihri, potopy, uragany. Naprotiv togo, solnce siyalo veselo, kak emu i podobaet siyat' v iyule. Zarya ukrasilas' rubinami, nabrala polnyj podol roz i sypala ih ottuda, kak iz roga izobiliya; chasy, svezhie, slovno nimfy, izlili na rannie holmy chashi rosy i, stryahnuv s sebya tumany, lazorevye, yarkie, svetlye, povlekli kolesnicu Feba po bezmyatezhnym vyshnim prostoram. Koroche govorya, stoyal yasnyj letnij den', prekrasnyj, luchshe i pozhelat' nel'zya; no boyus', chto krome menya na ulice Fosset ni odna dusha etogo dazhe ne zametila. Vseh zanimali drugie mysli; ya tozhe ne sovsem ostalas' im chuzhda; no kol' skoro oni ne soderzhali dlya menya toj neozhidannosti, novizny i strannosti, a glavnoe tainstvennosti, kakoyu oshelomili drugih obitatelej pansiona, ya odna i mogla predavat'sya pobochnym rassuzhden'yam. Odnako zh, gulyaya po sadu, lyubuyas' solncem i cvetami, ya nevol'no dumala o zanimavshem vseh v dome proisshestvii. Kakom zhe? Da vot o kakom. Kogda chitali utrennie molitvy, odno mesto sredi molel'shchic okazalos' nezanyatym. Kogda otzavtrakali, na stole ostalas' netronutaya chashka kofe. Kogda sluzhanka stelila posteli, v odnoj ona obnaruzhila brus, odetyj v nochnuyu rubashku i chepchik; a kogda uchitel'nica muzyki prishla, kak vsegda v rannij chas, dat' urok Dzhinevre Fensho, ej otnyud' ne udalos' obnaruzhit' prisutstviya etoj mnogoobeshchayushchej i blistatel'noj osoby. Miss Dzhinevru Fensho iskali povsyudu; obsharili ves' dom; tshchetno; ni sleda, ni znaka, nigde ne nashli dazhe zapiski; prelestnaya nimfa ischezla, propala proshloj noch'yu, slovno paduchaya zvezda, rastayavshaya vo t'me. Klassnye damy uzhasalis', eshche bolee uzhasalas' oploshavshaya direktrisa. Nikogda ne vidyvala ya madam Bek stol' blednoj i poteryannoj. Ee zadeli za zhivoe, ee interesam nanesli uron. Kak mogla proizojti takaya nelepica? Kak udalos' uskol'znut' beglyanke? Okna vse zakryty, ne razbity stekla, dveri nadezhno zaperty! Madam Bek i po sej den' ne udalos' razreshit' etu zagadku, da i nikto ee ne razgadal, esli ne schitat' nekoej Lyusi Snou, kotoraya ne zabyla, kakim obrazom radi odnogo predpriyatiya paradnaya dver' byla otvorena, a zatem tshchatel'no prikryta, no uzh kakoe tam nadezhno zaperta! Tut kstati vspominalas' i grohochushchaya kareta, zapryazhennaya paroj, i nezhdannoe privetstvie - vzmah platochka iz okna. Iz etih i eshche dvuh-treh posylok, nedostupnyh nikomu, krome menya, ya delala edinstvennyj vyvod. Dzhinevra sbezhala s zhenihom. Buduchi v etom uverena i vidya glubokoe nedoumen'e madam Bek, ya v konce koncov podelilas' s nej svoimi soobrazheniyami. Kosnuvshis' svatovstva mos'e de Amalya, ya ubedilas', kak i ozhidala, chto madam Bek znala o nem sama. Ona davno uzhe obsuzhdala sobytie s missis CHamli i perelozhila vsyu otvetstvennost' za dal'nejshee na plechi sej pochtennoj osoby. I sejchas ona brosilas' za pomoshch'yu k missis CHamli i mos'e de Bassomp'eru. V osobnyake Kresi uzhe obo vsem bylo izvestno. Dzhinevra napisala k kuzine Polli, tumanno namekaya na svoi brachnye vidy; semejstvo Amal' podnyalo trevogu; mos'e de Bassomp'er vzyalsya pojmat' beglecov. No on nastig ih slishkom pozdno. CHerez nedelyu pochtal'on dostavil mne pis'mo. Privedu ego polnost'yu; ono na mnogoe prolivaet svet: "Milyj staryj Tim (sokrashchennoe ot Timon), - kak vidite, ya - togo - ischezla. My s Al'fredom pochti s samogo nachala reshili ulepetnut'; pust' drugih okruchivayut po vsem pravilam; Al'fred ne takoj durak, da i ya - greh zhalovat'sya, kazhetsya, tozhe. Mezhdu prochim, Al'fred, kotoryj prezhde nazyval Vas "Duen'ej", v poslednee vremya tak chasto videl Vas, chto ot dushi k Vam privyazalsya. On nadeetsya, Vy ne budete slishkom stradat' ot razluki s nim; on prosit u Vas proshchen'ya, esli nevol'no chem-nibud' Vam dosadil. On boitsya, chto nekstati nagryanul k Vam na cherdak, kogda Vy chitali poslan'e, kazhetsya, dlya Vas ves'ma vazhnoe; no uzh ochen' emu hotelos' Vas napugat' v tu minutu, kogda Vy zabyli obo vsem na svete, krome avtora pis'ma. Pravda, i vy nagnali na nego strahu, kogda vbezhali za plat'em, ili shal'yu, slovom, za kakim-to tryap'em, a on kak raz zazheg svet i sobralsya uyutno podymit' sigaroj, poka ya ne vernus' domoj. Nachali li Vy nakonec postigat', chto graf de Amal' i est' monahinya s cherdaka i chto on naveshchal Vashu pokornuyu slugu? Sejchas rasskazhu, kak on vse eto ustroil. Ponimaete li, on vhozh v Atenej, gde obuchaetsya koe-kto iz ego plemyannikov, synov'ya ego starshej sestry, madam de Mel'si. A dvor Ateneya raspolozhen po druguyu storonu steny, vysyashchejsya vdol' allee defendue, gde Vy tak lyubite progulivat'sya. Al'fred vzbiraetsya na vysokie steny s toj zhe lovkost'yu, s kakoj on tancuet i deretsya na shpagah; on shturmoval nash pansion, sperva vzbirayas' na stenu, zatem s pomoshch'yu bol'shogo grushevogo dereva, razvesivshego vetvi nad betceau i upirayushchegosya such'yami v nizhnij etazh nashego doma, on pronikal v starshij klass i v stolovuyu. Mezhdu prochim, kak-to noch'yu on svalilsya s etoj grushi, slomal vetki i chut' ne slomal sebe sheyu, i potom, udiraya, do smerti perepugalsya potomu, chto chut' ne popalsya v lapy k madam Bek i mos'e |manyuelyu, kotorye shli po allee. Nu, a uzh iz stolovoj proshche prostogo zabrat'sya etazhom vyshe i nakonec na cherdak; steklyannuyu kryshu, sami znaete, iz-za duhoty ne zakryvayut ni dnem ni noch'yu; cherez nee-to on i vlezal. Primerno god nazad ya peredala emu rosskazni pro monahinyu; i u nego rodilas' romanticheskaya zateya zagrobnogo maskarada, kotoruyu, soglasites', on ochen' milo osushchestvil. Esli b ne chernaya roba i ne belaya vual', ego by uzh davno scapali Vy ili etot zhutkij iezuit mos'e Pol'. Vas oboih on schitaet tonkimi spiritami i otdaet dolzhnoe Vashej otvage. YA-to lichno divlyus' ne stol'ko Vashej hrabrosti, skol'ko skrytnosti. Kak eto Vy snosili poseshchen'e dlinnogo prizraka i ni razu sebya ne vydali, nikomu nichego ne skazali, ne podnyali na nogi ves' dom? Nu, a ponravilas' li Vam monahinya v posteli? Tut uzh ya sama ee naryadila. CHto Vy na eto skazhete, a? Nebos' zakrichali, kogda ee uvideli? YA by na Vashem meste prosto rehnulas'! Nu, da ved' u Vas kakie nervy! ZHeleznye nervy. Vy, verno, voobshche nichegoshen'ki ne oshchushchaete. Razve mozhno Vashu chuvstvitel'nost' sravnit', naprimer, s moej? Vy, po-moemu, ne znaete ni boli, ni straha, ni pechali. Vy nastoyashchij starik Diogen. Nu horosho, hodyachaya dobrodetel'! Nadeyus', Vy ne ochen' serdites', chto ya vykinula takuyu shtuku? Uveryayu Vas, my otlichno pozabavilis', ya vdobavok nasolila nesnosnoj zhemannice Poline i glupomu uval'nyu doktoru Dzhonu; ya dokazala im, chto naprasno oni derut nos, ya ne huzhe nih mogu zamuzh vyjti! Mos'e de Bassomp'er sperva pochemu-to uzhasno rassvirepel; krichal na Al'freda, grozilsya podnyat' delo o "detournement de mineur"* i bog znaet chem eshche grozilsya; slovom, takuyu tragediyu razygral, chto mne prishlos' tozhe k nemu podlazhivat'sya, padat' na koleni, plakat', rydat', vyzhimat' tri nosovyh platka. Razumeetsya, "mon oncle"** skoro sdalsya; da i chto tolku podnimat' shum! YA zamuzhem - i basta. On mne tolkuet, chto brak nezakonnyj, potomu chto ya, mol, slishkom moloda, vot umora! YA zamuzhem, i kakaya raznica, skol'ko mne let! K tomu zhe my eshche raz pozhenimsya, i ya poluchu svoe trousseau***, i missis CHamli im rasporyaditsya; nado nadeyat'sya, mos'e de Bassomp'er menya ne obdelit, da i kak zhe inache, ved' u bednyazhki Al'freda za dushoj nichego, krome znatnosti, rodoslovnoj i zhalovan'ya. Esli by dyadyushka povel sebya, nakonec, kak blagorodnyj chelovek! A to, predstav'te, on trebuet ot Al'freda pis'mennogo obeshchan'ya ne pritragivat'sya k kartam s togo dnya, kak on vydast mne pridanoe. Moego angela obvinyayut v pristrastii k kartam; ya pro eto nichego ne znayu, zato znayu, chto on chudo kak mil. ______________ * Razvrashchenii maloletnih (fr.). ** Dyadyushka (fr.). *** Pridanoe (fr.). U menya ne hvataet slov dostojno opisat' izobretatel'nost' de Amalya pri nashem pobege. Kakoj on umnica, chto vybral prazdnichnuyu noch', kogda madam (a on ee obychai znaet) ne mogla ne otpravit'sya v park. Nu, a Vy, verno, ee soprovozhdali. CHasov v odinnadcat' Vy vstali i vyshli iz spal'ni. Ne pojmu tol'ko, otchego Vy vernulis' peshkom i odna. Ved' eto Vas vstretili my na uzkoj staroj ulochke svyatogo Ioanna? Vidali Vy, kak ya pomahala Vam platochkom? Adieu! Poradujtes' zhe moej udache; pozdrav'te menya s sovershennejshim schast'em i, milyj cinik i mizantrop, primite moi iskrennie i nezhnye pozhelan'ya. Vasha Dzhinevra Laura de Amal', urozhdennaya Fensho. P.S. Ne zabud'te, ya teper' grafinya. Kak obraduyutsya papa, mama i devchonki! "Moya doch' grafinya! Moya sestra grafinya!" Bravo! zvuchit poluchshe, chem missis Bretton, hein?"* ______________ * Nu kak? (fr.). Priblizhayas' k koncu zhizneopisaniya miss Fensho, chitatel', bez somnen'ya, zhdet, kogda zhe ona gor'ko rasplatitsya za bespechnye grehi yunosti. Razumeetsya, ne ves' put' ee useyan rozami. To, chto mne izvestno o dal'nejshej ee uchasti, mozhno pereskazat' v nemnogih slovah. YA uvidela ee v konce ee medovogo mesyaca. Ona posetila madam Bek i vyzvala menya v gostinuyu. Ona s hohotom brosilas' ko mne v ob®yat'ya. Vyglyadela ona premilo; eshche dlinnej stali lokony, eshche yarche rumyanec; belaya shapochka i vual' iz flamandskih kruzhev, flerdoranzh i podvenechnoe plat'e posluzhili ej k ukrashen'yu. - YA poluchila svoyu dolyu! - totchas vypalila ona. (Dzhinevra vsegda tyagotela k sushchestvennomu; po-moemu, ona otlichalas' kommercheskim skladom uma, nesmotrya na vse svoe prezrenie k "burzhuazii".) - Dyadya de Bassomp'er sovershenno smirilsya. Pust' ego nazyvaet Al'freda lobotryasom, eto on ot grubogo shotlandskogo vospitaniya; Polina, verno, mne zaviduet, doktor Dzhon umiraet ot revnosti, togo glyadi, pustit sebe pulyu v lob - a ya tak schastliva! Bol'she mne i zhelat' nechego, razve chto karetu, no ah - ya zhe Vam eshche ne predstavila "mon mari"*. Al'fred, podi-ka syuda! ______________ * Moego muzha (fr.). I Al'fred yavilsya v dveryah zadnej gostinoj, gde on besedoval s madam Bek, osypavshej ego pozdravlen'yami i uprekami vmeste. Menya rekomendovali emu pod raznymi imenami - Duen'i, Diogena, Timona. YUnyj polkovnik derzhalsya ves'ma lyubezno. On prines mne uchtivejshie i lovkie izvinen'ya za monahinyu i prochee, zaklyuchiv svoi slova zhestom v storonu molodoj zheny i vosklican'em: "Kto, glyadya na nee, ne prostit mne moih pregreshenij!" Zatem molodaya zhena otoslala ego snova k madam Bek, a sama zavladela mnoyu i obrushila na menya bezuderzhnye opisaniya svoih nastroenij i prochij pustoj devichij vzdor. Ona hvastalas' svoim kol'com, ona nazyvala sebya gospozhoj grafinej de Amal' i sto raz sprashivala, kakovo eto na sluh. YA bol'she molchala. S nej ya derzhalas' surovo. Ne beda; ona i ne zhdala ot menya laskovostej, moi kolkosti dostavlyali ej udovol'stvie, i chem moya mina delalas' natyanutej i skuchnej, tem bezmyatezhnej hohotala Dzhinevra. Vskore posle zhenit'by mos'e de Amalya, chtoby otluchit' ego ot somnitel'nyh svyazej i privychek, ubedili vyjti v otstavku; emu dostavili mesto attashe, i oni s zhenoj otpravilis' za granicu. YA dumala, chto teper' ona, nakonec, zabudet obo mne, no ne tut-to bylo. Mnogo let ona vremya ot vremeni ni s togo ni s sego vdrug posylala mne pis'ma. Pervye goda dva rech' v nih shla lish' o nej samoj i ob Al'frede; zatem Al'fred otstupil v ten'; ostalas' ona i nekaya novaya osoba; Al'fred Fensho de Bassomp'er de Amal' prochno vocarilsya na meste otca; ona na vse lady prevoznosila eto blizkoe ej lico; prostranno zhivopisala proyavlennye im chudesa soobrazitel'nosti i osypala menya pylkimi ukoriznami, kogda ya v otvet otvazhivalas' vyrazhat' skromnye somnen'ya. YA-de ne ponimayu, "chto takoe lyubov' k rebenku", ya, mol, "beschuvstvennoe sushchestvo i radosti materinstva dlya menya kitajskaya gramota" i prochee. Sej yunyj gospodin podvergalsya, razumeetsya, vsem ispytan'yam, polozhennym rebenku prirodoj, - u nego rezalis' zubki, on bolel kor'yu i koklyushem; no chego tol'ko v tu poru ne preterpela ya, bednaya. Pis'ma lyubyashchej mamen'ki stali prosto signalami bedstviya; ni na odnu zhenshchinu ne sypalis' takie nevzgody; nikto nikogda tak ne nuzhdalsya v sochuvstvii; skoro ya, odnako zhe, ponyala, chto ne tak strashen chert, kak ego malyuyut, i pogryazla v svoej obychnoj suhoj beschuvstvennosti. A yunyj stradalec kazhduyu buryu snosil kak geroj. Pyat' raz byl etot neschastnyj "in articulo mortis"* i chudom vyzhil vse pyat' raz. ______________ * Na krayu gibeli (lat.). CHerez neskol'ko let nachalos' nedovol'stvo Al'fredom Pervym; mos'e de Bassomp'eru prihodilos' vmeshivat'sya, platit' dolgi, iz kotoryh chast' prinadlezhala k chislu davyashchih i somnitel'nyh "dolgov chesti"; setovan'ya i zatrudnen'ya vse uchashchalis'. I kakovy by ni byli ee nepriyatnosti, Dzhinevra, kak i vstar', istovo vzyvala o pomoshchi i podderzhke. Ej i v golovu ne prihodilo samoj borot'sya s volnami zhitejskogo morya. Ona znala, chto tak ili inache svoego dob'etsya, zagrebala zhar chuzhimi rukami i prodolzhala zhit' pripevayuchi, kak nikto. Glava XLI PREDMEST¬E "KLOTILXDA" Ne pora li, odnako, vernut'sya k Duham Svobody i Obnovlen'ya, obretennym mnoj v tu prazdnichnuyu noch'? Ne pora li rasskazat' o tom, kak slozhilis' dal'nejshie moi otnosheniya s dvumya etimi dyuzhimi priyatelyami, kotoryh ya privela s soboj iz parka? Na drugoj den' ya stala ispytyvat' ih vernost'. Oni gromko hvastalis' svoej siloj, kogda spasali menya ot lyubvi i ee uz, no stoilo mne potrebovat' s nih del, a ne slov, svidetel'stv oblegchen'ya i udobstva novoj vol'noj zhizni - kak Duh Svobody izvinilsya tem, chto neskol'ko poizderzhalsya, issyak i pomoch' mne ne v sostoyanii; Duh zhe Obnovlen'ya voobshche molchal; noch'yu on skoropostizhno skonchalsya. Mne nichego ne ostavalos', kak vtajne predpolagat', chto vyvody moi, byt' mozhet, i chereschur pospeshny, i vnov' perebirat' dovody issushayushchej revnosti. Posle nedolgoj i tshchetnoj bor'by ya snova okazalas' na dybe, gde menya terzali smutnye nadezhdy i voprosy. Uvizhu li ya ego pered razlukoj? Vspomnit li on obo mne? Namerevaetsya li prijti? A vdrug on yavitsya nynche, totchas? Ili opyat' menya zhdet pytka dolgogo ozhidaniya, shchemyashchaya toska razlada i nesterpimaya bol' ottogo, chto somnenie i nadezhdu vyryvayut iz serdca odnovremenno? I ruku, uchinyayushchuyu etu zhestokost', ne smyagchit' i ne razzhalobit', ibo ona daleko! Bylo uspen'e; klassov, razumeetsya, ne bylo. Uchitelya i pansionerki, otstoyav dolguyu sluzhbu, otpravilis' na zagorodnuyu progulku, s tem chtoby pozavtrakat' ili poobedat' gde-nibud' na lone prirody. YA s nimi ne poshla, potomu chto ostavalos' vsego dvoe sutok do otplytiya "Polya i Virginii", i ya hvatalas' za poslednyuyu nadezhdu, kak utopayushchij za solominku. V starshem klasse veli plotnickie raboty - chinili to li stoly, to li skam'i; vyhodnye dni chasto ispol'zovali dlya podobnyh predpriyatij, kakim meshaet shumnoe prisutstvie uchenic. YA odinoko sidela u stola i sobiralas' vyjti v sad, no unylo eto otkladyvala, kogda uslyhala shagi. Zdeshnie masterovye i slugi vse delayut soobshcha; navernoe, chtoby zabit' gvozd', i to ponadobilos' by dvoe labaskurskih plotnikov. Nadevaya kapor, do teh por prazdno svisavshij na lentah s moego loktya, ya nevol'no podivilas' tomu, chto slyshu shagi vsego odnogo "ouvrier"*. YA zametila eshche (tak uznik v temnice dosuzhe zamechaet vsyakie melochi), chto na prishedshem ne sabo, a tufli; ya zaklyuchila, chto, verno, eto podryadchik hochet sperva poglyadet', kakuyu rabotu zadat' podenshchikam. YA zakutalas' v shal'. On priblizhalsya; on otvoril dver'; ya sidela k nej spinoj; i vdrug ya vzdrognula, menya ohvatilo strannoe, bezotchetnoe volnenie. YA vstala i obernulas' k "podryadchiku"; vzglyanuv na dver', ya uvidela v ee proeme muzhskuyu figuru, i glaza moi totchas zapechatleli v moem mozgu izobrazhen'e mos'e Polya. Sotni molitv voznosim my k nebesam, i oni ne sbyvayutsya. I vdrug zolotoj dar negadanno padaet k nam s vysoty - polnoe, yarkoe i bezuprechnoe blago. ______________ * Rabochego (fr.). Mos'e |manyuel' priodelsya, verno, uzhe dlya puteshestviya - na nem byl syurtuk s barhatnymi otvorotami; mne kazalos', chto on sovsem sobralsya ehat', odnako zh ya pomnila, chto do othoda "Polya i Virginii" ostalos' celyh dva dnya. On vyglyadel svezhim i dovol'nym. Privetlivyj vzglyad svetilsya dobrotoj; poryvisto perestupil on porog; on chut' ne begom podbezhal ko mne; on byl samo druzhelyubie. Verno, mysl' o neveste tak ego obodryala. CHemu by on ni radovalsya, ya ne hotela smushchat' ego veselost'. YA ne hotela portit' poslednyuyu nashu vstrechu narochitym prinuzhden'em. YA lyubila ego, ya ochen' ego lyubila i ne mogla pozvolit' dazhe samoj Revnosti isportit' dobroe proshchan'e. Odnogo serdechnogo slova, odnogo laskovogo vzglyada ego mne dostalo by na vsyu moyu dal'nejshuyu zhizn'; imi uteshalas' by ya v tesninah moej ostavlennosti; ya gotovilas' ispit' blazhennuyu chashu do dna i ne dat' gordosti raspleskat' dragocennuyu vlagu. Konechno, svidan'e nashe budet korotkim; on skazhet mne v tochnosti to zhe, chto govoril kazhdoj iz provozhavshih ego uchenic; on pozhmet mne ruku; on kosnetsya gubami moej shcheki v pervyj, poslednij, edinstvennyj raz - i nichego bol'she. A dal'she - poslednee rasstavan'e, dal'she razluka, propast' mezhdu nami, kotoruyu mne uzh ne perejti i cherez kotoruyu on na menya ne oglyanetsya. Odnoj rukoj on vzyal menya za ruku, a drugoyu sdvinul mne na zatylok kapor; on smotrel mne v lico; ulybka soshla s ego gub, guby ego slozhilis' v zhalostnuyu grimasku, pochti kak u materi, vidyashchej, chto rebenok ee vnezapno ishudal, zanemog ili emu grozit beda. No tut nam pomeshali. - Pol', Pol'! - razdalsya otkuda-to szadi zadyhayushchijsya zhenskij golos. - Pol', pojdemte-ka v gostinuyu; mne stol'ko vsego nuzhno vam skazat' - na celyj den' razgovoru hvatit - i Viktor tozhe hochet vas videt'; i ZHozef. Idemte zhe, Pol', vas zhdut druz'ya. Madam Bek, rukovodimaya chut'em ili bditel'nost'yu, okazalas' sovsem ryadom, edva ne brosilas' mezhdu mos'e |manyuelem i mnoj. - Idemte, Pol'! - povtorila ona, i glaza ee tak i vonzilis' v menya. Ona metnulas' k svoemu rodstvenniku. On, kazhetsya, otstupil; ya reshila, chto on sejchas ujdet. Osmelev ot nesterpimoj muki, ya perestala sderzhivat'sya i kriknula: - U menya serdce razorvetsya! Mne kazalos', chto u menya v bukval'nom smysle slova sejchas budet razryv serdca; no tut ya uslyshala shepot mos'e Polya "polozhites' na menya", i ruhnuli plotiny, razverzlis' hlyabi, ya ne mogla unyat' slez, ya vshlipyvala, menya bil oznob - no ya pochuvstvovala oblegchen'e. - Ostav'te ee so mnoj; eto krizis; ya dam ej serdechnye kapli, i vse projdet, - spokojno proiznesla madam Bek. Ostat'sya s nej i s ee serdechnymi kaplyami bylo dlya menya vse ravno chto ostat'sya naedine s otravitelem i otravlennoj sklyankoj. Kogda mos'e Pol' otvechal gluho, hriplo i korotko: "Laissez moi!"* - ego otvet prozvuchal dlya menya kak strannaya, napryazhennaya, no zhiznetvornaya muzyka. ______________ * Ostav'te menya! (fr.) - Laissez moi! - povtoril on, i nozdri u nego razdulis' i v lice zadrozhala kazhdaya zhilka. - Net, eto ne delo, - strogo skazala madam. No rodstvennik ee vozrazil eshche strozhe: - Sortez d'ici!* ______________ * Uhodite von otsyuda! (fr.) - YA poshlyu za otcom Silasom; ya sejchas zhe za nim poshlyu, - upryamo grozilas' ona. - Femme! - zakrichal professor, golosom uzhe ne gluhim, no sryvayushchimsya i pronzitel'nym. - Femme! Sortez a l'instant!* ______________ * ZHenshchina! ZHenshchina, nemedlenno ubirajtes'! (fr.) On byl sam ne svoj ot gneva, i v etu minutu ya lyubila ego kak nikogda. - Vy postupaete nepravil'no, - prodolzhala madam, - tak vsegda postupayut muzhchiny vashego sklada, neosnovatel'nye fantazery; neobdumannyj, nelepyj, ni s chem ne soobraznyj shag; postupok dosadnyj i nedostojnyj uvazheniya v glazah lyudej bolee polozhitel'nyh i tverdyh. - CHto znaete vy o moej polozhitel'nosti i tverdosti? - skazal on. - No vy eshche v nih ubedites'; vy uvidite ih na dele. Modesta, - prodolzhal on neskol'ko smyagchayas', - postarajtes' byt' dobroj, otzyvchivoj, bud'te zhenshchinoj; posmotrite na ee neschastnoe lico i szhal'tes'. Vy znaete, ya vam drug i drug vashim druz'yam; pri vseh vashih kolkostyah, vy prekrasno znaete, chto na menya mozhno polozhit'sya. YA legko by pozhertvoval soboj, no serdce vo mne obryvaetsya ot togo, chto ya vizhu; etomu pora polozhit' konec. Ostav'te menya! Na sej raz eto "ostav'te menya" bylo stol' gor'ko i povelitel'no, chto ya dazhe ot samoj madam Bek ozhidala nemedlennogo povinoveniya; no ona ne dvinulas'; ona neustrashimo smotrela na nego; ona gordo vstretila ego neumolimyj vzglyad. Ona uzhe otkryla rot dlya otveta; no tut lico mos'e Polya ozarilos' strannym ognem; ne mogu tochno oboznachit' pylavshee na nem chuvstvo; to ne byl gnev, v chertah sohranyalas' dazhe uchtivost'; on protyanul ruku, on edva kosnulsya madam Bek; no ona pobezhala, ona vybezhala von iz komnaty, hlopnuv dver'yu. Mos'e Pol' totchas prishel v sebya. On ulybnulsya i velel mne uteret' slezy; on terpelivo zhdal, poka ya uspokoyus', vremya ot vremeni ronyaya dobrye uteshitel'nye slova. Skoro ya uzhe sidela s nim ryadom, pochti ovladev soboj - uzhe ne vzdragivala, ne rydala; uzhe ne chuvstvovala otvrashchen'ya k zhizni, bezdny odinochestva, uzhe ne mechtala umeret'. - Znachit, vam zhal' bylo teryat' druga? - sprosil on. - Menya ubivalo, chto ya zabyta, mos'e, - otvechala ya. - Vse eti trudnye dni ya ne slyshala ot vas ni slova i stradala ot podozreniya, vyrastavshego v uverennost', chto vy mozhete uehat', ne prostyas' so mnoj! - Povtorit' vam to zhe, chto ya govoril i Modeste Bek, - chto vy ne znaete menya? Pokazat' vam svoj harakter, ob®yasnit' vam ego? Vam dokazatel'stv nadobno, chto ya drug vernyj? Bez neoproverzhimyh dokazatel'stv eta ruka ne stanet pokoit'sya v moej ruke, ne obopretsya o moe plecho, kak na nadezhnuyu oporu? Horosho zhe. Vam budut dokazatel'stva. YA opravdayus'. - Govorite, ob®yasnyajte, opravdyvajtes', mos'e. YA vas slushayu. - No sperva vy dolzhny otpravit'sya vmeste so mnoj dovol'no daleko v gorod. YA narochno prishel za vami. Ne zadavaya emu nikakih voprosov, nichego ne vypytyvaya i ne protivyas' dazhe dlya vidu, ya zavyazala kapor i prigotovilas' soprovozhdat' mos'e Polya. On poshel bul'varami; neskol'ko raz on ostanavlivalsya i usazhival menya na skamejku pod lipami; on ne sprashival, ustala li ya, on tol'ko smotrel na menya i delal sobstvennye vyvody. - Vse eti trudnye dni, - povtoril on moi slova nezhno, myagko, podrazhaya moemu golosu i inostrannomu akcentu; on ne vpervye tak nado mnoyu podtrunival, no ya nikogda ne obizhalas', dazhe esli zvukopodrazhanie soprovozhdalos' uveren'yami, chto, kak by otlichno ni pisala ya na ego yazyke, govorit' ya vsegda budu neverno i netverdo. - "Vse eti trudnye dni" ya ni na minutu ne zabyval vas. Vernaya zhenshchina vechno zabluzhdaetsya, polagaya, chto tol'ko ona, edinstvennaya iz vseh bozh'ih tvarej, sposobna sohranyat' vernost'. CHestno glyadya pravde v glaza, do nedavnego vremeni i ya ne chayal v kom-to vstretit' predannye chuvstva. No vzglyanite zhe na menya. YA podnyala k nemu schastlivoe lico. Konechno, schastlivoe, inache ono ne otrazhalo by moej dushi. - Da, - skazal on, posle togo kak neskol'ko minut pristal'no menya rassmatrival. - Podpis' podlinna; eto pocherk vernosti; u nej zheleznoe pero; ona pishet s nazhimom; vam ne bol'no? - Ochen' bol'no, - iskrenno otvechala ya. - Otvedite ee ruku, mos'e; ya bolee ne v silah snosit' etot nazhim. - Elle est toute pale, - probormotal on pro sebya, - cette figure-la me fait mal*. ______________ * Kak ona bledna. Mne bol'no smotret' na eto lico (fr.). - Ah, tak na menya nepriyatno smotret'?.. YA ne sderzhalas'; slova vyrvalis' u menya protiv voli; menya nikogda ne ostavlyala navyazchivaya mysl' o tom, naskol'ko veliko nesovershenstvo moej vneshnosti; v tu minutu mysl' eta osobenno menya muchila. CHerty ego vyrazili beskonechnuyu nezhnost'; fialkovye glaza uvlazhnilis' i zablesteli pod gustymi ispanskimi resnicami; on vskochil. - Pojdemte. - YA sovsem ne raduyu vashego vzglyada? - osmelilas' ya dopytyvat'sya; ot ego otveta slishkom mnogoe dlya menya zaviselo. On ostanovilsya i otvetil korotko i tverdo; otvet ego usmiril i gluboko uteshil menya. S teh samyh por ya ponyala, chto ya znachu dlya nego, a chto ya znachu dlya vseh prochih, mne totchas stalo reshitel'no bezrazlichno. Ne trusost' li, ne malodushie - tak boyat'sya vpechatleniya, proizvodimogo tvoim licom? Byt' mozhet, i trusost'. No v tot den' mnoyu dvigala ne prostaya trusost'. YA, priznayus', ispytyvala velikij strah, chto ne ponravlyus', i ogromnoe zhelanie ponravit'sya mos'e Polyu! YA shla s nim ryadom, ne razbiraya dorogi. My shli dolgo, a prishli bystro; put' byl priyaten, pogoda prekrasna. Mos'e |manyuel' govoril o svoem puteshestvii - on sobiralsya provesti v dal'nih krayah tri goda. Po vozvrashchenii iz Gvadelupy on nadeyalsya izbavit'sya ot vseh dolgov i nachat' svobodnuyu zhizn'; a kak ya dumayu zhit' vo vremya ego otsutstviya? - sprosil on. On napomnil mne, chto odnazhdy ya podelilas' s nim namereniem obresti nezavisimost' i ustroit' svoyu sobstvennuyu shkolu, - ne ostavila li ya etu mysl'? ...Net, otchego zhe. YA starayus' izo vseh sil kopit' den'gi, chtoby osushchestvit' svoe namerenie. ...Emu ne hochetsya ostavlyat' menya na ulice Fosset; on boitsya, chto ya budu slishkom po nemu skuchat', budu toskovat', pechalit'sya. Vse eto bylo verno. No ya poobeshchala emu, chto postarayus' s soboyu sladit'. - I vse zhe, - skazal on, poniziv golos, - est' i eshche prichina, otchego vam luchshe pereehat' v drugoe mesto. Mne by hotelos' izredka k vam pisat'; i ne hotelos' by somnevat'sya v tom, dojdut li pis'ma po naznacheniyu; a na ulice Fosset... slovom, nashi katolicheskie pravila koe v chem - voobshche izvinitel'nye i razumnye - inogda, pri osobyh obstoyatel'stvah, mogut byt' lozhno istolkovany i vedut k zloupotrebleniyam. - No esli vy budete pisat', - skazala ya, - ya dolzhna poluchit' vashi pis'ma nepremenno, i ya poluchu ih, i nikakie nastavniki i direktrisy ne otnimut ih u menya. YA protestantka, mne eti pravila ne podhodyat, slyshite, mos'e? - Doucement - doucement*, - vozrazil on. - My razrabotaem plan; u nas est' koe-kakie vozmozhnosti. Soyez tranquille**. ______________ * Tiho, tiho (fr.). ** Bud'te pokojny (fr.). S etimi slovami on ostanovilsya. My shli uzhe dolgo. Teper' my okazalis' posredi chisten'kogo predmest'ya, zastroennogo milymi domikami. Pered belym kryl'com odnogo takogo domika i ostanovilsya mos'e Pol'. - YA syuda zajdu, - skazal on. On ne stal stuchat', no dostal iz karmana klyuch, otkryl dver' i totchas voshel. Priglasiv vojti i menya, on zakryl za nami dver'. Sluzhanka ne vyshla nas vstretit'. Prihozhaya byla nebol'shaya, pod stat' vsemu domiku, no priyatno vykrashena svezhej kraskoj; s drugoj storony ee byla drugaya dver', steklyannaya, uvitaya vinogradom, i zelenye listiki i usiki laskovo tykalis' v steklo. V zhilishche carila tishina. Iz prihozhej mos'e Pol' vvel menya v gostinuyu - kroshechnuyu, no, kak mne pokazalos', premiluyu. Steny byli rozovogo, slovno nezhnyj rumyanec, cveta, losnilsya voshchenyj pol; kover yarkim pyatnom lezhal poseredke; kruglyj stolik sverkal tak zhe yarko, kak zerkalo nad kaminom; stoyala tut i kushetka i shifon'erka, i v nej, za obtyanutoj krasnym shelkom poluotkrytoj dvercej, vidnelas' krasivaya posuda; lampa, francuzskie chasy; figurki iz matovogo farfora; v nishe bol'shogo edinstvennogo okna stoyala zelenaya zhardin'erka, a na nej tri zelenyh cvetochnyh gorshka, i v kazhdom - cvetushchie rasteniya; v uglu pomeshchalsya gueridon* s mramornoj stoleshnicej, a na nem korzinka s shit'em i fialki v stakane. Okno bylo otvoreno; v nego vryvalsya svezhij veterok; fialki blagouhali. ______________ * Kruglyj stolik na odnoj nozhke (fr.). - Kak tut uyutno! - skazala ya. Mos'e Pol' ulybnulsya, vidya moyu radost'. - Nel'zya li nam tut posidet'? - sprosila ya shepotom, potomu chto glubokaya tishina vo vsem dome nagnala na menya strannuyu robost'. - Sperva nam nado eshche koe-kuda zaglyanut', - otvechal on. - ...Mogu li ya vzyat' na sebya smelost' projti po vsemu domu? - osvedomilas' ya. - Otchego zhe net, - otvechal on spokojno. On poshel vperedi. Mne byla pokazana kuhon'ka, v nej pechka i plita, ustavlennaya nemnogochislennoj, no sverkayushchej utvar'yu, stol i dva stula. V shkafchike stoyala kroshechnaya, no udobnaya glinyanaya posuda. - V gostinoj est' eshche farforovyj kofejnyj serviz, - zametil mos'e Pol', kogda ya stala razglyadyvat' shest' zelenyh s belym tarelok, i k nim chetyre blyuda, chashki i kruzhki. On provel menya po uzkoj chisten'koj lestnice, i ya uvidela dve horoshen'kih spal'ni; potom my vernulis' vniz i torzhestvenno ostanovilis' pered dver'yu pobol'she. Mos'e |manyuel' izvlek iz karmana vtoroj klyuch i vstavil v zamochnuyu skvazhinu, otper dver' i propustil menya vpered. - Voici!* - voskliknul on. ______________ * Nu vot! (fr.) YA ochutilas' v prostornom pomeshchenii, ochen' chistom, no pustom v sravnenii s ostal'noj chast'yu doma. Na tshchatel'no vymytom polu ne bylo kovra; zdes' v dva ryada stoyali stoly i skam'i, i mezh nih prohod vel k pomostu, na kotorom stoyal stol i stul dlya uchitelya, a ryadom visela doska. Po stenam viseli dve karty; na oknah cveli zimostojkie cvety; slovom, ya popala v klass - nastoyashchij klass. - Stalo byt', tut shkola? - sprosila ya. - I ch'ya? YA i ne slyhala, chto v etom predmest'e shkola est'. - Ne budete li vy dobry prinyat' ot menya neskol'ko prospektov dlya rasprostraneniya v pol'zu odnogo moego druga? - sprosil on, izvlek iz karmana syurtuka neskol'ko vizitnyh kartochek i sunul mne v ruku. YA vzglyanula i prochla otpechatannuyu krasivymi bukvami nadpis': "Externat de demoiselles. Numero 7. Faubourg Clotilde, Directrice Mademoiselle Lucie Snowe"*. ______________ * Pansion dlya devic. Predmest'e Klotil'dy, d. 7. Direktrisa mademuazel' Lyusi Snou (fr.). I chto zhe skazala ya mos'e Polyu |manyuelyu? Koe-kakie obstoyatel'stva zhizni upryamo uskol'zayut iz nashej pamyati. Koe-kakie povoroty, nekotorye chuvstva, radosti, pechali, sil'nye potryaseniya po proshestvii vremeni vspominayutsya nam neyasno i smutno, slovno stertye, mel'kayushchie ochertaniya bystro vertyashchegosya kolesa. O tom, chto ya dumala i chto govorila v te desyat' minut, kotorye posledovali za prochten'em vizitnoj kartochki, ya pomnyu ne bolee, chem o samom pervom moem mladenchestve; pomnyu tol'ko, chto potom ya vdrug ochen' bystro zataratorila: - |to vse vy ustroili, mos'e Pol'? |to vash dom? Vy ego obstavili? Vy zakazali kartochki? |to vy obo mne? |to ya-to direktrisa? Mozhet byt', est' eshche drugaya Lyusi Snou? Skazhite. Nu govorite zhe. On molchal. No ya zametila, nakonec, ego ulybku, opushchennyj vzglyad, dovol'noe lico. - No kak zhe eto? YA dolzhna vse, vse znat', - zakrichala ya. Kartochki upali na pol. On protyanul k nim ruku, no ya shvatila ee, zabyv obo vsem na svete. - Ah! A vy eshche govorite, ya zabyl vas v eti trudnye dni, - skazal on. - Bednyaga |manyuel'! Vot kakuyu blagodarnost' poluchil on za to, chto celyh tri nedeli begal ot obojshchika k malyaru, ot stolyara k uborshchice i tol'ko i dumal, chto o Lyusi i ee zhilishche! YA ne znala chto delat'. YA pogladila myagkij barhat ego manzhety, a potom i zapyast'e. Dobrota, ego molchalivaya, zhivaya, deyatel'naya dobrota otkrylas' mne neoproverzhimo. Ego neusypnaya zabota izlilas' na menya kak svet nebesnyj; ego - teper' uzh ya osmelyus' eto skazat' - nezhnyj, laskovyj vzglyad nevyrazimo trogal menya. I vse zhe ya prinudila sebya vspomnit' o prakticheskoj storone dela. - Skol'ko trudov! - zakrichala ya. - A rashody! U vas razve est' den'gi, mos'e Pol'? - Kucha deneg, - otvechal on prostodushno. - SHirokie svyazi v krugah uchitelej obespechili mne kruglen'kuyu summu; chast' ee ya reshil upotrebit' na sebya i dostavit' sebe samoe bol'shoe udovol'stvie, kakoe pozvolyal sebe v zhizni. YA obdumyval svoj plan den' i noch'. YA ne mog pokazat'sya vam na glaza, chtoby vdrug vse ne isportit'. Skrytnost' ne prinadlezhit k chislu ni dobrodetelej moih, ni porokov. Esli b ya predstal pred vami, vy by odoleli menya voprositel'nymi vzorami ili by voprosy posypalis' s vashih ust: "Gde vy byli, mos'e Pol'?", "CHto delali?", "CHto u vas ot menya za tajny?". I togda by mne ne uderzhat' svoego pervogo i poslednego sekreta. A teper', - prodolzhal on, - vy budete tut zhit' i u vas budet shkola; u vas budet zanyatie, poka ya budu daleko, inoj raz vy i obo mne vspomyanete; vy budete berech' svoe zdorov'e i pokoj radi menya, a kogda ya vernus'... On ostavil etu frazu nezakonchennoj. YA obeshchala ispolnit' vse ego pros'by. Obeshchala, chto budu rabotat' neustanno i s radost'yu. - YA budu vashim revnostnym sluzhitelem, - skazala ya. - Po vozvrashchenii vashem ya vam vo vsem otchitayus'. Mos'e, vy slishkom, slishkom dobry! Tak otchayanno pytalas' ya vyrazit' oburevavshie menya chuvstva, usiliya moi byli tshchetny; slova nichego ne peredavali; golos moj drozhal i ne slushalsya. Mos'e Pol' smotrel na menya; potom on tihon'ko podnyal ruku i pogladil menya po volosam; vot ego ruka sluchajno kosnulas' moih gub; ya prizhalas' k nej, ya uplatila emu dan' predannosti. On byl car' moj; carstven byl dar ego dushi, i ya zasvidetel'stvovala svoe preklonen'e s radost'yu i po chuvstvu dolga. Den' ugas, i tihie sumerki nastali v spokojnom predmest'e. Mos'e Pol' poprosil moego gostepriimstva; s utra on byl na nogah i tep